Это мрачнее, чем вы думаете [Джек Уильямсон] (fb2) читать постранично, страница - 111


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ядовитых испарений. — Он вздохнул от удовольствия, когда ее нежные пальцы почесали его чешуйчатый бок. — А теперь давай доведем дело до конца и убьем Сэма Квейна.

Цепляясь все еще дрожащими лапами за мокрый камень, птерозавр упрямо помотал своей длинной головой.

— Ну, что он может нам сделать? — неохотно прошипел Бэрби. — В том ящике находилось его единственное оружие и все доказательства, какие у него были. Теперь Сэм Квейн — обыкновенный беглец, скрывающийся от правосудия. Его подозревают в трех убийствах. Без этого ящика все его россказни не будут стоить и выеденного яйца. Его примут за сумасшедшего… ведьмы вроде доктора Глена об этом позаботятся.

Бэрби коснулся рыжеволосой девушки своим крылом.

— Допустим, ему удастся уйти от людей шерифа. Допустим даже, что он настолько глуп, что, несмотря на отсутствие доказательств, захочет рассказать кому-нибудь свою историю? Или, скорее, написать ее. И пусть даже какой-нибудь неосторожный издатель решится ее опубликовать… ну, например, в виде романа. Ну и что?

— Стоит ли нам об этом беспокоиться?

— Думаю, что нет. Ведьмы, рецензирующие книги, без сомнения не высоко оценят подобный, весьма примитивный, уход от реалий сегодняшнего дня. Допустим, рассказ Сэма попадет в руки такого именитого психиатра, как доктор Арчер Глен. Я так и вижу его сонную улыбочку. «Очень интересный случай», — скажет он и лениво пожмет плечами.

«Весьма поучительный образ реальности, — объявит Глен, — рассмотренной через кривое зеркало разрушенной, страдающей шизофренией и манией преследования личности. Автобиография психического расстройства. А что касается легенды о вампирах, — добавит он, — так она много тысяч лет служила весьма удобным выражением подсознательной вины и агрессии.» Кто поверит Сэму перед лицом такого серьезного, вполне научного скептицизма?

— Кто дерзнет поверить?

Птерозавр повел чешуйчатыми крыльями, как бы пожимая плечами.

— Давай забудем о Сэме Квейне… ради Норы.

— Опять эта Нора Квейн?!

С возмущенным видом Април Белл игриво вывернулась из черных оглаживающих ее крыльев. Ее белое тело стало быстро уменьшаться в размерах, голова сделалась длинной и заостренной. Рыжие волосы превратились в шелковистую белоснежную шерсть. Только глаза не изменились. У стройной волчицы они остались такими же зелеными и веселыми, как и у элегантной длинноногой девушки.

— Подожди меня, Април!

С красным беззвучным смехом она отскочила в сторону и побежала вверх, по заросшему лесом склону, куда не мог сунуться огромный птерозавр. Но теперь для Бэрби обернуться было проще простого. Повинуясь его воле, крылатый ящер плавно перетек в могучего серого волка. Еще миг — и, глубоко вдыхая свежий, возбуждающий аромат своей волчицы, Бэрби последовал за ней в тень.

Примечания

1

Исход, 22, 18

(обратно)