Не мешайте нам любить! [Черил Энн Портер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Черил Энн ПОРТЕР НЕ МЕШАЙТЕ НАМ ЛЮБИТЬ!

ПРОЛОГ

— Итак, на счет «три» мы начинаем. Раз…

— Стоп! Мы не можем просто так раздеться посреди магазина, Мег.

— Почему нет? Это заставит их установить кабинки для примерки там, где надо.

Венди в шоке уставилась на подругу.

— Или ты прекратишь, или я позвоню твоей маме и все расскажу. Не думаю, что президенту Женского садоводческого клуба это понравится, — пригрозила она.

Мег Кендалл поняла, что подруга настроена решительно и действительно может выполнить свою угрозу. Впрочем, Мег и сама не отважилась бы на подобное сумасшествие. Ее строгое воспитание не допускало этаких спонтанных безумств. Но иногда весьма приятно подурачиться. Хотя бы в мечтах.

— Ладно, сдаюсь, — вздохнула Мег, оглядываясь в поисках примерочной. — Что теперь, наша суровая предводительница? Есть идеи?

— Ищем, — ответила Венди. Внезапно она указала налево:

— Смотри туда. Видишь?

Мег с трудом разглядела неприметную дверь и просияла:

— Ты молодец!

Подобрав штанины брюк и рукава блузок, свисавших с руки, она решительно зашагала к примерочной, но тут же была остановлена подругой.

— Ты что, Венди? — удивилась она, оборачиваясь.

— Мы не можем войти. Это… — Венди понизила голос, — мужские кабинки.

Прижав к себе кучу одежды, выбранной для примерки, Венди показала на значок над их головами.

Мег ясно разглядела мужскую фигурку.

— Ну и что с того? — смело заявила она.

— Нам туда нельзя! Это не положено! — пискнула Венди.

— Перестань, раньше женщинам запрещали голосовать и покупать спиртные напитки. А мы здесь просто переоденемся, — настаивала Мег.

Но Венди ее не отпускала.

— Там могут быть мужчины. Голые!

В голове Мег тут же вспыхнули цветные, в полный рост, картинки: мускулистые полуобнаженные спортсмены и мужественные загорелые пожарники.

— Роскошные мужчины без одежды. Что может быть лучше?

Венди хихикнула:

— А что, если они такие, как Мори?

Красавчиков тут же сменил невысокий и лысоватый сосед по дому. Мег расхохоталась и изо всех сил затрясла головой, прогоняя кошмарное видение — Мори в гавайской рубашке и с сигарой в руке.

— Меня ничто не остановит. Я устала, мои руки сейчас отвалятся. Я хочу примерить эту одежду. Все равно где.

— Я тоже, но…

— Ой, Венди, брось…

— Послушай, если мы туда войдем, нас могут поймать охранники. Нас сочтут извращенками, и наши семьи не вынесут позора. Или, что еще хуже, нас сдадут в полицию, посадят за решетку, и там к нам будут приставать толстые потные лесбиянки…

— Толстые? Потные? Ты бредишь? — Мег поверить не могла, что это говорит ее хорошенькая светловолосая подруга.

— Я еще не закончила. Ты должна пообещать, что если мы попадем в тюрьму, то должны притворяться парой, чтобы другие не попытались…

Глаза Мег чуть не вылезли из орбит.

— Ты серьезно?

Венди кивнула.

— Обещай.

По опыту зная, что Венди не отступит, пока не добьется своего, Мег вздохнула:

— Ладно, сдаюсь. Если нас поймают и посадят в тюрьму, обещаю, что мы — боже, поверить не могу, что я это говорю, — будем притворяться парой.

— И ты не выменяешь меня на шоколад или сигареты, правда?

— Ну… — Мег притворилась, что всерьез раздумывает над такой перспективой. Венди пришлось ее ущипнуть. — Ой! Хорошо! Никаких сигарет. Я все равно не курю. Но вот, если мне предложат шоколад…

— Это не смешно.

— Слушай, трусиха, иди и ищи женскую примерочную. Но не обижайся потом, что я все выберу без тебя.

Венди закатила глаза.

— Твоя взяла. Понять не могу, как тебе всегда удается уговорить меня на всякие глупости.

Мег расцвела:

— Это не глупости, а смелый и решительный поступок, на который способна только твоя отважная подруга.

— Моя бестолковая подруга.

Мег расхохоталась и перешагнула порог запретной зоны. Быстро пройдя вдоль ряда кабинок, она с радостью обнаружила, что все они пустуют. С радостью — потому что ей вовсе не хотелось смутить или напугать какого-нибудь парня. Или попасть в тюрьму Из коридора Венди сказала:

— Кстати, о Мори Сигере. Тот еще тип.

Мег не могла удержаться и не посплетничать об их славном, но подозрительном соседе.

— Мори и его «мафиямобиль», — усмехнулась она, вспомнив черную допотопную машину. — Обожаю небылицы Сигера. Ну, о том, как он был крестным отцом мафии в молодые годы и все называли его Дон Сигги за любовь к сигарам.

— А тебе не кажется, что Мори немного того?

Или, может, совсем того?

Мег пожала плечами.

— Вполне возможно. Кто знает? — Закончив осмотр примерочной, она сказала:

— Никого нет, давай заходи. — Выбрав кабинку, она указала подруге на соседнюю. Войдя внутрь, Мег крикнула:

— Кстати, я тебе говорила, что в субботу иду на свидание с одним из племянников Мори?

— Говорила, говорила, — откликнулась Венди. Этот парень наверняка такая же темная лошадка, как сам Мори. Если судить по внешности, которая, кстати, передается по наследству. Подумай об этом, Мег.

А как же Карл? Ты порвала с ним всего неделю назад. Уверена, что между вами все кончено?

— На сто процентов. Карл — предатель и лгун! воскликнула Мег с яростью, поскольку застукала приятеля с другой женщиной.

Развешивая одежду на крючки, она уговаривала себя успокоиться.

— Мои вечера теперь ничем не заняты, так почему бы не встретиться с кем-нибудь? Если, конечно, свидание вслепую считается свиданием…

Венди расхохоталась:

— Если это не свидание, то зачем тебе понадобилось нестись в торговый центр посреди недели, чтобы купить новый наряд?

— Вовсе не мне. Мы ищем обновку для тебя. Ты же улетаешь в пятницу. — Мег опустила сумочку на пол и расстегнула свое легкое платьице. — А мне просто приглянулась пара вещичек. Ты ведь не хочешь, чтобы я пошла на эту встречу черт знает в чем?

— Ха! Я знала, что ты собираешься ошеломить бедного парня.

— Вовсе нет, просто хочу прилично выглядеть. Мег рассматривала алое льняное платье, отделанное по вырезу вышивкой. Хороший вариант. — Я оказываю услугу нашему милому соседу. Его племянник приезжает в гости, и он попросил меня показать парню город. Вот и все. Я просто проведу с ним один вечер, не больше.

— Мег, а вдруг он серийный убийца?

Мег натянула платье и застегнула молнию.

— Я же не на улице его подобрала. Он занимает какой-то важный пост в строительной фирме в Колорадо. — Она разглядывала себя в зеркале. Платье сидело превосходно. — Тебе что-нибудь подошло? Я, похоже, влюбилась в это платье с вышивкой.

— Правда? А я что-то сомневаюсь насчет синего костюма. Он не слишком удобен, а в поездку лучше брать комфортную одежду. Может, попробовать на размер побольше? — вздохнула Венди.

Звук открывающейся двери свидетельствовал о том, что Венди уходит.

— Погоди! — запаниковала Мег.

— Я быстро, — успокоила ее подруга.

Мег попыталась расстегнуть молнию на спине, но в нескольких сантиметрах от талии язычок застрял. Намертво.

Мег чуть не выругалась. Язычок зацепился за кружево ее трусиков. И сколько она ни старалась, ничего не могла поделать. Проклятье! Без подруги не справиться. Но тут дверь соседней кабинки открылась. Венди вернулась! Мег распахнула дверцу и постучалась к соседке:

— Эй, прежде чем разденешься, помоги мне расстегнуть эту чертову молнию. Она зацепилась за белье.

Стоя в одних джинсах — рубашку он уже успел снять, — Джо Росси поверить не мог своим ушам.

Стук в дверь. Женский голос. Белье. Требуется помощь.

Такое не каждый день случается.

Что она, черт побери, делает в мужской примерочной?!

Девушка, очевидно, перепутала его с мужем или братом. Забавно будет продемонстрировать ей, что она ошиблась. Не в силах удержаться от возможности вместе весело посмеяться, Джо распахнул дверь, представляя удивленное выражение ее лица.

Только вот лица-то он и не увидел.

Девушка стояла спиной к нему, удерживая на груди полурасстегнутое платье. Голову она наклонила вперед, так что роскошные темные волосы открывали стройную шею. Джо замер. Если перед такой же, как зад.., то она просто красавица. Ростом выше среднего, с великолепной фигурой и кожей, покрытой золотистым загаром. На незнакомке был кружевной белый лифчик. И молния действительно зацепилась за такие же белые трусики.

Джо запаниковал. Больше всего на свете он хотел помочь ей. Еще больше — прикоснуться. Но не осмеливался, не зная, как отреагирует девушка, поняв, что он не тот, кого она ждет.

— Ну, зайка, что ты стоишь? Попробуй расстегнуть. Не стягивать же мне его вместе с трусиками!

Подумай, как будет стыдно.

— Вот именно, — пробормотал Джо.

Девушка резко выпрямилась, обернулась, и глаза ее расширились от ужаса.

— Не кричите. — Джо выставил вперед руки. — Все в порядке. Я не сделаю вам ничего плохого.

Девушка зажала рот рукой.

— На вас нет рубашки, — выдавила она.

— Вы правы. На мне нет рубашки.

Джо отметил, что спереди она так же прелестна, как и сзади. Действительно красавица. Огромные карие глаза, маленький носик, чувственные полные губы, стройная шея, высокая грудь…

— Я как раз собирался примерить рубашку, когда вы постучали. Честное слово.

— Я вам верю, — выдохнула девушка. Вид у нее был виноватый. — Мне так стыдно. — Она откинула прядь сверкающих, темных с рыжинкой волос. — Она была здесь только что, готова поклясться.

— Она? — с интересом спросил Джо. Ситуация его заинтриговала. Он наедине с полуобнаженной сумасбродной красоткой.

— Да, моя подруга Венди, — сообщила девушка рассеянно. — Ладно, я знаю, что должна извиниться.

Вы меня ни разу в жизни не видели, и первое, на что натыкаетесь, — это мой полуголый зад.

— Ну, не то чтобы я был против… — С тестостероном, накопившимся в крови, бороться стало просто невозможно. Обстановка накалялась. Она ведь извинилась, надо что-то ответить. Вежливо. — Что вы делаете в мужской примерочной? — выпалил Джо.

Мило сморщив носик, девушка вздохнула:

— Это долгая история. — Она сделала шаг назад, придерживая платье. — Еще раз простите меня. Я правда приняла вас за подругу.

Зная, что этого не следовало говорить и что Линде, его невесте, это не понравилось бы, Джо предложил:

— Мы тоже могли бы стать друзьями. — (Девушка вспыхнула. От нее просто глаз было не отвести.) Так что мы теперь будем делать?

— Мы? — изумилась она. — Ничего. Мы, наверно, вообще никогда больше не встретимся, потому что я умру со стыда. Самый ужасный день в моей жизни!

Это укололо его самолюбие.

— Неужели самый ужасный?

Незнакомка скорчила забавную гримаску.

— Ну, за исключением случая в школе, когда лифчик от купальника расстегнулся на соревнованиях по прыжкам в воду в самый ответственный момент.

— Неужели мы правда не увидимся? — вырвалось у Джо.

Какое право он имеет флиртовать с незнакомкой, будучи почти женатым? И тем не менее они флиртовали, и больше всего ему хотелось продолжить интригующее знакомство.

— О господи! — Девушка закрыла лицо руками. Теперь она была красная, как мак, что, впрочем, ее совсем не портило. — Что я несу? — бормотала она. — Не могли бы вы просто вернуться в кабинку и забыть обо всем? Давайте притворимся, что ничего этого не было и мы никогда друг друга не видели, — взмолилась она.

— Конечно, — ответил Джо. — Как пожелаете. Я вернусь в кабинку. Но забыть вас? Вы требуете невозможного!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Сегодня пятница, Мег, — сказала она себе, а ты сидишь вечером одна в квартире, и единственное свидание, которое тебя ждет, — это встреча с магазинными полками. Неудивительно, что ты сама с собой разговариваешь. Такая ситуация кого хочешь с ума сведет.

Девушка взяла сумочку, выключила свет в спальне и прошла по узкому коридору в просторную гостиную. По крайней мере квартира у нее шикарная.

Жилой комплекс с внутренним двориком в средиземноморском стиле был пределом мечтаний многих.

— Хоть что-то радует в этой жизни, — подвела итог Мег.

Несмотря на подавленное настроение, выглядела она потрясающе: новая белая майка и облегающие брюки цвета хаки. Вот бы Венди ее видела. Но подруга улетела на свадьбу в Даллас. Зато в школе начались весенние каникулы. Наконец-то. Целая неделя свободы от маленьких мучителей, которых она, впрочем, просто обожала. А завтра у нее весьма странное свидание. И не с подлым предателем Карлом Вудрафом, а с молодым предпринимателем, дядюшка у которого просто прелесть.

Но вместо положительного племянничка мистера Мори она предпочла бы встретиться с тем горячим парнем из мужской примерочной. Из-за его обнаженной груди она целую ночь металась без сна, преследуемая жаркими фантазиями Мег и сейчас чувствовала, как горячий мед желания разливается внутри.

Чудесно! Один взгляд на парня — и она уже мечтает о сексе с ним в примерочной, лифте, самолете, бассейне…

Вздохнув, Мег выдвинула ящик шкафа и начала копаться в нем. Найдя газовый баллончик для защиты от серийных маньяков, она кинула грозное оружие в сумочку. Это Венди со своими вечными страхами заставила ее обзавестись им для самообороны.

Ища ключи от машины, Мег мысленно посочувствовала подруге, которая отправилась на свадьбу младшей сестры — той посчастливилось выйти замуж первой. Да уж, мало поводов для радости.

Вот ей, Мег, уже двадцать пять. Практически старая дева, а у нее на примете нет никого, кто ждал бы ее в черном смокинге у алтаря.

Наконец она нашла ключи и застегнула сумку. Если бы так же легко можно было запереть на замок все эти глупые мечты о свадьбе…

Хватит истерики!

Мег решительно направилась к дивану, где лежал пакет с алым платьем, которое она собиралась вернуть. Почему-то дома оно не смотрелось так великолепно, как в магазине. Выпрямляясь, она поймала свое отражение в большом зеркале, висящем над диваном.

Девушка замерла, оценивая свой тщательно продуманный наряд. Кто знает, с кем столкнешься в торговом центре в пятницу вечером… Может, с потрясным парнем, который придет менять купленную на днях рубашку.

Мег повертелась перед зеркалом, проверяя, все ли в порядке. Встряхнув волосами, она фыркнула:

— Какой ужас! У меня торчат уши.

Швырнув сумочку с ключами на диван, Мег попыталась исправить положение, уложив по-другому длинные блестящие волосы.

— Бесполезно, — вздохнула она. — Дело не в прическе, а в ушах, доставшихся мне от папочки. Они просто ужасны. Да ими можно хлопать, как крыльями. Ох…

Телефон зазвонил, прервав сеанс самокритики.

Наверно, это мама посредством телепатии узнала, что она критикует папу. Со вздохом Мег взяла трубку:

— Алло.

Голос на другом конце провода даже отдаленно не напоминал мамин. Мег мысленно обругала себя за то, что не проверила по определителю, кто звонит.

— Привет, Карл, что тебе надо?

Она минуту слушала его, потом решила, что с нее хватит.

— Знаешь что, Карл, поздновато говорить, что ты скучаешь по мне. Тебя не развлекает твоя подружка?

Да-да, та самая, с которой у тебя было свидание. И наверняка не одно. Да, я еще сердита. И не смогу простить тебя… Нет, Карл, не приходи. Нам не о чем разговаривать. Кроме того, у меня другие планы на вечер. — Если, конечно, поход по магазинам в полном одиночестве можно назвать планами. — Меня не будет дома. Клянусь… Что? Удивлен, что я так быстро тебя забыла? Не удивляйся. До свидания.

Карл еще что-то бормотал, но Мег положила трубку.

— Подлый предатель, — процедила девушка сквозь зубы.

Стук в дверь прервал поток ругательств. Она пошла было открывать, но остановилась, задумавшись.

Мог Карл звонить ей с сотового, стоя под дверью?

Такая подлость как раз в его духе.

— Ну что ж, я ему покажу, где раки зимуют. Он у меня сейчас получит! — пообещала она.

Бормоча гневные слова, Мег остановилась перед дверью. А вдруг там стоит тот роскошный парень из примерочной? Парень с голубыми глазами и волосами цвета золотистого песка.

Мечтай дальше, детка. Это всего-навсего придурок Карл.

Мег взялась за ручку и резко распахнула дверь.

— Если думаешь, что это смешно, то ты идиот. Я не хочу тебя видеть, подлый… — Она замолчала, не в силах поверить своим глазам.

Это был не Карл.

— Боже мой! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?

Красавчик блондин из мужской примерочной в шоке уставился на Мег:

— Ты?!

— Господи!

Сознание Мег отказывалось воспринимать эту невероятную ситуацию. В страхе, что она грохнется в обморок, девушка отпрянула назад и захлопнула дверь.

— Нет, не надо… — Но было уже поздно. Джо постучал в дверь. — Эй, с тобой все в порядке?

Нет ответа. Что теперь? Может, ей нужна помощь? Неужели это она — красотка из примерочной?

Какое совпадение! Если бы ему так везло в Лас-Вегасе, он сорвал бы банк.

Оглядываясь по сторонам в поисках помощи, Джо краем глаза отметил бассейн четырьмя этажами ниже, окруженный тропическими растениями в кадках. И ни единой души.

— Слушай, если ты не ответишь, я позову консьержку.

— Я тебя слышу, — раздался слабый голос из-за двери. — Со мной все в порядке. Просто не ожидала тебя увидеть. Я думала, это придурок Карл.

Джо помолчал.

— Думаю, Карл выбрал бы не самый удачный момент для визита.

— Именно так.

Чтобы не беспокоить соседей, Джо понизил голос:

— Слушай, я могу все объяснить, если ты откроешь дверь. Ты уже знаешь, что я не Карл, и, клянусь, я не преступник. Я пришел от Мори Сигера.

Повисла тишина.

— Ты что, наемный убийца?

Видимо, дядя Мори и ей рассказывал истории про мафию.

— Нет.

— Так я сразу и поверила.

— Послушай, разве Мори не говорил, что я могу зайти?

— "Я"? Кто "я"? Назови имя и адрес.

— Джо Росси из Денвера.

— А чем ты занимаешься?

— Работаю в строительной фирме.

— А как меня зовут? Черт, я знаю, как меня зовут, но хочу проверить тебя.

— Я догадался. — Джо достал бумажку из блокнота и зачитал:

— Мег Кендалл?

— Правильно. Так что ты здесь делаешь, Джо?

— У нас свидание в семь.

Дверь распахнулась, и сексуальная брюнетка уставилась на него.

— Нет. Завтра вечером. И не свидание. Просто встреча, так сказать.

— Нет, свидание, или как ты там его называешь, назначено на сегодня… — Джо не мог глаз отвести от девушки.

В ней сочеталось несочетаемое — искристый юмор и томная чувственность.

Он тут же представил воскресное утро, проведенное в постели с этой насмешливой девчонкой.

— Ты хорошо себя чувствуешь? Я тебя не напугал?

— Я в порядке. Просто немного удивилась. Но наша.., хм.., встреча назначена на завтра.

Как тогда, в кабинке, она ласкала взглядом все его тело, отчего Джо становилось жарко.

— Но я уже здесь.

— Это я заметила. Ты племянник Мори Сигера?

— Вообще-то нет. Моя бабушка была сестрой его последней жены.

— Для меня слишком запутанно, — прокомментировала Мег.

— Вся эта история чертовски запутанна.

— Согласна. Но просто чтобы ты знал, у меня в сумочке газовый баллончик и я не побоюсь его использовать, если понадобится.

Джо помолчал.

— Хорошо. Но просто чтобы ты знала: у меня есть швейцарский армейский нож.

Пока Мег обдумывала ответ, Джо воспользовался возможностью рассмотреть ее получше. Девушка выглядела просто потрясно. Высокую грудь соблазнительно обтягивала белая майка. А ее волосы были так сексуально растрепаны, словно она только что встала с постели. Очаровательно!

Пауза затягивалась, и Джо решился ее нарушить:

— Ну как, платье подошло?

Девушка вспыхнула.

— Господи, неужели это случилось на самом деле?

Мне так стыдно! Никак не могу себе простить.

— Все было так ужасно? — спросил Джо, очарованный ее смущением.

Мег ткнула в него пальчиком:

— Кошмарно! А я еще сказала, что мы никогда больше не увидимся.

— Но я не помню, чтобы согласился на это.

— Тогда тебе придется пообещать, что ты никогда, ни при каких обстоятельствах не заговоришь об этом инциденте.

Испытывая огромное искушение подразнить ее, Джо произнес:

— Какой инцидент? Тот, когда ты, полуголая, в мужской примерочной флиртовала со мной?

С криком Мег попыталась толкнуть его в грудь, но Джо ловко увернулся.

— Хорошо, хорошо, я больше не буду вспоминать об этом, — заверил он, беря ее руки в плен. — Нем как могила. Клянусь!

— Ну ладно.

Похоже, она успокоилась. Потому что скрестила руки на своей восхитительной груди. Черт, разве она не понимает, что это только притягивает нескромные взгляды!

— Почему ты пришел сегодня? — спросила Мег. Мори сказал, что мы встречаемся в субботу.

— А мне он назвал пятницу. Он иногда бывает забывчив.

— Я знаю, — улыбнулась девушка. — Но Мори такой симпатяга. Что нам делать, Джо? Я не могу показать тебе Тампу сегодня. — Она огляделась. — Или могу. Не знаю. Не хочу оказаться здесь, если вдруг…

— Появится Карл?

Она сморщилась при одном звуке этого имени.

— Да, я запретила ему приходить, потому что у меня другие планы.

— И я в них не вписываюсь.

— Правильно. Мне надо вернуть платье. Это означает, что надеть мне нечего, а потому сегодня встреча не может состояться.

Джо взял за правило никогда не пытаться понять или оспорить женскую логику. Хотя он не возражал бы, если бы она пошла голой.

— На мой взгляд, ты выглядишь великолепно.

Она осмотрела себя.

— Не знаю. Я собиралась надеть платье, которое купила, но передумала и решила его вернуть. Тебя ведь это не интересует, не так ли?

Джо покачал головой.

— Я, как и большинство мужчин, генетически запрограммирован на просмотр футбола и выбор сорта пива. Все, что я заметил, — это его цвет.

Мег расхохоталась.

— Ты, неандерталец, тебе не одиноко тут без теплой пещеры?

— Еще как. И холодно. Но я не теряю надежду найти огонь.

Обстановка явно разрядилась.

— У меня есть план, — объявил Джо. — Мы пойдем на свидание и сегодня, и завтра. Так никому из нас не придется признаваться, что он не прав. И не придется встречаться с Карлом, если тот появится.

— Я бы на его месте этого не делала, — угрожающе заявила девушка. Она так забавно хмурила брови, что это невольно притягивало взгляд к ее огромным карим глазам. — Так на что похож Колорадо?

Сплошные ковбои и мотоциклы?

Хм, неплохо для начала, решил Джо и осмелился подойти ближе.

— Штат Колорадо?.. Много скал, покрытых лесами. И очень холодно. Много снега. Ковбоев почти нет. Теперь твоя очередь. Откуда ты? Дядя Мори сказал только, что ты просто красавица.

Мег вспыхнула, смущенная.

— Мори преувеличивает.

— Только не в этом случае.

— Льстец. Я из Флориды, в Гейнсвилле живет моя семья. Преподаю в школе.

— Гейнсвилл.., хм… Преподаешь в школе? Тогда я понимаю, зачем тебе газовый баллончик.

Ему снова удалось ее рассмешить.

— Дети очень милые, но вот их родители… — Мег закатила глаза.

Джо стоял и улыбался во весь рот. Как идиот. Он не хотел расставаться с ней.

— Итак, — сказал он, — разве это похоже на свидание? Мы стоим по разные стороны порога и говорим.

— Прости. — Мег отступила. — Это не свидание, но входи, пожалуйста.

Джо занес ногу над порогом, когда она вспомнила:

— Черт, мне надо вернуть платье. Я как раз собралась в магазин, когда ты постучал.

— Почему бы нам не заняться этим по пути на наше несвидание? — предложил Джо.

Девушка просияла:

— Ты не будешь возражать? Правда? А может, мне все-таки стоит надеть его?

— Но оно же тебе не нравится, — рискнул произнести Джо. — Да ты и так выглядишь великолепно.

Кроме того, у меня нет особых планов на вечер, так что не стоит переодеваться.

— Почему нет? — расстроилась она.

— Потому что это твой город, Мег, — быстро нашелся Джо. — Я не знал, что именно ты захочешь мне показать. Вот почему оделся так просто. — Он продемонстрировал свои джинсы и светло-коричневую рубашку.

Объяснение ее устроило.

— Хорошо, я собиралась предложить поужинать и посмотреть город. Но завтра, а сегодня.., не знаю, что и придумать.

— Почему мы не можем сделать это сегодня?

— Потому что бесплатный концерт в центре «Айбор» только завтра.

— Понимаю, — протянул Джо, никогда раньше не слышавший о таком. — А что это — центр «Айбор»?

Она снова просияла:

— О, огромный торгово-развлекательный комплекс с кучей магазинов, ресторанов, клубов и даже кинотеатром. Он совсем рядом, по ту сторону железнодорожных путей, в латинском квартале. Там продаются настоящие кубинские сигары. Ты оценишь.

— Уверен. Мы можем пойти туда завтра. Если, конечно, не перестанем друг другу нравиться.

— Перестанем? А мы что, нравимся друг другу? — застенчиво улыбаясь, спросила она.

Эта улыбка произвела на Джо потрясающий эффект. Ему пришлось сунуть руки в карманы джинсов, чтобы не прижать Мег к себе и не покрыть поцелуями. Ее красота притягивала его, как мотылька пламя. Он не заметил, как забыл о своих планах.

Джо приехал в Тампу навестить дядю и заодно обдумать свои отношения с Линдой, очаровательной женщиной, с которой встречался уже полгода. Она хотела создать семью, но Джо сомневался. Поэтому собирался за эти десять дней во Флориде — три уже прошли — решить, чего же именно хочет он.

— Что-то ты притих, ковбой. Если тебе надо подумать…

— Прости, — Джо вытащил руки из карманов.

Ковбой? Глядя на прелестную Мег Кендалл, нельзя обижаться на ее шутки.

— Да, мы нравимся друг другу, — твердо заявил он.

Улыбка стала просто ослепительной.

— Вот и здорово.

Джо стало по-настоящему жарко.

— Мы поедем на машине дяди Мори.

— Ну не знаю, — скорчила гримаску Мег. — Можно взять мою машину.

