Вакуумные цветы. Путь Прилива [Майкл Суэнвик] (fb2)


Майкл Суэнвик  
(перевод: Михаил Алексеевич Пчелинцев, Наталья Яковлевна Магнат)

Киберпанк  

Вакуумные цветы. Путь Прилива 1.83 Мб, 539с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2006 г.   в серии Все звезды (post) (иллюстрации)

Вакуумные цветы. Путь Прилива (fb2)Добавлена: 19.10.2017 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2013-01-06
ISBN: 5-699-17964-X Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Эксмо, Домино
Город: Москва, Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В сборник Майкла Суэнвика, одного из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) литературного направления "киберпанк", входят романы, ставшие классикой современной фантастики. "Вакуумные цветы" - роман о человеке, потерявшем себя, Ребел Элизабет Мадларк, "девушке, умиравшей дважды", и человечестве, расселившемся по Солнечной системе, но так и не обретшем дома. Второй роман, "Путь Прилива", удостоенный престижной премии "Небьюла", замешен на высоких технологиях будущего, жесткой детективной основе и фантасмагорическом мире Миранды, планеты смерти и воскрешения.
Содержание:
Вакуумные цветы (перевод Н. Магнат)
Путь Прилива (перевод М. Пчелинцева)


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Автор глубоко благодарен Дэвиду Хартуэллу за советы, Стэну Робинсону за трюк с липовой мандрагорой, Тиму Салливану и Грегу Фросту за комментарии на ранней стадии работы, Грегу Фросту лично – за конструирование нанотехники чемодана, Гарднеру Дозуа за цепи моря и за то, что помог чиновнику остаться в живых, Марианне за освещение загадочной психологии бюрократов, Бобу Уолтерсу за ужасы, Элис Геррант за свинячью лоханку и прочие детали Приливноземельной обстановки, Шону за игру в самоубийство, Дону Келлеру за общую помощь, Джеку и Джинне Данн за цитату из Бруно, которую я стащил из их гостиничного номера, когда хозяева неосторожно отвернулись, а также Джулио Камилло за его театр памяти, превратившийся затем во Дворец Загадок; Камилло был одним из знаменитейших людей своего века – факт, над которым стоит поразмыслить. Аллюзии любой – не только этой – книги слишком многочисленны, чтобы перечислить их все, однако риффы, позаимствованные у Кэтрин Мур, Дилана Томаса, Брайана Олдисса, Теда Хъюза и Джамайки Кинкейда, настолько очевидны, что невозможно их не упомянуть. Роман был написан благодаря Челлендж-гранту Фонда поддержки искусств, организованного М. Ч. Портером.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 539 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 58.89 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1642.65 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 44.77% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]