Кэсткиллский орел [Роберт Б Паркер] (fb2) читать постранично
- Кэсткиллский орел (пер. Б. Крылов) (а.с. Спенсер -12) (и.с. Частный детектив Спенсер) 465 Кб, 223с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Роберт Б. Паркер
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (84) »
Роберт Паркер Кэсткиллский орел
В иных душах гнездится Кэтскиллский орел, который может с равной легкостью опускаться в темнейшие ущелья и снова взмывать из них к небесам, теряясь в солнечных просторах. И даже если он все время летает в ущелье, ущелье это в горах, так что, как бы низко ни спустился горный орел, все равно он остается выше других птиц на равнине, хотя бы те и парили в вышине.Посвящается ДжоанГерман Мелвилл. Моби Дик
Глава 1
Близилась полночь, а я только что вернулся со слежки. В этот теплый день начала лета я ходил по пятам за мошенником, присвоившим чужие деньги, и пытался выяснить, куда он спускает неправедно нажитые доходы. Мне удалось лишь засечь, как он ел сэндвич с телячьей отбивной в забегаловке на Дэнверс-сквер, напротив Национального банка ценных бумаг. Мелочь, на Дэнверс-сквер особо не погрешишь. Из холодильника я достал бутылку пива «Стинлагер», открыл и уселся за стол, пытаясь разобраться с дневной почтой. Прибыл чек от клиента, извещение от телефонной компании, более грозное — от электрической и письмо от Сюзан. Письмо гласило: "Времени не остается. Хоук сидит в тюрьме Милл-Ривер, Калифорния. Ты должен его вытащить. Мне самой необходима помощь. Хоук все объяснит. Все очень плохо, но я тебя люблю. Сюзан". Сколько я его ни перечитывал, все равно ничего нового не находил. Проштемпелевано в Сан-Хосе. Я выпил пива. На зелени бутылки капля влаги проделала незамысловатую тропинку сверху вниз. «Стинлагер», Новая Зеландия. Так написано на этикетке. Что-то среднее между голландским «зиланд» и английским «силэнд», то бишь «морская земля». Забавное смешение языков. Я аккуратненько поднялся со стула, медленно пошел к шкафу и взял атлас. Посмотрел, что это еще за Милл-Ривер, штат Калифорния. Ага, вот он, к югу от Сан-Франциско. Население — десять тысяч семьсот пятьдесят три человека. Я сделал большой глоток пива, подошел к телефону и набрал номер. На пятом звонке ответил Винс Холлер. Я сказал, что это я. Он недовольно проворчал: — Господи Боже, сейчас же без двадцати час. — Хоук находится в тюрьме в городке Милл-Ривер, что к югу от Сан-Франциско. Хочу, чтобы ты сейчас же созвонился с местным адвокатом. — Без двадцати час? — переспросил Холлер. — Сюзан тоже попала в передрягу. Я улетаю утром. До отъезда хочу поговорить с адвокатом. — В какую еще передрягу? — спросил Холлер. — Понятия не имею. Хоук знает. Давай-ка немедленно связывайся с адвокатом. — Хорошо, созвонюсь с юридической фирмой в Сан-Франциско. Они помогут вытащить из постели кого-нибудь из младших партнеров и послать в Милл-Ривер. Там ведь сейчас всего без четверти десять. — Пусть позвонит мне сразу же после встречи с Хоуком. Холлер спросил: — Ты в порядке? — Действуй, Винс, — сказал я и повесил трубку. Вытащил еще бутылку пива и снова перечитал письмо от Сюзан. Ничего нового. Тогда я сел за стол рядом с телефоном и осмотрел квартиру. По обе стороны окна — книжные полки. Действующий камин. Гостиная, кухня, спальня и ванная комната. Дробовик, винтовка и три пистолета. — Я слишком долго живу здесь, — сказал я громко и понял, что голос в пустой комнате мне совсем не нравится. Я встал, подошел к окну и выглянул на Марлборо-стрит, на которой ни черта не происходило. Я вернулся к столу и глотнул пива. Приятно заниматься хотя бы чем-то. В четыре двенадцать утра зазвонил телефон. Полбутылки пива выдыхалось на столе, я же лежал на диване лицом вверх, заложив руки за голову и уставясь в потолок. Я взял трубку перед третьим звонком. На другом конце женский голос произнес: — Мистер Спенсер? — Да. — Говорит Пола Голдмен, юрист фирмы «Штайн, Фэй и Корбетт», Сан-Франциско. Меня просили вам позвонить. — Вы виделись с Хоуком? — спросил я. — Да. Он сидит в тюрьме Милл-Ривер, штат Калифорния, по обвинению в убийстве и нападении с нанесением телесных повреждений. Надеяться выйти под залог — просто нереально. — Кого он убил? — Его обвиняют в убийстве человека по имени Эммет Колдер, который работал консультантом по вопросам безопасности у некоего Рассела Костигана. Его также обвиняют в нападении на нескольких охранников и полицейских. С ним, наверное, нелегко справиться. — Это верно, — согласился я. — Он признал, что убил Колдера и напал на других людей, но заявил, что это была самооборона и его вынудили поступить подобным образом. — Вы сможете организовать его защиту? — Возможно, если опираться только на факты. Но трудность в том, что отцом Рассела Костигана является Джерри Костиган. — Господи, — пробормотал я. — Так вы знаете, кто такой Джерри Костиган? — Я знаю, кто он. Обладатель уймы всяких вещей. — Именно. — Голос Полы Голдмен был тверд. — И одной из этих вещей является Милл-Ривер, штат Калифорния. — Значит, шансов спасти Хоука практически никаких, — сказал я. — Если дойдет до суда... — Если дойдет до- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (84) »
Последние комментарии
12 минут 23 секунд назад
52 минут 58 секунд назад
9 часов 22 минут назад
9 часов 35 минут назад
10 часов 8 минут назад
10 часов 41 минут назад