— Так я и думал, — улыбнулся Джо. — Ты боишься этого металлического монстра. Я не хочу обижать дядю — он всю неделю чистил и полировал ее для меня.

— Какой заботливый племянник.

Джо смутился.

— Только никому не рассказывай. Это испортит мою репутацию крутого парня и ковбоя. Придется кого-нибудь побить, чтобы восстановить свое честное имя.

— Как насчет Карла?

— А что, кстати, он натворил? — спросил Джо, наслаждаясь их болтовней.

— Он подлец, этого достаточно.

— Ну, тогда он мне не нравится. Как только мы встретим Карла, обещаю, я его вздую ради тебя. Разве не чудесное начало вечера? Ты готова?

— Только возьму сумку, — рассмеялась Мег.

— И не забудь платье.

Ах да, платье.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Так как насчет моей красавицы, Джоуи? Твое наследство. Когда я умру, она достанется тебе.

— Ты не умрешь, дядя Мори. Ты всех нас переживешь. А машина… — У Джо просто не было слов, чтобы описать этого черного металлического бегемота, словно созданного для гангстерского боевика. Ему с трудом удавалось сдерживать смех. Но дядя, похоже, был в восторге от своей машины. Поэтому Джо ничего не оставалось, как изобразить восхищение. Она в отличном состоянии.

— Не просто в отличном — в превосходном! Я поставил новый мотор, сменил покрышки и ремни безопасности. Она заправлена и готова к поездке. — Дядя Мори похлопал любимицу по капоту.

Одетый в мятые полосатые шорты, яркую гавайскую рубашку и спортивные туфли, с вечной сигарой во рту, он представлял собой уникальное зрелище.

— Эта малышка много чего повидала в Джерси в старые времена. Зверь, а не машина. Сейчас автомобили не те, что раньше. Да и гангстеры тоже. Им не сравниться с прежним поколением. Так ведь, сынок?

— Конечно, дядя Мори, — кивнул Джо, шепнув Мег на ушко:

— Он никогда не был в мафии. Я тебе потом расскажу.

— Я не поверила ни единому его слову, — откликнулась Мег.

— До того как я отошел от дел, — продолжал Мори самозабвенно, — мы были теми, с кем приходилось считаться. А нынешние гангстеры… Вы только посмотрите на них — в костюмчиках.., такие все образованные и скользкие… Тьфу! Пустышки. Ни морали, ни уважения. — Он ткнул пальцем в Джо. — Человек, не испытывающий уважения к семье, не человек! Запомни это, Джоуи. И позаботься о моей Мегги. Она просто сокровище, правда?

Мег улыбнулась старику. Мори, довольный, продолжил:

— Красавица, как я тебе и говорил. И учит детишек. Рассказывает им о жизни — правда, Мегги?

— Пытаюсь, Мори, — пробормотала она, подставляя щеку для поцелуя.

Мори чмокнул девушку, отчего ее нежная кожа порозовела. Джо не знал, как реагировать на такие проявления соседских нежностей.

— Моя девочка. — Мори рылся в карманах. — Дать тебе денег, Джо, чтобы развлечь юную леди? Она этого заслуживает.

— У меня есть, спасибо, дядя Мори.

Но Мори уже совал толстую пачку банкнот ему в руку.

— Ну ладно, если ты настаиваешь. Спасибо. Очень мило с твоей стороны.

Завтра Джо найдет способ положить деньги обратно в дядин комод. Там царит такой беспорядок, что тот ничего не заметит.

— Эй, — вдруг сказала Мег, — почему бы вам не пойти с нами. Мори?

Джо опешил. Конечно, мило с ее стороны пригласить дядю. Но неужели она боится оказаться с ним наедине?

Дядя Мори, храни его Господь, отказался от столь великодушного предложения:

— Нет, нет, лучше идите вдвоем. Не хочу мешать веселью. Зачем вам такой трухлявый пень? Может, завтра мы займемся чем-нибудь втроем… — Ему не дал договорить внезапный приступ кашля, заставивший его согнуться в три погибели.

Взволнованный Джо склонился к дяде. Мег в ту же минуту подхватила старика под локоть. Джо не мог не отметить этот жест, продиктованный сочувствием и любовью к людям.

— Ты устал? — спросил Джо взволнованно. — Тебе плохо?

— Я в порядке, — фыркнул Мори, отмахиваясь от них.

— Может, нам лучше остаться с тобой, дядя? Джо встретился глазами с Мег. Та едва заметно кивнула. — Мы могли бы заказать пиццу и послушать твои рассказы о старых днях. Как тебе такое предложение?

— Чертовски скучно. Ты идешь осматривать город вместе с юной леди. А я сегодня жду гостей. Мы выпьем во дворе у бассейна, поиграем в карты и посмеемся. Отправляйтесь развлекаться.

Джо не хотелось оставлять восьмидесятилетнего старика одного. Может, переезд из пансионата для престарелых был не самой лучшей идеей? Мори отказался жить там в прошлом году, заявив родным, что ему надоело дряхлое общество. Тогда они не стали возражать, но сейчас Джо всерьез тревожился за него.

— Что ты такой хмурый? — спросил Мори. — Я же сказал, что со мной все в порядке. Идите и наслаждайтесь жизнью. И не смей обижать Мегги. Веди себя как джентльмен, или будешь отвечать передо мной!

Джо поднял руки в шутливой мольбе:

— Обещаю вести себя безупречно, дядя. Мы уже идем.

— Черт, Мори, зачем ты заставил его пообещать это?! — воскликнула Мег. — Ты решил лишить нас веселья?

Шутка Мег — а Джо не сомневался, что она сказала это, только чтобы рассмешить дядюшку Мори, навела его самого на неприличные мысли. Наблюдая за ней тайком, он все больше убеждался, что такую женщину не просто будет забыть.

Три часа спустя они ехали по бульвару в старом драндулете с открытыми из-за жары окнами — кондиционер здесь не был предусмотрен. Мег украдкой наблюдала за Джо. Сидя за рулем «мафиямобиля», он был совсем близко. Несмотря на чудовищные размеры самой машины, салон ее был крошечным. Мег сидела буквально в сантиметре от светловолосого образца мужской привлекательности.

— Сколько ты уже живешь у Мори? — спросила она, решив, что легкая болтовня снимет напряжение.

— Три дня.

— Странно. Я не видела тебя в доме.

Мег устраивало, что Джо ведет машину. Так она может смотреть на него сколько угодно. Этот мужчина убийственно красив. Голубые глаза, прямой нос, чувственные губы и упрямый подбородок. Он выглядел как крутой парень из голливудского боевика.

— Где ты был? Прятался у бассейна, наблюдая за красотками в бикини?

— Только первые сутки, — улыбнулся он, сверкнув ослепительно белыми зубами. — Я тоже гадаю, почему мы раньше не встретились. Наверно, потому, что ваши с дядей Мори квартиры расположены далеко друг от друга. Даже входы отдельные.

— Да, у него самая лучшая квартира в доме. К тому же я почти всю неделю сидела у себя, проверяя тетрадки. Слава богу, на следующей неделе у спиногрызов каникулы.

— Так у тебя свободная неделя? — спросил Джо.

Хм, почему его это так интересует? Мег стало жарко.

— Да, именно так.

— Ты куда-нибудь уезжаешь?

— Хочешь от меня избавиться? — Она изобразила негодование.

— Как раз наоборот. Но, может, ты решила присоединиться к пляжным вечеринкам, как в старых фильмах?

— Нет, я выросла на них. Выпивка, групповой секс, травка и проблемы с полицией… Все это быстро надоедает. — При виде шока на лице спутника, Мег призналась:

— Я пошутила. Ничего такого не было. Или почти ничего.

— Представляю…

— А ты сколько еще здесь пробудешь?

— Неделю. — Глаза Джо вспыхнули в полумраке салона. — Какое удачное совпадение!

Мег вздернула носик.

— Не будь столь самонадеян. Я не говорила, что проведу эту неделю с тобой.

Больше всего ей хотелось прижаться к нему и положить руку на его крепкое бедро. Может быть, он обнял бы ее за плечи. Как в кино.

— Куда теперь, Мег? Платье мы вернули, перекусили, поговорили о семье и жизни, видели бывшую гостиницу, в которой теперь располагается университет… — Джо усмехнулся. — Я внимательно тебя слушал.

Мег кивнула.

— Еще бы, ковбой, я не каждому показываю город.

— Вот и чудесно. Значит, я для тебя особенный.

Так что мы теперь будем делать?

Заберемся на заднее сиденье и там решим.

Мег моргнула, шокированная тем, что чуть не сказала это вслух.

— Давай подумаем. Кажется, я знаю. Можем выпить в Арбор-Айленд. Там есть милый бар на открытом воздухе. Играет джаз. Очень модное место.

Джо согласился:

— Хорошая идея. Но я хотел предложить припарковаться где-нибудь и заняться кое-чем поинтересней.

Он сказал это так, что Мег не могла определить, шутит он или говорит серьезно.

— Дядина машина просто молит об этом, разве нет? — добавил Джо.

Шокированная Мег открыла рот.

— Ага, поверила! — чувственно улыбнулся Джо. Прости, не смог удержаться. Ты очень испугалась?

К Мег вернулся дар речи:

— Нет, просто удивилась. Минуту назад я собиралась.., хм.., собиралась предложить то же самое…

Его глаза вспыхнули.

— Правда?

— Истинная правда.

Этого было достаточно.

— Я поищу место, где можно припарковаться.

Возбуждение, смешанное со страхом от собственной смелости, охватило ее. Может, не стоит все это начинать? Или не стоит заканчивать? Джо — горячий парень, без всякого сомнения. И она фантазировала о сексе с ним. Но сейчас все слишком реально. И слишком быстро. Джо приехал в Тампу только на неделю. Значит, ничего, кроме легкой интрижки, им не светит. Но, прежде чем мозг Мег успел обработать эту информацию, ее тело решило за нее именно легкой интрижки ей сейчас и не хватает.

— Боже, зачем я только ела лук! — вырвалось у нее.

Мег чуть не застонала от стыда. — Как это, должно быть, неромантично.

Джо пожал плечами:

— Ну и что, я тоже. Держись! — велел он, резко выворачивая руль.

Джо мастерски перестроился в крайний правый ряд, а еще через пару минут углядел местечко для парковки на площадке у воды.

Выключив мотор, он расстегнул ремень безопасности и повернулся к девушке:

— Мег Кендалл, я ждал этого с того самого момента, как увидел тебя с молнией, запутавшейся в кружеве трусиков.

Сердце Мег билось все сильнее.

— Ты же обещал не вспоминать об этом.

Джо взял ее за руку и нежно потянул к себе.

— Я солгал, — сказал он низким чувственным голосом. — Ты выглядела ослепительно. Как я могу не думать о твоем обнаженном теле? Я безумно хочу тебя.

О господи, она плавилась под его голодным взглядом. Из головы мигом улетучилось правило: никакого секса на первом свидании. Мег жадно прижалась к нему.

Оказавшись в его объятиях, девушка вообще утратила способность мыслить. Ладонями она ощущала крепкие мускулы рук под гладкой горячей кожей.

В голубых глазах полыхало желание. Джо медленно положил руку ей на затылок.

Такой простой и в то же время безумно эротичный жест.

— Я собираюсь поцеловать тебя, Мег.

— А я собираюсь ответить на поцелуй, Джо. — Мег склонила голову и приоткрыла губы.

И вдруг раздался звонок телефона.

Мег отпрянула. Как и Джо. Мужчина ее мечты откинулся на спинку сиденья и прошептал:

— Проклятье!

— Прошу прощения. — Мег вытащила звонящий телефончик из сумки. — Понятия не имею, кто звонит. Надо было отключить. Почему бы не сделать это прямо сейчас?

Джо жестом остановил ее:

— Нет, ответь на звонок. Хорошо, что он помешал нам сделать то, что мы собирались.

Опешив, Мег уставилась на него.

Так он сожалеет о поцелуе, которого еще и не было?

Разочарованная, она нажала на кнопку приема:

— Алло.

Голос в трубке вызвал у нее приступ ярости. Подняв глаза на Джо, она одними губами прошептала:

«Карл». Он молча кивнул. Не отрывая от него взгляда, Мег сказала в трубку:

— Это не самый удачный момент, Карл… Нет, я не дома. Я предупреждала, что у меня есть планы на вечер… Что? Ты сейчас у моей двери?

Джо напрягся. Он уже был готов развернуть машину, поехать домой к Мег и набить Карлу морду.

Мег решила, что разговор пора заканчивать. Как бы сильно она ни хотела отомстить Карлу, ей вовсе не улыбалось видеть Джо за решеткой по обвинению в нападении.

— Тебе лучше уйти. И нам действительно нечего сказать друг другу… Что?.. Тебя не касается, с кем я.

То, что ответил Карл, лишило ее дара речи.

— Что? Нет. Слишком поздно для признаний в любви. Забудь меня… Выйти за тебя замуж? За тебя?!

Джо демонстративно отвернулся и уставился в окно.

Мег судорожно соображала, что делать, что говорить. Джо решил, что ей нужно уединение, и вышел из машины. Мег потянулась было, чтобы остановить его, но не успела.

Придурок Карл!

— Да-да, я слушаю, Карл. Но нам не о чем говорить. Я не могу тебя простить… Нет, я приеду поздно. — По крайней мере надеюсь. Поглядывая на Джо, она добавила:

— Мне пора идти… Да-да, я подумаю об этом. Позвоню тебе завтра.

Мег отключила телефон и сунула в сумку. Она не собиралась звонить Карлу, только хотела побыстрее отвязаться от него. Мег вздохнула, рассматривая своего сегодняшнего спутника. Широкие плечи, крепкая спина, узкие бедра. Превосходно сложенный, он буквально излучал силу и мужскую привлекательность.

И тут ее осенило.

Она обманывала себя, надеясь, что у них все ограничится легкой интрижкой. Джо Росси не из таких. Он — серьезный парень.

Мег вышла из машины, миновала парковку и остановилась рядом с Джо.

— Итак, — сказала она беззаботно, — это был придурок Карл. Он.., хочет меня вернуть, — Похоже, не просто вернуть. — Глядя в сторону, Джо сунул руки в карманы.

Он явно охладел к ней. Что делать?

— Ничего из этого не выйдет, — выдохнула Мег. Я имею в виду меня и Карла.

Джо обернулся:

— Это не мое дело, Мег. Ты не обязана со мной объясняться.

— Я знаю. И хотя мы договорились, что это не свидание, там, в машине…

— Но он попросил твоей руки. Мужчина так просто не делает предложение.

Его голос, казалось, обвинял. Взбешенная звонком Карла и реакцией Джо, она выпалила:

— Значит, мне нужно позвонить и дать согласие только потому, что он попросил моей руки? Я так не думаю. Он просто не любит проигрывать. Поверь мне, скажи я «да», и он улетел бы следующим рейсом на Бора-Бора.

— Бора-Бора? — переспросил Джо с недоумением.

Мег пожала плечами.

— Первое, что пришло мне в голову.

Он кивнул, криво улыбаясь.

— Прости меня. По правде говоря, мне кажется, что все это.., не правильно.

Ему явно было неловко.

— Я могу тебя понять. Женщина, которую ты собрался поцеловать, говорит по телефону с другим мужчиной, и он предлагает ей руку и сердце. Кто угодно почувствовал бы себя не в своей тарелке.

Он усмехнулся:

— Вот поэтому я вышел из машины. Вам нужно было пообщаться без посторонних.

— Ты не посторонний, — отмахнулась Мег.

— Ладно. — Джо уставился на воду.

Они стояли так близко, что она ощущала тепло его тела. И несмотря на это, Джо был очень далеко от нее. Почему нельзя повернуть время вспять и отключить этот проклятый телефон?

— Так что же натворил Карл? Почему ты рассталась с ним? — нарушил молчание Джо.

Мег сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями.

— Он обманывал меня. Мы встречались около года. Но на прошлой неделе я застукала его с девушкой, которая даже не подозревала о моем существовании. Она решила, что он изменял ей со мной. Можешь в такое поверить?

— А как насчет твоих чувств? — спросил Джо, склонив голову. — Что ты испытывала к нему до того, как.., увидела его с другой?

Этот вопрос привел Мег в недоумение.

— Испытывала? Наверно, он был мне небезразличен. Такой ответ тебя устраивает?

— Год — это довольно долго. А если бы он тебе не изменял и сегодня сделал предложение, каким был бы ответ? «Да»?

Этот парень — мастер задавать каверзные вопросы.

— Не знаю. Наверно, сказала бы, что должна подумать.

— Подумать? После того, как он целый год жертвовал другими ради тебя одной?

Мег открыла было рот, но не сразу нашла что сказать.

— Боже, так вот к чему ты клонишь! Если девушка просит время на раздумья, то ответ, скорее всего, «нет»?

— Именно так.

— Значит, получается, что я не любила Карла и только тратила с ним время зря. О, Джо, я так тебе благодарна за то, что ты помог мне осознать это.

— Не стоит благодарности. Я пришлю счет. Хотя Карл сглупил, изменяя тебе.

— Как мило с твоей стороны сказать это. Карлу достаточно было заявить, что он не хочет быть со мной. Вот и все. Это нетрудно.

Джо смутился.

— Порой это трудно. Особенно когда мучает чувство вины за то, что ты не любишь человека, который любит тебя.

Мег поняла, что он имеет в виду не ее и не Карла.

— Похоже, чувство вины хорошо тебе знакомо, Джо.

Он выдохнул:

— Да, Мег, знакомо. Я должен сказать тебе кое-что. У меня есть… В общем, ее зовут Линда.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Слова Джо были для нее как пощечина.

— Ох.., я понимаю. У тебя есть Линда. Как мило.

Она твоя.., жена?

— Мы вместе шесть месяцев, и она хочет стать моей женой.

— Понимаю…

Внезапно Мег ощутила острое желание сесть на асфальт и разрыдаться.

— Может, нам стоить познакомить Карла и Линду? Ведь оба мечтают о браке. Конечно, если ты ничего не имеешь против, — съязвила она.

Джо запустил пальцы в волосы.

— Не знаю. Вот почему я приехал в Тампу. Подумать.

Значит, надежда есть. Настроение ее тут же улучшилось.

— Так вот почему ты задавал мне все эти вопросы.

Ответы нужны тебе самому.

Джо кивнул с виноватым видом.

— Да, но у меня другая ситуация. Никто никому не изменял…

— Да неужели? — Мег скрестила руки на груди. Не зарекайся, ковбой, еще не вечер.

Джо расхохотался.

— Мне нравятся женщины, которые знают, чего хотят. Ты определенно заставила меня задуматься над многим, Мег Кендалл.

— Правда? И ты решился?

— На это? — Он взял девушку за руки и притянул к себе.

Прежде чем она успела среагировать, Джо впился в ее губы столь страстно, что у Мег все закружилось перед глазами, и она с жаром ответила на поцелуй.

Проезжающие машины засигналили. Из открытых окон доносились одобрительные выкрики.

Но Мег не заметила бы, даже соберись рядом с ними целый оркестр. Ее сердце оглушительно колотилось в груди, колени подгибались от желания. Девушка беспомощно прижалась к Джо в поисках опоры.

Джо оторвался от нее, иМег утонула в его голубых глазах.

— Джо, нам не следовало делать это.

Уголки его губ приподнялись в мальчишеской улыбке. Теперь Мег знала, каковы они на вкус.

— Не следовало, — согласился Джо, собираясь снова поцеловать ее. Мег приоткрыла губы, но в последнюю секунду он поднял голову, поддразнивая девушку.

Мег вспыхнула:

— Черт бы тебя побрал, Джо Росси!

Обхватив его руками за шею, Мег прижалась губами к его губами. Теперь она управляла ситуацией, дразня и соблазняя. Ее озорной язычок проник ему в рот. Не в силах больше сдерживаться, Джо обхватил девушку и крепко прижал к себе.

И в эту минуту зазвонил телефон — на сей раз у Джо.

— Какой же я идиот!

Джо поверить не мог, что им снова помешал телефонный звонок. Мег замерла, ловя ртом воздух. Он снял телефон с пояса.

— Надо бы выбросить эту чертову штуковину в море.

Мег сделала шаг назад и обхватила себя руками:

— Надеюсь, Линда переживет.

Собиравшийся было нажать кнопку, Джо замер и уставился на Мег. Какая же она красивая! Так и тянет снова поцеловать ее.

— Это не может быть… Линда…

Джо ненавидел себя. Какой же он трус и негодяй!

Но с Мег в полуметре от него он не мог думать ни о какой другой женщине. Чем же он лучше Карла?

Телефон продолжал трезвонить.

Их глаза встретились.

— Мог бы и ответить, ковбой, — бросила она раздраженно.

— Ты права, — вздохнул Джо, поднося трубку к уху. — Алло!.. Привет, дядя Мори!

Мег вопросительно взглянула на него. Джо пожал плечами, понятия не имея, почему дядя позвонил, однако, услышав первые же слова, похолодел.

— Что?.. Погоди, помедленнее… Что ты говоришь? Банда?

— Банда? — удивилась Мег. — У нас в доме? Это он вечеринку у бассейна имеет в виду?

Джо покачал головой.

— Понял, не просто банда, а бандиты! — расслабился он. — Нет, дядя Мори, мы не будем этого делать. Ты же знаешь, что никакой банды не существует.

Мег дернула Джо за рукав:

— С ним все в порядке?

Джо накрыл ее руку своей и кивнул, шепнув одними губами: «Думаю, да».

— Просто не открывай, — сказал он в трубку. — Как это мы не можем появиться дома? Мы как раз возвращаемся… Что? Дядя Мори, ты выпил?

— Что происходит? — шепнула девушка.

— Подожди, дядя. Дай мне поговорить с Мег. Не отключайся. — Джо закрыл рукой динамик телефона. Дядя Мори говорит, что мы не можем вернуться домой, так как мафия охотится за ним, а теперь и за нами, потому что мы — в Сигги. Сигги — это машина, пояснил он как ни в чем не бывало.

Мег перестала что-либо понимать.

— Но это прозвище Мори!

— И машины тоже. Мне кажется, у дяди чересчур развито воображение.

— Но он все время твердит про мафию, — возразила Мег.

— Да, и это зашло уже слишком далеко. — Вспомнив, что дядя все еще на телефоне, Джо быстро добавил:

— Видишь ли, существует семейная легенда, будто кто-то когда-то был замешан в делах мафии.

Дядя Мори решил, что это он, и мы ему не перечили.

Но раньше он никогда не звонил и не заявлял, что за ним охотится мафия. Это что-то новенькое.

Мег встревожилась:

— Может, он забыл принять лекарство? Или переборщил с дозой? Нам не следовало оставлять его одного, Джо. Попроси Мори ничего не предпринимать и дожидаться нас. Мы едем.

Джо кивнул и поднес телефон к уху:

— Дядя Мори? Мег просит тебя сидеть спокойно.

Мы скоро появимся.

Моргнув, он опустил мобильник.

— Он с ума сошел! Слушай. — Джо прижал трубку к уху девушки.

Глаза Мег широко распахнулись.

— Скажи, что мы не поедем домой, если он так переживает.

— Хорошо. Пойдем в машину. — Он схватил Мег за руку, не прерывая разговора:

— Дядя Мори, слушай меня. Мы не поедем домой… Успокойся… Нет, я не обманываю тебя… Что? Стрелять в нас? — Джо резко остановился и недоуменно покачал головой.

— Стрелять в нас? — повторила Мег. — Кто собирается в нас стрелять?

Ее глаза теперь походили на два блюдца.

— Дядя Мори, зачем кому-то стрелять в нас? спросил Джо. — Им нужны ключи? Ключи от машины? Господи, да я отдам их с радостью еще до того, как они начнут палить… Что? Только не это? Но почему?.. Сколько денег?

Джо прикрыл динамик рукой и шепнул Мег:

— Он говорит, что эти ключи бесценны.

— Забудь. Я хочу знать, кто будет стрелять в нас.

— Наверно, мафия.

— Трудно поверить. Но мне страшно, Джо.

— Теперь ты знаешь, как увлекательно быть родственником Мори Сигера.

— Так что нам делать? Ты ему веришь?

— Не знаю. Но что-то случилось. Что-то выбило его из колеи.

— Единственный, кто может стоять под дверью, это парень, доставивший пиццу.

— Вот именно. А Мори может запросто пристрелить его.

Брови Мег поползли на лоб.

— У него есть оружие?

— Да.

— Господи милостивый! Поговори с Мори.

— О, черт. — Джо снова прижал трубку к уху. — Эй, дядя… Что? — Джо слушал еще секунду, потом нажал кнопку завершения разговора. — Он заявил, что они пытаются проникнуть внутрь и ему нужно идти. И повесил трубку.

— Боже мой, — выдохнула Мег — А вдруг это правда мафия?

— Дядя Мори безобидный фантазер, но иногда его увлеченность пугает меня…

Телефон снова зазвонил.

— Дядя Мори? Это ты? — Джо кивнул Мег.

Она выглядела такой обеспокоенной, что Джо не мог не обнять ее за плечи и не прижать к себе. Мег послушно уткнулась ему в плечо в поисках утешения.

— Дядя Мори, почему ты повесил трубку? У тебя странный голос… Ты в туалете у бассейна? Что ты там делаешь?.. Ах да, прячешься… Ты уронил телефон?

Почему? — Выслушав, Джо шепнул Мег:

— Он решил, что гангстеры в него стреляют, но это всего лишь сработала автосигнализация. Черт! Он опять отключился.

Клянусь, я ему устрою. Наплевать, что ему за восемьдесят. Я надеру ему задницу. Хватит с меня всей этой мафиозной чуши. Сейчас разберемся во всем.

Они снова сели в металлического монстра с табличкой «Сигги» спереди и уже вырулили на дорогу к дому, когда Мег заметила, что за ними кто-то едет.

— Джо, ты видишь?

— Да.

— Господи, нас преследуют!

— Я не уверен. Не сходи с ума. Хватит с нас дядюшки с его гангстерами. Ладно?

— Но они не отстают от нас!

— Видишь, как заразительно сумасшествие. Не будь параноиком, не стоит все время оборачиваться. Джо старался говорить спокойным тоном родителя, убеждающего ребенка, что под кроватью не прячутся монстры. — Почему ты не застегнула ремень безопасности? Сделай это, пожалуйста. — Он бросил взгляд в зеркало заднего вида. — Не стоит показывать, что мы их заметили.

— Ты тоже считаешь, что нас преследуют? — спросила Мег, больше озабоченная машиной сзади, чем ремнем безопасности.

— Нет.

— Может, это обычные люди, которым просто нужно туда же, куда и нам? — робко предположила она.

Джо взглянул на девушку, которая практически сползла на пол, и улыбнулся:

— Почему бы и нет. Что ты делаешь?

— Разве не понятно? Прячусь. К тому же так удобнее их разглядывать. Нас преследуют двое мужчин В ЧЕРНОМ!

— Не только гангстеры одеваются так. Я тоже иногда ношу черное. Может, эта пара направляется в ночной клуб.

— А может, и нет.

— Есть один способ проверить это.

Мег испугалась:

— Ты снижаешь скорость?

— Да. Если парни действительно спешат в ночной клуб, они воспользуются возможностью и обгонят нас, разве нет?

— Да, — согласилась Мег и умолкла, ожидая развития событий. Не в силах больше ждать, она наконец спросила:

— Они уехали?

— Нет, и не собираются.

