Волчий взгляд (СИ) [Mari Morrigan] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Волчий взгляд Mari Morrigan


Часть 1 Пролог

Он был обычным мальчиком, но с особенной судьбой, которая заставила его пройти через все круги ада в поисках личного счастья.


1770 г. Канада. Деревня в окрестностях современной провинции Онтарио.


Дэвид Маккензи с раннего детства познал вся тяготы и лишения жизни, ему было всего пять лет, когда умер его отец, и это трагическое событие было лишь началом выпавших на его долю испытаний. Будучи еще совсем ребенком, он не знал, как помочь своей матери, жизнь которой угасала с каждым днем.

‑Мама, мама, пойдем со мной на улицу! Сегодня выпал первый снег! ‑ звонкий детский голос прозвучал в зловещей тишине.

‑Не сейчас малыш! Беги, поиграй с другими ребятишками! ‑ устало отозвалась женщина ‑ И не забудь надеть рукавицы, иначе отморозишь руки. Мать Дэвида была признанной красавицей в деревне, она была обладательницей шикарных золотистых волос, темно‑синих глаз и красиво очерченных алых губ. Многие добивались ее внимания, но лишь дровосеку Уильяму удалось заслужить ее любви. Мужчина был эталоном мужественности, он соединял в себе грубую силу и доброе сердце, и именно это сочетание покорило девушку, ей казалось, что их союз был благословлен на небесах. Уильям часто смеялся и когда откидывал свою голову назад, его тяжелые темно‑каштановые кудри ложились волнами на плечи. Он не стеснялся проявлять свои чувства и часто с улыбкой подхватывал жену на руки, и нес через всю деревню. Вместе они были счастливы. Так было раньше, задолго до того как в один из непримечательных дней случилась трагедия, которая разрушила их маленький уютный мир.

Когда дверь за ее сынишкой захлопнулась, она в изнеможении опустилась на скамью. Мир, в котором жила Элизабет рухнул в одно мгновение, перед глазами пронеслись счастливые годы жизни. Вот она, миловидная девушка, стоит в церкви рядом с самым замечательным мужчиной на свете и произносит обеты верности. Через год Элизабет дала жизнь чудесной малютке, именно тогда девушка по‑настоящему ощутила себя счастливой. Семья была смыслом ее жизни, и она каждое утро благодарила Бога за столь щедрый подарок. На рассвете Элизабет просыпалась с улыбкой на лице, она готовила завтрак, а после того как трапеза завершалась, ее муж уходил на работу, а она занималась домашним делами. Так пролетели четыре года, и казалось, ничто не предвещало беды, но однажды, к ней пришли с соболезнованиями односельчане. Напарники мужа, сказали, что Уильям погиб в лесу, во время рубки деревьев, тяжелый кедр рухнул на него, у него не было шансов на спасения. Боль всколыхнулась в груди, и непрошенные слезы потекли по щекам. Девушка вспомнила, как умоляла дровосеков сказать, что они ошиблись. Перед ее затуманенным взором всплыла картина из прошлого, когда она громко рыдала над телом покойного мужа, а сочувствующие соседи пытались увести ее домой. Тогда, лютой зимой, в одном сарафане, она не чувствовала такого холода как сейчас, а теперь мерзлота навеки поселилась в ее душе. Сейчас ей двадцать пять, но она постарела за несколько месяцев на пару десятилетий. Смерть оставляет следы не только на усопших, но и на их близких. Теперь же она не могла спать и есть, сын стал для нее единственным поводом для существования на Земле. Женщина оглядела свое потрепанное платье, на котором была уже ни одна заплатка и подумала, что сейчас главное накопить денег на одежду для сына, она же может обойтись и старыми вещами. В их доме уже нечего было продавать, остался лишь деревянный стол, пару стульев и 2 кровати, всю остальную мебель Элизабет отдала, чтобы покрыть долги. Крыша тоже нуждалась в ремонте, во время весенней оттепели она будет протекать, но где найти средства на ее починку, женщина не знала, заработанных тяжелым трудом денег едва хватало, чтобы прокормить их с сыном.

‑Мама, ты зря не пошла со мной! Там на улице было весело! В следующий раз я обязательно возьму тебя с собой! ‑ от тяжелых мыслей ее отвлек сын

‑Хорошо, а сейчас мой руки и садись за стол.

‑А меня будут санки как у Майкла?

‑Конечно, у тебя будут даже лучше.

‑Ты самая лучшая на свете!

‑Спасибо, сынок! А сейчас тебе пора отправляться спать.

‑Ты расскажешь мне историю о рыцаре?

‑Конечно, дорогой.

Элизабет убрала со стола и подошла к кровати сына, затем она тщательно подоткнула одеяло и присела на краешек.

‑И на чем мы остановились в прошлый раз?

‑Рыцарь на своем коне поехал спасать принцессу от злого дракона. ‑ ответил Дэвид

‑Так вот, подошел он к пещере чудовища и увидел, что из нее вырываются языки пламени...

Женщина убедилась, что ее сын крепко спит, тихо встала и подошла к окну. В ее судьбе не будет "жили долго и счастливо" потому, что скорбь навсегда захватила ее в свои оковы. Элизабет посмотрела как за окном, искрился падающий снег. Все было как раньше и одновремено по‑другому. Она не знала, сколько времени простояла, всматриваясь в белую даль, часы казали вечностью, радость ‑ мгновением. Женщина бралась за любую работу, чтобы прокормить себя и сына. Иногда, тяжелый труд даже помогал забыть на несколько минут о проклятой реальности, но потом она врывалась в память и проносила с собой невыносимую боль, разрывающую на части. Когда же все закончится?

Страдания женщины прекратились этой страшной ночью. Она легла в свою холодную кровать, но очень долго не могла уснуть, лишь через некоторое время, Элизабет впала в забытье, которое не было мирным и добрым. Даже во сне ее преследовали кошмары, она вновь вернулась на год назад и ощутила ужас потери любимого. Сердце девушки устало бороться с перегрузками и остановилось.

Дэвид проснулся рано, он сильно замерз, и удивился, когда увидел, что его печь до сих пор не растоплена. Он быстро оделся и осмотрел дом. Любимая мать спала, и он не стал ее тревожить, схватив со стола кусок каравая, он выбежал на улицу, где его уже ждали другие ребята. Когда мальчик вернулся, то в ничего не изменилась. Его родительница все также лежала на кровати, а в комнате стало невыносимо холодно.

‑Мама, ты заболела? ‑ с опасением спросил он и не получил ответа

Тогда ребенок схватил женщину за руку и попытался разбудить.

‑Ну, очнись же. Ну, пожалуйста!

Никакой реакции не последовало и рука Элизабет безжизненно упала с кровати.

‑Помогите, по‑жа‑луй‑ста! Ну хоть кто‑нибудь! ‑ запричитал Дэвид.

На его крик собрались соседи, которые попытались увести мальчика от мертвого тела.

‑Сынок, пойдем со мной! ‑ проворковала древняя старушка ‑ Твоя мама сейчас на небесах и она встретилась с твоим папой.

‑Нет, мама, не оставляй меня одного! Забери с собой! ‑ всхлипнул ребенок

‑Всему свое время. ‑ настоятельно произнесла Мирна. ‑ Пойдем.

Он не смог противиться обстоятельствам, Дэвид развернулся и, не оглядываясь, вышел вслед за старой женщиной. Мальчик не мог поверить в происходящее, он ждал, что проснется от кошмара и все будет как раньше, но его мечте не суждено было сбыться.

Его спасительница старалась обогреть сироту и уменьшить боль от потери матери, но, к сожалению, ее семья, не собиралась мириться с таким положением.

Бедность заставляет людей меняться и не в лучшую сторону, из‑за постоянного дефицита человек забывает о таком понятие как "милосердие", жажда наживы разрушает его сильнее, чем он может себе представить, но когда некоторые начинают задумываться о своих поступках или об их последствиях, то в большинстве случаев становится слишком поздно. Так случилось и в этот раз.

У дочери Мирны было четверо детей, и она была не в восторге он еще одного иждивенца. Женщина всячески придиралась к мальчику и кричала на него без повода, тот факт, что он был сиротой, вызывал у нее презрение, а не сочувствие. Но самым страшным поступком было то, что Ева подавала плохой пример своим детям, она всячески поощряла травлю Дэвида, и была уверена, что мальчик должен быть благодарен за то, что его приютили.

‑Вы настоящие герои! ‑ нередко она говорила своим детям ‑ Такие как этот оборванец должны знать свое место и пара синяков пойдет ему на пользу.

Муж Евы, Aртур отнесся безразлично, к жестокости жены и родных детей, он даже не задумывался, что сейчас растит не милых и порядочных людей, а настоящих монстров. Зато он четко знал, что под предлогом опекунства можно забрать себе дом Маккензи, что и поспешил сделать. Мирна защищала, как могла мальчика, но что могла поделать одна старуха против всеобщей бессердечности.

Все светлое, что было в жизни Дэвида, в один краткий миг померкло. За что? На этот вопрос никто не мог ответить. Любовь родных ушла в небытие, теперь он вынужден будет сам выбирать свой путь, и вряд ли его будущее окажется лучше настоящего. Ему недавно исполнилось пять лет, а он уже был сломлен от горя. Заброшенный всеми, он стал диким волчонком, пытаясь скрыться от насмешек сверстников, он всегда лез в драку первым, голодный и оборванный, он не боялся ничего. Мальчик вынес недетские испытания, но все потери лишь закрепили его дух. Он рос бойцом, неукротимым и смелым, полагался только на себя, но лелеял надежду обрести семью. Дэвид больше не жил, он выживал в суровом мире, в котором не осталось места для жалости и понимания. Смерть родителей оставила глубокий шрам в его душе, один из сотни рубцов нанесенных разными людьми и обстоятельствами.


1


Полгода спустя.

‑Эй, ты, как там тебя зовут, иди сюда! ‑ прогремел мужской голос

‑Меня зовут Дэвид, cэр! ‑ робко ответил мальчик

‑Мне наплевать на твое имя, щенок! Лучше пошевеливайся. ‑ грубо перебил Артур ‑ Я и так сделал одолжение приняв тебя в свой дом

‑Да, сэр, я помню.

‑Видишь вот ту стопку дров? Ты должен занести ее в сарай, иначе, если она промокнет под дождем, то нам нечем будет топиться. Живее! Потом почистишь конюшню, сделай все как полагается, черт возьми, от тебя один убыток и никакой пользы. Ты все понял?

‑Да.

‑Тогда не стой как столб, приступай!

Мужчина был доволен собой, этот мальчишка делал всю грязную работу и, справедливости ради, нужно сказать, выполнял ее всегда отлично. Артуру не было знакомо чувство вины, и он был уверен в правильности своих поступков. Задача главы семейства заботиться о своей жене и детях, ведь так? И, кажется, он нашел отличное решение: пока маленький оборвыш трудился на холодном осеннем ветру, в одной тонкой льняной рубахе и штанах, его сыновья уплетали жареную индейку на кухне. Все так и должно быть, подумал мужчина и, проводив взглядом Дэвида, отправился к своим друзьям.

Мальчик усердно работал, уже через два часа он перенес дрова под навес и пошел чистить конюшни. Ребенок замерз, проголодался и очень устал, но при этом никогда не жаловался. Даже падая с ног, он из последних сил выполнял задания своих опекунов. Он трудился каждый день и старался все сделать правильно, ведь возможно тогда приютившие люди заметят его и подарят частичку тепла, в котором купались их дети. Нет, он не завидовал им, а просто мечтал, что когда‑нибудь, его также подхватят на руки, погладят по голове или скажут ласковое слово. Наверное, он не достоин их внимания, за все проведенное время он слышал лишь ругань, и каждый день терпел унижение. Физическая боль была не сравнима с душевной, которую он выстрадал каждую минуту своего проклятого существования, но все равно мальчик не сломался. Дэвид стойко переносил побои, он никогда не плакал, потому что слезы закончились на похоронах матери, как и улыбка на его лице появлялась в последний раз при ее жизни. Ребенок, помнил ласковые руки свое мамы, они утешали его в трудную минуту, они согревали в холодное время. А ее голос он мог слушать его часами, вместе с ее рассказами он путешествовал по загадочным странам, где добро всегда побеждало зло, а люди были добрыми и щедрыми. Мальчик с грустью посмотрел на небо, оно было серым как его существование. Как бы он хотел стать птицей, чтобы взлететь к облакам, подняться к солнцу и на огромной высоте ощутить вкус настоящей свободы.

Мечты, мечты ‑ они всегда так далеки от суровой реальности. Холодный вихрь закружил листья в диком танце, под грустный аккомпанемент. Нет, это было не обычное протяжное завывание ветра, это был плач тысячи одиноких людей, которым некому было помочь, это были крики призрачных душ, которые не нашли покоя ни на одном свете. Время остановилось, грань между прошлым и настоящим, между мгновением и вечностью появилась из ниоткуда и также исчезла в небытии. Тяжелые капли дождя, прервали таинственное явление, и казалось, что природа очнулась от сна. Кап‑кап, тихая мелодия превращалась в уверенный хор, который заполнял собой все вокруг, создалось впечатление, что даже сердце бьется в одном ритме с ударами дождя. Раздались предупреждающие раскаты грома, а затем небо раскололось на части, и земля осветилась яркой вспышкой молнии, которая засверкала среди черных туч, словно Божественный меч, выплавленный из чистейшего золота. Одежда Дэвида промокла насквозь под ливнем, но он не заметил этого, мальчик зачарованно смотрел ввысь, словно пытался получить ответ на мучавшие его вопросы. Вода смыла не только белую пыль с деревьев, она также помогла очистить мысли ребенка, который уже не являлся таковым из‑за отсутствия детства. Глубоко внутри, Дэвид почувствовал такое умиротворение, что задумался о своем предназначении в этом мире. Не смотря на все тяжести и лишения, он достойно выдержит все испытания и выйдет из боя победителем, ради памяти своего отца и матери, он должен выполнить свою клятву.

Гроза закончилась внезапно, небо прояснилось, и на нем засветилась прекрасная радуга, переливаясь цветами, она как бы благословляла ребенка. Дэвид постоял в безмятежной тишине несколько минут, а затем отправился в конюшню, Мальчик любил ухаживать за животными и они отвечали ему взаимностью. Дэвид подходил ответственно к своей работе и никогда не пытался переложить свою ответственность на кого‑то или притвориться и солгать в том, что он выполнил задание. Он всегда проверял, если в кормушках овес, свежее ли сено в стойле и достаточно ли чистая вода в поилках. Зайдя внутрь, мальчик услышал тихое ржание, так всегда встречал его огромный черный конь. Каким‑то образом Брут узнавал его из десятка людей и именно ему, несчастному сироте, подарил свое искреннее, неподкупное уважение. Это гордое грациозное животное, отличалось неистовым, бешеным темпераментом, конь не один раз скидывал с себя хозяина, и от немедленной смерти его спасало лишь чистокровное английское происхождение, но к мальчику он всегда относился с доверием. Жеребец, который не мог говорить, но понимал лучше тысячи людей, стал единственным другом Дэвида. Мальчик подошел к коню, и потрепал его по жесткой гриве, а потом достал яблоко из‑за пазухи и угостил приятеля. Для ребенка это был момент абсолютного счастья, ведь здесь от него ничего не требовали, а просто слушали с пониманием, и наплевать на то, что это всего лишь звери, в отличие от людей они не причиняют боль и не предают.

Брут съел гостинец и словно в знак благодарности опустил свою голову и уткнулся теплым носом в плечо мальчика, так они простояли несколько минут, понимая друг друга, без лишних слов, потом конь вздохнул и отступил на несколько шагов назад.

‑Ничего, мой хороший! Когда‑нибудь мы будет свободными! И я заберу тебя с собой, ‑ прошептал ребенок.

Проведя несколько часов в конюшне, мальчик валился с ног от усталости, он почистил лошадей, подложил им корма и с тяжелым сердцем отправился в дом. Дэвид знал, что сейчас для его фантазий просто нет места, вряд ли его опекуны изменили свое отношение за несколько часов.

Бесшумно, словно тень, мальчик открыл дверь и вошел внутрь жилища, он старался не привлекать к себе лишнего внимания, выбранный им метод поведения уберегал от лишних упреков и побоев. Благослови Господи! На кухне сидела лишь Мирна, старушка задремала возле стола, но услышав скрип половиц, мгновенно открыла глаза. В ее взгляде одновременно промелькнули тысячи разные эмоций: боль, сострадание, грусть, уныние. Старая женщина, много видела на своем жизненном пути и скорее всего, преследовавшие ее воспоминания были темными как ночь. Она заботилась о мальчике в меру своих сил, но старалась сильно не проявлять своих чувств при ком‑то из членов семьи, ведь ее внимание к сироте вызывали волну гнева у взрослых и бурю зависти у детей. Но сейчас они были совершенно одни, и Мирна не собиралась утаивать свои душевные порывы, она хотела поделиться частичкой тепла с малышом, успокоить его, защитить от жестокости.

‑Проходи сынок! Не стесняйся.

‑Благодарю мадам. ‑ шепотом ответил Дэвид

‑О, ты совсем промок под этим ужасным ливнем, тебе стоит переодеться, иначе подхватишь лихорадку!

‑Я приветствовал бы смерть с радостью! ‑ с горечью в голосе прокомментировал мальчик

‑Не говори так никогда! Слышишь? Пообещай мне, что ты выкинешь эти мысли из своей крохотной головы.

‑Хорошо, я обещаю.

‑Вот так уже лучше ‑ пробормотала старуха. ‑ А теперь беги за одеждой, а потом садись кушать.

Сердце женщины разрывалось на части от боли, но она ничего не могла сделать в плачевной ситуации, она была такой же заложницей, как и Дэвид. Мирна доживала свой век, на правах мебели, к ее мнению никто не прислушивался, ее замечания в лучшем случае игнорировали, в худшем ‑ приказывали замолчать и называли выжившей из ума старухой. Возможно, она сама заслужила подобное отношение к себе, ведь именно она баюкала на своих руках невинных крошек, которые в будущем превратились в бесжалостных тиранов. Она всегда относилась c нежностью к своим детям, а потом и внукам, никогда не повышала на них голос, не била, но видимо в этом и заключалась громадная ошибка, а может быть это просто насмешка судьбы. Ну что поделать, другого не дано, и придется мириться с обстоятельствами. Возможно сирота, ставший изгоем из‑за смерти родителей, являлся смыслом ее жизни, ведь если она умрет, то некому будет приласкать несчастного ребенка. Не смотря на колоссальную разницу в возрасте, они мыслили одинаково, и так уж получилось, что взаимная поддержка помогала им держаться на плаву, не смотря ни на что.

‑Мой хороший, ты наверное сильно утомился, теперь тебе нужно пополнить силы и хорошенько поесть. ‑ проворковала старуха

‑Но я не голоден, мадам!

‑Ты же скоро будешь просвечиваться насквозь, так что не пререкайся со старшими, а лучше принеси чугунок с печки, а я пока порежу хлеб.

Мальчику ничего не оставалось сделать, как подчиниться, он не хотел обижать свою защитницу, и честно говоря, ужасно проголодался. От аромата пищи, в животе у ребенка призывно заурчало, и он не смог скрыть своего смущения.

‑Ну, вот видишь, я была права! Тебе просто необходимо хорошо подкрепиться!

Мирна с удовольствием смотрела на то, с каким аппетитом он уплетал ужин, он был голодным как волчонок и таким же недоверчивым, но в этом не было его вины. Старуха кряхтя поднялась со скамьи и шаркая ногами пошла в другой конец комнаты, там она что‑то искала и через пару минут вернулась с довольным видом, в руках Мирна сжимала какой‑то сверток.

‑Это я приберегла для тебя!‑ с торжествующим видом проговорила она‑Вот, возьми!

Мальчик с настороженностью развернул бумагу, и с удивлением обнаружил там леденцы.

‑Это мне? ‑ все изумился мальчик, ‑ Но я не могу принять подарок!

‑Не огорчай меня своим отказом, малыш! Ты заслуживаешь намного больше, чем какие‑то сладости, но, к сожалению это все, что я могу сделать для тебя.

Мирна отвернулась от него, ее глаза застилали слезы, и даже приложив все свои усилия, она не могла скрыть их от мальчика.

‑Простите меня, я вовсе не хотел вас оскорблять! ‑ испуганно сказал Дэвид

‑Дело не в тебе, ангелочек! Просто я уже слишком стара и не могу держать всю ту боль, которая копилась в моей душе годами.

‑Чем я могу помочь? ‑ с отчаянием спросил ребенок

‑Просто будь хорошим человеком, я искренне верю, что твое горячее сердечко не покроется льдом, и в твоей душе всегда останется место для доброты.

Мальчик вскочил со скамейки и подбежал к старушке. Он обнял ее своими тонкими руками и прижался к ней всем телом, Дэвиду так хотелось ощутить чью‑то ласку, услышать хорошее слово и ради мгновения он готов был терпеть унижения. Женщина провела загрубевшей ладонью по голове мальчика, и в голос зарыдала, она не могла заслонить от бед ребенка, но очень хотела помочь ему.

‑Запомни малыш, все кто высоко взлетают, быстро забывают, что могут упасть! Возможно, наступит день, и твои обидчики попросят твоей помощи, но лишь самые сильные из нас могут простить все и протянуть руку помощи.

‑А друзья?

‑Настоящая дружба не разрушится под тяжестью обстоятельств, но ее стоит найти и хранить как самое дорогое богатство. Злой рок будет кидать тебя из стороны в сторону, и тебе не раз придется столкнуться с предательством, но никогда не гони прочь людей, которые тянуться к тебе. Ты веришь мне?

‑Да, мадам! Вы очень добры ко мне. И я не знаю, как отблагодарить вас за вашу заботу.

‑Просто, не забывай мои слова и тогда я с легкостью могу сказать, что прожила не напрасно на этом свете.

Казалось, время застыло в неподвижности, в затянувшейся тишине слышно было тяжелое дыхание, даже в этой унылой обстановке, два человека пытались создать уютный островок надежды. Хрупкая идиллия была разрушена скрипом открывающейся двери. Мальчик резко отстранился от старой женщины и затравленно оглянулся по сторонам. Он знал, что кроме Мирны в этом доме не от кого больше ждать проявления доброты, а ее забота о нем вызывала лишь дикую ревность родных, которые, безусловно, были рады напомнить ему, что он раб без права голоса. Иногда физическая боль приносит меньше вреда, чем кровоточащие раны в душе. Мальчик приготовился к неминуемым побоям и новому потоку оскорблений, он сможет выдержать их, он должен быть сильным.

‑Какая идиллия, просто смотрю на вас с умилением! ‑ голос мужчины сочился ядом, ‑ Что ты делаешь дома? Кажется, я дал тебе несколько поручений.

‑Сэр, я уже сделал все, что вы просили. ‑ прошептал ребенок

‑Запомни щенок, я не прошу, а приказываю! Умоляют лишь жалкие бездомные, такие как ты.

‑Артур, прекрати ‑ вмешалась Мирна

‑О, старая карга решила опять заступиться за это ничтожество. Я буду делать что захочу, а тебе советую не соваться в разговор, ты итак уже разбаловала мальчишку.

Мужчина решил закрепить свои слова делом, не долго думая, он подошел к ребенку и оторвал от пола и бросил, словно ненужную вещь. Дэвид отлетел к стене и сильно ударился, но не произнес,ни звука.

Когда тиран замахнулся на старую женщину, мальчик вскочил и попытался заслонить ее, после чего получил еще один удар по лицу. На разбитой губе маленького защитника появилась тоненькая струйка крови, которая медленно стекала на подбородок.

‑Ты так и понял урока, выродок. C этого дня, тебе запрещается появляться в доме, теперь ты будешь жить в конюшне, как пес, которым и являешься по праву рождения.

‑Порой собаки добрее, чем люди и намного умнее, сэр. И я лучше буду смотреть на лошадей, чем на ваше, искаженное злобой лицо.

C этими словами, мальчик выбежал на улицу. Впервые, в своей жизни он сказал то, что думал, чем потряс своего мучителя. Мужчина не ожидал услышать вызов от испуганного изгоя и застыл в недоумении посреди комнаты, но вскоре он преподаст урок наглому паршивцу.

В это время Дэвид направлялся в конюшню, у него опухла разбитая губа и от удара об стену болела спина, но он не обращал внимания на это, мальчик был горд собой. Никогда раньше Дэвид не чувствовал такой свободы, даже будучи в рабстве он был вольным, даже ослабевший от побоев он был сильным в этот момент. Он продолжит борьбу, даже если она будет стоить ему жизни. Странные мысли для мальчика его возраста, но он не выбирал свою судьбу, и никогда бы не захотел такого для себя или кого‑то еще, но в сложившихся обстоятельствах лишь война могла положить конец всем страданиям.

Замерший и избитый он зашел в стойло к Бруту, в этом животном было что‑то мистическое, что заставляло других с опасением подходить к коню, Дэвид же любил грациозного скакуна за его вольный и непредсказуемый характер. Раздался скребущий звук и мальчик подумал, что это его опекун пришел мстить и уже приготовился к новому потоку брани и боли, но это оказалась всего лишь собака с впавшими боками и облезлой шерстью. Она посмотрела на него тоскливым взглядом, в котором читалась мольба, и Дэвиду захотелось заплакать от навалившегося горя, в этой дворняжке он увидел родственную душу. Вынув из кармана кусок хлеба, ребенок опустился на колени и положил еду ей под нос, собака шарахнулась от него в сторону, но голод пересилил страх и она медленно подошла к предложенной пище. В долю секунды хлеб был съеден, и пес слегка вильнул хвостом, а затем улегся у ног мальчика, который протянул руку и погладил его по жесткой черной шерсти.

Происходило нечто непонятное для Дэвида, сейчас он словно обрел семью среди зверей, которые понимали его и любили, с такими мыслями мальчик заснул, прижавшись щекой к шее собаки. Он не знал, сколько проспал, его разбудил шум в конюшне.

‑Вставай, ублюдок! Ты едешь с нами на охоту, волки совсем озверели в этом году. ‑ рявнул Артур

‑Слушаюсь, сэр.

Дэвида очень удивило предложение опекуна, что могло вызвать такую перемену в поведении человека, он не мог понять. Охота считалась очень престижным занятием и на нее брали только отличившихся юношей, так происходило боевое крещение. Интересно, почему опекун не взял с собой своих сыновей, все это казалось очень странным, но он попытался выкинуть из головы подозрительные мысли.

Артур чувствовал себя всемогущим, он нашел способ отомстить нахальному мальчишке, возможно после путешествия по лесу, он уже не вернется в деревню. Конечно, Дэвид, слишком тощий, но для приманки сгодится, хищники не откажутся и от костей. Мужчина предвкушал свою грязную победу и не мог дождаться рассвета. Ранним утром группа из двадцати мужчин отправилась на травлю волков, но поиски не увенчались успехом, падающий снег надежно скрывал все следы хищников от людей. Волки словно призраки растворились в заснеженном лесу, ни слышно было душераздирающего воя или хоть каких‑нибудь намеков указывающих на место пребывания стаи.

Обледеневшие деревья, сверкали словно бриллианты ‑ красивая картина, но такая безжизненная, природа словно замерла в зловещем молчании. Здесь господствовала смертельный холод, который не только сковал реку и приостановил жизнь в лесу, но медленно проникал под кожу людей и замораживал кровь. День подходил к концу и поисковая группа решила разбить на ночь лагерь. Дэвида заставили собирать хворост для костра, и мальчик пошел вглубь леса, пытаясь найти сухие ветви, он не боялся диких зверей и не боялся смерти, так что с готовностью отправился выполнять поручение. Мужчины в это время устроили привал, пили вино и рассказывали друг другу о своих несуществующих подвигах. Ложь, абсолютная и неприкрытая, Дэвид знал, что в их рассказах нет правды. Ни один смелый охотник, не станет расхваливать свои подвиги, потому что ему не нужна подлая лесть со стороны соратников.

‑Однажды я убил волка размером с твоего жеребца! ‑ заявил уже пьяный бахвал

‑Кажется, это я уже слышал. И где же его шкура? ‑ спросил Артур

‑Я повредил ее, когда стрелял в этого гиганта, и мне пришлось выкинуть испорченную шкуру. В эту скотину я выпустил десять пуль, а он как будто бы не чувствовал ничего и продолжал идти вперед, словно вовсе не был ранен, когда он прыгнул на меня я выхватил кинжал и всадил его прямо в сердце.

‑Еще несколько бутылок вина, и ты начнешь рассказывать о медведе размером с твой дом, ‑ расхохотались остальные.

‑Где, застрял этот проклятый мальчишка? Из‑за него мы скоро околеем и станем отличной закуской для всяких тварей, ‑ пробормотал Артур.

‑Пойду, посмотрю, может он заблудился.

В это время Дэвид вышел на поляну, неся в руках большую охапку сучьев, мальчик и дальше бы собирал хворост, ему нравилось находиться в одиночестве, но уже темнело и он должен был разжечь костер в лагере до того как наступит ночь.

‑Где ты был все это время? ‑ заорал Артур

‑Собирал хворост по вашему указанию.

‑Ты возился слишком долго и принес какую‑то горсть палок, никчемный ублюдок.

‑Артур, прекрати! Мальчик ведь тоже находился на холоде. Или сюда, сынок, сейчас мы разведем костер, тебе нужно согреться.

Сумерки сменились кромешной тьмой, были видны только темные очертания деревьев. Мужчины беседовали у костра, вспоминая свою молодость, Дэвид свернулся на старом бревне возле спасительного пламени.

Тишину ночи нарушил душераздирающий вой, от этого звука лошади встали на дыбы и жалобно заржали.

‑Похоже, у нас гости ‑ заявил старый егерь

‑Они не посмеют подойти к нам, слишком боятся огня ‑ уверенно заявил Артур

Но его словам не суждено было сбыться. К лагерю приближалась стая, хищников не было видно, но их рычание уже заявляло о местонахождении. Они рядом и хотят напасть, неся с собой ужас смерти. Десяток желтых глаз вспыхнули в темноте и привели в панику группу людей, которые потянулись к своим ружьям. Слава Богу, наконец‑то появилась луна из‑за серых туч и осветила поляну и десять крупных волков, которые двигались бесшумно словно тени. Обстановка была далеко недружественной, свет костра не отпугивал хищников, а лунное затмение заставляло задуматься о прямой дороге в ад.

Волки как по команде сели и дружно запели дикую песню, казалось, их хор возник из глубины леса и парил под облаками, голоса хищников заставляли сердца людей останавливаться, а кровь ‑ стыть в венах.

Вожак стаи резко оборвал песню и выпрыгнул вперед, это животное было настоящим воплощением кошмара, он не боялся ничего и никого, и любым способом старался достичь цели. Начался жуткий хоровод, волки кружили вокруг лагеря, а люди судорожно пытались зарядить ружья. Это был дьявольский танец на грани жизни и смерти. Первый выстрел раздался в темноте и хищники отступили, но лишь для того чтобы опять захватить в плен группу охотников. Роли резко поменялись: охотники стали жертвами, а преследуемые ‑ палачами. Парадокс жизни и горькая правда любой судьбы, ни в чем на этом свете нельзя быть уверенным.

Артур выстрелил в огромно хищника и на этот раз пороховой заряд попал в цель, серый великан вздрогнул и начал оседать на снег, который уже окрасился кровью. Другие хищники, потеряв своего вожака начали отступать, убежав на достаточное расстояние они скорбно завыли будто прощались со своим лидером.

‑Ну вот, одна тварь уже отправилась к праотцам. Хороший трофей, ничего не скажешь. Пойдем к нему и снимем с него шкуру, пока он не застыл, ‑ авторитетно сказал один из мужчин.

Все кинулись к умирающему волку, лишь Дэвид застыл в неподвижности.

‑Эй, ты, неужели думаешь, что для тебя будет особое предложение? Быстро иди сюда, будешь помогать! ‑ кто‑то окрикнул его

Мальчик последовал приказу и подошел к животному, чтобы снова застыть как статуя. Он жалел серого великана, ему было противно смотреть, как несколько человек ликуют возле гордого зверя, который не сдавался, даже при приближении смерти. Волк словно почувствовал переживания мальчика и с трудом поднял свою голову, из раскрытой пасти капала слюна, смешанная с кровью, а в глазах блестели слезы. Возможно, у него тоже была и семья, которую ему больше не суждено увидеть, подумал ребенок.

‑Прости ‑ он обратился к зверю

Тот шумно вздохнул и попытался встать, но силы уже оставляли хищника. Тогда волк пристально посмотрел мальчику в глаза, и этот момент изменил жизнь обоих. Когда магия заструилась в ледяном воздухе, старый егерь закричал "уйди отсюда" мальчику, но тот уже не слышал и не видел никого кроме вожака стаи, Дэвид стоял, словно загипнотизированный и зачарованно смотрел в желтые глаза хищника, которые горели таинственным светом.

Сила грациозного животного перемещалась в тело мальчика и растекалась по его венам словно горящая лава, согревая изнутри и заставляя его остро чувствовать все происходящее. С последним вздохом волк уронил голову на мощные лапы, его взгляд потух, и веки медленно опустились вниз. В эту секунду душа выскользнула из тела хищника холодным вихрем и ворвалась в тело Дэвида, навсегда сковав их жизни вместе, невидимой цепью.


2


Мужчины обступили Дэвида, они со страхом и отвращением смотрели на него, словно он был существом, не заслуживавшим ничего кроме отвращения. Мальчик хотел сказать им, что ничего не изменилось, но его голосовые связки отказались подчиняться ему и из горла вырвался лишь неясный хрип. Внезапно его охватила слабость, и он из последних сил посмотрел на группу людей, в последний раз пытаясь разглядеть хоть какие‑то признаки милосердия, но он уже знал, что его надежды на их сочувствие не оправдаются. Ни сейчас. Никогда. Подтверждением его догадки стала жестокая фраза его отчима, из которой мальчик понял, что ему был вынесен смертный приговор.

‑Я не могу забрать это чудовище домой и подвергнуть риску свою семью. Слишком уж долго пришлось терпеть этого иждивенца, но теперь сами небеса преподнесли мне подарок, решив избавить от дармоеда. Пусть остается здесь.

Друзья Артура встретили его заявление одобрительным гулом и когда он стих один из его приятелей злобно проговорил:

‑Этот мальчишка с рождения был проклят Богом, он стал причиной гибели своих родителей, и поэтому мы должны избавиться от него.

Артур прищурился и ответил:

‑Все верно, холод и хищники сделают всю работу за нас, а в деревне мы скажем, что его загрыз волк и мы не смогли спасти этого оборванца, хоть и отчаянно пытались. Охотники расхохотались, довольные своим планом и положив тушу трофея на сани, стали уходить. Никто из них не оглянулся на мальчика, который свернулся калачиков на снегу, им было наплевать на него, ведь он всю жизнь был лишь объектом насмешек. Постепенно группа исчезла из вида, и мальчик смирился со своей долей, если ему суждено умереть сегодня, то пусть так и будет. Может быть, он встретит свою любящую маму и доброго отца в другом мире, и они снова будут счастливы, как когда‑то давно. Ребенок улыбнулся своей мечте, но жестокие слова отчима вдруг всплыли в его сознании, и сердце сжалось от боли. Неужели это из‑за него умерли родители? Может быть, он на самом деле порождение дьявола, которое приносит смерть близким? Дэвид пронзительно закричал от охватившего его ужаса, но никто не пришел к нему, чтобы утешить и сказать, что все обвинения Артура были ложью. Тело мальчика сотрясала дрожь от холода, он всхлипывал и молился, чтобы Бог простил ему грехи, которые он никогда не совершал, в исступлении мальчик бормотал хорошо заученный текст и наконец впал в спасительное забытье. Когда Дэвид открыл глаза, то обнаружил, что уже ночь, его тело окоченело, и ребенок думал, что уже умер, но даже в темноте он узнал знакомый пейзаж леса. Он жив, пока, но тело уже не слушалось, окоченев от холода, а к мальчику, словно видя в нем лакомый кусочек, подбиралась стая волков.

Ну, вот и все ‑ подумал ребенок ‑ наконец‑то мои страдания прекратятся. Он повернул голову и заглянул в глаза одному из хищников, а затем успел прошептать просьбу,

онемевшими губами, прежде чем снова потерял сознание.

‑Пожалуйста, убейте меня быстро.

Очнувшись, Дэвид подумал, что попал в рай, потому что его окутало блаженное тепло, он открыл глаза и обнаружил, что лежит закутанный во множество шкур, ребенок попытался встать, и когда ему это почти удалось, он почувствовал на себя чужой взгляд, и все умиротворенность покинула его сердце в ту же секунду. Мальчик вскрикнул в испуге, когда понял, что возле его ложа стоит огромный темно‑серый волк и всматривается в его лицо, словно пытаясь понять, о чем он думал. Дэвид зажмурился и в страхе отодвинулся назад, и понял, что бежать некуда, когда его спина уперлась в деревянный сруб.

‑Тсс... Тише дитя, я не причиню тебе зла, ‑ раздался глубокий мужской голос и Дэвид услышал чьи‑то шаги.

Он думал, что возможно у него лихорадка и все это лишь мимолетное кошмарное видение, которое терзает его в наказание за проклятие, но когда сильные руки подняли его ослабевшее тело, он наконец‑то решил открыть глаза, и увиденная картина потрясла мальчика до глубины души. Высокий, седовласый мужчина прижал его к своей груди и погладил по голове, тихо проговори:

‑Успокойся, малыш, ты в безопасности.

И Дэвид впервые за долгое время ощутил ласковое прикосновение и добрые слова, он обхватил массивную шею своего спасителя и теснее прижался к нему щекой, будто боялся, что тот может внезапно исчезнуть, оставив его одного. Помолчав некоторое время, мужчина обратился к Дэвиду:

‑ Ты голоден, сынок?

Мальчик не смог ответить на простой вопрос, но его желудок предательски заурчал, и тогда мужчина вместо того, чтобы рассердиться лишь слегка улыбнулся и проговорил:

‑Давай подкрепимся, сынок, а потом ты расскажешь мне свою историю. У нас будет много времени для разговора, но сначала тебе нужно отдохнуть и набраться сил. Меня зовут Райн. А тебя?

Мальчик вздрогнул от звучного голоса мужчины, вопрос был подобен плетки, которая не раз опускалась на его спину, оставляя глубокие рубцы на спине и в душе, и сейчаc, он не мог довериться человеку, хотя очень хотел. Зачем мечтать о том, чего никогда не может быть? Он навлек беду на свою семью, за что и был наказан, Дэвиду не раз напоминали о его никчемности, и он уже привык довольствоваться малым. Но когда разум упорно твердил, что нужно смириться с судьбой и наконец, признать ее, сердце отказывалось принимать такой путь. Может быть, случится чудо и он, наконец, обретет, то, что потерял когда‑то давно, мальчик лишь надеялся, что найдется человек, который поделиться с ним частичкой тепла. Наконец ребенок горько вздохнул и чуть слышно ответил:

‑ Дэвид, Меня зовут Дэвид, сэр.

‑ Ну что же, рад познакомиться Дэвид. И давай обойдемся, без условностей, я вряд ли похож на высокопоставленного сэра, так что зови меня просто Райаном.

Мужчина опустил ребенка на пол и пошел накрывать на стол, он нарезал хлеб и сыр, налил похлебку в глиняные миски и положил на блюдо жареную зайчатину, затем кивнул на скамью и сказал:

‑ Присаживайся, сынок! Еда нужна для того, чтобы ее кушать, а не смотреть на нее.

Дэвид осторожно подошел к Райану, он не привык, есть за общим столом и поэтому вел себя словно дикий волчонок, украдкой поглядывая на пищу, он ожидал, криков, ругани и даже ударов, но только не сочувствия от незнакомца. Райан задумчиво потер подбородок и посмотрел на запуганного ребенка, он думал о том, что найденыш, наверное, прошел семь кругов ада, и ему хотелось уничтожить людей, которые причинили боль этому ребенку. Когда‑то он потерял свою жену и единственного сына, горечь от утраты преследовала мужчину на протяжении многих десятилетий, но он никогда не показывал своих чувств, ведь предводитель должен быть сильным, но сейчас, смотря на притихшего ребенка, эмоции, похороненные под самоконтролем, вдруг ожили, а воспоминания вспыхнули в его памяти словно пламя костра. Райан подумал, о том, что теперь у него есть сын и он поклялся защищать мальчика пока будет жить, он сделает все, чтобы на лице Дэвида появилась улыбка, а глазах засияла радость. Мужчина понимал, что мальчику нужно время, чтобы забыть о том ужасе, который ему пришлось пережить, и он приложит все усилия, чтобы новая жизнь была счастливой для Дэвида.

Предложив мальчику мясо и сидр, Райан с удовольствием наблюдал, как ребенок поглощает еду, аппетит у его воспитанника отменный, и мужчина надеялся, что это хороший знак. Их обед прошел в тишине, а сразу после него, Райан стал убирать со стола и мальчик предложил ему свою помощь, стараясь заслужить доверие ребенка, Райан позволил ему принять участие в нехитрой работе, отметив про себя, что скоро болезненную бледность на лице Дэвида сменил здоровый румянец. Вместе они помыли и расставили посуду, словно так было всегда, а затем Райан решил расспросить мальчика о том, что с ним произошло.

‑Как ты оказался в лесу, сынок? ‑ спросил мужчина

Дэвид сжался в страхе, но заставил себя посмотреть в глаза мужчины и ответить на его вопрос. Он рассказал о своей семье, о том, как потерял обоих родителей и стал сиротой, как попал в рабство к жестоким людям, которые отравили ему жизнь. Мальчик ни разу не остановился, его речь была быстрой и сбивчивой, но он испытывал сильную потребность высказаться кому‑нибудь. Райан же наоборот не произнес ни слова во время повествования ребенка, он лишь сильнее нахмурился, когда услышал какие муки пришлось пережить ребенку за столь короткое время. Ни один малыш не должен так страдать, и никому не позволено так жестоко обращаться с детьми, люди, которые считают себя разумными существами, давно потеряли то, что делало их таковыми, теперь ими управляет лишь алчность, ради нее они готовы на все.

Расплата. Это слово, о котором редко вспоминают, в погоне за призрачной прибылью, вряд ли кто‑то задумывался о возможном наказании, которое обязательно последует за проступок, неважно кто будет выступать в роли карателя, но возмездие обязательно настигнет должника. Мужчина пообещал, что разберется с каждым, кто стал виной несчастий Дэвида, и эти жалкие ублюдки будут раскаиваться в том, что совершили, но их грех слишком велик, чтобы они могли рассчитывать на милосердие. Каждая слеза мальчика будет оплачена кровью тех, кто ее вызвал, каждый стон от нанесенных побоев будет возмещен их криками о пощаде, а каждый шрам на его теле будет компенсирован их разорванной плотью. Райан не считал свои планы жестокими, это было лишь свершением справедливости, теперь Дэвид его сын, и он будет заботиться о нем, как и полагается любящему отцу. Райан ободряюще похлопал ребенка по плечу, когда тот закончил свой грустный рассказ и ободряюще произнес:

‑ Они поступили плохо, и их поступки не останутся безнаказанными. Ты ни в чем ни виноват

‑ Но сэр... ‑ попытался возразить Дэвид

‑ Райан ‑ мягко поправил его спаситель

‑ Я.. Вы не все знаете обо мне.

‑Мне достаточно, что я узнал, достаточно. И ели ты захочешь поведать мне что‑нибудь еще, я всегда найду время, чтобы выслушать тебя.

‑ На мне лежит проклятье. Это из‑за меня погибли родители, я всемприношу горе, наверное, лучше бы я умер.

‑ Эти люди, которые внушили тебе такую чушь, глупцы, и верить им ‑ значит быть с ними на одной ступени. Но ты очень умный и хороший мальчик, и должен понимать, что они заблуждались. Я знаю не понаслышке, что такое боль от потери, я много лет живу в одиночестве, несмотря на то, что меня окружают мои друзья и подчиненные.

‑ Вы лорд? ‑ с боязнью в голосе спросил мальчик

‑ Нет. Я же говорил, что не обладаю титулом и не стремлюсь к этому. Просто есть люди, о которых я забочусь, и они считают меня своим лидером Скоро ты познакомишься с ними, у тебя появятся друзья, с которыми ты можешь проводить время.

‑Но где вы живете?

‑Здесь. Я расскажу и покажу тебе все, ну а сейчас тебе нужно отдохнуть и набраться сил.

Мужчина уложил мальчика на импровизированную постель из меха и укрыл сверху шкурами, подоткнув с боков, словно одеяло.

‑Ты не оставишь меня? ‑ сонным голосом спросил мальчик

‑Никогда! ‑ ни секунды не раздумывая, ответил Райан и удивился тому, как легко дался ему этот ответ. Он осознал, что будет привязан к мальчику до конца своих дней и наконец‑то в его покрытом льдом сердце началась оттепель. Райан с умиротворением посмотрел на тихо сопящего во сне малыша и улыбнулся, он не знал, сколько времени простоял в неподвижности, но когда очнулся, то понял, что на улице сгустились сумерки. Его ждали дела, а он никогда не пренебрегал своими обязанностями, поэтому мужчина вышел из хижины, тихо закрыв за собой дверь, чтобы не разбудить Дэвида.

Мужчина сделал глубокий вздох, и морозный воздух наполнил его легкие, наполняя силой природы. Сколько раз он стоял так на пороге своего дома, устремив взгляд на небо, словно в ожидании ответа?! За несколько столетий одиночества он повторял этот ритуал снова и снова, надеясь на чудо, будто можно было повернуть время назад и вернуть любимую женщину и сына.

Он обернулся волком и завыл и ему вторил такой же ответ со всех сторон леса. Как такое могло произойти, он не знал, но трагедия забрала не только родных ему людей, но и часть души. Он был раненным зверем, загнанным в угол злым роком, метался в клетке, словно загнанный зверь в попытке найти выход. Райан занимался обыденными делами: заботился о своих людях, следил за порядком, ели и спал, но все равно был потерян для этого мира, но кажется, сейчас судьба решила предоставить ему второй шанс, и он не намерен отказываться от такого подарка. Мужчина спустился вниз и оглянулся по сторонам, а уже спустя мгновение на его месте оказался огромный волк, который бесшумно устремился в лес. Снег хрустел под лапами хищника, и белая пыль разлеталась в стороны при каждом движении, он бежал без остановки. Чувствую себя живым впервые, за очень долгий период, пытаясь обуздать так внезапно пробудившиеся эмоции, которые заставили его чувствовать, он был счастлив, потому что оковы, в которые он заковал свое сердце, рушились с каждым шагом, с каждым глотком воздуха, он становился свободнее и сильнее. Выбежав на поляну, волк поднял свою голову и громко завыл, ответом ему был стройный хор, раздававшийся со всех уголков чащи, с каждой минутой звук набирал мощь, сметая на своем пути все преграды, объединяясь в древнюю песню, и к тому моменту как крещендо достигло апогея, вся стая собралась возле своего вожака.


