Клятва Берра [Лорен Донер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лорен Донер Клятва Берра

Над переводом работали:

Перевод: Сандра

Редакторы: Таня Фрэшка, Виктория Недвецкая

Вычитка: Eva_Ber

Обложка: Poison Princess

Оформление: Eva_Ber

Переведено группой https://vk.com/lovebookstranslate

Глава 1

Шэнна пристально смотрела на окружавших ее устрашающе крупных инопланетян. Ее запястья болели, но она игнорировала боль, вызванную попыткой освободиться из наручников, сковавших ее. Поскольку один из инопланетных мужчин снова сделал выпад вперед в попытке схватить ее, она в гневе закричала и качнула правой ногой, чтобы ударить его. Шэнна пнула сукиного сына в бедро. Он зарычал и отступил, его большая рука погладила место, в которое она попала.

— Хватит, — прорычал один из них. — Прекрати драться.

— Катись к черту, — выпалила она.

Тот, черноволосый, которого она пнула, снова зарычал, повернулся к белокурому инопланетянину, которого Шэнна считала полностью ответственным за ее бедственное положение.

— Ты называешь это укрощенной? Ты говорил, что человеческие женщины покорны, но она дерется.

Гоол зарычал на Шэнну. Его зубы были пожелтевшими, острыми, а его черные глаза выглядели разъяренными, когда он уставился на нее.

— Ты затрудняешь продажу.

— Ты ни малейшего понятия не имеешь, с кем, черт возьми, ты связался, — закричала она на него. Женщина была в ужасе, страдала от боли и устала, но не собиралась прекращать драться, пока они либо не убьют ее, либо ей удастся вырваться на свободу. — Я — человек, дебил. Не твоя собственность, которую ты можешь продать какому-то уроду в качестве игрушки для секса.

Гоол представлял собой инопланетянина ростом в шесть футов и два дюйма (Примеч. 1.89 м) с длинными светлыми, неопрятными волосами и заостренными ушами. Пять дней назад в 2:20 утра Шэнна ехала домой с работы, когда по неизвестной причине сдулась передняя покрышка автомобиля с пассажирской стороны. Дотянув да обочины дороги, она вышла из своего автомобиля, чтобы проверить повреждение, у нее в руке был сотовый телефон для вызова эвакуатора, а через мгновенье — рядом очутился он. Инопланетный ублюдок похитил ее, схватив прямо на дороге, чем-то заткнув ей рот. Шэнна почувствовала запах ужасного зловония, когда долгое время она пиналась и царапалась, пока все не почернело.

В следующий момент, когда она очнулась, Шэнна обнаружила себя запертой в клетке с пятью другими человеческими женщинами, рассказывающими одну и ту же историю. Они вели машину по уединенному участку дороги, у них сдулась шина, а затем они были схвачены инопланетянами, вырублены дурно пахнущим препаратом — для того чтобы проснуться в аду.

Шэнна была захвачена тремя инопланетными ублюдками, которые торговали ею и другими женщинами как сексуальными рабынями на какой-то отдаленной планете. Она заметила, что другие пять женщин совсем расклеились, когда Гоол представился им, объяснив, зачем их похитили и что их ожидало. Шэнна не плакала. Она, конечно, пребывала в ужасе, но прежде всего она смертельно разозлилась.

Несколько часов назад они приземлились на какую-то красную планету, где ее должны были продать с аукциона. Шэнна с ужасом наблюдала, как другие пять женщин были проданы крупным, длинноволосым мужчинам, которые напоминали тип «сплошные-мускулы-и-полное-отсутствие-мозгов». Те женщины хныкали и плакали, в то время как их поодиночке исследовали и продавали.

Кроме Шэнны. Она практически была уверена в том, что Гоол и его люди медлили, чтобы именно ее продать последней, понимая, что она была борцом. К настоящему моменту ей дважды почти удалось сбежать, когда ее похитители приносили еду в их клетку на корабле, на котором их привезли на чужую планету.

Шэнна сломала нос одному мужчине, и, вероятно, раздробила орехи второму. Единственное её сожаление заключалось в том, что у женщины пока еще не было возможности врезать Гоолу. Этот инопланетянин был главным, и он нагло заявил, что похитить ее с Земли было его решением. Шэнна намеревалась причинить этому уроду боль, если ей представится шанс.

Сам дьявол снова зарычал на нее.

— Ты будешь кроткой, — приказал он, — или я значительно снижу цену, только чтобы избавиться от тебя.

— Как будто мне не наплевать, получишь ли ты прибыль от рабства. Надеюсь, что из-за меня пострадает твой кошелек, ты мерзавец.

Его черные глаза загорелись гневом.

— Отлично, — он повернул голову, чтобы взглянуть на шесть мужчин, находившихся в комнате. — Я возьму с каждого по сорок оббусов (Примеч. «obbus» непер. слово) за покрытие инопланетной женщины.

Инопланетянин, которого она пнула, зарычал, выглядя разозленным.

— Она не выживет. Я не говорил, что не куплю ее. Я просто возмутился твоему ложному заявлению о том, что она покорна.

Шэнна перестала бороться, ее сердце заколотилось. Она была блондинкой, но идиоткой никогда не была. Женщина