— Господи!.. Я думаю, нам нужно обратиться в полицию, — собравшись с мыслями, выдала Мег.

Джо кивнул:

— Где тут ближайший полицейский участок?

Мег пожала плечами:

— Понятия не имею. Извини, меня никогда раньше не преследовали.

Джо взял ее руку в свою и легонько сжал:

— Прости. Слушай, не стоит так переживать. Только представь, что мы скажем копам? Мой милый сумасшедший дядюшка думает, что за ним охотится мафия, так как у него есть ключи от двери, за которой лежит куча денег? Что бы ты сделала на их месте, услышав такую историю?

— Я бы заявила, что у нас мания величия, и заперла бы в камере.

Очень приятно было ощущать тепло его сильных пальцев, сжимающих ее ладошку. На мгновение Мег позволила себе помечтать о том, каково было бы .чувствовать эти руки на своем теле. Потом вспомнила, в какой опасности они находятся.

— Может, нам стоит воспринимать слова Мори серьезно? Я знаю, что он чудаковат, но вдруг все это правда?

Джо посмотрел на нее долгим задумчивым взглядом, рискуя не справиться с управлением.

— Мег, ты действительно веришь, что гангстеры дубасят в его дверь, заодно привлекая внимание пяти сотен соседей?

Она с подозрением уставилась на своего спутника:

— Похоже, ты хорошо знаком с методами работы мафии.

— Я смотрел те же фильмы, что и ты.

Мег покраснела.

— Туше. И все же…

— Мег, доставщик пиццы перепутал дверь. Сработала автомобильная сигнализация. А мой любимый чокнутый дядюшка решил, что за ним явились гангстеры. Вот и все. А пока пристегни ремень.

Она быстро пристегнулась.

— Пожалуйста.

— Прекрасно, я увеличиваю скорость.

Машина рванулась вперед с такой силой, что Мег швырнуло на спинку сиденья. Она чуть не прикусила язык.

— Джо, — выдавила она, — если те парни сзади гангстеры, то кто же все-таки стоит у двери Мори?

Джо перестроился в другой ряд.

— Ты не сдаешься, Мег. Хорошо, если это правда мафия, то наверняка их больше, чем двое.

— Это утешает… — Она была напугана и не могла скрыть страх. — Но сколько человек они могли послать за одним пожилым пенсионером?

— Зависит от пенсионера. И того, что им от него нужно.

— Они все еще едут за нами?

Джо кивнул.

Мег съежилась.

— Слушай, выбери улочку и сворачивай. Не включай сигнал поворота. Если они проедут мимо, значит, нам показалось. А если нет.., мы в опасности…

Джо раздумывал:

— Кем ты была в прошлой жизни, Мег? Бонни подругой Клайда? Подумай, если нас действительно преследуют мафиози, в то время как другие гангстеры гонятся за дядей, то они точно знают, куда мы направляемся. Нам их не одурачить.

— Черт, ты прав. Так что же делать?

— То, что я сказал. Поедем к дяде.

Она посмотрела на Джо. На его лице была написана решимость.

— Джо, если мы не выберемся из этой переделки живыми, я хочу, чтобы ты знал одну вещь. Ты великолепно целуешься.

— Спасибо, ты тоже, — улыбнулся он.

Через четверть часа Мег и Джо стояли в столовой в квартире Мори. Гангстеры в конце концов и к великому облегчению Мег свернули, так что они доехали до дома без волнений. Но Мори нигде не было.

Туалет у бассейна тоже был пуст. На столе в аккуратно прибранной — ни следа борьбы — квартире они нашли записку.

— «В бегах от мафии», — прочитала Мег и простонала:

— О нет. Он говорил правду!

Джо нахмурился:

— И попросил кормить его золотых рыбок?

— Как заботливо с его стороны. Странно, — заметила она, переводя взгляд с Джо на записку и обратно. — Судя по всему, никто к нему не врывался.

— Мег, никакой мафии нет. Дядюшка решил пошутить. Довольно злая шутка, надо сказать. Или он задумал поиграть с нами.

Поиграть? О чем это он? Мег уставилась на Джо.

Все-таки они с Мори родственники. Кто знает, что в голове у этого красавчика? Она вспомнила, как Венди говорила, что Джо мог пойти в дядюшку.

— Это не имеет значения. Твой дядя пропал. Мы должны найти его.

— Если он сам не объявится, мы займемся поисками.

Но почитай записку внимательно, Мег. Все это больше походит на злодейскую игру. Дядя Мори хочет, чтобы мы колесили по городу и искали ключ к разгадке.

Она снова взглянула на своего спутника. Нет, похоже, голова у него в порядке.

Мег перевела взгляд на записку:

— И ты сделал эти выводы из пары строк?

— Он и раньше такое вытворял, — продолжал Джо. Когда я был маленьким, он изобретал игры в полицейских и грабителей, прятался и заставлял нас, детей, бегать за ним по всему дому. Нашедшему полагался приз.

— Какой приз?

Голубые глаза Джо пронзили ее.

— Тот же, что и сейчас. Деньги.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мег подбоченилась.

— Ты шутишь? Деньги? Так это все игра? Мы умираем от страха, а он смеется? Как только мы его найдем, я сама надеру задницу этому старому шутнику.

— Я не против. Но дай мне минутку подумать.

Мег кивнула.

— Он оставил нам записку с подсказкой, — наконец заявил Джо.

— Может быть.

— Может быть? — Он сунул ей под нос листок бумаги.

— У меня нет проблем со зрением, — скривилась Мег. — Давай сделаем так. Ты будешь придерживаться версии, что это игра, а я — мафиозной версии. Так мы ничего не упустим и отыщем дядюшку.

— Разумное предложение. Но как ты это себе представляешь?

— Ну, гангстеры не заметили записку, когда здесь были.

Джо потер подбородок, размышляя.

— Но она лежала на самом виду на столе. Как ее можно не заметить?

Мег пожала плечами.

— Может, это глупые гангстеры.

— Сомневаюсь, — протянул Джо. — Как, по-твоему, передвигается дядя, если у нас его машина?

— На такси?

Джо кивнул.

— Наверняка. Или один из дружков ему помогает.

Помнишь, он говорил, что у него будут гости?

— Да-да. Может, они не в карты играть приходили. Последние слова потонули в непроизвольном зевке.

Смущенная Мег прижала руку ко рту. — Прости меня.

— Нет, это ты меня прости. Уже одиннадцать. Тебе лучше пойти поспать, а я займусь поисками дяди Мори.

Мег замахала руками.

— Ни в коем случае. Такое захватывающее приключение я не могу пропустить.

— Я за тебя беспокоюсь. Вдруг это опасно? Не прощу себе, если с тобой что-нибудь случится.

— А я не прощу, если что-нибудь случится с тобой, — заверила его Мег. — Лучше держаться вместе.

Я буду тебя прикрывать.

— Прикрывать? — усмехнулся Джо. — Ты?

— Эй, не стоит недооценивать женщин. У меня есть газовый баллончик, — напомнила Мег. — Он нам может пригодиться.

— Да, чтобы распугать банду гангстеров.

— Они убегут сразу, как только увидят твой нож.

Глаза Джо сузились.

— Взаимные оскорбления никуда нас не приведут.

— Ты первый начал.

— Мег!

— Хорошо, хорошо. Так что будем делать?

Она взглянула ему в глаза и утонула в их голубизне.

— Забудем обо всем и пойдем спать. Пусть он сидит и гадает, где мы и чем занимаемся.

Он сказал «пойдем»! Множественное число. В голове Мег сразу вспыхнули соблазнительные картинки. Она словно забыла об опасности. Вместо этого ее охватило радостное предвкушение близости с Джо. По коже побежали мурашки.

— Но сначала давай разберемся с запиской. Ты говорил, что Мори дал нам подсказку. Где она?

— Я не уверен. Он советует идти к Марио. Кто это такой? Ты о нем слышала?

Мег нахмурилась:

— Нет. Он вроде не упоминал никого по имени…

Погоди! Ну конечно же! «Марио»! Это не человек, а место, Джо. Я знаю, где твой дядя.

— Пошли.

— Сначала покормим рыбок.

Мег вспомнила, что дядя Мори упоминал «Марио», дорогой ресторан с баром на улице Дэл-Мабри. Туда заглядывали киноактеры, рок-звезды и знаменитые спортсмены. Джо нравилось наблюдать за Мег, охваченной ажиотажем расследования. Она обходила зал, покачивая бедрами, а Джо думал только о том, как бы оказаться с ней в полутемной комнате с мягкой постелью.

Когда Мег вернулась, они присели у барной стойки, откуда хорошо просматривался весь зал — с приглушенным светом, яркими постерами на стенах и интимными кабинками, в которых сидели стильные девушки и крутые парни.

Дяди Мори нигде не было видно. Хотя, судя по обстановке, легко предположить, что здесь могут собираться и гангстеры. Подобные сплетни ходили по городу, о чем с энтузиазмом Мег поведала Джо. Она сообщила, что в газетах часто мелькают статьи, рассказывающие о том, какие черные дела проворачивают за ужином в полутемных кабинках ресторана. Ее карие глаза так и сияли — настолько ее захватила жажда приключений. И это та самая девушка, которая при одном намеке на преследование сползла под сиденье?!

Джо привлек Мег, которую обнимал за талию, ближе к себе. Она не протестовала, напротив, охотно приникла к нему. Их тела удивительно подходили друг к другу, отметил Джо. Интересно, в постели будет так же? Ему не хотелось думать о Линде. Сейчас он желал только одного — обнимать Мег и наслаждаться ощущением близости с этой удивительной девушкой. Он решит, как быть с Линдой, позже, когда выяснится, куда запропастился дядюшка.

Они заказали напитки барменше с итальянской внешностью, по имени Дина, и теперь ждали, когда она их приготовит. Наклонившись к Мег так, что его губы почти касались ее уха — со стороны это выглядело как поцелуй, — Джо прошептал:

— ,Ты видишь дядю Мори? Я — нет. И никаких гангстеров тоже не наблюдается.

Мег повернулась к нему. Ее теплое дыхание согревало, сладкий женственный аромат опьянял…

Близость девушки сводила Джо с ума…

— Дяди Мори в ресторане, может, и нет, но вдруг обнаружится другая записка с подсказкой?

— Замечательно! А я-то надеялся найти его здесь, в кожаном кресле, с сигарой в одной руке и виски в другой, в окружении смеющихся дружков. Тогда я, пожалуй, еще оценил бы его выходку.

— Это было бы забавно, — согласилась Мег.

— Да уж, — скривился Джо. — Но Мори тут нет. Мег, если бы ты была дядей Мори, где бы ты находилась?

Мег шепнула ему на ухо:

— В тюрьме или в Белом доме.

Джо расхохотался. Чувство юмора делало Мег просто неотразимой. Ему потребовались все силы, чтобы не поцеловать ее прямо в ресторане.

— Может, стоит спросить персонал, не оставлял ли им кто-нибудь записку для нас? Это вполне в его духе, — предположил Джо.

Мег не успела ничего ответить, потому что неизвестно откуда взявшаяся пьяная вдрызг блондинка в неприлично короткой юбке вдруг толкнула ее. Мег почти упала на Джо.

— Осторожно! — воскликнул он, прижимая ее к себе. — С тобой все в порядке? — заботливо спросил он, отмахиваясь от извинений неуклюжей особы.

— Да, не волнуйся, я не буду давать сдачи.

Джо рассмеялся.

— Только женского бокса нам сегодня и не хватало, — пошутил он, доставая из нагрудного кармана деньги, чтобы заплатить за напитки. И застыл, уставившись на пачку банкнот в руке. Ту самую, которую дал ему дядюшка. — Ты только посмотри на это, Мег! Помнишь те купюры, что дядюшка дал мне? Я думал, это долларовые бумажки, а он всучил мне стодолларовые банкноты.

У Мег отвисла челюсть.

— Боже мой, Джо, сколько он тебе дал?

Джо пересчитал.

— Черт! Интересно, он сам-то знает, какую сумму дал мне? — Он покачал головой. — Безумный Мори Сигер.

В это мгновение барменша Дина поставила на стойку перед ними напитки.

— Вы сказали «Мори Сигер»? — спросила она.

Джо подал бокал Мег и улыбнулся Дине:

— Да, мы ищем Мори. Вы его знаете?

Дина оперлась локтями о стойку и оглядела Джо и Мег.

— Конечно. Он часто здесь бывает. Просто симпатяга. А кто вы, если не секрет?

— Я Джо Росси, — сказал Джо, отпивая глоток.

— А я его подруга, — закончила Мег.

Джо расшифровал взгляд, который Мег послала Дине поверх бокала: «Это мой мужчина, не подходи». Пряча улыбку, он повернулся к миниатюрной барменше в белой блузке с пышным воротом и узком черном жилете.

— Мори мой дядя. Он оставил нам записку, назначив здесь встречу. — Он сделал еще глоток, чувствуя, как тепло разливается внутри. — Вы его не видели сегодня?

Дина внимательно посмотрела на него:

— Может быть. А откуда вы?

— Денвер, штат Колорадо.

Барменша расслабилась:

— Проверка. Да, Мори был здесь. — (Джо почувствовал невероятное облегчение.) — Он велел передать, что будет ждать вас у взорванного цыпленка.

Наверно, он не расслышал. Джо наклонился поближе, качая головой:

— Простите, здесь так шумно. Где он меня ждет?

Не дав Дине ответить, Мег потянула его назад подальше от итальянки.

— Это прозвище, которым наградил один журналист авангардистскую скульптуру в центре города перед круглым небоскребом. Кстати, его все называют пивной банкой.

— Взорванный цыпленок перед пивной банкой?

Что за город! — расхохотался Джо.

— Знаешь что, Джо? — вздохнула Мег. — Я начинаю думать, что ты прав и все это игра. Мори заставил нас сделать круг по городу. Еще один поворот оттуда — и мы попадем домой.

— Хорошо бы. Я все еще надеюсь оказаться в постели сегодня.

Постель? Неприличные картинки вспыхнули у него перед глазами: их тела переплелись на кровати.

Джо постарался избавиться от наваждения.

— Я имел в виду постели… Что мы попадем в свои постели, — виновато пробормотал он. — Забудь это, пойдем, — сказал он, ставя стакан на стойку. На полпути Джо вспомнил одну вещь и обернулся:

— Дина, а как выглядел дядя? С ним все было в порядке?

Она рассмеялась:

— Конечно. Это же Мори. С ним всегда все в порядке.

— Он был один или с кем-то? — решил уточнить Джо.

— Сложно сказать. Сами видите, сколько тут народу!

— Не хочу вам мешать, но, может, вы все-таки видели, были с ним его пожилые друзья или нет?

— Никаких пожилых друзей, но здесь вертелась пара странных парней — тяжеловесов в черных костюмах. Они вышли из ресторана сразу после Мори.

— Ты права. Это действительно походит на взорванного цыпленка. Каким бы его увидел Пикассо, например.

— Я же говорила, — улыбнулась Мег, разглядывая непонятную конструкцию из сверкающей стали с кляксами желтого пластика.

Они припарковали «мафиямобиль» в нескольких метрах от скульптуры, ожидая какого-нибудь знака от Мори. Джо закончил осмотр достопримечательности и переключился на улицу.

— У вас всегда такое активное движение по вечерам?

Следуя за его взглядом, Мег увидела непрерывный поток машин на бульваре Кеннеди.

— Только после концерта в Ледовом дворце.

— По крайней мере здесь тепло по ночам. В Денвере мы бы уже промерзли до мозга костей, ожидая Мори.

Он был прав. Ночной воздух оставался теплым.

Даже ветра не было.

— Знаешь, я никогда не была здесь в такое время.

Полночь в центре города — это здорово, — вдруг призналась Мег. — Люди должны чаще выбираться из дома.

— Познакомь их с дядей Мори, и ночные прогулки им гарантированы, — посоветовал Джо.

Они стояли так близко, что Мег чувствовала жар его тела.

— Несомненно. Джо, скажи мне правду, дядя Мори нормален? Я вижу его только изредка. Ты не заметил ничего странного?

— Нет, ничего — до того звонка по телефону.

— Мне невыносимо оставаться в неведении.

Вдруг сейчас он в опасности?

Джо погладил ее по руке, успокаивая.

— Со старым чудаком все в порядке. Я не сомневаюсь, что он просто решил подшутить над нами и получает от этой шутки удовольствие.

— Хоть бы ты оказался прав. — Мег искоса взглянула на Джо. — Кстати, по-моему. Дина положила на тебя глаз.

Джо усмехнулся.

— По-моему, Дина тебе не понравилась.

Мег вспыхнула:

— Не знаю, о чем ты. Она была очень любезна Джо понимающе усмехнулся. Мег зевнула.

— Тебе со мной скучно? — шутливо спросил Джо.

— Вовсе нет, — ответила она. — Просто мои школьники чертовски меня утомили.

Джо нахмурился.

— Черт, ты же работала целый день. Я должен отвезти тебя домой.

Его забота умилила Мег.

— Спасибо, Джо, но, раз уж мы приехали, давай дождемся Мори. Я должна убедиться, что с ним все в порядке, иначе не засну.

Пальцы Джо начали выводить чувственные круги на ее коже.

— Хорошо, мы подождем. Но вдруг Дина что-нибудь перепутала? Здесь никого, кроме нас, нет.

Мег наслаждалась его прикосновениями еще несколько мгновений, прежде чем прокомментировать:

— Она не ошиблась. В Тампе только один взорванный цыпленок. И с чего ты решил, что мы одни? А охранник этого симпатичного круглого здания, который как раз сейчас наблюдает за нами из фойе?

— Верно. — Джо отпустил ее локоть и помахал охраннику. Тот никак не отреагировал. — Наверно, га дает, что мы здесь забыли в столь поздний час.

— Несомненно. — Мег тоже помахала охраннику. Не думаю, что он поверит в историю про туристов.

— Почему нет? Я же турист. Но он наверняка бесится из-за того, что не может придумать повод спровадить нас отсюда.

— Именно так. Мы, должно быть, выглядим чертовски подозрительно. — Мег огляделась по сторонам. — Может, нам чем-нибудь заняться?

— Чем, например?

Их глаза встретились, и оба угадали мысли друг друга. Сладкая дрожь охватила девушку.

— Ты дрожишь! Тебе холодно? Иди сюда, — раскрыл объятия Джо.

Не обращая внимания на тот факт, что на улице двадцать градусов, Мег застенчиво прошептала:

— По правде говоря, мне немного холодно.

— Иди ко мне, — снова позвал Джо.

Мег сделала шаг и прижалась к его горячей груди. Приятно было ощущать его руки на своем теле.

Они дарили такое чувство защищенности, какого она давно не испытывала. И никогда — с Карлом.

Джо взял ее лицо за подбородок и приподнял, заглядывая Мег в глаза. Она обняла его за плечи, и их губы встретились. Языки переплелись, дыхание участилось, и хмурый охранник был забыт. Мег растворилась в сладостном и страстном поцелуе. Она слишком долго жаждала его объятий.

Скрип тормозов и автомобильный сигнал заставили их отпрянуть друг от друга.

— Эй, Джо, Мегги, птички мои, где вас носило?

Поспешите, у нас мало времени!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Они одновременно повернулись к дороге. Мори Сигер собственной персоной высовывался из окна такси. Его обычно напомаженные редкие волосы стояли торчком на макушке, он судорожно жестикулировал.

— Поторопитесь! Пока они нас не нашли.

Джо пробормотал себе под нос:

— Надеюсь, они найдут его прежде, чем я сам до него доберусь. Ты только посмотри на него. Знаешь, оставайся здесь. Лучше я поеду один во всем разбираться.

— Нет, я с тобой. — Мег схватила его за рубашку.

Джо решил, что разубеждать упрямицу бесполезно.

Таксист опять просигналил, и это послужило последней каплей в чаше терпения охранника. Недовольный, он вышел из здания. Ко всему прочему загорелся зеленый свет, и все машины, кроме тех, что стояли за такси Мори, начали двигаться. Естественно, водители тоже засигналили и осыпали таксиста оскорблениями. Вконец раздраженный Джо схватил Мег за руку и потащил к машине.

Оказавшись в такси, Мег получила еще один сюрприз, на которые был так щедр этот вечер: Джо первым делом обнял дядюшку.

— Дядя Мори! — воскликнул он. — Ты нас до смерти напугал. С тобой все в порядке?

— Пока да. — Мори заботливо оглядел Джо и Мег. А как вы?

Мег успокаивающе кивнула.

— Нормально, — ответил Джо. — Только устали чертовски и ничего не понимаем. Что ты затеял? Игру в бандитов и полицейских, как в детстве?

— Это не игра, Джоуи. — В глазах дяди Мори вспыхнуло беспокойство. — Где Сигги?

Джо с видом доктора, говорящего с психическим больным, обратился к Мори:

— Ты имеешь в виду машину, дядя?

— А что же еще? Где она? За вами следили?

— Понятия не имею. Я не смотрел. Кто мог за нами следить?

— Как ты мог не заметить, следят за вами или нет? — Мори вцепился племяннику в руку. — Где машина?

Джо бросил умоляющий взгляд на Мег, прежде чем ответить:

— Припаркована на соседней улице, за углом. А теперь скажи нам правду. Что происходит?

— Я точно не знаю, но меня преследуют парни, присланные аж из самого Джерси одним моим старым знакомым.

— Хм…

— Не знаю, как они меня нашли, но им нужны деньги.

— Дядя Мори, хватит.

Мег видела, как нетерпение на лице Джо сменяется обеспокоенностью. Похоже, Мори сам верит в придуманную им игру.

— Мори, — вмешалась она, решив подыграть, если им нужны деньги, отдай.

— Все не так просто, Мегги. Эти деньги — наследство Джо.

Джо напрягся:

— Мое наследство? Ты решил отписать мне эту консервную банку?

Мори кивнул.

— Кроме всего прочего. Слушай, мы не можем здесь долго оставаться. Вам нужно спрятаться. Но только не дома. — Старик повернулся к Мег. — Прости, милая, что я втянул тебя в это. И тебя тоже, — обратился он к Джо. — Дай мне ключи от машины. Сами поезжайте на такси. Я их отвлеку, пока вы не окажетесь в безопасности.

Мори говорил как персонаж гангстерского фильма, однако, несмотря на это, производил впечатление вполне адекватного человека. Неужели он и вправду имеет отношение к мафии?

— Нет, — заявил Джо, не выпуская Мори из машины. Старик упрямо продолжал дергать дверцу. —Я не отдам тебе ключи. Ты отправишься домой в такси, а мы поедем следом на Сигги.

— Тогда заберите хотя бы ваши вещи.

— Наши вещи?

Мори повернулся к Мег:

— Я взял на себя смелость упаковать самое необходимое.

— Вы были в моей квартире? Как вы попали туда?

— Это сейчас не столь важно, Мегги.

— Как это — не столь важно? — Вот так, запросто, войти в чужую квартиру? Она и не представляла, что Мори способен на такое. — А что тогда важно?

— То, куда вы направляетесь.

— И куда это, по-твоему, мы направляемся?

— Не знаю и не хочу знать. Только не покидайте город. Найдите место, где можно переночевать. У тебя остались деньги, которые я тебе дал, Джоуи?

Мег почувствовала, как Джо напрягся.

— Да, пачка стодолларовых банкнот. Нет никакой мафии, не так ли? Ты всучил мне деньги, чтобы было на что вести игру. Ты все спланировал заранее.

Мори яростно замотал головой.

— Ты не прав. Я и понятия не имел, что так получится. Все началось после вашего отъезда. Я никогда намеренно не вовлек бы вас с Мегги в эту историю. Я люблю вас обоих, как отец!

— Очень мило, — расплылась Мег. — Я тоже люблю тебя, дядя Мори.

Снова раздались сигналы. Светофор горел зеленым огоньком.

— Чертовы водители! — выругался Мори. — Слушайте, мне пора. Вы поняли, где надо провести ночь?

— Забудь об этом, Мори, я собираюсь спать в твоей квартире…

— Ни в коем случае, Джоуи! Позвони мне на сотовый, когда вы будете в безопасности.

— Джо, — вмешалась Мег, — скажи, что так и сделаешь. Не стоит его волновать.

Джо сделал глубокий вдох.

— Хорошо, Мори, я так и сделаю.

— На домашний телефон не звони. У меня определитель. Если в квартире кто-то есть, они сразу поймут, где вас искать. А вы, ребята, все время держитесь вместе. И помните — дядюшка Мори вас любит.

— Мы тоже тебя любим. — Джо вылез из машины и помог выйти Мег. — А ты куда направляешься? спросил он дядю.

— Домой.

— Кстати, Мори, — вспомнила Мег. — Мы покормили Ларри, Моэ и Керли, как ты и просил.

— Хорошая девочка, Мегги. — С этими словами Мори постучал по спинке водительского сиденья. — Ты что, заснул? Не слышишь, как нам сигналят? Вперед!

Такси молниеносно сорвалось с места.

— Кажется, дядя Мори вернулся к своим чудачествам, Мег, — покачал головой Джо.

— Ты все еще так считаешь?

Джо вел себя так, словно он знает, о чем говорит.

— Видишь, ты ему поверила. В этом и состоит его метод — настаивать на своем и приводить логические доказательства. Тут он мастер. Поверить не могу, что он уехал. Надо было вытащить его из такси.

— Он бы тебе не позволил, Джо. Кроме того, он же сказал, что направляется домой.

— Боже мой, что я скажу родителям? Не объяснять же им, что дядя совсем рехнулся. Мама очень хочет, чтобы он переехал в Денвер. Она беспокоится, что Мори слишком стар и не может сам о себе заботиться.

Мег улыбнулась:

— Как мило с ее стороны. Но Денвер? Ведь он без ума от Флориды — Знаю, — согласился Джо. — И начинаю понимать, почему.

Мег смутилась и потупила взгляд. Решив, что дальше рассматривать накрашенные ноготки на ногах просто неприлично, она подняла глаза и обнаружила, что Джо неотрывно смотрит на нее.

— Мег…

— Что?

Джо накрыл ее ладонь своей.

— Я только сейчас понял, что дядя Мори забыл отдать наши вещи.

Джо расслабился, только когда они добрались до нового отеля на краю Айбор-Сити. Мег показывала дорогу. Они зарегистрировались, прошли в аккуратно прибранный номер и позвонили Мори, который, как оказалось, уже успел успокоиться. В отличие от Мег. Ее определенно не радовала перспектива делить номер с Джо.

Она стояла перед массивной двуспальной кроватью, скрестив руки на груди. Выражение ее лица не обещало ничего хорошего.

— Я не буду спать с тобой на одной кровати, Джо Росси, забудь.

— Что забыть? Я и не надеялся на это. — Джо растянулся на кровати, оценив мягкость подушек. Сунув руки под голову и скрестив лодыжки, он продолжил:

— Это ты сказала, что нам нужно поехать в отель. А я предложил зарегистрироваться вместе, но под чужими фамилиями.

— Мистер и миссис Смит? Без багажа и обручальных колец? В час ночи? Ты хоть представляешь, как это выглядит со стороны?

— Конечно. Ведь это я регистрировал нас. К тому же не поздновато ли, Мег? Я предупредил тебя, что у них остался только один номер. С двуспальной кроватью.

Мег смутилась: Джо был прав.

— Знаю, — пробормотала девушка. — Только тогда я не соображала, на что иду.