3


Охотники вернулись в деревню с трофеем, на санях лежала туша убитого волка, и каждый из них уже предвкушал момент, как будет рассказывать о своем мужестве и ловкости. Никого не интересовал мальчик, которого они так жестоко бросили в лесу на растерзание хищникам, ведь у них были более важные мысли, например о выпивке. Они чувствовали героями сегодняшнего дня и полагали, что заслужили высшую награду за подвиг, который никто из них не совершал в своей жизни.

Дети увидели возвращающуюся компанию с добычей и окружили их, что‑что возбужденно спрашивая, но Артур отмахнулся от них, словно от назойливых мух, его всегда раздражала малышня, крутившаяся под ногами.

Женщины устремились навстречу, в глазах многих застыло немое восхищение, а добытчики гордо вскинули свои головы, один из охотников пнул добычу сапогом, пытаясь привлечь к себе больше внимания. Артур дал знак остальным мужчинам, и они стянули на снег тяжелую ношу, оставляя на белоснежном покрове красные следы.

‑Этот серый убийца прыгнул на меня словно демон, восставший из ада, но я сумел увернуться, и одним броском откинул его от себя ‑ заявил Артур, а мужчины дружно кивнули в ответ, подтверждая его лживые слова.

‑Так и было, а потом когда волк развернулся и счал нападать на меня, я уже потянулся за кинжалом, чтобы распороть брюхо зверя, но Генри опередил меня и выстрелил в него. ‑ продолжил другой

‑Да так и было, я всегда отлично стреляю, попадая точно в цель ‑ продолжил

Генри, намеренно умолчав, что потратил все до единого патрона. Он был пьян, и даже столь близкая мишень, являлась для него трудной задачей. Еще бы, как он мог попасть в волка, когда проклятый зверь, не желал стоять на месте, а потом еще и раздвоился, но мужчине все же хватило мастерства, чтобы уложить хищника на лопатки последним выстрелом. Поэтому он чувствовал себе непобедимым и не уязвимым, ведь если бы не го меткость, то у них бы сейчас не было большой и красивой шкуры, которую можно использовать для собственных нужд. За такой мех должны неплохо заплатить, и в случае успеха, они могут не один раз посидеть в местной харчевне и вспомнить свой грандиозный успех.

Это была славная охота, с таким заявлением согласились абсолютно все, совершенно не замечая, что группа вернулась не в полном составе. Да и кому нужен ребенок, который остался без семьи, а приютивших его людей уже давно не интересовало ничего кроме наживы.

Артур зашел нетвердой походкой в дом, и закричал на жену, требуя чтобы она накрыла на стол. Женщина суетилась возле печки, стараясь угодить мужу во всем, но он все равно был чем‑то недоволен.

‑Посмотри в кого ты превратилась? ‑ заревел он и стукнул кулаком по столу

Женщина не ответила на его пьяный вопль, и молча продолжала резать хлеб.

‑Отвечай мне, когда я к тебе обращаюсь.

‑Но ведь ты ничего не спросил, Артур! ‑ тихо проговорила она

‑Ты ведьма, и я должен был догадаться сразу, когда вел тебя к алтарю, такая неблагодарная тварь как ты не заслуживает ничего кроме побоев.

‑Посмотри в кого ты превратился? Обиженно произнесла она

‑ В того, что вынужден работать круглые сутки без отдыха, чтобы обеспечить вам пропитание, а ты вместо того чтобы поблагодарить меня, еще пытаешься мне перечить.

Артур вскочил со скамьи и с размаху ударил свою жену по лицу, женщина отшатнулась прикрывая ладонью горящую щеку.

Ты мама напросилась! ‑ заявил мужчина и снова как ни в чем не бывало сел за стол

Затем он крикнул своим детям, чтобы они принесли ему вино из погреба.

‑Но, отец, там же темно! ‑ заявил старший сын

‑Я это и без тебя знаю! Спускайся и сейчас же принеси мне графин.

‑ Но я боюсь идти туда один.

‑Никчемные ублюдки, от вас нет никакой пользы. Возьми своего брата и немедленно принеси мне, иначе я сам запру тебя в погребе выпивку, ‑ рявкнул он.

Угроза подействовала и мальчик вместе со своим младшим братом, поплелся выполнять приказ отца.

Мирна открыла дверь и увидела свою дочь, которая тихо плакала в углу, она сразу поняла что ее зять вернулся с охоты, и явно был в плохом расположении духа.

‑ Что произошло, спросила она?

‑ Это не твое дело, ‑ грубо ответила Ева

‑Как знаешь, ‑ сказала старушка, покачав седой головой

‑Вернулась, старая карга! Теперь я знаю, в кого пошла моя жена, она такая же ведьма и дрянь как ты, вас обеих нужно сжечь на костре.

‑Где Дэвид? ‑ спросила пожилая женщина

‑Да как ты смеешь задавать мне вопросы? ‑ заорал в бешенстве Артур

‑Почему мальчика нет дома? ‑ не испугавшись гнева мужчины, спросила Мирна

‑Потому что он остался в лесу, и если все сложилось удачно, он уже отправился к своим ничтожным родителям.

‑Как ты мог бросить ребенка? ‑ сдерживая ярость и боль, закричала Мирна ‑ Где ты его оставил?

‑ На опушке! Он уже наверняка замерз, или его сожрали волки, Отправляйся следом, быть может, мне повезет и я избавлюсь заодно и от тебя.

В этот момент сыновья принесли Артуру выпивку, и он забыл про обеих женщин, полностью заинтересованный вином.

Горе свалилось на хрупкие плечи Мирны. Ее мальчик... Добрый. Невинный. Она не смогла уберечь его и потеряла навсегда. Как же так получилось? Почему такому хорошему и отзывчивому ребенку выпали на долю такие испытания? Почему у него не было ни одного защитника, который бы взял его под свою опеку и не позволил случится беде. Женщина зарыдала в голос. Тяжелые соленые капли стекали по ее морщинистым щекам, на пол, образуя лужу из слез на пол, она не пыталась сдержать свой порыв, ведь теперь ей предстоит жалкое существование в одиночестве. Она должна была настоять на том, чтобы Дэвид остался с ней и не пошел на затравку хищников. Он ведь еще ребенок, хрупкий и ранимый, а его заставили принимать участие в смертельной хватке и спокойно бросили умирать. Мирна сложила руки. Безмолвно обращаясь к Мадонне, чтобы она уберегла мальчика, и он остался жив, она шептала в исступлении молитву пока силы не покинули ее. Стены зашатались перед ее глазами, а затем женщина безвольно упала на холодный пол. В забытье она нашла успокоение, и ей привиделось улыбающееся лицо Дэвида, таким она никогда не видела мальчика, он был словно ангел, пришедший к ней, чтобы утешить. Когда женщина очнулась, в ее душе поселилась уверенность, что ребенок жив и с ним все в порядке. Она не могла точно сказать, откуда у нее появились такие знания, но она решительно отмела все сомнения прочь и пожелала ребенку найти благополучие, которое он заслуживает. Быть может, они когда‑нибудь встретятся, если к тому времени она не покинет этот мир. Пожилая женщина вздохнула и вышла на крыльцо, там она посмотрела на небо и в этот момент с небосклона упала сияющая звезда и Мирна загадала желание, она пожелала Дэвиду обрести потерянное счастье и семью. Усилившийся зимний ветер донес волчий лес из чащи, и, поежившись, женщина была вынуждена зайти в помещение. К тому моменту, когда она вернулась, в комнате царил беспорядок, на полу валялись разбитые черепки глиняной посуды, Артур храпел на кровати, а ее внуки сидели, прижавшись друг другу у очага. Услышав, как вернулась ее мать, Ева повернулась к ней и со злобой в голосе прошептала:

‑ Во всем виноват проклятый мальчишка! Если бы не он, мне бы не пришлось терпеть побои, а мои дети не были вынуждены спускаться в подвал, ведь они могли поскользнуться и свернуть себе шеи.

‑Неужели ты так и не поняла, что поощряя жестокость мужа к невинному ребенку, ты превращала его в монстра, хотя тебе этого не понять, ты и сама стала бессердечной.‑

‑Как ты можешь обвинять меня? Правду говорил, Артур, что ты выжила из ума!

‑Я всего лишь сказала правду. Мне очень стыдно, что сварливая женщина, стоящая передо мной, приходится мне дочерью.

‑Ты должна быть благодарно за то, что я кормлю тебя и ухаживаю.

‑Я не услышала ничего, кроме лжи. Бог тебе судья.

Мирна больше не стала спорить с Евой, она вздохнула и отправилась убирать мусор на кухне, никто не старался ей помочь, им было наплевать на беспорядок, существующий внутри дома, ведь хаос, творившийся в душах людей, окружавших ее, был намного ужаснее бытовой разрухи. Дрожащими руками она подняла метлу и стала выметать мусор с пола, уборка заняла продолжительное время, возраст давал о себе знать, но Мирна не подумала об отдыхе, все ее мысли занимала судьба мальчика. За окном поднялся ураган и снег, кружась в воздухе. налипал на стекла, образуя тонкое искрящееся покрывало. Вихрь завывал в дымовой трубе, и ему вторила песня хищников, затянувших свою старинную песню.

Волки. Их называли убийцами, перед ними преклонялись и их ненавидели. Они были символом могущества и власти, они были спутниками смерти и наводили страх на села, они заслужили уважение к себе. Их боялись и чтили, но никто не знал, что

Эти животные признают не только силу, но и имеет собственный кодекс чести. Не одно столетие ходили легенды о вер‑вольфах, которых никто не мог одолеть в схватки, эти полузвери‑полулюди превосходили свирепостью самых известных воинов, никто не наслаждался схваткой как эти существа. Шли годы, и сказаниям об оборотнях отвели место в истории, ими пугали детей, их изображали в книгах, даже не догадываясь, что вер‑вольвы обособленным кланом и иногда общаются с жителями деревень.

Райан сидел в окружении своей стаи, все волки припали на передние лапы, выражая свое почтение вожаку, и тогда он окинул присутствующих внимательным взглядом и зарычал. Стая дружно ответила ему, и когда ритуал был полностью соблюден, лидер обратился вновь в человека. Мужчина кивнул своим верным помощникам, и пятеро волков отделились от общей группы, и подошли к своему наставнику уже в образе людей, вслед за ними обратились и все остальные.

‑Сегодня во время охоты мы загнали пару оленей, поэтому о еде можно не беспокоиться еще несколько дней, но собрал я вас, чтобы сообщить другую новость. Я нашел в лесу замерзающего мальчика и принял решение забрать с собой.

‑Но как же так? Он человек, а именно люди лишили тебя жены и ребенка. ‑ заявил молодой оборотень

‑Я может быть и стар, но все же не жалуюсь на беспамятство, и не нужно мне напоминать то, что я никогда не смогу забыть. И он не совсем человек.

‑Если он один из нас, почему мы ничего не знали о его существовании. Кто его родители? ‑ спросила одна из женщин

‑Его родители были простыми людьми, как я полагаю, но он рано их лишился. Вы слишком молоды, чтобы понять всю истину о нашем происхождении и слишком самонадеянные, чтобы прислушаться к советам старшим. Во время кровавых войн некому было заботиться о состоянии раненых и их оставляли на поле боя, вскоре многие из них умирали, а выжившие уходили в леса, пытаясь найти пропитание. Они скитались без сил, пытаясь найти убежище, а когда на них нападали хищники, боролись из последних сил за свою жизнь. Немногим это удавалось, но все же были люди, которые сумели справиться с хищником, и если схватка происходила в полнолуние, то волк передавал свою душу победителю. Так появились первые вер‑вольвы, которые населяли леса Шотландии, в те времена многие правители с радостью принимали нас на службу, многие крестьяне были счастливы получить наше покровительство, но потом все изменилось. Некоторые люди не могли принять свою судьбу, они хотели стать такими же могущественными как мы, чтобы захватить власть на всех известных землях. Сначала они пытались рассказать секрет превращения, но когда узнали правду, то отказались от своих алчных идей, затем постарались подкупить нас, но мы не признаем другую оплату кроме свободы, тогда они пытались разгневались и окрестили нас демонами ночи, и каждому кто хоть что‑то знал о местонахождении оборотня полагалось крупное вознаграждение. Нас преследовали веками, и мы вынуждены были искать место в мире, где могли спокойно жить. Мы больше не доверяем людям, но и не можем отрицать родство с ними. Мы не задумывались над тем, что вместе с силой волка и способностью обращаться в зверя получили и его душу, и наша жизнь теперь исчисляется столетиями, но даже это не поможет избавиться от ненависти к тем, что заставил страдать невинных детей. Я слышал как кричала моя жена и как плакал мой сын, но не мог их спасти, я продал бы свою душу и не задумываясь положил бы свою жизнь на жертвенный алтарь ради того, чтобы вернуть их, но мне не предоставлен выбор. Теперь наше пребывание в этом мире скрыто от чужих тайной, и мы стали хозяевами своих судеб, многое изменилось с тех пор, но риск ходит рядом с нами. Мы основывали свои семьи, не зная, что ожидает наших детей и кем они родятся, но независимо от этого еще до их появления на свет мы любили их так, как только можем себе позволить. Наши малыши отличались сообразительностью и отменным здоровьем, но все же никогда не выделялись среди остальных детей и лишь в четырнадцать лет они получили способность обращаться в волков. Вы знаете это от своих родителей, а им передали эти знания ваши деды, но у нас тогда не было ничего, кроме надежды. Мы учились на своих ошибках, помогая своим дочерям и сыновьям приучать зверя и управлять им, и добились успехов в этом. Я тот, кто пришел сюда из прошлого, вы те от кого зависит будущее. C тех пор, не было случаев, чтобы волк передал свою сущность человеку, но вчера случилось то, что многие считали уже невозможным. Я понял это, когда обнаружил замерзающего мальчика, которого бросили безжалостные ублюдки, считавшие его обузой. Они поступили так ради забавы, и забыли про ребенка, осчастливленные удачным трофеем. Я прочитал историю по кровавым следам и понял, что это была не просто охота, вожак северной стаи не захотел просто так погибнуть и передал свою душу тому, кого посчитал достойным. У мальчика взгляд волка и отныне он один из нас, более того, я вы должны относиться к нему с уважением, как к моему сыну, потому, что на той поляне я обрел то, что потерял когда‑то.

‑ Я много лет служу тебе Райан, и ты всегда хвалил меня за то, что я присматривала за твоим домом, а мой ребенок радовал твое сердце. Почему же сейчас ты поступаешь так несправедливо? Я потеряла мужа и ты знаешь, что его жестоко убили, и вывесили остывшее тело на обозрение, после чего содрали шкуру. А теперь ты привел в свой дом чужака и мы должны ему покланяться?

‑Я знаю как тебе тяжело, Элеонора и поэтому на этот раз прощаю твою дерзость, но впредь не груби мне. Я благодарен за помощь, и также рассчитываю на тебя, а твой сын всегда будет желанным гостем, я думаю Алекс подружиться с Дэвидом, они одинакового возраста. Я жду вас всех завтра вечером, чтобы познакомить со своим сыном.

‑Ты не посмеешь так сделать! Оставь мальчику людям, и не позорь наш род, ‑ угрожающе сказал мужчина и обернулся в черного волка

Райан даже не вздрогнул, а уже через секунду на его месте стоял огромный волк и единственным доказательством того, что еще мгновение назад стоял человек, была горстка одежды, возле его лап хищника. Он застыл, словно монумент в ожидании нападения и его соперник не заставил долго ждать. Остин прыгнул на своего вожака, но тот уклонился в сторону и, развернувшись, молниеносным броском сбил противника с ног, нагнувшись к его шее и щелкнув клыками у яремной вены, затем мужчина отступил и вновь вернул себе человеческий облик.

‑Ты признаешь мое право превосходства? ‑ спросил Райан

‑Да, я ошибался и прошу прощения, ‑ ответил Остин

‑Кто‑нибудь еще хочет бросить мне вызов? ‑ спросил глава стаи

Ответом его послужила тишина, никто больше не осмелился вызвать на поединок своего вожака.

‑Мои слова не подлежат обсуждению, но если вы хотите возразить, то доказывайте свою правоту в борьбе, а не поджимайте свои хвосты как неопытные щенки.

Райан стряхнул снег со своей одежды и подумал о том, как хорошо, что за свою долгую жизнь они получили знания о том как вернуть или избавиться от вещей за предельно короткое время, доли секунды требовались им, чтобы скинуть с себя все перед тем как обратиться в зверя, так же как и вернуть на себя одежду после обращения. Для человеческого взгляда эти действия оставались неуловимыми, но оборотни овладели искусством менять свой облик в совершенстве. Мужчина нахмурил брови и заглянул каждому представителю своей стаи в глаза, прежде чем завершить разговор.

‑Я не раз выручал каждого из вас балансируя на грани жизни и смерти и доказал свою силу и мужество, и я не позволю юнцам указывать мне что и когда делать. Запомните то, что я вам сказал, потому что я не собираюсь повторять дважды, а тот, кто посмеет ослушаться меня, будет изгнан навсегда. Завтра. После заката. Вы познакомитесь с моим сыном.

Райан кивнул, разрешая своим людям удалиться и скрылся в чаще, он знал, что многие не приняли его решения и в глубине души бунтуют, хоть и не показывают своих чувств, но надеялся , что все ограничится несколькими недовольными взглядами, и ему не придется прибегать к крайним мерам. Он любил каждого, кто принадлежал его клану и ничего не требовал от них взамен, однако им придется смириться с его решениями , ради собственно благополучия. Без него они погибнут из‑за собственной самоуверенности и неспособности принимать разумные решения, и его задача сохранить коллектив сплоченным. Райану было шестьсот лет, он был древним оборотнем, остальным же было не больше двухсот лет, и зачастую и того меньше. На вид ему нельзя было дать больше пятидесяти, но он обладал силой, с которой никто не мог сравниться и мудростью, накопленной за века. Мужчина быстро добрался до своей хижины и тихо приоткрыл дверь, мальчик уже проснулся и сидел на шкурах, протирая глаза. Заметив взлохмаченного от сна ребенка, Райан улыбнулся и спросил:

‑Ты отдохнул, сынок?

‑Да. Спасибо вам за приют.

‑Как ты смотришь на то, чтобы прогуляться сейчас?

‑В лесу? ‑ испуганно сказал мальчик. Дэвид не понял что произошло с ним и Райан не торопился рассказывать ему о природе вер‑вольвов, боясь напугать малыша. Он хотел, чтобы мальчик освоился и научился снова доверять, а потом он расскажет ему о том, что ему необходимо знать. Райан знал, что в отличие от тех, кто рожден от оборотней, Дэвиду не придется ждать четырнадцати лет, чтобы получить возможность обращаться, мальчик был уникальным и мог уже свободно менять форму, для этого лишь нужно было сосредоточиться и выпустить внутреннюю силу на свободу. Что ж для уроков еще будет время ‑ подумал мужчина

‑ Да, в лесу. А что?

‑Ну там же темно и опасно, на нас могут напасть дикие звери. ‑ пояснил мальчик

‑Главное, чтобы нам не попались дикие люди, а с животными я как‑нибудь разберусь ‑ туманно ответил Райан

‑Хорошо ‑ неуверенно согласился мальчик

‑Для начала нам надо теплее одеть тебя, чтобы ты не замерз, ‑ озадаченно произнес мужчина и направился к большому кованому сундуку. Мужчина откинул крышку и стал перебирать содержимое, затем он достал полушубок, рубашку и штаны.

‑Примерь это, думаю, что должно подойти. Завтра я скажу женщинам, чтобы они пошили новую одежду.

Мальчик последовал совету и одевшись с удивлением оглядывал себя, ему никогда не доставались новые вещи, он ходил в рваных обносках, и вот теперь его спаситель преподнес такой подарок.

‑Все подошло, но откуда у вас эта чудесная одежда? ‑ спросил Дэвид

Райан молчал, потому что старая рана снова открылась, но уже не кровоточила как раньше.

‑У меня был сын, твоего возраста. Он погиб. ‑ наконец ответил Райан

‑Наверное, он сейчас с ангелами на небесах смотрит на вас с любовью, так же как и мои родители присматривают за мной. А как звали вашего сына?

‑Кевин. Я потерял его, когда ему исполнилось девять, Не смог уберечь от смерти, ‑ горько произнес Райан

‑ Вы не виноваты. Мирна, часто говорила мне о том, что все происходит по воле Господа и когда‑нибудь, мы снова встретимся в раю со своими родными.

‑Она умная женщина. Расскажи мне о ней.

‑Мирна заботилась обо мне всегда, кормила, защищала и рассказывала истории на ночь. Вам бы она понравилась. Это точно ‑ с уверенностью сказал мальчик

‑Я тоже так думаю. И что же за рассказы она тебе поведала?

‑Их было очень много, но особенно мне нравились легенды об оборотнях. ‑ заявил мальчик ‑ Они были очень сильными и храбрыми, а еще они никогда не обижали беззащитных. А вы верите в их существование?

‑Да, я думаю нельзя отрицать то, чего не видел, в этом мире достаточно тайн. Ну а теперь пошли.

Они гуляли по искрящемуся белому покрову, и подмерзший пласт снега хрустел под ногами. Мальчик задавал вопросы, а Райан с удовольствием отвечал на них, радуясь тому, что ребенок проявляет любопытство. Он рассказывал ребенку о животных и птицах, о деревьях и травах и о том, как хорошо жить в согласии с природой. Мальчик слушал затаив дыхание и не перебивал мужчину, лишь после того как тот закончил, он поинтересовался:

‑Поэтому вы не хотите жить в деревне?

‑Да, мне здесь нравится. Здесь нет шума, глупых законов и необходимости зависеть от кого‑то.

‑Я тоже хочу остаться здесь.

‑ Ну, вот и хорошо. Ты не устал?

‑Нет, все в порядке. Мне нравится.

‑Знаешь, а отсюда видно крышу хижины. Хочешь посмотреть?

‑ Очень, ‑ радостно ответил мальчик

Райан поднял его на руки и посадил на свои плечи, и когда мальчик тихо засмеялось, сердце мужчины наполнила радость.

‑Смотри правее.‑ посоветовал он

‑Я вижу. ‑ сказал мальчик, обняв худыми руками мощную шею Дэвида.

‑Тогда держись крепче, мы возвращаемся домой. Когда Дэвид усилил хватку, Райан ускорил шаг и вскоре они оказались на крыльце дома.

‑ Мы приехали! ‑ произнес мужчина и снял мальчик с плеч. ‑ Заходи.

Ребенок осторожно открыл дверь, словно опасаясь увидеть там монстров, и неуверенно замялся на пороге.

‑ Что случилось? ‑ спросил Райан.

Мужчина знал, что беспокоило Дэвида. Он ожидал услышать крик или же увидеть предмет, летевший в его сторону, в приемной семье жестоко обошлись с ребенком, и он все еще был напуган. Поэтому мужчина открыл шире дверь и вошел в помещение вместе с ребенком.

‑Тебе нечего бояться. Лучше расскажи, тебе понравилось в лесу?

‑Очень. Было здорово.

‑Как ты уже понял, я живу здесь со своими людьми, и завтра они придут, чтобы познакомиться с тобой.

Мальчик сжался от ужаса и Райан поспешил его успокоить:

‑Они тебе понравятся, среди них будет твой ровесник ‑ Алекс, думаю, вы с ним подружитесь, кроме того завтра будет много детей и тебе есть будет с кем играть. Я не позволю, чтобы тебя кто‑то обидел.

Дэвид не ответил, но Райан понял, что мальчика потрясла эта новость, и теперь он снова замкнулся в себе, мужчина лишь надеялся, что завтра все его страхи развеются.

Райан пытался поговорить с мальчиком, но наткнулся на неприступную стену, Дэвид снова попал во власть тяжелых воспоминаний, и избавление от кошмаров было непростой задачей. Сегодняшний день закончился в тишине, и вскоре пришло время для сна. Дэвид попросил Райана рассказать что‑нибудь перед сном и мужчина охотно поведал ему предания об оборотнях, он говорил без утайки, начав повествования с того момента, как появились первые вер‑вольфы и продолжал до тех пор пока мальчик не заснул. Затем Райан покинул дом, ему нужно было позаботиться о будущем дне, и он отправился к представителям стаи. Жилища волков находились в отдалении друг от друга в целях безопасности, потому что людям было легче обнаружить крупное поселение, чем одинокие дома, но каждый оборотень знал короткую тропу, с помощью которой они могли добраться за короткое время к своим сородичам. Райан зашел к Элеоноре, женщина занимался домашним хозяйством, а ее сын бегал возле матери.

‑Дядя Райан, доброй ночи! ‑ радостно воскликнул Алекс

‑Привет, дружище! Как поживаешь? Мужчина погладил мальчика по голове, взъерошив его черные как смоль волосы.

‑Хорошо. А почему вас так долго у нас не было?

‑Я был занят, но вот зашел сообщить, что завтра у нас будет торжество.

‑И я тоже могу пойти?

‑Конечно Алекс, ты мой личный гость и завтра я познакомлю тебя кое с кем, теперь у тебя будет друг, ‑ улыбнулся мужчина

‑Он наш враг ‑ вмешалась в разговор женщина

‑Нора, не смей перебивать меня. Нам надо поговорить. Наедине.

Райан попрощался с мальчиком и вышел на улицу, женщина последовала за ним. Они молча простояли некоторое время на улице, а потом мужчина сказал:

‑Не смей становиться у меня на пути, ты совершаешь ошибку, поступая так.

‑Я все делаю ради тебя, и когда‑нибудь ты будешь благодарить меня, за то, что открыла правду на происходящее. Он чужак, а значит, от него надо избавиться.

‑Он. Мой. Сын. Запомни это раз и на всегда и не испытывай больше мое терпение, оно быстро заканчивается.

Элеонора не стала возражать, она просто подошла вплотную к Райану обняла его и прижалась своими губами в жадном поцелуе, но мужчина аккуратно отстранил ее от себя.

‑Нет, Нора. Я любил всего лишь одну женщину в этой жизни, и не собираюсь давать тебе ложных надежд.

‑Однако это не мешает тебе привести к нам проходимца. Мы могли бы стать одной семьей: я, ты и Алекс, ведь у нас так много общего. Мы станем жить вместе, и ты забудешь за мальчишку.

‑Я прощаю тебе эту дерзость, потому что уважал твоего мужа, он был славным воином и погиб с честью. Но с этого момента ты будешь относиться к моему сыну с должным почтением, и никогда, ты слышишь, никогда не будешь разговаривать со мной в подобном тоне. Горе сломило и ожесточило тебя, но я надеюсь, что ты еще сможешь найти свою судьбу и быть счастливой. У тебя есть Алекс, и ты должна благодарить судьбу, что он здесь, рядом с тобой. Я был лишен радости отцовства слишком рано, но теперь все изменится благодаря Дэвиду. До встречи!

Райан не стал идти сразу домой, он решил проверить ловушки и обнаружил в них несколько зайцев и перепелок. Интересно понравится ли его сыну мясо птицы и зайчатина ‑ подумал он, доставая дичь. Мальчик не был разбалован едой, и мужчине хотелось накормить его самыми лакомыми кусочками, тем более Дэвиду нужно набрать мышечную массу. Вдруг он услышал шум позади себя и резко обернулся, приготовившись к нападению, но сразу расслабился, увидев, что к нему приближается светло‑серая волчица.

‑Что ты здесь делаешь, Сара? ‑ мысленно обратился он к ней

‑Я охотилась, когда увидела тебя, ‑ ответила она

‑Разве, у тебя не хватает еды? Почему ты мне ничего не сказала?

‑Нет, я не испытываю нехватку в пище, просто решила развеяться. После гибели Кристиана, мне часто бывает одиноко, и когда я выхожу на охоту, жизнь снова обретает смысл.

‑ Судьба часто жестоко обходиться с нами, ‑ вздохнув, сказал Райан, ‑ Если тебе, что‑то понадобиться, дай мне знать.

‑Благодарю вас. Тот мальчик, которого обнаружили, как он? Неужели он сможет уже обращаться?

‑Он истощен, но я думаю, что скоро он сильный ребенок и скоро восстановится. Да, ему не придется ждать подросткового возраста, но прежде чем он обратиться в первый раз, ему нужно набраться сил, чтобы контролировать зверя ему нужно сначала узнать ему о своей природе, мальчик до сих пор не понял, что уже не совсем человек.

‑Ты не сказал ему? Может, нужна моя помощь?

‑В общем, Дэвиду необходима одежда, у него ничего нет, но я не хочу обременять тебя своими проблемами. Я не говорил ему, потому что не хочу пугать, он итак еще не пришел в себя, люди, с которыми он жил, были безжалостными ублюдками.

‑Мне вовсе не трудно, тем более что я люблю шить и у меня очень много свободного времени, так что я отвлекусь от грустных мыслей. Райан, не тяни с разговором долго, ведь незнание может привести к печальным последствиям. Я рада, что ты теперь не один.

‑Спасибо тебе за участие и советы, они очень ценны для меня.

Побеседовав еще несколько минут о проблемах и ближайших планах, они тепло попрощались и пошли каждый своей дорогой. Сара вернулась домой, а Райан направился к себе. Он лег спать, но долго ворочался, думая о завтрашнем дне. Ему не давали покоя мысли о том, как Дэвид отреагирует на такое количество новых лиц, ведь он всегда опасался толпы. Вздохнув, мужчина пришел к выводу, что все должно идти своим чередом, есть ситуации, в которых даже он оказывается бессильным. Несколько раз Райан вставал и успокаивал Дэвида, который плакал во сне, он гладил мальчика по голове и шептал, что ему ничего не угрожает. Услышав знакомый голос, ребенок мгновенно забывался сном и переставал всхлипывать, но через несколько часов все повторялось снова. Лишь под утро Райан позволил себе отдохнуть пару часов, перед тем, как заняться будничными делами.


4


День прошел в будничных хлопотах и вот уже солнце стало медленно опускаться за горизонт, возле дома Райана стали собираться люди и с каждым часом их‑ остановилось все больше. Сильны мужчины, красивые женщины и веселые дети, они все собрались у дома вожака, ожидая его появления. Постепенно на поляне появился огромный ряд из столов и скамеек, которые принесли мужчины, они же начали разжигать кострыб чтоыб женщины могли приготовить еду.

Райан вышел на крыльцо и подняв на вытянутых руках Дэвида обратился к присутствующим:

‑Я собрал вас, чтобы вы поприветствовали моего сына Дэвида.

Все опустили свои головы в знак почтения, и на минуту в лесу воцарилась тишина, а потом кто‑то гул волной прокатился по поляне, и все расступились, пропуская вожака.

Мальчик все еще вел настороженно, ведь раньше он старался не привлекать внимания, а теперь на него были обращены все взгляды.

Маленькая девочка со светлыми вьющимися волосами и ярко‑голубыми глазами вышла вперед, потянув за руку свою маму.

‑Меня зовут Кейт, но все называют меня трещоткой, потому что я много болтаю, а это моя мама ‑ Сара.

Мне пять лет. А сколько тебе? Теперь ты будешь жить с нами?

Мальчик растерялся от такого количества вопросов, но малышку не смутило его молчание и она подергала его за рукав.

‑Ты не разговариваешь? Или не знаешь сколько тебе лет?

Дэвид улыбнулся и ответил:

‑Мне девять. Очень приятно познакомиться, Кейт.

Предоставив детям полную свободу, Сара подошла к Райану и передала сверток с одеждой.

‑Не знаю как и отблагодарить, за такую скорую работу. ‑ ответил он

‑ Не стоит, тем более я не поверю своим ушам, если ты вдруг рассыплешься в признательности. Ты всегда заботишься о наших нуждах, и нам тоже надо что‑либо делать, чтобы чувствовать себя нужными.

‑А Кейт напоминает мне тебя в детстве, такая же бойкая девчушка.

‑Да, за ней просто невозможно уследить, она подвижная и шустрая.

Райан увидел, как к Дэвиду стали подходить другие дети, но когда Алекс захотел познакомиться поближе с новым мальчиком, то Элеонора сжала его запястье, но поймав жесткий взгляд своего вожака, она сразу опустила руку, и ее сын присоединился к остальным.

Когда Алекс подошел к собравшимся ребятам, то Кейт схватила его и вытолкнула вперед, при этом громко заверещав:

‑ Дэвид, это Алекс. Он обещает взять меня когда‑нибудь на рыбалку, но потом идет на озеро сам, а еще он хорошо стреляет из рогатки. Иногда он бывает милым, но в большинстве случаев просто зануда.

‑Подожди, трещотка, ты так тарахтишь, что никто не успевает ответить. Ну в представлении я не нуждаюсь, потому что эта малышка меня опередила. Я живу восточнее от вас, но тут не очень далеко идти. А еще по дороге есть пещера, мне ее показывал папа, мы можем спуститься туда. Пойдем?

‑А можно? ‑ неуверенно спросил Дэвид

‑Конечно, почему ты спрашиваешь?

‑Может мне нужно будет что‑то сделать.

‑ Поверь, обойдутся без нас.

‑И я иду с вами ‑ завопила девочка

‑Нет, ты слишком маленькая.‑ сказал Алекс

‑Мне уже почти шесть, и я взрослая ‑ возразила она

Но когда мальчик никак не отреагировал на это серьезное заявление, она надула губы и принялась обижено сопеть, и Дэвид попросил Алекса взять малышку с собой, пообещав присматривать за ней, мальчик вынужден был согласиться. Дети свернули на узкую тропу и направились в самую чащу леса, Алекс был настоящим гидом, он рассказывал приятелю о своих приключениях, расспрашивал друга о его жизни и вскоре мальчишки вели себя так, словно были знакомы с детства. Кейт надоело слушать глупые по ее мнению разговоры и она всячески пыталась привлечь к себе внимание, она зачерпнула горсть снега и, сделав из него два снежка, запустила ими в ребят, а потом с веселым смехом побежала вперед.

Алекс ворча принялся отряхивать свою одежду, а потом кинулся за беглянкой, Дэвиду ничего не оставалось сделать, как присоединиться к погоне. Весело смеясь и барахтаясь в снегу, они все‑таки достигли пещеры и зашли под ее каменные своды, внутри было темно и тихо, но Алекс с уверенностью шел вперед, что говорило о том, что он часто посещал это место. Он собрал хворост и разжег костер, и тогда вся троица устроилась вокруг яркого пламени, согреваясь его теплым светом.

‑Я часто здесь бываю, вот то я рисовал, когда мне было 4 года. ‑ Алекс указал на замысловатые узоры на стене

‑Это же каракули, я рисую намного лучше ‑ с гордостью заявила девочка

‑Так и должно быть, ведь ты будущая леди ‑ тихо сказал Дэвид

Алекс расхохотался и толкнув друга локтем в бок, высказался по этому поводу:

‑Леди? Она будущая ведьма, ей же только метлы не хватает

‑Да ты сам, сам злой, заносчивый колдун! ‑ возмутилась Кейт, и бросилась на мальчика с кулаками

Алекс увернулся от несильных, но все же ощутимых ударов и продолжал дразнить девочку, после нескольких минут битвы, оба устали и успокоились.

‑ С ней лучше не спорить, ‑ улыбаясь, произнес Дэвид

‑Мама говорит, что я очень похожа на папу, он был очень сильным и храбрым.

‑ Все правильно, ты себя в обиду точно не дашь. А сейчас нам пора возвращаться, скоро начнет темнеть. ‑ объявил Алекс.

Он затушил костер и направился к выходу, остальные последовали за ним.

В это время Райан пытался отыскать взглядом своего воспитанника, и его обеспокоенность стала заметна для окружающих, потому что к нему подошла Сара и сказала, что дети ушли в лес.

‑Скоро солнце сядет ‑ задумчиво произнес он

‑ Они скоро придут, наверняка гуляют рядом с домом. Не переживай, с ними Алек, а он отлично знает местность.

Мужчина согласился, но тревога не покидала его до тех пор, пока он не увидел как на опушке появились дети. Кейт сразу кинулась к матери с радостными возгласами и уже на бегу принялась рассказывать ей о событиях, которые произошли на прогулке.

‑Мама, а Дэвид сказал, что когда я вырасту, то обязательно стану настоящей леди.

‑Да, крошка, обязательно станешь.

‑А Алекс сказал, что я буду ведьмой.

‑ Он просто пошутил ‑ ответила Сара, обнимая свою дочку.

Мальчики стояли чуть поодаль и наблюдали за происходящим, тогда Райан поманил их к себе и когда они подошли, поинтересовался, как прошел вечер.

Алекс стал рассказывать, а Дэвид лишь молча, кивал головой, но мужчина не мог не заметить как при этом блестят его глаза. Мальчик обрел сегодня друзей, и хотя он все еще немного дичится, самое сложно теперь позади.

Темнело и постепенно все люди стали расходиться, чтобы заняться своими делами. Сара забрала свою дочь и отправилась к себе, но девочка капризничала и просила остаться еще хоть немного с ребятами, и лишь когда Райан пообещал, что завтра он придет к ним в гости с Дэвидом, она успокоилась и с видом победительницы пошла домой. Алекс нашел в толпе свою мать и сообщил ей о том, что ходил с Кейт и Дэвидом в пещеру, а перед этим они играли в лесу в снежки.

‑Мама, я пригласил Дэвида к нам в гости, ‑ сообщил он

‑Как ты можешь общаться с этим отродьем? Он нас враг!

‑Ну почему? Он очень хороший, и вряд ли дядя Райан позволил бы жить с нами какому‑нибудь корыстному человеку.

‑Как ты мог забыть, что люди убили твоего отца?

‑Я всегда буду помнить об этом, но Дэвид здесь не причем. Ведь он не совершал преступления и вряд ли поступит так подло.

‑Ты еще слишком мал, чтобы разбираться в подобных вещах. А наш вожак, слишком стар и не видит ничего, дальше своего носа, именно ты должен был стать его приемником, а теперь это жалкий найденыш может стать нашим будущим лидером.

Алекс не стал спорить с рассерженной матерью, он испытывал смешанные чувства, с одной стороны ему было грустно, от того что он расстроил маму, а с другой ему очень нравился новый приятель и он хотел с ним общаться. Мальчик решил, что будет дружить с Дэвидом, просто не станет ставить в известность свою мать, эта мысль показалось ему решением проблемы, больше в этот вечер они не разговаривали, думая каждый о свое

Райан дождался, когда стая разойдется по своим убежищам и пошел в хижину, Дэвид сидел на скамейке и при хлопке закрывающейся двери вздрогнул.

‑Тебе понравились твои новые друзья? ‑ спросил мужчина

‑Да, с ними весело.

‑Завтра я пообещал Кейт, что мы навестим их. Что думаешь?

‑Если вы не возражаете, то я бы хотел пойти.

‑Вот и договорились. А теперь тебе надо поесть, потому что вы сбежали с праздника и не захватили с собой еду.

Не дожидаясь возражений, Райан накрыл на стол и покормил мальчика, мужчина с удовольствием отметил про себя, что у его сына сегодня действительно волчий аппетит. Потом они еще немного поговорили и отправились спать, сегодня Дэвиду снова снились кошмары, но все же в меньшем количестве и оборотень надеялся, что вскоре ужасы прошлого перестанут терзать сознание ребенка.

‑Доброе утро, сынок! ‑ сказал Райан

‑Иди и подкрепись, как следует, а потом нас ждет путешествие.

Они вместе отправились в гости, по дороге мужчина рассказывал по какой тропе нужно идти, чтобы попасть к кому‑то из его людей, а Дэвид внимательно слушал и запоминал. Когда они вошли в дом, Кейт кинулась к Дэвиду, и настойчиво потянув его за руку, утащила с собой, при этом, не переставая болтать. Сара, улыбаясь, смотрела на действия своей дочери, и, поприветствовав вожака, пригласила его войти и предложила ему присесть.

‑Кажется, наши дети нашли общий язык ‑ сказала она

‑А разве могло быть по‑другому с твоей дочерью?

‑Думаю, что скоро Дэвиду придется скрываться от нее, она вчера полночи рассказывала какой он рыцарь. Но при этом он так мало говорит, а это по ее мнению существенный недостаток.

‑Ничего страшного, Кейт компенсирует этот изъян, прожив столько веков, я все равно не могу понять, откуда в такой маленькой девочке столько энергии. Мне пора идти, я собираюсь на охоту, а затем мне нужно собрать всех мужчин стаи, чтобы обсудить парочку вопросов. В последнее время люди заходят слишком глубоко в лес, в поисках добычи, я не хочу, чтобы нас молодняк пострадал, наткнувшись на охотников.

‑Я присмотрю за Дэвидом. Может быть, к нам еще зайдет в гости Алекс, так что детям будет о чем поговорить и чем заняться.

‑Нора недовольна их дружбой, но не посмеет нарушить мой приказ.

‑Она крайне несправедлива к Дэвиду, он ни в чем не виноват и ему итак досталось от жизни.

‑Рад, что ты меня понимаешь. ‑ c этими словами Райан вышел на улицу.

Райан дождался, когда все представители его стаи соберутся вместе, чтобы рассказать о своих планах на ближайшие месяцы. Трэвис, его лучший друг и заместитель подошел к вожаку ирассказал о том, что ловушки в южной части леса оказались пустыми, а возле них много следов от сапог, люди с каждым годом заходят все дальше в чащу и скоро их тайное существование может быть раскрыто.

‑Райан, я видел сегодня тех скотов, которые оставили мальчишку замерзать, они были вооружены до зубов и ходили по лесу в поисках добычи. Я в это время обучал наших подростков и мне пришлось увести их подальше от опасности, в противном случае я бы с удовольствием поквитался с этими негодяями.

‑Ты правильно поступил, самое главное для нас ‑ это безопасность детей. А тех ублюдков предоставь мне. Они больше никого не побеспокоят, если еще раз зайдут в наши владения.

В глазах Райана загорелось адское пламя, он уже предвкушал встречу с людьми, которые причинили боль его сыну. Его не мучило раскаяние по поводу того, что он собирался сделать, они заслуживают наказания, и все же он предоставит им шанс на выживание. Мужчина всегда был сторонником честного боя и не собирался нападать со спины.

‑ Ты очень рискуешь, идя на них в одиночку. Даже ты бессилен против огнестрельного оружия, поэтому нам лучше действовать вместе.

‑ Я благодарен тебе за помощь и за поддержку, но ты же знаешь, что свои личные проблемы я привык решать самостоятельно.

‑Как знаешь! Но не играй в прятки со смертью, теперь у тебя есть ради кого жить.

‑Кстати, твой мальчишка не такой простой, как кажется на первый взгляд.

‑Что ты хочешь этим сказать? ‑ грубо спросил Райан

‑Расслабься, друг! Я хочу сказать, что ты растишь себе достойную смену. Этот малыш еще себя проявит, поверь моим словам.

Похлопав Трэвиса по спине, Райан подумал, что в очередной раз его друг доказал свою преданность и готовность помочь. Они многое пережили вместе, и Трэвис Дикенс был рядом все это время, независимо от того где бы они находились и с кем сражались. Плечом к плечу они могли противостоять всему миру, если бы это потребовалось.

‑Помнишь, как ты тащил меня со сломанной ногой на себе, при этом сам был слаб от потери крови?

‑Еще бы, ты за весь путь твердил мне, чтобы я тебе оставил, и мне чертовски хотелось вырубить тебя, чтобы хоть минуту побыть в тишине.

‑Но ты этого не сделал.

‑Ты поступил бы точно так же.

‑Сейчас речь не об этом. Тогда ты мне сказал, что когда придет время умирать, у нас никто не спросит согласия, а пока мы живы, то должны бороться несмотря ни на что.

‑Когда это было? С тех пор многое изменилось.

‑Но не ты. Такой же нудный и постоянно ворчащий волк.

Они рассмеялись и попрощались. Мимо них, молча, прошел Остин, он окинул Райана хмурым взглядом, и зашагал прочь, остальные члены стаи тоже разбрелись по своим делам, так как собрание было окончено.

Райан был занят до позднего вечера, а вернувшись к Саре, обнаружил что Алекс учит Кейт и Дэвида стрелять из лука, и его воспитанник делает большие успехи. Некоторое время он молча наблюдал, а потом подошел к импровизированной мишени на дереве и выдернул стрелы.

Райан подошел к детям и показал, под каким углом нужно правильно держать лук, с какой силой необходимо натягивать тетиву и как выбирать ориентир, чтобы стрела попадала точно в цель. Мальчишки заворожено слушали его, а затем каждый из них сделал несколько выстрелов, и их попадания стали гораздо точнее.

‑Ну, теперь вы оставите позади наших лучших лучников ‑ похвалил учеников Райан

‑Дядя Райан, а у вас есть меч? Вы научите меня сражаться? ‑ спросила Кейт

‑Есть, но он слишком тяжелый для тебя, но когда ты подрастешь я подарю тебе кинжал и научу как с ним обращаться. ‑ пообещал мужчина

‑Нам пора, Дэвид, попрощайся со своими друзьями. ‑ сказал Райан, а потом он зашел в дом и поблагодарил Сару, за то что она присмотрела за ребенком.

‑А мы еще придем сюда? ‑ спросил Дэвид

‑Обязательно, но не завтра. Но ты можешь пригласить Алекса и Кейт к нам.

‑Конечно, я приду. ‑ сказал Алекс и по‑братски обнял Дэвида.

Девочка тоже изъявила желание погостить у них и сразу же пошла искать маму, чтобы сообщить ей о завтрашнем визите.

‑Алекс, мы проводим тебя! ‑ сказал Райан

‑Нет, не стоит, я доберусь самостоятельно, ведь еще светло, ‑ поспешно ответил мальчик и направился по направлению своего дома.

Такое нежелание в их компании удивило вожака, и он подумал, что все дело в том, что мальчик считает себя взрослым и поэтому пытается казаться самостоятельным.

В течении месяца дети постоянно ходили вместе и вскоре Дэвид почти освоился, он смеялся и проказничал, как и все в его возрасте, но лишь наедине с Кейт и Алексом, стоило кому‑то из взрослых появится поблизости, как мальчик сразу замыкался и вел себя настороженно. Однако в стае его полюбили за доброту и отзывчивость, он всегда чутко улавливал чужое настроение, и старался помочь, он помогал женщинам нянчить детей, а они в свою очередь старались побаловать его, он также старался помогать мужчинам, и Райан никогда не ограничивал его действия. Даже хмурые и закаленные в боях воины, улыбались при виде мальчика, ведь их жены только о нем и рассказывали в последнее время. Дэвид окреп и вытянулся, прошла болезненная худоба, и он уже ни уступал в силе Алексу, они часто боролись, но в их поединке всегда побеждала дружба, и победитель протягивал руку проигравшему. Ничто не предвещало беды, но однажды Райан во время очередного осмотра своей земли обнаружил молодого оборотня, попавшего в капкан людей, подросток находился в волчьей форме и видимо из‑за стресса не мог обратиться в человеческую форму. Райан освобождал пленника от железной хватки, когда услышал приближающиеся шаги. Он нажал на пружину, и пасть капкана открылась, затем помог подростку выбраться, мысленно приказав ему уходить, сам же повернулся навстречу к приближающимся охотникам.

