Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11 [Ватару Ватари] (fb2) читать постранично, страница - 66


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="cite_note-481646364309">

23

Отсылка на какого-то древнего японского комика

(обратно)

24

70х50 см, если кто не в курсе

(обратно)

25

Секретная комбинация клавиш, встречающаяся во многих играх компании Конами

(обратно)

26

Анлейтер предполагает, что речь идёт о «Kizumonogatari»

(обратно)

27

Отсылка к «Sidonia no Kishii»

(обратно)

28

Здесь и далее заглавными буквами выделены английские словечки, которыми усыпана речь Таманавы и его команды

(обратно)

29

Отсылка к «Jojo’s bizarre adventure»

(обратно)

30

Отсылка к «Haru-chan»

(обратно)

31

Процесс придания шоколаду строго определённой кристаллической структуры

(обратно)

32

Ситуация в маджонге, когда для выигрышной комбинации не хватает одной кости

(обратно)

33

В оригинале обыгрывается созвучие «пирожки» и «сиськи»

(обратно)

34

Украшение сверху изделия

(обратно)

35

Отсылка к какому-то фильму Брюса Ли

(обратно)

36

Искажённое «до свидания». Отсылка к аниме «Hokuto no Ken».

(обратно)

37

Второй понедельник января

(обратно)

38

На японском. «ツマグロ» и «マグロ».

(обратно)

39

Отсылка к «Hibike Euphonium»

(обратно)

40

Тут используется очередная игра слов. Но надо сказать, что няни куртусы и правда заботливые. После нереста самец таскает икру на себе, пока мальки не вылупятся.

(обратно)

41

Анлейтер эту отсылку не опознал, я тем более

(обратно)