Джо прекрасно ее понял. Еще бы: они одни в номере отеля, жаркой, наполненной ароматами ночью, и пальмовые деревья шелестят за окнами.

— Было бы лучше, если бы дядюшка отдал нам сумки.

— Да, — согласилась Мег. — Интересно, как он попал в мою квартиру?

Джо пожал плечами:

— Понятия не имею. Я не в ответе за его поступки. Дядюшке Мори было уже шестьдесят, когда я только появился на свет.

Мег повернулась и взялась за покрывало.

— Кстати, что мы делаем в отеле, если ты уверен, что это просто игра?

— Ну, во-первых, ты просила меня не расстраивать дядюшку и соглашаться на все. Во-вторых, уже поздно и мы оба совсем без сил. Нечего ломать голову, пытаясь понять чудачества Мори в столь поздний час. Утро вечера мудренее. И в-третьих, если дядя прав и за нами гонится мафия, лучше всего послушаться его и спрятаться в отеле. Мы могли бы поехать к тебе, но ты…

— Я знаю. Я не…

— Не приглашаешь мужчин к себе домой после первого свидания. Кроме того, может появиться Карл и устроить сцену. Нам она сейчас совершенно ни к чему. Я все аргументы изложил?

Мег вздернула подбородок.

— Нет. Но ты мог завезти меня домой — Мори бы не узнал, — а сам отправиться в отель.

— Мог бы. Я все еще могу сделать это, если хочешь, — предложил Джо, обводя ее взглядом.

Мег покачала головой.

— Нет, слишком поздно. Мы уже здесь.

Уголки губ Джо приподнялись в улыбке.

— Да, мы здесь. И я не отрицаю полностью возможности того, что дядя говорит правду. А если это так, не могу оставить тебя одну, пока все не выяснится.

Глаза Мег распахнулись от удивления.

— Ой, я об этом не подумала. Как самоотверженно с твоей стороны! Спасибо.

— Не за что. Но позволь сказать еще кое-что, пока мы не заснули от усталости. Даже если мы будем спать на одной кровати, обещаю, что не наброшусь на тебя. Я не такой человек. Со мной ты и твоя репутация в безопасности, Мег.

Она изумленно изогнула брови:

— Не сомневаюсь, потому что вы будете спать в кресле, мистер У-Меня-Есть-Линда.

— Нет, не буду, поскольку ты называешь креслом обыкновенный стул. И не надо напоминать мне про Линду. — И тут его осенило:

— Ты не мне не доверяешь, ведь так? Ты не доверяешь себе самой, боишься, что не удержишься. Признайся.

Мег, пунцовая от смущения, отпрянула от кровати.

— Ты ошибаешься. Я вовсе…

— Нет, я прав, черт возьми! — воскликнул Джо, садясь и безудержно хохоча. Забавно было дразнить ее.

Чувство вины из-за того, что он забыл о Линде, как рукой сняло.

Мег сжала губы.

— Ты слишком хорошо о себе думаешь, Джо Росси, — объявила она, оглядывая себя. — Я вовсе не переживаю из-за перспективы разделить с тобой постель. Просто не знаю, в чем мне спать.

— В одежде.

— А завтра она вся будет мятая? — ужаснулась Мег. Кроме того, это моя любимая майка, я не хочу ее испортить. Снимай рубашку! — велела она.

Джо понял, что эта бравада показная. Не каждый день Мег приказывает мужчинам раздеваться. Не в силах устоять перед искушением, он улыбнулся:

— Ты на что-то намекаешь?

— Только в твоих низменных фантазиях, — ответила Мег, закатив глаза. — Я буду в ней спать, ты, извращенец.

— Тогда бери, конечно.

Внезапно он представил Мег в его рубашке, надетой на голое тело. Ох, эта ночь в отеле будет самой трудной в его жизни.

— К тому же ты уже видела меня голым по пояс.

— Я запретила тебе вспоминать об этом. И ты согласился, помнишь? — Она старательно изображала крутую девчонку. — А теперь снимай рубашку.

— Слушаюсь и повинуюсь.

Мег нахмурилась, но ничего не сказала.

Джо приподнялся, чтобы расстегнуть ремень и верхнюю пуговицу на брюках. Не отрывая от нее взгляда, он взялся за рубашку и стянул ее через голову.

— Держи.

— Спасибо, — ответила Мег, лаская его обнаженную грудь взглядом. Усилием воли она заставила себя отвернуться и пойти в ванную.

Джо снова прилег на кровать и смотрел ей вслед.

Блестящие локоны и аккуратный маленький задик одно удовольствие. Когда Мег была уже у самой двери, он окликнул ее:

— Эй, Мег!

— Что?

— У нас тут еще одна небольшая проблема. Я не ношу нижнего белья.

Девушка в шоке уставилась на него.

— Ну, мое я тебе не дам, не надейся, — отрезала она и захлопнула дверь в ванную.

Мег провела в крошечной ванной целую вечность. Ей было необходимо обдумать все события дня, начиная со звонка подлеца Карла, который изменил ей, а потом решил вернуться. Измена — это подло. А если они с Джо займутся любовью — это тоже будет измена, потому что у него есть Линда. Но Джо никогда не говорил, что действительно любит ее. И каковы их отношения сейчас? Свободные? Или они помолвлены? Или это серьезно только для Линды? Бедная Линда, у нее, наверно, уши горят — так много Мег о ней думает.

Хватит, девочка, веди себя прилично.

Но разве можно вести себя прилично в данной ситуации — отель, двое взрослых людей, испытывающих влечение друг к другу. Секс в таком случае — нечто само собой разумеющееся.

Она уже разделась, аккуратно сложила одежду, приняла душ, натянула рубашку Джо, стараясь не вдыхать его неповторимый мужской запах, кое-как пригладила волосы, тоскуя по расческе, и прополоскала рот зубным эликсиром, который входил в набор туалетных принадлежностей, предоставляемый отелем. Полная решимости, Мег направилась к двери, но тут же остановилась у порога ванной комнаты.

Черт побери ее фантазии о Джо! Да, там, в примерочной, она флиртовала с ним. Но откуда же ей было знать, что они еще раз встретятся? Или что будут спать в одной постели? От такого кто угодно с ума сойдет. Все ее существо требовало заняться с ним любовью. Да и обстановка располагала.

Но это физическое влечение, а не романтическое чувство. Она всегда придерживалась правила: никакого секса на первом свидании. А часто ни на втором, ни на третьем, ни на четвертом и даже ни на пятом. Мег была не такой, как все. Она легко отдавала чувствам сердце, но не тело. И тут в ее жизни, как на грех, появляется Джо Росси, который заставляет все ее существо вопить: «Забудь правила! Я хочу этого мужчину!»

Но это ее проблемы.

Джо четко сказал, что не собирается набрасываться на нее и что ее репутация в безопасности.

Чертовски благородно! Почему бы ему не сделать первый шаг, как это полагается парням, и не принять решение самому?

Джо воплощал в себе все, что ей нравилось в мужчинах, и это терзало ее. Мег не могла даже решиться выйти из ванной и посмотреть, что он там делает. Может, переночевать прямо здесь, на коврике? Спать будет чертовски неудобно.

Взяв аккуратно сложенную одежду, Мег решительно подошла к двери и открыла ее.

Первое, что она увидела, заставило ее замереть.

Перед ней был шкаф с открытой дверцей. И на вешалке висели брюки Джо.

Его туфли с вложенными в них носками стояли внизу. Ну, по крайней мере неряхой его не назовешь.

Но вся эта аккуратно убранная одежда говорила об одном: Джо совершенно голый.

Господи! Мег зажмурилась и приказала себе успокоиться. Когда она наконец открыла глаза, оказалось, что в комнате царит полумрак. И это он называет: «Ты со мной в безопасности»? Джо ждет ее.

Наверняка сидит в постели, опершись на подушки, с простыней, небрежно прикрывающей…

Черт побери, она его безумно хочет!

И если Джо чувствует то же самое, он не может не порвать с Линдой. Хотя Карл мог изменять ей. Но Джо не Карл. Хотя…

Боже мой!

Она совсем забыла о Карле.

Он же просил выйти за него замуж. Она обещала подумать и поговорить с ним завтра. Что, должно быть, Джо думает о ней! Наверно, считает, что ее отношения с Карлом куда серьезней его романа с Линдой.

Как это все усложняет! И, как ни крути, сексом им заниматься не следует. Может, оно и к лучшему.

В конце концов, они знакомы всего несколько часов.

Она скажет Джо, что только после того, как они разберутся в своих отношениях с Карлом и Линдой, можно будет думать о сексе.

Но, учитывая тот факт, что великолепный мужчина ждет ее в постели, не следует ли быстренько позвонить Карлу и отказать ему? А потом заставить Джо позвонить Линде. Потому что в противном случае она просто не выдержит.

— Что делать? — прошептала Мег.

Щеки ее пылали, сердце бешено колотилось. На подгибающихся ногах трусиха обогнула угол и оказалась в спальне. Она чувствовала себя голой.

Что, впрочем, было недалеко от правды. Как в тумане она добрела до тумбочки, положила на нее одежду и сунула сандалии под стул.

Теперь можно было ложиться. Ложиться в постель к Джо Росси. Мег расправила плечи. Она это сделает. Плевать на последствия! Она хотела его с того самого момента, как увидела в примерочной.

Когда он был рядом, все ее существо буквально пело от радости. Никогда Мег не испытывала ничего подобного по отношению к мужчине.

Она заслужила немного веселья. Только вот секс с Джо — это не прогулка на практичном седане, а гонки на мотоцикле с головокружительной скоростью по горной дороге с риском в любой момент сорваться в пропасть.

О, Мег, куда тебя занесло?!

Она повернулась к кровати, чтобы…

Что за?.. Джо спал. Прикрытый до талии простыней, он лежал на спине, раскинув руки, и мирно похрапывал. Более того, он занял практически всю постель.

Клокочущая ярость подступила к горлу. Какая же она идиотка! Она-то думала, что Джо ждет ее, а тот просто-напросто заснул! Запретив себе впадать в истерику, Мег легла спиной к Джо. По крайней мере ей не придется отступать от своих правил.

Мег намеренно оставила включенным один светильник, но долго не решалась воспользоваться его слабым светом, чтобы… Она ерзала в постели, пока наконец не решила, что имеет право знать. Очень медленно повернулась, осторожно приподняла простыню… Ее глаза полезли на лоб. Чертов Джо Росси солгал ей! Он был в нижнем белье — в синих трусах, если быть точной.

Чувствуя себя преданной, обманутой, отвергнутой и глубоко несчастной, Мег уронила простыню и отвернулась от Джо. Выключив свет и взбив подушку, она сердито улеглась на бок. И услышала едва слышный смешок с другой стороны постели.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Проснувшись, Мег резко села в постели и открыла глаза. Кто-то колотил в дверь. Моргнув, она снова зажмурилась, чтобы дать глазам освоиться в полумраке, в который погружали комнату плотно задернутые шторы. Когда это она успела обзавестись такими шторами?

Девушка растерянно обвела комнату взглядом.

Это не ее квартира. И в постели она не одна. Мег осторожно повернула голову и увидела красавца мужчину, сидевшего на кровати со столь же растерянным видом.

Слава богу, Джо…

На Мег нахлынули воспоминания о прошлой ночи. И о том, в какой позе она проснулась. Она не просто прижалась к Джово сне, она закинула на него ногу! И не только из-за желания согреться. О господи, остается надеяться, что он крепко спал.

— В чем дело? — пробормотал Джо, не глядя на нее.

Его хрипловатый со сна голос показался Мег чертовски сексуальным. У нее даже мурашки побежали по коже от удовольствия. Джо почесал голову и зевнул.

Мег схватила его за руку. Джо подпрыгнул.

— Джо, это я, Мег… Там кто-то за дверью, — прошептала она.

Джо уставился на нее. Сон его как рукой сняло.

— Мег, — растерянно пробормотал он. — Что ты здесь… Мы что… — он перевел взгляд на ее рубашку.

Глаза потемнели при виде предательски затвердевших сосков.

Мег свирепо скрестила руки на груди:

— Нет, мы этого не делали. Сосредоточься, Джо.

Кто-то стоит за дверью!

— Кто?

— Откуда мне знать? — Мег снова крепко вцепилась в его руку, вздрагивая от стука в дверь. — Джо, это гангстеры!

Джо перехватил ее пальцы и вздохнул:

— Оставайся здесь, я посмотрю.

— Нет, я пойду с тобой!

Джо уставился на нее как на безумную. Не дав им начать спор, грубый мужской голос крикнул из-за двери:

— Гостиничное обслуживание!

Джо улыбнулся:

— Видишь, это всего-навсего обслуга. Что ты заказала? Я умираю с голоду. — Он встал было с постели.

Мег потянула его обратно.

— Я ничего не заказывала.

— Тогда чего он хочет? — недоуменно спросил Джо.

— Не знаю. Кроме того, здесь не предусмотрено обслуживание номеров. В стоимость входит только континентальный завтрак, который подают внизу.

— Спасибо за информацию. — Джо почесал подбородок, покрытый весьма сексуальной однодневной щетиной, и крикнул:

— Эй, там, мы ничего не заказывали! Вы ошиблись дверью!

— Нет, не ошибся. У меня здесь кое-что, подписанное вашим именем.

— Да? И как же меня зовут?

За дверью замолчали.

Очень тихо Мег произнесла:

— Это они. Нас убьют.

Брови Джо взлетели вверх.

— Ты всегда так пессимистична по утрам?

— Только когда мафия ломится в мою дверь, а я еще не пила кофе. Что будем делать?

— Не знаю, как ты, но я собираюсь надеть брюки и поговорить с этим надоедой.

Мег уставилась на дверь, словно пытаясь сквозь нее увидеть незваного гостя.

— Он затих. Как ты думаешь, что он делает?

— Заряжает пистолет.

— Ты серьезно?

— Конечно, нет! Шучу. Наверняка парень понял, что ошибся дверью, и ушел. Уверен, все очень просто объясняется.

Мег это не убедило.

— А вдруг он хочет, чтобы мы поверили, что он ушел, тогда как на самом деле ждет нас за дверью?

Джо пожал плечами:

— Может быть. Почему бы тебе не одеться и не пойти посмотреть?

Мег шлепнула его по руке.

— Потому что мужчина здесь ты!

В дверь снова постучали. На этот раз тише.

— Хорошо. Я тоже не пил кофе. Жди здесь, Мег, и не спорь со мной.

Спрыгнув с кровати в одних трусах, Джо подошел к двери и выкрикнул:

— Кто ты, черт побери, и чего тебе надо? Если мне не понравится ответ, я вызову полицию, понял?

Мег тоже спрыгнула с постели и достала из сумочки баллончик с газом. Через секунду она уже стояла рядом с Джо в полной боевой готовности.

Вздохнув, Джо положил руку ей на плечи.

С другой стороны двери заявили:

— Нет нужды звать полицию. Я уже здесь. Открывайте. Это насчет Мори Сигера.

— Боже мой! — выдохнула Мег. — Что-то случилось с Мори.

— Ни черта подобного, — отрезал Джо. — Секунду назад этот парень, или его сообщник, говорил совсем другое. — Он посмотрел в глазок. — Никого не вижу. Либо они коротышки, либо отошли в сторону.

Мег никогда не было так страшно.

— У нас неприятности?

— Похоже на то. Боюсь, дядя Мори не врал.

— Господи, просто узнай, что им нужно, Джо, и отдай это.

— И что тогда? Думаешь, они скажут «спасибо» и уйдут? Сомневаюсь. Нет, лучше ничего им не давать.

— Откуда ты знаешь, что им нужно?

— Я не знаю. Может, машина? Сначала необходимо отпугнуть их, чтобы выбраться отсюда.

В дверь снова заколотили:

— Открывайте. Говорю же вам, я федеральный агент. Хотите увидеть удостоверение?

Джо прошептал:

— Как будто его нельзя подделать. Слушай, приятель, ты не федеральный агент. Минуту назад ты утверждал, что обслуживаешь номера.

— Это был не я. И здесь, кроме меня, никого больше нет.

— У меня есть газовый баллончик! — громко объявила Мег.

— Рад за вас, леди, — ответили из-за двери. — Но я должен предупредить, что вооружен и могу применить оружие в случае нападения.

У Мег перехватило дыхание.

— Он нас убьет, — пискнула она. — Сделай же что-нибудь!

— Давай оденемся.

Не обращая внимания на стук в дверь и крики, Мег бросилась к одежде, которую вчера оставила на тумбочке.

— Мег!

Она обернулась.., чтобы увидеть Джо во всей красе — широкие плечи, мускулистая грудь, плоский живот. От него просто невозможно было отвести глаз.

— Моя рубашка, — сказал он. — Она мне нужна.

— Ах, да, — обрела дар речи Мег, стягивая рубашку и кидая ему. Она быстро натянула лифчик, стоя к нему спиной, затем майку. — Как мы отсюда выберемся, Джо?

Он ничего не ответил. Теперь настала его очередь глазеть. Мег оглядела себя. Расстегнутый лифчик, трусики-бикини. Она потрясла пальцем перед носом Джо:

— Не отвлекайся, милый. Это дело жизни и смерти.

Джо тряхнул головой.

— Мы вылезем через окно в ванной, если оно большое.

— Нет, — покачала головой Мег.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что там нет окна. А если бы и было, ты помнишь, на каком мы этаже?

— О, черт, на четвертом!

Внезапно раздался звонок мобильного телефона.

Они вздрогнули.

— Боже, если это Карл…

— Я убью его. А вдруг дядя Мори?

— Скорее всего, потому что звонит твой телефон.

Джо схватил мобильник.

— Продолжай одеваться, — велел он.

— Не волнуйся. — Мег застегнула лифчик и расправила майку.

— Алло! — ответил на звонок Джо. — Слушай, дядя Мори, тут пара парней под… Линда?!

Мег застыла с брюками в руках. Опустив взгляд на ее стройные загорелые ноги, Джо покачал головой.

Линда выбрала самый неподходящий момент для звонка. Он не сразу понял, что подруга задала вопрос.

— Нет, ничего. Только что проснулся. Я говорил что-то странное?

В дверь замолотили:

— Открывайте. Последний раз предупреждаю!

— Нет, это телевизор. Какой-то гангстерский фильм… Как у тебя дела?

Умом Джо понимал, что лучше сразу закончить разговор, но был слишком взволнован, чтобы сообразить, как это сделать. Он вовсе не хотел, чтобы Линда перезвонила дяде Мори, который рассказал бы ей о происходящем. Особенно о том, что Джо в отеле с другой женщиной.

Кстати, о другой женщине.

Слушая болтовню Линды о ее работе и больной собаке матери, Джо не отрывал взгляд от Мег. Она стягивала его брюки с вешалки. Полностью одетая, она направилась было к нему, но Джо опередил ее и, не говоря ни слова, потащил в ванную, чтобы спокойно завершить беседу с Линдой и одновременно не дать Мег повода для ревности.

Мег безропотно наклонилась, помогая ему надеть брюки. Какая самоотверженность!

Джо переполняло восхищение этой девушкой.

Она умеет сохранять спокойствие в самой стрессовой ситуации.

Собственно, ситуация, когда такая красотка склонилась перед ним, была, скорее, стрессовой для его тела. Желание вспыхнуло мгновенно.

Мег натянула на него брюки и застегнула их. Затем скрестила руки и бросила на него выразительный взгляд: «Заканчивай разговор с подружкой».

Джо и сам понимал это.

— Эй, Линда, милая, извини, что перебиваю, но мне нужно идти. Я рад слышать, что Гарри больше не лысеет. Прости, малышка, кто-то звонит в дверь. По крайней мере тут он не лгал. — Нет, со мной все в порядке… Что?.. Это не самая удачная идея. Не надо прилетать сюда, чтобы увидеться со мной.

Мег закатила глаза.

Черт!

— Я буду дома через неделю, тогда и поговорим.

Ладно? Мне правда пора идти… Что?.. Да. Я тоже. Ты знаешь… Нет, я не могу сказать это. Просто не могу.

Не сейчас.

— О, ради бога, Джо, скажи девушке, что ты ее любишь, и выключи этот чертов телефон. За дверью вооруженные бандиты, забыл?

Джо сжал губы.

— Здесь никого нет, — сказал он в трубку. — Это телевизор. Я же сказал, что я у дяди… Что? Я не отвечал, когда ты туда, то есть сюда, звонила? Наверное, был в ванной.

Только тогда Линда назвала его лжецом и повесила трубку.

— Это была Линда, — зачем-то сказал он, засовывая мобильник в карман брюк. — Не думаю, что она еще позвонит.

— Я тоже, — ровно произнесла Мег. — Так что мы теперь будем делать?

— Вызовем охранников. Вряд ли тем, за дверью, это понравится. Они уйдут.

— И будут поджидать нас на улице?

— У тебя есть идея получше?

Мег покачала головой.

— Звони.

Джо достал сотовый телефон.

— Мег, какой у них номер?

Девушка закрыла лицо руками и всхлипнула.

— Мы здесь умрем, прямо в ванной! Я знаю!

— Мег… — Джо потянул ее за локоть. — Никто не умрет, кроме, может быть, дяди Мори, когда я до него доберусь… О господи! — Он замер от ужаса.

— Что? Что случилось, Джо?

— Линда…

— Снова Линда! — фыркнула Мег.

— Послушай, она сказала, что только что звонила мне на квартиру дяди Мори и никто не взял трубку.

— Боже мой! Они пытали дядю Мори и выяснили, где нас искать.

— Нет, не пытали. То есть могли, конечно… Нет, не могли. Мы же не сказали дяде, где остановились.

А может, они просто увидели нашу колымагу. Проклятая Сигги стоит прямо внизу на парковке.

— Ты говоришь так, словно история Мори про мафию — чистая правда.

— Я не знаю, чему верить, Мег. Но кто бы ни был за дверью, он нам угрожал. И приходится с этим считаться.

— Считаться… — повторила Мег, покусывая ноготь большого пальца. — Но что им от нас надо? Почему бы просто не забрать машину?

— Не могут. Ключи у меня.

— Тогда отдай им эти чертовы ключи. Открой дверь и брось.

— Да? А что, если они ворвутся с пистолетами?

Нет, так я делать не буду. По крайней мере пока не узнаю, где дядя Мори и все ли с ним в порядке. Так что ключи останутся при мне.

Мег похлопала его по плечу:

— Ты прав. Но мы все еще не знаем, как им удалось нас найти. И как они узнали, в каком мы номере. Портье им бы не сказал.

— Ты права.

Прежде чем Мег успела ответить, кто-то постучал в дверь ванной. Девушка в панике бросилась к Джо.

Джо крепко прижал ее к себе и огляделся в поисках оружия. Шампунь? Туалетная бумага? Мыло в глаза — надо попробовать!

— Джоуи! Мегги! Вы там, ребята?

Джо застыл, не веря своим ушам. Это его полоумный дядюшка молотит в дверь ванной.

— Это дядя Мори или мне послышалось? — прошептала Мег.

— Он самый.

— Джо, может, это ночной кошмар и мы просто еще не проснулись?

— Не знаю. — Джо сделал шаг вперед с угрюмой решимостью на лице. — Прости меня, Мег, но я собираюсь убить дядю.

— Ты все время твердишь об этом.

— Поверь, на сей раз я это сделаю.

Джо распахнул дверь.

Перед ними предстал коротконогий, полноватый и лысоватый Мори Сигер с незажженной сигарой в руке.

И никаких страшных гангстеров с пистолетами.

Никогда еще Джо не был так рад его видеть.

— Я тебя убью, дядя Мори, я обещал Мег.

— За что? Что я такого сделал?

Мег встала рядом с Джо и ткнула пальцем в грудь Мори.

— Ты… — Палец дрожал от волнения. — Что ты такого сделал? Ты и твои дружки заставили нас думать, что в номер ломится мафия! Надеюсь, вы вдоволь посмеялись. Но я вот что тебе скажу. Мори, это не смешно. Не знаю, в какую игру ты играешь. Я в нее играть отказываюсь. Это злая шутка.

Слушая гневную тираду Мег, Мори все больше мрачнел. Потом перевел взгляд на Джо:

— К вам в номер ломились? Только что?

— Не начинай, Мори, предупреждаю, — ответил Джо. — У Мег есть газовый баллончик, который ей не терпится использовать. Или ты расскажешь, как узнал, где нас искать, или я разрешу Мег применить его по назначению.

Мори потер пальцем морщинистый лоб.

— Мне нужно присесть. Я плохо себя чувствую.

Их ярость тут же сменилась тревогой. Мег подхватила старика под один локоть, Джо — под другой.

Вместе они вытащили его из ванной и усадили на кровать.

— Хотите воды? — заботливо спросила Мег — Я принесу. — Она вскочила, но остановилась, обращаясь к Джо:

— Почему ты не заставил меня замолчать?

Что, если мои слова убьют его? Я всю жизнь буду терзаться муками совести!

— Погоди, — перебил Мори, хватая ее за руку. — Я еще не умер. И я не хочу воды, милая. Просто выслушай меня, ладно? Эти парни — не мои друзья. Я же сказал вам вчера, что кто-то из моих старых недругов прислал их за мной.

Джо больше не мог сдерживаться:

— И где они сейчас?

— Не знаю.

— Погоди-ка, как ты выяснил, где мы?

— Ах, это, — отмахнулся Мори. — Я попросил того таксиста-идиота проследить за вами, просто на всякий случай. Можешь убить меня за заботу о вас, если хочешь.

— А номер комнаты?

— Двадцать долларов портье.

— Как же я не догадался! А как ты вошел в номер?

— Еще двадцать баксов — и запасной ключ. Вот почему в гостинице всегда нужно запираться еще и на засов.

— Я запомню, — пробурчал Джо. — Это все объясняет, не так ли? Вот почему мы должны были звонить на мобильный, а не домой. Он следил за нами.

Вот почему те парни за дверью — очевидно, его дружки — знали номер комнаты. — Он ткнул пальцем в сторону дяди. — Это Мори им сказал!

— Джо, ты не так все понял, клянусь!

— А ты, — угрожающе прошипел Джо, — еще не все объяснил. Нет никаких гангстеров или бандитов. И мне твоя шутка не понравилась. Знаешь, как мы перепугались? И это с утра пораньше!

— Не с утра, — робко возразил дядя Мори. — Уже десять часов.

— Неважно. Я еще не пил кофе, не принимал душ, не завтракал, и мне не во что переодеться.

— Вот почему я здесь.

Но Джо уже завелся:

— Кстати, пока тебя не было дома, туда звонила Линда и, никого не застав, перезвонила мне на сотовый.

Мори скорчил недовольную гримасу.

— Как интересно… Посмотри, я принес ваши сумки — твою и Мегги.

Джо остановил его:

— Погоди-ка. Выкладывай все до конца.

— У нас нет времени, Джоуи. Надо выбираться отсюда, пока бандиты не вернулись. Они могут быть где угодно.

— Например, в кафе напротив, сидят и смеются над нами. Давай рассказывай, дядя Мори. Или ты говоришь правду, или мы никуда не идем.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

К сожалению, им не удалось вытянуть из Мори больше, чем он уже рассказал, а это было совсем немного. Старикан продолжал настаивать, что все дело рук мафии, а никакая не игра.