‑Что ты здесь делаешь? ‑ спросил один из мужчин, и Райан узнал его, это был друг Артура

‑Дышу свежим воздухом, разве не видишь? ‑ с вызовом ответил он

‑Убирайся сейчас же, а то в твоей голове появится парочка отверстий от пуль.

Их было шестеро, против одного Райана, но этот факт лишь подстегнул мужчину, адреналин заструился в его крови и он страстно желал вонзить свои клыки в яремные вены, каждого из них.

‑Если вы уйдете сейчас, то я возможно и пощажу вас ‑ предупредил он

‑Да ты просто идиот или смертник, впрочем, нам не важно ‑ ответил другой охотник

Он приготовил свою винтовку, чтобы выстрелить, но Райан не собирался отправляться на тот свет, по крайней мере не сейчас, он обернулся в волка и напал на стрелявшего. Полоснув клыками по горлу, он развернулся к другому нападающему и уже через несколько секунд тот лежал без движения, остальные мужчины стали палить без разбора, но волк уходил от пуль, продолжая свершать возмездие. Когда бой был окончен, Райан заметил, что из его правого бока струится кровь, но это была малая плата, за возможность отомстить. Он побежал к своему дому, чтобы промыть рану, и не останавливался до тех пор, пока не увидел крышу своего жилища, лишь тогда он вновь принял человеческую форму и зашел в дом. Райан думал, что мальчик сейчас находится вместе с Алексом у Кейт, но он ошибся, Дэвид сидел на скамье и вырезал что‑то из дерева, когда он увидел мужчину, то улыбнулся, но заметив, как кровь пропитала одежду его наставника, он резко вскочил с места и побежал навстречу с криком:

‑Папочка, что с тобой? Ты ранен?


5


Всего одно слово потрясло Райана до глубины души, он не мог говорить, не мог дышать, и все что он мог себе позволить в данный момент, это слушать гулкие удары своего сердца, которое отбивало барабанную дробь в груди. Это случилось здесь и сейчас! Мальчик преподнес самый ценный подарок, который можно было заполучить, потому что доверие нельзя купить, его можно только заслужить. Когда ребенок побежал навстречу, мужчина с готовностью раскрыл свои объятия и сделал шаг вперед, он схватил Дэвида и прижал к себе, желая запечатлеть этот момент в памяти. Время остановилось для двух людей, которые стояли посреди хижины, их одолевали сильные эмоции и каждый думал о том, каждый пытался осознать произошедшее. Дэвид не знал, почему он назвал своего спасителя отцом, и сначала он испугался своего внезапного порыва, но вскоре успокоился потому, что это казалось таким правильным и нужным. Райан был безмерно счастлив и горд, потому что теперь он действительно стал родителем для мальчика, не потому что он заботился о нем и защищал, а потому что ребенок сам признал его своим отцом. Наконец мужчина опомнился и ответил на вопрос:

‑Тише, малыш, со мной все в порядке.

‑Но у тебя идет кровь ‑ испуганно зашептал Дэвид

‑Это пустяковая рана, она скоро затянется.

‑Правда? Ты ведь не умрешь?

‑Нет, Дэвид, я не покину тебя, тем более из‑за какой‑то царапины. Райан погладил Дэвида по голове, и отступил в сторону, бок жгло словно огнем, и боль напоминала о пуле, застрявшей в мышце. Мужчина поморщился от неприятного ощущения, но не произнес не слова, он снял одежду и осмотрел рану, кожа была рванной по краям, и кровь, пульсируя вытекала из небольшого отверстия. Райан прошел к сундуку и достал кинжал, рукоять которого была украшена драгоценными камнями, он приставил его к телу и ловко провернул острие, словно проделывал это много раз. Пуля выскользнула и упала на пол с тихим стуком, закружившись в диком танце на ровной поверхности. Мужчина опустил оружие в пламя очага и, дождавшись, пока сталь станет красной, приложил раскаленный металл к ране, чтобы прижечь поврежденный бок и тем самым не допустить заражения. Адская боль пронзила все его существо, но он не показал виду, крепко сжав зубы, Райан не издал ни звука и ничем не обнаружил свои страдания, ни один мускул не дрогнул на его лице, несмотря на то, что он страдал от ожога. Мужчина отложил кинжал в сторону и потянувшись за лоскутом, сделал импровизированную повязку, а затем одел новую рубашку, все это время мальчик с изумленным видом наблюдал за Райаном, но как только он закончил , Дэвид всхлипнул, а по его щеке скатилась одинокая слеза.

‑Что случилось, сын? Почему ты плачешь?

‑Тебе ведь было очень больно. ‑ ответил мальчик, уткнувшись носом в грудь Дэвида

‑Все позади! Ничего страшного не произошло.

Райан растерялся, он не знал, как утешить мальчика и при этом не солгать, поэтому он просто посадил мальчика на колени и обнял, предоставив возможность выплакаться ребенку. А потом произошло невероятное, мальчик вытер слезы, и начал говорить без остановки, он сбивался с мысли, но не разу не остановился, потому что хотел высказаться. Дэвид набрался смелости и сообщил Райану, что очень любит его и не хочет потерять, он говорил, что сделает все, чтобы отец гордился им, и всегда будет рядом с ним. Райан не перебивал мальчика, лишь в конце сказал, что о таком хорошем сыне он мог только мечтать.

Теперь Дэвид не отходил от него ни на шаг, и мужчине приходилось прикладывать много усилий, чтобы заняться своими делами в одиночестве, он не хотел оставлять Дэвида, но у него не было выбора. Хорошо, что рядом всегда находились Алекс и Кейт, они с радостью составляли Дэвиду компанию, с приходом весны дети все свободное время проводили на озере, занимаясь ловлей рыбы и охотой на уток. Райан помнил, как Дэвид принес свой первый улов и как при этом он был счастлив, это была добрая и безмятежная пора, детство, которое не было омрачено горем.

Прошло несколько лет и скоро Алекс должен был пройти свой переход, а Райан все никак не мог рассказать правду Дэвиду, он знал, что больше нельзя утаивать информацию, но не знал как лучше сообщить о своей звериной стороне мальчику. Однажды, когда они вместе гуляли по лесу, мужчина обратился к ребенку:

‑Помнишь, когда‑то мы обсуждали легенды об оборотнях?

‑Конечно, папа! Мне они очень нравятся.

‑Это не пережитки прошлого, вер‑вольфы действительно существуют.

‑Но где? И почему мы их не видим?

‑Здесь. Ты и я ‑ на половину волки, как и все здесь живущие.

‑Это не может быть правдой. Не должно быть.

‑Тебе придется признать и понять нашу природу и твою тоже, Дэвид! Я не могу больше скрывать от тебя происходящее, возможно, мне надо было сообщить тебе раньше, но я слишком боялся потерять тебя.

Райан обернулся в хищника, но не сделал попытки подойти к мальчику, он итак был слишком напуган, затем мужчина снова вернулся в человеческое обличие. Дэвид широко раскрыл глаза в немом удивлении, он ждал, что его отец сейчас скажет ему, что все эта шутка, а появление волка лишь ему привиделось, но этого не произошло. Райан был оборотнем, но Дэвид оставался человеком, и не представлял себе жизни среди хищников, когда мужчина направился к нему, мальчик отступил.

‑Я не причиню тебе зла, сын, не бойся меня!

‑ Ты... Ты в‑волк! ‑ заикаясь сказал мальчик

‑Как и ты!

‑Это ложь, ты обманываешь меня.

‑Если бы я хотел солгать, я бы не стал показывать свою двойственную природу, я хочу научить тебя контролировать зверя.

‑Алекс тоже оборотень?

‑Да. И Кейт и все остальные.

Райан медленно стал подходить к Дэвиду, но ребенок снова попятился вглубь леса, Дэвид не мог поверить в увиденное превращение и не желал признавать истину.

‑Сын, вспомни, что произошло, когда тебе оставили замерзать на поляне? Тот волк, он смотрел тебе прямо в глаза? Что ты чувствовал?

‑ Силу, жар, дрожь.

‑Было полнолуние и поэтому зверь смог передать тебе свою душу, о таких случаях никто не слышал уже несколько веков, но именно ты стал тем, кто может обращаться, не дожидаясь четырнадцати лет.

‑Нет! ‑ закричал мальчик и побежал в чащу ‑ Я не буду монстром.

‑Но разве я похож на чудовище? ‑ спросил мужчина и последовал за мальчиком.

Райан вновь превратился в волка и пробежав другой дорогой появился прямо перед мальчиком.

‑Не подходи ко мне! ‑ зашептал он

‑Дэвид, я не стану обижать тебя! ‑ мысленно послал сообщение мужчина

Когда ребенок не ответил, Райан снова стал человеком и попытался успокоить его, но все попытки оказались тщетными. Дэвид боялся его и возможно, он никогда больше не посмотрит на него вновь с той непосредственной детской любовью и преданностью. Райан рухнул на колени, тяжелые оковы стиснули его сердце, а из груди вырвался крик, наполненный невыносимым страданием. Мальчик вновь побежал, но когда услышал шум за спиной он обернулся, увидев Райана на земле, обхватившего свою голову руками и раскачивающегося словно в лихорадке, он остановился. Мужчину как будто терзала сильная головная боль, и мальчик никогда не видел своего спасителя в таком уязвимом состоянии, поэтому он не мог просто уйти, бросив того, кого признал своим отцом, на произвол пути. Дэвид кинулся к мужчине, но не добежал всего метр, но споткнулся и упал, потерев ушибленную ногу, он подполз к Райану и обнял его.

‑Папа, прости меня, пожалуйста! Я не хотел, ‑ шептал мальчик

Мужчина поднял голову, его глаза меняли цвет, но теперь это уже не имело значения, потому что Дэвиду было все равно, оборотень Райан или нет, он любил его всем своим существом. Когда никакого ответа от отца не последовало, Дэвид потянул его за рукав и позвал:

‑Пойдем домой! Ну, вставай же, папа!

И мужчина откликнулся на детский голос, тени прошлого отпустили его сознание и он вернулся обратно, осознав, что они сидят в пыли посреди поляны и Дэвид находится сейчас рядом с ним. Райан вздохнул и, протянув огромную ладонь мальчику, зашагал вместе с ним по извилистой тропе, назад, в их скромное жилище.

Дэвид внимательно слушал рассказы мужчины о природе оборотней, об их истории и жизни, его интересовали абсолютно все, но все же он не мог принять свою дикую сущность. Не мог поверить в то, что вер‑вольфы больше чем миф, выдуманный кем‑то, чтобы приукрасить суровую реальность. Он снова стал недоверием относиться к людям Райана, старался найти доказательства их безумной агрессии, но их поступки свидетельствовали об обратном. Позже, когда его пришла навестить Кейт, приведя с собой и Алекса, последние подозрения Дэвид развеялись как пепел на северном ветру.

‑Куда ты пропал? Настоящие друзья так не поступают. ‑ обиженно заверещала девочка. Алекс, ну что ты стоишь, скажи, что я права.

Кейт ударила мальчика локтем в бок, чтобы он поддержал ее заявление. Когда Алекс не ответил, а лишь пожал плечами, она рассержено топнула ногой и сказала:

‑Вы два чурбана, проглотили свои языки?

‑Успокойся, Кейт! Я был занят все это время, и поэтому не заходил в гости, но обещаю исправиться.

‑Конечно, я прослежу за этим, ‑ захохотал Алекс

Тогда девочка захихикала, и стала рассказывать о том, что с ней произошло за это время. Дэвид сочувственно посмотрел на своего приятеля, понимая, что им предстоит выслушать очень длинную историю. Радость девочки, была как луч света в царстве мрака, она словно освещала этот мир своей улыбкой, и Дэвид понял, что эта малышка, которой предстоит стать волчицей, намного человечнее тех, с кем он когда‑то жил. Мальчик уже знал от Райана, что все дети знают о своей природе практически с рождения, и поэтому решил спросить у них, как они относятся к этому.

‑Вы ведь станете вер‑вольфами скоро, да?

‑Да, я наверное буду похожа на свою маму. Она очень красивая со светло‑серой шерстью, и очень сильная волчица. ‑ затараторила Кейт

‑Скорее бы пройти переход, чтобы можно было охотиться со взрослыми и заботиться о стае. А что ты думаешь? ‑ Алекс обратился к Дэвиду

‑Я не знаю. Это как‑то неожиданно и странно. ‑ тихо ответил мальчик

‑Да, брось, это здорово! Неужели ты не хочешь бегать в ночи со скоростью ветра? Быть сильнее, чем обычный человек? ‑ спросил друг

‑Я не знаю, кто я теперь, не человек, не зверь, и не представляю, что мне делать с этими знаниями.

‑Какой же ты глупый, Дэвид! Ты ‑ вер‑вольф, и ничего не надо представлять, когда пройдешь переход то все станет понятно! ‑ с важным видом произнесла Кейт!

Дети вместе провели весь день, и лишь когда солнце стало скрываться за горизонтом, они попрощались друг с другом и пошли к себе домой. К приходу Райана, Дэвид о много подумал, и пришел к выводу, что бесполезно бежать от того что уже случилось, нужно принимать то, что дарует судьба как должное, а не пытаться убежать. Мальчик осознал, что своим недоверием он обидел Райана, ведь этот мужчина за время их знакомства проявлял только доброту и заботу о нем, и теперь Дэвид очень хотел исправить свою ошибку. Он кинулся к мужчине и Райан подхватил мальчика, закружив в воздухе, потеряв опору под ногами, Дэвид крепче обнял своего отца и прошептал на ухо:

‑Папа, я хочу быть таким как ты. Волком.

‑Ты уже такой, сынок.

‑Я знаю и хочу научиться менять форму. Покажи мне как это делать.

‑Ты уверен? ‑ удивленно произнес Райан

‑Да.

‑Тогда мы начнем обучение завтра.

Эта ночь казалась Дэвиду бесконечной, он с нетерпением и страхом ждал наступления утра, ведь теперь ему предстоит стать кем‑то другим, и эта неизвестность пугала мальчика. Что будет, когда он обернется волком и сможет ли это сделать, он боялся, что снова станет изгоем, ведь жизнь всегда преподносила ему жестокие уроки. Дэвид привык расплачиваться за каждый момент счастья, которых было очень мало, и теперь ждал очередных испытаний судьбы. Райан видел, что мальчик ворочается и не может заснуть, он хотел подойти и успокоить его своими словами, но не стал, опасаясь, что лишь ухудшит ситуацию, мужчина был бессилен изменить его прошлое и мальчик должен перебороть свои страхи сам. Взрослый мужчина и маленький мальчик не могли сомкнуть глаз до рассвета, каждый из них думал о своем и в тоже время их мысли были похожи.

Первые солнечные лучи разогнали ночной мрак, и пение птиц известило о приходе нового дня. Капельки росы сверкали на траве и листьях деревьев, а легкий ветер принес с собой утреннюю свежесть. Райан тихо вышел на улицу, он делал так сотни раз, и не переставал удивляться красоте природы, было в ней что‑то неподвластное никому и в то же время такое родное. Он позаботился о завтраке мальчика и отправился к Трэвису, чтобы предупредить о своих намерениях, как и предполагал мужчина, его друг только что вернулся с охоты, и был дома.

‑Решил зайти и пожелать мне доброго утра? ‑ хмыкнул Трэвис

‑Да, решил нанести тебе дружеский визит. А ты, что не рад?

‑Да, я просто на седьмом небе от счастья. Проходи и выкладывай, что у тебя.

‑ Я займусь обучением Дэвида. Сегодня. Мы будем на восточном склоне, и по возможности не беспокойте меня.

‑Давно пора, приятель. Я скажу стае, что ты занят.

Райан похлопал друга по плечу в знак благодарности и отправился в свою хижину, он не в первый раз обучал молодняк превращаться в волков и обратно, но раз был особенный. Как пройдет переход, и что ожидать, он не знал и поэтому решил довериться своему инстинкту. Дэвид уже проснулся и ждал Райана, когда мальчик вопросительно посмотрел на своего отца, тот просто кивнул в ответ. Им не нужны были слова, чтобы понять друг друга, поэтому они молча направились в сторону леса. Лишь достигнув поляны на восточном склоне мужчина остановился и спросил:

‑Ты уверен, что хочешь сегодня попробовать обратиться? Мы можем отложить это на время.

Беспокойство в голосе отца и искренняя забота придала Дэвиду уверенности, и он без колебаний ответил:

‑Да, папа. Я уже все решил.

‑Хорошо. Тогда начнем. Сосредоточься и представь волка, который смотрит на тебя, а потом посмотри на мир его глазами.

‑Ничего не произошло. ‑ разочаровано прошептал мальчик

‑Все в порядке, малыш. Не сопротивляйся силе, которая спрятана в тебе, выпусти ее на волю.

Разум Дэвида сопротивлялся внутренней сущности, он боролся со своей природой, отказываясь принять ее, и тогда Райан решил прийти к крайним мерам ради блага своего сына. Он чувствовал себя жестоким ублюдком, потому что вынужден был напомнить Дэвиду о пережитых страданиях, но другого выхода он не знал, поэтому мысленно попросив прощение, он произнес:

‑Дэвид, слушай меня внимательно. Вспомни, как с тобой обращалась твоя приемная семья, они всегда помыкали тобой потому, что ты был физически слабее, но если бы ты был оборотнем, никто и никогда не смог бы причинить тебе такой боли. Ты мог бы расправиться с каждым и защитить себя и Мирну.

Неверие появилось во взгляде мальчика, а затем демоны прошлого захватили его сознания, воспоминания вспыхнули с новой силой и, наполненный страданием крик вырвался у Дэвида. Он не понял, когда человеческий вопль смешался с животным рыком, а одежда стала трескаться от того, что он становился больше. На какое‑то мгновение свет померк в его глазах, чтобы вернуться с необычайной резкостью, Дэвид смутно понимал, что теперь видит далеко за пределами человеческих возможностей. Березовый лист упал ему на голову, и лишь когда, он попытался убрать его рукой, то понял, что заперт в волчьем теле. Дэвид огляделся и увидел рядом человека, который представлял опасность для их вида и подлежал уничтожению, он развернулся и оскалив клыки стал двигаться по направлению к своей добыче.

Шея человека так близко и так беззащитна, достаточно одного прыжка и он сможет вцепиться в яремную вену, но ему хотелось, чтобы его жертва убегала в страхе, и тогда бы он мог последовать за ней. Почему же его враг стоит на месте? Почему не пытается сбежать? Дэвид слышал слова мужчины, но не мог понять их смысл, в его голове царил хаос и он не мог упорядочить свои мысли.

Когда его сын обернулся, Райан испытал облегчение, но ненадолго, потому что инстинкты хищника полностью завладели Дэвидом и он не контролировал свои поступки. Все, кого Райан обучал раньше, рождались от вер‑вольфов, и человеческая сущность не покидала их, они понимали речь и осознавали свои действия, но Дэвид был обращен напрямую, что делало его необычайно сильным, но и опасным. Сейчас он был хищником, который стремился ликвидировать угрозу, которой по его мнению был Райан, и мужчина пытался мысленно пробиться сквозь барьеры в разуме сына, но все попытки заканчивались неудачей. Но Райан был не просто мужчиной, он был вожаком, и привык бороться до конца, поэтому, когда большой хищник с оскаленной пастью стал крадучись подбираться к нему, он сделал шаг навстречу. Волк застыл в недоумении, но потом предупреждающе зарычал и его холодный желтый взгляд прошелся по шее Райана. Мужчина мог бы обратиться сам, он знал, что Дэвид слишком молод и не сможет его победить сейчас, но не стал этого делать, потому что такой поступок лишь подстегнул звериную хищность. Поэтому несмотря на риск, Райан преодолел разделявшее их с Дэвидом расстояние и опустился на колени.

‑Сынок, посмотри на меня! Ты должен вернуться ко мне, иначе я просто не смогу жить с тем, что не смог уберечь тебя. Лучше тогда убей меня сейчас, потому что я не хочу оставаться один, ‑ сказал Райан и отправил мысленно это сообщение Дэвиду

Волк огрызнулся и щелкнул зубами, наклоняясь к шее мужчины и обжигая горячим дыханием его кожу, а потом зверь резко опустил свою голову и уткнулся носом в плечо отца. Райан выдохнул и потрепал хищника по холке. Ему удалось достучаться до сознания мальчика, теперь нужно будет помочь ему вернуться к человеческому облику.

Когда волк лизнул шершавым языком щеку Райана и заскулил, сердце мужчины сжалось от гордости и радости. Его сын смог подчинить себе зверя, и теперь сможет обращаться по собственному желанию.

‑Дэвид, я ничего не имею против, твоего волчьего выражения чувств. Но разве ты не хочешь обнять своего отца?

Волк заворчал и махнул пару раз хвостом в ответ.

‑Хорошо. Тогда придется вновь стать человеком, потому что обнимать лапами как‑то не очень удобно. Давай, сделай это, и мы отправимся домой.

Зверь отступил на несколько метров назад, а потом протяжно завыл, ему нравилась сила, струящаяся в его крови, и он не хотел расставаться с ней, но Дэвид также хотел обнять своего отца и сказать ему все, что он чувствовал.

Райан наблюдал за превращением сына, сначала глаза волка стали темнеть, и вот уже желтый цвет изменился на карий, а потом черты человека стали проявляться сквозь лик зверя, и вот уже мальчик вновь принял свой обычный вид. Мужчина поднес ему одежду и сказал:

‑Для первого раза, ты все сделал замечательно. Но тебе придется много трудиться, чтобы в идеале овладеть своими способностями. Тебе также предстоит научиться общаться мысленно.

‑Папа... ‑ пролепетал Дэвид ‑ я хотел напасть на тебя

‑Но ты этого не сделал, так что все нормально сынок. Одевайся, и пойдем домой, уже наступило время ужина.

‑Я не понимал тебя, не слышал. ‑ быстро заговорил он

‑И ты думаешь, удивил меня этим? Люди редко слышат то, что им говорят, а еще они предпочитают не видеть, то, что творится вокруг. А раз уж мы решили все проблемы, то может, обнимешь своего отца?

Когда мальчик с радостным криком повис на шее у Райана, он улыбнулся и погладил его по голове.

‑А знаешь, о чем я сейчас подумал? ‑ спросил мужчина

‑Нет. О чем?

‑Ты так быстро растешь, что я скоро не смогу тебя поднять на руки.

‑Тогда это буду делать я. ‑ сказал Дэвид

Райан расхохотался и посадил мальчика к себе на плечи.

Дэвид поразительно быстро освоил все навыки, необходимые оборотню для выживания, он научился за долю секунды менять облик, стал общаться мысленно, без использования слов и показывал отличительную силу и ловкость в охоте. Райан не сомневался, что за его сыном стоит будущее всей стаи, ведь если мальчик обладал всеми качествами, которыми должен быть наделен вожак. Дэвид старался постичь все особенности своей дикой стороны, он научился прислушиваться к внутреннему голосу и доверять инстинктам. Мальчик любил бегать ночью по лесу, ощущение долгожданной свободы приносили ему ни с чем несравнимое удовольствие и он наслаждался каждым мгновением новой жизни.


6


‑Кейт, ты не должна далеко уходить от нашего дома в лес! ‑ строго произнесла Сара

‑Ну, мама, я уже совсем взрослая! У меня есть клыки и когти и я смогу за себя постоять.

‑Ох, малышка, твой переход ничего не изменил, ведь для меня ты всегда останешься маленькой уязвимой девочкой.

‑Ты должна изменить свое отношение. Мне уже четырнадцать лет и я могу позаботиться о своей безопасности.

‑Твой упрямый характер не изменился с годами, ангелочек. Тебя все так же интересует лишь личное мнение и жажда приключений.

‑Я буду с Дэвидом и Алексом, так что тебе не о чем волноваться.

‑Береги себя, дочка.

Кейт улыбнулась матери и скрылась из вида, она отправилась за своими друзьями, но обнаружила, что их обоих нет дома, и вероятнее всего, они опять пошли охотиться без нее.

Вот так всегда! Что возомнили о себе эти мальчишки? Она докажет им, что ее нельзя игнорировать, и лучший способ доказать это, принести больше дичи, и конечно же, она так и сделает. Девушка побежала в лес, пытаясь отыскать следы зайцев на пыльной тропинке, она все дальше уходила от своей хижины, но вот ее обоняние привлек сладкий незнакомый запах и повинуясь любопытству она последовала за ним. Обернувшись волчицей, Кейт неслышно кралась среди деревьев, пытаясь не упустить желанный след, она вскоре вышла на поляну. Волчица осмотрелась по сторонам и обнаружила, что земля в некоторых местах была чем‑то посыпано и именно это вещество так привлекло ее внимание, осторожно подойдя к интересующему ее объекту, она опустила голову чтобы насладиться ароматов, переступив пару раз на месте, Кейт услышала тихий щелчок и острая боль пронзила ее заднюю лапу. Волчица взвизгнула и попыталась освободиться, но все попытки оказались тщетными. Она кусала капкан, царапала его, но пружины не поддавались, в приступе паники Кейт пыталась освободиться любым способом, но при этом не могла принять человеческую форму, потеряв контроль над ситуацией, она громко завыла, взывая о помощи. Кто‑нибудь из ее стаи обязательно услышит ее мольбу и придет, чтобы освободить, убеждала она себя, но время шло, а никто так и не появился. Набрав больше воздуха в легкие, волчица испустила душераздирающий вопль, который подхватил ветер и разнес по всем уголкам леса. Когда Кейт услышала шаги, она немного расслабилась, рана приносила ей страдания, но она старалась не думать о ней, чтобы не показаться слабой. Конечно, это Дэвид с Райном услышали ее призыв и пришли на выручку, как поступали не в первый раз, возможно, они даже отчитают ее за бездумный поступок, но потом успокоятся, заботясь о ее благополучном возвращении. Так думала Кейт, пока не увидела, что на поляну пришли ее враги, и теперь спасения ждать не откуда.

‑Посмотри, Артур, кто у нас попал в ловушку? ‑ радостно произнес мужчина

‑Я же говорил, что приманка сработает, и не нужно будет переводить мясо, на этих зверей.

‑Посмотри, какой у нее красивый мех, не стоит его портить, ведь за целую шкуру, мы получим намного больше денег. Может, оставим ее тут, пока она не умрет от голода.

‑Ты, кретин, Роджер, ведь ей могут закусить собратья, и тогда мы вообще не выручим ничего.

‑Я просто предложил свою идею, не стоит так кипятиться. Поступай, как знаешь.

Артур вскинул ружье и нацелился в голову волчицы, хищница оскалила зубы и зарычала, даже стоя на пороге смерти, она не потеряла своей гордости. Прижав уши, Кейт ожидала щелчка затвора и последующего за ним выстрела, но этого не произошло, потому что из‑за деревьев на огромной скорости выбежали два огромных зверя. Волки стали кружить вокруг охотников, постепенно сужая круг, мужчины прицелились и выстрелили, но промахнулись и тогда один из хищников прыгнул вперед, подбираясь к ним.

‑Алекс, уводи Кейт отсюда, я отвлеку их! ‑ мысленно обратился Дэвид к другу

‑Но как же ты?

‑Это мое дело. Мы не можем рисковать сейчас. Освободи Кейт и уходите иначе мы все погибнем. Обещай мне, что спасешь ее.

Дэвид стал нападать, постоянно меняя траекторию своих движений, он не давал врагам возможности посмотреть на то, что происходит за их спинами и постепенно оттеснил их подальше от ловушки, предоставив возможность для спасения подруги.

Алекс больше не стал терять время, он приблизился к Кейт и нажал на пружину, стальные челюсти капкана разжались, и волчица высвободила лапу. Он подставил мускулистое плечо Кейт и опираясь на него она захромала в чащу.

‑Что с Дэвидом? Мы не можем бросить его.

‑Я должен отвести тебя в безопасное место, а потом я вернусь за ним.

Каждый из них понимал, что у Дэвида практически не было шансов выжить, но они не стали говорить об этом, не хотели терять надежду.

Пуля прожгла бок, но волк не произнес не звука, он хотел удостовериться что его друзьям больше не угрожает опасность, а его голос мог заставить их вернуться обратно и подвергнуть себя риску. Еще один кусочек свинца врезался ему в лопатку и Дэвид стал оседать на землю, он больше не мог увертываться от пуль, потому что силы были на исходе, еще один удар в грудную клетку заставил свет померкнуть в глазах и волк провалился в забытье.

‑Черт, ты видел это? Наша пленница исчезла. ‑ спросил Роджер

‑Ничего, мы найдем ее по кровавому следу. Тем более этот зверь намного крупнее, поэтому мы даже выиграли в данной ситуации.

‑Ты как всегда прав, приятель.

Они не сомневались, что убили зверя и погрузив его на бричку, отправились с добычей в деревню. Выгрузив безжизненное тело возле своего крыльца, Артур зашел домой, чтобы похвастаться своим трофеем. Когда он вернулся с ножом, то Дэвид пришел в сознание, приоткрыв глаза, он попытался встать, но из‑за слабости не смог даже пошевелиться.

Волк снова прикрыл глаза, стараясь из‑за всех сил приподнять голову, надеясь, что Артур подойдет близко к его клыкам, тогда у него хотя бы появится возможность отомстить. Дэвид знал, что если открыть тайну оборотней людям, то на них начнется охота, он не желал ставить под удар безопасность стаи, и решил умереть волком.

Артур занес свой нож над животом волка, и тогда голос Райна раздался в голове Дэвида. Ты должен жить, не смотря ничего, должен бороться, когда силы покинули тебя. Нет ничего, с чем ты бы не смог разобраться потом, если жив, но если ты мертв, то уже ничто не изменит этого. Иногда нужно забывать о голосе разума и поступать так, как советует сердце. Прислушайся к себе, и ты найдешь правильный ответ. Дэвид понял, что если его убьют сейчас, то все равно охотники последую по следам Кейт, а его гибель никому не поможет из оборотней. Он сосредоточился и представил себя в человеческом образе, из‑за полученных ранений он не сразу превратился, но все же ощутил, как образ зверя постепенно исчезает.

‑Демон! ‑ закричал Артур, когда волк перед ним превратился в его пасынка

Уронив в страхе нож, мужчина стал пятиться к дверям, не отрывая дикого от ужаса взгляда от израненного Дэвида. ‑ Ты пришел за моей душой, но ты ее не получишь.

‑Можно подумать, она у тебя была когда‑нибудь? ‑ произнес подросток и потерял сознание

На крик сбежались все жители, чтобы посмотреть на происходящее чудо, одни стали молиться об избавлении от нечистой силы, другие не могли поверить своим глазам и отрицали случившееся. Но шли минуты, а пропавший когда‑то мальчик не исчезал и не становился снова волком. Все заметили, что худой ребенок, превратился в рослого, мускулистого парня.

‑Мы должны избавиться от него, иначе на нас ляжет проклятье. ‑ сказал подошедший Роджер и другие мужчины с ним согласились.

‑Но прежде нам нужно поставить на него клеймо, чтобы он точно попал в ад.

Артур уже отошел от шока и принес цепи, чтобы заковать пленника.

‑На этот раз я точно избавлюсь от тебя, щенок. ‑ зло сказал отчим

Дэвида заковали в цепи, чтобы он не смог сопротивляться, а затем ему выплеснули ведро холодной воды на голову, чтобы привести в чувство.

‑Люди, мы должны помочь искупить этому грешнику часть вины, поэтому его следует предать живьем огню. Но сначала я заставлю его покаяться.

C этими словами Артур поднес раскаленную до красна кочергу к спине мальчика и прижал горячий металл к живой плоти. Запах паленной кожи донесся до мальчика и жуткая боль охватила его израненное тело, но стиснув зубы, он не произнес ни слова, даже когда обжигающее железо приложили еще раз.

‑Он не кричит, потому что внутри него поселился бес и лишь благородное пламя может очисть эту землю от порождения сатаны. Женщины стали расходится, в их глазах читался страх и сочувствие, но они не смели перечить своим мужьям, пожилая Мирна заплакала навзрыд и упала на колени перед палачами, умоляя их пощадить мальчика, но никто не обратил внимания на ее слезы. Когда Артур ушел за дровами, чтобы разжечь костер, Мирна подошла к Дэвиду и поднесла ему воды к разбитым губам.

‑Что ты делаешь, старая карга? ‑ закричал на нее один из охранников

‑Я хочу выслушать его исповедь, ‑ тихо сказала она

‑Ну и сиди с ним, если тебе так хочется, а я пока отойду. Все равно он слишком крепко привязан к дереву, чтобы выбраться самостоятельно. А ты даже не смей прикасаться к цепям и веревкам.

‑Я слишком старая для этого, да и нельзя отпускать зло на свободу, ‑ сказала Мирна пытаясь отвести подозрение от себя.

Когда мужчина скрылся из вида, она обмыла лицо своего любимца и зашептала:

‑Что они с тобой сделали, мой малыш. Я знала, что ты не умер тогда, и надеялась, что ты попал в заботливую семью. У тебя серьезные раны, но ты оборотень и сможешь выздороветь, если выберешься отсюда. Я выведу Брута к тебе и принесу нож, чтобы избавить тебя от пут, но мы должны поторопиться.

Старушка отправилась к конюшне и уже возвращалась, держа черного коня под уздцы, когда рядом с Дэвидом появился ее зять, он сразу понял, в чем дело и злорадно ухмыльнулся.

‑В этот раз он не сбежит от меня. ‑ заявил он ‑ Старая ведьма, уйди отсюда или присоединишься к нему на костре. И не смей прикасаться к моему имуществу.

Мужчина подошел к ней и попытался выдернуть поводья, но внезапно конь взвился на дыбы и опустил копытами вблизи головы Артура, мужчине удалось увернуться от прямого удара, и он поспешно спрятался за дерево. Подоспевшие друзья смогли поймать и усмирить коня, после чего увели его обратно в конюшню, и лишь тогда Артур вышел из своего укрытия, рассыпаясь в проклятиях. Мужчины устроили алтарь возле опушки леса, они поволокли Дэвида к месту его казни, и привязали к старому дубу, Дэвид словно издалека наблюдал за происходящим, он не испытывал страха, лишь был грусть, от того что больше не увидит свою семью.

Когда к Райану прибежал Алекс и рассказал о случившейся трагедии, сердце мужчины сжалось от переживаний за сына, он не мог допустить мысли, что может потерять его. Не теряя ни секунды, вожак стаи направился к месту трагедии, но лишь кровавая дорожка свидетельствовала о жестокой схватке. Он должен быть жив! Он не мог погибнуть!‑ твердил про себя вожак, он обернулся в волка и побежал по следу, но внезапно ему преградили дорогу три зверя.

‑Райан, я знаю что произошло. ‑ мысленно обратился к нему Трэвис. ‑ если Дэвид жив мы спасем его, но один ты не справишься.

‑Я знаю, что когда‑то был против незнакомца в стае, но этот парнишка пришелся мне по душе. Я иду с вами. ‑ заявил Остин.

Джейкоб лишь одобряюще зарычал и вся группа отправилась в деревню.

‑Я устрою дождь из крови врагов, если мой сын будет мертв. Я отомщу всем, кто причастен к этому, прежде чем сам уйду в забвение.

Пламя уже лизало ноги мальчика, когда оборотни появились возле него, Райан стал подбираться к дереву, чтобы перекусить веревки и освободить мальчика, остальные вер‑вольфы напали на тех, кто осмелился захватить члена их стаи.

Завязалась борьба и гул от многочисленных выстрелов наполнил воздух, волки кружили возле людей, пытаясь найти уязвимые места и в то же время не попасть под град пуль. Райан принял человеческий облик и подхватил сына на руки, а затем попытался унести его гущи сражения, ему почти это удалось, когда боль прорезала лопатку и колени мужчины подогнулись. Дэвид был словно в бреду, но потом понял, что его спасли, но отец почему‑то стал падать, когда мальчик поднял голову, то увидел, что позади Райана стоит Артур, а в руках у него был охотничий кинжал. Ярость захватила Дэвида, и он почувствовал как зверь просыпается внутри, в этот раз он не стал контролировать свою сущность, и вскоре им овладело желание убивать. Прыгнув на Артура, он сомкнул клыки на его шее, и разорвал яремную вену, наблюдая как жизнь постепенно покидает его врага, теперь он никогда не сможет причинить страдания Дэвиду или его близким.

Трэвис, Остин и Джейкоб подбежали к вожаку и его сыну, вернув себе человеческий облик, они помогли им подняться и добраться до дома, где их уже ждали.

Все мужчины были серьезно ранены, однако им удалось вернуться живыми из ада, и их встречали как победителей. Сара не могла сдержать слезы и без остановки благодарила Дэвида за спасение дочери, когда обрабатывала раны. Алекс молча пожал руку своему другу, выражая уважение к его поступку, а Кейт спрашивала, что она может для него сделать. Дэвид пытался удержаться в сознании, но проиграл и погрузился в глубокий сон, когда он проснулся, то в доме уже никого не было кроме Райана.

‑Как ты себя чувствуешь? ‑ спросил отец

‑Я в порядке. А что с тобой?

‑Не переживай, заживет все как на собаке. ‑ ответил мужчина

Больше они не говорили на эту тему, каждый хотел забыть случившееся, как страшный сон, надеясь, что подобное не повторится.


7


Пять лет спустя.

За это время Дэвид превратился в сильного мускулистого мужчину, он отличался ловкостью, остроумием и справедливым отношением к людям и Райан решил, что наступил момент, когда стаю должен возглавить новый вожак. Его отец собрал всех представителей стаи в одну из летних ночей, чтобы объявить о своем решении, он хотел устроить торжественный вечер и передать власть в руки своего сына. Когда оборотни собрались возле дома своего лидера в ожидание его распоряжений, Райан вышел на встречу вместе с Дэвидом и поприветствовал своих людей. Когда вер‑вольвы склонили головы в знак почтения, Райан кивнул и обратился к ним:

‑Вы верно служили мне на протяжении десятилетий и даже веков, и я благодарен вам за преданность, мужество и помощь, потому что мы сильны лишь когда едины. Я основал эту стаю и заботился о ее благополучии как мог, но время не стоит на месте, поэтому я решил переложить свои обязанности на плечи сына. Теперь он мой преемник и ваш вожак, вы должны следовать за ним повсюду, защищать его ценой своей жизни ипроявлять должное уважение как к лидеру. Я же надеюсь, достойно встретить свою старость, надеюсь у меня будет еще парочка веков, для того чтобы вырастить своих внуков, а может и их детей.

Дэвид застыл в потрясении, он думал, что его отец решил устроить собрание, чтобы поговорить о месте охоты, но никак не предполагал, что Райан захочет уйти. Мужчина не стремился к власти и не хотел становиться вожаком, ему нравилась та простая жизнь, которую он вел, поэтому Дэвид повернулся к отцу, чтобы возразить, но Райан сжал его плечо и взглядом заставил замолчать. Он уже все решил и пути назад не было, в этот раз согласие Дэвида не имело никакого значения, его просто подставили перед фактом, как и других вер‑вольфов.

Первым из толпы вышел Трэвис, он склонил голову перед Дэвидом, признавая его своим вожаком, и вернулся назад, за ним вышел Остин и повторил ритуал, следующим был Алекс, он кивнул головой и слегка ударил костяшками пальцев по кулаку друга, чтобы приободрить его. Мужчины, женщины и дети поприветствовали нового лидера, в последнюю очередь к новому вожаку неохотно подошла Нора, она сжала губы, но все же повторила несложный жест и вернулась к остальным. После того официальная часть закончилась, Райан объявил о начале празднования, и люди с радостью откликнулись на это сообщение. Когда другие оборотни отошли в сторону, Дэвид обратился к своему отцу с вопросом, терзавшим его несколько часов.

‑Отец, почему ты так поступил? Почему не спросил меня?

‑Я знал твой ответ заранее, ты ба не за что не согласился добровольно занять место вожака.

‑Это правда. Но я не изменил своего мнения, я не хочу управлять чужими жизнями.

‑Тебе придется это сделать. Запомни сын, у каждого из нас свой путь, и мы должны пройти его достойно. Ты достаточно окреп, чтобы взять на себя эти обязанности, а я помогу тебе справиться с новой должностью.

Райан похлопал сына по плечу и сказал:

‑Иди к своим людям. Они ждут тебя.

‑ А как же ты?

‑ Я скоро присоединюсь.

Дэвид вздохнул и направился к оборотням, по дороге на него налетела Кейт, чуть не сбив с ног.

‑Поздравляю тебя, это большая честь для любого из волков, а ты как никто другой достоин того, чтобы стать нашим лидером.

‑Похоже только меня не радует эта новость, ‑ сухо сказал мужчина

‑Эй, ты неблагодарный и заносчивый волк или мне стоит обращаться к тебе "ваше величество"?

Дэвид не смог удержаться от улыбки, он подхватил Кейт на руки и закружил в воздухе, а когда она ударила его локтем, опустил на землю.

‑Благородным леди, как ты, вообще не полагается говорить с посторонними мужчины, они должны сидеть дома и заниматься женской работой. ‑ поддразнивал ее мужчина

‑Неужели ты так отупел за несколько минут на новой должности? Нет, ничего больше не говори, или я разочаруюсь еще больше и заплачу прямо на месте от того что твой мозг превратился в кисель. ‑ засмеялась она

‑Черт, Кейт! Ты не изменилась, все также ищешь у других недостатки.

‑В твоем случае у меня не возникло никаких сложностей, так что можешь не переживать.

Подшучивая друг над другом, они подошли к столу, где к ним присоединился Алекс.

‑Кейт, здесь сидят мужчины, ‑ наставительным голосом сказал Алекс

‑Я не вижу не одного по близости, так что считаю место свободным. ‑ дерзко ответила она

Друзья переглянулись и расхохотались, когда девушка с гордым видом прошла мимо, не забыв при этом задеть плечом Дэвида и наступить на ногу Алексу.

‑Ой, простите меня, я такая неуклюжая!

‑Не извиняйся, мы привыкли. ‑ сказал Дэвид

‑Я рад, за тебя. Райан принял мудрое решение. ‑ сказал Алекс

‑Похоже меня никто здесь не понимает, ‑ пробормотал Дэвид. ‑ Твоя мать, кажется выглядит не очень счастливой.

‑Она очень изменилась после смерти мужа, но я надеюсь, что она найдет в себе силы, чтобы вновь стать прежней.

‑Я пойду посмотрю, где мой отец, он обещал быть здесь.

Дэвид осмотрел поляну и когда не увидел Райана, решил что он зашел в дом, поэтому зашел в хижину, чтобы поговорить с ним и поинтересоваться, что его задержало. К удивлению мужчины в комнате сидела Элеонора, она повернулась спиной к двери, и Дэвид не мог понять, что она делает, он подумал что женщина плачет и подошел ближе чтобы успокоить ее.

‑Я знаю, тебе тяжело сейчас, но ты должна знать, что я не стремился к власти, мне это не нужно.

‑Да что ты понимаешь? Ты разрушил мою жизнь и будущее моего сына, я могла бы выйти замуж за Райана, а Алекс стал бы вожаком.

‑Ты знаешь, что отец не женился бы во второй раз.

‑Только ты виноват во всех наших бедах. ‑ закричала она

Когда женщина встала со скамьи и повернулась лицом к Дэвид, он заметил что она сжимает в руках кинжал, тот самый, который отец собирался подарить Кейт. Как он оказался у Элеоноры, Дэвид не знал, он мог лишь предположить, что женщина рылась в сундуке, пока в хижине никого не было.

‑Что ты делаешь? ‑ спросил мужчина

‑Восстанавливаю справедливость.

‑Элеонора, я сейчас же объявлю Алекса вожаком, только не совершай ошибку, ради своего сына, опусти оружие.

Дэвид сделал несколько шагов на встречу женщине, чтобы забрать кинжал, но она отступила назад.

‑Теперь слишком поздно. ‑ произнесла Нора и воткнула лезвие в грудь.

‑Нееет! ‑ закричал Дэвид и подбежал к оседающей на пол женщине, чтобы не дать ей упасть.

‑Проклятие! ‑ выдохнул Остин

Он неслышно зашел в дом чуть ранее и видел все происходящее, но не стал вмешиваться, опасаясь, что если отвлечет внимание Дэвида, обезумевшая женщина может напасть на него и нанести серьезную рану. Такого развития событий оборотень не предвидел, он подбежал к Дэвиду, который вытащил кинжал и пытался остановить кровотечение.

На шум сбежались остальные вер‑вольфы, Райан прошел сквозь расступившуюся толпу и обратился и вопросительно посмотрел на сына. Дэвид не стал ничего объяснять, он просто не мог говорить, ужас и чувство вины легли тяжким бременем на его плечи. Мужчина медленно опустил Элеонору на скамью, понимая, что сталь задела сердце и женщина скоро умрет, а он ничего не может сделать, чтобы спасти ее.

‑Не покидай меня! Ты сможешь выздороветь, я знаю! ‑ отчаянно закричал Алекс

Он последним узнал о трагедии и подбежал к матери, когда она потянула его к себе дрожащей рукой, он нагнулся, чтобы услышать последние слова.

‑Дэвид. Это он напал на меня. Он ненавидит тебя и боится того, что люди предпочтут его тебе. Я зашла, чтобы поговорить с Райаном, а он сказал, что заставить тебя страдать и ударил меня кинжалом. Поклянись. Мне. Что отомстишь. Ему, ‑ задыхаясь прошептала мать

‑Клянусь.

После этого слова глаза женщины закрылись навсегда, а рука безвольно упала на пол.

Алекс обезумел от горя, он схватил окровавленное оружие и вскочил на ноги, ища взглядом того, кого сейчас ненавидел.

‑Убийца! Будь ты проклят!

Алекс сбил Дэвида с ног и отвел руку, чтобы нанести удар, но тот даже не сделал попытки защитится, он лежал неподвижно, смотря в глаза своего друга.

‑Я никогда не причинил бы твоей матери вреда. Она сама свела счеты с жизнью, и я виноват лишь в том, что меня признали вожаком, я сказал что откажусь и ты возглавишь стаю, но она не захотела слушать.

‑Ты лжешь! ‑ заревел как раненый зверь и стал опускать руку с клинком.

Одним точным ударом Райан отшвырнул его к стене и придавил своим весом, Трэвис помог удержать Алекса и пытался воззвать к его разуму, но попытки оказались тщетными.

‑Алекс, я не вмешивался, пока не разобрался во всем, Остин был свидетелем произошедшей трагедии и видел, как твоя мать сама убила себя, и в этом не виноват никто кроме нее. Мне жаль, что все так обернулся, но я не могу изменить прошлое, но ты должен придти в себя, чтобы дальше продолжить жить.

