Кровь эльфов [Карл Сарджент] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

серебристых наушников ее карманного компьютера. Вырвавшись из рук своего могучего эскорта, эльф поспешил вмешаться.

— Эй, все в порядке! — крикнул он, когда один из охранников ткнул девушку своим отвратительным оружием под ребра. — Не беспокойтесь, мы уже уходим.

— Пошли, — сказала девушка и открыла дверцу автомобиля.

Что-то подсказало Серрину, что нужно забраться внутрь и позволить девушке увезти себя. Ее маленькая машина казалась более уютной и человеческой, чем государственный лимузин. Только гораздо позже Серрин понял, что бессонная ночь все-таки сказалась на его инстинктах.

2

— К счастью, вас не успели снять на видео, — сказала девушка, когда они устроились в ее квартире где-то в пригороде Нью-Джерси. — Я думаю, вам очень повезло, Серрин Шамандар. Сомневаюсь, что Лига Дамаска собрала достаточно информации, чтобы вас идентифицировать, — даже если у них и возникло подобное желание, что, по-моему, весьма маловероятно.

— Лига Дамаска?

«А они-то какое имеют ко мне отношение?» — подумал Серрин.

— Так, во всяком случае, говорят. Может быть, они считают, что в последнее время Смолл стал слишком активно заигрывать со своими избирателями-евреями… Стандартные неприятности для мэра Нью-Йорка.

Серрин попытался вспомнить, что же произошло в те доли секунды, когда он стоял перед украшенным лентами помостом. И понял: среди смазанных, мелькающих образов было еще кое-что.

— Послушайте, мне очень жаль, — смущенно произнес он, — но я не запомнил ваше имя. Мне не давали спать всю ночь, и я совсем плохо соображаю.

— Джулия. Джулия Ричарде. — Девушка улыбнулась, казалось, она совсем на него не обиделась.

— Хм-м, а почему вы за мной приехали? То есть вам-то это зачем?

— Добро пожаловать, — с обидой сказала Джулия и упорхнула в маленькую кухоньку.

Вскоре Серрин почувствовал приятный аромат настоящего кофе. Ясно, здесь не пьют соевую дрянь. По-прежнему испытывая смущение, эльф последовал за девушкой и тут же непроизвольно поморщился — привычная реакция на боль в ноге. Джулия повернулась — заметила гримасу, и ее раздражение моментально пре-вратилось в сочувствие.

— Простите меня, — сказал он. — Я начисто забыл о хороших манерах. Очень рад, что вы там оказались. Но мне все равно интересно, почему вы так поступили.

Джулия наполнила две чашки и поставила их на поднос, который Серрин галантно у нее отобрал. К кофе она подала бутерброды с копченым лососем и сливочным сыром — похоже, такие же настоящие, как и кофе.

— Ну, не так уж часто удается встретить человека, который спас от смерти мэра Нью-Йорка, — насмешливо ответила она. — Если это недостаточный повод для знакомства, то я уж и не знаю, чего еще вам нужно. Кроме того, мне страшно интересно поговорить с волшебником, сумевшим заметить то, что пропустили Странствующие Рыцари. Значит, вы настоящий маг. В некотором смысле уникальный. — Джулия облизнула прекрасно очерченные губы. — Ну, вас удовлетворили мои объяснения?

Серрин не смог сразу ответить на ее вопрос, поскольку у него был полный рот. С трудом проглотив кусок непрожеванного бутерброда, он пробормотал что-то неразборчивое относительно своей ординарности.

— Может быть… а может быть, и нет, — небрежно бросила Джулия. — Где вы остановились?

— В «Гранд Гудзон», — ответил эльф.

Глаза Джулии округлились, когда она услышала название дорогого отеля.

— Почему бы вам на некоторое время не залечь на дно? На всякий случай. Сейчас вряд ли стоит появляться в Колумбийском университете. Я могу попытаться достать в библиотеке то, что вас интересует. У меня есть необходимые пропуска, и я знакома с несколькими библиотекарями.

Серрина охватило возбуждение, и все же что-то его беспокоило. События развивались даже чересчур стремительно. А он слишком устал, чтобы все как следует обдумать. Джулия Ричарде казалась такой юной и хорошенькой, а здесь, в пригороде, он будет в большей безопасности, чем на Манхэттене… Да и в любом случае, что он теряет? Совершать поступки, руководствуясь подобным принципом, уже довольно давно стало для Серрина образом жизни. Теперь он легко и без проблем принимал любые решения. Да, он был тайным агентом и обладал прекрасно развитым чувством опасности, как и всякий человек этой профессии. Но даже агент-ветеран и эльфийский маг способен совершить ошибку, если находится в состоянии крайнего переутомления.

— Хм-м, вы уверены?

Она кивнула — не навязчиво, не оказывая никакого давления.

— Ну, это было бы просто здорово, — сказал Серрин, а потом быстро добавил: — Я проведу в Нью-Йорке всего несколько дней. — Он давал понять, что не будет в тягость и, кроме того, вообще не склонен подолгу задерживаться на одном месте.

Серрин попытался скрыть зевок, но у него ничего не вышло.

— Прежде всего, вам необходимо отдохнуть, — сказала Джулия, улыбнувшись одной из своих особенных улыбок. — Свободная комната, в которой вы можете