Морская Троя (СИ) [Александр Аист] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нужно было решить вопрос о том, как усаживать наших спутников.

— Карл, давай решим так. Илфинора я сажаю к себе на «спарку». А для Фионы и Лауры сейчас принесут кресла стрелков, которые навесим на Тора. Таким образом, Милинда повезет меня и Ила, а Тор, тебя Фиону и Лауру.

— Приемлемо, — ответил Карл, а я кивнула Руфору, чтобы принес два седла дл стрелков.

В это время из дома показались наши спутники, и я их распределила между драконами. Саквояж Ила приторочила рядом со своим, и знаком показала, чтобы он лез на драконицу. В это время Руфор вынес из дома два седла для стрелков и передал их Карлу. Привязывать эти кресла было рутиной, и уже через десять минут кресла были готовы. Карл, принял у девушек их саквояжи и привязал рядом с креслами стрелков Еще минут пятнадцать заняла посадка. Всё, экипажи готовы, можно взлетать.

Но что-то мешало. Ах, вот что — нужно дать последний инструктаж прислуге, ведь улетаем нам месяц.

Я слезла с Милинды и попросила Руфора позвать всю прислугу. Через десять минут все были в сборе.

— Милые мои, — обратилась я к прислуге. — К сожалению, не получается часто бывать в поместье. Вот и сейчас мы с Карлом улетаем на месяц.

Я благоразумно опустила такие понятия, как командировка и стажировка из лексикона.

— Надеюсь, наше отсутствие никак не скажется на вашей жизни и вашей работе. А сейчас всем спасибо, и до свидания.

Прислуга выразила свои чувства по-разному. Основное же чувство было сожаление нашим отлетом.

Впрочем, дело есть дело. Так что я влезла на Милинду, надела шлем и перчатки, пристегнулась и оглянулась на Карла. Он, по заведенной привычке, поднял большой палец вверх.

— Милинда, взлетаем.

И мы взлетели. Когда высота стала метров пятьсот, я открыла портал, и мы влетели в него.

Выпав из портала, мы оказались над той полянкой, где в прошлый раз располагалась деревня «говорящих с драконами». Но на земле было на удивление тихо и пустынно. Как-то сразу сложилось впечатление, что деревня покинута. Я попросила Милинду сделать пару кругов над поляной. И на втором круге заметила, что из одного из домиков выскочила одинокая фигура.

— Милинда, садись поближе к вооон тому бегущему.

Милинда, а вслед за ней Тор спланировали и сели шагах в десяти от встречающего.

Присмотревшись, я узнала того, кто когда-то был моим соперником по дуэли. И звали его, если не ошибаюсь, Норзак.

Действительно, это был он.

— Здравствуйте, леди Дина. Я Норзак, помните меня?

— Как же, как же, помню, конечно.

— Его Светлость специально оставил меня для встречи с вами, потому как считал, что вы меня узнаете, и не заподозрите ловушку.

— Ну, хорошо, я вас узнала. Дальше что?

— А дальше, если вам будет угодно, мы полетим к новому месту нахождения Его Светлости. Я буду вашим проводником.

— Ну, так летим, мы готовы.

— Не все так просто. Его светлость с войском сейчас на другом континенте. А лететь туда не меньше шести часов. И Его Светлость дал вам совет: прежде, чем лететь к нему на встречу, отпустить драконов на охоту, чтобы они основательно подкрепились. Мой дракон на подлете и сопроводит их до места охоты. Это совсем недалеко. А через час-полтора мы вылетим на другой континент.

Все сказанное было странно, но ловушки я не чувствовала. Потому дала команду сгружаться с драконов, что и было сделано. Дракон Норзака, в самом деле, был над поляной минут через десять. Так что я отпустила Милинду с Тором на охоту, посоветовав быть предельно осторожными. И драконы улетели с седлами и сумками. А мы пошли в тот домик, откуда выскочил Норзак.

По пути Норзак сообщил, что Его Светлость ожидал наш прилет в ближайшие три дня. Сегодня как раз третий день.

— Вот же Марсепан, — подумала я. — Все обо всех знает.

Уверенности прибавилось, и я уже без опасения вошла в дом. Да, это был тот самый дом, в котором мы были в прошлый раз. Как и тогда мы попали в столовую, и Норзак предложил пообедать. Но так как мы только отвалились от стола, от обеда мы отказались, но набрали в пакеты разной еды, чтобы перекусить по дороге.

Когда все расселись, Норзак, по нашей просьбе, стал рассказывать о событиях с момента нашего ухода и по настоящее время. Как оказалось, та битва, в которую мы встряли при своем появлении на Лауренсии, оказалась решающей битвой с магами Стигии. И хотя стычки еще продолжались, драконы магов еще летали, но всем стало ясно, что победа не за горами. И тут случилось непредвиденное: маги Стигии исчезли… совсем исчезли. Марсепан и Ната со своими магами облазили все потаенные места, где могли прятаться маги, попутно уничтожая их тайные лаборатории и места жертвоприношений, но магов не обнаружили. Получалось, что маги Стигии покинули данный континент, исчезнув в неизвестном направлении.

Казалось бы, можно вздохнуть и предаться отдыху. Но из-за моря примчались гонцы, принесшие недобрую весть. Тамошние правители, которых было великое множество, устроили междоусобную свару. И кровь полилась полной рекой.