Не то чтобы это сейчас особо волновало Мег, да и что может взволновать человека, потягивающего холодный лимонад на пляже, когда в соседнем шезлонге сидит самый красивый парень на свете? Тень от огромного зонта с эмблемой гостиницы спасала от жары. Только о купании пришлось забыть. Единственное, что Мори не упаковал, — это купальные костюмы. Как нарочно! Ведь Мег мечтала увидеть Джо в плавках. Его голая грудь давала такой простор воображению…

— Итак, мистер Смит, — повернулась она к Джо, — по крайней мере на этот раз у нас был с собой багаж, когда мы регистрировались. Скажи честно, тебе нравится эта старинная гостиница? Классная, да?

— Учитывая ее звездность, равную четырем, и цену за номер, я бы сказал, чертовски классная, миссис Смит.

— Кстати о деньгах, мистер Смит. Думаю, мужчина, способный заплатить за номер в таком отеле, может купить жене кольцо с большим бриллиантом.

— Может. Но, думаю, тебе лучше попросить дядю Мори. Ведь это его деньги.

Ответ не устраивал Мег, и она решила закинуть удочку еще раз:

— Как бы то ни было, без обручального кольца я чувствую себя грешницей.

Джо расхохотался:

— Это можно исправить. Только скажи, малышка.

Уже лучше.

Мег вздернула носик:

— Мило со стороны Мори оплатить нам отель.

— Старый дуралей! Но щедрый. Все равно не верю во все эти истории с мафией. Интересно, почему он заводится каждый раз, когда мы собираемся домой?

Собираемся домой… Это прозвучало так мило, так по-домашнему…

— Пока проще делать так, как он хочет.

— Да. Кроме того, жаловаться нам не приходится.

На пляже, с тобой — что может быть лучше? — (От улыбки Джо Мег растаяла.) — Я видел объявление, что здесь сегодня состоится свадьба. Любопытно было бы взглянуть.

— О, как романтично! Свадьба в саду отеля на фоне роскошного заката, какой бывает только в Мексиканском заливе. Я бы тоже хотела так выйти замуж.

Пойдем посмотрим?

— Нет. — Джо допил лимонад и пристроил стакан на животе. — Вдруг по телевизору показывают бокс или штангистов? Мужчина не может такое пропустить.

Мег выудила из стакана кусочек льда и бросила в Джо, угодив ему в грудь. Он спокойно взял его и положил в рот, не отрывая от нее взгляда. Мег задохнулась: это было невероятно сексуально.

— К тому же нас не приглашали, — добавил он. Мы будем только мешать.

— Вовсе нет. Погляди, тут десять этажей. — Мег показала на здание. — Видишь балкон наверху? Мы можем смотреть оттуда. Здорово, правда? Что скажешь?

Джо с испугом уставился на нее.

— Ты что, уже проделывала это раньше?

— Нет, трусишка. Моя подруга выходила здесь замуж полгода назад, и я видела людей на балконе. Постояльцев отеля пригласили прийти полюбопытствовать. Но все были очень тактичны. Так что? Мы сделаем это?

Джо вопросительно изогнул бровь:

— Прошу уточнить: сделаем что?

Втайне довольная его игрой в слова, Мег улыбнулась:

— Конечно, посмотрим свадьбу. А ты о чем подумал?

— Ты будешь рыдать от умиления?

— Буду. Ну что, согласен?

— Да, но обязательно купим подарок. Приятно, когда за тобой больше не гонятся воображаемые бандиты. — Джо откинулся на спинку шезлонга.

— Мне они показались весьма реальными. — Мег сделала глоток и помешала лед трубочкой. — Знаешь, я все время думаю: а что, если…

— Если мой дядя не спятил и бандиты настоящие?

— Именно так, — кивнула она. — Тогда они снова могут появиться. — Или уже тайком наблюдают за нами.

— Нет. — Джо огляделся. — Не может быть. Я сижу на пляже рядом с красивой девушкой и потягиваю лимонад. Жизнь прекрасна! Как могут какие-то бандиты испортить такой чудесный день? — Он зажмурился от удовольствия.

Мег воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться им. Этот мужчина просто безумно привлекателен. Облитый лучами солнца, он напоминал скульптуру греческого бога. Его профиль был безупречен: высокие скулы, патрицианский нос, чувственные губы, решительный подбородок. Легкий ветерок трепал золотистые волосы.

— Джо!

— Да? — ответил он с закрытыми глазами.

— Я знаю, что это не мое дело, но…

— Но?.. — Его пальцы переплелись на животе.

— Но.., ты собираешься перезванивать Линде?

Он сжал губы.

— Сгораешь от любопытства?

— Вовсе нет.

— А что насчет Карла?

— Я не хочу говорить с ним. И, зная его, убеждена, что он не ждет моего звонка, а развлекается с кем-нибудь.

— Все мужчины негодяи?

— Именно так. Слава богу, он мне безразличен. Но мы говорили о тебе.

— Карл мне тоже безразличен.

Мег хихикнула:

— Идиот, я имела в виду Линду.

Джо медленно открыл глаза:

— Ну, трудно позвонить ей, так как телефон разрядился.

— У меня та же проблема.

— О зарядных устройствах дядя Мори не подумал.

Хорошо хоть зубные щетки положил. И из отеля я не могу звонить. У Линды есть определитель номера, и она не обрадуется, увидев на экране номер гостиницы, тогда как я сказал, что остановлюсь у дяди. Нет, у меня сейчас хватает проблем и без этого.

— Понятно…

Значит, Линда ему не безразлична. Он не хочет ее расстраивать.

— Ты мог бы воспользоваться антиопределителем.

Так она не узнает, где ты.

— Лучший путь возбудить женское любопытство.

Раздраженная Мег прошипела:

— Боже мой, ты даже на пляж не можешь пойти, будучи во Флориде? Она всегда такая подозрительная?

— Нет, но согласись, у нее есть на то причины после нашего разговора. Если я скажу, что отдыхаю здесь с дядей Мори, она захочет поговорить с ним.

Или перезвонит ему домой, а он ответит.

— Может, она уже так и сделала — позвонила, чтобы извиниться за то, что бросила трубку.

Джо сел:

— Черт, я об этом даже не подумал.

Мег потрепала его по руке:

— Успокойся. Если она позвонила Мори, он бы придумал тебе алиби и предупредил бы нас.

Джо кивнул:

— Ты права. Он бы что-нибудь придумал.

Мег с трудом удалось спрятать улыбку.

— Ты ее боишься?

— Конечно, нет, — с негодованием ответил он.

— Боишься. Она очень ревнива?

— Линда очень серьезная девушка. Она — лыжный инструктор на их семейном горнолыжном курорте в Колорадо. Сейчас готовится к соревнованиям, поэтому я не хочу расстраивать ее.

— Боже мой, подозреваю, она еще и блондинка.

— Какое это имеет значение?

— Ответь, Джо.

— Да.

— Кто бы мог подумать!

Представив себе это воплощение здоровья и спортивной энергии со скандинавской внешностью, Мег произнесла:

— Думаю, я бы ее возненавидела.

— Как и большинство женщин, — усмехнулся Джо.

— А чем она еще занимается?

— Линда хочет написать книгу о своей работе с детьми-инвалидами.

Мег вцепилась в шезлонг.

— Боже мой, мать Тереза на горных лыжах! Есть ли предел ее талантам? Пусть оставит немного нам, простым смертным. И почему ты еще не женился на ней, Джо? Никак не могу понять.

— Мег, что мне делать? — неожиданно растерянно спросил он.

Разрезать Линду на мелкие кусочки и скормить акулам! — это первое, что пришло Мег в голову. Слава богу, у нее хватило ума промолчать.

— Извини, ковбой. Разбирайся сам.

— Я думаю перебраться сюда.

Сердце Мег подпрыгнуло в груди.

— Во Флориду? Правда?

— Вроде того. Я имел в виду этот пляж. Построю здесь хижину и заживу как Робинзон.

— О… — Мег разочарованно опустилась на шезлонг. — Думаешь, Линде понравится жизнь Пятницы?

— Нет. Она обожает горы.

— Да, здесь трудновато кататься на горных лыжах.

Но, может, ты соорудишь пару песчаных гор с замком наверху. Уверена, ей понравится.

— Хватит о Линде, — улыбнулся Джо. — Как насчет тебя, Мег? Ты бы хотела, чтобы парень построил тебе замок из песка?

Его глаза потемнели, как горные озера, отбирая у Мег всю силу воли. Она с трудом перевела дыхание и беззаботно ответила:

— Смотря какой парень. И какой замок.

— Правда?

Джо вскочил и наклонился к ней, протягивая руку.

— Что ты делаешь? — спросила Мег.

— Я ощутил внезапную потребность построить замок из песка. Не хочешь помочь?

Это предложение было так заманчиво! Мег вложила свою ладошку в его сильную руку.

— С удовольствием, — выдохнула она.

Вечером, приняв душ и переодевшись в самый подходящий, по его мнению, для свадьбы наряд джинсы и бледно-розовую рубашку, Джо стоял перед зеркалом и причесывался. Но сосредоточиться ему мешали мысли о Мег, которая в этот самый момент принимала душ.

— Соберись, — приказал он себе. — Подумай о Линде. Не усложняй все еще больше.

Но было поздно. За последние двадцать четыре часа все встало с ног на голову, и это вина Мег, рассерженно решил Джо.

А что чувствует она? Если бы он был ей безразличен, она не стала бы заглядывать под простыню, подумал Джо, вспоминая события прошлой ночи.

Мег привлекательная, умная, веселая, добрая, отзывчивая. Она — само совершенство. А их тяга друг к другу просто невероятна.

Потирая лоб, Джо вздохнул. С Мег он чувствовал себя семнадцатилетним юнцом с неуправляемыми гормонами. О, малышка!

Интересно, как бы она отреагировала, если бы он распустил руки? Обрадовалась? Интуиция подсказывала, что да.

А что потом? Смогут они — как бы банально это ни звучало — уважать друг друга после этого? Не замучит ли его чувство вины перед Линдой? И не решит ли Мег, что раз он изменил Линде, то будет изменять и ей?

Нет, если он хочет быть с Мег, сначала надо порвать с Линдой.

Он знает, что должен сказать Линде. Но не стоит делать это по телефону. Такое говорится лицом к лицу. Значит, все откладывается до его возвращения в Денвер.

Джо нахмурился, разглядывая свое отражение в зеркале.

— Джо, приятель, — сказал он, — женщина за этой дверью перевернула всю твою жизнь.

— Ты что-то сказал? — крикнула Мег из ванной.

Джо усмехнулся.

— Я сказал: интересно, как ты выглядишь без одежды.

— И думать не смей входить сюда. — Мег проверила запор на двери. На всякий случай.

— Если ты не поторопишься, мы пропустим свадьбу! — заявил он.

— Еще немножко. Пришлось мыть голову дважды, чтобы избавиться от песка. Дай мне пять минут, ладно?

— Хорошо, — ответил Джо и добавил про себя:

«Беседуем так, будто мы женаты».

Он замер, ошеломленный. Странно, но мысль о браке с Мег не вызывала у него желания сбежать, как это было с Линдой.

Я и Мег. Мег и я. Женаты.

Улыбка появилась на губах Джо. Он прислонился к двери в ванную, вспоминая, как они дурачились на пляже, словно дети, строя замок из песка.

Джо подошел к окну, из которого открывался великолепный вид. Бирюзовый океан, белоснежный песок, загорелые отдыхающие и ослепительное солнце.

Я попался, сказал он себе.

До встречи с Мег Джо считал, что Линда — женщина его мечты. Он удивлялся, как вообще такая красотка могла в него влюбиться. Но затем появилась эта очаровательная смешливая брюнетка, школьная учительница из Флориды, и забрала его сердце. Выбила из седла одним взглядом, можно сказать.

Джо помрачнел при мысли, что он причинит Линде боль. Черт, как неловко!

Он повернулся и увидел Мег в дверях ванной.

Дыхание перехватило.

— Ото!

Куда подевалась веселая училка? Перед ним стояла ослепительной красоты женщина с кожей как персик и длинными блестящими волосами, падающими на плечи. Ее глаза сверкали.

— Ты выглядишь восхитительно.

— Спасибо, ковбой, ты тоже. Тебе нравится мое платье?

— Ой, прости, это платье?

— Что?!

— Извини, я пошутил. Очаровательное платье.

Про себя Джо счел, что эта тряпочка без рукавов, длиной до середины бедра, больше похожа на нижнее белье. Но он ничего не смыслит в женской моде.

— Ты просто красавица.

— Спасибо, я тебя прощаю, — довольная, ответила Мег.

Джо улыбнулся:

— Надо отдать должное дяде, он знает, что нужно упаковать в женскую сумку.

— Меня больше интересует, как он попал в мою квартиру.

— Меня тоже, — согласился Джо, удивляясь, как он вообще может спокойно говорить с такой девушкой. Дядя Мори не имел права вторгаться к тебе. Но я подозреваю — и не без основании, — что он дал консьержке двадцать баксов.

— Нет, только не миссис Уорден note 1. Это ее настоящее имя, и оно полностью соответствует характеру.

Она неподкупна. Я скорее поверю, что Мори воспользовался отмычкой.

— Это меня бы не удивило. — Джо похлопал по карманам, проверяя, на месте ли бумажник. — Ты готова? Хотя я боюсь брать тебя с собой. Ты затмишь невесту.

Мег вздернула подбородок.

— Ее все узнают по огромному кольцу с бриллиантом, мистер Смит.

— Не сомневаюсь, миссис Смит. — Джо взял ее под локоть и быстро повел из комнаты, чтобы не поддаться искушению подхватить на руки и отнести в постель. Но не удержался.

В следующее мгновение они опять оказались в спальне. Прижав девушку к себе, он прошептал:

— Мег Кендалл, хотя у меня нет на это права, я собираюсь поцеловать тебя.

— Правда? Куда? — поинтересовалась Мег, обвивая руками его шею.

— Ты хоть представляешь, что со мной делаешь?

Знаешь, как мне трудно?..

— Догадываюсь. — Мег крепче прижалась к нему. — Целуй! — приказала она.

Джо лишился дара речи. Мег рассмеялась.

Джо забормотал:

— Я имел в виду, что быть с тобой наедине в отеле и не иметь возможности.., ну, ты понимаешь, как это тяжело…

— Нет, не понимаю, — кокетливо заявила Мег. Объясни.

Джо положил руки ей на талию.

— Я тебе покажу.

— Покажи.

— Серьезно? Прямо сейчас? А как же свадьба?

— Забудь свадьбу, перейдем сразу к медовому месяцу.

У Джо перехватило дыхание.

— Мег, ты уверена?..

— Джо, это приглашение. Ты мне отказываешь? Она выгнулась, чтобы заглянуть ему в глаза.

— Нет, черт побери, как я могу тебе отказать?!

С этими словами он поцеловал ее. И это было как разряд тока. Джо пытался сдерживаться, чтобы не сделать ей больно — столь сильным было его желание.

В ушах Джо раздавались ее нежные стоны. Их тела переплелись, ее мягкая грудь слилась с его стальными мускулами, свидетельство его возбуждения уткнулось ей в живот. Пальцы Мег вцепились в его рубашку, сердце колотилось в груди как безумное.

Джо прервал поцелуй. Он тяжело дышал, неутоленное желание причиняло ему боль.

— Мег, у меня нет презервативов. Ни одного.

Мег тоже пыталась отдышаться.

— Тогда достань. Позвони в обслуживание номеров.

— Обслуживание номеров? — повторил Джо. — Не думаю, что они доставляют презервативы на подносе в номер.

— Тогда отменяется.

— Жди здесь, я спущусь в магазин в холле.

— Я иду с тобой.

— Только не это. — Джо убрал руку с ее талии. — Ты хочешь помочь мне выбрать презервативы? Или просто постоишь рядом?

— Ну, скорее всего, я буду у другого прилавка притворяться, что разглядываю сувениры.

— Сувениры! — закатил глаза Джо. — Почему бы тебе не подождать меня в номере, Мег?

— А что, если появится мафия?

— Здесь или в холле?

— Какая разница? Лучше быть постоянно настороже.

— Мег, я по-прежнему считаю, что Мори все выдумал.

— Ты уверен?

— Ладно. Пошли, — сдался Джо с твердым намерением отыскать презервативы как можно скорее.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Тайком поглядывая на Джо, Мег встала у витрины с журналами. Просмотрела все шоколадки, магниты для холодильника, прочитала названия любовных романов, померила солнцезащитные очки. Больше в крошечном магазине делать было нечего. Она решила порыться в груде свитеров с эмблемой отеля.

Подобрав подходящий размер, Мег прижала свитер к груди и подошла к зеркалу. Теперь оставалось только найти Джо, чтобы услышать его мнение. Мег завертела головой.

Джо стоял задумавшись.

Чем, черт побери, он там занимается? Сколько нужно человеку времени, чтобы купить пачку презервативов?!

Джо поднял голову и огляделся, видимо ища Мег, заметил ее и поднял вверх две пачки. Одни покупатели заулыбались, другие быстро отвели глаза. Мег тут же залилась краской смущения и бросила на него уничтожающий взгляд.

Мег готова была провалиться сквозь землю от стыда. Он такой же чокнутый, как его дядюшка. Кто-то похлопал ее по плечу. Это оказалась пожилая леди в розовом платье в цветочек.

— Скажи ему, чтобы брал обе, милая.

Мег чуть не умерла.

— Простите?

— Если бы этот красавчик с презервативами в руках хотел меня, я бы велела взять обе. — Дама произнесла это с таким чувством, что все в магазине повернулись к ним.

— Не знаю, о чем вы, мэм, — вырвалось у Мег. — Я вижу этого мужчину впервые в жизни. — И она пулей вылетела из магазинчика.

Джо бросился за ней с криками:

— Мег! В чем дело? Куда ты?

Его крики привлекли еще больше внимания.

Она не остановилась и даже не повернулась. Хотя ей было что сказать Джо.

Сгорая от стыда, Мег бросилась к лифту, страстно желая, чтобы тот был свободен и увез ее с места позора. Девушка обогнула угол, чуть не врезалась в горшок с пальмой и налетела на огромного крепкого парня, одетого в черное, который как раз выходил из лифта. За его спиной виднелись еще два мордоворота в черном. И все они выглядели такими же удивленными, как и Мег. Тот, в кого она врезалась, схватил ее за руки:

— Эй, где пожар?

Ослепленная страхом, Мег дернулась. Как она могла так бездумно попасть прямо в лапы к врагу?

Убежав от Джо, напоролась на мафию. Ну просто идиотка из дешевого триллера.

— У меня в сумочке газовый баллончик, — сообщила она бандитам.

Незачем им знать, что сумочка осталась в номере.

Мужчина, державший ее, кивнул:

— Я рад. Девушки нуждаются в защите. Но с нами он вам не понадобится.

— Отпусти ее, — раздалось за спиной у Мег. Это подбежал Джо, чертовски напуганный.

Только бандиты не слушают ничьих приказов.

Головорез продолжал держать ее мертвой хваткой.

— Кто ты? — угрожающе спросил он у Джо.

— А ты кто? — не дрогнул тот.

— Рокко. Это все, что тебе надо знать. А теперь отвечай на мой вопрос.

Мег мысленно взмолилась: «Только не делай глупостей, Джо. Не строй из себя героя! Просто скажи моему милому и, без сомнения, вооруженному господину, как тебя зовут».

— Джо Росси, и тебя это не касается.

— Я сам решу, касается меня это или нет. Еще один вопрос, мистер Джо Росси. Кем вы приходитесь этой леди?

Прежде чем Джо успел ответить, Мег услышала свой голос:

— Он мой муж!

Головорез перевел взгляд на Мег.

— Этот парень в лососевой рубашке твой муж?

— В розовой, а не в лососевой. Да, муж.

— Ладно, тогда что он сделал?

— В каком смысле?

— Чем он тебя расстроил?

— Послушай, почему бы тебе не отпустить ее? сказал Джо. — Она тебе не нужна. Сигги у меня, и, если ты оставишь ее в покое, я тут же отведу тебя к машине.

Мафиози усмехнулся:

— Очень интересно, Джо, спасибо. — Он взглянул на Мег. — Он у тебя чокнутый?

Она пыталась пожать плечами, но в ее положении это было невозможно.

— Конечно, нет.

— Тогда что он натворил?

— Ну, мы были в магазине и хотели купить… — Что она несет? — Он просто смутил меня.

Мег уже начала сомневаться в принадлежности парня к мафиозным кругам.

Он, похоже, просто решил, что муж ее избивает.

Как мило. И как благородно. Она даже улыбнулась.

Парень ответил на ее улыбку, ослепив великолепными белыми зубами.

— Ты уверена, что все в порядке?

— С ней все нормально, — выдавил Джо.

— Я не с тобой разговариваю, — угрожающе процедил Рокко. Позади два его клона нетерпеливо переминались с ноги на ногу. — Я спрашиваю леди.

Леди предпочла быстро ответить:

— Я в порядке. Правда. Мы собираемся идти на свадьбу. А потом в ресторан. А потом прогуляемся по пляжу под луной. — Она тараторила без умолку и не могла остановиться. — Мы построили замок из песка, но его смыло волнами. И у меня все волосы были в песке. Так что пришлось мыть их два раза.

Рокко молчал. Наверно, решил, что она тоже спятила. Тем не менее он отпустил ее и сделал шаг назад.

— Твои волосы выглядят чудесно, Мег. Они мне нравятся. И ты мне нравишься. Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое.

Освобожденная Мег поправила прическу.

— Я тоже. Спасибо, вы очень любезны.

Джо взял ее за руку и потянул в сторону, пропуская троицу.

— Джо, — шепнула она, глядя им вслед, — я не говорила ему, как меня зовут.

— Что? Может, вернуть его и заодно назвать номер комнаты?

— Говори тише, — ущипнула его Мег. — Я не собираюсь давать ему номер комнаты, глупый. Ты же слышал, он назвал меня по имени, но я не представилась.

— Ты уверена?

— Зачем бы я стала это делать? Ты назвался, но я нет. Понимаешь, что это означает?

— Да, — ответил Джо, — то есть нет. Не понимаю.

Может, он слышал, как я тебя звал. Точно. Почему ты убежала из магазина? Что пожилая леди тебе сказала?

У Мег вспыхнули щеки.

— Не будем сейчас обсуждать это, Джо. Она предложила купить обе упаковки, представляешь?

— Неужели? Прости, но, когда ты вылетела из магазина, я бросился за тобой, забыв про презервативы.

— Знаешь что? Мне кажется, они нам больше не нужны, потому что, — она сделала паузу, — тот головорез не мог слышать, как ты зовешь меня. Он в это время ехал в лифте. Что мы теперь будем делать?

— Эй, Росси!

Мег и Джо одновременно повернулись к тройке головорезов.

— Да? — выдохнул Джо, с трудом скрывая панику.

— Скажи мистеру Сигеру, что он только усложняет все, прячась от нас.

— Как я могу сказать ему это, если не знаю, где он?

Улыбка Рокко была зловещей.

— Знаешь. Передай, что для него есть послание от одного старого друга и ему надо выслушать его.

Прижав к себе Мег, Джо крикнул:

— Передай сам, я тебе не секретарь!

Мег прошипела:

— Ты что, с ума сошел? Не провоцируй их.

— Посмотри на него, — шепнул Джо. — Ему нечего ответить. Это был блеф, и я его разгадал.

— Какой блеф, Джо? Ты только взгляни. Настоящие головорезы. И у них пистолеты.

— Нет у них пистолетов.

— Есть, они же мафиози.

— Никакие они не мафиози, Мег. Сначала я тоже так подумал, но когда они тебя отпустили и не заинтересовались Сигги…

— Думаешь, они стали бы делать глупости на глазах у всего отеля? Похитили бы нас прямо из холла?

Они не настолько тупы, Джо.

— Боже мой, ты слишком впечатлительна. Очнись, Мег; если бы эти парни были настоящими мафиози, мы бы уже были мертвы.

— Хорошенькая перспектива.

— Они могли бы взять нас в заложники, чтобы выманить дядю Мори, но не сделали этого. Откуда прилизанный громила знает твое имя? Я тебе скажу: дядя Мори ему сообщил, потому что все это — игра.

— Джо, прекрати, никакая игра не может продолжаться так долго. Одного не понимаю — зачем Мори велел нам держаться все время вместе?

— Так вот в чем дело! Дядя Мори хочет, чтобы мы были вместе, вот почему он организовал наше свидание и игру. Это не имеет отношения к деньгам, маразму или мафии. Дело в нас.

Мег взглянула на бандитов: они никуда не делись, просто стояли в отдалении и позволяли Джо и Мег шептаться.

— В этом есть резон.

— Конечно, есть. Вспомни: мой дядюшка без ума от тебя. А я — его самый любимый внучатый племянник. Но Линда ему не нравится. Он находит ее чересчур идеальной, и это его раздражает. Вот он и придумал всю эту свистопляску, чтобы мы могли влюбиться друг в друга.

— Джо, а ты не преувеличиваешь?

Прежде чем Мег успела его остановить, Джо крикнул громилам:

— Парни, вы хорошо сыграли, честно. Мы бегали от вас целые сутки. Так что можете передать дяде послание. Мы больше не собираемся прятаться. Мы остаемся здесь. Игра окончена.

К удивлению Мег, трое людей в черном переглянулись. Потом Рокко произнес:

— Передадим, когда поймаем его. Я сам хотел сказать ему то же самое. Хорошая игра, но… Наслаждайтесь вечером, ребята, мы будем поблизости.

С этими словами троица вышла в дверь, ведущую на подземную стоянку.

Спустя тридцать минут Джо и Мег стояли в окружении еще нескольких любопытных на балконе.

Свидание с гангстерами, настоящими или подставными, оставило свой след, и Джо слегка знобило.

Но, несмотря на это, они отважно выпили по коктейлю в баре у бассейна и отправились любоваться свадьбой.

Стоя рядом с Мег, он ощущал сладкий аромат ее духов. Они перегнулись через перила, чтобы получше все рассмотреть. Свадьба проходила на открытом воздухе у импровизированного алтаря. Красная ковровая дорожка, два ряда украшенных кресел и море цветов. Выглядело все потрясающе, особенно на фоне сверкающих волн Мексиканского залива.

Вечер был просто восхитительный, хотя Джо чувствовал бы себя спокойнее, дозвонись он до дяди Мори. Пусть он и соврал Мег, что ничуть не волнуется за дядюшку, который наверняка веселится со своими дружками, на душе было тревожно. Но он не хотел портить Мег настроение.

— О, Джо, посмотри, — взволнованно прошептала Мег, нагибаясь еще ниже. — Идут подружки невесты.

Три красивые девушки плавно ступали по дорожке под негромкую мелодичную музыку. На них были шляпки с широкими полями и платья светло-зеленого цвета, отделанные кружевом. Они, должно быть, ненавидят эти наряды. Джо часто слышал от своих сестер и знакомых, как они не любят платья подружек невесты, которые очень дороги и которые больше никуда не наденешь. К тому же они всегда напоминают, что ты только подружка, но не невеста.

— Знаешь, о чем я только что подумала? — вполголоса произнесла Мег. — Сестра моей лучшей подруги Венди сейчас выходит замуж в Далласе. И вот мы с Венди в разных штатах, обе на свадьбах, и обе не на своих, — вздохнула она.

— Я понимаю, что ты чувствуешь. Это и не моя свадьба. Ужасно!

— Да, бедняжка. — Она прижалась к Джо.