‑Дэвид заплатит кровью, ‑ сказал Алекс и попытался вырваться

‑Ты поклялся в верности ему. Он твой вожак и ты знаешь, что тебя ждет за покушение на него. Я любил тебя так же как своего сына и поэтому даю шанс одуматься, пообещай мне, что ты не будешь мстить Дэвиду за то, что он не совершал.

‑Он умрет, ‑ зарычал Алекс ‑ Никто не спасет его от кары.

‑У тебя был выбор, но ты избрал неверный путь. Ты изгнан из стаи, Алекс, тебе запрещается появляться на нашей земле. Трэвис, Остин, уведите его проводите его с территории стаи и возвращайтесь назад.

Мужчины встали и вывели с собой Алекса, им было тяжело выполнять поручении, но они знали, что Райан проявил снисходительность, выбрав в качестве наказания изгнание, а не смерть.

Алекс делал безутешные попытки освободиться, он кричал, пинался, но закаленные в боях воины пресекли его действия. Всю дорогу мужчины молчали, они знали Алекса еще маленьким мальчишкой и никто из них не мог подумать, что теперь им придется расстаться таким образом. Трэвис хотел найти слова утешения, но не мог, он прекрасно понимал, что парень сейчас меньше всего нуждается в чьих‑то наставлениях. Элеонора не только ушла из жизни, но и разрушила будущее единственного ребенка, который не хотел признавать правду из‑за сильной любви к своей матери. Остин надеялся, что время поможет Алексу переосмыслить все, что случилось, у парня было доброе сердце и голова на плечах, поэтому, когда пройдет потрясение то он с может разобраться с внутренними противоречиями, но только если оставит свои планы мести. Когда они дошли до границы своих владений мужчины отпустили Алекса и Трэвис обратился к нему:

‑ Я верю, что ты найдешь в себе силы, чтобы пережить с горем, которое обрушилось на тебя, когда твой рассудок прояснится, то ты поймешь как заблуждался насчет Дэвида. Мы будем ждать тебя, парень. Береги себя.

Алекс ничего не ответил, он пошел вглубь чащи, спотыкаясь на каждом шагу и не видя дороги перед собой, в глазах стояли слезы, но он не позволил им пролиться, ведь мужчина не должен плакать, чтобы не случилось. Алекс сел на поваленное дерево, обхватил голову руками и стал раскачиваться назад и вперед, из его губ вырвался дикий вой, наполненный болью и отчаянием. Он просидел в таком положении до рассвета, а затем встал и отправился навстречу неизвестности.

Дэвиду казалось, что все это всего лишь кошмар, и он скоро проснется и поймет, что находился под властью ужасного сна, а мать его друга на самом деле жива и находится в своем доме. Но он не мог отрицать действительность, и ему пришлось смириться с роковыми событиями этого вечера.

‑Отец, это моя вина! Я не должен был соглашаться с тобой.

‑Случившегося не изменить, Нора в последнее время была сама не своя, и если бы не сегодня, то в другой день. Она сошла с ума, а я этого не заметил. Мне жаль Алекса, он пострадал из‑за глупости своей матери.

Дэвид не находил себе места и решил уйти ночевать в лес, он пытался найти ответы, на мучавшие его вопросы, но так и не получил их. После ухода друга он замкнулся в себе и старался избегать своих людей, никто из членов его стаи не упрекал его, все старались поддержать своего вожака, но мужчина не мог простить себя. Лишь Кейт не обращала внимания на его просьбы оставить его одного, она следовала за Дэвидом повсюду, призывая заняться делами, а не погибать из‑за чужих ошибок. Она скучала по Алексу и надеялась, что когда‑нибудь он поймет, что был не прав и вернется к ним, и все будет как в старые добрые времена.

‑Дэвид, ты должен взять в себя в руки, черт возьми! ‑ сказала Кейт ‑ Что с тобой происходит?

‑ Ты хочешь знать ответ? Хорошо, я скажу тебе все, что думаю! Я лишился друга, а он потерял свою мать из‑за меня, я не убивал ее лично, но именно новость о том, что я стал вожаком, толкнула Элеонору с обрыва. Я ненавижу себя так, как это вообще возможно. И я не хочу никого видеть и слышать, поэтому и оставь меня в покое, ‑ накричал на нее Дэвид

‑Да, что ты о себе возомнил? Тебе не удастся меня напугать своим ором, поэтому можешь не напрягаться напрасно. Если тебе так хочется притворяться каменной статуей, то пожалуйста, но знай, я никуда отсюда не уйду.

Дэвид сам удивился своей вспышке гнева и уже раскаивался за то, что не смог сдержаться.

‑Прости, я не хотел повышать на тебя голос. Я просто не знаю, что мне делать дальше.

‑Жить. И начать выполнять свои прямые обязанности. Пошли домой.

Дэвид не стал возражать в этот раз, он просто встал и пошел вместе с Кейт назад, в их поселение.

Райан ждал возвращение сына, на душе у мужчины стало легче, когда он понял, что Дэвид нашел в себе мужество продолжать борьбу дальше. Он ничего не спрашивал у сына, а Дэвид не спешил рассказывать о том, что творится у него в душе, но оба знали, что им придется рано или поздно поговорить. Молчание нарушил именно Райан, он решил поведать о смерти своей семьи.

‑Сынок, я знаю как тебе тяжело, но бывают ситуации, когда мы бессильны. Я думал, что умер, когда после битвы открыл глаза и не увидел ничего кроме тьмы, но это было не так, я выжил, но понял, что попал в ад, когда узнал о гибели жены и ребенка. Проклиная судьбу, я хотел умереть, отомстить врагам, но этому не суждено было сбыться. Веронику и Кевина не просто убили, их пытали перед смертью и я презирал себя за то, что не был с семьей в тот момент, за то, что не смог уберечь их от опасности. В моей душе было пусто, и я даже не понимал, что внутри меня каждый день рушится что‑то, и остановить этот процесс невозможно, лишь Трэвис вытащил меня из бездны и протянул руку помощи в тот момент, когда я почти сломался.

‑Папа, тебе выпало много страданий, и я не хочу быть причиной еще одного. Я сделаю то, что ты хочешь.

Райан отказался принимать участие в управлении делами стаи, и Дэвиду пришлось заняться проблемами оборотней, он организовывал охоту, обучал молодняк и заботился о нуждах каждого вер‑вольфа.


8


Постепенно жизнь Дэвида вошла в привычное русло, его по‑прежнему терзали мысли о друге, но он старался отвлечься от них, с головой погрузившись в работу.

За это время Дэвид превратился в сильного и красивого мужчину, и многие девушки старались привлечь к себе внимание, но Дэвид так и не смог найти себе пару.

Райан постоянно жаловался, что сыну не хватит вечности, чтобы выбрать невесту, а он умрет от старости, так и не дождавшись внуков. Молитвы отца были услышаны, и в один зимний вечер на пороге их дома появилась незнакомка. У нее были рыжие словно огонь волнистые волосы, зеленые глаза и чувственные розовые губы. Она была высокой, но очень женственной, с пышной грудью, тонкой талией и стройными ногами. Дэвид был очарован ее яркой красотой и в то мгновение, когда он увидел ее, понял что нашел свою единственную.

‑Кто вы? ‑ спросил он и предложил гостье войти в дом

Девушка откинула прядь с лица и робко ответила:

‑Меня зовут Грейси. Грейси Стоун.Я приехала со Старого Света, вся моя семья погибла и я не знала как мне быть. Но когда‑то я слышала, что моя мама упоминала о канадских оборотнях, и решила разыскать вас.

‑Ты наверное замерзла и проголодалась. Сейчас я принесу тебе поесть и одеяло, чтобы ты могла завернулась в него и согрелась. Ты слишком легко одета, для такой суровой погоды, так недолго и подхватить лихорадку, ‑ сказал он

Мужчина окружил гостью заботой и выслушал ее историю, сердце его сжималось от жалости, когда она рассказывала с какими трудностями ей пришлось столкнуться, прежде чем попала в Канаду. Дэвид спрашивал ее и сам отвечал на вопросы, а потом, заметив, что она падает от усталости, предложил ей поспать, а сам ушел на охоту. Он нашел отца на берегу реки и сообщил ему все, что узнал о гостье.

‑Мне кажется или мой сын влюбился? ‑ спросил Райан

‑Она необыкновенная. Я думаю, что ты одобришь мой выбор.

‑Я счастлив, что нашлась девушка, которая заставила тебя попрощаться с холостяцкой жизнью.

‑Пойдем домой, я познакомлю вас.

Дэвид зашел в хижину и обнаружил, что Грейси уже проснулась. Он представил своего отца и затем сказал, что она может расположить в доме друзей, чтобы не стеснять ее.

‑Приятно видеть в своем доме, такую красивую леди. ‑ произнес Райан ‑ Надеюсь, мой сын проявил должное гостеприимство и позаботился о ваших нуждах.

‑Спасибо, сэр. Вы и Дэвид очень радушные хозяева и я благодарна небесам, что встретила вас.

‑Откуда вы родом? Расскажите о своей семье.

‑Все это время мы жили в шотландском нагорье, в изолированной от людей местности. Мой отец был вожаком, а я единственной дочерью. Однажды я поругалась со своими родителями и ушла из стаи, а когда решила вернуться то, обнаружила, что наше поселение сожгли дотла и я единственная, я была далеко и лишь поэтому уцелела. Потом я направилась в Эдинбург, немного поработала в пекарне и собрала деньги, чтобы приплыть на корабле в Канаду.

Она заплакала, и Райан решил не беспокоить девушку тяжелой для нее беседой, когда‑нибудь она сама все расскажет.

Дэвид проводил ее к дому Сары и познакомил их друг с другом, а затем дождался Кейт и попросил ее позаботиться о гостье. Девушка сказала, чтобы он не волновался и мог идти заниматься своими обязанностями, а они пока поговорят по душам. Кейт расспрашивала гостью о ее семье, о путешествии о жизни, она также рассказала о своей стае и о вожаке. ни разу не перебила ее, и слушала очень внимательно, а потом сообщила, что очень устала и пойдет спать. Пожелав ей спокойной ночи, Кейт тоже отправилась в спальню, девушка не могла понять, что было отталкивающего в гостье, и подумала, что ей просто показалось.

На рассвете их навестил Дэвид и предложил Грейси прогуляться, он показал ей окрестности и познакомил со своими людьми, а потом пригласил девушку на пикник, и когда она согласилась, почувствовал себя абсолютно счастливым. Их встречи стали регулярными и Дэвида охватывала ревность, стоило какому‑нибудь мужчине задержать взгляд на его гостье. Мужчина вел себя как настоящий собственник и всем своим видом показывал, что девушка принадлежит ему, впрочем, никто не осмеливался посягнуть на его права и бросить вызов своему лидеру. Дэвиду нравилось в Грейси абсолютно все, то как она смеялась, то как она говорила и смотрела на него и с каждым днем он влюблялся все больше. Он вел себя как романтик, и часто приносил полевые цветы, стараясь произвести впечатление и завоевать сердце девушки и она, кажется, стала отвечать ему взаимностью.

‑Однажды, я на спор прыгнул с этой сосны в реку. ‑ заявил Дэвид

‑Ты же мог пострадать.

‑Это того стоило. Никто не смог повторить мой подвиг ‑ засмеялся мужчина

‑Знаешь, а я ведь тоже лазала по деревьям и не редко срывалась с них, а потом старалась не показываться родителям на глаза, чтобы они не догадались о моих проделках.

‑Ты похожа на Кейт, она всегда принимала участия в наших играх, и нам нередко доставалось от взрослых.

Они разговаривали о детстве, о своих мечтах и планах на будущее, и Дэвид убедился, что у них много общего и Грейси его истинная половинка.

В один из вечеров, они вместе пошли на озеро и сидя на берегу, наблюдали за тем, как солнце медленно скрывается за горизонтом, бросая последние лучи на водную гладь. Они оживленно беседовали, но потом резко замолчали и посмотрели друг другу в глаза. Никто из них так и не понял, кто сделал первый шаг и приблизился к другому, но это было уже не важно, через минуту они целовались так, словно от этого зависела их жизнь. Дэвид вернул контроль над собой и, приложив немалые усилия, медленно отстранился.

‑Извини, я не хотел торопить события.

‑Все нормально, Ди.

‑ Я люблю тебя, Грейси, будь моей женой. Знаю, что это не самое лучшее предложение и ты достойна большего, но я не смогу отпустить тебя. Я хочу засыпать и просыпаться с тобой каждый день, желаю быть рядом с тобой всегда.

‑ Да. Я согласна.

Грейси не сказала ему о своих чувствах, но Дэвиду не обратил на это внимание, он был оглушен радостью и поспешил сообщить всем о приготовлениях к свадьбе, не желая откладывать это событие.

‑Ты слишком торопишься, ‑ сказала Кейт, когда он сообщил ей о своих намерениях

‑Я не могу больше ждать. Прошел целый год. Мы поженимся на следующей неделе.

‑Она тебе не пара, ‑ излишне эмоционально сказала девушка

‑Я думал, что ты поздравишь меня. Как ты можешь быть такой черствой?

‑Я лишь пытаюсь уберечь тебя. ‑ сказала она и поспешно отвернулась

‑Не тебе решать, как мне поступать. Она станет моей женой, и ты будешь почитать ее, как меня.

Дэвид ушел, хлопнув дверью, больше он не виделся с Кейт, до дня своей свадьбы. Девушка чувствовала себя неуютно за вырвавшийся возглас и не могла найти оправдание для своего поступка, но все же ее беспокоило плохое предчувствие, она не могла объяснить в чем дело и решила, что это всего лишь предрассудки. Чтобы загладить свою вину, Кейт первой пришла с предложением своей помощи в организации свадьбы, и ее друг поблагодарил ее за поддержку и участие.

Дэвид не находил себе места в этот день, он не видел Грейси с утра и время для него остановилось. Как и все нетерпеливые женихи, он ждал начала церемонии и вот мужчина увидел, как его невесту ведет под руку Райан, отец опустил руку девушки в ладонь сын и благословил их. Громкие тосты раздались в их честь и молодоженов начали поздравлять, после чего Кейт поднесла кубки с вином, которые новобрачные осушили под гул аплодисментов. Дэвид постарался побыстрее увести Грейси с торжества, и когда они оказались наедине, не теряя времени даром стал распускать ее волосы, целуя в шею.

Мужчина хотел освободить девушку от одежды, но внезапно в его глазах потемнело и он упал без сознания на пол. Когда Дэвид очнулся, то было уже темно, он собрался с силами и попытался встать, пошатываясь, он неуверенной походкой направился к двери. Во рту пересохло, а голова раскалывалась от боли, но мужчина старался не обращать на это внимание, его тревожило отсутствие жены, он позвал ее, но ответа не последовало.

На улице шла ожесточенная борьба, его стая сражалась с незнакомыми оборотнями и проигрывала. Дэвид видел, как его отец отбивает атаку, но двигается очень медленно, как и остальные мужчины из его клана. Это не случайно, их всех опоили, а потом воспользовались моментом, чтобы напасть. Но кто за этим стоит? Неужели Кейт предала его?

‑Дэвид, пригнись! ‑ крикнул Райан

Мужчина моментально среагировал, и стрела пролетела в нескольких сантиметрах от его головы, он приподнялся чтобы осмотреться и, схватив меч направился в гущу сражения.

Прокладывая себе дорогу, Дэвид наконец увидел Грейси, которая стояла прижавшись к другому мужчине, чей силуэт ему был прекрасно знаком.

‑Алекс! Отпусти ее! ‑ крикнул он и поспешил в их сторону

‑Наконец‑то мы встретились. Час расплаты настал. Ты хочешь получить свою красотку, так брось оружие и подойди, чтобы забрать ее.

Мужчина не колебался ни секунды, он выполнил требования противника и подошел к нему, Алекс молниеносным движением приставил острие кинжала к его шее, но на лице Дэвида не дрогнул ни один мускул.

‑Если ты хочешь убить меня, так приступай. Что же ты медлишь? Только отпусти девушку.

‑Ты дурак, я ее не удерживаю. Как ты думаешь я пробрался сюда, и кто подмешал в вино сонный порошок?

‑Ты лжешь.

‑Спроси у нее.

‑Грейси, скажи мне что это не так! ‑ тихо сказал он

‑Я не любила тебя никогда. Алекс спас мне жизнь, когда я попала в капкан, и я оплатила ему чем смогла.

‑ За что ты поступила так со мной, с нами?

‑Она моя должница, и хорошо справилась со своей ролью. А теперь пора прощаться, меня утомила беседа. Только ответь на один вопрос, зачем ты убил мою мать?

‑Я не делал этого. И даже если ты мне не веришь, это ничего не меняет.

Алекс надавил кинжалом на кожу Дэвида и тонкая струйка крови потекла по шее вожака.

‑Неееет! ‑ закричала Кейт

Она находилась на другой стороне поляны и бежала к ним, подхватив юбку, несколько метров отделяли ее от троицы, когда она упала. Из спины девушки торчала стрела.

Дэвид и Алекс не двинулись с места, слишком потрясенные увиденным, их общая подруга, больше не поднялась с земли, а к ней на помощь бежал Райан.

Дэвид ударил кулаком Алекса в лицо и заорал:

‑Из‑за тебя гибнут невинные люди! Ты обрек их на смерть, мстя мне. Даже если бы я был виноват, никто не должен расплачиваться за мои поступки. Я не убивал твою мать, а ты лишил жизни Кейт.

Алекс посмотрел на него и кинжал выпал из его рук, когда он вспомнил события тех дней, когда его изгнали из стаи. За несколько дней до того, как вожак передал свою власть, Элионора спрашивала, где Райан хранит свое оружие, и не подозревавший ничего Алекс сам сообщил ей об этом.

‑Будь ты проклята! ‑ закричал он в небо

Вдвоем с Дэвидом они побежали к Кейт, девушка лежала на коленях у Райана, а он умолял ее держаться.

‑Я же говорила, что она тебе не пара! ‑ сказала она. Алекc, не таким я представляла твое возвращение. ‑ это были ее прощальные слова.

Райан поднял ее безжизненное тело, чтобы унести с поля и придать земле, но пройдя несколько шагов, упал с копьем в груди.

‑Остановитесь! ‑ закричал Алекс, но наемники его не слушали. Он схватился за оружие и обратил весь свой гнев против них, когда он собирал команду из бродячих оборотней, то первым его условием было то, чтобы все обошлось без жертв. Но им было мало денег, которые они получили, они хотели захватить власть и наслаждались насилием. Все обернулось кровавой бойней, которую он пытался избежать.

Дэвид побежал к отцу и тот обнял его и сорвав со своей шеи медальон ‑ крупный рубин на серебряной цепочке, передал его сыну со словами:

‑Алекс сражается за нас. Так и должно быть, вместе вы победите. Храни этот талисман. Это наше наследие. История, которую я рассказывал тебе в детстве не вымыс.... ‑ мужчина не успел договорить, он умер, как и подобает настоящему воину, на поле сражения отстаиваю свою честь.

‑Папа, открой глаза. Посмотри на меня. Ты не можешь умереть! ‑ с отчаянием в голосе сказал Дэвид и потряс Райана за плечи, но чуда не произошло.

Сердце мужчину сковала боль, но он знал, что сейчас не время для скорби, ему нужно защитить своих людей, именно так бы поступил его родитель. Дэвид одел амулет на шею и поцеловав на прощание отца в лоб, схватил его оружие и присоединился к Алексу. Трэвис, Остин, Джейкоб и другие мужчины сошлись в жестокой схватке с врагами и пытались вытеснить наемников к краю поляны. Джейкоб был серьезно ранен в бок, и кровь пропитала его рубашку, Алексу тоже досталось в этой битве, он выдернул стрелу из своего плеча, и снова бросился в гущу сражения. Все это время Грейси стояла в тени дерева и наблюдала за ходом битвы, ей было жаль Дэвида, она не хотела поступать с ним так жестоко, но девушка хорошо усвоила печальный урок, что никому из мужчин нельзя доверять. После нескольких часов битвы мужчинам удалось перехватить инициативу, потому что они не только прекрасно владели оружием, но и хорошо ориентировались в данной местности, и вскоре с наемниками было покончено.

Алекс подошел к другу и положил ему свою руку на плечо, чтобы привлечь внимание.

‑Прости, если сможешь, ‑ сказал Алекс ‑ Я хотел лишь твоей смерти, они не должны были нападать, лишь сдерживать людей, пока я разбираюсь с тобой. ‑ Я был слеп, Райан должен был убить меня еще тогда, но сейчас ты можешь покончить с этим делом раз и навсегда. Мужчина опустился на колени и опустил голову, открыв шею для удара.

‑Встань. Мы оба потеряли тех, кого любили. Я хочу остановить это.

Дэвид повернулся к Остину и сказал, у вас новый вожак, кто им станет, вы определитесь сами. Где бы я ни жил, я всем приношу страдания, я не хочу подвергать вас опасности, поэтому ухожу навсегда.

Алекс встал на его пути и преградил дорогу, он не хотел только обретя друга, вновь потерять его.

‑Это я изгнанник, и поэтому должен уйти. Ты не можешь бросить своих людей, когда они нуждаются в помощи.

‑Так будет лучше. Сначала я потерял семью, потом умерла твоя мать, затем Кейт и Райан, я не хочу, чтобы этот список продолжился. Лучший друг отвернулся от меня, а женщина, которую я любил всем сердцем, предала меня в день нашей свадьбы. Я проклят и смерть приходит за теми, кто мне дорог. Уйди в сторону, Алекс, ты не сможешь остановить меня.

Оборотень отступил на шаг, но все же постарался образумить товарища и заставить его передумать. Но Дэвид направился в сторону леса, игнорируя попытки задержать его, лишь один раз он оглянулся, и увидел, как Трэвис прижимает к себе рыдающую Сару.

Дэвид сжал зубы, чтобы не закричать от боли, охватившей его сердце, он отрицал гибель близких людей, не хотел видеть Райана и Кейт мертвыми, не желал прощаться с ними, для него они всегда будут живы.

Мужчина понял, что больше никогда не вернется сюда, слишком много болезненных воспоминаний осталось в этом лесу, в месте, которое он много лет считал своим домом.


Часть 2


1


Нью‑Йорк. 2010 год.

Дэвид Маккензи ‑ владелец крупной строительной компании, поднимался в лифте на восьмой этаж небоскреба, чтобы раз и навсегда объяснить адвокатской компании, кто на самом деле контролирует ситуацию. Он выиграл тендер на законных правах, но его конкурентам это не очень понравилось, и они решили натравить свору юристов на "Best Building", но они просто не знают, кому бросили вызов. Дэвиду нравилось побеждать, и мужчина решил сделать все, чтобы этот раз не стал исключением. Лифт остановился, и когда двери открылись, мужчина вышел в просторный коридор, отделанный мраморной плиткой. Дэвид посмотрел на карту этажа и направился в правый отсек здания, когда он нашел нужный офис, то был удивлен увидев представителя конкурирующей компании.

Он уже слышал об успешном адвокате по фамилии Найтс, но не мог и предположить, что она окажется женщиной, причем неотразимой. Светлые прямые волосы были собраны в строгую прическу, в серых глазах застыл вопрос, а полные губы сжались в ожидании объяснений. Она была одета в строгий бежевый брючный костюм, но это лишь подчеркивало соблазнительные изгибы ее тела и Дэвиду пришлось призвать всю свою силу воли, чтобы оторвать от нее свой взгляд.

У него не было недостатка в женском внимании и за все это время у него было сотни женщин, брюнеток, блондинок, рыжих, но было что‑то особенное в девушке стоящей перед ним. Черт, он же никогда не смешивал работу с личной жизнью, и именно это позволяло ему все это время успешно добиваться своих целей. Что же черт возьми, происходит с ним сейчас? Дэвид откашлялся и посмотрел сверху вниз на мисс Найтс, стоя в небрежной позе, и снисходительной ухмылкой.

Холли окинула взглядом незнакомца и глянула на часы, сейчас у нее должна была состояться важная встреча с неким мистером Маккензи, от исхода беседы зависит ее карьерный рост. Но, Боже, почему никто ее не предупредил, что этот мужчина будет великолепен. У него была выдающаяся внешность по всем параметрам: рост около двух метров, широкие плечи, и лицо, обрамленное густыми темно‑каштановыми волосами, мягко спускающимися на плечи, но больше всего к себе притягивал взгляд, казалось, эти карие глаза могли заглянуть в душу и увидеть все сокровенные тайны, это пугало и притягивало одновременно. Губы были сжаты в жесткую линию, но в момент, когда их глаза встретились, он неожиданно улыбнулся, греховно, словно падший ангел. Этот мужчина знал, какое впечатление производил на женщин и кажется, наслаждался своим влиянием, он был тигром, который любил поиграть со своей жертвой, прежде чем окончательно ее уничтожить, хищником, который никогда не сдавался. Строгий деловой костюм выглядели неприлично на его накаченном теле, подчеркивая рельефные мышцы. Бронзовый загар придавал мужчине жесткий и в тоже время обольстительный вид, глядя на него, Холли подумала, что ее противник похож на оживленную статую Апполона. Маккензи мог бы украсить обложку любого модного журнала, но он предпочел хождению по подиуму, место в строительном бизнесе, полном жесткой конкуренции, риска и ожесточенной борьбы, и ради справедливости нужно заметить, всегда выходил из схватки победителем, но в этот раз выигрыш будет за ней, пора поставить на место мистера "Совершенство."

‑Добрый день, мистер Маккензи. Вы опоздали на две минуты. ‑ сухо произнесла Холли

‑Ошибаетесь, мисс Найтс, я задержался ровно на две с половиной и то, потому что в этом здании ужасная планировка. Быть может ваше адвокатское агентство примет предложение "Best Building" и переедет в более комфортное здание?

‑Мистер Маккензи...

‑Дэвид. Называйте меня по имени. ‑ покровительственным тоном сказал он

‑Я сама могу определиться с формой обращения к вам, и у нас здесь не дружеская беседа, если вы еще не поняли. ‑ резко ответила Холли. ‑ Вы не можете построить торговый центр в этом месте!

‑ И почему же?

‑Потому‑что из документации следует, что в этом месте расположен парк, а вы собираетесь его уничтожить, тем самым ухудшив экологическую ситуацию.

‑Простите, Холли, но я понимаю, что вы сами не были на объекте, в таком случае, вы бы знали, что "парк" представляет собой жалкое зрелище, это всего лишь засохшие деревья и кустарники и горы мусора.

‑Для вас я ‑ мисс Найтс. Парк можно восстановить.

‑Однако этим никто не занимался в течение нескольких десятилетий, что и привело территорию в упадок. Если вам больше нечего сказать, то я пойду, меня ждут дела.

‑Откажитесь от этой идеи, вы все равно не выиграете дело в суде, а лишь потратите свое время.

‑Время все расставит на свои места.

‑В таком случае советую вам нанять первоклассных адвокатов, а то мне будет слишком скучно выиграть без борьбы.

‑Они мне не потребуются, видите ли, я достаточно пожил, и кое‑что понимаю, в том числе и в юриспруденции. До встречи ‑ он помолчал. ‑ Холли.

Дэвида покинул кабинет в хорошем расположении духа, его охватил азарт от предстоящей схватки, и все же он не был раздражен поведением маленькой гарпии, его наоборот заинтересовали ее упрямство и деловая агрессия. Да, она будет достойным соперником, а могла бы стать партнером, и в данный момент его мысли были далеко от бизнеса. Он вернулся в свой офис, и личный помощник принес ему стопку документов для подписания.

‑Как прошла встреча? ‑ спросил Эйдан

‑Стандартно. ‑ коротко ответил Дэвид

‑Говорят, что в этой адвокатской конторе бультерьеры, а не работники.

‑Могу сказать одно, с хваткой у нее все в порядке.

‑У нее? Наверное, та еще стерва? ‑ участливо поинтересовался помощник

‑ Никогда не говори так. К противнику нужно относиться с уважением и вообще займись делами. ‑ резче, чем хотелось, отреагировал мужчина

‑Слушаюсь, босс, ‑ сказал Эйдан и удалился с улыбкой на лице

Кажется, эта штучка зацепила чем‑то его шефа, раз он пришел в такую ярость, что же, Дэвиду давно пора устроить свою личную жизнь, а не просиживать сутками в офисе, в разработке новых планов по расширению компании. Эйдану было двадцать четыре года и ему очень повезло с работой, когда после колледжа он попал в компанию, принадлежавшую Маккензи. Дэвид не только назначил ему хорошую зарплату, но и лично занялся обучением нового сотрудника, а уже через год назначил его своим помощником. Несмотря на то, что Дэвид был всего на одиннадцать лет старше Эйдана, он был, словно отец для парня, поддерживал его, давал полезные советы, кроме того, его шеф был очень проницательным, что иногда порядком бесило. От него невозможно было скрыть никакую информацию, даже ссору с родителями или расставание с девушкой потому, что Маккензи будто сканировал насквозь и знал, что беспокоит его сотрудников.

Дэвид разобрался с документацией и решил отправиться домой, почему‑то сегодня его массивное кожаное кресло казалось очень неудобным, а в кабинете было душно, несмотря на включенный, на полную мощность кондиционер. Он слишком много работает и поэтому переутомился ‑ решил мужчина. Дэвид взял свой пиджак и вышел в холл, он сказал секретарше, что отправляется домой, и в случае возникновения неотложных дел, она может позвонить ему на мобильный. Тереза заверила, что так и сделает и, пожелав хорошего вечера боссу, вновь устремила свой взгляд в монитор.

На улице было тепло, но северный ветер освежал кожу и Дэвид сделал глубокий вдох. Он подошел к своей машине, Инфинити QХ56, и отключил сигнализацию, сев за руль мужчина несколько секунд подумал о том, куда ему сначала поехать и решил, что легкий ужин ему никак не повредит. Остановившись у ресторана, он припарковал свой черный внедорожник на стоянке для VIP‑клиентов и зашел внутрь, метрдотель поприветствовал его, сказав:

‑Добрый вечер, мистер Маккензи. Вас обслужат сейчас же, проходите и располагайтесь.

‑Спасибо, друг!

Когда Дэвид подошел к своему столику с видом на террасу, то официант уже ожидал его.

‑Мне как обычно.

Его заказ выполнили в кратчайший срок, и скоро мужчина уже наслаждался бифштексом из говядины и красным вином.

‑Можно к вам присоединиться? ‑ спросила его брюнетка в шелковом платье

‑Да, пожалуйста, ‑ без особого воодушевления в голосе ответил мужчина

‑Вы ждете свою даму? ‑ спросила она и при этом слегка нагнулась вперед, чтобы декольте обнажило пышную белую грудь

‑Нет, я один, ‑ сухо ответил он

‑Такой великолепный мужчина и ужинает в одиночестве? Разве такое возможно в наше время? Я ждала свою подругу, но она, к сожалению не смогла придти из‑за проблем на работе.

‑Не говорите так, когда мне начинают делать комплименты, я смущаюсь. ‑ усмехнулся Дэвид. ‑ Тем более непривычно слышать от такой очаровательной женщины.

Мужчина не стал комментировать рассказ о проблемах подруги, так как был почти на девяносто процентов уверен, что это ложь.

‑Да бросьте! Все женщины только на вас и смотрят! Кстати, я Виктория Монро. ‑ представилась девушка

‑Дэвид.

Не желая продолжать беседу о его достоинствах, Маккензи жестом подозвал официанта и предложил новой знакомой заказать себе понравившиеся блюда и ни в чем себе не отказывать. Виктория так и поступила, но отказываться от своих расспросов не собиралась.

‑Часто здесь бываете?

‑Как получится, ‑ ответил он ‑ Расскажите лучше о себе.

Когда женщина стала рассказывать о своих путешествиях и увлечениях, обстановка стала непринужденной и Дэвид расслабился. Они провели в ресторане пару часов, а затем, когда вышли на улицу, Виктория сказала, что ей не хочется возвращаться домой.

Намек был понят и мужчина пригласил ее поехать с собой, он галантно открыл дверь внедорожника и подождал пока женщина устроиться в машине.

‑Великолепный салон. ‑ сказала она

‑Индивидуальный заказ. ‑ ответил он

Больше никто из них не говорил, до того момента как они остановились у роскошного отеля. Дэвид взял номер люкс, и, отдав ключи женщине, сказал, что скоро присоединится. Он решил позвонить на фирму и узнать, как идут дела, когда Эйдан отрапортовал, что все идет по плану, мужчина захватил бутылку шампанского со льдом и направился к ожидающей его Виктории. Номер включал в себя огромную гостиную, спальню и ванную комнату с джакузи. Вся мебель была исключительно дизайнерской и даже шторы на окнах были работой известного французского модельера. Но он прохладно относился к роскоши, вызывающая красота и громкие имена не улучшали его настроения.

Дэвид сразу понял, что Виктория не относится к числу скромниц и ему это нравилось, он разлил шампанское по фужерам и протянул один женщине, но женщина не собиралась тратить время зря. Она подошла к мужчине и принялась стаскивать с него пиджак, а уже через несколько секунд начала развязывать узел галстука, когда с ним было покончено, она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке, но Дэвид перехватил инициативу, не позволив закончить начатое. Мужчина подхватил Викторию на руки и направился в сторону спальни, он опустил ее на кровать королевских размеров, а затем одним точным движением сорвал платье. Матрас прогнулся под его весом, когда он забрался на кровать и притянул женщину в свои объятия. Лишь шорох простыней и тяжелое дыхание нарушали тишину в комнате в течение многих часов, когда любовный марафон закончился, Виктория была абсолютно пресыщена. "Какой великолепный любовник!" ‑ думала она, лениво гладя его по мускулистой груди. Она могла бы наслаждаться телом этого мужчины вечно, как и любая другая на ее месте, но прекрасно осознавала, что этот лакомый кусочек будет тяжело заполучить, если вообще возможно.

Дэвид лежал в темноте и смотрел на потолок, занятия любовью не принесли ему удовлетворения, он чувствовал себя опустошенным и покинутым, словно маленький ребенок. Он не хотел ехать в дом, где господствовала мертвая тишина, и не было никого, чтобы скрасить его одиночество, но он не собирался приглашать Викторию или какую‑нибудь другую девушку в свой особняк. Преданный в далеком в прошлом, он не собирался повторять свою ошибку в настоящем, потому что расплата за доверие была слишком высокой. Два раза в неделю к нему приходила домработница, пожилая женщина была очень доброй и милой, кроме того она готовила ему домашнюю еду, приговаривая, что ему давно пора женится. Дэвиду нравилось общество Маргариты, и он всегда рад был ее посещениям, но при этом старательно избегал разговоров о браке. Он не мог рассказать женщине о том, что творилось в его душе, и почему он до сих пор избегает серьезных отношений. С такими мыслями Дэвид стал с кровати и потянулся за своей одеждой, Виктория приподнялась на локте и положила руку на его обнаженное бедро.

‑Уже уходишь?

‑Да. Мне надо идти.

‑Это было великолепно. Ты такой выносливый, что кажется я еще нескоро смогу ходить. ‑ улыбаясь произнесла она

‑Я рад, что тебе понравилось.

Он полностью оделся и уже подошел к двери, когда женщина окликнула его.

‑Может быть, встретимся еще раз?

‑Извини, этого не планировалось изначально. ‑ с этими словами Дэвид вышел из номер и подошел к лифту, словно робот он спустился вниз, игнорируя любопытный взгляд консьержа и вышел на стоянку. Он завел свой внедорожник и помчался по шоссе на большой скорости, адреналин от поездки вывел его из состояния оцепенения и заехав во двор своего особняка, Дэвид почти ощущал себя живым человеком.

Войдя внутрь дома, он принял душ и надел халат, а затем расположился на диване у телевизора. Включив первый попавшийся канал, он обнаружил, что там идет какой‑то романтический фильм о великой любви.

"Сказки для детей! Люди так описывают то, чего не существует на свете, что не перестаешь удивляться их фантазии. Есть страсть, ненависть, отчаяние, страх, нолюбви не существует" ‑ раздраженно подумал он, и в это мгновение в его памяти вспыхнул образ Холли, которая гневно смотрела на него. Отогнав навязчивую картинку, Дэвид попытался убедить себя в том, что его влечение к Холли объясняется исключительно спортивным интересом, он привык побеждать, и этим все сказано. Тем более что он уже занимался сегодня любовью, но было ли это так на самом деле, глупо обманывать себя, ведь он прекрасно знал, что это был примитивный секс, удовлетворение физиологических потребностей, да все что угодно, только не то, о чем поют песни и слагают легенды. Дэвид переключил на другой канал, по которому шел фильм об оборотнях, хватило минуты, чтобы его терпение закончилось, и он выключил телевизор и швырнул пуль на пол. Поднявшись к себе в спальню, мужчина подошел к окну и посмотрел в окно. Луна серебрила деревья и траву в саду, и было в этом что‑то волнующее, заставляющее его сердце сжиматься от тоски, но Дэвид подавил этот порыв и усилием воли заставил себя отойти, он лег на кровать и закрыл глаза, пытаясь забыться во сне.


2


Холли бросила быстрый взгляд на часики и обнаружила, что рабочий день давно закончился, она подхватила свою сумку и на ходу набрала номер подруги.

‑Привет, Саманта! Как насчет того, чтобы увидеться?

‑Алле, Холли, это ты? Черт, молодой человек, вы можете помолчать минуту, мне же ничего не слышно. В телефоне раздался какой‑то неразборчивый ответ мужчины, а потом девушка продолжила ‑ Да, я знаю, что это я плачу за кредит и должна вас слушать, но вы можете подождать минуту. Прости дорогая, эти банковские служащие ничего не понимают в первостепенных проблемах. Так что ты там говоришь?

‑Я хочу поделиться с тобой новостями. Мне поручили дело Дэвида Маккензи.

‑ Поздравляю, я и не сомневалась. Не изменяешь своему принципу "получу что хочу?"

‑Нет, Сэм, пока лишь стремлюсь к этому, но ты знаешь, до совершенства еще далеко. Я еще не стала главным адвокатом агентства. Предлагаю отметить успешный старт у меня.

‑Значит, идешь к победе любой ценой?

‑Стараюсь. В этой игре слишком высокие ставки, в случае победы ‑ я получу все, в случае проигрыша мне придется забыть о повышении.

‑ Я заеду к тебе, сразу как разберусь с платежом. Жди и не начинай без меня.

‑Буду ждать. Поторопись.

Холли убрала мобильный телефон в сумочку и закрыла дверь офиса на ключ, у нее был ровно час чтобы добраться домой и приготовиться к скромному торжеству.

Девушка заехала по пути в супермаркет, где купила бутылку красного вина и шоколадный торт, решив, что считать калории она будет в другой раз. Оставив свою Тойоту у скромной высотки, Холли набрала номер домофона и зашла внутрь здания. Девушка проверила почту и поднялась к себе на пятый этаж. Ее квартира была небольшой, но очень уютной, и вмещала в себя гостиную, спальню, ванную и кухню, оборудованную по последнему слову техники. Девушка сменила строгий деловой костюм на легкий льняной сарафан, затем надела тапочки с помпонами и направилась в душ.

"Отличный наряд для высококвалифицированного адвоката" ‑ подумала она, придирчиво посмотрев на себя в зеркало, но ей было комфортно в простой одежде, что она никогда не задумывалась над тем, чтобы поменять ее на что‑то другое. Заказав еду из ресторана, Холли принялась накрывать на стол, но потом передумала и постелила скатерть на полу в гостиной, напротив плазменной панели. Она всегда ответственно подходила к своим обязанностям на работе, и никогда не изменяла своим принципам, но ее квартира была убежищем, где она могла позволить себе нарушить правила и расслабиться после напряженных трудовых будней.

Звонок оповестил о прибытии службы доставки, и девушка пошла открывать, она расплатилась за заказ и, взяв пакеты, собиралась закрывать дверь, когда на пороге появилась Саманта. Ее подруга представляла собой энергию в чистом виде, она все время была в движении, и очень часто ее поступками двигал мимолетный импульс. Саманта обладала высоким ростом и спортивным телосложением, ко всему прочему у нее были выразительные голубые глаза. Цвет волос и прическа у девушки менялись чаще, чем погода на улице, в этот раз, она предстала перед Холли с короткими локонами баклажанного цвета.

‑Кажется, метеослужба забыла предупредить о грядущем урагане? ‑ сказала хозяйка

‑Да брось, Холли, нельзя же быть такой предсказуемой и правильной. Я вообще не представляю, как можно так скучно жить!

‑А ты попробуй, может тебе понравится. ‑ улыбаясь ответила подруга

‑Мисс Найтс, вы хотите моей смерти? ‑ серьезным тоном спросила Саманта, но не выдержала и расхохоталась.

‑Нет, мисс Брукс, я всего лишь говорю, что тебе пора проявлять хоть какую‑то ответственность и

навести в своей жизни элементарный порядок. Хотя над твоим вариантом я тоже подумаю.

Саманта могла бросить все и по первому звонку приехать к подруге, в душе она была очень добрым и чутким человеком, но из‑за своего бунтующего темперамента и взрывного характера, посторонние считали ее вселенским злом, что не соответствовало истине. Так подшучивая друг над другом, они достали содержимое пакетов и разложили еду по тарелкам, Холли взяла штопор и принялась открывать бутылку вина.

‑О, можно я сегодня напьюсь, мамочка, и устрою танцы на столе?

‑Не получится, мы ужинаем в гостиной на полу.

‑Черт, ты снова устроила грандиозный облом, но мне нравится идея. Что решила забыть на время о нормах поведения и этикете?

‑Да, но только на сегодняшний вечер.

Они болтали о пустяках еще какое‑то время и вскоре переместились в гостиную. Расположившись на мягком ковре, девушки принялись за еду, так как обе сильно проголодались за день. Холли включила телевизор и ужин прошел за просмотром ненавязчивой комедии и ее обсуждением, когда подошло время для десерта Саманта набросилась с вопросами.

‑Рассказывай, что за грандиозное событие произошло у тебя на работе? Надеюсь, я не зря получу в подарок парочку сантиметров на своих бедрах.

‑Брось, Сэм! Ты отлично выглядишь!

‑Да, да, последняя надежда умирающей и уже завтра с утра у меня будет лозунг "Да, здравствует беговая дорожка!". Ты не отвлекайся от повествования.

‑В общем, сегодня у меня состоялась встреча с мистером Маккензи, и как я предполагала, он отказался урегулировать проблему миром, поэтому скоро мы увидимся в суде. Босс, поручил мне вести это дело, и если я его выиграю, то возможно стану его заместителем.

‑Круто! Но ведь все назначения проводит ваш генеральный директор?

‑Да, но шеф обещал в случае успеха поговорить о моем назначении.

‑А кто ваш клиент?

‑ Патрик Адамс. Его компания "Gold home" давно конкурирует с "Best building" и от исхода судебного решения зависит, сможет ли компания Адамса вновь стать лидером на строительном рынке.

‑И из‑за чего вся эта мышиная возня?

‑Просто мистер Маккензи выиграл тендер и теперь собирается строить торговый центр, место находиться на пересечении нескольких оживленных улиц, что очень хорошо скажется на количестве спроса, после сдачи здания в эксплуатацию "Best building" обогатится за короткий срок. Но не все так просто, по документации на данной территории расположен парк, правда, он заброшен и давно пришел в упадок, но у меня есть идея на этот счет.

‑Только идиоты могут устроить спор из‑за какого‑то пустыря, нет, я конечно рада, что ты получила стоящую работу, просто не вижу смысла судиться из‑за такой мелочи.

‑Сэм, это многомиллионный проект, так что игра идет по‑крупному. Видела бы ты этого Дэвида, он невыносимый, самовлюбленный, напыщенный шовинист!

‑Что? Ого, сколько эмоций. И как он выглядит?

‑Вполне обычно.

Саманта ткнула локтем подругу в бок, и заявила покровительственным тоном.

‑И почему я в этом сомневаюсь! Рассказывай сейчас же, все равно я от тебя не отстану.

‑Он высокий, мускулистый и такой... мужественный.

‑Что я слышу? У тебя на работе побывал секс‑символ, и я узнаю об этом только сейчас?

‑Ну и что с этого? Это ничего не меняет, работа на первом месте.

‑Смени свою проклятую работу и не смей упускать этого шикарного мужчину или клянусь я приду на заседание в качестве группы поддержки. Сколько можно прятаться от внешнего мира? Ты можешь себе позволить роскошные апартаменты, а живешь в скромной квартире, расположенной далеко от центра города.

‑Мне нравится мое жилье и мой район, здесь всегда тихо и уютно.

‑Ответь на вопрос, когда у тебя в последний раз был мужчина? Сомневаюсь, что даже с твоей великолепной памятью, можно вспомнить эту скорбную дату.

‑Ты же знаешь, что я тяжело пережила разрыв с Полом, и мне не очень хочется повторения ситуации. Это было около года назад.

‑И неужели за двенадцать месяцев ты не смогла найти себе кого‑то подходящего? Твой Пол стопроцентным неудачником, только полный кретин мог заявить, что ты подавляешь его своим характером. Да, он же настоящий альфонс, и я рада, что ты избавилась от этого труса. Поверь мне, тебе нужен настоящий мужчина, который встряхнет тебя и заставить избавиться от многослойной брони, которую ты на себя нацепила.

Саманта наконец‑то выговорилась и замолчала, чтобы перевести дыхание и посмотрела на подругу, желая услышать согласие, но Холли была непоколебима.

‑Нет!

‑Слушай, мы еще вернемся к этой теме, так что готовься, тебе предстоит встретиться с худшим обвинителем в своей жизни. Кстати, я ушла от Тодда.

‑Но почему? Вы же так прекрасно ладили.

‑Мы не сошлись характерами, и вообще я поняла, что у нас нет ничего общего. Если честно, то я застукала его с секретаршей.

‑Мне жаль.

‑Да ладно, проехали, я даже рада, потому что от мерзавцев нужно избавляться сразу.

Девушки отправились спать далеко за полночь, у Холли был выходной, и Саманта настояла на том, чтобы устроить с утра налет на магазины и девушка согласилась на предложение подруги, даже не представляя, что ее ожидает настоящий ад.

Проснувшись около десяти утра, девушка поплелась в ванную, круги под глазами и головная боль свидетельствовали о том, что вечеринка удалась. Девушка привела себя в порядок, а затем отправилась на кухню, чтобы сварить кофе. Когда она достала чашки, по коридору прошла напевающая под нос Саманта, подруга заглянула на кухню, чтобы поприветствовать Холли.

‑Доброе утро! Ты выглядишь ужасно, ‑ засмеялась она

‑Чувствую себя еще хуже. Извини, я не привыкла нарушать режим.

‑Боже, о чем ты говоришь? Тебе двадцать девять лет и ты ведешь образ жизни семидесятилетней старухи. Надо срочно что‑то менять.

‑Я посмотрю на тебя через два года, ‑ улыбнулась Холли ‑ Присоединяйся быстрее, а то кофе остынет.

