Товарищество Кольца [Джон Рональд Руэл Толкин] (fb2)


Джон Рональд Руэл Толкин  
(перевод: Александр Абрамович Грузберг, Аркадий Застырец)

Фэнтези: прочее  

Властелин колец - 1
Товарищество Кольца 2.39 Мб, 499с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2002 г. (post) (иллюстрации)

Товарищество Кольца (fb2)Добавлена: 15.10.2017 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2017-10-04
ISBN: 5-94799-035-0, 5-94799-033-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: У-Фактория
Город: Екатеринбург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Первый перевод на русский язык лучшего творения Дж. Р. Р. Толкина, осуществленный четверть века назад пермским переводчиком А. А. Грузбергом, сегодня приходит к читателю.
«Властелин Колец», вобравший в себя лучшие черты европейской литературы, мифологии и фольклора, не только не потерял актуальности в разрешении основных коллизий борьбы добра и зла в XX в., но и в новом тысячелетии остается увлекательным бестселлером, одинаково любимым детьми и взрослыми.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Три Кольца — Эльфам-Королям в поднебесной долине, Семь — Гномам-Властителям в чертоге горном, Девять — Смертным Людям, обреченным кончине, Одно — Темному Лорду на его троне черном В Стране Мордор, где притаились Тени, Одно — чтоб всеми управлять, Одно — чтоб все их отыскать, Одно Кольцо — чтоб всех собрать и в темноте навек связать В Стране Мордор, где притаились Тени.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 499 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 63.04 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1424.94 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 41.37% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]