Джо обнял ее за плечи и улыбнулся.

Мег тоже улыбнулась:

— Я обожаю свадьбы.

— Я тоже, — прошептал Джо, целуя ее волосы.

Она удивленно взглянула на него:

— Правда? Парни обычно ненавидят свадьбы.

Они всегда ведут себя как дикие жеребцы, которых поймали и хотят укротить…

— Это женщины привыкли так думать.

Музыка заиграла громче.

— Идет невеста, — объявила Мег. — О, разве она не прелестна? Только посмотри на ее платье.., а цветы… а прическа.., какая у нее прическа!

— Тише, Мег, — прошептал Джо. — Люди на тебя смотрят.

Мег неожиданно отпрянула от перил.

— О господи! Поверить не могу.

Джо усмехнулся:

— В чем дело, Мег? Ты увидела бандитов из лифта? Я же тебе сказал, что…

— Лучше бы я увидела их. Смотри!

— Ладно, ладно, не толкай меня. — Джо перегнулся через перила.

Ничего особенного. Гости как гости. Он ожидал по крайней мере увидеть дядюшку Мори. Растерянный, Джо повернулся к Мег. Но девушки рядом не было.

Мег стояла у стены. Лицо ее превратилось в бледную маску. Он подбежал к ней.

— На кого мне нужно было смотреть, Мег? Я не…

— Карл! — выдохнула девушка. — Там Карл. И он не один…

— Может, он друг жениха или невесты и познакомился с кем-то прямо на свадьбе?

— Ты на его стороне, Джо?

— Я ни на чьей стороне.

— Он ее обнимает, ты что, не видел? Я же говорила, что он негодяй! Теперь ты мне веришь? — Мег почти кричала.

— Тише, Мег. Успокойся.

— Он подлый обманщик. Ты ее видел? Блондинка с большим бюстом. Это случайно не Линда? А то было бы даже весело.

— Нет, не было бы. Я уверен, что это не Линда.

Может, его сестра?

За сей маленький комментарий он получил уничтожающий взгляд.

— Он единственный ребенок в семье. И чертовски избалованный.

— Давай убьем его.

— Хорошая идея. — Мег решительно направилась к дверям.

Джо не на шутку перепугался. Он уже видел, как Мег врывается на свадьбу с намерением убить предателя, Карл прячется под стулом, а потом в суде она объявляет, что это была его, Джо Росси, идея.

— Погоди, Мег, что ты собираешься делать?

— Убью его, — отмахнулась она. — Ты сам мне посоветовал.

Кошмар! Джо увидел испуганные взгляды окружающих.

— Она шутит, — постарался он исправить ситуацию.

— Нет, не шучу. — Она протянула руку. — Дай мне твой нож.

Джо решительно взял Мег за руку и потащил за собой.

— Забудь про убийство, мы придумаем что-нибудь получше, чтобы ему отомстить. Я не хочу отправляться в тюрьму из-за этого придурка.

— В тюрьму? О господи! Венди говорила, что я кончу свои дни в тюрьме и стану подружкой толстой и потной лесбиянки.

Джо аж споткнулся:

— Что? На это я даже отвечать не буду. Думаю, тюрьма сама по себе уже достаточное наказание.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Было поздно. Почти полночь. Каким богатым событиями был этот вечер, подумала Мег, прокручивая все в голове. Встреча с бандитами, потом Карл.

Джо предложил вместо ужина в ресторане поесть в номере, и, ожидая заказ, они шутили, кто появится официант, дядя Мори или гангстеры.

Но их опасения не оправдались — ужин доставил тщедушный и вполне мирный паренек по имени Рой, который так и не понял, почему получил столь щедрые чаевые. Они съели все до последнего кусочка, выставили поднос за дверь и выбрали из фильмов на заказ приключенческий боевик. Плюхнувшись, как дети, на кровать, Джо и Мег уставились на экран. И вот они лежат рядом и говорят обо всем, кроме секса. И как им только это удается — остается только диву даваться.

Черт, неужели Джо охладел к ней? — подумала Мег, вспоминая, каким страстным онбыл до плачевной истории с покупкой презервативов. Наверное, вспоминает Линду, раскаивается…

Честно говоря, ей очень хотелось повернуться к нему и сказать: «Так ты бросишь Линду и займешься со мной любовью или нет? Если ответ „да“, я буду счастлива одолжить тебе телефон, чтобы ты сообщил ей об этом».

Интересно, как он отреагирует? Вряд ли это добавит ему желания.

Ее разочарование усугублял тот факт, что Джо устроился рядом на кровати, подложив под спину подушки. Это просто несправедливо, что воплощение мужской красоты принадлежит не ей. Он лежал так близко, что Мег ощущала аромат его лосьона после бритья, смешанный с ароматом кожи. Ее чувства к этому мужчине невозможно было описать словами Она знает Джо чуть больше суток, но хочет его, как никогда никого не хотела. Ей нужны его близость, его поцелуи и объятия, слова любви и нежности. Ей нужен Джо Росси. И вот пожалуйста, он лежит рядом, а она не может к нему даже прикоснуться…

Или может? Глупо так бездарно проводить время, уставившись в экран телевизора, когда Мори сделал все, чтобы свести их вместе. Она просто не сможет заснуть этой ночью. Нужно хотя бы попытаться. Мег сделала глубокий вдох, набираясь смелости.

— Это было забавно, правда? — спросила она беззаботно.

— Что? — Джо выключил звук и повернулся к ней.

Мег утонула в этих голубых глазах. А какая чувственная у него улыбка! Взгляд Джо медленно скользил по ее лицу, словно стараясь запомнить каждую черточку. Мег сглотнула.

— У тебя самые красивые глаза в мире. Цвета темного шоколада, который так и тает во рту, — заметил он.

— На какие мысли тебя наводят обычные карие глаза, ковбой.

— Ты и не представляешь, на какие.

Ее дыхание участилось. Что он делает с ней! Внезапно Мег смутилась от его обжигающего взгляда.

— Ты нервничаешь, Мег?

Огонь в его глазах говорил — он точно знает, что заставляет ее нервничать, и ему ни капельки не стыдно.

— Немного.

— Хорошо. Так что тебя рассмешило?

Она открыла рот, но ее голос походил на писк.

— Меня?

— Да, тебя.

— Ах, да… — Она села, стряхнув с себя оцепенение. Казалось, даже воздух в комнате был пропитан желанием. — Ты был забавен. Поверить не могу, что гы устроил Карлу.

Джо расхохотался, и это вышло у него чертовски сексуально. Мег пришлось убрать руки за спину, чтобы не поддаться искушению и не погладить его.

— Я тоже, — ответил Джо сквозь смех. — Такое ребячество.

— Может быть, но уж лучше, чем убийство.

— И тюрьма, полная лесбиянок.

— Точно.

Одетая в шортики и симпатичную футболку — у Мори прекрасный вкус, — Мег оперлась на подушки.

— Какое странное совпадение — этот негодяй тоже живет здесь.

— Жил.

— Это вполне в его духе — снять номер на имя мистера и миссис Карл Вудраф. Каков мерзавец! Он даже не потрудился взять другое имя. Хотел, чтобы все знали, что он в номере не один, а с женщиной. Да всем на это наплевать.

Джо фыркнул.

— Думаю, фальшивой миссис Вудраф скоро будет не наплевать.

— Могу себе представить. Сразу после окончания свадебных торжеств они придут в номер и услышат сообщение от портье о скором приезде жены и детей мистера Вудрафа. Ох, что с ним сделает его блондинка! Хотела бы я видеть лицо Карла в этот момент.

Одетый в синие шорты и футболку с эмблемой отеля, Джо усмехнулся:

— Хорошая идея. Особенно та часть, где я уверял, что супруга не смогла сама дозвониться ему.

— Ты просто невероятен!

Мег импульсивно обняла его за шею и поцеловала в щеку в знак благодарности.

— Молодец: догадался позвонить из автомата, чтобы невозможно было проследить звонок. Я бы до такого не додумалась.

— Потише, женщина. — Джо немного отодвинулся. Ты хоть представляешь, как меня заводят твои комплименты? Не начинай то, что не готова довести до конца. Таковы правила.

Она застыла и отпрянула от него.

— Прости, не сообразила. Я действовала импульсивно.

— Все в порядке, Мег, я понимаю. Мне понравилось.

— Правда?

— Конечно, понравилось.

— Ты серьезно? Мне не надо называть имена и причины, по которым ты не можешь быть серьезным?

Скривившись, Джо жестом остановил ее тираду:

— Не надо, я и так все их знаю. Если я сказал, что ты мне нравишься, значит, это правда.

— Ты мне тоже, и что нам делать? Мы оба знаем, что испытываем друг к другу, правда? — испуганно спросила девушка.

Джо запустил руки в волосы:

— Да, мы знаем, Мег. Невозможно отрицать очевидное. Но все очень сложно. Я непрестанно думаю о нас.

Мег заерзала на кровати, устраиваясь поудобнее, и теперь сидела, скрестив ноги.

— И о чем именно ты думаешь? Что мешает нам быть вместе?

— Наверное, Линда.

Мег испытала неописуемое разочарование, но попыталась скрыть его шуткой:

— Неужели? Ты пробыл со мной уже тридцать часов и все еще не уверен, хочешь ли бросить богачку, олимпийскую чемпионку по лыжам, да еще и ослепительную красавицу Линду? Надо признать, в этом соревновании я проиграла.

— Ты не так все поняла, Мег, я имел в виду совсем другое.

— Прости, я не хотела, но это само собой вырвалось. Я чувствую себя такой несчастной.

— Я тоже, поверь мне. Но мы не чувствовали бы себя несчастными, если бы ничего не испытывали друг к другу, не так ли?

Это уже лучше.

— Вот именно. И что мы будем со всем этим делать?

— Я не могу… — начал было Джо, но замолчал. растерянно глядя на Мег.

— Не можешь что? — безжалостно спросила она.

— Кажется, я не могу жениться на ней.

Сердце Мег взлетело, как на американских горках, и тут же рухнуло вниз.

— Кажется? Всего лишь кажется? А тебе не кажется, что это очень серьезное решение, Джо?

— Мне кажется, что Линда хочет выйти за меня замуж, а я не могу жениться на ней.

— Так кажется или не можешь? — потеряла терпение Мег.

— Не могу.

Сработало! Ей с трудом удалось сдержать возглас радости. Сделав серьезное лицо, она продолжала тоном психоаналитика, проводящего сеанс:

— Подозреваю, что она говорила с тобой о браке.

— Да.

— И ты?

— Уехал во Флориду.

Хороший ответ.

— Значит, она наверняка догадывается, чем все закончится. Помнишь, ты спрашивал меня о Карле'.

Ответ в любом случае был бы «нет».

— Да.

Мег уловила иронию во всем этом и усмехнулась:

— Будь осторожен со словами, ковбой. Еще одно «да» — и у тебя будут неприятности.

Джо внезапно посерьезнел.

— У меня уже неприятности. Всего несколько дней назад я готов был сделать ей предложение. Но не сейчас. Теперь я понимаю, что это было бы не правильно. Мной руководили ложные побуждения.

Линда заслуживает лучшего.

— Ты тоже. Полагаю, среди твоих побуждений не было денег?

— Нет, не было.

— Джо, ты принял правильное решение. Решение взрослого человека, достойного уважения;

— Ты говоришь так, словно я решил поступить в полицейскую академию.

Мег улыбнулась:

— Думаю, ты неплохо смотрелся бы в форме шерифа, со звездой и с пистолетом на боку, ковбой.

Очень сексуально.

— Сумасшедшая! — Джо шутливо шлепнул ее подушкой.

Мег откинулась на кровать и произнесла:

— Можно задать тебе еще один вопрос?

— Как будто я могу сказать «нет».

— Верно.

Она сделала глубокий вдох, набираясь смелости:

— Твое решение не жениться на Линде как-то связано со мной? — Пунцовый румянец вспыхнул на ее щеках.

— Милая, в одном смысле — да, но в другом — нет.

— Не понимаю.

— Видишь ли, я все равно пришел бы к мысли, что не хочу жениться на Линде, но твое появление ускорило этот процесс.

— Теперь поняла. — Мег сменила позу.

Джо продолжил:

— А еще я понял, что, какие бы чувства я ни испытывал к Линде, они иссякли, стоило мне увидеть тебя. Поэтому я рад, что встретил тебя до того, как совершил роковую ошибку, женившись на ней. Представь мои страдания, если бы это произошло.

Сердце Мег наполнилось ликованием.

— Я просто не знаю, что сказать.

Джо изогнул брови.

— Хорошо, потому что если бы ты после моей исповеди предложила, чтобы мы остались друзьями…

— Джо, ты и я никогда не сможем быть просто друзьями.

— Знаю. Завтра утром я первым делом позвоню Линде и скажу, что между нами все кончено. Я собирался отложить разговор до встречи с ней, но не могу так долго ждать. Думаю, Линда тоже. Можно было бы улететь пораньше, но не хочется бросать Мори в этой неразберихе. Придется позвонить ей, чтобы не терзаться муками совести. А что, если позвонить прямо сейчас?

— Погоди, Джо. — Мег схватила его за руку. — Я ценю твою решимость, но не надо будить Линду. Пусть поспит. Скажешь все утром.

Джо упал на подушки.

— Наверно, ты права, и наверно, она сама уже обо всем догадалась.

Мег тоже прилегла, сцепив пальцы на животе.

— Она же женщина.

— А как насчет Карла?

Мег усмехнулась:

— Боюсь, Карл сейчас очень занят. Не стоит беспокоить его.

Джо расхохотался.

Мег взглянула на него — в глазах парня плясали голубые искорки.

— Мег, — вдруг серьезно произнес Джо.

— Да?

— Я так рад, что ты появилась в моей жизни именно сейчас. Ты просто невероятная девушка, я хочу знать о тебе все.

Неожиданные слезы радости набежали ей на глаза, уголки губ дрогнули от волнения.

Джо погладил ее по бедру: ;..

— Мег, ты же не собираешься плакать? Что я такого сказал? Только хотел объяснить, что я к тебе испытываю.

— О, замолчи, Джо. — Мег схватила его за руки. Я чувствую то же самое. Это безумие! Мы знакомы всего пару дней, но кажется, будто я знаю тебя всю жизнь. Мне очень легко с тобой, ты заставляешь меня смеяться, и ты такой сексуальный, что…

— Хочешь меня соблазнить?

Мег замолчала, чувствуя, что разговор становится серьезным. Мысли о постели затмевали все остальное.

Джо ждал ответа.

Мег с беззаботным видом поправила прядь волос.

— А ты хочешь, чтобы тебя соблазнили?

— Чертовски хочу.

Сердце Мег подпрыгнуло от радости.

— Тогда что же нам делать? У нас нет презервативов, а магазинчик уже закрыт, — в отчаянии всплеснула она руками.

— Не отчаивайтесь, леди. — Джо провел рукой по футболке с логотипом отеля. — Узнала? Помнишь, я спускался звонить Карлу из автомата?

— Да, и ничего мне не купил.

— Конечно, купил, — улыбнулся Джо.

Мег потребовалась секунда, чтобы сообразить.

— О мой бог! — Вся красная от смущения, она закрыла лицо руками. — Не может быть!

— Очень даже может. Ты рада? Или закатишь мне пощечину?

— Конечно, рада.

— Вот и здорово. — Он перекатился на кровати и открыл тумбочку. — Вот! Целая упаковка «тонких ребристых для вашего удовольствия».

Мег уставилась на упаковку, потом перевела взгляд на Джо.

— Вот это да, — застонала она, вставая на колени и стягивая футболку. — Хватит разговоров, раздевайся, ковбой! Нас ждут дела поважнее.

Бросив презервативы на кровать, Джо схватился за свою футболку.

Игра «кто первым разденется» началась.

Прикосновения рук Джо к ее обнаженной коже были ни с чем не сравнимы. Она прикрыла глаза и полностью отдалась наслаждению, которое они доставляли. Оба не испытывали неловкости, свойственной первой близости. Джо словно угадывал, что именно ей нравится. Мег чувствовала, что секс будет похож на безупречный по своей хореографии танец двух созданных друг для друга партнеров.

— Господи, Джо, — выдохнула она, гладя его чисто выбритую щеку. — Я знала, что это будет прекрасно.

Ты такой красивый.

Улыбнувшись, Джо приподнялся на локте. Другой рукой он погладил ее бедро.

— Это ты просто красавица, — шепнул он. — Мег Кендалл, ты очень красива. С тех пор как я увидел твой миленький задик в алом платье, я думаю о тебе непрестанно.

— Только не это, — простонала Мег, — я же просила тебя не вспоминать тот злосчастный инцидент.

— Как я могу забыть? — Джо обнял ее и вместе с ней перекатился на спину, так что Мег оказалась, полностью обнаженная, наверху. Его руки ласкали ее тело, не пропуская ни одного сантиметра разгоряченной кожи.

Мег порывисто наклонилась и прижалась губами к его губам. Запустив пальцы в великолепные волосы Джо, она страстно целовала его.

Джо застонал. Сердце его билось, как у быка перед корридой. Он первым прервал поцелуй:

— Черт, Мег, я больше не могу ждать.

Охваченная страстью, она убрала волосы с лица.

— Кто сказал, что надо ждать? Я уже готова, дело за тобой.

Джо уставился на нее в восхищении.

— Ты просто невероятна, Мег, знаешь?

— Конечно. Лежи спокойно, ковбой.

Одним плавным движением она оседлала его мускулистое тело и потянулась за упаковкой презервативов. Под его жарким взглядом достала один пакетик.

— Тебе нравится быть хозяйкой положения?

— Да, ковбой, — улыбнулась она.

Скользнув ниже, Мег в восхищении разглядывала свидетельство его возбуждения.

— О, ковбой, хорошо еще, что ты не из Техаса, где все очень большое.

— Ошибаетесь, леди, я родился в Остине — столице штата.

— Понятно. А теперь лежи тихо, потому что я никогда этого не делала.

Джо чуть не подпрыгнул от удивления:

— Как это? Ты шутишь?

Мег крепче сжала его бедра коленями.

— Спокойно. Я еще ни разу не надевала презерватив на парня. — Она вынула его из пакетика и внимательно разглядывала. — Хм, какой интересный.

— Мучительница…

— Спокойно, дай мне сосредоточиться.

— Мег, ты уверена, что хочешь надеть его на меня?

— Уверена. Не двигайся.

— Я даже не пошевелился. — (Их глаза встретились.) — Я умер и попал на небо, и ты мое райское наслаждение…

Внезапный звонок телефона прервал его на середине фразы. Мег вскрикнула. Джо выругался.

— Ну надо же! Мне наконец удалось затащить тебя в постель, и снова звонок! — чуть не всхлипывала она, бросая злобные взгляды на мигающий телефон на тумбочке. — Каждый раз, когда ты собираешься поцеловать меня, этот проклятый телефон начинает трезвонить.

Телефон все звонил. Джо бросал нервные взгляды то на него, то на Мег.

— Вдруг это дядя Мори? Или Линда, которая дозвонилась до него и устроила допрос с пристрастием?

— Надо ответить. Вдруг что-то случилось, — расстроенно произнесла Мег, слезая с него и забираясь под одеяло.

— Лучше бы это был Мори, — заметил Джо, беря мобильник. — Потому что, если это Линда, боюсь, сегодня у нас уже ничего не получится.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Это оказалась Линда. И разговор был неприятным и для нее самой, и для Джо. Спустя десять минут он все еще сидел обнаженный на двуспальной кровати спиной к Мег и говорил в трубку:

— Послушай, мне правда жаль, что все так вышло.

Я никогда не думал, что… Нет, я не в дешевом мотеле с первой попавшейся девицей. Не говори так, Линда, это на тебя не похоже. Кроме того, это совсем не мотель, а… — Он замолчал, решив, что звездность гостиницы, в которой они остановились, Линду не очень интересует. — Ты права, я только пытаюсь тебя успокоить. Послушай, ситуация с дядей Мори… Я знаю, что ты говорила с ним и он отвечал совершенно нормально…

Джо поразился тому, как Линде удалось дозвониться до Мори. Сам он звонил, наверно, раз двадцать — и все безуспешно.

— Но послушай меня хотя бы минуту.

Он убрал трубку от уха и тупо на нее уставился.

— Она что, опять отсоединилась? — заерзала в кровати Мег.

— Видимо, да, — ответил Джо.

— По крайней мере мы знаем, что с Мори все в порядке. Она до него дозвонилась — это уже хороший знак.

— Да. — Джо не отрывал глаз от мобильника, терзаемый чувством вины.

— Джо? — тихо спросила Мег. — Хочешь поговорить? Я умею слушать.

Джо положил телефон на тумбочку. Прощай, Линда. Он повернулся к Мег и застыл. Все-таки она совершенно особенная. Несмотря на мучительный разговор с Линдой, Джо оставался мужчиной, который не мог не заметить, какой сексуальной была его спутница. Она буквально излучала чувственность.

Флюиды желания исходили от ее золотистой кожи, темных волос и карих глаз. Соблазнительница. Обнаженная в его постели. И Линда все испортила своим телефонным звонком.

Мег вытащила руку из-под простыни, от этого ее грудь приподнялась. Джо сглотнул.

Он больше не испытывал чувства вины, напротив был чертовски возбужден.

Он не виноват, что все с Линдой закончилось именно так. У них не было шансов, однако Джо надеялся смягчить разрыв.

Но теперь он забыл о Линде. Все, что он видел, это Мег, соблазнительно растянувшуюся на кровати.

Девушка протянула руку:

— Дай мне телефон. Я позвоню Карлу. Лучше, если мы одновременно покончим с бывшими, не так ли?

Джо протянул ей мобильник:

— А куда ты будешь ему звонить?

— Не знаю. Наверно, на сотовый. Нет, сначала — в номер.

— Ты можешь выдать наше убежище.

— Мне все равно. Ладно, как позвонить в соседний номер?

Джо прочитал инструкцию.

— Через восьмерку. Но мы не знаем, в каком он номере. Свяжись с портье и попроси соединить.

Мег кивнула и набрала ноль. Улыбнулась Джо.

Тот подмигнул ей.

— Добрый вечер. Можете соединить меня с номером Карла Вудрафа?.. Спасибо. — Застыв, она ждала. Да, алло… Простите, что? — Мег с триумфом взглянула на Джо. — Ах, мистер и миссис Вудраф выехали? Когда?.. Тридцать минут назад?.. Нет, понятия не имею, что произошло. — Положив трубку, она звонко расхохоталась:

— У, какие мы плохие — заставили Карла поволноваться.

— Он это заслужил, предатель. Будешь звонить на сотовый?

— Попробую, он еще не успел добраться до дома. Ее глаза сверкнули. — А это значит, что…

— Что миссис Вудраф все еще в машине, с ним, правильно?

— Верно, спорим на десятку, они сейчас вместе. Мег, обнаженная, села на кровати. Простыня соскользнула, открыв грудь.

Джо застыл.

— Джо, что случилось? О! — Она проследила за его взглядом и, покраснев, подтянула простыню. Как тебе не стыдно!

Джо сделал глубокий вдох и покачал годовой.

— У тебя потрясающая грудь.

— Правда? — Мег приподняла простыню и посмотрела. — Да, вроде ничего.

— Ничего? Она просто восхитительна.

— Спасибо.

Мег снова взялась за телефон.

— Так ему и надо, — прокомментировал Джо.

— Он действительно заслужил наказание. Алло, Карл? Это Мег. Где ты?.. На пути домой? Откуда?..

А, свадьба у родственников. Как мило. Где?.. В том отеле на берегу? Как романтично! И кто женился?

Твоя племянница? — Мег прикрыла динамик рукой и прошептала Джо:

— Лжец. У него нет племянницы. У него даже братьев и сестер нет… Что?.. Нет, я ни с кем не говорю. Ты был один на свадьбе?.. Как жаль! Мег закатила глаза. — Ладно, я тебя не задержу. Просто обдумала твое предложение. Это очень мило с твоей стороны, но я вынуждена сказать «нет». К тому же миссис Вудраф, которая сейчас сидит с тобой рядом… Алло!

Мег опустила трубку и расхохоталась:

— Отключил мобильник.

Джо взял у нее телефон.

— Иди сюда, малышка. Теперь нам больше ничто не сможет помешать.

И ничего им больше не помешало. Джо поверить не мог своему счастью. Наконец он держит эту потрясающую женщину в своих объятиях и вдыхает ее аромат. Ее кожа пахла восхитительно. Одно это сводило его с ума. Лежа на ней и чувствуя, как руки Мег обвивают его шею, как ее груди соприкасаются с его грудью, Джо буквально рыдал от наслаждения. Ему потребуется вечность, чтобы изучить каждый миллиметр ее совершенного тела.

Джо приподнялся, оглядывая ее нежные груди с бутонами сосков, набухшими от желания. Он взял одну розовую вершинку в рот и начал посасывать, слегка прижимая языком. В ответ Мег выгнула спину и запустила пальцы ему в волосы. Ее дыхание участилось.

Под конец она уже не сдерживала стонов.

Ее реакция разжигала его еще больше. Джо проложил дорожку из поцелуев от одной груди к другой, и сладкая пытка началась заново. Он медленно выводил круги кончиком языка, приближаясь к розовому пику.

— Джо! — выгнулась Мег. — Ты меня убиваешь!

— Не умирай, Мег, не хочу, чтобы ты пропустила самое интересное.

Джо обхватил ее талию руками и покрыл поцелуями плоский живот, упиваясь нежной кожей, пока его губы не замерли на темном треугольнике.

— Мег, ты прекрасна, — прошептал он, любуясь роскошным телом. — Я должен ощутить твой вкус.

— Джо, — прошептала она.

— Знаю, милая. — Джо склонил голову и нашел сердцевину ее женственности. Он ласкал крошечный бутончик, пока тот не раскрылся и не превратился в пышную розу. Мег беспомощно стонала, что возбуждало Джо еще больше.

Мег раскинула ноги, открываясь навстречу его ласкам. Джо восхитила эта восторженная доверчивость. Тронутый, он с трудом сдерживался, чтобы не торопиться. Сжимая руками ее бедра, он притянул Мег еще ближе. Вдыхая ее мускусный аромат, Джо чувствовал, что пылает от страсти.

Но он желал доставить наслаждение и ей.

Его прикосновения, сначала нежные, а потом требовательные, скоро превратились в порывистые и жадные. Дыхание Мег стало неровным, она металась в предвкушении. Затем вцепилась в простыню и закричала, испытывая неведомые доселе ощущения.

Джо продолжал сладкую пытку, пока Мег сама не отпрянула с мольбой:

— Больше не могу, Джо, больше не могу.

Тогда он оторвался от нее и обнял, нежно целуя в волосы. Мег вцепилась в него:

— Возьми меня, Джо, я так тебя хочу!

— Я тоже тебя хочу, Мег. Ты даже не представляешь, как я тебя хочу.

— Тогда поторопись, ковбой.

Джо приподнял голову:

— Я, собственно, не ковбой.

Мег открыла глаза.

— Это моя фантазия, а не твоя.

— Простите, леди. В таком случае ты танцовщица из салуна.

— Как пожелаешь.

Хватит мучить друг друга, решил Джо. Раскинувшись на кровати, Мег являла собой воплощенное приглашение, которое Джо был более чем счастлив принять.

Он склонился над ней, руки Мег ухватились за его плечи.