Девушки позавтракали и принялись собираться. Саманта открыла шкаф подруги и издала возмущенный вопль по поводу его содержимого, она выкидывала строгие блузки, юбки ниже колена и брючные костюмы один за другим, следом отправились шорты, футболки и несколько туник. С отвращением уставившись на вещи, Сэм приставила палец к виску, имитируя самоубийство.

‑Все гораздо хуже, чем я думала. Но не переживай, я помогу тебе избавиться от этого уродливого тряпья. И что это за косметика? Почему я не вижу ничего яркого.

‑Между прочим, этот костюм от "Прада".

‑Мне плевать, он очень скучный. Меня раздражает твоя консервативность. Было бы неплохо облить все это бензином и поджечь на свалке. Заедем ко мне, я переоденусь и заодно поработаю над твоим макияжем. И как оказалось, Саманта не шутила, потому что пятиминутное переодевание обернулось в двухчасовое. Холли мысленно застонала, когда ее подруга решила поработать визажистом, но она не могла предположить, что все будет настолько ужасным. C довольной улыбкой, Сэм повернула Холли к зеркалу, и девушка чуть не вскрикнула от увиденной картины. Яркие фиолетовые тени, густой слой туши для ресниц, розовые румяна и помада кроваво‑красного цвета в данный момент "украшали" ее лицо.

‑Правда здорово? ‑ спросила Саманта

Подруга с трудом подавила желание придушить Сэм на месте, ограничившись лишь гневным криком.

‑Во что ты меня превратила?

‑В королеву гламура.

‑Я бы по‑другому охарактеризовала свой внешний вид. Я немедленно смою эту жуткую косметику.

‑Ой, кажется, я забыла предупредить, что она стойкая.

‑О чем ты думала, черт возьми? Мне же завтра на работу.

‑Ну как раз сразишь своего шикарного противника наповал. Убьешь одним видом.

‑Я ухожу.‑ Холли схватила пиджак и направилась к выходу.

‑Подожди, ну не обижайся, Найтс. Я же хотела как лучше и насчет того, что ее нельзя смыть, я пошутила.

‑Я все равно очень зла на тебя.

В два часа дня девушки все же добрались до магазинов, и Саманта уговорила купить Холли серебристое платье‑мини, которое подходило под цвет глаз, также в корзину отправились босоножки на высоком каблуке, кожаный жакет, джинсы на заниженной талии, и короткий шелковый халат. Для себя же Сэм купила половину торгового центра, считая что в жизни должно быть разнообразие, а в одежде тем более. После удачных, по мнению Саманты, покупок, девушки попрощались и разъехались, договорившись созвониться.

‑Смотри, не упусти своего малыша Дэвида.

‑Он не мой, этово‑первых, а во‑вторых я собираюсь выиграть это дело. Не пропадай!

‑До встречи!

‑Ты неисправима! ‑ огорченно вздохнула Сэм

Уставшая от шопинга Холли весь остаток дня провела дома, занимаясь уборкой а затем подготовкой документов. Она с улыбкой вспоминала порывы своей подруги, Саманта не упускала случая прочитать лекцию подруге на тему об устройстве личной жизни и необходимости бойфренда. Конечно, было бы здорово, если бы нашелся человек, который понимал с полуслова или взгляда, с которым не надо было притворяться кем‑то или жить чужой жизнью. Если бы существовал мужчина, в котором она бы никогда не сомневалась, то она бы не упустила шанс быть с ним, но благородные рыцари живут только в сказках и отношения с Полом были тому подтверждением. Когда он узнал, что ее родители работают дипломатами в Лондоне, где у них имеется огромное поместье и две квартиры, занимающие несколько этажей в элитном доме, но девушка отказывается переезжать к ним или брать какие‑либо денежные средства, он обозвал ее глупой дурочкой и сказал, что им не по пути. Естественно, он не сразу так поступил, сначала пытался ее уговорить, чтобы она не отвергала родительскую помощь, и советовал потребовать полагающуюся ей часть из имущества семьи, но когда она наотрез отказалась поступать так, Пол просто взбесился. Через неделю они помирились, но мужчина вновь стал терзать ее жалобами, о том, что он хочет жить в роскоши, и тогда Холли сама указала ему на дверь. Чтобы отвлечься от неприятных воспоминаний девушка взяла книгу и расположилась на диване, чтение всегда помогало ей вернуть контроль над эмоциями. Вечер закончился без каких‑либо происшествий, она позвонила Саманте и, поговорив с подругой около часа, занялась подготовкой к рабочему дню. Покончив с делами, Холли приняла душ и отправилась спать.


3


Неделя пронеслась незаметно, Холли как обычно приходила рано в свой кабинет и занималась рассмотрением жалоб и написанием исков, а так же готовилась к первому судебному заседанию, которое должно было состояться в эту пятницу.

День, на который назначен был судебный процесс выдался дождливым и прохладным, что вовсе не улучшало настроения, но несмотря на это адвокат Найтс старалась не обращать внимания на унылую погоду и сосредоточиться на главной битве в ее карьере. Что ж, Дэвида Маккензи сегодня ожидает неприятный сюрприз, не ее вина, что он отказался от помощи юристов.

Секретарь заявил о начале заседания и все разговоры в зале прекратились. Судья выслушал претензии Холли, а потом предоставил возможность высказаться Дэвиду. Мужчина был абсолютно спокоен внешне и уверен в своей победе, так же как в том, что завтра будет суббота, а не понедельник. Маккензи предоставил результаты тендера и заявил, что он проходил согласно закону, поэтому эта территория перешла в собственность его компании без каких‑либо нарушений и он может распоряжаться ей по своему усмотрению.

‑Ваша честь, на месте будущей стройки расположен парк! ‑ горячо заявила Холли

‑Который давно превратился в свалку! ‑ парировал Дэвид

‑Его можно восстановить.

‑Этим займетесь вы, мисс Найтс? Решили переквалифицироваться в садовника?

‑Прекратите препираться, иначе я удалю вас из зала. ‑ строго произнес судья

Холли гневно посмотрела на своего противника, желаю стукнуть его чем‑нибудь тяжелым по голове, чтобы он замолчал.

‑Ваша честь, компания "Gold Homе" готова пожертвовать пятьдесят тысяч долларов на восстановление парка. Мистера Адамса очень волнует экологическая обстановка в городе и он решил перевести средства на счет фонда , занимающегося озеленением.

Девушка завершила свою речь с торжественным видом, этот раунд она выиграла.

Дэвид попросил отложить заседание на следующий месяц, и на этом заседание суда завершилось. Он вышел в коридор и стал дожидаться адвоката, он не знал, что побудило его к этому поступку, но почему‑то испытывал дикую потребность сказать ей, что это только начало. Когда миниатюрная блондинка проходила мимо него, Дэвид преградил ей дорогу и оттеснил к стене, и упер руки по обе стороны от ее головы, заблокировав ее своим мощным телом.

‑Что вы себе позволяете, мистер Маккензи?

‑Ничего, к моему великому сожалению. Вы же не думаете, что это победа, Холли?

Сегодня Холли была в туфлях на высоком каблуке, но все равно едва доставала мужчине до плеча. Она практически уткнулась носом в его мускулистую грудь, и не смогла сдержать мимолетного порыва и вздохнуть полной грудью. К свежему аромату примешивался его собственный терпкий мужской запах, и от этого сочетания у девушки закружилась голова. Она ничего не хотела так сильно в это мгновение как прижаться к его горячему, мощному телу и, обняв руками, притянуть его ближе.

"Стоп! Что я творю? Это все из‑за недосыпания" подумала она и встряхнула с себя остатки наваждения.

‑Уберите от меня свои руки, иначе я позову охрану! ‑ пригрозила девушка

‑Я ведь еще не прикасался к вам! ‑ сказал Дэвид и опустил свою голову к ее лицу.

Мужчина несколько минут смотрел ей в глаза, а затем убрал свою руку с холодного мрамора и нежно провел пальцем линию по шее девушки, заметив, что она застыла, он должен был испытать удовлетворения, но вместо этого почувствовал себя последним негодяем. Его мысли были далеко от дел компании, и вообще от каких‑либо еще проблем, он не мог отвести взгляд от той, которая пыталась разрушить его планы.

Он не понимал, что же такого особенного в этой женщине, что заставляло его с трудом удерживать контроль над собой. Почему ему хочется подхватить Холли на руки и никогда не отпускать? От бредовых желаний нужно избавляться сразу, решил он, но сделать это было гораздо тяжелее, чем он мог предположить.

‑У вас воротник рубашки вывернулся, как такой эталон стиля как вы, мог допустить такую оплошность? ‑ съязвила девушка

‑Что? ‑ переспросил Дэвид, потеряв нить разговора.

‑О, у вас еще и со слухом проблемы. Сочувствую, это очень грустно. Но я могу и повторить. Долго вы собираетесь здесь стоять, если уж вам так нравится изображать фонарный столб, то выйдите на улицу, так как раз недавно сбили один, а новый еще не установили. Уверена, что вы будете достойной заменой.

‑C вами, Холли, я точно могу стать железобетонным. До встречи!

После этих слов он повернулся и направился к выходу, оставив Холли в состоянии растерянности.

Эта женщина разбудила внутри него оборотня, спящего на протяжении столетия, и волк хотел, чтобы она принадлежала только ему. Нужно избавиться от навязчивых мыслей, потому что он не позволит какой‑то смазливой блондинке разрушить имя его компании. Дэвид задался целью обязательно выиграть дело, даже если придется выколоть себе глаза, чтобы не видеть ее красоты. Хотя это все равно бесполезно, ведь у него было много роскошных женщин, но не одна из них не вызывала каких‑либо эмоции, но Холли смогла перевернуть его внутренний мир с ног на голову. Она была смелой, находчивой и очень ответственной, а еще она очень любила побеждать, так же как и он. Мужчина решил покончить с перечислением ее достоинств, после суда он поехал в свой офис, где все ждали информации о решении суда.

‑Как все прошло? ‑ спросил Эйдан

‑Не совсем по плану, ‑ ответил Дэвид

‑ И это все?

‑Да на данный момент ‑ да. Малыш Патрик решил расщедриться и перевести немного средств на счет озеленяющего фонда.

‑Паршиво. Я не думал, что Адамс может на это пойти.

‑Он слишком сильно хочет захватить власть на рынке, что ж, тем хуже для него.

‑У вас есть план? Но если он действительно поступит так, как заявил его адвокат, нам вряд ли посчастливиться выиграть процесс.

‑Эйдан, ты же мой личный помощник. Чему я тебе учил все эти годы?

‑Никогда не сдаваться?!

‑Правильно. Поэтому позови главного экономиста ко мне.

‑Будет сделано, босс! ‑ сказал парень.

Эйдан, пошел выполнять задание, искренне радуясь, что у шефа появились идеи по поводу того как выбраться из ловушки, умело расставленной конкурентом. Его босс всегда отличался сообразительностью, и этот раз не стал исключением. Дэвид объявил секретарше, о начале совещания и вскоре в его кабинете собрались ведущие финансисты, экономисты и бухгалтера из его компании. Их разговор продолжался более трех часов, но судя по довольному выражению лица Маккензи, план был разработан и одобрен.

Холли надеялась, что и последующее заседание суда, а возможно и решение будет в ее пользу, но она слишком хорошо разбиралась в людях, чтобы понять, что владелец "Best Building" не будет равнодушно смотреть на то, как его проект уплывает из рук. Нет, этот мужчина будет искать способ, чтобы найти выход и сложившийся ситуации. Справедливости ради, она отметила, что Дэвид прекрасно держался и его речь была грамотно поставлена, каждое заявление он подкреплял документацией, и это не могло не вызвать скрытого восхищение. Но как он мог так хорошо разбираться в юриспруденции? Отложив этот вопрос в сторону, Холли просмотрела договоры, подписав несколько из них, она подумала, что самое время идти отдыхать. Схватив мобильный, она увидела, что Саманта звонила ей четырнадцать раз, но из‑за того что в телефоне был установлен беззвучный режим, она не слышала звонка.

Вот черт! Сэм меня сейчас съест, а потом выплюнет пережеванные косточки. ‑ уныло размышляла Холли. Она набрала номер подруги, и уже после второго гудка девушка ответила.

‑Ты знаешь сколько времени?

‑Одиннадцать.

‑Вот именно. Я уже несколько раз успела поседеть из‑за тебя.

‑Ты все равно регулярно перекрашиваешь волосы.

‑И что? Мне можно теперь ходить с нервным тиком?

‑Только если тебе это нравится. ‑ улыбнулась Холли

‑Мы знакомы с колледжа, и в течение восьми лет, я не могу приучить тебя отвечать на звонки сразу. Как успехи?

‑Отлично. Первый барьер я взяла сходу, но боюсь, что мистер Маккензи просто так не откажется от своих притязаний.

‑Ну и как поживает наш плэйбой?

Холли замялась, прежде чем ответить.

‑Я удивлена, но он отлично знает право, несколько раз он даже цитировал выдержки из административного права наизусть.

‑Эта новость должна повергнуть меня в трепет? Найтс, не пудри мне мозги, я хочу знать подробности другого плана. Хорошо, что у тебя есть я, настоящая подруга, готовая всегда придти на выручку.

‑И главное очень скромная. ‑ ответила Холли

‑Есть немного.

‑Сэм, ты же журналист, тебе должны быть интересны судебные дела.

‑Господи, Холли, я не работаю в Форбс или каком‑то еще журнале под названием "Как заработать деньги и при этом остаться безнаказанным".Так, вопрос первый, приготовься. Во что был одет этот красавчик?

‑Темно‑серый костюм от Армани и кажется, на нем была рубашка, от Кельвина Кляйна, я заметила ярлычок, когда поправляла воротник.

‑Ого! Ты уже успела его раздеть и одеть заново? Не ожидала от тебя такой прыткости.

‑Нет! Мы были в коридоре

‑Вы занимались этим прямо в коридоре? Неужели нельзя было дойти до... ‑не успела договорить Саманта, потому что Холли перебила ее

‑Ты можешь помолчать пять минут и выслушать меня?

‑Все‑все, я притихла. Только поторопись, иначе мое сердце не выдержит перегрузок и я умру от любопытства.

‑Он просто подошел ко мне после того как закончилось заседание и сообщил, что не отступит.

‑ А что сказала ты?

‑Попыталась доходчиво объяснить, что ему меня не запугать.

‑А причем тут его воротник?

‑Да собственно говоря, не причем. Просто когда он наклонился ко мне, я заметила, что у него перекручен воротник и поправила. И все. Потом мы попрощались и больше не виделись.

‑А так все хорошо начиналось. Ну же, Холли, организуй мне сенсацию.

‑Cэм, я очень устала и иду спать.

‑Поняла, мы не будем больше говорить о большом, сексуальном парне, но только сегодня. Кстати, я все еще думаю, чтобы придти и лично полюбоваться на этот лакомый кусочек, тем более он тебе не интересен.

‑ Суд ‑ не является местом знакомств, скорее разводов и вообще выброси чушь из головы.

‑Я тебя поймала! Тебе он не безразличен!

‑Спокойной ночи, Саманта.

Холли отключила телефон и раздраженно подумала, что ее подруга была слишком проницательной, чтобы от нее можно было скрыть какую‑нибудь информацию. Да Сэм могла бы работать в отделе расследований, и наверняка была бы отличным детективом.

Она достала дело "Gold Home" и еще раз просмотрела всю информацию, конечно Адамс пытался подставить конкурентов, ведь все указывало на то, что тендер проводился без нарушений. Но Патрик жил по принципу "в войне все средства хороши", поэтому пытался сокрушить конкурента любым доступным способом, но Холли не должна осуждать своего клиента, потому что это приведет к неприятным последствиям. У нее есть приоритетная задача, и она ее выполнит, ведь у адвокатов тоже не всегда есть право выбора.

Дэвид возвратился домой, Маргарита заботливо предложила ему перекусить после рабочего дня, точнее приказала сесть и поужинать, и мужчине ничего не оставалось, как подчиниться распоряжению женщины. Он не хотел обижать ее своим отказом и тем более не собирался вступать с ней в спор из‑за еды, которая к тому же выглядела очень аппетитно и замечательно пахла. Острым обонянием оборотней он уловил аромат жареного мяса со специями и его рот мгновенно наполнился слюной. Он настоял на том, чтобы экономка поужинала вместе с ним, и Маргарита приняла предложение.

‑Как у тебя дела на работе? ‑ спросила она

‑Сегодня практически весь день провел в суде. Адвокат наших конкурентов практически разбила в прах мою линию защиты, но у меня есть парочка идей на этот счет.

‑Это хорошо, но ты, же понимаешь, что нельзя жить только работой.

‑Знаю, поэтому сейчас я отправлюсь отдыхать.

‑Ты понимаешь, о чем я. ‑ с мягким упреком сказала женщина

‑Это слишком сложно, чтобы объяснить.

‑Ты умный мальчик и справишься, я ведь не принуждаю тебя рассказывать что‑то, просто говорю, что ты должен разобраться в себе.

‑Я постараюсь, Марго.

‑Это прозвучало как "ты надоела мне своим нытьем, я лучше знаю, что мне нужно".

‑Нет, ты истолковала неверно мои слова. Прости, я не хотел задеть твои чувства и тем более оскорбить.

‑Я знаю. Ты хороший человек, только тщательно скрываешь это от людей.

‑Ты же понимаешь, что это секретная информация, которая не подлежит обсуждению. ‑ засмеялся Дэвид.

‑Можешь положиться на меня.

Маргарита убрала посуду со стола и, поговорив с мужчиной еще полчаса, ушла домой, категорически отвергнув предложение Дэвида отвезти ее.

Когда он проводил экономку, то приступ острого одиночества вновь застал его врасплох, Дэвид переоделся и вышел во двор, он выгнал свой внедорожник из гаража, и подумывал насчет того, чтобы приятно провести время в компании с какой‑нибудь женщиной в гостиничном номере. Мужчина сел за руль и повернул ключ в замке зажигания, мотор автомобиля довольно зарычал, и Дэвид медленно выехал на улицу, но потом резко ударил по тормозам и заглушил двигатель. Он вышел из машины, громко хлопнув дверью и облокотился на капот, несколько минут мужчина просто смотрел на звездное небо, а потом вернулся в салон автомобиля и загнал "Инфинити" в гараж. Несколько часов дикого секса не избавят его от боли в груди, а лишь разбередят старые раны. Дэвид вошел в дом и поднялся наверх, в гостиную, он все равно не смог бы уснуть сейчас, из‑за противоречивых эмоций, разрывающих его душу на части.


4


Чашка обжигающего кофе с утра улучшило состояние Дэвида, и он был готов, чтобы продолжить борьбу с Адамсом, а точнее с его адвокатом. Дэвид вышел на застеленную веранду и посмотрел на свой сад, все деревья и кустарники в котором, он посадил и вырастил собственноручно, чтобы иметь свой маленький кусочек природы у себя в доме.

Это было послание из прошлой жизни, воспоминания, которые он пытался забыть и не мог. Кто сказал, что время лечит? Это была ложь, в которую верили, чтобы не упасть духом и дать маленький шанс надежды. Сколько же нужно времени, чтобы избавиться от боли? Если у Дэвида исчисление шло не на месяцы и годы, а на столетия, века недоверия, одиночества и саморазрушения. В его голове возникли образы улыбающейся Кейт, которая бежала к нему, а потом упала со стрелой в спине и Райана, который пытался спасти девочку и сам погиб. Предательство, предшествующее тому роковому событию, было катализатором, чтобы оградиться от людей и навсегда запереть свои чувства. Он жил, но был словно мертвым, дышал и все же не ощущал прилива кислорода, смотрел вперед и не видел будущего. Деньги. У Дэвида было их более чем достаточно, чтобы он мог приобрести все, что пожелает. Власть и влияние. Они ходили с ним под руку все это время, фамилия Маккензи была знаменитой в мире высшего общества, но бизнес, который он усердно построил, теперь уже не приносил радости. "Нужно больше работать, и тогда мне некогда будет заниматься самоанализом и прочим бредом" ‑ подумал мужчина и, схватив папку со стола, вышел на улицу, а уже час спустя он был в главном офисе.

Стакан апельсинового сока и тост с джемом входил в ее обычное утреннее меню, но Холли отправилась на пробежку в парк, прежде чем приступить к завтраку. Небольшой кросс помогал ей привести мысли в порядок, и девушка с удовольствием отправилась на разминку, иногда к ней присоединялась Сэм, но сегодня подруга была занята. Вернувшись в квартиру, Холли приняла душ, перекусила и отправилась на работу, где ее ждали привычные жалобы и ходатайства.

‑Доброе утро, мисс Найтс. ‑ поприветствовала ее секретарша

‑Привет, Элизабет. Шеф у себя?

‑Да, но он занят. Он проводит собеседование, возможно у нас появится новый сотрудник.

‑Кто он?

‑ Джон Браун, очень симпатичный мужчина, если бы я не была замужем то попыталась закадрить этого привлекательного парня. ‑ заговорщески подмигнула девушка

‑Не может быть. ‑ улыбнулась Холли

‑Вот увидишь, он достойный представитель своего пола.

В этот момент дверь открылась, и на пороге появился объект их разговора, а за ним следом выходил ее босс.

‑Холли, познакомься, это Джон Браун, теперь он работает в нашем агентстве. Поможешь ему освоиться на месте.

‑Хорошо, мистер Смит. Добро пожаловать, мистер Браун.

‑Пожалуйста, называйте меня по имени, мы ведь коллеги. Я рад знакомству с вами, Холли. Судя по репутации, вы отличный специалист.

‑Окей, Джон. Готовы приступить к своим обязанностям?

‑Да, пожалуйста.

‑Пройдемте со мной, я покажу ваш кабинет.

Холли отметила, что мужчина действительно был очень симпатичным. Высокий брюнет, с черными как ночь глазами, хорошо очерченными скулами, был греховно привлекателен, но он был худощавым и поджарым, в отличии от Маккензи, который представлял собой гору мышц. Поймав себя на том, что она сравнивает мужчин, Холли мысленно сделала себе замечание и переключилась на дела. С Джоном ей было легко общаться, он оказался высококвалифицированным специалистом, к тому же обладал прекрасным чувством юмора. За неделю, Браун полностью освоился в их агентстве и прекрасно справлялся с решением юридических проблем. Однажды они задержались допоздна в офисе, и тогда мужчина пригласил ее вместе поужинать.

‑Холли, давай зайдем в ресторанчик и поедим? Я умираю от голода, пожалуйста составь мне компанию, я знаю, что ты тоже ничего не ела целый день.

Девушка покачала головой, намереваясь отказаться от приглашения, которое явно смахивало на попытку устроить первое свидание.

‑Извини, но это не лучшая идея. ‑ сказала она ‑ Пожалуй, я пойду домой.

‑Я так и знал, что такая красивая женщина не согласится появиться в обществе с таким чудовищем как я! ‑ с драматизмом произнес он

Как оказалось, у Джона уже был разработан собственный план на случай отказа, и он не собирался отступать от намеченной цели.

‑Ты прекрасно знаешь, что это не так. Ты очень красивый мужчина и любая девушка будет рада поужинать с тобой.

‑Ты пытаешься успокоить меня, и от этого я чувствую себе жалким.

‑Это не смешно, Браун.

‑ Согласен. Так ты поужинаешь со мной?

‑Джон, я ... У меня есть неотложные дела.

‑ Обещаю, что не буду кусаться и кидаться на официанта. Ты меня боишься?

‑Что за вздор? Я и страх не совместимые понятия в принципе. Хорошо, мы поужинаем.

Когда они подъехали к ресторану, Джон заботливо открыл двери перед девушкой и пропустил ее вперед.

‑Расскажи мне о себе? ‑ попросил мужчина

‑Собственно говоря, нечего рассказывать. Я работаю в нашем агентстве семь лет, мне очень нравится то, чем я занимаюсь.

‑И это все? А что тебе еще нравится, кроме судебных процессов? О чем ты мечтаешь?

‑ Я мечтаю сделать карьеру и когда‑нибудь открыть собственное агентство.

‑Слушай, ты вообще думаешь, о чем‑нибудь кроме работы?

Холли прислушалась к внутреннему голосу и поняла, что она даже не размышляла на эту тему, слишком была загружена, чтобы мечтать. Когда‑то ей хотелось оказаться на острове, чтобы просто лежать на золотистом песке и смотреть, как волны разбиваются об берег. Она хотела убежать от шума, проблем и обязанностей и просто наслаждаться жизнью. Но это было невозможно, и она прекрасно все понимала. Так зачем думать о том, что никогда не сбудется?

‑Ну вот видишь, тебе со мной неинтересно, я же предупреждала о последствиях. ‑ радостно сказала она

‑Наоборот, я полностью заинтригован. Ты для меня словно тайна, которую я намерен разгадать.

‑ А о чем мечтал ты?

‑ В детстве я хотел быть гонщиком. Я перечитал все журналы, собирал модельки балидов "Формулы 1" и знал наизусть биографию всех участников. Но жизнь распорядилась иначе, вместо бесшабашного гонщика я стал образцом правопорядка, хотя иногда жалею об этом. Мне не хватает острых ощущений, драйва, и когда мне хочется получить убойный выброс адреналина, я прыгаю с парашютом.

Весь вечер они непринужденно болтали, наслаждаясь великолепной итальянской кухней, а когда с едой было покончено, они вышли на улицу холодный ветер заставил ее поежиться. Джон снял пиджак и накину ей на плечи, и предложил пройтись.

‑Завтра рано вставать, ‑ ответила Холли

‑Я знаю, поэтому попросил прогуляться всего полчаса.

Луны не было, но свет от фонарей и витрин магазинов мог превратить ночь в день, на проспекте было оживленно, молодые люди собирались на клубные вечеринки, парочки неспешно прогуливались вдоль дороги, а молодые мамы что‑то оживленно обсуждали.

‑Чем занимаются твои родители? ‑ поинтересовался Джон

Холли мгновенно напряглась, не желая рассказывать подробности о своей семье, и мужчина это сразу почувствовал.

‑Извини, я видимо спросил что‑то не то.

‑Все нормально, ты не виноват, ‑ просто у меня нет настроения

‑Мои родители ‑ художники, они живут во Франции, у меня тоже есть там квартира, но я предпочитаю Штаты, так же как и моя младшая сестра Николь.

‑Здорово. Какая у вас разница в возрасте?

‑ Мне тридцать два, а она ровно на десять лет меня младше. У нас даже день рождение в один день, но как это, ни грустно, мы не всегда можем собраться вместе. Кстати, тот факт, что я старше ее не волнует, и она периодически пытается покомандовать.

‑Я ее понимаю, ‑ улыбнулась Холли

Когда они остановились, Джон обнял ее и притянул к себе, он пытался ее поцеловать, но девушка вывернулась из его объятий и отступила на шаг.

‑Я слишком тороплю события, прости.

‑Самое время возвращаться домой, наш ужин затянулся.

‑Тебя подвезти? ‑ спросил мужчина

‑Я на машине, забыл?

‑Забыл выпить таблетки от склероза. ‑ улыбнулся он и откинув голову, пропустил свои темные как смоль волосы, через ладонь. ‑ Ну, я провожу тебе до машины.

Холли не ответила, а лишь молча, подошла к своей "Тойоте" и открыла дверь.

‑Пока! Спасибо за ужин и компанию.

‑ Это я должен благодарить. Увидимся завтра.

Джон посмотрел вслед отъезжающей машине и пошел к своей, он завел свой спортивный автомобиль. Холли улыбнулась ему, когда они прощались, значит, у него есть шанс, чтобы завоевать ее сердце.

Холли с ужасом ждала следующего дня, она не знала как вести себя в сложившихся обстоятельствах, сделать вид, что ничего не было, сказать, что не хочет выходить за рамки деловых отношений или все‑таки попытаться построить нечто более серьезное.

Джон. Такой милый и обаятельный, он покорял своей галантностью, и еще был очень красив. Открытый для людей словно книга, он уверенно и с улыбкой рассказывал о своем прошлом, о планах на будущее, как бы она хотела быть такой же жизнерадостной, но не могла. За маской уверенного в себе адвоката, готового повергнуть любого противника в бегство в зале суда, скрывалась уязвимая женщина.

"Ты уже забыла о Поле?!" ‑зашептал внутренний голос ‑ "Он тоже был джентльменом на первом свидании, но очень скоро ты пожалела о том, что встретила его. Это же не первый раз, когда отношения с мужчинами оборачивались сущим адом для тебя. Неужели ты хочешь еще? " От раздумий у девушки разболелась голова и она решила разобраться с внезапно возникшими вопросами завтра, полагаясь на то, что проблемы нужно решать по мере их поступления.

Дэвид выслушал своего помощника и выругался, потому что возникли сложности с открытием филиал "Best Building" в Великобритании, и ему срочно нужно было вылететь в Лондон, а это значило, что он не сможет придти на заседание.

‑Эйдан, в суд на этой неделе пойдешь ты.

‑Зачем? У нас же есть профессиональные адвокаты.

‑Я не могу доверить это дело кому‑нибудь еще.

‑Я же не знаю что делать?

‑Вот именно. Ты придешь и попросишь отложить заседание на две недели, за этот период я успею урегулировать неприятности в Лондоне.

‑Но...

‑Мои приказы не обсуждается, ‑ отрезал Дэвид

Его босс был хорошим человеком, но спорить с ним было абсолютно невозможно, потому что это была бесполезная трата времени, поэтому Эйдану ничего не оставалось как согласиться с шефом. Дэвиду нужно было заехать в банк, который по счастливому стечению обстоятельств находился рядом с агентством, в котором работала Холли. На самом деле еще один банк находился в его районе, но он объяснил себе, что там обычно большая очередь и лучше прокатиться, чем стоять и ждать несколько часов. Когда мужчина оплатил счета, то его ноги отказались подчиняться мозгу и он направился в офис Найтc, конечно же, только для того чтобы сообщить, что будет отсутствовать на заседании, а не для того чтобы увидеть ее еще раз.

Он обнаружил девушку, стоящую спиной к окну и о чем‑то задумавшуюся, он тихо прикрыл дверь и стал нескромно смотреть на нее. Она была великолепна, грациозна и напряжена, словно дикая кошка, готовящаяся к решающему прыжку. А он... Он был волком, и это означает, что их пути никогда не пересекутся. Дэвид затаил дыхание, его взгляд ласкал ее фигуру и он подавил стон, готовый вырваться из груди.

‑Мистер Маккензи, и зачем вы явились сюда? Хотите отказаться от участия в гонке и поздравить меня с победой?

‑Дэвид. Меня зовут так, Холли. Дэ‑вид! Ну же попробуйте, я уверен, что у вас все получится.

‑Что вы себе позволяете?

‑Кажется, я где‑то уже это слышал ‑ сказал он и направился к ней неторопливым шагом, словно хищник, готовый съесть свою добычу.

‑Не подходите ко мне! ‑ сказала Холли, но не отступила

‑Неужели ты надеешься, что сможешь мне помешать?

Дверь резко открылась, и в кабинет вошел Джон, он оглядел Холли, которая стояла, словно защищаясь папками, и незнакомца, который скрестил свои руки в небрежной позе.

‑Какие‑то проблемы, Холли? ‑ спросил мужчина

‑Нет, у меня все в порядке.

‑Мы разберемся сами. ‑ сказал Дэвид

‑Я не у вас спрашивал, или вы тезка мисс Найтс.

‑Может быть, продолжим нашу беседу наедине? ‑ урожающе произнес Дэвид

‑С удовольствием, вышвырну вас за дверь, ‑ просто ответил Джон

Девушка почувствовала, что атмосфера в помещении накалена до предела и вот‑вот разразиться гроза, и ее коллега, несмотря на отличную физическую форму не справится с громадным Дэвидом.

‑Джон, уйди, пожалуйста, я зайду к тебе попозже.

‑Ты уверена? ‑ спросил он

‑Да, все будет хорошо. Выполни мою просьбу.

Браун послал гневный взгляд, в котором крылось обещание убийства, и захватив несколько папок с полки удалился, однако оставив дверь открытой.

‑Теперь когда нас никто не отвлекает. ‑ мягко произнес Дэвид

‑Вы можете убраться отсюда. ‑ продолжила Холли

‑Зачем же так грубо?

Дэвид не мог отвести глаз от ее стройных ног, он действительно пытался это сделать, но проиграл, более того, ему хотелось увидеть ее всю и без этой консервативной одежды.

‑Что вы так внимательно разглядываете, мистер Маккензи

‑Мдаа. Простите, задумался просто. Я смотрю на ваши, эм, паркетные полы и думаю, что вместо того чтобы судиться с моей фирмой, вы могли бы заказать себе новые стройматериалы, я даже готов предоставить значительную скидку.

‑Наш разговор окончен, мистер Маккензи, вы свободны, и занимайтесь рекламой своих товаров и услуг в другом месте.

‑До встречи, Холли. Мне придется уехать на несколько недель, и интересы "Best Building" в суде будет представлять мойпомощник. Мне некогда было подготовиться к нашей милой беседе, но не думайте что победа за вами. Всего лишь отсрочка приговора.

‑Прощайте, Дэвид.

‑Вот видите, у нас наметился прогресс. И кстати, когда я буду выходить, посмотрите на мою спину, мне кажется, что ваш дружок протер дыру на моем пиджаке, он так смотрел на меня, что мне почти стало неудобно.

Не дожидаясь ответа, Маккензи повернулся и ушел, Холли хотелось запустить в него чем‑нибудь тяжелым, но все равно, он уже закрыл дверь, поэтому глупо было кидаться вещами.


5


Холли не зашла к Джону в этот день, как и в последующие три, она пыталась избежать встречи с коллегой любыми способам, но мужчина все‑таки дождался ее в кабинете в пятницу. Он, молча, зашел в кабинет, и сел на стул напротив ее кресла. Браун ждал ответов, но когда их не последовало, спросил сам.

‑Что с тобой происходит? Ты убегаешь от меня, стоит мне появиться в радиусе твоего зрения.

‑Тебе показалось, Джон.

‑Наглая ложь и ты сама прекрасно это знаешь. Что произошло, Холли? Прошу тебя, ответь мне.

‑Все в порядке, правда, просто много работы навалилось в последнее время. ‑ сказала она и опустила голову вниз, сосредоточившись на чтении.

Мужчина подошел к Холли и опустился на корточки перед ней, слегка сжав ее ладони в своих, он заставил девушку посмотреть в его лицо, чтобы она увидела все, что твориться в его душе.

‑Возможно, мы не так давно знакомы, но не надо быть гением, чтобы понять, что ты чем‑то обеспокоена. Скажи мне Холли, что случилось и я помогу тебе справиться с любыми неприятностями.

Он предлагал свою помощь, так искренне, что соблазн поддаться уговорам был очень велик, но девушка не могла себе позволить такую роскошь, она привыкла полагаться только на себя. Тряхнув головой, Холли отодвинулась от Джона и резко освободила свои руки от его захвата.

‑Все. Отлично. Так что можешь идти и заняться своими делами, но спасибо за заботу.

‑Все дело в Маккензи? Он тебе угрожает?

‑Нет, ничего такого нет. Прекрати доставать меня своими вопросами, будь так любезен, оставь меня в покое. Ты сам придумал что‑то и теперь пытаешься навязать мне свою точку зрения.

‑Дело в этом. Ты мне нравишься, и я хочу, чтобы ты была счастлива.

‑ Я итак счастлива, когда одна, и когда мне не устраивают допрос в моем личном кабинете.

‑Я не хотел, давить на тебя. А что с делом "Gold home" или это тоже секретная информация?

‑Пока ничего еще не ясно. В суде в этот раз будет помощник Маккензи, а не он сам.

‑Понятно. Ты справишься, я уверен.

‑Спасибо за поддержку.

‑Я пошел, но если понадоблюсь ‑ зови, всегда буду рад помочь.

Джон ушел а Холли задумалась над тем, что ее коллега очень сильно интересуется делом Адамса, возможно, это просто профессиональное любопытство, но ведь может оказаться так, что за этим кроется что‑то еще.

Джон был взбешен, он наконец‑то нашел женщину, которая интересовала его не только как объект на одну ночь, с таким человеком он хотел бы создать семью, но она всячески отвергала его ухаживания. Мужчина надеялся, что со временем девушка привыкнет к его постоянному присутствию рядом, и не станет отгораживаться от него защитными барьерами. Что с ее семьей? Почему она не хочет говорить о своих близких? Зачем сюда приходил Маккензи? Эти вопросы не давали покоя Брауну и он поклялся разобраться во всем, а для этого стоит быть наблюдательнее. Он постарается предугадать любое желание и выполнить ее со скоростью света, но все ему придется потрудиться, потому что Холли не собиралась раскрывать свои секреты, ни перед кем. А еще существует дело "Gold Home", в котором предстоит разобраться, ему нужно найти все документы по этому процессу, и желательно сделать так, чтобы Найтс об этом не узнала. Во вторник она уходит домой чуть раньше обычного, а это значит, что он сможет проникнуть в ее кабинет и просмотреть интересующие материалы и даже скопировать некоторые из них. Да, это определенно хорошая идея и очень скоро он займется ее реализацией. Джон отправился в свою квартиру, которая располагалась в живописном районе города с видом на парк. Он оставил автомобиль на парковке и поднялся на этаж, повернув ключ в дверном замке он зашел в прихожую и обнаружил, что везде включен свет. На кожаном диване были раскиданы модные журналы, а по поверхности стеклянного журнального столика растекся красный лак для ногтей. Из ванной комнаты раздавался плеск воды и тихое пение, которое скорее напоминала вой, Джон положил свой дипломат и с ужасом пошел обходить всю квартиру. В его спальне на кровати была небрежно рассыпана косметика, а так же женская мини‑юбка и топ, единственное, что его несказанно обрадовало это отбивные с гарниром на кухне. Он проголодался на работе, а ехать одному в ресторан не хотелось, поэтому решил перекусить дома сэндвичем, и шикарный ужин оказался приятным сюрпризом, если конечно забыть об остальном погроме. Плеск воды затих и из ванной вышла девушка в халате, и, увидев его, бросилась на шею. Джон слегка обнял гостью и отступил на несколько шагов, он обвел рукой комнату и спросил:

‑Николь, и как мне это воспринимать?

‑О, Джон, ты наконец‑то вернулся. А то я уже подумала, что ты сегодня не придешь ночевать.

‑Николь, что ты здесь делаешь? Нет, я конечно рад, твоему приходу, но будь так добра, разбери бардак, который устроила в моей квартире.

‑Джон, ты самый невыносимый и скучный человек, ты вообще в курсе? У меня сейчас идет полным ходом ремонт, поэтому я поживу месяц у тебя. Ты, конечно, безумно счастлив, потому что теперь будет, кому украсить твое жалкое существование.

‑Я просто вне себя от восторга! Сейчас разрыдаюсь ‑ ответил он. ‑ И почему ты ходишь в моем халате?

‑Я нашла его в твоем шкафу, и он показался мне вполне удобным. Кстати, я немного потеснила твои вещи, чтобы вместить свой гардероб.

‑Кажется, моя размеренная жизнь только что превратилась в ад!

‑Боже, почему у меня такой неблагодарный брат? ‑ театрально закатила глаза к потолку Николь.

‑Ты знаешь, я не уверен, что ты получишь ответ. ‑ сказал он сквозь смех

‑Ладно, я прощаю тебя не сегодня, пошли ужинать. И кстати, я расположилась в твоей спальне, а тебе придется перебраться в гостевую на время.

‑Интересно, мое мнение кого‑либо интересует здесь?

‑Нет, до тех пор, пока тут живу я.

Они поужинали и пошли в гостиную, посмотреть телевизор, когда Джон включил на спортивный телеканал, Николь выхватила у него пульт из рук и выбрала музыкальный канал, если это можно так назвать. Душераздирающие вопли не привлекали мужчину, и он решил отправиться спать, чтобы только не слышать этого кошмарного пения.

‑Эй, куда ты? ‑ спросила его сестра

‑Подальше отсюда, пончик.

‑Не называй меня так! ‑ прикрикнула на него Николь

‑И что ты мне сделаешь?

‑Ты несносный, невыносимый, противный и жалкий адвокатишко.

‑Я польщен таким количеством комплиментов, ‑ ответил Джон, и в тот же момент в него полетела подушка. Он не успел увернуться, и предмет мебели ударил его по голове, а довольная Ники показала брату язык и повернулась лицом к телевизору, как ни в чем не бывало.

Джона не мог сердиться на сестру, при всех ее недостатках, она была единственным родным человеком в штатах, и он безмерно был рад только потому, что она была рядом. Конечно, Николь часто выводила его из себя, но при этом она всегда была жизнерадостной девушкой, и всегда могла поднять его настроение даже в самые тяжелые дни. К тому же в том что его сестра была немного разбалованной, была и его вина, ведь когда она была малышкой он потакал ей во всем, в прочем и сейчас ситуация не поменялась коренным образом. Но Джон не мог отказать сестре и продолжал баловать ее, при этом, не забывая пожаловаться на свою тяжелую братскую долю. Мужчина уже лег в кровать в гостевой комнате, когда дверь открылась и в проеме показалась голова Николь.

‑Ты уже лег спать? Так рано?

‑Да. Я устал.

‑Ну, Джон, мне скучно. Давай поболтаем или фильм какой‑нибудь посмотрим, ну пожалуйста.

‑Ники, я устал.

‑Ну как всегда. Тебя невозможно расшевелить.

‑Послушай, если ты так хочешь поговорить, я разбужу тебя завтра в шесть утра и с удовольствием побеседую с тобой.

‑Нет! И не надейся даже, в такое время я буду спать.

‑Вот мы и разобрались. Спокойной ночи, Ники.

‑Чтоб тебя кошмары замучили. ‑ сказала она и захлопнула дверь

Утром, Джон обнаружил свою сестру на кухне, она готовила омлет с сыром, и не заметила его прихода. Он наблюдал за тем, как сестра взбивает яйца и добавляет натертый сыр, его желудок заурчал от предвкушения и он подумал, что все‑таки в присутствии сестры есть определенные плюсы.

Николь унаследовала черты матери, которая была испанской по происхождению, смуглая кожа, черные глаза, невысокий рост и пышные формы придавали ей какое‑то особое очарование. К сожалению, девушка не считала свою внешность привлекательной, и не смотря на все уверения брата и родителей, не ощущала себя красавицей.

‑Привет, Ники! Что ты делаешь?

‑Доброе утро! А ты не видишь, что я готовлю? Может тебе следует сходить к офтальмологу?

‑Мне интересно, что ты делаешь на кухне в такую рань? Для тебя же утро начинается в то время, когда у остальных людей уже закончился обед.

‑Решила порадовать тебя, но не сильно привыкай. И вообще‑то мне тоже нужно идти на работу, кстати, раз уж тебе так повезло, что у тебя сестра гениальный дизайнер, я займусь твоим интерьером.

‑Нет!

‑Но почему?

‑Это не обсуждается, ты ничего не будешь менять в моем доме.

‑Расслабься, я пошутила. ‑ она толкнула Джона в бок, а потом властным жестом указала ему на табуретку ‑ присаживайся уже и не путайся под ногами

За завтраком они вспоминали забавные истории из детства и два часа прошли за оживленным разговором, а потом Джон собрал документы и отправился на работу.

Холли сидела в офисе и думала о недавнем разговоре с подругой, они ужинали вместе в небольшом уютном ресторанчике. Сэм рассказывала о своих скучных буднях и жаловалась, что журналист в ней хочет острых ощущений и шокирующих историй, а ей попадаются лишь унылые рассказы о том, как кто‑то провел церемонию, построил новый центр.

‑Ну вот скажи мне, разве тебя заинтересует информация о том, что вчера на главной улице Нью‑Йорка обновили все фонарные столбы? ‑ возмущенно спросила

Услышав про столбы, Холли поперхнулась чаем и, прокашлявшись, смогла произнести:

‑Возможно. Смотря, с какой стороны на них посмотреть.

‑Как ты можешь так говорить? Я рассказываю о трагедии в своей жизни, а ты издеваешься надо мной.

‑Ничего подобного. Просто я действительно считаю, что даже эту тему можно осветить так, чтобы читатели не могли оторваться. Ты справишься. Можешь написать, что они не подходят по оттенку к тротуарной плитке.

‑Попробую, но если меня уволят, то ты будешь выплачивать мне пожизненное содержание. Хватит уже болтать обо мне, все равно ничего нового у меня нет. Рассказывай, что у тебя.

‑У меня появился новый коллега, очень квалифицированный сотрудник.

‑Сколько я могу напоминать тебе о том, что сначала нужно описать внешность, возраст, потом имя и фамилию, а о его образовании и карьере можешь сказать в конце, хотя этот пункт можно вообще опустить.

‑Высокий, поджарый брюнет. Тридцать два года. Зовут Джон Браун. Так лучше?

‑Ты делаешь успехи на глазах. Ну он хотя бы симпатичный?

‑Да, к тому очень вежливый. Он пригласил меня на свидание.

‑ И ты конечно же отказалась.

‑Мимо.

‑Ты согласилась? Это что‑то новенькое! Этот крошка достиг невероятных успехов, я требую его фотографию.

‑Мы с ним поужинали, немного прогулялись, а потом разъехались по домам. Он пытался за мной ухаживать, но я четко дала ему понять, что между нами невозможны какие‑либо отношения помимо деловых.

‑И почему я не удивлена? Слушай, у тебя на работе просто стратегический запас шикарных мужчин. А вам журналист случайно не нужен?

‑Хочешь сменить работу?

‑Только личную жизнь, но если для этого требуется уход из издательства, я готова пойти на такие жертвы.

‑Поступай на юридический.

‑Обязательно так и сделаю, но не раньше чем в следующей жизни. Меня итак тошнит при воспоминаниях об учебе в колледже. Ой, черт, я уже опаздываю. Пока, дорогая, не забывай сообщать мне информацию о пополнении секс‑символов.

Холли даже не успела ответить, потому что ее подруга уже выбегала на улицу, впрочем, Саманта всегда была как торнадо, внезапно появлялась и также неожиданно исчезала.

Дэвид позвонил в Лондон и забронировал номер в отеле, его должен был встретить в аэропорту директор британского филиала, мужчина надеялся, что сможет решить проблемы в кратчайший срок, но в бизнесе никогда нельзя быть уверенным на сто процентов.

Банковские счета, кредиты, проценты от прибыли ‑ все это могло в один момент превратиться в прах, стоило только сделать неверный шаг. За свою долгую жизнь он видел не раз, как компании возносились до небес и считались титанами в определенной сфере бизнеса, а потом по стечению обстоятельств их крепкая структура рушилась как карточный домик. Те, кто привык жить в роскоши и наслаждаться удовольствиями безбедного существования, не могли пережить падения и часто теряли контроль над своей судьбой. Одни искали забвения в алкоголе и наркотиках, другие расставались с жизнью и добровольно уходили в мир иной и лишь немногие могли оправиться от шока и вновь продолжить борьбу. Гибель крупного предприятия превращала в ад не только жизнь владельца, но и всех, кто трудился с ним на протяжении многих лет. Тысяча безработных появлялась в городе, не зная, что делать дальше и как найти выход из критического положения. Дэвид заботился о своих сотрудниках, и старался по максимуму обезопасить "Best Building" от различных неблагоприятных явлений в экономике страны, он также тщательно следил за тем, чтобы не возникало неприятностей с налоговой службой.

