Сердцевина яблока: Демифологизированная история The Beatles [Питер МакКейб] (fb2) читать постранично
- Сердцевина яблока: Демифологизированная история The Beatles (пер. А. Пономаренко) 2.44 Мб, 216с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Питер МакКейб - Роберт Д Шонфельд
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (80) »
* * *
Детям рока, и да поможет им Бог!
П. М.
Норманну Ритчу, которого мне так не хватает.
Р. Д. Ш.
ОТ ИЗДАТЕЛЯ
Библиография «Битлз» исчисляется десятками, если не сотнями книг. В совокупности они сформировали грандиозный миф о, возможно, самом ярком музыкальном феномене XX века. Подчиняясь законам мифа, его герои давно перешли в ранг небожителей, поступки которых находятся за пределами обычных человеческих представлений и оценок. Любой факт из их жизни, любая деталь, касающаяся их песен, взаимоотношений друг с другом, с близкими людьми, с обществом, с властью, — наполняются особым, сакральным смыслом и прочитываются в контексте канона. «Битлз» стали культом XX века — и битломания, охватившая мир в 60-е годы, подтверждение тому. Однако в отличие от героев классических древних мифов, «Битлз» остаются нашими современниками — и многим событиям в их истории можно найти вполне человеческое, земное, рациональное объяснение. Именно поэтому Издательство считает необходимым опубликовать один из первых «апокрифов» истории «Битлз», вышедший по горячим следам — буквально через год после официального объявления о распаде группы. Эта книга не пытается творить кумиров ни из участников «Битлз», ни из тех людей, которые так или иначе причастны к этому феномену. Авторы беспристрастно и максимально объективно рассказывают о поступках, мотивах и чувствах совершенно реальных людей, а не вымышленных персонажей. Это в полной мере «реальная история» «Битлз», история возникновения и распада самой знаменитой музыкальной группы — и в то же время рассказ о музыкальной индустрии 60-х, превратившейся впоследствии в мегаиндустрию поп-музыки. Эта книга вышла в свет в 1972 году и была благополучно похоронена и забыта: слишком прозаичной и неудобной оказалась эта история для сложившегося в дальнейшем официального канона. Так же представляет интерес история ее жизни на русском языке. Талантливо переведенная одним из бескорыстных фанатов, — а других в СССР и не было, — А. Пономаренко в самом начале 70-х и распространяемая исключительно в самиздате, книга на несколько десятилетий стала одним из основных источников информации о любимой группе. Для советских поклонников группы сам перевод превратился в предмет культа.Издательство смеет надеяться, что эта уникальная книга теперь, будучи опубликованной, вновь найдет заинтересованных читателей.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Джон Леннон — экс-битл. Пол Маккартни — экс-битл. Джордж Харрисон — экс-битл. Ринго Старр — экс-битл. Брайан Эпштейн — менеджер Beatles. Аллен Клейн — президент корпорации АВКСО, бизнес-менеджер Джона Леннона, Джорджа Харрисона и Ринго Старра Ли Истмэн — компаньон нью-йоркской юридической фирмы Eastman & Eastman, тесть Пола Маккартни. Джон Истмэн — сын Ли Истмэна. Линда Истмэн — дочь Ли Истмэна, жена Пола Маккартни. Йоко Оно — деятельница авангардистского искусства, вторая жена Джона Леннона. Квини Эпштейн — мать Брайана Эпштейна. Клайв Эпштейн — брат Брайана Эпштейна. Дик Джеймс — директор компании Northern Songs Ltd (Северные песни), первой компании, которая издавала музыку Beatles. Сэр Джозеф Локвуд — президент корпорации EMI Ltd. Сэр Лью Грейд — президент корпорации ATV. Леонард Рихтенберг — управляющий инвестиционным трастом Triumph. Нат Вайс — адвокат, близкий друг Брайана Эпштейна.ПРОЛОГ
В одной далекой стране жила-была обыкновенная гусыня. Она была очень несчастна: никто ее не любил, а ей так хотелось, чтобы любили! Однажды мимо проходил добрый фермер. Увидев гусыню, он сказал: «Какая красивая птица! Хочу, чтобы она стала моей». Гусыня обрадовалась и весело побежала к нему. Фермер стал кормить гусыню отборным зерном, и очень скоро она выросла в изумительную по красоте птицу, которая оказалась еще и волшебной: стала нести золотые яйца. Их было так много, что фермеру пришлось построить для них большой сарай. Крестьяне не только из окрестных сел, но и издалека приходили поглядеть на диковинную птицу. Добрый фермер говорил им, что гусыня несет золотые яйца, потому что абсолютно счастлива и любовь — ее основная пища. Крестьяне верили словам мудрого фермера и окружали волшебную птицу своей любовью. Прошли годы, фермер постарел. У него больше не осталось любви, чтобы кормить гусыню, ему хотелось отдохнуть. Однажды, вернувшись домой после тяжких трудов, он лег в постель и заснул вечным сном. Гусыня продолжала нести золотые яйца, не ведая о том, что ее друга и попечителя больше нет. Гора золотых яиц продолжала расти, и рабочие фермы стали растаскивать их. Гусыня как будто не замечала этого;- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (80) »
Последние комментарии
7 часов 23 минут назад
7 часов 25 минут назад
14 часов 7 минут назад
14 часов 15 минут назад
20 часов 28 минут назад
20 часов 31 минут назад