Словно по собственному желанию, плоть Джо ворвалась в ее жаждущее тело. Опираясь на локти, он не отрывал взгляд от ее лица. Мег мотала головой из стороны в сторону, с полуоткрытых губ слетали стоны страсти. Джо медленно наполнил ее собой без остатка. Дрожь охватила его тело. Она была такая горячая! Кровь Джо превратилась в жидкое пламя. Забыв обо всем, он вжал ее тело в матрас, заставив закричать от страсти. Мег обхватила его ногами, Джо входил в нее все глубже и глубже, чувствуя, как ее ногти царапают ему спину.

А потом наступил тот самый момент. Момент экстаза. Вершина наслаждения. Джо сделал последний рывок — оба добрались до ослепительного пика.

Их страсть достигла такого накала, что Джо испугался, как бы не сработала пожарная сигнализация.

Уткнувшись лицом ей в шею, он чувствовал себя совсем обессиленным. Оба были мокрыми от пота и разгоряченными. Джо боялся соскользнуть на пол и умереть от изнеможения, но руки Мег крепко сжимали его в объятиях, не отпуская. Джо охватило невероятное умиротворение.

Целую вечность спустя он обнаружил, что жив, и, подняв голову, улыбнулся Мег. Она была восхитительна: огромные глаза, вздернутый носик и чувственный выразительный рот. Никогда Джо не видел более прекрасного создания.

Волна нежности накатила на него, и ему ужасно захотелось защитить эту удивительную женщину от всех бед, несмотря на то что она безжалостно похитила его сердце. Он нашел свою мечту. Джо зарылся лицом в ее длинные благоухающие волосы и улыбнулся.

— Что ты смеешься, ковбой? — Вздохнув, Мег высунула язычок и облизала пересохшие губы. — Ты чертовски хорош, — прокомментировала она.

— Спасибо, я стараюсь.

— Хочешь еще разок? — предложила она, целуя его в плечо.

— Пожалей старого человека. Я больше не выдержу.

— Слабак! — закатила глаза Мег.

— Все же можешь рассчитывать на меня: пока я не достиг возраста ста семидесяти лет, я вполне работоспособен.

— Хвастун!

— Должен же я заботиться о своей репутации.

— Все равно хвастун. К тому же ты лежишь на моих волосах.

— Прости. — Джо отодвинулся. — Извини, я на минутку. — Он соскочил с постели и направился в ванную.

Когда он вышел оттуда, Мег встретила его фразой:

— У тебя отличный зад, Джо.

Он чуть не споткнулся от такой откровенности.

Улыбаясь, она полулежала на кровати и загадочно поглядывала на него.

— Вы всегда так прямолинейны, леди?

— Всегда. Видел бы ты меня в античном зале исторического музея. Там столько обнаженных скульптур богов и воинов!

— Тебя никогда не выставляли оттуда за непристойное поведение?

— Пару раз. Я же не виновата, что по природе любопытна.

— А теперь ты уже удовлетворила свое любопытство?

— Не совсем. Иди сюда.

На следующее утро, когда они возвращались в Тампу, сидя в машине Мори, Мег вспоминала, чем они занимались в отеле до самой последней минуты.

Положив руку на горячее бедро Джо, она мечтательно улыбнулась. Мышцы побаливали от перенапряжения. А низ живота сладостно ныл.

— Боже, эти парни не сдаются. Они снова здесь, прервал ее грешные мысли Джо.

— Нас снова преследуют? — ахнула Мег.

— Да, в огромном черном лимузине. Едут за нами от самого отеля. Неужели они считают, что их трудно заметить?

— Думаю, им плевать, заметили мы их или нет. Мег подавила желание оглянуться. — Это действительно они, Джо? Может, какие-нибудь миллионеры или молодожены в арендованном автомобиле?

— А почему за рулем сидит мускулистый верзила в черном?

— Верзила в черном? Неужели один из тех парней, с которыми мы столкнулись в холле?

— Вполне возможно.

— Знаешь что, Джо, я устала от всего этого. Съезжай на обочину. Если они тоже остановятся — значит, мы угадали.

— А что потом?

— Я выйду и расстреляю их из газового баллончика, как и обещала.

— Отличный план, — с иронией прокомментировал Джо.

— Тогда придумывай ты! Это ты их заметил. Я сидела спокойно и мечтала. — Она чуть не выдала, о чем мечтала, но вовремя остановилась.

Однако провести Джо ей не удалось.

— Мечтала? О чем же?

Мег ущипнула его за бедро.

— Да так… Давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Согласен. Забудем гангстеров, преследующих нас, и поговорим о чем-нибудь другом. Например, об экзотической растительности, джунглях и пальмах, — предложил Джо, поглядывая в открытое окно. Настоящий шок для туриста из Денвера. Чувствую себя как…

Он замолчал, не в силах подобрать нужное слово.

— Как в тропиках? — подсказала Мег. — Хочется надеть юбку из тростника и лифчик из кокосов?

Джо ухмыльнулся.

— Я бы с удовольствием, но, боюсь, меня засмеют.

Лучше я погляжу на тебя в таком наряде.

— Ладно, но тогда ты оденешься шерифом. Только шляпа, пистолет и ковбойские сапоги. А еще…

— Боже мой, я всего-то упомянул пальмы, а у тебя в голове уже целое эротическое шоу.

Мег хихикнула:

— Похоже, в Денвере проблемы с пальмами.

— В Денвере столько же пальм, сколько снега во Флориде, — улыбнулся Джо. — Какой у вас воздух!

Словно пропитанный солнцем. Я буду скучать по этим райским местам.

Скучать?

Несмотря на жару, Мег задрожала.

— Что значит, ты будешь скучать?

Джо бросил на нее обеспокоенный взгляд.

— Что случилось?

— Куда ты собираешься ехать, Джо?

Он смутился:

— Мы едем к дяде Мори, забыла?

Мег покачала головой:

— Ты знаешь, о чем я. Ты возвращаешься в Денвер?

Джо взглянул на нее с удивлением.

— Конечно, я уеду в Денвер. Я живу там. Но у нас впереди целая неделя.

— Останови машину, Джо Росси.

— Что?

— Что слышал. Останови машину.

Он предал ее. Мег прижалась к дверце машины, чтобы быть как можно дальше от него, и трясущимися руками расстегнула ремень безопасности.

— Что я сказал? В чем дело, дорогая? — Джо потянулся к ней, но Мег отпрянула.

В полной растерянности Джо уставился на дорогу.

— Понятия не имею, чем я тебя обидел!

— Все-то ты понимаешь. Не ребенок. Я просила остановить машину.

— Где остановить? — поинтересовался он. — Мы в третьем ряду и собираемся въезжать на мост. Скажи, что я сделал?

— Что ты сделал? — процедила Мег. — Ворвался в мою жизнь, разрушил мой роман, выкрал меня из дома…

— Разрушил твой роман? Ты порвала с Карлом еще до нашего знакомства.

— Ладно, но ты отвез меня в один отель, потом в другой, потом занимался со мной любовью,., а теперь собираешься вот так просто бросить девушку и уехать домой?

Наконец до Джо дошло.

— Милая, вот почему ты расстроилась. Послушай, Мег, все совсем не так. Я ведь живу в Денвере. Там моя работа, моя семья.

— А как же Мори? Он тоже твой родственник. И здесь масса работы для инженеров-строителей.

— Это так, но… Я не понимаю, чего ты от меня ждешь. Мне нравится Денвер. Горы, снег. Дикий Запад — моя родина. А мы с тобой слишком мало друг друга знаем, чтобы…

— Не смей говорить, что тебе нужно подумать, Джо Росси. Мы оба знаем, что это означает. — Мег отвернулась, скрывая набежавшие на глаза слезы.

Уставившись в окно, она украдкой смахнула их.

— Мег, ты плачешь?

— Нет, — всхлипнула она, выдав себя с головой.

— О боже, — застонал он, чувствуя себя подлецом, — ты плачешь из-за меня.

Сигги внезапно тряхнуло. Мег вцепилась в ручку дверцы. Слезы ее мгновенно высохли.

— Что ты делаешь?

— То, что ты и просила. Останавливаюсь. И тебе придется меня выслушать!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Как оказалось, съехать с шоссе было не так уж и трудно — если ты настроен решительно. Так что через минуту они уже направлялись вниз, к пляжу.

Вдоль сверкающей кромки воды стояли живым ограждением мангровые деревья.

Под каждым деревом примостились машины, фургоны и даже грузовики, владельцы которых купались или устраивали пикники. Семьи и молодежные компании расположились у моря на отдых. Тележка с мороженым, тележка с хот-догами и киоск для проката серфинговых досок дополняли картину.

Не лучшее место для серьезного разговора, но что поделать. Так уж вышло.

К Сигги, как к магниту, потянулись мужчины, интересующиеся автомобилями — то есть половина всех присутствующих. Их появление приковало к себе всеобщее внимание. Еще бы — не каждый день с моста съезжает старая развалюха на скорости не меньшей, чем у гоночного болида.

Несколько мужчин салютовали им пластиковыми стаканчиками. Джо затормозил и помахал поклонникам Сигги. Заметив выражение лица Мег, он спросил:

— В чем дело?

— Я ничего не имею против этих милых людей, Джо, и я совсем не сноб, но…

Он огляделся. Отдыхающие заняли каждый свободный сантиметр пляжа.

— Нам они не помешают, если, конечно, не заставят отведать с ними шашлыка и запить теплым пивом. Но на этот случай у тебя припасен газовый баллончик, разве нет?

Мег даже не улыбнулась. Она смотрела прямо перед собой, плотно сжав губы. Плохой признак. Не зная, что делать — утешать ее, развлекать, убеждать, Джо разглядывал свою спутницу. Одетая в шорты и маечку, с волосами, убранными в конский хвост, она походила на подростка.

Джо улыбнулся.

Черт, теперь она подумает, что он смеется над ней, но смеялся Джо только над собой.

Почему? Да потому, что Мег Кендалл вызывала в нем такую бурю эмоций, с которой он просто не мог справиться. Ему хотелось кричать от радости и вопить от разочарования. Схватить ее, прижать к себе и покрыть поцелуями. Она такая красивая и желанная! Мег заколдовала его, украла у него сердце. Джо готов на все, только бы она была счастлива и оставалась с ним. Он способен на любое сумасбродство, лишь бы завоевать ее любовь.

— Итак, мы здесь, — прервала его внутренний монолог Мег. — Так что же я должна наконец выслушать, как ты выразился?

Джо опешил.

— Я ничего не понимаю, Мег. Почему ты злишься на меня?

Она резко повернулась к нему:

— Думаю, ответ очевиден.

Джо ненавидел эти женские разговорчики. Видите ли, что-то очевидно, когда это совсем не очевидно. Он откинулся на спинку сиденья и, запустив пальцы в волосы, запоздало обнаружил, что ветер натворил с его прической. Но это сейчас не самая большая проблема. Джо осторожно взглянул на Мег:

— Хочешь, выйдем из машины и поговорим?

— Только если у тебя с собой дуэльные пистолеты.

Ее сарказм начал выводить Джо из себя.

— Правда? Думаю, судя по виду, вон те ребята у фургона будут счастливы снабдить нас контрабандным оружием.

— Иди, только возьми мой газовый баллончик — на случай, если ты им не понравишься. — Вздернув нос, словно рассерженный пудель, Мег выскочила из салона и захлопнула за собой дверцу.

Рассерженный и оскорбленный Джо остался в машине.

— Спасибо за заботу! — крикнул он через окно. Но я сам могу за себя постоять. Я мужчина, запомни, и работаю в строительной фирме. Ты ранила мою мужскую гордость.

— Кому есть до этого дело? — Она повернулась к нему спиной и прислонилась к машине.

— Мне! — Джо вылез из машины под лучи палящего солнца. В ноздри ударил соленый запах океана и водорослей. Крики чаек оглушали. С трудом соображая от волнения, он направился было к Мег, когда неожиданное зрелище заставило его остановиться.

В двадцати-тридцати ярдах от них по песку сползал черный лимузин. Они действительно всю дорогу следили за нами, понял Джо. Как кошка к своей миске, сверкающий черный монстр плавно приближался к ним. И внутри — наверняка вооруженные до зубов бандиты.

— Только этого нам сейчас не хватало, — пробормотал Джо.

Он подошел к Мег. Девушка стояла в той же позе, скрестив руки на груди, и едва удостоила его взглядом.

— У нас гости, — сообщил Джо, засовывая руки в карманы.

— Ты имеешь в виду лимузин? — махнула она в сторону преследователей.

— Эй, не стоит их звать сюда.

— Я только поприветствовала их, а они даже не ответили. Никакого воспитания. А в чем проблема, Джо? Ты же уверен, что это друзья Мори.

— Я могу и ошибаться, — пожал плечами он.

— Да неужели? — Ее голос был полон сарказма. Теперь ты считаешь их гангстерами?

— Может быть. Не смотри на меня так. Мужчинам тоже свойственно менять свое мнение. И если эти парни выйдут из машины, я вызываю полицию. Они не имеют права преследовать и пугать нас.

— Это общественный пляж, Джо. Они скажут, что случайно ехали за нами.

— В черном лимузине? Они не очень-то похожи на мирных отдыхающих.

— Ты напугался? Я — нет. Может, на самом деле это милые и приятные парни.

— Прекрати. Теперь ты утверждаешь, что они никакие не мафиози? Невероятно!

— Да, думаю, они простые отдыхающие.

— Простые отдыхающие? Которые постоянно преследуют нас? Прекрасно, если ты чувствуешь себя в безопасности рядом с ними.

— Может, они предполагают, что я в опасности рядом с тобой.

Это его больно укололо.

— Ты боишься меня, Мег?

По выражению его лица Мег поняла, что зашла слишком далеко. Она сбросила маску безразличия и взяла Джо за руку.

— Конечно, нет, прости. Я просто очень устала от этих парней, кто бы они ни были, и хочу, чтобы они убрались отсюда.

Ободренный Джо произнес:

— Я тоже. Но забудь о них на минуту. Нам надо, поговорить. Итак, Мег, что происходит? Я имею в виду нас с тобой. Почему ты плакала?

Мег опустила глаза и провела ногой по песку.

— Потому что хочу, чтобы ты остался со мной, сказала она, не глядя на него. — Или хотела. Я уже не уверена.

— То есть ты успела передумать за те несколько минут, что мы съезжали с шоссе?

Не поднимая глаз, Мег кивнула.

Джо видел перед собой только ее макушку. От солнца в блестящих темных волосах мелькали золотистые искорки.

— Мег, взгляни на меня, пожалуйста.

Она медленно подняла на него глаза, полные непролитых слез.

— Почему ты не уверена?

Она тряхнула головой:

— Не знаю. Может, потому, что не могу поверить, что ты вот так просто бросаешь меня.

— Я не бросаю тебя «вот так просто». Едем со мной в Денвер.

В карих глазах Мег отразилось удивление. Она была так же поражена его предложением, как и он сам. Как это у него вырвалось? Неужели он серьезно хочет разделить жизнь с этой женщиной? А что, если она согласится? А если нет?

— Нет, — отрезала Мег. — Я никуда не поеду. Моя жизнь, мои друзья, моя семья, моя работа — здесь.

Спасибо, что предложил, Джо, но это неразумно.

— Неразумно? — опешил он. Теперь наступила его очередь дать волю чувствам. — Ты что, издеваешься?

Я съехал с дороги, рискуя жизнью, потому что ты рыдала из-за моего отъезда туда, где моя семья и работа. А когда я, — он ткнул себя в грудь пальцем, предлагаю тебе отправиться со мной в Денвер, ты отказываешься по тем же самым причинам.

— Да.

— Да? Так просто? Это все, что ты можешь сказать? Значит, когда удобно тебе — все в порядке, но на меня наплевать!

Она резко выпрямилась:

— Это не я бросаю Флориду и меня, Джо, а ты.

Он всплеснул руками.

— Да, черт побери, я уезжаю. Мой дом не здесь.

— У тебя что, заканчивается виза? Ты живешь в другом штате, а не в другом государстве.

— А что, если бы все было наоборот? Ты бы приехала на неделю в Денвер, и я попросил бы тебя остаться. Что бы ты сказала?

— Естественно, мне нужно было бы подумать…

— А мне не нужно? Вот как? — обвиняющим тоном вопросил Джо.

Раздался звук открывающейся дверцы. Они одновременно повернулись к лимузину.

Верзилы — те самые, что были в холле, — вышли из машины, нацепив темные очки, и не скрывали, что наблюдают за парочкой.

— Ой, Джо! — Мег обхватила себя руками. — Это ты виноват.

— Я? — недоуменно спросил он. — Я ничего не сделал. Знаешь что? Ты так же устала от этих придурков, как и я. Пора с этим покончить. — И он решительно направился к черной машине.

— Подожди! — Мег поспешила за ним.

Неудивительно — она всегда хотела быть в центре событий.

Чем ближе Джо приближался к громилам, тем шире они улыбались. Наконец он остановился прямо перед Рокко.

— Какие люди! — с иронией приветствовал их Джо. — Что вам от нас нужно?

Двое громил изумленно подняли брови, но Рокко никак не отреагировал. Проигнорировав Джо, он заговорил с Мег:

— Он снова тебя обижает?

— Нет, мы просто разговариваем.

Джо успокоился было, но тут Мег добавила:

— Он собирается бросить меня и уехать обратно в Денвер.

Рокко снял очки и посмотрел на Джо.

— Это правда?

Выражение его лица ничего хорошего не обещало.

Джо возмутился:

— А тебе какое дело?

К его удивлению, громилы, окружавшие Рокко, расхохотались.

— А ты смельчак, парень. Так почему ты бросаешь эту леди? Ты что, с ума сошел? Только посмотри на нее.

Джо послушно взглянул на Мег. Какая она хорошенькая! И смелая. И упрямая. А также умная, добрая, веселая и сексуальная. Внезапно Джо понял, что ему надо делать.

— Я не собирался бросать ее. Я вернусь.

— Правда? — воскликнула Мег, переглянувшись с Рокко. — Мне он этого не говорил, — улыбнулась она гангстеру.

Джо увидел ответные улыбки на лицах громил.

Они похожи на актеров, выступающих трио, подумал он.

— И как это ты забыл сказать ей, что вернешься? спросил Рокко, привлекая его внимание. — Только расстроил леди.

— Я не хотел ее расстраивать, — возразил Джо, хотя ему совсем не улыбалось обсуждать свою личную жизнь с бандитом, или кем там являлся этот парень.

— Вижу. — Рокко кивнул напомаженной головой. Значит, здесь все в порядке. У нас дела в Тампе, сказал он своим спутникам, глядя на часы. — Так что, если нет вопросов…

— У меня есть, — вставила Мег.

Ее защитник улыбнулся:

— Спрашивай, золотце.

— Спасибо. Откуда вы знаете, как меня зовут?

— Ах, это. Скажем, у меня есть свои источники. Рокко обратился к Джо:

— Все выяснено?

Тот молча кивнул.

— Вот и хорошо. — Рокко отвернулся. Громилы бросились открывать ему дверцу.

Сев в машину, Рокко бросил Джо:

— Вы прелестная пара. Поцелуйтесь и помиритесь. Но знайте: я бы на вашем месте держался подальше от Мори, когда мы его найдем. Вам же будет лучше.

Спустя тридцать минут Джо поставил Мег у окна наблюдать за подъездом, а сам направился в спальню Мори, где дядя судорожно собирал вещи.

Распахивая дверцы. Мори вытаскивал одежду и грудой сваливал на кровать, где уже стояли два старинных чемодана, похоже его ровесники. Весь пол тоже был завален вещами. Даже с вентилятора на потолке свешивалось несколько тряпок.

Это было бы смешно, если бы не было так нелепо, решил Джо. Чего боится дядя Мори? Услышав о встречах племянника с гангстерами, он настолько перепугался, что Джо даже начал верить в происки мафии, однако все еще не мог понять, что именно происходит.

Он думал было позвонить в полицию, но две вещи его останавливали. Во-первых, гангстеров поблизости не было, а значит, не было и доказательств.

Ему не хотелось угодить в психушку только потому, что копы решат, будто у него мания преследования.

А во-вторых, Джо не знал, какую роль во всем этом играет дядя Мори. Вдруг он вызовет полицию, а в тюрьму отправят дядю? Старый чудак это заслужил, но Джо не сможет жить с сознанием того, что отправил престарелого дядюшку за решетку. Да и мать ему не простит. А мама в ярости — пострашнее мафии.

Джо усиленно пытался придумать план, который поможет им выбраться из этой переделки живыми.

Ситуацию усугублял страх, что в любую минуту в дверь могут постучать бандиты. Как ему одному защитить Мег и старика?

— Дядя Мори, — начал Джо, — мы рассказали тебе все. Теперь твоя очередь. Больше никаких отговорок. Я боюсь, что громилы из лимузина могут появиться здесь в любую минуту. И не думаю, что они захотят выпить чаю с печеньем.

Стоя перед раскрытым шкафом с гавайской рубашкой в руках, Мори нахмурился и швырнул ее на пол.

— Расслабься, Джо. Им меня не запугать.

— Конечно, — Джо скрестил руки на груди.

Стоя спиной к Джо, Мори вытянул из шкафа зеленый пуловер.

— Я серьезно. Эти слабаки и в подметки не годятся настоящему мужчине.

— Охотно верю.

Мори повернулся к племяннику:

— Не иронизируй, Джо. Я кому угодно могу задать жару.

— Хорошо, ты не боишься парней в лимузине, тогда почему собираешь вещи?

— Вещи? — Мори уставился на чемоданы. — Это не имеет к ним никакого отношения.

Джо горько усмехнулся:

— Ну конечно.

— Я говорю правду.

Мори склонился над тумбочкой у кровати. Выдвинул нижний ящик — и груда черных носков вывалилась на ковер.

— Черт возьми! — выругался Мори, запихивая их обратно. — Когда-нибудь мне придется здесь прибраться. Ничего нельзя найти.

У Джо потеплело на душе. Дядюшка очень милый и забавный, несмотря на все его чудачества. Но сейчас ему нужны ответы на вопросы, и он их получит.

— Итак, Мори, о чем ты говорил с этими парнями в пятницу?

— Ни о чем, — отрезал Мори.

Это было последней каплей в чаше терпения Джо.

— Тогда что, черт побери, происходит?! — воскликнул он. — От кого мы все время прячемся? Я видел их, говорил с ними, знаю, что они существуют.

— Я не отрицаю этого, — спокойно ответил Мори. Я не старый маразматик, Джо. Они нас действительно преследуют. Но я не пустил их в квартиру, поэтому разговора не было. А через дверь они выкрикивали только угрозы. Когда я не открыл, они ушли. Думаю, не хотели привлекать к себе внимание. Потом я позвонил тебе — остальное ты уже знаешь.

— Если бы знал — не расспрашивал бы, — возразил Джо. — Единственный, кто знает всю правду, — это ты, дядя Мори.

Дядюшка изумился:

— Да? И что я, по-твоему, знаю?

— Где ты был прошлой ночью? Мы с Мег никак не могли до тебя дозвониться.

Мори смутился и покраснел. Джо решил было, что дяде стало плохо, но потом сообразил, что ему просто стыдно.

— У нас комендантский час, Джо? Мне уже и выйти из дома нельзя после полуночи?

Джо не выдержал и расхохотался.

— Боже мой. Мори, ну и язычок у тебя.

— Да уж, — улыбнулся старик:

Джо смотрел на дядюшку, гадая, что могло его так смутить. Может, именно ночные похождения ключ к разгадке всей этойистории?

— Мы с Мег, — продолжил Джо, — собирались вернуться в Тампу, чтобы позаботиться о тебе, но не смогли дозвониться.

— Как мило с вашей стороны! Я просто заметил, что мое сердечное лекарство кончается, и вышел в аптеку. Вот и все.

— Конечно.

Джо по опыту знал, что Мори вспоминает о лекарствах, только когда желает вызвать симпатию у окружающих к одинокому старому человеку. На самом же деле дядюшка Мори что-то скрывает. Джо сложил руки на груди.

— И где эта аптека? В Вашингтоне? Я звонил раз двадцать.

— Достаточно далеко.

— Где именно?

— Что с тобой, Джо? — недоуменно спросил Мори. Ты мне не веришь? Зачем мне, больному старику, тебя обманывать? — Он кашлянул для достоверности.

Джо скептически изогнул бровь.

— А как же Линде удалось до тебя дозвониться?

Мори снова смутился:

— Прости, но мне пришлось рассказать ей все.

Эта женщина никак не хотела отстать, настоящая барракуда. Тебе без нее будет лучше.

— Спасибо, Мори, ты настоящий друг и самый лучший сосед. Я сказала Джо то же самое, — заявила Мег, входя в комнату.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Слышал, Джоуи? Мегги со мной согласна, обрадовался Мори.

Не обращая внимания на дядю, Джо повернулся к Мег. Ее появление в спальне означало только одно плохие парни снова здесь. О, черт! Сердце Джо забилось быстрее.

— Ты их видела, Мег? Они здесь?

— Если бы видела, сказала бы. — Она потрепала его по руке, подходя к кровати.

— Ты уверена?

Мег обернулась.

— Успокойся, Джо. Единственная, кого я видела, это миссис Уорден, консьержка, враг всех молодых людей, считающих, что жизнь создана для веселья.

— Эй, Мегги, перестань, — усмехнулся Мори. — Вера Уорден не так уж плоха, тебе просто нужно поближе познакомиться с ней.

Мег присела на край кровати.

— Извини, Мори, я и забыла, что она тебе нравится.

— Мег, а бандиты? — Джо не понимал, как можно так легко забыть об опасности.

— Там нет никаких бандитов, — вздохнула девушка. — Там вообще никого нет. И мне стало скучно. С Ларри, Моэ и Керли не поговоришь, знаешь ли.

— Да, золотые рыбки немногословны. — Джо наградил Мег взглядом, который, по его мнению, должен был заставить ее мигом броситься обратно на свой пост у окна.

— Генерал Росси, можно мне последнюю сигарету и глоток виски перед расстрелом? — вздернула подбородок Мег, изображая трагическую героиню. — У меня были причины покинуть пост.

— И какие же?

— Я сообразила, что плохие парни могли припарковаться с другой стороны дома. В таком случае я бы их все равно не увидела. Они вполне могли войти через другой вход и застать меня врасплох. Ты ведь этого не хочешь?

— Я думаю, тебе просто стало скучно и ты решила посмотреть, чем это мы тут занимаемся.

— Какой ты прагматик, Джо.

— Но я прав, не так ли?

Мег, не удостоив его ответом, показала на чемодан;

— Что это?

— Дядя Мори смывается.

— Я думала, мы решили, что эти парни не опасны.

— Нет, это ты так решила. Судя по всему, дядя полностью согласен со мной.

— И ты ему это позволишь? Ты же можешь его остановить, Джо.

— А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? Только все безуспешно. — Он повернулся к дяде, но того уже не было в комнате.

Мег кивком показала на дверь в ванную.

— Спасибо.

Мори сгребал пузырьки с полочки в ванной.

— Дядя Мори, ты уверен, что тебе удастся ускользнуть? Они же нашли тебя один раз. Как, кстати, они тебя вычислили?

— Это не имеет значения, Джоуи. У них есть связи. К тому же они умеют пользоваться Интернетом.

Нашли — и все.

