Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой
подробнее ...
труд и не умеющих придумать своё. Вообще пишет от 3 лица и художественного слога в нем не пахнет. Боевые сцены описывает в стиле ой мамочки, сейчас усрусь и помру от ужаса, но при этом всё видит, всё понимает но ручки с ножками не двигаются. Тоесть всё вспомнить и расписать у ГГ время есть, а навести арболет и нажать на спуск вот никак. Ах я дома типа утюг не выключил. И это в острые моменты книги. Только за это подобным авторам надо руки отрывать. То есть писать нормально и увлекательно не может, а вот влесть в чужой труд и мир авторов со своей редакцией запросто. Топай лесом Д`Картон!
Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они
подробнее ...
благополучно появились потом. Заряжает барабан револьвера капсюлями порохом и приклеивает пули. Причём как вы понимаете заряжает их по порядку, а потом дважды нам пишет на полном серьёзе, что не знает как дозарядить барабан, как будто этого не делал при зарядке. Офицеры у него стреляют по дальним целям из револьверов, спрашивается вообще откуда офицеры на гражданском пароходе? Куда делся боевой корабль сопровождения я так и не понял. Со шлюпкой вообще полная комедия. Вы где видели, что бы шлюпки в походном положении висели на талях за бортом. Они вообще стоят на козлах. У ГГ в руках катана, а он начинает отстреливать "верёвку" - дебилизм в острой форме. Там вообще то подъём и опускание шлюпки производится через блоки, что бы два матроса смогли спокойно поднять и опустить полную шлюпку хоть с палубы, хоть со шлюпки, можно пользоваться и ручной лебёдкой с палубы. Шлюпки стандартно крепятся двумя концами за нос и за корму иначе при спускании шлюпку развернёт волной и потопит о корпус судна. Носовой конец крепя первым и отпускают последним. Из двух барабанов по делу ГГ стрелял только один раз и это при наличии угрозы боевых действий. Капсули на дороге не валяются и не в каждой лавке купишь. Кто будучи голодным и с плохим финансовом положении будет питаться эклерами? Только дебил или детё, но вряд ли взрослый мужчина. Автору книги наверное лет 12, не более.
Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.
оскорблении.
— Верно,— согласился Пидгиэр,— авария действительно была, лейтенант. Была и небольшая потасовка. Но этот человек цел и невредим — легкая припухлость в области носа.— Он показал на Леопольда.
— Тяжелого увечья, конечно, нет,— сказал таксист, сжимая в руках кепку.— Но морально...
Он пожал плечами:
— Меня оскорбили.
— Мистер Раск предлагает вам в виде компенсации сумму в десять долларов,— продолжал Пидгиэр.— Кроме того, он приносит свои извинения, он сожалеет о случившемся.
— Я сожалею,— подтвердил Раск.— Могу на Библии присягнуть.
Сэр,— обратился лейтенант к таксисту,— если вы намерены добиваться возбуждения дела, вам необходимо будет предпринять определенные шаги. Нужны показания под присягой. У вас есть свидетели?
— Вот они.— Таксист посмотрел на Фицсиммонсов и робко улыбнулся.
— Им нужно будет явиться для дачи показаний,— сонным голосом сообщил лейтенант.
— Господи,— сказала Элен.
— Затем состоится слушание дела, на котором свидетели также должны присутствовать...
— Господи,— снова сказала Элен.
— Потом суд.
— Господи.
— Вот так,— продолжал лейтенант, зевая,— готовы ли вы пройти все это?
Дело в том,— печально ответил таксист,— что он без всякого повода ударил меня по лицу! Он оскорбил меня! На это есть закон. Не может человек ударить другого человека на улице города и остаться безнаказанным! — Стараясь, чтобы все это поняли — Фицсиммонсы, лейтенант, Пидгиэр,— таксист отчаянно жестикулировал.— Человеческое достоинство! Справедливость! Понимаете? За свои действия нужно отвечать! Это очень важно...
— Я нервный,— перебил его Раск.— Хочешь — можешь меня ударить!
— При чем тут это,— сказал таксист.
— Мистер Раск извиняется,— говорил лейтенант, потирая глаза.— Он предлагает вам десять долларов. Добиться суда над этим человеком — дело долгое и трудное, на это уйдет куча денег налогоплательщиков! Кроме того, вы отрываете от дела занятых людей. Какой в этом смысл, сами подумайте!
Таксист медленно поскреб ногой по грязному полу, потом грустно, безнадежно поднял глаза на Фицсиммонса. Фицсиммонс посмотрел на жену, которая бросала вокруг свирепые взгляды и не переставала громко топать ногой. Фицсиммонс снова посмотрел на таксиста — тот стоял перед столом лейтенанта, маленький, потрепанный, с буйной седой шевелюрой над странным, искаженным лицом, с мольбой и отчаянием в глазах. Фицсиммонс беспомощно пожал плечами.
Таксист ссутулился в своем старом пальто, и устало покачал головой, брошенный всеми перед скалой закона вместе со своими принципами.
— Ладно,— сказал он тихо.
— Держи.— Раск с непостижимой быстротой извлек десятидолларовую бумажку.
Таксист оттолкнул ее.
— Убирайтесь,— сказал он, не поднимая глаз.
По дороге к Адели Лаури никто не разговаривал. Пока Фицсиммонсы выходили, таксист сидел, глядя прямо перед собой. Элен подошла к двери и позвонила.
Фицсиммонс молча протянул деньги.
Таксист покачал головой.
— Вы были очень добры,— сказал он.— Забудьте об этом.
— Клод! — позвала Элен.
Неожиданно Фицсиммонс ощутил ненависть к жене. Он протянул руку, и таксист устало пожал ее.
— Мне ужасно жаль,— сказал Фицсиммонс.— Я...
Таксист пожал плечами.
— Ничего. Я понимаю.
Его лицо, казавшееся в тусклом освещении салона еще более старым и изможденным, было печальным.
— На принципы нет времени.— Он засмеялся.— Теперь ни на что нет времени. Он включил передачу, и такси медленно отъехало.
— Клод! — позвала Элен.
— Заткнись же наконец! — оборвал ее Фицсиммонс.
Последние комментарии
2 дней 2 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 8 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 12 часов назад