Смерть по высшему разряду [Нора Робертс] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Нора Робертс Смерть по высшему разряду

Предисловие

Писательская карьера Норы Робертс – поистине феномен. Когда домохозяйка с двумя детьми начала записывать истории, которые сами собой складывались в ее голове, трудно было предположить, что через несколько лет ее произведения станут бестселлерами, и поклонники творчества писательницы будут с нетерпе­нием ожидать выхода в свет ее новых книг.

Сегодня Нора Робертс – одна из самых популярных писательниц в Америке. За двадцать лет творчества она опубликовала около 140 книг, которые выходят миллионными тиражами и не перестают допечаты­ваться. Ее романы переведены на 25 языков. По моти­вам многих ее произведений сняты фильмы. Начиная с 1990-х годов книги Норы Робертс занимают верхние строки во всех престижных рейтингах. В 2001 году она названа второй среди лучших писателей года. В Америке огромные тиражи ее новых романов распродаются в течение буквально нескольких часов.

ПРОЛОГ

В комнате с минуты на минуту должно было про­изойти убийство.

А снаружи, за зашторенными окнами и сорока шестью этажами ниже, кипела жизнь – шумная и нетерпеливая.

Нью-Йорк представал во всей красе этим пого­жим майским вечером, когда цветы уже появились на газонах и сыпались на тротуары с автотележек уличных торговцев. Их запах пересиливал даже зло­воние выхлопных газов.

Пешеходы неторопливо шагали по тротуарам или вспрыгивали на движущиеся вдоль витрин па­нели в зависимости от настроения. На многих были светло-лиловые тенниски, ставшие в этом сезоне последним криком моды. На улицах бойко торгова­ли шипучими напитками, пар от лотков с хот-дога­ми струился в благоуханном вечернем воздухе.

Молодежь танцевала или развлекалась на спорт­площадках, играя в мяч. Видеосалоны на Таймс-сквер явно терпели убытки – люди предпочитали в такой приятный вечер оставаться на улице, – зато секс-шопы работали в полную силу. Многочислен­ные рекламные аэростаты зазывали клиентов в цент­ры торговли и развлечений. Покупайте и будьте счас­тливы. А завтра? Покупайте снова. Пары обедали на открытом воздухе, беседуя о прекрасной погоде, пла­нах на будущее или мелочах повседневной жизни.

А тем временем в один из номеров на сорок шес­том этаже отеля «Палас» пришла смерть.

Убийца не знал имени жертвы. Его не интересо­вало, как нарекла эту женщину мать, когда она при­шла в этот мир, а тем более какое имя она заберет с собой на тот свет.

Самое главное – она появилась в нужном месте и в нужное время!

Жертва должна была прийти в номер 4602, чтобы приготовить постель на ночь. Убийца терпеливо ждал, и она не задержала его надолго.

На ней была черная униформа с белым передни­ком, которую носила прислуга лучшего отеля горо­да. Аккуратно причесанные каштановые волосы бы­ли сколоты на затылке простой черной заколкой.

Девушка была молодой и хорошенькой, что впол­не удовлетворяло убийцу. Впрочем, он осуществил бы свои намерения, даже будь она девяностолетней каргой. Но то, что жертва оказалась юной и привле­кательной особой, с темными глазами и румяными щеками, делало задачу куда более приятной.

Разумеется, сначала она дважды позвонила. Это дало ему время скользнуть в просторный стенной шкаф в спальне.

Открыв кодовый замок, девушка громко произ­несла: «Прислуга!» – тем бодрым мелодичным голо­сом, которым представители ее профессии обычно объявляют о себе, входя в пустой номер. Сначала она направилась в ванную, неся свежие полотенца, что­бы заменить ими те, которыми постоялец, зарегистрировавшийся как Джеймс Прайори, мог уже вос­пользоваться.

Прибираясь в ванной, девушка напевала веселую песенку. «Совсем как я за работой», – подумал убий­ца. Он ждал в своем укрытии, пока она вышла, бро­сила на пол использованные полотенца, сняла с кро­вати ярко-синее покрывало и аккуратно сложила его.

Пора!

Убийца двигался с быстротой молнии. Девушка едва успела заметить краем глаза метнувшуюся к ней фигуру, как он уже схватил ее. Она пронзительно за­кричала, но комнаты «Паласа» были звуконепрони­цаемыми.

Убийце нравилось, когда жертва кричит. Это со­здавало подходящую атмосферу для работы.

Рука девушки метнулась к мобильному телефону в кармане фартука, но убийца заломил ей руку за спи­ну и выкручивал ее, пока крик не перешел в жалоб­ный стон.

– Не нравится? – Он вырвал у нее телефон и от­швырнул в сторону. – Зато нравится мне, а это са­мое главное!

Схватив девушку за горло, убийца приподнял ее – в ней было не больше сотни фунтов – и держал на весу, покуда не почувствовал, что ее тело безвольно обмякло.

На всякий случай при нем был пневматический шприц с мощным депрессантом, но для такого ми­ниатюрного создания это не требовалось.

Наконец убийца отпустил жертву. Она рухнула на колени, а он улыбнулся, довольно потирая руки, и скомандовал:

– Музыка!

Комнату наполнили громкие звуки арии из «Кар­мен» – убийца заранее вставил диск в аудиосистему.

«Великолепно!» – подумал