Ну вот, он просмотрел все отчеты, и поэтому может спокойно лететь в Лондон, за две недели все недоразумения должны быть улажены. Ему еще предстояло судебное заседание, а чтобы достойно подготовиться необходимо время.

‑В ваше отсутствие, я здесь главный? ‑ поинтересовался Эйдан

‑В мое отсутствие или присутствие, главным остается один человек и это я.

‑Но каким образом вы сможете управлять компанией из‑за океана.

‑Поверь, парень, если потребуется и прочистить тебе мозги, я всегда могу воспользоваться сотовой связью, а если что‑то пойдет не так, то я приеду и устрою воспитательную беседу. Я доходчиво объясняю?

‑Хорошо, шеф, я буду молиться за благополучие "Best Building", и надеюсь, что могу избежать судьбы жертвенного ягненка.

‑Время покажет.

‑Это утешает. Серьезно. Я могу спать спокойно.

‑Эйдан, ты не забыл про суд?

‑Помню, и если вы будете говорить о нем еще чаще, то клянусь, я напишу у себя на лбу "Заседание во вторник"

‑Готов заплатить пять баксов, если ты сделаешь это и пройдешься по компании.

‑Умножь это число на тысячу, и я могу пойти за маркером прямо сейчас.

‑Я подумаю. Эйдан, я верю в тебя, смотри не подведи. Ну что, давай попрощаемся, только не плачь, я скоро вернусь.

Дэвид похлопал помощника по плечу и пожал руку, а потом захватил кейс с документами и поехал в свой коттедж. До вылета оставалась еще шесть часов, поэтому у него было время все обдумать и наметить план действий, приехав в аэропорт, мужчина уже знал, как поступить.


6


Самолет набирал высоту, и Дэвид откинулся в кресле, перелеты были для него привычным занятием и он смотрел в иллюминатор на аэропорт, который постепенно превратился в маленькую точку, а затем исчез из вида. Прощай Нью‑Йорк, до свидания Штаты. Он любил Англию за упорядоченный образ жизни, который вели жители этой страны, ему нравилось то, что они основательно подходили к решению любых проблем. Постоянная спешка и гонка за призрачными идеалами могли утомить кого угодно, но за века это безумие просто уничтожало желание жить и узнавать что‑то новое. Мужчина видел зеленую полосу в окно ‑ это были леса, которые так манили его, он хотел вновь почувствовать силу, полученную от зверя, хотел пробежать ночью несколько миль среди деревьев, желал ощутить свободу, которую не мог себе позволить. Строгие деловые костюмы не могли сделать из него просто человека, потому, что внутри он все так же оставался волком, агрессивным, сильным и вольным. Нельзя измениться благодаря одежде, но можно скрыть за ней свой настоящий облик, хотя и это не всегда помогало, потому, что рельеф мышц проявлялся даже под пиджаком. Мужчина закрыл глаза и попытался подумать о чем‑нибудь приятном и по странному стечению обстоятельств его мысли касались блондинки из адвокатского агентства. Изначально, она производила впечатление хрупкого цветка, который так легко сломать, но стоило только посмотреть в эти глаза, цвета холодной стали, и образ нежной девушки исчезал за взглядом воительницы. Амазонка, валькирия, богиня ‑ всех этих слов не хватало, чтобы описать ее внутренний мир и сильный характер. Она была подобна вулкану, такая огненная, опасная и прекрасная, и вполне вероятно, что она проявляет инициативу не только в судебных делах. Что связывает ее и этого ловеласа Джона? Откуда он взялся? Но по взгляду мужчины, он мог точно сказать, что Браун смотрел на Холли не просто как на коллегу по работе, а как на женщину. И этот факт раздражал Дэвида, приводил ярость, хотя не было никаких оправданий для проявления таких эмоций. "Она не для тебя! Ты должен избавиться от наваждения и начать уже думать головой" ‑ повторял про себя Дэвид, но все его наставления разум отвергал, даже не прислушавшись, а инстинкт собственника проявлялся с каждым днем все больше. Симпатичная стюардесса предлагала несколько раз напитки, но он отказывался, ему не хотелось пить или есть, аппетит решил помахать ему ручкой, как и настроение. Зато при воспоминании о сцене в зале суда кровь закипала внутри тела и начинала пульсировать в самых неудобных в данном случае местах. Дэвид поднялся и прошел в туалет, он хотел умыться холодной водой, чтобы сбросить с себя напряжения, но его лишили такой возможности.

‑Мистер, вам плохо? ‑ спросила стюардесса

‑Нет, все в порядке.

‑Но может быть я могу вам чем‑то помочь? ‑ спросила она приторным голос, рассматривая его словно он был НЛО

Дэвид хотел уже ответить, но самолет попал в зону турбулентности, и его откинуло к задней стене, женщина по инерции упала на него, но это ее вовсе не смутило. Стюардесса прижалась к нему всем телом и потерлась грудью, от такой близости мужчина возбудился еще больше, но он привык сам контролировать ситуацию.

‑Мы можем провести время до прилета в Лондон с удовольствием, ‑ прошептала женщина

‑Так и сделаем. Поэтому вы сейчас займетесь своими прямыми обязанностями, а для этого вам необходимо пройти в салон.

‑Может быть, я не в твоем вкусе? ‑ обиженно спросила она, при этом пытаясь расстегнуть ремень на его брюках

‑ Я не в настроении.

‑Дэвид схватил ее за руки и мягко, но уверенно отодвинул от себя, он не собирался заниматься сексом здесь и сейчас и поэтому вернулся на свое место. Больше до прилета в Лондон инцидентов не было.

‑Добро пожаловать, мистер Маккензи! ‑ произнес директор британского филиала "Best Buielding" ‑ Как прошел полет?

‑Привет, Йен. Все как обычно. Надеюсь, моя поездка будет плодотворной.

‑Несомненно. Видите ли, у нас возникли крупные неприятности с арендодателем, он собирается продавать здание по немыслимой цене и нам ничего не остается, как убраться отсюда, но мы не можем найти достойную замену.

‑Я подумаю об этом завтра.

Дэвид поужинал вместе с Йеном у него дома, жена директора оказалась очень гостеприимной и доброжелательной женщиной, она показала Дэвиду особняк, а затем познакомила его с детьми. Два очаровательных близнеца спали в колыбельках словно ангелочки, и когда Дэвид собирался выходить, они проснулись и начали что‑то лепетать. Мужчина попросил разрешения у родителей, подержать на руках малыша и когда Йен кивнул, Дэвид осторожно достал мальчика из кроватки. Когда ребенок протянул свои крохотные ручки и обнял мужчину за шею, Дэвид испытал ни с чем несравнимый трепет и ощутил абсолютное умиротворение. Подержав несколько минут мальчика на руках, Дэвид вернул его в кроватку и подошел к семейной паре.

‑А ты ему понравился, Ди. Он очень капризный и редко реагирует положительно на незнакомых людей, сразу начинает плакать.

‑Это потому, что я очень добрый.

‑Это ты о себе или я ослышался? ‑ тихо рассмеялся Йен ‑ За свою жизнь я еще ни разу не видел такого беспощадного к своим конкурентам бизнесмена, и такого жесткого парня, так что, извини Маккензи, но я тебе не верю.

‑Дело твое. Это известие от приближающейся старости, я становлюсь слишком лояльным, ‑ ухмыльнулся мужчина

Они еще немного побеседовали, а потом Дэвид поехал в отель, категорически отказавшись от приглашения остаться у Йена.

‑Мне комфортнее в гостинице, а то вдруг я когда‑то тебя обидел, а ты решишь в отместку придти и задушить меня подушкой, пока я буду спать. ‑ пошутил он

Попрощавшись с гостеприимными хозяевами, Дэвид вернулся в номер, и занялся подсчетом финансовых возможностей филиала, разобравшись с документами, мужчина решил поспать пару часов, перед предстоящим днем.

Когда они встретились с Йеном в офисе, Маккензи поинтересовался, как обстоят дела на рынке недвижимости, и нельзя ли переехать в другой район.

‑Это возможно, но тогда мы потеряем многих клиентов.

‑Знаешь, дружище, мы же не просто так являемся ведущей строительной компанией. Я сегодня подпишу договоры о строительстве нескольких зданий, один из офисов будет расположен в центре города, а два других по твоему усмотрению.

‑Но это требует больших финансовых затрат.

‑Да, но в таком случае нам не придется платить за аренду. Более того, с этого начнется реклама нашей компании, заказчики увидят все своими глазами.

‑Отлично, я займусь этим вопросом немедленно, ‑ сказал Йен

Дэвиду удалось урегулировать все проблемы за неделю, и он возвращался в Нью‑Йорк в отличном расположении духа, он также успел созвониться с личным помощником и поинтересоваться о том, как прошло заседание.

‑Я уже думал, что ты не позвонишь. Почему ты не сказал, что закинул меня в качестве наживки на съедения аллигаторам? ‑ спросил Эйдан

‑Неужели это было так страшно? ‑ засмеялся мужчина

‑Это был самый страшный кошмар в моей жизнь, судья так смотрел на меня, словно собирался приговорить к смертной казни, у меня мурашки по коже забегали от его взгляда.

‑Не ной, Эйд, ты уже большой мальчик.

‑Да, я уже давно вырос, чтобы понять какая красотка, отстаивает интересы "Gold Home"

‑Что? Забудь о ней, твое увлечение врагом плохо скажется на работе.

‑Скорее, оно скажется на твоем эго. Но я же не слепой! ‑ возразил парень

‑Эйдан... ‑ прорычал в трубку Дэвид

‑Понял, понял! Молчу. Она автоматически стала не в моем вкусе, потому что я не хочу испытать твой гнев на своей шкуре. Доволен?

‑Более чем, но я все еще думаю над тем, чтобы прочистить твои мозги.

‑Не стоит, я уже купил моющее средство. ‑ ответил помощник ‑ Кстати, ты в курсе, что если мы продолжим в таком же духе выступления в суде, то придется забыть о том, чтобы выиграть это дело.

‑Это уже не твоя забота. Все будет в порядке. ‑ коротко ответил Дэвид

Холли была довольна заседанием, представитель "Best Building" не предоставил ничего нового, а лишь попросил перенести заседание на другое время, а это значит, что у мистера Маккензи большие трудности с тем, чтобы достойно ответить ей в суде или он выжидает удобного момента, чтобы напасть. О последнем варианте ей не хотелось думать, но она не могла отвергнуть такую возможность. Помощник Дэвида оказался приятным молодым человеком, с хорошо поставленной речью, но все же, у него был мягкий характер, и в его поступках не проявлялась уверенность, которую демонстрировал на заседаниях Маккензи. Владелец компании отличался железной волей, и одного лишь его присутствия хватало, чтобы почувствовать себя уязвимой, он подавлял окружающих своей уверенностью и скрытой силой. И все же, несмотря на такие доводы, мужчина не пугал ее, а наоборот притягивал к себе словно магнит. Было в его поведении что‑то хищное и опасное, но она не могла определить что именно, может быть пронзительный взгляд, походка, или глубокий хрипловатый голос или, может быть, это сочетание придавало ему неповторимый образ настоящего охотника, дикого и азартного. Когда зазвонил телефон, Холли вздрогнула от неожиданности, она достала мобильный и ответила.

‑Привет, Сэм. Все прошло отлично, можно сказать, что я веду со счетом два‑ноль.

‑Мистер плэйбой не явился на заседание?

‑Нет, но он же предупреждал, что будет в отъезде. Интересы компании представлял его помощник.

‑C каких пор твои противники, стали предупреждать о своем отсутствии?

‑Просто я вывела юриспруденцию на новый уровень, ‑ улыбнулась девушка

‑Ладно, лучше похвастайся, когда выведешь этого загадочного мужчину на новый уровень. Кстати, как там поживает малыш Джон?

‑Я не особенно часто пересекалась с ним на этой неделе. Но мне кажется, что он как‑то странно ведет себя.

‑А что ты хочешь от влюбленного мужчины?

‑Нет, он просто стал каким‑то замкнутым, а когда я зашла в его кабинет, то он быстро попрощался с кем‑то и пообещал позвонить позже, и выглядел так, словно его застали на месте преступления.

‑Холли, у тебя параной от усталости. Советую тебе поспать, как следует, и жизнь снова станет привычной, а еще лучше заведи себе двуногого питомца.

‑Обещаю как‑нибудь подумать над твоим предложением, Сэм. Что у тебя нового?

‑Скучная работа, я скоро умру от тоски. Ты не представляешь, что предложил мне мой издатель. Он хочет, чтобы я открыла колонку для домохозяек. Ты можешь представить себе этот кошмар?

‑А мне кажется это отличная идея, своего рода шанс попробовать себя в новом амплуа.

‑Лучше застрели меня. ‑ сказала Саманта

‑Все не так плохо, как тебе кажется. В конце‑концов в нашей стране достаточно женщин, которые полностью посвятили себя семье.

‑Ты хотела сказать "достаточно самоубийц"?

‑Прекрати устраивать панику и займись делом. Удачи, Сэм.

Послушав еще двадцать минут возмущения подруги по поводу неблагодарной работы, Холли распрощалась с подругой.

Они были так не похожи друг на друга, что казалось, им не о чем было разговаривать, но никто не понимал Холли лучше, чем Саманта. Эта взбалмошная на первый взгляд девушка обладала чутким сердцем и знала как утешить человека, конечно ее методы нельзя было назвать стандартными, но наверное в этом и заключалось главное. Сэм привыкла быть центром внимания, ей нравилось выходить в свет и купаться во внимании, но при этом она никогда не поддерживала длительные отношения с людьми. Несколько вечеринок, ужинов или походов по магазинам и на этом Саманта прощалась со старыми связями, приобретая новые. Она легко находила общий язык с людьми и была эталоном доброжелательности и вежливости, но иногда могла повести себя как настоящая стерва, но это происходило в редких случаях и только если ее чувства были оскорблены. Девушка не отличалась постоянством и являлась активной сторонницей перемен, она меняла гардероб, стиль, прически и окружение, и лишь Холли была тем человеком, с которым Сэм ни за что не рассталась бы. Они познакомились в колледже, где Холли уже писала дипломную, а Саманта недавно поступила. Однажды девушка зашла в пустую аудиторию и спросила, почему отменили занятия, а когда Найтс ответила, что здесь не планировалась лекция, то Брукс накинулась на нее с обвинениями. Лишь через полчаса Холли удалось выяснить, что девушка училась на журналистском факультете, и как оказалось, просто перепутала корпус. Студентка очень расстроилась из‑за того что пропустила занятия и уже собиралась уходить домой, когда Холли предложила попить вместе кофе и перекусить в университетском кафетерии. Так состоялось их знакомство. Саманта рассказала, что она приехала в Нью‑Йорк из Техаса, а ее родители являются владельцами несколько ранчо, кроме того у Сэм было семь братьев, которые занимались землевладелием. Холли всегда мечтала о большой и дружной семье и была крайне удивлена, что ее новая знакомая была недовольна опекой своих родных и фактически сбежала из родного дома.

‑Ты не представляешь, как мне надоели эти тираны. C ними просто невозможно жить. Они подавляют меня своей волей, и пытаются сделать марионеткой, что у них никогда не получится. Я начала встречаться с парнем из старших классов, а как только об этом стало известно моим братьям, они тут же поспешили вмешаться в мою личную жизнь.

‑И что же было потом? ‑ поинтересовалась Холли.

‑Потом он меня бросил. Точнее все произошло немного по‑другому, стоило оказаться мне рядом с ним, как он убегал сломя голову, будто я была ядовитой змеей. Это так неприятно.

‑Видимо твои братья хорошо с ним побеседовали.

‑Ну они пытались давить на меня, говорили, что он мне не пара и вообще мне еще рано встречаться с кем‑либо, но я же не поддалась на провокацию. А мой парень так быстро отказался от меня, словно я стала ненужной вещью.

‑Все очень просто. Твоя семья любит тебя и заботится о твоем благополучии.

‑Конечно, осталось запереть меня в монастырь, и все будут счастливы и довольны, ну кроме меня, конечно.

‑Все не так уж плохо, я всегда мечтала о братьях и сестрах, но, к сожалению, у меня их нет.

‑Уже есть. Я. И очень скоро ты пожалеешь об этом и попытаешься избавиться от моего присутствия в твоей жизни. Знаешь ли, мысли материализуются, короче бойся своих желаний! Напугала?

‑Если честно, то нет.

Холли очень понравилась Саманта, девушка заряжала окружающих позитивом и энергией, и ей захотелось увидеться с новой знакомой еще раз. Они обменялись телефоном и созвонились через несколько дней, потом вместе пошли на студенческую вечеринку, и постепенно девушки стали общаться и видеться вне университета. Уже через полгода они не представляли жизни друг без друга и были скорее как сестры, чем подруги. Найтс вспомнила, как Сэм пыталась изменить ее отношение к миру, в то время как Холли пыталась заставить Саманту быть пунктуальнее и организованнее. Обе девушки потерпели фиаско, но это несколько не отразилось на их дружбе, а наоборот укрепило ее, они отлично дополняли друг друга, и им всегда было интересно вместе. Даже сейчас, спустя годы, Сэм постоянно удивляла Холли своими идеями и поступками, с ее подругой точно некогда было скучать, даже если захочется. Придя домой, девушка достала фотоальбом и стала просматривать снимки. Вот они на выпускном Холли, а это уже Саманте вручают диплом, здесь ее подруга схватила первое судебное дело Найтс и нацепила очки, пытаясь войти в образ серьезного адвоката, а тут Холли заснята в образе эпатажной журналистки. Такие разные и столько лет вместе. Девушка отложила фотоальбом в сторону и занялась домашними делами.


7


Дэвид ждал предстоящего суда в состоянии, близком к эйфории, потому что у него был козырь на руках, и даже не один, и он уже предвкушал падение защиты соперника, во‑вторых, он увидит чопорную мисс Найтс, и насладится дискуссией с этой дерзкой женщиной. Холли. Ей имя, такое нежное и робкое, никак не согласовалось с сильной, уверенной в себе девушкой, и это противоречии гипнотизировало мужчину с первой их встречи. Такая пылкая, деловая, храбрая и в тоже время беспристрастная и холодная. Как она может так преображаться? Что на самом деле скрывается за маской успешного адвоката или может быть она просто хорошая актриса, которая любит устраивать представления на публике? Он не мог знать наверняка, что из себя представляет Холли Найтс, и поэтому волк внутри него отчаянно желал выведать каждый секрет этой девушки, но не для того чтобы сломать ее, а чтобы лучше понять. Инстинкты хищника сбивали его с толка и сводили с ума, он знал, что не должен к ней приближаться, прекрасно понимал, что должен забыть о ней как о женщине, и воспринимать ее как противника, но не мог и не хотел. Почему судьба во второй раз преподносит ему женщину, от которой следует держаться как можно дальше. В городе достаточно девушек, которые с радостью согреют его постель, но он не желал их, одна ночь ‑ это единственное на что они могли претендовать. Возможно, все дело в недоступности, ведь как известно с древних времен ‑ запретный плод всегда сладок, но стоит его попробовать, как интерес к нему пропадает мгновенно, но это в лучшем случае, в худшем ‑ можно и отравиться. Он неоднократно пытался внушить в себе, что это банальное любопытство и обычные физиологические потребности, но в глубине души уже знал, что его чувства к Холли ‑ это нечто больше, чем простое влечение. В любом случае, он не позволит себе выйти за рамки деловых отношений, потому что не хочет оказаться жертвой очередной роковой красавицы. Он думал о Холли, в то время как она размышляла о нем и его поступках.

Мужчина. Очень самоуверенный и наглый, чтобы привлечь ее внимание, слишком опасный, чтобы можно было почувствовать себя защищенной рядом с ним, чрезмерно сильный чтобы можно было легко противостоять ему и крайне привлекательный, чтобы отнестись хладнокровно к его внешности. Он воплощал в себе все тайные желания женщин, и обладал невероятной мужественностью и суровой красотой, но в тоже время в его глазах таилась вековая мудрость и печаль. Дэвид будто боялся позволить себе быть добрым, он всегда прикрывался агрессией, видимо, полагая, что сила ‑ решает все, и как ни странно, девушка уважала его за это. Он был властным, он был непредсказуемым и таким темпераментным, что ей невольно хотелось узнать, на что еще способен это мужчина. Маккензи напоминал собой средневекового воина, и если бы не современная одежда, она бы подумала, что это шотландский горец, который сошел с обложки женского журнала. Ну почему он не оказался дряхлым стариком? Это маленькое условие могло бы значительно упростить ей жизнь, или хотя бы если бы Дэвид не был таким привлекательным, чтобы она с легкостью могла избавиться от его образа в своей голове. Наверное, это очередная проверка на прочность, которую ей предстоит выдержать, чтобы доказать свою независимость. У них нет ничего общего сейчас, и, конечно, не может быть в будущем, скоро судья вынесет, и их дороги разойдутся, навсегда. Почему‑то от данной мысли ей не хотелось ликовать, наоборот, на душе стало невыносимо тяжело. Одного воспоминания о разговоре в коридоре, было достаточно чтобы ее пульс участился, а кровь побежала по венам с бешенной скоростью. Она сможет поступить правильно, ей необходимо перестать мечтать о Дэвиде. Причем постоянные напоминания о том, что она на работе и более того он ее соперник, а не друг, не помогали изменить ее отношение к Маккензи. Скоро они встретятся, возможно, ей повезет, и она сможет найти у Дэвида недостаток, и тогда ей удастся вырваться из мира грез и вернуться в реальную жизнь.

День суда настал, и Холли была взбудоражена, она ожидала подвоха, но то, что предоставил в свою защиту Дэвид, разрушило всю линию ее защиты. Она была обречена на поражение, а ведь начиналось все так успешно. Судья выслушал ее доводы в защиту парка и отказал компании "Best Building" , при этом изначально суд был настроен лояльно именно к ней, но Маккензи обнародовал свою информацию, и тогда она поняла, что проиграла.

‑Мисс Холли, какую сумму по вашему утверждению сможет перечислить Патрик на счет озеленительного фонда? ‑ как бы невзначай поинтересовался Дэвид

‑Пятьдесят тысяч долларов, мистер Маккензи.

‑Так вот, ваша честь, я прошу рассмотреть справки из соответствующих служб, в которых указано, что для восстановления парка потребуется минимум восемьсот тысяч долларов.

Судья прикрепил документы к делу и обратился к адвокату.

‑Мисс Найтс, готова ли компания "Gold Home" внести пожертвование в таком объеме?

‑Нет, ваша честь. Но мистер Адамс сможет привлечь инвесторов, у него достаточно деловых партнеров, которые могут сделать отчисления в пользу фонда.

‑Это всего лишь слова, не подтвержденные фактами. ‑ ответил судья

Она проиграла, решение было вынесено в пользу "Best Building" и Дэвид Маккензи удалялся из зала с видом победителя, которому заранее был известен итог битвы. Конечно, он насмехался над ее попытками выиграть дело, наверное, он еще после первого заседания собрал необходимую информацию, а его помощник присутствовал лишь для того, чтобы запутать ее. Она думала, что Маккензи уступит в этой схватке, но на последнем раунде он отправил ее в нокаут, разбив мечты о карьере одним своим приходом. Это было нечестно, и все же она не могла не восхищаться его поведением, его игрой, он действительно превзошел ее в мастерстве, и ей оставалось лишь посочувствовать себе и продолжать упорно работать. Когда она вышла из зала суда, Дэвид с кем‑то разговаривал по телефону и ослепительно улыбался, будто хотел затмить солнце. "Он открыто наслаждается моим поражением", ‑ подумала она. Ей захотелось испортить ему настроение, чтобы хоть немного унять обиду от проигрыша, она хотела уничтожить его и все равно не могла ненавидеть. Холи подошла к мужчине и ткнула его в грудь:

‑Вы самый мерзкий человек на этой планете, для вашей компании этот пустырь ничего не значил, а свои сегодняшним приходом вы пустили под откос мое будущее. Скажите, вы специально скрывали информацию о затратах на восстановление?

‑Холли, кажется, вы сами заговорили о пожертвовании на первом заседании? Или я что‑то путаю, может быть это была другая блондинка, которая так искренне говорила о великой щедрости Патрика Адамса? ‑ осведомился он

‑Вам не хватает такта, чтобы признаться в том, что все было подстроено специально? Сумма должна быть намного меньше, и я обязательно узнаю об этом и подам на апелляцию.

‑Как пожелаете, но скажу вам сразу, вы лишь потратите свое личное время, мои документы не подделаны. А раз вы такой профессионал, которым пытаетесь казаться, то должны знать, что у "Gold Home" большие проблемы с налоговой инспекцией.

‑Я не стану обсуждать клиентов нашего агентства,‑ заявила она

‑Интересно, почему? Или здесь я только жестокий тиран, который обидел маленькую девочку?

‑Вам не понять. Вы привыкли купаться в роскоши, и вам неизвестно, как жить от одной зарплаты на другую, а благодаря вам, я вообще могу потерять работу. Спасибо большое! Вы чемпион, так что наслаждайтесь своим трофеем. Вам все достается легко, и даже свою знаменитую компанию вы получили в наследство от своего богатого дядюшки. Удачи во всем!

Она повернулась, чтобы уйти. Холли чувствовала себя отвратительно, она повела себя как настоящая истеричка, и ей было стыдно за такое бурное проявление эмоции, но случившегося не изменить. Она не должна была срывать свой гнев на Дэвиде или на ком‑то еще, в проигрыше была виновата лишь она, единственная возможность выиграть была потеряна, потому что компания "Best Building" работала, не нарушая законов.

Дэвид застыл, когда услышал обвинения в свой адрес, резкие слова девушки глубоко ранили его, но внешне он все же оставался невозмутимым, словно был создан из камня, а не из плоти и крови. Она считала его разбалованным эгоистичным мальчишкой, который никогда не видел проблем? Модником, который купался в роскоши, и не обращал внимания ни на что, кроме дорогих шмоток и машин? Неужели она видела в нем только это? Что будет, если она узнает о том, что он пережил в детстве, через какой ему ад пришлось пройти в юности? Он понимал, что это была бредовая идея, в лучшем случае он посчитает его психопатом и забудет о нем, если он расскажет о дате своего рождения, о прошлой жизни. Никто не должен знать о том, что он оборотень, иначе он мог бы стать подопытным кроликом в какой‑нибудь лаборатории, или его могли бы убить, посчитав опасным для общества. Холли думала, что "Best Building" перешла к нему в связи со смертью близкого родственника, и если верить документам, то так оно и было, но действительность сильно отличалась от той информации, которая хранилась в базе данных. Когда Дэвид приехал в Нью‑Йорк, он долгое время был простым рабочим на стройке, он жил бараке с другими эмигрантами и проводил по восемнадцать часов на объекте. Не позволял себе даже мечтать об отдыхе, чтобы забыть о том, что произошло в Канаде, он был словно робот, и пытался найти забытье в тяжелом труде. Он вел такое существование не один десяток лет, закончив одну постройку, он тут же искал новую работу, периодически ему приходилось уезжать в другие города на несколько лет, чтобы скрыть тот факт, что он не стареет. За это время он достаточно скопил денег, чтобы можно было открыть собственный бизнес, но он никогда не думал об этом, но в один день он сказал, подрядчику, что постройка здания будет экономнее и, в то же время устойчивее, если немного изменить конструкцию. Когда заказчик выслушал его мнение и одобрил, Дэвида перевели в ранг инженеров‑архитекторов, у него было еще несколько проектов, а потом он решил основать свою компанию. Это вовсе не было простым делом, потому что в мире, где царила монополия, сложно было добиться успеха, но мужчина не привык отступать перед трудностями, и по истечению двадцати лет его компания стала теснить конкурентов. Маккензи любил свое детище и оберегал его от невзгод, но природа оборотней была помехой в бизнесе, так как он был публичным человеком и журналисты не раз отмечали в своих статьях его нестареющий облик. Ему приходилось уезжать из в какую‑нибудь глушь и вести дела через посредников в течение десятилетий, а потом объявлять о своей болезни и смерти и возвращаться в качестве новоявленного владельца, получившего наследство от влиятельной родни. Когда девушка направилась к выходу, он догнал ее и преградил путь, когда она попыталась обойти его, Дэвид просто поставил свою руку, словно шлагбаум.

‑ Знаешь, когда‑то мне сказали: "Не поворачивайся спиной к людям, иначе получишь удар ножом в спину", и я следовал этому совету долгое время, но потом пришел к выводу, что пуля во лбу не лучше, так что теперь я поступаю так, как считаю нужным, не оглядываясь на чужое мнение. А что вам известно о тяготах и лишениях, Холли? Спорю на что угодно, что вы обедаете только в самых шикарных ресторанах, и вам неизвестно как живут люди в неблагополучныхрайонах! Вы ведь никогда не опускались до того, чтобы посетить какое‑нибудь захудалое кафе, хотя это разумное решение, в таких злачных местах вам не место. Вас в лучшем случае оскорбят, а о худшем варианте я не буду даже говорить.

‑Вы думаете, что я такая слабая, мистер Маккензи? Что ж, я вас расстрою своим ответом, но я мало чего боюсь, и уж тем более не вашего блефа. Хотите убедиться, что я не стушуюсь при публике, которая не носит деловые костюмы? Назначайте место, я приду.

‑А вы не погорячились, мисс? Вы же убежите оттуда с криками о помощи или в слезах.

‑Вот и проверим, смотрите, чтобы вас утешать не пришлось.

‑Я заеду за вами в девять вечера. Будьте готовы, и я все же настаиваю над тем, чтобы вы подумали о своем решении.

Холли уже жалела о том, что так легко поддалась на провокацию, но назад дороги не было. Она поставит этого умника на место, чего бы ей это не стоило, и наверное не все так страшно, как он пытается изобразить. Скорее всего, он использует свою любимую тактику запугивания, чтобы иметь возможность управлять людьми, но в этот раз она объяснит ему, что не всех можно загнать в ловушку угрозами. Он еще пожалеет о своей попытке манипулировать ей, ведь девушка была абсолютно уверена, что его приглашение ‑ всего лишь закамуфлированное насмехательство над ней. Дома Холли не могла решить что одеть, потому что официальные костюмы не подходили для такого случая, и проведя несколько часов возле шкафа, она остановила свой выбор на платье, которое приобрела по настоянию Саманты. Серебристая обтягивающая ткань доходила до бедер, и обнажала стройные ноги, в комплекте шли босоножки такого же цвета, на очень высоком каблуке. Холли придирчиво осмотрела себя в зеркале и осталась довольна внешним видом, но ей было некомфортно выходить так на улицу, уж слишком откровенным был наряд, но для того чтобы шокировать Дэвида, она готова рискнуть. Ровно в восемь часов она спустилась вниз и обнаружила, что массивный внедорожник уже стоит у подъезда, а Дэвид стоит, облокотившись на капот. Мужчина был одет в потертые серые джинсы, черную футболку, стиранную много раз, и кроссовки с ободранными носами. Но даже несмотря на такую простую одежду, мужчина не выглядел плохо, наоборот он смотрелся великолепно, трикотажная ткань плотно прилегала к телу и обрисовывала каждый квадратный сантиметр его пресса, а обтягивающие джинсы подчеркивали накачанные сильные бедра. Смотря на это совершенство, Холли почувствовала себя уязвимой, а когда перехватила его голодный взгляд, то едва сдержала порыв, чтобы не забежать в свою квартиру и спрятаться за несколькими дверями.

‑Кажется, я не справилась с заданием? ‑ спросила она ‑ Мне наверное следует пойти и переодеться.

‑Ты выглядишь потрясающе, и у нас нет времени, чтобы устраивать показ мод. Или вы передумали? ‑ спросил он с усмешкой

‑Наш договор в силе. Поехали уже. ‑ сказала девушка и села в машину, на пассажирское сидение рядом с водителем.

Дэвид захлопнул дверь с ее стороны и сел за руль, резко нажав на педаль газа, он выехал на большой скорости из переулка.

‑Огромная машина для большого мужчины? ‑ спросила девушка

‑Ты даже не представляешь насколько я бываю большим. ‑ ответил Дэвид и подмигнул ей

Холли попыталась скрыть смущение, но предательская краска на щеках, рассказала все о ее эмоциях, и Маккензи крайне позабавила такая реакция на его слова. Девушка попыталась поменять тему и задала следующий вопрос.

‑Вы всегда так водите автомобиль? ‑ спросила она, вцепившись руками в подлокотники

‑Нет, я еду сегодня так медленно, только из‑за того что в салоне находится очаровательная дама, обычно я люблю погонять. А вы боитесь?

‑Нет, просто поинтересовалась.

‑Ну и замечательно. Как хорошо, что мы понимаем друг друга с полуслова.

Дэвид пытался смотреть на дорогу, но его взгляд, то и дело устремлялся к очертаниям ее груди, так соблазнительно выглядывающим из декольте и к ногам, которые практически не прикрывало платье. Мужчина почувствовал, что возбуждается, и напомнил себе, что он пригласил ее, лишь для того, чтобы показать, что не все живут в сказке. Она была хозяйкой положения и не привыкла отступать перед трудностями, даже если они грозили обернуться в большие проблемы. Ну что ж, по‑видимому, в ней он найдет достойного соперника, если сможет избавиться от навязчивых мыслей об ее обнаженном теле под ним.

Когда они подъехали к бару, он резко притормозил и от полета через лобовое стекло Холли спас только ремень безопасности. К тому времени на улице было уже темно, а фонари в данном месте были разбиты, и девушке стало по‑настоящему страшно. Она оказалась авантюристкой, поддавшись минутному порыву и отправившись в поездку с малознакомым мужчиной, а если он маньяк, то ей предстоит придумать план отступления и обороны, а она даже не захватила баллончик со слезоточивым газом. Дэвид вышел из "Инфинити", открыл ей дверь автомобиля и даже наклонился в шутливой манере.

‑Прошу вас, леди! Добро пожаловать в бар "Без правил"

‑А где он находится? ‑ осторожно спросила она

‑Прямо перед вами. Пройдемте, я проведу вас в самую обитель ада. ‑ сказал он

Когда они зашли внутрь, Холли, поняла, что это были не пустые слова. Клуб представлял собой ветхое, полуразрушенное строение снаружи, но внутри это была комната чистого ужаса. Пьяная публика устраивала драки, кто‑то стрелял прямо в помещении, на полу, словно мусор валялись молодые люди, которые, с большой долей вероятности, находились под действием наркотиков. Когда они подошли к барной стойке, все взгляды устремились на них, но Дэвид не обратил внимания на нездоровое любопытство, а Холли съежилась от ужаса. Заказав себе виски, Маккензи поинтересовался, что будет пить она, уточнив, что коллекционное вино тут не подают. Девушка с вызовом ответила:

‑Скотч, пожалуйста. Неразбавленный.

Бармен выполнил ее просьбу, а Дэвид с удивлением посмотрел на Холли, в его глазах читался интерес.

‑Может лучше минеральную воду, мисс Найтс?

‑ Мне повторить дважды?

‑Не стоит, я больше не буду приставать со своими советами.

‑Постарайся.

Когда бармен поставил два стакана с жидкостью непонятного цвета, девушка поморщилась, но все же храбро взяла напиток и выпила залпом. Горло обожгло словно огнем, и слезы появились в уголках глаз, но Холли усилием воли сдержалась, чтобы не расплакаться. Она схватила кусочек лайма, словно он мог спасти ее от боли в горле, и быстро съела его. Через несколько минут, неприятные ощущения практически исчезли, девушка наконец‑то смогла вздохнуть, она никогда не пила ничего крепче вина, и виски были для нее слишком непривычными. Дэвид посмотрел на нее с укором и сказал:

‑Не стоило этого делать, чтобы что‑то мне доказать.

Он поднес свой стакан к губам и медленными глотками выпил содержимое, затем заплатил бармену и потянул девушку за собой.

‑Эй, мы же только что пришли. Куда ты меня тащишь?

‑Мне текилу, пожалуйста, двойную.

Маккензи замешкался и решил, что если Холли настаивает на продолжении, то не стоит отказывать себе в удовольствие и понаблюдать за первоклассным шоу. Тоненький голосок совести призывал его быть джентльменом и отвезти девушку домой сейчас, но он приказал ему замолчать. В конце‑концов она сама захотела остаться, так что его вины тут нет, Холли совершеннолетняя и сама решает как ей поступать. Холли потянула Дэвида в центр клуба, и когда по ее просьбе поставили медленную музыку, она бесстыдно стала прижиматься к мужчине и тереться об него. Мужчина попытался отстраниться насколько мог, но девушка тут же подходила к нему и все начиналось сначала, от таких манипуляций кровь прилила к его паху, а его штаны готовы были лопнуть в области ширинки.

‑Холли, что, черт возьми, ты творишь?

‑Танцую! Разве ты не видишь? ‑ промурлыкала девушка и вцепилась руками в его ягодицы.

‑Ты пьяна.

‑Я? Тебе показалось, Ди. Не стой на месте как истукан, иди сюда, ‑ зашептала она

‑Мы едем домой.

Дэвид схватил ее за руку и повел к выходу, но девушка стала сопротивляться и тогда здоровый амбал преградил им дорогу.

‑Красотка хочет остаться. Не хорошо отказывать даме.

‑Нам уже пора. ‑ резко сказал Маккензи

‑Ты можешь проваливать отсюда, а куколку оставь нам. Она, кажется, горячей штучкой.

‑Я поддерживаю. ‑ из‑за стола встал еще один головорез и подошел к ним ‑ Ты можешь идти, один.

‑Уйдите с дороги. ‑ прорычал Дэвид

‑ А то что? Ты обмочишь штаны от страха, и мы разбежимся от неприятного запаха?

Мужчина замахнулся, но Дэвид перехватил его руку и выкрутил за спину, а потом ударил ногой по голени, когда ноги нападающего подкосились и он рухнул на пол, Маккензи обернулся, чтобы встретить следующего противника. Он схватил атакующего за шею и оторвал от земли, держа его в подвешенном состоянии, он хладнокровно наблюдал за бесполезными попытками вырваться, и лишь когда мужчина начал синеть, Дэвид разжал руку и его противник рухнул вниз, словно мешок с овсом. Несмотря на алкоголь, Найтс оценила серьезность ситуации и позволила увести себя из заведения. Мужчина, заметил, что она еле держится на ногах и подхватив ее на руки, усадил в машину. Он подвез ее к дому и, открыв дверь, помог выбраться из машины.

‑Может ты уже перестанешь впиваться ногтями в мое бедро, я все равно не собираюсь сбегать. ‑ сказал Дэвид, пытаясь сдержать стон

‑Серьезно? Только потому, что я крепко тебя держу?

‑Нет, только потому, что ты сама не в состоянии держаться на ногах, алкоголь явно не пошел тебе на пользу.

‑Ди, ты такой нудный, черт побери!

‑Окей, сейчас я провожу тебя до квартиры, и ты пообещаешь уснуть.

Мужчина бережно подхватил ее, не давая упасть и причинить себе вред. Вытащив ключи из ее сумочки, он открыл дверь и занес девушку внутрь. Все это время Холли находилась у него на руках, обняв его за шею и прижавшись головой груди, словно маленький ребенок. Он осторожно положил девушку на диван и уже собрался уходить, когда она резко дернула его край футболки. Мужчина оцепенел, а рука Холли в это время соскользнула вниз, плавно перемещаясь по его телу.

‑Поцелуй меня, ну же.

Я должен идти.

Ему осталось только вспомнить причину для ухода и как оказалось, это была очень тяжелая задача. Инстинкт ревел внутри него и пытался подчинить волю, но Дэвид отчаянно сопротивлялся своему порыву и тщетно пытался погасить желание.

‑Ты сбегаешь?

Нет, просто не даю тебе совершить ошибку, о которой ты будешь жалеть утром.

‑Забудь! И иди ко мне сейчас же. Галантные кавалеры ведь не отказывают дамам?

‑Ты забыла, что я не отношусь к их числу?

‑Подонок!

‑Кажется, ты начинаешь приходить в себя. ‑ сказал он. ‑ Закрой за мной дверь.

‑Убирайся!

‑Будь послушной девочкой, Холли. Запри дверь на ключ, и я уйду.

Пошатываясь девушка встала и, опираясь на стену смогла дойти в прихожую, мужчина вышел на лестничную площадку, и лишь когда услышал щелчок проворачивающегося замка, и намеривался спуститься вниз.


8


Уходи! Ты должен это сделать! Все очень легко, нужно лишь подойти к лифту и нажать кнопку вызова, а можно просто спуститься по лестнице. Но это было непросто сделать, уйти и бросить девушку, которая так влекла его к себе, он чувствовал себя идиотом, но не мог поступить иначе, несмотря на то, что очень хотел остаться на ночь. На всю оставшуюся жизнь ‑ поправил он себя, но об этом лучше не думать, его существование измеряется веками, а ее ‑ всего лишь годами. Как он может влюбиться в нее и потом расстаться? Это был замкнутый круг, из которого не было выхода и лучше было не вступать на шаткую почву, иначе не получится избежать новых страданий. Дэвид прижался лицом к холодной двери, его острый слух уловил прерывистое дыхание Холли, и мужчина провел руками по холодной стали, раздался скрежет и Дэвид обнаружил, что на металле остались следы от когтей. Он обращался, а этого нельзя было допустить, титаническим усилием воли, Маккензи заставил себя отойти подальше от квартиры Холли, он сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь обрести спокойствие, но ничего не получалось. Вены на его шее вздулись от напряжения, а по лицу стекали крупные капли пота, но Дэвид продолжал бороться с волчьей натурой, которая требовала женщину, находящуюся всего в нескольких метрах от него. Оборотень обладал силой достаточной до того, чтобы выбить дверь или проломить стену, но он не мог себе этого позволить, хотя отчаянно желал оказаться рядом с Холли, схватить ее в свои объятия и заняться дикой, яростной любовью, а затем повторить все это медленно, растягивая удовольствие. Он так хотел ощутить ее губы на своих, почувствовать ее руки на своей спине, что практически завыл от разрывающего на части желания. Сердце громко отстукивало ритм в груди, в то время как его зубы превращались в клыки, для того чтобы защитить свою пару, для того чтобы оставить отметину на ее шею, заклеймив таким образом на всю жизнь. Дэвид сжал кулаки и раскрошил перила, затем он бросился бегом вниз, и уже через минуту сидел в своем внедорожнике. Быстро повернув ключ в замке зажигания, Дэвид помчался по ночному шоссе, его крупное мускулистое тело сотрясала дрожь, а кожа горела словно в огне, но он приказывал своему сознанию оставаться человеком и молил небеса о помощи, чтобы они помогли справиться с притяжением к девушке. Он не должен возвращаться, не хотел пугать ее, а уж тем более причинять вред, но сейчас находясь в безумном состоянии, он боялся, что не сможет справиться со своими потребностями. Мужчина бросил машину возле своего особняка и ворвался внутрь, он заблокировал двери и попытался сосредоточиться, чтобы удержаться в человеческом облике. Дэвид не обращался с тех пор как покинул Канаду и не хотел делать это сейчас. Теперь он человек, успешный бизнесмен, а не дикий неуправляемый хищник, который мог разорвать соперника за долю секунды, просто вцепившись клыками в яремную вену. "Не сейчас. Никогда. Не должен." ‑ прохрипел Дэвид и его голос исказился, напоминая больше звериный рык. Упав на колени, мужчина вцепился руками в ковер, мгновенно распоров прочную ткань своими когтями, а из горла вырвался вой, наполненный болью, отчаянием и неудовлетворенным желанием. Постепенно вер‑вольф смог вернуть себе контроль, он так и не обратился и был очень рад, что это не произошло, потому что хотел раз и навсегда покончить с жизнью оборотней.

Клыки втянулись, а на руках снова появились ногти, вместо черных смертоносных когтей, и Дэвид встал на ноги и нетвердой походкой направился в ванную комнату. Он и раньше испытывал желание вернуться в тело зверя и побегать ночью, но такой невыносимой жажды не было никогда за всю его жизнь. Холли. Она влияла не только на его человеческую сторону, но и на волчью, и из‑за этого он забывал про все свои принципы и прощался с жестким самоконтролем, которым так гордился. Мужчина стоял в душевой кабине под напором ледяной воды и думал, как избежать повтора сегодняшней ситуации, единственным разумным выходом был отъезд, но лишь мысль о бегстве, причиняла ему невыносимые страдания.

Холли проснулась с адской головной болью и попыталась вспомнить, что с ней произошло вчера. В висках зазвучал барабанный бой, и застонав, девушка откинулась на подушку, обнаружив, что она лежит на диване в мини‑платье. Постепенно кадры из прошедшего дня стали всплывать в ее голове, но она все равно не могла представить полную картину. Проигрыш в суде, спор с Маккензи в коридоре, последующая встреча в баре, где она, кажется, перебрала с алкоголем. Воспоминания вспыхнули в ее сознании как свет люминесцентной лампы, и Холли уткнулась головой в подушку. Ей было плохо от похмелья, но стало намного хуже из‑за того что память вернулась к ней. Чувство стыда охватило девушку, из‑за того что она устроила в баре, но это было лишь началом ее кошмарного поведения. Она приставала к Дэвиду, домогалась незнакомого мужчину, что никогда бы не позволила себе сделать, находясь во вменяемом состоянии. Как ей жить дальше с таким грузом? Что подумал о ней Маккензи? Почему он не воспользовался ее беспомощностью? Как ей поступить дальше? Все эти вопросы крутились в ее голове, словно карусель, и девушку не могла найти на ни одного разумного ответа. Зазвонил телефон и Холли, пошатываясь, встала с дивана, обнаружив свой мобильный на столе, она ответила на звонок, пытаясь сделать так, чтобы голос прозвучал естественно, но у нее ничего не вышло. Горло невыносимо болело, и девушка смогла прокаркать пару слов в трубку:

‑Это Холли Найтс. Чем могу помочь?

‑Ну наконец‑то я смог дозвониться. Что с тобой произошло? Почему ты полдня не отвечала на вызовы?

Холли мельком посмотрела на часы и поняла, что рабочий день уже скоро закончиться, а она не была в агентстве. Проспала впервые в жизни, и даже не имела оправдания своему дурному поступку. Джон был крайне обеспокоен ее отсутствием, и девушку это порадовало, потому, что коллега искренне переживал за нее.

‑Я заболела. Вероятно это простуда или грипп, а потом приняла таблетки и впала в забытье.

‑Ты вызывала врача? Тебе что‑то нужно? Я приеду сразу же после того, как закончится рабочий день.

