Пикантные игры [Таллула Шарп] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Таллула Шарп Пикантные игры

Глава 1

Сэм Уинтертон нетерпеливо постучала карандашом по письменному столу. Как свидетельствовали одни из настенных часов, показывающих время в разных городах мира, в Нью-Йорке было только четыре часа пополудни. Между тем грядущее увольнение в связи с сокращением штатов сулило финансовые проблемы. Вдобавок ей предстояла неминуемая разлука с Тобиасом, своим начальником и любовником. Сэм нахмурилась.

Вспомнив о Тобиасе, она посмотрела на него сквозь стеклянную перегородку, разделявшую их офисы. Он склонился над письменным столом, деловито выгребая из ящиков свои личные вещи. Видимо, почувствовав ее взгляд, Тобиас оглянулся и улыбнулся. У Сэм тотчас же потеплело на сердце: даже издали она разглядела смешинки в его зеленых глазах. Тобиас выразительно пожал плечами, словно бы выражая ей свое сочувствие.

Сэм охватило отчаяние: до отлета Тобиаса в Токио, где его ожидали новая работа, новая жизнь и, несомненно, новые любовницы, оставалось несколько часов. Тобиас уже заканчивал сборы в дорогу, но ей нужно было обязательно дождаться звонка из Нью-Йорка относительно новой работы: жизнь продолжалась, и в ней следовало как-то устраиваться.

Сэм привыкла к высокой зарплате, автомобилю «порше» и отпускам в шикарных отелях на престижных курортах и с сожалением расставалась с нынешней работой в брокерской фирме «Уокер». Однако менять образ жизни и съезжать с квартиры с видом на Темзу она пока не собиралась.

На электронных табло постоянно появлялась свежая информация о положении на финансовых рынках мира. Сэм задумчиво уставилась на бегущую строку: а нужна ли ей такая работа? Порой она казалась ей чересчур бездушной и бессмысленной, однако ничего другого Сэм делать не умела, да и жаль было терять полученные за пять лет службы навыки и опыт. Но даже вполне реальная перспектива получения схожей работы ее не радовала. Ведь ей вряд ли удастся найти себе такого же прекрасного любовника, как Тобиас. Сэм грустно вздохнула.

Он вытворял с ней такое, о чем она даже не мечтала до знакомства с ним. И в двадцать восемь лет утрата привычных удовольствий не могла не отразиться на ее настроении. Тобиас, несомненно, избаловал ее.

Тобиас предлагал ей отправиться вместе с ним в Японию. Сэм с радостью приняла бы его предложение, будь у нее гарантия, что там найдется работа и для нее. Но это представлялось весьма сомнительным, становиться же содержанкой Тобиаса, эффектной секретаршей, способной произвести выгодное впечатление на его деловых партнеров, Сэм не хотелось. Она даже упрекнула его в том, что он хочет сделать из нее гейшу. Разумеется, он с гневом отверг это предположение, однако Сэм понимала, что именно так и случится в конце концов, поскольку другого занятия для нее в Японии не найдется.

— Не хочешь ли попудрить носик?

Сэм вздрогнула, услышав голос подруги, и обернулась.

— Джуди! Откуда ты свалилась на мою голову? Почему до сих пор не ушла домой? Ведь уже девять часов!

Подружка звонко расхохоталась:

— То же самое я могла бы спросить у тебя, Сэм!

Сэм нервно передернула плечами: домой ее совершенно не тянуло, там она почувствовала бы себя еще более несчастной и одинокой, чем теперь. Уютная и прекрасно обставленная квартира представлялась ей холодной и пустой норой. Без наспех скинутой одежды Тобиаса, разбросанной повсюду, без простыней, пропитанных его запахом, без утренних пробуждений в его объятиях спальня не казалась ей желанным местом отдыха и уединения.

— Что-нибудь стряслось? — участливо спросила Джуди, заметив, что Сэм расстроена.

— Нет, просто я жду звонка из Америки. А Тобиас сегодня улетает…

— Ах, извини, ради Бога! Я совсем забыла, милочка! Пошли поболтаем немного в дамской комнате, это поможет тебе отвлечься от грустных мыслей.

Сэм и Джуди были давними подружками, их совещания в дамском туалете стали своеобразным ритуалом. Прежде чем начать сплетничать о коллегах или сетовать на несчастную личную жизнь, Джуди стучала в дверцы кабинок, чтобы убедиться, что они одни. Сэм это весьма забавляло.

Проходя мимо офиса Тобиаса, она заглянула внутрь, но он разговаривал с кем-то по телефону и даже не обернулся. Подружки прошли в дамскую комнату и встали перед зеркалом над столиком.

Джуди поморщилась от яркого света люминесцентных ламп:

— Зачем они устанавливают такие светильники в женском туалете? Только слепят глаза, а физиономия при таком свете кажется бледной, как у покойника. Впрочем, к твоей мордашке, Сэм, это не относится. Ты всегда выглядишь прекрасно!

— Ты просто-напросто льстишь мне, подруга! — Сэм взглянула в зеркало: большие голубые глаза смотрели оттуда на нее устало и печально, в контрасте с черными волосами кожа лица казалась пепельной. Маленький носик и пухлые губки, привыкшие к поцелуям Тобиаса, тоже выглядели уныло. Кто же теперь будет их целовать? Сэм одернула жакет и расстегнула верхнюю пуговицу на