— Вот именно. Они нашли тебя здесь и найдут где угодно. Почему бы не остаться и не встретиться с ними лицом к лицу?

Мори расхохотался:

— Потому что закончится эта встреча плохо, Джоуи. Плохо для меня. Но раз уж я втянул вас с Мегги в эту историю, то должен рассказать вам правду.

Наконец-то! Джо приготовился услышать худшее.

— Они хотят получить то, чего у меня нет. Больше нет. Но они этого не знают и, конечно, не обрадуются. Вот почему я не хочу встречаться с ними.

Джо ждал дальнейших разъяснений, но дядя уже закончил свою туманную речь. Джо медленно выдохнул, стараясь не давать воли гневу.

— Сынок, взбодрись. Клянусь, я не боюсь этих парней.

— Зато я боюсь, — пробормотал Джо, засовывая руки в карманы.

— Эй, Джо, я не дам тебя в обиду! — крикнула из спальни Мег.

— Спасибо, Мег. Хорошо, дядя Мори, — снова начал он, — ты их не боишься, тогда почему все же убегаешь?

С грудой шампуней и дезодорантов, которых хватило бы на целую футбольную команду, Мори начал протискиваться мимо Джо к двери.

— Извини, мне надо уложить это в чемодан. Я уезжаю в Лас-Вегас. И вы с Мегги едете со мной. Я плачу.

— Мы едем в Вегас? — обрадовалась Мег.

— Нет, не едем, — заявил Джо, пропуская дядю.

Мег обиженно выпятила нижнюю губу.

— Не командуй. Можешь оставаться, если хочешь, а я отправляюсь с Мори.

Джо испустил вздох мученика.

— Никто никуда не поедет, Мег.

Она не обратила на его слова никакого внимания, занятая вещами Мори. Замечательно, теперь оба против него. Мятеж.

— Что нам делать в Лас-Вегасе? — поинтересовался Джо.

— Играть в казино и смотреть стриптиз.

— Замечательно! — объявила Мег.

Джо изумленно уставился на нее.

— Ну так что, Джоуи? Ты едешь или нет? — спросил Мори.

Джо рухнул на кровать.

— А почему бы и нет? Я сдаюсь.

Мег потрепала его по плечу:

— Милый, расслабься. Ты вел себя как герой и так о нас заботился. Только благодаря тебе мы все еще живы, — усмехнулась она.

— Спасибо, — хмуро ответил Джо, не показывая, как ему приятны ее прикосновения.

Мори захлопал в ладоши:

— Джо, Мегги, вставайте. У нас нет времени.

Джо вздохнул. Сил подняться с постели не было.

— Кстати, о времени, — добавил Мори, разглядывая содержимое чемоданов. — Кажется, чего-то не хватает. Мегги, ты мне не поможешь?

Джо понятия не имел, о чем может идти речь, но Мег быстро сообразила:

— Твои лекарства, Мори.

— Как же я мог забыть! Спасибо, моя девочка.

Он снова исчез в ванной.

Джо повернулся и обнял Мег за бедра. Она ничего не сказала, продолжая укладывать дядины вещи: туалетные принадлежности с одной стороны, одежду — с другой. Наблюдая за ней, Джо произнес:

— Ты думаешь, нам действительно нечего бояться?

— Нет, а ты?

— Не знаю. Но с Мори что-то не так. Старик напуган. Он никуда не собирался ехать, пока мы не передали ему слова бандитов.

— Может, и собирался, просто нам ничего не говорил. Возможно, это вторая часть его грандиозного плана — развлекательная поездка в Лас-Вегас. Он же сказал, что мы едем веселиться. И потом, бандиты так и не появились. А почему? Потому, что их роль сыграна. Ты не согласен?

В этом был смысл, но Джо продолжал упрямиться:

— Может, и так.

Мег фыркнула, показывая Джо дядины трусы.

— Белые с красными сердечками. У Мори случайно нет подружки в Вегасе?

Джо не успел ответить, потому что Мори вернулся из ванной с руками, полными лекарств и бритвенных принадлежностей, которые он бросил в открытый чемодан. При виде того, как уничтожают плоды ее труда, Мег застонала. А дядя Мори как ни в чем не бывало приподнял подол яркой гавайской рубашки и вытащил из-за пояса огромный пистолет, который столь же небрежно швырнул в чемодан. Мег отпрыгнула как ошпаренная.

— Проклятье, дядя Мори! — Джо мигом вскочил с кровати. — Ты не можешь взять это с собой в самолет.

— Ты прав, без патронов он мне ни к чему, — ответил Мори, роясь в карманах. — В чем дело, ребята? В пистолете? Расслабьтесь. Мы не полетим на самолете. Мы возьмем Сигги. Ваши сумки не распакованы?

Все это походило на кошмарный сон.

— Нет, — послушно кивнул Джо.

— Где они?

— В багажнике.

— Замечательно, а где Сигги? В гараже?

— Нет, перед домом.

— Еще лучше, — констатировал Мори.

Получив тычок в бок от Мег, Джо рванулся к чемодану за пистолетом и осторожно вытащил оружие.

И в эту минуту раздался звонок в дверь. Так, словно на кнопку давили изо всех сил. Затем в дверь заколотили и раздались гневные крики. Джо не различал угроз, но понимал, что их «просят» открыть.

— Ублюдок! — прорычал Мори. — Он здесь! — И исчез в гардеробной.

Ошеломленная Мег закрыла лицо руками.

— Боже мой, это они. Что нам делать?

Джо нахмурился.

— Не знаю, как вы, а я собираюсь сделать то, что должен был сделать еще тогда, в отеле…

— О чем ты? — Взгляд Мег остановился на пистолете в руках Джо.

Внезапно стук в дверь прекратился. В наступившей тишине Джо и Мег уставились друг на друга.

— Почему они перестали стучать?

— Не знаю. — Джо огляделся.

— Может, они ушли? — прошептала Мег.

— Пойду посмотрю.

К ужасу Мег, Джо направился в гостиную.

— Нет! — Она обхватила его и потащила назад, повиснув на нем. — Подумай, что ты делаешь, Джо Росси! Если ты сейчас откроешь дверь, они тебя убьют.

И меня вместе с тобой, потому что я тебя не отпущу!

Джо попытался оторвать ее от себя.

— Мег, дай мне пройти.

— Нет! — пискнула она, прижимаясь еще крепче.

— Ради бога, они могут взломать дверь в любую секунду.

— Все равно.

— Что вы делаете, ребята? Сейчас не время для игр.

Мег и забыла про Мори. Повернув голову, она увидела старика, выходящего из гардеробной. Сердце ее чуть не, остановилось, потому что в руках у Мори был самый огромный пистолет, который она когда-либо видела.

— Господи боже мой, дядя Мори! Откуда это у тебя?

Новоявленный Рэмбо ответил:

— Из гардеробной, конечно. Вы, ребята, остаетесь в спальне. Я сам разберусь.

— Ничего подобного! — отрезал Джо. — Отпусти, Мег. Я не могу позволить, чтобы мой восьмидесятилетний дядюшка сам открыл дверь бандитам.

Снова раздался стук в дверь.

Мег сжалась от страха. Затем кто-то повертел дверную ручку, проверяя замок на прочность. Замок выдержал.

— Знаете что, вы сумасшедшие, — объявила Мег. — Эти люди — профессиональные убийцы. Опустите оружие и попытайтесь поговорить с ними. Тогда по крайней мере у нас появится шанс.

Мори помрачнел.

— Мегги, девочка, с ними невозможно разговаривать. Они не понимают человеческих слов и готовы прошить пулями любого, кто приблизится к ним на метр.

Мег потрясла головой, отказываясь верить.

— Тогда нужно спасаться. Хватай чемодан, Мори, и выйдем через черный ход.

— Мы не можем. Джо припарковал Сигги прямо перед домом.

— Боже, Джо, о чем ты только думал?!

— Не знаю. Я так переживал за дядю, что спешил скорее попасть в квартиру.

— Тогда мы можем выйти через черный ход и взять мою машину, — заявила Мег.

— Хорошая идея. — Мори посмотрел на девушку. Правда, почему бы вам с Джо не отнести мои чемоданы? А я пойду следом.

— Дядя Мори, мы не идиоты.

— Ребята, позвольте мне поговорить с ним. Его интересует всего лишь одна вещь…

— Ключи?

Мори недоуменно взглянул на племянника.

— Ключи? — переспросил он. — А, вы о тех парнях, что ломились в номер!

Мег ничего не понимала. Разве это не одни и те же люди?

— Мори, о ком ты говоришь? — спросила она.

Джо перебил их, не дав Мори ответить:

— Еще тридцать секунд — и мы окажемся в вечерних новостях. Скажи нам. Мори, что происходит?

Из-за чего весь этот сыр-бор? Из-за Сигги и ключей?

У тебя их деньги?

— Были, — ошарашил его Мори. — Но это не их деньги. А их деда. Еще в шестидесятые мой.., хм… компаньон.., был вынужден сесть в тюрьму и попросил меня присмотреть за своими сбережениями до его возвращения.

— А теперь его внуки явились за наследством? скептически спросил Джо.

— Двое внуков и их приятель — так, во всяком случае, они сообщили мне через дверь в прошлую пятницу. Понимаешь ли, старый Фредди Ферлинетти вышел на свободу — я от него такого не ожидал. Думал, он откинет коньки задолго до этого, ан нет. Но самое худшее — у меня больше нет денег.

— Есть!

— Что есть? Деньги?

— Нет. Я поняла, о каких ключах идет речь. От банковского сейфа. Это там ты хранишь деньги? Но сегодня банки закрыты. Внуки должны бы это знать.

Просто скажи им, что…

— Ты не так все поняла, Мегги. Прости, нет никакого банка.

Можно было только удивляться, как дверь до сих пор не рухнула под градом непрекращающихся ударов.

— Тогда где они, Мори? Где деньги Ферлинетти?

— Вокруг.

Мег огляделась.

— Дядя Мори, я ничего не понимаю. И какое отношение имеет ко всему этому Сигги?

— Ах, это? Они считают, что деньги заперты в багажнике машины.

— И с чего они так решили?

— Я сказал Фредди Огнестрельному, что всегда держу их там.

— Боже мой, даже не хочу знать, откуда у него такое прозвище.

— Я тоже, — добавил Джо. — Но ведь это еще не все, так, Мори? Они могли запросто украсть Сигги, вскрыть багажник и проверить. Я даже предлагал им ключи в обмен на Мег, но они отказались.

Мег кивнула в подтверждение его слов.

— Да, они отпустили меня просто так.

Мори растерянно покачал головой.

— Понятия не имею, почему они этого не сделали.

Может, ума не хватило?

— Мне они глупыми не показались.

— Тогда не знаю. Я думал, они явились за деньгами.

— За деньгами, которых у тебя нет, Мори, вот в чем проблема, — устало произнес Джо, поворачиваясь к Мег. — Великолепно! Украсть деньги мафии!

Хорошо еще, что я не пошел в полицию, — вздохнул он. — Значит, Мори, им нужно что-то еще. Что?

Мори пожал плечами:

— Понятия не имею.

Внезапно Мег все поняла, и колени у нее подкосились от страха. Она схватилась за Джо.

— Им нужен он, — простонала она. — Им нужен ты, Мори. Они хотят деньги и твой труп. Мы в ловушке!

Мори грустно улыбнулся:

— Думаю, ты права, Мегги. — Он поднял глаза на Джо:

— Дай мне самому разобраться с этим.

— Только через мой труп, — отрезал Джо, поднимая пистолет.

Нет, боже мой, нет, подумала Мег. Только не Джо и Мори. Не два покойника. Прежде чем кто-то успел ее остановить, она обхватила Джо за шею, притянула к себе и крепко поцеловала.

— Я люблю тебя, Джо Росси, — сказала она, заглядывая ему в глаза, и выбежала из спальни в поисках сумочки.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Мег, что ты задумала? Вернись!

Она не слушала, влетела в гостиную, схватила сумку, но тут Джо поймал ее за руку.

— Нет, я тебе не позволю! — воскликнула Мег, вырываясь. Рука, в которой была сумка, дернулась, и сумка случайно — какая счастливая случайность! выбила оружие из руки Джо. Пистолет пролетел через всю комнату, задел цветочный горшок и с громким всплеском плюхнулся в аквариум. Изумленные золотые рыбки попрятались в своих керамических подводных замках.

Мег вытащила газовый баллончик, повернулась к входной двери и чуть не умерла от страха, увидев там Мори. Он уже положил руку на дверную ручку, Еще секунда — и гангстеры ворвутся в квартиру с пистолетами в руках, — Нет! — завопила Мег.

Мори повернулся от неожиданности, и она, воспользовавшись заминкой, буквально швырнула Мори на диван, радуясь, что он все-таки приземлился на мягкие подушки. Падая, Мори выпустил оружие из рук, пистолет оказался на полу.

Сейчас или никогда, подумала Мег. С бешено бьющимся сердцем она стояла у входной двери.

Открой дверь, Мег, просто сделай это.

Но тело отказывалось ее слушаться. Мег знала мужчины сейчас сообразят, что к чему, и не дадут ей совершить глупость. Кто-нибудь оттащит ее от двери и сам встретит выстрелы.

Даже если случится чудо и Мори или Джо удастся одержать верх, их все равно арестуют — за убийство. Мори обвинят в связях с мафией, а Джо — в пособничестве. Боже мой, они попадут в тюрьму!

Она этого не допустит! Никакого смертоубийства. Онемевшими от страха пальцами Мег повернула ручку и распахнула дверь. Три пары удивленных глаз уставились на нее. Три взгляда были прикованы к баллончику у нее в руках. Наконец Рокко открыл рот, чтобы сказать что-то, но Мег его опередила.

Она открыла огонь без предупреждения, с таким воплем, словно это ее атакуют. Теперь уже вопили и гангстеры, закрывая глаза руками. Они разом отпрянули и скрючились на полу в коридоре.

Мег продолжала распылять газ. Ею руководил чистый инстинкт самосохранения. В панике она все жала и жала на баллончик, пока наконец газ не кончился. Все еще боясь, что ее схватят, Мег попятилась, захлопнула дверь и закрыла ее на засов.

Прислонившись к стене, она зажмурилась и выпустила баллончик из ослабевших пальцев. Он с мягким стуком упал на пол. Мег испугалась, что ее стошнит от страха. Она прижала руку к животу и медленно-медленно открыла глаза. Над ней склонился Джо.

— Я их отпугнула, — сказала она.

— Я знаю. — В руках у него был мокрый пистолет. Зачем ты это сделала, Мег? Ты могла пострадать.

Только сейчас она осознала, какой подвергалась опасности.

— Я об этом не подумала.

— Знаю. Но этот пистолет, — он приподнял оружие, — даже не заряжен. Как и пистолет Мори.

— Они могли убить вас обоих.

Джо кивнул:

— Вероятно. Это был самый геройский и самый идиотский поступок с твоей стороны. Напомни мне о нем, когда я буду тебя злить. Ты сказала, что любишь меня, Мег, — произнес он, пристально глядя на нее.

— Да.

Его голубые глаза потемнели.

— Я тоже люблю тебя, милая.

Она не успела ответить, потому что Мори, который, стоя на коленях на диване, выглядывал в окно, начал кричать:

— Ого! Ты их здорово напугала, Мегги! Только посмотрите на них! Орут и плачут, как младенцы. Джо, ты должен на ней жениться.

Шок постепенно проходил, и Мег от слов Мори зарделась как мак. Робко улыбнувшись Джо, она пробормотала:

— Нет, не должен.

И тут какая-то мысль жутко встревожила ее.

— Мег? — Джо сразу понял, что с ней что-то происходит. Бросив пистолет на столик, он обнял ее. Что случилось? Что с тобой?

— Не знаю, — покачала головой девушка. — Но что-то здесь не так, Джо. Эти парни…

— Конечно, не так, — вздохнул Джо, гладя ее по плечу. — Они преступники, им место в тюрьме. Ты оказала стране услугу, расправившись с ними.

— Боже мой, Джо!

— Что?

— Преступники? — в ужасе уставилась на него Мег, прижимая руку к груди. Ее по-прежнему подташнивало.

— Ты боишься, что они решат отомстить?

— Джо, это не мафия.

— Надо позвонить в полицию и заявить, что нас преследуют, иначе будет хуже.

— Нет, Джо! — воскликнула Мег. — Ты ничего не понимаешь. Не надо звонить в полицию. Я только что допустила гигантскую ошибку. Мы все ошиблись.

Похоже, Джо это не убедило.

— Мег, у тебя шок.

— Нет, послушай меня. — Она схватила его за рубашку. — Я пытаюсь объяснить, что эти бедняги никакие не бандиты, а ты даже не слушаешь.

Джо нахмурился.

— Ты шутишь?

— Нет, Джо, не шучу. Я никогда не видела этих парней. По крайней мере двух из них. Ты не заметил, как они были одеты?

— Нет, но какое это имеет значение?

— Большое. Это совсем другие парни. Кроме Рокко. И одеты они нормально.

— Нормально? Что ты имеешь в виду?

— Они в джинсах! Только представь себе мафиози в джинсах! А черное — всего-навсего ветровки с большими золотыми буквами на них.

Джо недоуменно покачал головой:

— И что, по-твоему, они означают? Дизайнерский логотип? Футбольную команду? Марку сигарет?

Мег грустно покачала головой.

У Джо глаза полезли на лоб.

— Ты меня пугаешь, Мег! Что это за буквы?

— ФБР.

Три дня спустя Мег нежилась в полудреме на шелковых простынях на кровати в форме сердца.

Девушка потянулась, и рука ее коснулась горячего тела Джо, лежавшего рядом. Улыбнувшись, она откинула с лица волосы и осторожно приподнялась на локте. Мег хотелось полюбоваться Джо, пока он не проснулся. Какой же он красивый! Жаль, что простыня прикрывает большую часть тела, но живое воображение услужливо дорисовало невидимые части.

Она улыбнулась, глядя на спящего Джо. Он лежал на спине, раскинув ноги и подложив одну руку под голову. В комнате царил утренний полумрак, но Мег все-таки решилась сделать кое-что. Осторожно взяв краешек простыни, она приподняла ее.

— Мег, мы же с тобой об этом говорили.

Взвизгнув от изумления, она выпустила простыню. Уставившись в голубые глаза, девушка пробормотала:

— Ой, привет, я думала, ты спишь.

— Это я понял. — Джо потянулся, как кот, и прижал ее к себе.

Довольная Мег положила руку ему на плечо.

— Так что запрещается делать, когда я сплю? спросил он.

Втайне наслаждаясь допросом, Мег запустила пальцы в его волосы, в то время как другая ее рука поглаживала плоский живот.

— Запрещается заглядывать под простыню и рассматривать тебя.

— Именно так. А что разрешается, когда я бодрствую?

— Разрешается все, что мне захочется, где мне хочется и когда мне хочется.

Джо вздохнул.

— Нет, не правильно. Разрешается…

— ..доставлять друг другу удовольствие, если, конечно, партнер не возражает, — поправилась Мег. Напомни мне, когда мы соберемся пожениться, не составлять брачный контракт. Твоя часть контракта будет состоять из одних «запрещается».

— Очень смешно. — Джо поцеловал ее в волосы.

Довольная и счастливая Мег свернулась клубочком в его объятиях.

— Тебе нравится в Вегасе?

Джо пожал плечами.

— Это забавно. Наверно, постоянно жить здесь надоедает, но пара дней — очень даже неплохо. Я рад, что мы уговорили Мори лететь на самолете, а не пересекать пустыню в этой галоше без кондиционера.

— В таком случае я бы не смогла поехать, потому что в следующий понедельник начинаются занятия в школе… До сих пор не могу поверить, что Вера Уорден, такая строгая и чопорная, лихо отплясывала канкан вчера в баре.

— Хорошо еще, что мы выпили. На трезвую голову я бы умер от смеха.

Мег лениво обводила круги вокруг сосков Джо.

Сначала одного, потом второго.

— Венди была в шоке, когда я позвонила ей и рассказала обо всем, что случилось. Ох! Миссис Уорден подружка Мори, кто бы мог подумать? Я же тебе говорила, что те трусы с сердечками были неспроста.

— Помню, помню. — Джо заерзал и перехватил руку Мег. — Прекрати, я больше не могу. — Он поцеловал кончики ее пальцев. — Я очень рад за Мори и Веру, а также за Ларри, Моэ и Керли…

— Ты показал себя настоящим героем, держа весь перелет банку с золотыми рыбками на коленях. Из тебя выйдет хороший отец.

— И все-таки я предпочел бы, чтобы Мори и Вера ночевали в отдельном номере. — (Они одновременно уставились на запертую дверь в другом конце комнаты.) — Это уж чересчур, — закончил Джо.

— Ты имеешь в виду эти.., хм.., звуки? Нам с тобой до них далеко.

— Надеюсь, я буду в таком же отличном состоянии, когда достигну дядюшкиных лет.

Мег положила голову на грудь любимого.

— Не думаю, что тебе нужно волноваться по этому поводу. Последние дни — прекрасное тому доказательство, мой пончик. Я так рада, что мы здесь, а не в тюрьме.

— Да, я порядком понервничал в полицейском участке в воскресенье.

— Понервничал? Я уже собиралась попрощаться со свободой.

— А я — с честью и достоинством.

— Я расстреляла из газового баллончика трех агентов ФБР, Джо! — воскликнула Мег.

— С ними все в порядке. По крайней мере теперь.

И откуда ты могла знать, что Рокко работает под прикрытием, чтобы поймать этих самых Ферлинетти?

Мег приподняла голову, и Джо погладил ее по волосам. Она благодарно улыбнулась.

— Такое случается только в кино. Мы-то были уверены, что Рокко — один из бандитов, а он только пытался защитить нас от них. И ни разу не выдал себя. Какой профессионализм! Он столько раз пытался предупредить Мори о грозящей ему опасности, но старый дурак постоянно убегал, — вздохнула Мег.

— Да, мы все вели себя не лучшим образом.

Мег скривилась.

— Особенно я. Бедняги. Они пришли сообщить, что все закончилось. И что я сделала? Выскочила как сумасшедшая и напала на трех федеральных агентов.

— Но ты же не знала. А этот старый дуралей? Помнишь, что он сказал? Что знать не знает никаких Ферлинетти и понятия не имеет, о каких деньгах идет речь.

— Пока ему не пообещали замять его дело.

— Да, но сначала он врал, даже не краснея. Прирожденный бизнесмен.

— Вложить деньги мафии в строительство нашего жилого комплекса — не самая плохая идея. А дядюшка хочет завещать все тебе, Джо, счастливчик.

— И Сигги в придачу, не забыла? Настоящее сокровище. А знаешь, что меня смущает больше всего?

— Название?

— Да. Как же я раньше не догадался?

— Да, — улыбнулась Мег. — Комплекс называется «Ключи от гавани».

Джо расхохотался.

— Господи, Мег, старик взял деньги, очень удачно вложил их, порвал письмо, в котором обещал Фредди Ферлинетти сохранить его богатство, а, потом в одну прекрасную ночь выкинул коробку с ключами от пустого сейфа в море. Никаких доказательств. Я бы должен быть в шоке от моего дядюшки, но я им восхищаюсь. Какое бесстрашие!

Тоже улыбаясь, Мег подхватила:

— Кстати, о шоке. Я хотела тебе кое-что сказать.

Поскольку мы в номере для новобрачных отеля «Замок из песка», который гораздо симпатичнее тех замков, что мы лепили на пляже, и поскольку здесь, в Вегасе, часовни на каждом шагу, а я больше не хочу быть фальшивой миссис Смит без огромного кольца с…

— Ты делаешь мне предложение, Мег?

Она судорожно вздохнула.

— Я еще не закончила.

— Я согласен!

Счастье накрыло Мег с головой.

— Ты переезжаешь в Тампу! — воскликнула она.

— Я?

— Не начинай опять, Джо! — взмолилась Мег. Мори хочет передать тебе управление недвижимостью, а они с миссис Уорден собираются путешествовать и наслаждаться жизнью. А недвижимость эта находится где? Правильно! В Тампе. Но ради тебя я готова пойти на компромисс. Мы можем делить наше время между Денвером и Тампой. Я хочу продолжать преподавать…

— Даже когда у нас появятся дети?

Смутившись, Мег потупила взгляд.

— Об этом мы попозже поговорим. Может, лето в Денвере, учебный год в Тампе, а каникулы поочередно в снежных горах и на тропических пляжах? Как тебе такое предложение?

— А твоя подруга Венди не умрет от зависти?

— Нет, она меня обожает и будет очень рада. — Мег закусила губу. — Ты прав, она меня убьет. И мои родители тоже, и твои родители и сестры. Боже, Джо, что мы делаем?

— Это наша жизнь, Мег. Они согласятся. Я должен кое-что сказать тебе.

— Что ты меня любишь?

— Нет.., то есть да, конечно, я тебя люблю, но сейчас.., хочу заняться с тобой любовью, — прошептал он.

— Ковбой, мне нравится твое предложение.

Джо накрыл ее своим телом.

— Правда? Тогда тебе точно понравится то, что я…

Мег не дала ему закончить.

Долгий, чувственный поцелуй длился целую вечность, пока их языки не насытились вкусом друг друга, а руки не исследовали каждый сантиметр разгоряченных тел. Их дыхание участилось, ласки становились жарче, слова любви превратились в стоны, и наконец все затмило первобытное стремление слиться в одно целое.

Мег обвила ногами его стройные бедра:

— Возьми меня, Джо. Ты мне нужен. Я не могу жить без тебя.

Его глаза потемнели от страсти.

— Я люблю тебя, Мег, с того самого момента, как увидел в примерочной. Мы созданы друг для друга.

С этими словами он вошел в ее трепещущее лоно. Мег довольно вздохнула, чувствуя, как растет наслаждение. Она выгнула спину навстречу ему. Скоро их тела двигались в унисон. Мег закрыла глаза.

— Мег, — прошептал Джо ей на ухо, не останавливаясь ни на мгновение, — мы забыли презерватив.

Ее глаза распахнулись.

— Забыли. Так как мы назовем нашего ребенка?

— Может, Рокко? Рокко Росси?

Мег открыла было рот, чтобы запротестовать, но Джо своими ласками лишил ее возможности связно мыслить. Крепко обнимая его, она сосредоточилась на наслаждении, которое он доставлял ей.

И в этот момент раздался стук в смежную дверь, сопровождающийся зычным криком Мори:

— Эй, Джоуи, Мегги, вы там? Просыпайтесь! Надо срочно собирать вещички и сваливать отсюда. Я только что видел в казино Броуди, по прозвищу Алмаз. Должно быть, он следил за нами от самой Тампы! Эй, вы меня слышите? Чем вы заняты? Вера, милая, выйди в коридор и открой дверь тем ключом, который я взял у портье. Посмотри, там ли ребятки.

Помните, я говорил, что не бегу от Ферлинетти? Я не лгал. Это Броуди позвонил мне и сказал, что приедет из Нью-Йорка за своими алмазами. Только у меня их нет. Они в коробке на дне моря. Но у меня есть карта того места, где я выбросил коробку. Надеюсь, рыбы ее еще не нашли. А то Броуди пообещал убить меня и всю мою семью. То есть вас с Мегги тоже.

Эй! Джоуи! Мегги! Почему вы не отвечаете?..

Примечания

Note1

Страж, охранник (англ.).

(обратно)

Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • *** Примечания ***