‑Не стоит, Джон, правда, и я позвоню сейчас же подруге. У меня есть все необходимое, , но спасибо за беспокойство.

‑Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?

‑Более чем. Спасибо за звонок и передай боссу, что завтра я буду в агентстве.

Холли попрощалась с мужчиной и стала набирать номер Саманты. Ну вот, она пустилась во все тяжкие преступления, сначала напилась, потом вела себя как последняя распутница, а теперь еще солгала хорошему человеку. Стоит один раз нарушить правило, как ты уже не замечаешь, что переходишь все допустимые границы ‑ уныло подумала девушка. В трубке раздались унылые гудки, а потом ее подруга ответила нараспев:

‑Привет, дорогая! Рада тебя слышать! Слушай, а ты разве не в офисе или ты наконец‑то научилась отвлекаться в рабочее время? Это нужно срочно отметить.

‑Не произноси это слово при мне! ‑ прошептала Холли, пытаясь сдержать неприятные позывы желудка

‑Да что случилось? Ты можешь внятно мне ответить?

‑Я вчера напилась в баре, точнее в притоне.

‑Что? О, черт! Как это произошло? Хотя, слушай, не отвечай, я уже еду к тебе.

Через полчаса Саманта уже стучалась в дверь подруги.

‑Ну можно потише? ‑ спросила Холли

‑Как‑нибудь в другой раз, тут такие события произошли, что меня разбирает любопытство. Кстати, выглядишь паршиво!

‑Спасибо за комплимент. Ты всегда найдешь нужные слова для утешения.

‑Не за что! А теперь рассказывай, что с тобой приключилось, как ты попала в захолустный кабак и тем более, почему ты перебрала с алкоголем? Ты же не пьешь ничего крепче вина, или может быть, я чего‑то не знаю.

‑Можно сказать я поспорила с Маккензи, хотела доказать ему что я не хрупкое и нежное растение, и мне знакома жизнь не только в высшем свете.

‑И как все прошло? Хотя, результат написан на твоем лице, я поняла, это была лучшая тусовка в твоей жизни. Наконец‑то нашелся человек, который смог тебя встряхнуть и заставил нарушить твои идиотские каноны. Я уже говорила, что он мне нравится?

‑Сэм, это еще не все. Ты не представляешь, что я вытворяла в этой забегаловке. Боже, мне так стыдно.

‑За что? Ты наоборот радоваться должна, что ощутила вкус настоящей радости, а то я уже стала переживать из‑за твоего скучного однообразного образа жизни. Пойми, Холли, мы должны позволять себе моменты полной свободы.

‑Вот так и появляются уголовники.

‑Не начинай читать лекции, мы не в университете находимся. Иди в душ, а я приготовлю нам кофе, тебе нужно взбодриться, да и мне не помешает.

Холли подумала, что ее подруга иногда все же может давать полезные советы. Девушка взяла полотенце, банный халат и отправилась в ванную. Теплая вода сняла усталость и Холли почувствовала себя намного лучше. Когда девушка вышла из душа, то обнаружила, что на журнальном столике уже стоят две чашки с горячим и ароматным напитком, а Саманта, подперев рукой подбородок, вопросительно смотрит на нее.

Холли взяла кофе и села в кресло, она осторожно сделала маленький глоток, чтобы не обжечься и попыталась сформулировать свои мысли. Что с ней творится? Ведь она никогда прежде не испытывала проблем с речью, впрочем, до вчерашнего вечера она и виски не пила.

‑Я долго буду ждать твоего покаяния? Ты можешь хотя бы начать свою исповедь, а падре Саманта внимательно послушает тебя и даже попытается обойтись без комментариев.

‑Мы... В смысле я танцевала с Дэвидом. ‑ сказала Холли и покраснела, вспомнив как это происходило

‑О, ужас! Как ты могла совершить такой тяжкий грех? ‑ возмущенно спросила подруга

‑Сэм, ты обещала.

‑Молчу, молчу. ‑ быстро ответила девушка

‑ В общем, это был очень пошлый танец, я вызывающе себя вела, мне только шеста для стриптиза не хватало.

‑Ты раздевалась на публике? Серьезно?

‑Нет, я просто лапала Дэвида.

‑Ну и правильно. И как он на ощупь?

‑Твердый. Мускулистый. И очень горячий.

‑Я не сомневалась в этом парне, говорю же, у меня просто чутье на сексуальных мужчин. И что было дальше?

‑Он попытался отвезти меня домой, а когда я стала сопротивляться к нам подошли несколько мужчин и попытались вмешаться, они хотели развлечься со мной. Завязалась драка и Дэвид с легкостью нокаутировал обоих противников, а потом отвез меня домой.

‑Похоже, я по‑настоящему влюбилась. Серьезно. Продолжай, Холли.

‑А потом он занес меня на руках в квартиру и уложил на диван. Сэм, я попросила его остаться и провести со мной ночь. Как я могла это сделать, я очень раскаиваюсь, но нельзя повернуть время вспять. Не знаю почему, но он отклонил мое предложение и ушел.

‑Так я и знала, что в этой истории не будет счастливого конца, а так все хорошо начиналось. Ну вот, теперь этот большой малыш, меня разочаровал по полной программе. Когда вы с ним снова увидитесь?

‑Ты издеваешься, что ли? Я проиграла дело, и к счастью, это была наша последняя встреча, я итак чувствую себя полной дуррой, не хватало еще того, чтобы мне сказали это вслух.

‑Я не буду тебя разубеждать, все равно бесполезно. ‑ ответила Саманта

Они больше не поднимали эту тему, и провели оставшийся вечер за безобидной болтовней, а потом Сэм попрощалась, объяснив, что ее ждут неотложные дела и уехала от подруги.

Джон был обеспокоен поведением Холли, ее поступки казались странными и нелогичными, возможно она действительно заболела, но зная ее решительный характер, мужчина не мог предположить, что Найтс не появится на работе с отчетом. Может быть, она проиграла дело и из‑за этого ушла в себя, но тогда она могла бы взять отпуск или хотя бы предупредить о своем отсутствии. Что‑то с ней было не так, он чувствовал, что происходит нечто странное, но не мог найти объяснений. Возможно, завтра девушка вернется и все встанет на свои места, вероятно он зря нервничает по пустякам, но внутренний голос никогда раньше не подводил Брауна и в глубине души он чувствовал, что этот раз не будет исключением. Мужчина забрал документы и закрыв свой кабинет на ключ, уехал домой. Николь ждала брата с ужином и рассказами о прошедшем дне, она как обычно устроила Джону допрос с пристрастием, абсолютно не заботясь о том, что он был не настроен на беседу.

‑Как прошел твой день? ‑ спросила девушка

‑Как обычно. Много рутины и ничего интересного. ‑ ответил он

‑Ты просто плохо смотришь на свою профессию! Кстати, Джон, а у тебя появилась девушка?

‑Да. В данный момент она сидит за столом рядом со мной и действует на нервы своими вопросами.

‑А если серьезно? Ответь, и я, может быть, отстану.

‑Пока нет. А этот факт что‑то меняет?

‑Я хочу чтобы ты был счастлив. Знаешь, я ведь тоже одна, но ты у нас красавчик, а я...

‑Ники, если ты продолжишь, то клянусь, я придушу тебя собственными руками. Ты очаровательная, красивая девушка.

‑А тебе не говорили, что лгать нехорошо?

‑Я сказал правду и ты это знаешь, так что заканчивай ныть и пытаться вызвать к себе сочувствие.

‑Я хочу изменить свою жизнь, и, наверное, начну с поиска новой работы.

‑Отличная идея, Ники! Дерзай и у тебя все получится. Помни, что ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

‑Спасибо, Джон. Ты всегда меня выручаешь, но ты все еще остаешься самым скучным человеком во Вселенной.

Николь чмокнула брата в щеку и закружилась в танце по кухне, напевая веселую песенку из их детства. Ее красное платье развевалось словно огонь, и Браун задумался, откуда у его прекрасной сестры могли появиться комплексы, он все равно выяснит, кто внушил ей эту чушь, и тогда виновный горько пожалеет о своих словах. Мужчина посмотрел ей вслед и улыбнулся, настроение его сестры менялось так внезапно, что он никогда не знал чего от нее ожидать. Он зашел в гостиную через полчаса и обнаружил, что его сестра с любопытством рассматривает документы, лежавшие на столе.

‑А что это за "Best Building"? У тебя новое дело?

‑Положи на место, сейчас же.

‑Но я хочу просмотреть всю информацию.

‑Нет! ‑ зарычал Джон

Он подошел к сестре и резко выдернул из ее рук черную папку, а затем убрал ее в кейс.

‑Никогда больше не прикасайся к моим документам. Ты меня поняла?

‑Я же не сожгла твои бумаги или порвала. Что на тебя нашло?

Николь выглядела озадаченной, но ее не испугал гнев брата, она уже приготовилась к тому, чтобы отчитать его за грубое поведение, но Браун опередил девушку.

‑Извини, просто сегодня был тяжелый день. Пожалуй, будет лучше, если я поработаю у себя в кабинете.

Джон молча вышел из комнаты и поднялся к себе, он достал всю информацию по обеим строительным компаниям, и принялся внимательно изучать ее.


9


Холли пришла на работу пораньше, она занялась сортировкой дел и рассмотрением новых заявок, которые ей оставил на столе секретарь. Джон пришел спустя полчаса, он поприветствовал свою коллегу и зачем исчез в своем кабинете. Холли с облегчением выдохнула, все прошло лучше чем она могла себе представить, кажется, Браун забыл о ее вчерашнем отсутствии. Но радость девушки длилась не долго, через несколько минут мужчина вернулся, и вовсе не для того, чтобы поговорить о погоде. Джона интересовало все, что с ней произошло, но это был не тот разговор, с которого она хотела начать день.

‑Отлично выглядишь, для больной гриппом! ‑ сказал Браун и пристально посмотрел на нее

‑Спасибо, стараюсь. ‑ тихо ответила девушка, опустив взгляд в пол. ‑ Ты что‑то хотел узнать?

‑Да. Я надеялся, что ты сама все расскажешь. Холли, мы достаточно проработали вместе, чтобы я узнал тебя. Ты слишком ответственный человек и не за что на свете, не стала бы пропускать рабочий день, так что я хочу знать правду. Ты чего‑то или кого‑то боишься? Что с тобой происходит? В последнее время, ты ведешь себя странно, и я крайне обеспокоен.

‑Ты заметил, что только я веду себя как‑то подозрительно? ‑ резко спросила она

‑Что ты имеешь в виду?

‑Не притворяйся, идиотом, Джон, ты ставишь себя в глупое положение. Я знаю, что ты копался в моих документах, но я не знаю, зачем тебе это понадобилось. Ответь на мой вопрос, только не пытайся увиливать.

‑Как ты догадалась? ‑ удивленно спросил он ‑ В смысле я знаю, что ты умная женщина, но я старался быть осторожным и не оставлять за собой следов.

‑Все дело в моем принтере, там оказалась сохраненная информация обо всех распечатках. Для каких целей тебе понадобилось дело строительных компаний?

‑Холли, это не то что ты думаешь. Я просто хотел убедиться, что тебе ничего не угрожает, я всего лишь хотел помочь.

‑Знаешь, твои оправдания выглядят очень жалко. А теперь иди к себе, мне нужно работать.

Холли раздраженно уставилась на свой стол, заваленный бумагами, обычно в ее кабинете царил идеальный порядок, но в последнее время с ней не случалось ничего обыденного. Девушка стала расставлять папки в шкафу и с горечью подумала, что ошиблась в своем коллеге, как оказалось за маской милого и доброго парня, скрывался лицемер и лжец.

Мужчинам нельзя доверять, все они думают только о собственной выгоде и из этого правила нет исключения, давно пора понять. Холли в очередной раз мысленно поругала себе за беспечность, но тут ее мысли вернулись к Дэвиду. Этот мужчина запутал ее, он был наглым, грубым и в тоже время оказался человеком с кодексом чести, хотя она и предположить не могла, что Маккензи окажется таким благородным мужчиной. Что бы ни происходило между ними раньше, он не воспользовался ее беспомощным состоянием, и теперь она была ему чрезмерно благодарна, что он не поддался на ее нескромную просьбу и смог устоят перед соблазном. А может быть, она просто не привлекает его как женщина, и сама возможность разделить с ней постель, показалась ему отвратительной. От дальнейших размышлений ее спас звонок босса.

‑Найтс, зайди ко мне срочно, мне нужно сообщить тебе одну новость. ‑ сказал шеф

Холли подумала, что ее работодатель будет выговаривать за прогул или выскажется по поводу ее проигрыша и посоветует забыть о карьере, но все оказалось намного хуже.

‑Присаживайся. Наш ждет долгий и неприятный разговор. Может быть кофе?

‑Нет, спасибо!

‑Холли, у нашего агентства очень хорошая репутация и я возлагал на тебя большие надежды, когда передавал тебе дело Патрикса Адамса, но ты с треском провалило его, более того, ты стала безответственно относиться к своим обязанностям. Пропуск ‑ это уже немыслимо для адвоката, но отсутствие без уважительной причины и без предупреждения ‑ это заявление на увольнение. Ты понимаешь меня?

‑Мистер Смитт, но я сделала все, что смогла в суде. У нас изначально не было шансов, и это мой единственный пропуск за все время работы. Я понимаю, что виновата, но я исправлюсь, обещаю.

‑Слишком поздно. Мне позвонил генеральный директор и сообщил, чтобы я немедленно выдал тебе расчет и уволил тебя с занесением выговора в личное дело, мне с большим трудом удалось его уговорить не прибегать к крайним мерам. Мне очень жаль, Найтс.

‑Но как же так? Наш начальник был доволен моими показателями, насколько мне известно.

‑Именно поэтому он пришел в ярость, ты не оправдала его доверие. Напиши заявление об уходе и освободи, пожалуйста, кабинет к вечеру.

‑Хорошо, мистер Смитт.

Холли вышла в коридор в состоянии транса, она потеряла свою любимую работу в одночасье, и все из‑за того, что она единственный раз в своей жизни позволила себе забыть о правилах на какое‑то время. Вот к чему привела ее беспечность, в один день все ее мечты о грандиозном будущем превратились в прах. Она взяла и своими руками разрушила то, что строила в течение нескольких лет, и от осознания правды, ей становилось все хуже. Собрав свои вещи, Холли вышла в коридор, она посмотрела на знакомую до боли обстановку, на стены, ставшие ей родными, и попрощалась со своим статусом успешного адвоката. Когда девушка спускалась вниз, ее остановил Джон.

‑Холли, тебе нехорошо? Ты какая‑то бледная. Может присядешь?

‑Все просто замечательно! Поздравляю, ты своего добился, можешь отпраздновать мое увольнение. ‑ нервно произнесла она

‑Это была неудачная шутка. Ты должна объяснить что происходит?

‑Ничего особенного, просто начиная с этой минуты, я безработная. Надеюсь, что тебе повезет больше, Джон.

‑Можешь не притворяться, что ничего не знал. Прощай, Браун.

Мужчина попытался остановить ее, но она не реагировала на его вопросы и просто обошла его и спустилась к выходу. Адвоката Холли Найтс больше нет, уныло подумала она, стараясь не расплакаться прямо на улице. Девушка подошла к своей машине и облокотившись на дверь, неподвижно простояла какое‑то время, а потом она поехала домой, чтобы дать волю эмоциям в уединении своей квартиры.

Саманта задумалась, о том, что ее подруга обманывает не только ее, но и себя, ведь даже невооруженным взглядом можно определить, что подруга по‑настоящему влюбилась. Это конечно же великолепная новость, но проблема в том, что Холли не признается в своих чувствах даже себе, не говоря уже об объекте своих желаний. А Дэвид, оказался учтивым идиотом, и не воспользовался возможностью, чтобы доказать девушки, что у них был шанс на совместное будущее. Нет, Саманта не желала, чтобы ее лучшей подруге разбивали сердце, и тем более она не хотела, чтобы отношения Дэвида и Холли закончились одной ночью. Она знала, что мужчины странные существа, если бы Маккензи хотел бы просто переспать с девушкой и забыть ее, то, скорее всего, пригласил бы ее в дорогой ресторан, а раз он потащил ее подругу в какую‑то бедную забегаловку, то вероятно испытывает какие‑то серьезные чувства. Ведь иначе ему не зачем было что‑то доказывать Холли, защищать ее, провожать до квартиры и что более невероятно ‑ отказываться от предложения заняться любовью. Как же все запутанно, подумала Сэм, что ж придется ей брать все в свои руки. Девушка позвонила в строительную компанию и попросила соединить ее с мистером Маккензи, но секретарша оказалась настоящей стервой, и принялась доставать ее лишними вопросами.

‑А кем вы приходитесь ему? Представьтесь, пожалуйста.

‑Мне нужно срочно поговорить, с вашим боссом. Поверьте, он будет рад звонку.

‑Извините, девушка, но я не буду соединять людей с улицы, он слишком занят, чтобы тратить время на пустую болтовню с неизвестными.

‑Скажите, что это мисс Найтс. ‑ сказала она, пытаясь не высказать этой неприятной особе, все что она думает по поводу ее манеры общения.

‑Ожидайте. ‑ сказала секретарша

‑Холли, что случилось? ‑ в трубке послышался глубокий бас, и девушка подумала, что это самый эротичный голос, который ей приходилось слышать.

‑Извини, красавчик, но ты обознался. Моя подруга никогда не позвонит сама, из принципиальных соображений, точнее из‑за собственной глуп... эээ... правильности. В общем, я звоню, потому что у Холли глубокая депрессия, она не выходит из дома и объедается сладостями. И догадайся с трех раз, кто виновен в ее трагедии?

‑Хочешь сказать, что это я?

‑Бинго! А ты не полный кретин, что определенно радует. Короче, если хочешь исправить свою ошибку, то действуй быстрее, мой тебе совет, видишь ли, у тебя слишком много конкурентов, и я вообще не знаю, можешь ли ты чем‑то выделиться среди шикарных соперников. Желаю удачи, мистер большое эго!

Саманта прервала разговор, нажав кнопку сброса и от души рассмеялась. Конечно, Холли захочет ее голову на блюде, когда узнает, что она сделала, но потом подруга остынет и простит ее, а возможно и поблагодарить за помощь. На какие жертвы не пойдешь, ради настоящей дружбы. Хоть бы у этого плейбоя хватило мозгов на то, чтобы взять под свой контроль ситуации и убедить Найтс не отвергать его внимание, а еще лучше, если он замолвит пару слов об ангельской доброте и милосердии Сэм. Мечтать не вредно ‑ сказала себе девушка, она с опаской посмотрела на сво й мобильный, ожидая, что в ближайшее время раздастся звонок и Холли будет метать молнии прямо через трубку или подруга приедет к ней, чтобы лично провести казнь. Да, лучше подготовится к разговору, как следует. Может нанять себе адвоката?

Время шло, а Найтс все не звонила, и Саманта начала беспокоиться, позвонив подруге, она услышала в ответ, что телефон вызываемого абонента выключен и подумала, что Холли опять забыла поставить свой мобильный на зарядку. Ее подруге давно нужно нанять человека, который бы следил за тем, чтобы она вовремя отвечала на звонки. Девушка решила пройтись по магазинам, пока ее подруга не объявится, а если этого не случится, то она позже перезвонит и признается во всем, заодно посоветует снова надеть короткое платье.

Дэвид был крайне озадачен разговором, с подругой Холли, ему показалось, что эта особа не в себе, как принципиальная и предпочитающая порядок во всем Найтс могла общаться с такой взбалмошной девицей. Женская дружба оставалась для него загадкой, впрочем, как и любая другая, потому что он на протяжении веков был одиночкой, а отношения, которые были в детстве, с Кейт и Алексом остались в прошлом. Мужчина решил заехать после рабочего дня в магазин и купить цветы для Холли, он напомнил себе, что собирался избегать очередной встречи, но один единственный звонок, смог изменить его планы. Неужели Найтс действительно страдает? Может быть, он чем‑то обидел или оскорбил ее? Он раскаивался за свой необдуманный поступок, не стоило вести ее в бар, где собираются отморозки, он поступил неразумно, но ничего уже нельзя изменить. Дэвид остановился возле магазина флористики и уже собирался зайти внутрь, когда его взгляд привлек мужчина в кожаных штанах и черной футболке, который подходил к дорогостоящему мотоциклу на стоянке. Даже спустя столько лет, Дэвид без труда узнал, этого человека. Голубые глаза, темные волосы, собранные в хвост и жесткие черты лица, придавали мужчине угрожающий вид, он перекинул ногу через сиденье, а потом, словно почувствовав внимание к своей персоне, поднял голову и посмотрел на Дэвида.

Алекс. Вестник из прошлого, которое он пытался забыть больше века, теперь стоит в нескольких метрах от него, не зная, что предпринять. Дэвидом овладели смешанные чувства: радость от встречи, грусть, злость и обида, но в этот момент он понял, что не испытывал ненависти к вер‑вольфу. Его товарищ и виновник его бед изменился, он стал выше, мускулистее и был похож на помощника самой смерти, облаченный в черную кожу, он притягивал внимание всех женщин. Никто из них не решался сделать первый шаг навстречу другу или же отступить назад и раствориться в суете большого города.

Что он здесь делает? Ищет меня? Что стало со стаей? ‑ эти вопросы обрушились на Маккензи, словно лавина, и он встряхнул головой, пытаясь, навести в ней порядок. Алекс смотрел на Дэвида и не знал, как поверить своим глазам, он столько раз искал своего друга, что потерял счет. Ему очень не хватало всегда сдержанного Дэвида, его разумных советов и простого общения. Когда‑то они доверяли друг другу все секреты, делились самыми сокровенными тайнами, вместе проказничали, шутили над Кейт, но многое изменилось с тех времен, которые были самыми счастливыми в жизни мужчин. Алекс отошел от своего байка, а Дэвид заметил, что сжал ключи от машины с такой силой, что побелели пальцы, он попытался расслабиться, но не смог. Они заговорили одновременно, и наконец‑то решили сократить расстояние между ними, и речь шла, не только о паре метров асфальта, но и о той пропасти, что разделяла их все эти годы.

‑Долго ты собираешься меня разглядывать? ‑ спросил сухо Дэвид

‑Черт, а я то думал, что смотрюсь в зеркало! Кажется, немного ошибся. Господи, неужели это ты? Ты сильно изменился с нашей последней встречи.

‑Ну, вроде бы я не стал еще какой‑нибудь Дарлой Маккензи. Ты тоже выглядишь по‑другому, даже не пойму в чем дело, кажется, ты постарел. ‑ ответил мужчина и в уголках его губ появился намек на улыбку

‑И долго мы будем разбрасываться комплиментами? Как насчет настоящего мужского приветствия?

Мужчины обнялись и похлопали друг друга по спине, а затем Алекс ударил кулаком по ребрам Дэвида, а тот в ответ, двинул его со всей силы локтем в живот.

‑Ох, это так ты встречаешь друга? Проклятый медведь, ты чуть не превратил мои внутренности в кашу. Кстати, я не представился. Алекс Виннер, да здравствует двадцать первый век с его проклятыми новшествами.

‑Я не медведь, а волк, и тебе это известно. И для справки: мои ребра тоже не особо в восторге от твоего тычка, так что мы квиты. Как ты здесь оказался? Что случилось за эти годы?

‑Боюсь, что мне не хватит и года, чтобы рассказать все. Я вожак стаи, мы перебрались штаты несколько десятилетий назад, с тех пор как ты ушел, многое произошло. Сначала мы восстанавливали наши жилища, пытались вернуть прежний уклад, но без Райана это сложно сделать. Я скучаю за ним и Кейт, я каждую ночь, молю о прощение за свой поступок, я никогда не хотел, чтобы так получилось. Я не знал, что они погибнут, и предпочел бы умереть сам. Сара очень тяжело переживала гибель дочери, она похудела и ослабела, и мы думали, что она не переживет такое потрясение, но все это время Трэвис не отходил от нее ни на шаг. Он смог вернуть ее к жизни, и теперь у них подрастают двойняшки, им исполнилось восемь лет. Мальчики напоминают мне нас с тобой, они такие же неугомонные, какими были мы когда‑то. Я стал вожаком, но это твое место, и я надеюсь, что ты вернешься к нам. Знаешь, все оборотни вспоминают тебя каждый день, и все они желают тебе добра и счастья. Возвращайся домой, Дэвид!

‑Я не могу это сделать. Теперь я принадлежу совершенно другом миру и не хочу уходить оттуда, где был весь свой период. Я скучал по каждому из вас и думал о стае каждую ночь, но не мог придти туда, где потерял близких людей. Это пройденный этап, и назад дороги уже нет.

‑Мы не в Канаде, друг. Сейчас мы обособленном живем в коттеджном поселке, недалеко от Нью‑Йорка. Вся наша территория ограждена забором и вход только по пропускам, потому что безопасность на первом месте. Я не хочу, чтобы кто‑то знал о том, что мы не совсем люди, у нас на земле есть лес и река, так что есть возможность размять лапы и клыки. Многие работают в городе и возвращаются вечером домой, у нас крепкая и дружная стая и никто не хочет уходить от своих сородичей и я рад этому.

‑Я занимаюсь строительным бизнесом много лет. Я владею собственной компанией, так что если понадобиться моя помощь, всегда можешь рассчитывать на меня. А что случилось с Грейси?

‑Она ушла сразу после тебя. ‑ ответил Алекс после некоторого раздумья.

Мужчина не хотел рассказывать о том, как это произошло. Он не собирался лгать другу, но не хотел его снова потерять, а эта новость не была из разряда приятных сообщений, поэтому Виннер решил отложить тяжелую беседу на другой раз. Возможно, скоро Ди, будет готов услышать всю правду, но сейчас не подходящее время и место для подобных обсуждений. Алекс вспомнил то, что произошло после ухода его друга.

‑Он ушел из‑за меня. Я не должна была так поступать.

‑Убирайся, Грейси. Я надеюсь, что больше не увижу тебя в своей жизни.

‑Но почему? Я выполнила все условия договора, и подставила человека, который любил меня, ради тебя. И теперь, после, всего этого, ты выкидываешь меня, как ненужную вещь?

‑Тот, кто предал один раз, не задумываясь, сделает это еще раз. Я спас тебе жизнь и этого должно быть достаточно, чтобы выполнить мою простую просьбу. Твоя шкура могла бы стать ковриком для ног,в каком‑нибудь доме, но я вытащил тебя из капкана, рискуя жизнью. Уходи, сейчас же.

Девушка больше ничего не ответила, она медленно пошла в чащу и вскоре растворилась среди деревьев. Алексу запомнился затравленный взгляд и слезы, застывшие в его глазах, он знал, что поступает жестоко и сам виноват в произошедшей трагедии, но просто не смог совладать со своими чувствами и разрешить волчице остаться с ним или в стае.

Он вздохнул, когда воспоминания нахлынули на него, но мужчину отвлекла толпа, мимо проходящих девушек.

‑Парни, не угостите нас чем‑нибудь в клубе? Мы свободные и одинокие, и рады составить компанию таким великолепным мужчинам.

‑Нет. ‑ ответил Дэвид

‑Нет! ‑ одновременно с другом сказал Алекс

Их взгляды встретились, испытывая друг друга на прочность, но оба были слишком сильными, чтобы сдаться, и так, не моргая, они смотрели в глаза друг другу, а потом расхохотались.

‑Я чувствую себя помолодевшим лет на сто. ‑ сквозь смех произнес Ди, ‑ Все как раньше, одни и те же слова и поступки.

‑Не обольщайся, тебе показалось. Ты все такой же дряхлый, так что приятель, позаботься о краске для волос, а то скоро начнешь седеть. ‑ авторитетным тоном произнес Алекс

‑Ты хочешь мне что‑то посоветовать из собственных запасов?

‑Я бы порекомендовал тебе заткнуться, но это все равно не поможет, так что не буду даже напрягаться. Ди, когда ты стал таким язвительным придурком? Черт, я даже не могу быстро придумать достойный ответ, и от такого положения вещей мне хочется разрыдаться прямо на улице.

‑Могу одолжить тебе свой платок.

‑Ты изменился, но все равно, остался прежним, все также предлагаешь свою помощь и поддержку. Хотя, не могу представить, зачем ты нацепил на себя этот идиотский пиджак, он же скоро разойдется по швам.

‑Статус не позволяет носиться по городу в коже, хотя мне хочется побегать в мехе. Я не обращался со времен своего ухода, мне и раньше было не очень легко контролировать свои потребности, но в последнее время тяга становится просто не выносимой.

‑У тебя есть пара?

‑Нет, я живу один.

‑Я думал, может это из‑за того, что ты нашел свою половинку. Кстати, я тоже не могу остановить свой выбор, хотя мне это и не нужно, в мире столько достойных девушек, что не хочется обделять их вниманием и принадлежать только одной. Но почему ты не хочешь вновь принять образ зверя?

‑Я покончил, с этим и хочу быть просто человеком.

‑Это невозможно, и ты это прекрасно знаешь. Поехали со мной, увидишь всех, они будут счастливы твоему появлению.

‑В другой раз. Может быть, останешься у меня? Мы слишком долго не виделись, и я хочу узнать все, что было с тобой и стаей.

‑Вот черт. Сегодня я должен вернуться в поселок, потому что у нас двое молодых оборотней решили вступить в союз, поэтому я и здесь. Мне нужно купить им подарок, а это очень тяжело, я могу признаться. Я привык сражаться, а не делать сюрпризы, но в должность вожака входит не только обучение оборотней, но и все бытовые условности.

Мужчины обменялись номерами телефонов и адресами, а затем распрощались. Они сделали первый шаг навстречу друг другу, и хоть никто из них точно не знал, когда они увидятся вновь, но оба были уверены, что эта встреча обязательно состоится.


10


Дэвид зашел в цветочный магазин и долго смотрел на различные букеты, он не знал, что нравится Холли, и продавщица посоветовала остановиться на классическом варианте. Дэвид поблагодарил ее за помощь и выбрал розы кроваво‑красного цвета, он надеялся, что девушка не возражает, против такого яркого цвета. Такими же были его чувства к Найтс, насыщенными, резкими и страстными, от одних только воспоминаний о девушке, кровь побежала быстрее по его венам, а сердце наполнилось любовью и нежностью. Что же он делает? Совершает очередную глупость, или наконец‑то поступает правильно. Время покажет, но сейчас он был настроен решительно, тем более, что Холли страдает по словам ее подруги, и он стал причиной ее переживаний. Дэвид понимал, что он напоминает идиота, но мысль о том, что такая совершенная женщина грустит без него, приводила его в чистый восторг, а волк внутри ликовал от предстоящего свидания. Мужчина собирался отвезти цветы ей домой и пригласить в ресторан, но когда он проезжал мимо скромного здания неизвестной фирмы, оказывающей юридические услуги, судя по непримечательной вывеске, то увидел до боли знакомую и притягательную фигуру. Великолепная блондинка в черной шелковой блузке и серой юбке, шла, задумавшись по улице, она полностью погрузилась в свои мысли, поэтому не сразу заметила, как Дэвид подъехал к ней и посигналил. Весь день прошел у Найтс в поисках работы, и кажется ей, наконец‑то улыбнулась удача, она не смогла найти себе высокооплачиваемую работу в крупной фирме, но свободная вакансия была в крохотном агентстве и девушка согласилась на работу. У нее было достаточно средств на банковском счете, чтобы она могла позволить себе безбедное существование еще какое‑то время, но она не хотела оставаться без практики. Весь вчерашний вечер Холли провела, анализируя все печальные события, случившиеся с ней, и в итоге она пришла к выводу, что нельзя нарушать правила и поддаваться своим желанием, потому что это ведет к разрушению устоявшейся жизни. А была ли она счастлива все это время? У нее была лучшая подруга, любимая работа и... Девушка поняла, что на этом список закончился, больше ей нечего было добавить. Она постоянно была занята, а в те, немногие выходные, что изредка появлялись у нее, Найтс встречалась с Самантой. Так продолжалось не один год, и по большому счету Холли все устраивало, или она просто привыкла к такому образу жизни, что не представляла другого. Она не пыталась изменить что‑то, стремясь только выше подняться по карьерной лестнице, а когда упала со сломанной ступеньки, поняла как это больно. В один миг, то, чем она дорожила, исчезло, словно мираж, и все, чего она добилась за годы упорного труда, превратилось в единственную строчку в трудовой книжке, надпись в которой гласила об ее увольнении. Лишь Сэм могла утешить ее, конечно, подруга бы сделала в своей обычной манере, заявив, что давно надо было покончить с этой нудной работой и больше времени посвятить отдыху. Еще Саманта бы обязательно сказала, что теперь у Холли есть уникальная возможность встречаться со своими клиентами, коллегами и даже противниками, не переступая своего принципа в стиле "никаких отношений на работе". Но существовало что‑то еще, что не давало покоя, она хотела, чтобы родители поняли ее, выслушали и успокоили ее, а не кричали, что она добилась того, что они предсказывали. Они бы сказали, что ей нужно вернуться под их опеку и поумнеть, потому что она уже в достаточно зрелом возрасте, чтобы так опрометчиво поступать и игнорировать их советы, которые на самом деле были диктаторскими приказами. Холли с грустью подумала, что некоторые моменты невозможно изменить, поэтому приходиться смириться с ними и продолжать жить дальше, не оглядываясь назад.

Дэвид открыл дверь и крикнул:

‑Красавица, может быть тебя подбросить?

Девушка увидела своего оппонента, и... Она не могла признаться себе, что очень обрадовалось, от того, что этот мужчина окликнул ее. Она повернулась к нему и со скучающим видом ответила:

‑Предлагаете подбросить до луны и обратно?

‑Ты хочешь увидеть звезды? Могу организовать, осталось только найти кровать, впрочем, я неприхотлив, и в машине достаточно места. Так что, прошу! ‑Дэвид распахнул дверь с другой стороны, но Найтc никак не отреагировала на его жест. Она продолжала идти, не обращая абсолютно никакого внимания, словно его вообще не существовало.

‑Не желаешь пообедать в уютном ресторанчике или у меня дома, я неплохо готовлю, но очень редко, почти некогда, если быть откровенным.

‑Нет! ‑ поспешно ответила она, пытаясь избавиться от картины в своей голове, где Дэвид стоит на кухне со сковородой в руках, на которой разложена рыба. Почему‑то этот образ показался ей очень соблазнительным, но она не могла представить мужчину с его мощной комплекцией, властным характером и высоким социальным статусом, готовящего еду.

‑Тогда придется тебе ходить неудовлетворенным.

‑Чертовски верное заявление, хотя оно никак не относилось к его предложению перекусить, ‑ подумал он и быстро посмотрел вниз, надеясь что реакция его тела останется незамеченной.

Холли не замедлила шаг, и тем более она не села в его автомобиль, а просто продолжила свой путь, тогда Дэвид резко остановился и выскочил из внедорожника. Он протянул ей букет, состоящий из сто одной красной розы, но девушка скрестила руки на груди, и упрямо сжала губы.

‑Мне не нужны подачки, тем более от вас. ‑ резко сказала она

‑Это всего лишь знак внимания, не предлагать же вам запасное колесо машины. Я думал, что девушкам нравятся красивые цветы.

‑ Я люблю розовые тюльпаны, а не вульгарные розы, тем более красные. Так что можете оставить их себе.

‑Думаю, меня не правильно поймут, если я буду покупать букеты для себя. Поверь, я не страдаю нарциссизмом, или еще какой‑нибудь подобной чушью.

‑Мне все равно, куда вы денете их. И вообще я тороплюсь, а вы отвлекаете меня от важных дел.

‑Я предложил подвезти, тогда бы ты успела вовремя и вдобавок мы смогли бы поговорить.

Только сейчас девушка заметила, что Дэвид идет рядом с ней, а его "Инфинити", стоит в неположенном месте на дороге с открытыми дверями, она поразилась его бездумному поступку, пытаясь убедить себя, что он слишком богат, чтобы беспокоиться о пропаже машины. Девушка всячески отвергала ужасно приятную мысль о том, что он бросил ради нее внедорожник на проезжей части, тем самым затрудняя движение остальным водителям.

‑В лучшем случае вашу машину увезет эвакуатор, в худшем ее угонят. Вы слишком беспечно относитесь к своему имущество. ‑ строго произнесла она

‑Извини, но у меня есть приоритет важнее, чем тонна металла. Так что, ты думаешь насчет свидания? И, кстати, нельзя же поглощать, только сладости и сидеть дома все выходные, это неправильно.

‑Что вы имеете в виду? ‑приподняв одну бровь, девушка посмотрела в глаза Дэвиду

‑Мне на работу позвонила твоя подруга и сказала, что я стал причиной твоей депрессии. ‑ просто ответил он

‑Зачем она так поступила? Это наглая ложь! Я приношу искренние извинения за необдуманный поступок моей подруги, видимо она решила просто пошутить, у нее странное чувство юмора.

‑Я это заметил, но я все равно рад ее звонку и нашей встречи.

‑Кого‑то сегодня ждет смертный приговор. ‑ прошептала Найтс ‑ Мистер Маккензи, я люблю другого мужчину, поэтому я не собираюсь с вами встречаться ни сейчас, ни потом.

Телефон Холли зазвонил, и Дэвид прочитал "Сэм" на дисплее. Мужчину охватила дикая ярость, он хотел придушить мужчину, который помешал их беседе и который, скорее всего является любовником Найтс. Он сжал кулаки, стараясь обуздать свои эмоции, но это далось ему очень тяжело.

‑Это он? ‑ зарычал он

‑Да. Но моя личная жизнь вас не касается, поэтому я прошу оставить меня в покое. Холли сбросила вызов, не желая разговаривать при Маккензи, и зашагала прочь от него. Дэвид не стал ее преследовать, потому что ему необходимо было успокоиться и подумать о том, что делать дальше. Значит, Саманта была права, когда сказала, что он не единственный поклонник, но в принципе, тут нечему удивляться, ведь Найтс ‑ красивая и умная женщина, перед которой не сможет устоять, ни один мужчина. Дэвид не привык сдаваться и поэтому он сделает все, чтобы добиться расположения Холли.

Когда девушка поняла, что Маккензи отстал от нее, она подумала, что он поверил в ее обман, но вместо радости, впала в беспричинное уныние. Она перезвонила Саманте и подруга сразу ответила:

‑Что ты творишь? Кто дал тебе право вмешиваться в мою жизнь? Зачем ты позвонила Маккензи? Почему, ты не можешь вести себя как взрослый человек? ‑ обрушилась Холли на подругу

‑ И тебе привет! Я вмешиваюсь, потому, что ты ничего не хочешь делать сама. И я позвоню еще раз, если ты продолжишь делать вид, что он тебе не нравится и отказывать себе в простом женском счастье. Это ты ведешь себя как капризный ребенок, пытаясь скрыться за работой и вечной занятостью.

‑Меня уволили?

‑За что? А вообще поздравляю, вот видишь, теперь ты можешь встречаться с Маккензи и не переживать, что нарушаешь свое правило "не смешивать работу и личную жизнь".

Девушка улыбнулась, потому что ее подруга сказала именно то, что она от нее и ожидала, в этом была вся Сэм.

‑Долгая история. Думаю, все из‑за проигрыша в суде.

‑Дорогая, забудь про тех неудачников с твоего агентства и наслаждайся свободой. Приходи ко мне, поговорим по душам. Кстати, как прошло свидание?

‑Мы только что расстались, и я сказала, что люблю другого. Кстати, похоже, он подумал, что Сэм и есть мой поклонник.

‑Ну почему ты такая несговорчивая? Зачем нужно было отпугивать такого шикарного мужчину?

‑Какая есть. У меня слишком много забот, чтобы отвлекаться на интрижки.

‑Другого ответа, я не ожидала. Жду тебя вечером, попытаюсь объяснить, как нужно общаться с представителями сильного пола.

‑Заеду позже. Пока.

Холли подумала, что она не могла долго сердиться на свою подругу, ведь та действовала из лучших побуждений, а может быть Саманта права, и не стоит отгораживаться от проснувшихся чувств. Но слишком дорого ей обошлась ошибка, чтобы ей захотелось рискнуть еще раз, она уже потеряла работу, а из‑за новых отношений можно потерять и себя.

Дэвид вернулся домой вечером, его раздосадовало поведение Холли, но азарт, уже захватил мужчину, и он собирался доказать ей, что не собирается отступать, ему нужны победы на всех фронтах. И если девушка хочет устроить битву характеров, он с радостью покажет ей, кто здесь настоящий профессионал. Ее отказ лишь подогрел интерес Маккензи, и ему захотелось узнать, как долго она сможет сопротивляться желанию, которое уже поработило его, а, следовательно, очень скоро и Холли отдастся на волю страсти. Мужчина задумался над тем, что делала Найтс возле юридической конторы, которая находилась очень далеко от ее агентства. И почему девушка была такой грустной, когда не видела его? Он решил это выяснить и позвонить ей в офис, слушая длинные гудки, мужчина думал, что ему уже никто не ответит, но тонкий женский голос прервал его размышления.

‑Адвокатское агентство. Что вы хотели?

‑Добрый вечер, я хотел бы узнать расписание Холли Найтс.

‑Она здесь не работает. ‑ с печалью в голосе ответила сотрудница фирмы

‑Она в отпуске? У меня срочное дело, и я доверяю только мисс Найтс.

‑Мисс Найтс уволилась, и я не знаю, где она теперь работает, и не могу предоставить вам номер мобильного телефона, потому что это категорически запрещено.

‑Вы можете хотя бы сказать мне о причине ухода?

‑Насколько мне известно, это из‑за проигрыша в суде и ее отсутствия на следующий день.

‑Спасибо. До свидания.

Дэвид понял, что это он виноват в несчастьях Холли, из‑за него она потеряла любимую работу, сначала он лишил ее возможности выиграть дело, а потом потащил с собой, в бар. Возможно, она плохо чувствовала себя из‑за большой дозы выпитого спиртного, и поэтому не смогла придти в офис. Мужчина выругался, он поступил, как последняя сволочь, а еще сегодня пытался пригласить ее на свидание, даже не догадываясь с какими проблемами, столкнулась девушки. "Идиот" ‑ сказал он самому себе ‑ "Ты вновь разрушаешь чужие судьбы. Когда ты поймешь, что должен жить один". Маккензи подумал, что ему нужно оставить Холли в покое, иначе вся ее жизнь из‑за общения с ним может полететь под откос, он приносит с собой лишь страдания тем, кого любит, но ему нужно как‑то помочь ей. Он прекрасно знал, что она откажется от финансовой поддержки, из‑за своей гордости и пытался найти выход из сложившейся ситуации.

‑Что случилось, мой мальчик? Из‑за чего ты такой встревоженный? ‑ спросила Маргарита, раскладывая еду на столе

‑Спасибо, Марго, но я не буду ужинать.

‑Расскажи мне, что тебя беспокоит. Я выслушаю и попытаюсь помочь советом, ты не смотри, что я старая, у меня все еще острый ум.

‑Я не сомневался в этом. Просто я сильно обидел женщину, не нарочно, но все же она пострадала из‑за меня.

‑Ты любишь ее?

Дэвид замолчал, не желая отвечать на провокационный ответ никому, но сейчас, ему нужно было признать в своих чувствах, потому что их трудно было скрывать.

‑Да. Поэтому я должен держаться от нее подальше. Я приношу лишь горе, тем кто мне нравится.

‑Значит, все можно исправить. Я не верю, что ты плохо обошелся с кем‑то, просто ты несправедливо относишься к себе. Вся твоя проблема кроется в том, что ты не позволяешь быть себе счастливым. Скинь с себя эти оковы, и ты поймешь как заблуждался в своих убеждениях.

Мужчина задумался о словах экономки, они казались ему мудрыми и правильными, а что если, он действительно не виноват во всех бедах и просто боится начать новую жизнь. Дэвид поговорил еще немного с Маргаритой, а потом все‑таки поужинал вместе с женщиной, а потом проводил ее домой. Он решил понаблюдать за Холли, не приближаясь близко, Дэвид хотел знать, что она любит, а что ей не нравится, как она живет и с кем общается. Маккензи позвонил Эйдану и сообщил, что завтра будет отсутствовать в компании, потому, что у него появились неотложные дела, его помощник, сказал, что справится с работой, и они попрощались. Потом Дэвид принял душ и отправился спать, думая, что завтра утром он превратится в охотника, не покидая человеческого тела, и все же, волк внутри него, радостно заскулил от такой перспективы.


11


Холли вышла из дома, был поздний вечер, и на улице стояла достаточно прохладная погода, поэтому девушка была одета в серые джинсы, рубашку с длинным рукавом и кожаный жакет. Она собиралась на встречу с Самантой, ее подруга предложила поужинать в каком‑то новом ресторанчике, который находился в районе, где жила Найтс. Но девушка никогда раньше не слышала об этом заведении, хотя это и не удивительно, она не гуляла после работы по улицам, а сразу возвращалась в свою квартиру, где и проводила свободное время. Набрав номер Сэм, Холли удивилась, что телефон ее подруги был выключен. Неужели Саманта впервые в своей жизни забыла поставить свой мобильный на зарядку? Эта мысль развеселила девушку, потому что она представила, как будет шутить сегодня над Сэм, ведь та не упускала возможности прочитать нотации по поводу того, что нужно всегда быть на связи. Найтс посмотрела на время и поняла, что до их встречи осталось всего двадцать минут и нужно поторопиться, если она не хочет опоздать, ведь Холли всегда была пунктуальной. Конечно же, Брукс как обычно задержится по какой‑нибудь очень важной и неправдоподобной причине, и некоторое время ей придется сидеть одной за столиком, в ожидании подруги, но зато она сможет привести мысли в порядок, и попытаться не прибить Сэм за ее ужасное поведение и звонок в компанию "Best Building". При воспоминании об этом Найтс снова почувствовала себя раздраженной и ее внезапно озарило. Вдруг это еще одно свидание, подстроенное подругой, и поэтому Сэм не отвечает на звонок, но тут девушка услышала знакомую мелодию и вздохнула с облегчением, значит все идет по плану, раз Саманта перезвонила. Девушка, потянулась за мобильным телефоном, не замечая что, от подъезда ее дома, за ней следует огромный мужчина, одетый в серую футболку и трикотажные штаны.

Дэвид шел за Холли и думал, куда же она направляется в такое время, неужели к своему Сэму? Самое время посмотреть на ее парня, а возможно и объяснить ему кто‑тут главный, но желательно беседовать без свидетелей, потому что девушка вряд ли оценит, если он размажет по стене ее бойфренда. Гнев снова закипел в мужчине, и он попытался погасить его, потому что его злость могла разрушить все шансы на дальнейшие отношения с Холли, он не хотел выглядеть перед ней монстром, несмотря на то, что был им на самом деле. Маккензи отошел в тень, когда девушка остановилась и огляделась по сторонам, словно искала кого‑то в темноте, но потом он услышал ее приятный голос.

"Да, я уже подхожу. Скоро буду в ресторане. До встречи!" ‑ сказала Найтс.

Значит, он не ошибся и у Холли действительно свидание, подумал Дэвид и сильный собственнический инстинкт завладел им, но что‑то настораживало волка внутри него, и мужчина огляделся по сторонам, пытаясь оценить обстановку. Благодаря своему резкому зрению, он уловил блеск металла на другой стороне улицы, и фигуру, закутанную в темный плащ. Пистолет был направлен на Холли, а рука человека застыла на спусковом курке, времени на раздумья не было, и он не успел бы добежать до девушки, чтобы закрыть ее своим телом, поэтому Дэвид выпустил зверя наружу и уже через секунду огромный волк мчался к девушке. Он прогнул на нее и в тоже мгновение раздался выстрел, благодаря его действиям, пуля пролетела там, где только что находилась голова Найтс, но это была не победа, потому что, вслед за первым, раздался второй выстрел и кусочек свинца вошел в живот девушки. Холли охнула и рефлектора прикрыла рукой место ранения, девушка ничего не понимала, она собиралась просто поужинать с подругой в этот вечер, но неожиданно ее сбил с ног дикий зверь, неизвестно как появившийся в черте города, а потом она услышала странные хлопки и острая боль пронзила ее тело. Это всего лишь страшный сон, сейчас прозвенит будильник и все встанет на свои места ‑ подумала она, падая на холодный асфальт, но в этот время ее поймали чьи‑то сильный руки, и когда она открыла глаза, то поняла, что видит Дэвида, на том месте, где недавно находился волк. Она вымученно улыбнулась ему и потеряла сознание, силы оставляли ее, и вдруг ей стало холодно, несмотря на то, что теплая жидкость растекалась по ее телу.

‑Неет! ‑заревел мужчина, а потом из его горла вырвался протяжный душераздирающий волчий вой ‑ Держись, Холли, ты сильная, ты справишься! Открой глаза, девочка, сделай это ради меня! Я люблю тебя, ты слышишь? Ты нужна мне!

Мужчина поднял ее рубашку и увидел, что кровь, пульсируя, вытекает из небольшого круглого отверстия в ее животе. Он сорвал со своего тела футболку и прижал к ране, стараясь остановить кровотечение, но ничего не помогало, и вскоре трикотажная ткань стала мокрой. Маккензи набрал номер скорой и закричал в трубку:

‑Пулевое ранение, срочно пришлите машину на Мэин‑стрит

‑Назовите возраст пострадавшего, имя и фамилию.

‑Черт возьми, я убью вас всех, если вы не приедете через минуту! Человек умирает.

‑Диспетчер ответил, что вызов принят, и чтобы Дэвид ожидал.

Минуты показались мужчине вечностью, он смотрел на то, как кожа Холли бледнела, а губы приобретали синий оттенок, и ничего не мог сделать, чтобы помочь ей, он не хотел даже думать о том, что может потерять ее. Дэвид видел нападавшего раньше, и желание убить того, кто угрожал жизни его женщине, затопило его, но он не мог бросить девушку одну, сначала ему нужно было удостовериться, что с ней в порядке, а затем уже осуществлять месть. Что могла сделать такая милая и честная девушка, чтобы ее захотели убрать с дороги? Что она узнала, что подвергла свою жизнь опасности, мужчина не знал, но собирался выяснить, когда Найтc поправится, а он верил, что она обязательно выкарабкается. Она сильная, она выживет, должна сделать это, убеждал он себя и при этом укачивал Холли на коленях, словно маленького ребенка. Он шептал ей как безумный, чтобы она боролась за свою жизнь, говорил о своих чувствах и молил, чтобы она продержалась еще немного. Сирена скорой помощи разрушила мертвую тишину, вокруг них и несколько медицинских работников вышли из машины, они погрузили девушку на носилки и занесли ее в салон автомобиля, поставив кислородную маску и перевязав рану, все это время Дэвид держал ее за руку. Он поехал в больницу вместе с ней, и когда в регистратуре спросили, кем он приходиться, мужчина представился женихом Холли. Девушку, отправили на операцию, и в ожидании новостей, Дэвид метался словно загнанный в клетке дверь. Через несколько часов дверь открылась и когда, из хирургии вышел врач, мужчина бросился к нему с единственным вопросом.

‑Как она?

‑Операция прошла успешно, но девушка все еще без сознания. Мы направим ее в реанимационное отделение, будем надеяться, что мисс Найтс придет в себя.

‑Сделайте что‑нибудь, пожалуйста! Не дайте ‑ умереть! ‑ закричал Маккензи ‑ Я заплачу любые деньги, найду необходимые лекарства, только спасите ее!

‑Молодой человек, вы находитесь в больнице, поэтому ведите себя соответственно, в противном случае, я попрошу охрану проводить вас на улицу. Мы выполнили свою работу, все остальное в руках Господа.

Дэвид замолчал и попытался успокоиться, он не хотел, чтобы его вышвырнули из госпиталя, поэтому старался сдержаться от желания придушить хирурга в это же мгновение. Вскоре приехала полиция, и Маккензи пришлось ответить на вопросы офицера.

‑Куда вы направлялись со своей невестой? ‑ спросил детектив

‑Мы просто гуляли на улице, когда раздался выстрел, и Холли стала падать на землю.

‑Вы видели киллера?

‑Нет, я вообще не видел никого на улице, ‑ солгал он

Дэвид ответил еще на пару вопросов, а потом коп оставил свой телефон и сказал, что если вдруг мужчина что‑то вспомнит, то обязательно позвонит ему. Маккензи заверил офицера, что так и поступит, и попрощался с ним, желая быстрее избавиться от навязчивого детектива. Прошло еще сорок минут, а затем к Дэвиду подошла медсестра и сообщила, что пациентка пришла в себя и ее можно навестить, но ненадолго, потому что она слишком слаба. Мужчина поблагодарил Бога и зашел в палату, от увиденной картины, ему хотелось растерзать покушавшего на девушку человека немедленно, но для этого еще будет время. Он был рад ее видеть, но сердце сжалось от боли, когда он заметил, что девушка была подключена к множеству аппаратов, а в руке у нее находилась игла от капельницы, по которой поступала плазма.

‑Как ты себя чувствуешь, Холли? Ты очень смелая, с тобой все будет в порядке, поверь мне. ‑ сказал он, и голос его прозвучал хрипло, от нахлынувших чувств

‑Что ты здесь делаешь? ‑ тихо спросила она и закашляла

‑Я вызвал скорую и приехал с тобой в больницу. Тебе нельзя разговаривать, пожалуйста не делай этого.

‑Как ты оказался на месте нападения?

‑Я шел за тобой следом, я хотел уговорить тебя, не отталкивать меня. А потом кто‑то выстрелил, я не смог помешать преступнику, я должен был защитить тебя.

‑Мне показалось, что я видела волка, который сбил меня с ног, в тот момент, когда прогремел первый выстрел. А потом я открыла глаза, и поняла, что ты держишь меня на руках.

‑Это все из‑за болевого шока, вам просто показалось. ‑ сообщила, вошедшая в палату, медсестра.

‑Я так и подумала, ‑ ответила Холли, а Дэвид сжал губы и опустил глаза вниз, разглядывая свои тяжелые ботинки.

‑И, Дэвид... ‑ произнесла она с паузой

‑Что? Ты чего‑нибудь хочешь? Скажи, что я должен сделать? ‑ сказал он и наклонился к ней

‑Я слышала все, что ты говорил мне на улице. ‑ ответила она и на ее лице появился намек на улыбку

‑Я буду повторять эти слова все время, ты только выздоравливай. Мне столько всего тебе надо рассказать, но сейчас ты должна отдохнуть.

‑Переоденься и привези мне вещи. Позвони Сэм, скажи, где я.

Девушка погрузилась в сон, а медсестра проверила показатели на приборах и сообщила мужчине, что все показатели в норме, и сейчас ему нужно покинуть палату. Более того, ему действительно стоит привести себя в порядок, хотя он великолепно смотрится и в таком виде. Дэвид проигнорировал комплимент, и, окинув себя взглядом, понял, что на нем только камуфляжные штаны, которые наполовину забрызганы кровью и белый медицинский халат. Он вызвал такси и поехал к себе домой, где быстро принял душ и переоделся, затем он направился в квартиру Холли и с легкостью взломав замок, проник внутрь. Мужчина собрал вещи, которые, по его мнению, могли пригодиться девушке, затем он сел в свой внедорожник и вернулся в больницу. Звонить Сэму он не собирался, тем более, что телефон Холли остался на улице, вместе с сумкой, а Дэвид не собирался разыскивать какого‑то жалкого идиота, который не смог уберечь свою женщину. Он тоже не преуспел в этом, но хотя бы постарался что‑то сделать, а этот Сэм не заслуживает такую замечательную девушку как Холли.

Маккензи провел ночь в коридоре больницы, утром ему разрешили навестить девушку, он отдал ей вещи и спросил о самочувствие.

‑Мне уже лучше. Спасибо за вещи. Ты нашел мои ключи?

‑Мне они не понадобились. Хочешь чего‑нибудь?

‑Да. Я хочу уйти отсюда. Ты позвонил Сэм? Она наверное с ума сошла от переживаний. ‑ вздохнула девушка

‑Она?

‑Да, это моя подруга Саманта.

Тут Холли вспомнила об их разговоре на улице, когда она сказала, что Сэм ее бойфренд и девушке стало стыдно за свой поступок.

‑Ты меня обманула тогда?

‑Я думала, что мы не должны встречаться. Спасибо тебе за все Дэвид, я верну деньги за лечение, ты не обязан сидеть со мной, у тебя есть более важные дела.

‑Ты должна полностью выздороветь, и прошу тебя, сосредоточься на своем здоровье. Мне не нужно ничего возвращать, и я для меня не существует никого и ничего кроме тебя, во всем мире.

Дэвид поцеловал ее в лоб и убрал выбившийся локон, а потом мужчина направился к заведующему отделением. Через несколько дней Холли перевели в палату общей терапии, Маккензи настоял, чтобы она была из разряда "люкс" и там было все необходимое, он также позвонил Эйдану и сообщил, что пока не сможет появляться в компании. Также Дэвид потребовал постоянного присутствия с Найтс, и в палату принесли еще одну кровать. Мужчина боялся оставить девушку даже на минуту, все это время он ухаживал за ней, рассказывал о своих проделках из детства, поведал ей о своих планах на будущее. Маккензи также сказал, что знает, что стал причиной увольнения Холли, и ему безумно жаль, он чувствует себя ответственным за случившееся и хочет помочь ей с работой, но как он и предполагал, девушка отказалась от его предложения. Также Дэвид сказал, что звонить Саманте пока небезопасно, они могут подвергнуть угрозе ее жизнь и тогда Найтс больше не настаивала на разговоре с подругой. Через неделю врач сообщил, что у Холли сильный организм и процесс выздоровления почти закончен, поэтому если она так желает вернуться домой, то с выпиской проблем не возникнет, но ей нужно будет приезжать на осмотр два раза в неделю. Холли с восторгом выслушала это известие, она захотела поехать к себе в квартиру, но Дэвид был настроен категорически против такого решения.

‑Ты не вернешься в свое жилье, это слишком рискованно. Преступник все еще гуляет на свободе и может вернуться, чтобы закончить начатое.

‑Тогда я поживу у Сэм или в гостинице некоторое время. ‑ сказала она

‑Ты едешь со мной. ‑ произнес Дэвид, и по его тону было понятно, что он не примет никаких возражений.

Холли хотела послать его к черту, сказать, что у него нет права указывать ей как и где жить, но ядовитые слова, готовые сорваться с языка застряли где‑то в горле, и она лишь покачала головой. Дэвид решительным шагом направился к ней и приподняв ее голову за подбородок, посмотрел ей в серые глаза.

‑Это не обсуждается. Я не кусаюсь, Холли, но я не собираюсь терять тебя из‑за твоего упрямства, поэтому хочешь ты или нет, но ты будешь жить у меня пока все не наладиться.

‑Ди, я благодарна тебе за заботу, и за все, что ты для меня сделал, но я не хочу становиться для тебя обузой или быть комнатной собачкой, которая ждет команды от хозяина.

‑Ты не понимаешь, что играешь с огнем. Я не могу позволить тебе совершить роковую ошибку, так что извини. Ты собрала вещи?

‑Да, они в чемодане. А почему ты спрашиваешь?

Мужчина не ответил на вопрос, он подхватил девушку на руки, осторожно, боясь повредить ее рану, а затем захватил чемодан и вышел на улицу, попрощавшись с медицинским персоналом.

‑Что ты делаешь, болван? Отпусти меня, сейчас же.

‑Только, если ты обещаешь быть послушной девочкой. Ну и что ты мне скажешь?

‑Никогда! ‑ заявила девушка

‑На это я и надеялся. ‑ расхохотался мужчина

Он подошел к своему автомобилю, опустил чемодан на бордюр и открыл дверь машины, не выпуская Холли из своих объятий, он посадил ее в салон и пристегнул ремнем безопасности.

‑Это похищение, ты знаешь об этом? Тебе грозит серьезный срок.

‑У меня будет лучший адвокат страны по фамилии Найтс. И еще, я никогда не играю, по правилам, если ты уже забыла.

Маккензи устроился на водительском сидении и минутой позже черный внедорожник выехал со стоянки и растворился в городском потоке.


12


Дэвид остановился возле роскошного трехэтажного особняка и открыл двери Холли, он загнал "Инфинити" в гараж и предложил девушке осмотреть его владение. Девушку впечатлил размер коттеджа, но ее внимание привлек сад, в котором рядом с фруктовыми кустарниками росли высокие ели и сосны. Это было такое необычное сочетание, что она поинтересовалась у Дэвида, почему его садовник предпочел такой странный, но между тем, оригинальный дизайн. Мужчина ответил, что тот, сам по себе человек со странностями и любит все нестандартное.

‑Мне нравится его работа, в ней есть что‑то первобытное, дикое, неподвластное законам цивилизации. Тебе кто‑то посоветовал этого садовника?

‑Да, я доверяю ему, он хороший парень, только иногда бывает упрямым до невозможности, он любит спорить и получает удовольствие от хорошей дискуссионной схватки.

‑И ты никогда не думал о том, чтобы уволить его? Ты не похож на человека, который будет терпеть возражения от персонала.

‑Я же не могу вышвырнуть себя на улицу с расчетной ведомостью на руках. ‑ засмеялся он

‑Что? Ты хочешь сказать, что создал всю эту красоту самостоятельно?

‑Да. Кажется, я так и не убедил тебя в том, что я не такой уж изнеженный мальчик, как ты думаешь. Я привык к разной работе, в том числе и самой тяжелый. А сад... Это просто мое увлечение, здесь хранятся воспоминания из прошлого. Но это еще не все, пройдем со мной, я кое‑что тебе покажу.

Холли последовала за мужчиной заинтригованная его словами, и вскоре перед ее взглядом появилась поляна, покрытая мягким мхом, а на ней были установлены деревянные фигурки, изображавшие волков. Работы были настолько искусно вырезаны, что девушка не смогла сдержать возглас восхищения.

‑Только не говори, что это ты сделал сам, ‑ сказала она

‑Могу промолчать, если ты этого хочешь, ‑ ответил мужчина

‑Они великолепны, а маленькие волчата такие прелестные, а это, наверное, вожак. Я угадала?

‑Да, ты права. А теперь пошли в дом, мне неудобно держать гостью на улице.

Дэвид провел ее в особняк, и девушка с любопытством рассматривала просторный зал, он был выполнен в светлых тонах, и в нем не было ничего лишнего. Кожаный диван, два кресла, журнальный столик и плазменная панель на стене, вот и вся мебель, которая находилась здесь. Мужчина прикоснулся к выключателю, и помещение наполнил свет всех цветов радуги. Холли с удивлением посмотрела на люстру, которая состояла из кристаллов различных оттенком и, пропуская через себя лучи, придавала им красочное сияние.

‑Я за свою жизнь никогда не видела такого чуда, ‑ пораженно выдохнула она

‑Здесь моей заслуги нет, это дизайнерская работа.

Маккензи показал ей остальные комнаты, провел на кухню, которая была ультрасовременной и уставлена всей возможной бытовой техникой, рассказал, что всего в коттедже двадцать семь жилых комнат, по шесть ванных на каждом этаже, также имеется джакузи, сауна и бассейн. Холли была потрясена всей этой роскошью, но ни это поразило ее, а то как Дэвид просто вел себя с ней, он не хвалился богатством, не пытался что‑то доказать, а просто рассказывал об истории дома, и о том как он его изменил, когда купил. Мужчина проводил ее в гостевую комнату, в которой стояла небольшая софа, письменный стол, компьютер, телевизор, небольшая софа, большая кровать и кресло. На окнах висели шторы золотого цвета, а на полу был постелен мягкий бежевый ковер, который создавал атмосферу уюта и гармонии.

‑Зачем тебе такой большой особняк? У тебя часто бывают гости?

‑Можно сказать ты первая. ‑ ответил мужчина и пожал плечами

‑Это не смешно.

‑Я и не шутил. Возможно, когда‑нибудь здесь соберется большая семья и друзья, но пока об этом остается только мечтать. Я оставлю тебя, а сам попробую приготовить что‑нибудь съедобное, потому что у моей экономки сегодня выходной.

‑Ты не обманул, меня, насчет кулинарных способностей?

‑Я не шеф‑повар, но могу попытать сделать что‑нибудь. Располагайся, будь как дома. Если что‑то понадобиться, то моя комната крайняя, справа по коридору.

Когда мужчина вышел, Холли осмотрелась, она подумала, что для начала сходит в душ и переоденется, а потом поможет Дэвиду с приготовлением еды. Девушка взяла полотенце, банный халат и отправилась в ванную комнату. Она провела там полчаса, а затем вернулась к себе и высушила волосы при помощи фена, надев трикотажный спортивный костюм, девушка спустилась на кухню, пытаясь не заблудиться среди многочисленных коридоров и лестниц. Дэвид что‑то раскладывал по тарелкам, и от аппетитного аромата у Холли призывно заурчало в животе, она смутилась, но мужчина не подал вида, что заметил.

‑Присаживайся, сегодня у нас на ужин курица тушенная с овощами. Доктор сказал, что тебе нужно что‑то легкоусвояемое, так что я думаю, такая еда подойдет. Надеюсь тебе понравится.

Девушка была шокирована обилием способностей у Дэвида и подумала, есть ли что‑то на свете, что этот мужчина не умеет делать. Она быстро расправилась с едой на тарелке, не забыв сказать, что блюдо восхитительно, и если бы она могла, то попросила добавки, но, к сожалению, уже сейчас вряд ли сможет встать со своего места. Дэвид усмехнулся, и убрал посуду со стола, а затем предложил выпить чаю, они провели вечер в умиротворенной обстановке за дружеской беседой, а потом Холли помогла Дэвиду навести порядок на кухне, не смотря на его протесты. Позже девушка сказала, что хочет отдохнуть и поднялась на второй этаж, размышляя о том, как за короткий срок изменилась ее судьба. Наступила ночь, но Холли не могла уснуть, она привыкла к постоянному присутствию Дэвида рядом с собой, и теперь ей не хватало его, даже зная, что он совсем рядом, она чувствовала себя одинокой. Холли приказала себе уснуть и закрыла глаза, но в это же мгновение перед ее глазами всплыли события того вечера, когда в нее стреляли и паника охватила девушку. Она встала с кровати и, накинув шелковый халатик на плечи, вышла за дверь, мысленно ругая себя за свои страхи и за то, что она собиралась сделать.

Холли тихонько приоткрыла дверь спальни и обнаружила, что Дэвид лежит на кровати и по‑видимому он не обременяет себя лишней одеждой в постели, тонкая простыня была небрежно накинута на бедра, а великолепный вид его мускулистого тела, вызывал неконтролируемое первобытное желание. Мужчина заметил ее и приподнялся на локте, в его взгляде читалось удивление и вопрос.

‑Что‑то случилось? ‑ голос его прозвучал низко и немного хрипло

Зачем она пришла к нему в спальню? Похоже, он слишком туп, чтобы самостоятельно догадаться о цели ее визита, а она не сможет признаться. Можно сказать, что она страдает лунатизмом или, что ей приснился кошмар ‑ это первое, что пришло на ум.

Дэвид вдруг понял, чем вызвано ее внезапное появление, но он по‑прежнему считал любые отношения с Холли плохой идеей и все еще собирался отказать в любви им обоим. И что он должен сказать в этот раз? Извини, но в данный период у меня критические дни и как следствие жуткая депрессия.

Девушка переступила с ноги на ногу и уже собиралась сказать, что искала кухню, потому что захотелось пить, но заблудилась. И, наверное, так и солгала бы, если бы голосовые связки не объявили бойкот.

‑Я, я... ‑ Холли смогла прошептать только это

Что она забыла в комнате мужчины, которому нет да нее никакого дела? Он пытается быть вежливым и не оскорбить ее чувства, но при этом абсолютно не хочет ее.

От отчаяния девушка сжала дверную ручку, так что побелели костяшки пальцев и уже собиралась выбежать в коридор, назад, в спасительную темноту, которая смогла бы скрыть ее смятение и позор, когда заметила подозрительный бугор выпирающий из под тонкой шелковой простыни.

Она уставилась на заинтересовавший ее объект, а когда подняла глаза, то поняла, что Дэвид внимательно смотрит на нее. Значит, его все‑таки влечет к ней, обрадовалась она, но возможно это произошло, потому что у него давно не было женщины. Просто физиологическая потребность.

Черт! Он провалил с треском операцию "хранитель целибата", судя по блеску в глазах Холли, она заметила, как активировалась нижняя часть тела. Молчание затянулось надолго и показалось вечностью. Дэвид знал, что не должен поступать так, но был уже не в силах что‑то изменить. Он приподнялся и протянул руку и прошептал: "Иди сюда".

Девушка неуверенно подошла к кровати, и тогда Дэвид осторожно притянул ее к себе. Он посмотрел ей в глаза и медленно стал развязывать пояс, на ее коротком халате, но узел не хотел поддаваться и тогда мужчина просто разорвал красную ткань, обнажив нежное тело для своего взгляда. Когда он посмотрел на заживающий послеоперационный шрам, его лицо исказилось от ярости, но эта эмоция исчезла так, же внезапно, как и появилась. Холли прикрыла свою рану руками, не желая, чтобы он видел ее такой, боясь вызвать отвращение, но Дэвид аккуратно, о настойчиво убрал ее ладони с живота.

‑Ты само совершенство ‑ выдохнул он, нежно целуя в затягивающийся рубец, затем он отстранился на несколько секунд, лишь затем, чтобы встать с кровати и снять с нее остатки халат, он не стал церемониться с вещью, а просто превратил ее в лоскуты, которые упали на пол. Простыня соскользнула с его тела, и Маккензи предстал перед Холли обнаженный, великолепный и очень возбужденный. Девушка проследила темную дорожку, начинающуюся от пупка и спускающуюся ниже, к его мужскому достоинству, впечатляющих размеров. Девушка задумалась о том, что они могут не подойти друг другу, но отбросила эту мысль, потому что добровольно пришла в его комнату, и теперь поздно строить из себя недотрогу. Она не была профессионалом в любовных играх, а их отношения с Полом, были далеки от совершенства, он был эгоистом, как в жизни, так и в постели. Дэвид заметил ее замешательство имгновенно остановился, он внимательно посмотрел на нее и спросил:

‑Если ты хочешь остановиться, то мы так и сделаем.

‑Нет, я хочу этого. Хочу тебя, ‑ смогла ответить она

‑Тогда просто доверься мне. Я буду осторожен.

В голосе мужчины сквозила уверенность, и Холли не сомневалась, что он сдержит свое слово, и поэтому расслабилась в его руках. Дэвид почувствовал, что ее скованность постепенно отступает и приступил к активным действиям. Он приник к ее рту в жадном поцелуе, который был наполнен дикой страстью, и вскоре его язык сплелся в диком танце с ее, он отступал и возвращался назад, безраздельно властвовал и подчинял своим желанием, но девушка с готовностью отвечала на каждое движение горячих губ. Когда мужчина прервал поцелуй, она обнаружила, что лежит на кровати, а руки Дэвида путешествуют по всему ее телу. Он провел языком по ее шее, а затем уделил внимание груди, целуя и нежно посасывая, когда Холли застонала и приподняла свои бедра, он удовлетворенно зарычал, но не остановился, ни на мгновение, спускаясь все ниже. Вскоре Дэвид оказался сидящим на коленях возле кровати, загипнотизировав девушку взглядом, он медленно потянул ее лодыжки в сторону, но Холли мгновенно напряглась и села на кровати.

‑Позволь мне закончить начатое, ‑ попросил он, медленно поглаживая руками ее ноги, и девушка откинулась назад на подушки, безоговорочно сдавшись во власть победителя.

Дэвид опустил голову ниже, и его шелковистые темные волосы рассыпались по ее бедрам, а потом она ощутила горячее дыхание на своей плоти, а с первым движением его языка, Холли вообще перестала думать, ее словно вырвали из реального мира и отправили в свободный полет. Она судорожно вцепилась руками в его волосы, но не для того чтобы оттолкнуть, а желая притянуть его ближе, казалось эта сладкая пытка длилась вечно, Дэвид не собирался останавливаться, и продолжал доводить ее до исступления. Холли извивалась на постели, словно в агонии, а тело горело, будто в огне, и когда она подумала, что больше не сможет вынести нарастающего наслаждения, волна чистого восторга захлестнула ее и девушка закричала от охватившего экстаза. Мужчина подождал, когда Холли придет в себя и лишь тогда он встал, чтобы присоединиться к ней. Дэвид обнял ее, и бережно придвинул к себе, стараясь не задеть швы на ее животе, а затем он заметил, что по щекам девушки катятся слезы .

‑Я обидел тебя? ‑ спросил он встревожено и навис над ней, желая узнать, причину ее расстройства.

‑Прости, со мной никогда еще такого не было, я не знала, что можно получить такое удовольствие в постели. Я словно разлетелась на осколки, а затем снова стала единым целым ‑ сказала она и заплакала сильнее

‑Ты вторая женщина, которая зашла в этот дом, кроме тебя здесь была только Маргарита, моя экономка, и ты единственная, кто оказался в постели со мной здесь, так что для меня это тоже впервые.

‑Но почему? ‑ тихо спросила она

‑Долгая история, но если быть кратким, то я не хотел видеть посторонних на своей территории, но ты затронула что‑то в моей душе, я больше не принадлежу себе.

Он нежно осушил ее слезы поцелуями, и когда она провела рукой по его рельефному прессу, Дэвид зашипел и попытался перехватить ее руку, но Холли оказалась проворнее. Дыхание мужчины стало прерывистым, когда она обхватила ладонью его напряженную длину, кожу стало покалывать и Дэвиду становилось все труднее сдерживать свою страсть, он переместил Холли под себя, и навис над ней, удерживая своей вес на руках, мышцы на которых напряглись от нагрузки. Он ждал ее разрешения, и когда она быстро кивнула, плавно опустился вниз и застыл в неподвижности, давая ей время, чтобы приспособиться к своему размеру. Когда девушка нетерпеливо заерзала под ним, он приподнялся и сделал первый толчок, а затем отступил, возвратившись через мгновение, так плавно раскачиваясь, он проникал все глубже. Мужчина сдерживал свою страсть, боясь навредить Холли, но ее не устроило такое положение вещей, она обхватила его стройными ногами, вонзив ногти в плечи, подстегивая его, безмолвно прося о большем. И он не смог потерял контроль над собой, просунув руки под ее спину, он окружил ее своим массивным телом, прижимая ближе, и стал двигаться резче и яростнее, сминая ее губы своими, в собственническом поцелуе, Дэвид увеличил темп, двигаясь вперед и назад, пытаясь доставить максимальное удовольствие своей женщине. Холли выкрикнула его имя, а мгновением позже, он присоединился к ней. Дэвид перекатился на спину, не выпуская девушку из кольца своих рук, затем он накинул на них простыню, и провел ладонью по волосам Холли. Он поцеловал ее в макушку, желая, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась, он мог бы провести с женщиной, находящейся рядом с ним, вечность, но с горечью осознал, что это невозможно, потому что ее жизнь исчисляется годами, а не столетиями. Мужчина решил забыть о всех проблемах и просто наслаждаться присутствием Холли в его жизни. Дэвид все еще не утолил свое желание, но он заставил себя лежать неподвижно, напомнив себе, что девушка совсем недавно балансировала на грани и жизни и смерти и ей нельзя переутомляться. Размеренное дыхание девушки, сообщило ему, что она уснула, доверчиво прижавшись щекой к мощному плечу и положив свою тонкую руку ему на грудь, туда, где под ее ладонью билось его сердце.


13


Дэвид проснулся ранним утром и увидел, что Холли уютно устроилась у него под боком, он залюбовался красотой ее обнаженного тела, но заставил себя держать руки при себе, несмотря на то, что хотел провести линию вдоль ее спины губами. Ей нужно больше отдыхать, она еще слишком слаба, а ты и так утомил ее ночью ‑ мысленно сказал он себе. Мужчина осторожно поднялся с кровати и уже собирался одеться, но услышав испуганный вскрик за своей спиной, резко обернулся, и понял, что девушка смотрит на него глазами, наполненными ужасом. Дэвид сразу понял, что обозначает этот взгляд, и опустил голову вниз, впервые в своей жизни, он забыл о своей искалеченной спине, изуродованной безобразными шрамами, и разделся полностью перед женщиной. Раньше он никогда не допускал такой оплошности и оставлял рубашку на себе, или же просто гасил свет, не давая прикасаться к поврежденным участкам кожи, но с Холли он забыл обо всем на свете, и теперь ему предстоит расплачиваться за свою ошибку. Конечно, она испугалась, увидев ужасные следы насилия на его спине, и скорее всего, она больше никогда не посмотрит на него с прежним желанием во взгляде, теперь его тело не вызовет у Холли, ничего, кроме отвращения. Но то, что он услышал в следующую минуту, удивило его, и затронуло какую‑то струну в глубине его сердца.

‑Господи, Ди? Как ты пережил это? Кто посмел причинить тебе такую боль?

Девушка встала с постели и подошла к нему, она обняла его сзади, а потом осторожно погладила ладонью каждый рубец. Мужчина напрягся, но заставил себя стоять на месте, боясь даже пошевелиться, он знал, что на его лопатках остались следы от кнута, а ниже расположилось позорное клеймо, которое поставил Артур, перед своей смертью. Когда Холли прикоснулась губами к его шрамам, и поцеловала каждый из них, ее глаза наполнились слезами, от разрывающих душу эмоций. Через какие пытки прошел мужчина, стоявший рядом, как он смог удержаться после таких страданий от ненависти ко всему миру, сейчас она понимала, как необъективны были ее обвинения, и девушка искренне пожалела о своих резких словах.

Дэвид повернулся к ней, но не сделал попытки обнять или поцеловать, он ничего не ответил на ее вопрос, а лишь смотрел на нее, замерев в мучительном ожидании.

‑Так много боли... Ты вынес все это и остался хорошим человеком. Где ты получил эти раны? Ты воевал?

‑Я больше не человек, Холли, и перестал им быть давно. А эти рубцы, подарок из прошлого от моей приемной семьи.

‑Ты не заслужил такого отношения, никто не должен выносить такие побои.

Девушка положила свою руку на его мускулистую грудь и встала на носочки, пытаясь дотянуться до его рта, и мужчина нагнулся, чтобы встретить ее губы на полпути. Они целовались как обезумевший, словно от этого зависели, их жизни, но когда Дэвид случайно задел рукой живот Холли, она поморщилась, и мужчина тут же отступил.

‑Прости! Я совсем потерял голову.

‑Мне нравится это. Очень. Я хочу принять душ, а затем позвонить Саманте, и сообщить чтобы она не волновалась.

‑Пусть приезжает к нам домой, ‑ просто ответил Дэвид ‑ Мне нужно будет отлучиться по делам ненадолго, а я не хочу, чтобы ты заскучала.

‑Хорошо, я так и поступлю, ‑ ответила девушка и попыталась улыбнуться.

Наш дом ‑ это словосочетание случайно вырвалось у него, но оно показалось ему таким правильным и необходимым, что мужчина задумался о том, что они могли бы стать одной семьей, и эта мысль была очень приятной. Холли потянулась за своей одеждой и поняла, что ее халат не смог пережить вчерашней ночи.

‑Не возражаешь, если я возьму твою футболку?

‑Нет, конечно, делай, все что захочешь.

Дэвид неуклюже попятился к двери, стараясь не смотреть на то как, девушка тянется за его одеждой, от созерцания совершенных изгибов ее тела, он завелся не на шутку, и постарался быстрее убраться из комнаты.

Мужчина быстро принял ванну, а затем отправился на кухню, где приготовил омлет, в то время, как Холли сварила кофе и сделала тосты им на завтрак, они быстро поели, а потом Дэвиду пришлось уехать на работу. Девушке стало одиноко без него и она решила погулять по саду в отсутствие Ди и позвонить подруги.

‑Холли, куда ты пропала? Что случилось? Я уже подала заявление в полицию о твоей пропаже. Где ты сейчас?

‑Привет, я не дома. Со мной произошли небольшие неприятности, но сейчас все в порядке. Если ты свободна, то приезжай.

‑ О чем ты говоришь? Я брошу все сейчас же, и уже на полпути к тебе. Диктуй адрес.

Саманта подъехала к особняку через полтора часа и посигналила, Холли открыла ворота для девушки, и ее подруга радостно кинулась обниматься. Найтс запротестовала, потому что ее рана давала о себе знать, и попросила Сэм вести себя спокойнее.

‑Спасибо Gps ‑ навигатору, я еле нашла этот чертов коттедж, он находится на краю света.Что с тобой опять произошло? И как ты тут оказалась?

‑Это дом Маккензи, он спас меня от смерти, ухаживал за мной в больнице, а потом забрал к себе.

‑Что? От какой смерти, я ничего не поняла.

Холли рассказала все по порядку все, что с ней случилось за это время, и Саманта не перебивала подругу, что было исключительным случаем. Но когда девушка дошла до того момента, как приехала в особняк, Сэм не смогла удержаться от провокационных вопросов.

‑Ну и что было потом? Он сразу же начал раздеваться не пороге?

‑Нет, конечно, же он этого не сделал.

‑Твой Маккензи смог дотянуть до прихожей?

‑Саманта, ты будешь слушать меня или доставать своими больными фантазиями?

‑Ну ты же знаешь, что я отлично совмещаю и то и другое.

‑Он показал мне сад, дом, потом мы поужинали, пожелали друг другу спокойной ночи и отправились спать .

Холли покраснела, вспомнив то, что произошло между ней и Дэвидом, и опустила глаза вниз. Брукс сразу заметила смущение подруги и хлопнула в ладоши, подскочив со стула.

‑Так я и знала. Ну, конечно же, вы пошли спать вместе, и вряд ли ночь выдалась спокойной, скорее она была неистовой, да? Я права?

‑Сэм.. ‑ застонала Холли и прикрыла лицо ладонями

‑Что? До сих пор не могу понять, как ты стала адвокатом, если у тебя такие капитальные проблемы с речью. Ладно, оставлю тебя в покое, но только на время. Покажешь мне свое убогое жилище?

Саманта произнесла это с таким скучающим видом, что Холли не выдержала и засмеялась.

‑Пойдем.

‑Кстати, мне все еще любопытно посмотреть, на твоего героя‑супермена, и я обязательно его поблагодарю, если он переживет бойню, которую я ему устрою, из‑за того что он не удосужился мне ничего сообщить.

‑Он заботился о моей безопасности.

‑Пусть теперь позаботиться о своей защите, потому что я очень зла.

Холли устроила экскурсию по дому и Саманта пришла в восторг, словно маленький ребенок, девушка заявила, что могла бы жить тут вечно, а джакузи вообще является пределом ее мечтаний.

Дэвид приехал на работу и обнаружил, что Эйдан проводит собеседование с какой‑то миловидной девушкой, его помощник светился от счастья, словно люминесцентная лампа.

Когда парень заметил своего шефа, то встал из‑за стола и поздоровался с ним, а затем попросил выйти с ним, чтобы обговорить прием новой сотрудницы.

‑Рад вас видеть, а то я уже думал, что владелец "Best Building" бросил свою компанию.

‑И не мечтай. Что это за дамочка, у тебя в кабинете?

‑Ты же сам сказал, что мы будет увеличивать дизайнерский отдел. У Ники прекрасные рекомендации, и она отличный специалист в своей области.

‑Значит, Ники?

‑Николь Браун. ‑ исправился Эйдан

Услышав знакомую фамилию, Дэвид нахмурил брови, а потом сказал, что сам поговорит с кандидаткой на вакантную должность. Его помощнику не понравилась эта идея, но он прекрасно знал, что спорить с шефом бесполезно.

Дэвид вернулся в кабинет и просмотрел личное дело девушки, исходя из написанного, она действительно хорошо разбиралась в своей работе.

‑Как вы узнали о нашей компании? ‑ спросил он

‑Вообще‑то я слышала о ней, и подумала, что смогу получить здесь должность. На моей прежней работе была слишком маленькая зарплата, большие нагрузки и постоянное пресечение всех творческих идей.

‑Что вы ожидаете от своей должности?

‑Я художник и романтик, я люблю творить и могу предложить сотни абсолютно новых вариантов декора.

‑И еще один вопрос, не относящийся к нашей беседе. У вас есть родственник, работающий в адвокатском агентстве?

‑Да, это мой брат ‑ Джон! А вы знакомы?

‑Виделись как‑то. Вы приняты на работу, можете приступать с сегодняшнего дня. Он открыл двери и сказал Эйдану, чтобы тот показал мисс Браун ее рабочее место, познакомил с коллективом, а так же объяснил ей об обязанностях сотрудников. Парень улыбнулся так широко, что у Дэвида, сложилось впечатление, что щеки его помощника просто лопнут. Эйд сказал девушке, что с радостью расскажет о внутреннем укладе "Best Building" и будет счастлив, ответить на все интересующие вопросы. Николь с любопытством и симпатией посмотрела на него и поблагодарила за помощь, прежде чем последовать за молодым мужчиной.

Дэвид покинул свой офис в пять часов вечера, он спустился вниз, думая о том, что самое время позаботиться о безопасности Холли, потому что над девушкой все еще висела угроза. Маккензи сел за руль своего автомобиля и выехал на шоссе, он ослабил узел на галстуке и расстегнул рубашку, момент, когда Найтс оседала на землю с тяжелым ранением, всплыл у него в голове и мужчина вновь ощутил панику. Он мог ее потерять ее тогда, и никогда больше не увидеть, не услышать ее бурные возражения, не почувствовать нежные руки на своем теле. Дэвид не сразу заметил, что сжал руль слишком сильно и если бы не ослабил хватку, то просто бы вырвал его. "Нужно успокоиться и действовать рационально" ‑ убеждал он себя, но вся его уравновешенность мгновенно испарялась, когда дело касалось Холли. Она слишком много значила для него, и он не представлял как жил раньше, хотя до встречи с ней он просто вел жалкое существование. Ее ярость, вспыльчивость, искренность и независимость ‑ покорили его в первый день их знакомства, тогда в суде все уже было предрешено, но они были слишком упрямы, чтобы понять это. Мужчина набрал телефонный номер и после нескольких гудков ему ответили.

‑Добрый вечер, представьтесь, пожалуйста.

‑Дэвид Маккензи. Я звоню вам, для того чтобы предложить свою помощь и разрешить вашу проблему, и заодно свою тоже.

‑Что вам нужно? ‑ в голосе собеседника отчетливо слышалось напряжение.

‑Ты ведь был непосредственным участником инцидента, случившегося с мисс Найтс. Я могу сделать так, чтобы вам никогда не пришлось беспокоиться о ней. Понимаете о чем я?

‑Да. Но ведь именно вы спасли ее в прошлый раз. Что заставило вас так резко поменять свое решение?

‑Тебе известна моя тайна, и должен был догадаться, что я люблю немного поиграть со своей жертвой, прежде чем убить ее. Ты видел мое обращение, как и Холли, но в отличие от нее, ты предпочтешь молчание, чтобы скрыть свою причастность к покушению. Но с другой стороны никто в современном мире не верит в оборотней, так что я могу спать спокойно, а вот ты не сможешь сказать это о себе.

‑Мне нужны гарантии.

‑Только мое честное слово. Найтс перестанет быть твоей проблемой, раз и навсегда. Не волнуйся, я сделаю все быстро и чисто. Если тебя заинтересовало, мое предложение, то привози с собой сто тысяч долларов, я не работаю бесплатно. Встретимся в лесном массиве, возле поворота к озеру. Я буду там в десять вечера.

‑ Я подумаю. ‑ собеседник отключился от разговора, после небольшой паузы.

Дэвид редко лгал, и сегодняшняя беседа была абсолютной правдой, от начала и до конца. Он привык выполнять свои обещания и эта ночь не станет исключением, он постарается сделать все, чтобы сдержать свое слово.

Когда вернулся в особняк, то обнаружил Холли в гостиной вместе со своей подругой, Саманта оценивающее посмотрела на него, и ему показалось, что он выдержал проверку. Но в следующее мгновение он понял, как сильно заблуждался в своих суждениях, потому что девушка внезапно подскочила с дивана и накинулась на него, словно доберман.

‑Почему красота и интеллект не могут сочетаться в мужчине? ‑ громко спросила она и ткнула пальцем в грудь Дэвида

‑Мне тоже очень приятно познакомиться, мисс. ‑ ответил мужчина и попытался убрать ее руку со своего тела

‑Ответь мне, какого черта, ты не позвонил мне и не удосужился сообщить, что моя подруга попала в больницу с пулевым ранением, ты, великовозрастный болван!

‑Сэм, успокойся сейчас же, я же тебе говорила, что он заботился о моей безопасности. ‑ вмешалась в разговор Холли

‑Не смей выгораживать этого идиота. Я знаю, что ты без ума от него, но это не оправдывает его ужасного поступка. И сейчас ты не адвокат, так что лучше молчи.

‑Это правда? Ты от меня без ума. ‑ спросил Дэвид, и порочно улыбнулся Холли

‑Не отвлекайся, и отвечай на мои вопросы. Почему за все это время ты не удосужился сказать, что моя лучшая и единственная подруга пострадала.

‑А что я должен был делать? Я боялся рисковать и поэтому запретил распространять любую информацию, в том числе и в прессе. Более того, я думал, что ты ‑ бойфренд Холли и не собирался созерцать морду какого‑то ублюдка рядом со своей женщиной.

‑Но почему ты так подумал?

‑Потому, что именно ты, позвонила мне на работу и заявила, что у твоей подруги толпы поклонников, а меня уже можно списать со счетов. А потом я увидел, как на дисплее мобильного высветилось "Сэм", и что я по твоему должен был думать? Извини, не знал, что это производное от имени "Саманта".

Мужчина ожидал всего, что угодно, бурю протеста, возмущения и оскорбления, но девушка удивила его, она громко расхохоталась и похлопала по плечу.

‑А ты мне нравишься, приятель!

‑Весьма польщен. ‑ ответил он и нахмурился

Холли подошла к нему и обняла за шею, а потом легко прикоснулась к его губам своими, но Дэвид не предоставил ей возможность отстраниться, он захватил ее в плен и поцеловал так жадно и неистово, будто это было их прощание.

"Эй, мальчики и девочки, вообще‑то вы тут не одни" ‑ сказала Саманта и рассмеялась ‑ "Даже не знаю, или меня тошнит от вашей подростковой пылкости или я просто завидую. Наверное, остановлюсь на втором варианте"

Они заказали еду из ресторана и поужинали втроем, а потом Холли вспомнила, что у нее остались два дела, которые она должна была завезти на место прежней работы. Дэвид сказал, что завтра с утра поедет в агентство, но тут вмешалась Саманта.

"Прости, но ты не заслужил пока доверия, опять что‑нибудь подумаешь и решишь, что не стоит тратить свое время на посещение каких‑то скучных офисов, так что это задание я беру на себя". Папку с документами Холли оставила у подруги дома в свой прошлый визит, так что проблем с их передачей не возникло, и Сэм клятвенно пообещала выполнить просьбу подруги в кратчайший срок. Девушка отказалась от приглашения Дэвида, погостить у них, заявив, что ее ожидает важная миссия по спасению мира и уехала. А через несколько часов особняк покинул и мужчина, объяснив Холли свой поздний уход тем, что за период его отсутствия в компании накопилось несколько проблем, которые требуют быстрого решения.


14


Дэвид приехал в назначенное место встречи заранее, он съехал на узкую дорогу, которой никто не пользовался уже несколько десятилетий и заглушил двигатель машины. Мужчина вышел из внедорожника и осмотрелся, было темно, но его зрение могло улавливать то, что было неподвластно человеческому взгляду, а благодаря острому слуху, он получил полное представление об окружающей обстановке. Никто не смог бы подобраться к нему незамеченным, и горе тому, кто захочет сделать такую попытку. Вскоре Маккензи услышал шум приближающего автомобиля, но он не двинулся с места, а лишь облокотился на свою машину и выбрал наблюдательную позицию. Серебристый "Порше Кайен" остановился в нескольких метрах от "Инфинити", но водитель не торопился покидать свой транспорт, или, же он опасался за свою безопасность или пытался утвердить лидерские позиции. Дэвид окинул немигающим взглядом прибывшего человека, и на его губах заиграла чуть заметная хищная улыбка. Мужчина подошел к Маккензи и поздоровался, но оборотень лишь кивнул в ответ, а когда человек протянул руку для того чтобы скрепить сделку, Маккензи ответил:

‑Мне, не нужна твоя рука, меня интересует предложение совсем другого рода. Если ты помнишь, у любой сделки есть цена.

‑Да. Но тебе не кажется, что она слишком высокая для одного убийства?

‑Нет. Я профессионал в своем деле, а ты уже один раз допустил серьезный промах, чтобы рисковать. Мы же деловые люди и должны понимать, что за качественно выполненные услуги оплата берется в двойном размере.

‑Черт с тобой! Считай. Там вся сумма. ‑ мужчина кинул дипломат с деньгами на капот автомобиля.

Дэвид, не спеша подошел и убедился, что там действительно находится сто тысяч долларов, а потом медленно направился к собеседнику, вынуждая того отступить к своему автомобилю.

‑Скажи мне, Смит, чем тебе так помешала Холли? Тебе было недостаточно ее увольнения, зачем ты захотел ее убрать?

‑Тебе не все равно?

‑Если бы мне было неинтересно, я бы не спрашивал. Так что, ответь на вопрос, которой я задал ранее.

‑Все дело в "Gold Home". Патрик Адамс был на грани банкротства, более того его компания занималась нечистоплотными сделками, когда он пообещал мне хороший гонорар за работу, я согласил и поручил дело Найтс, надеясь, что она сможет выиграть его, несмотря на то, что шансов на победу в принципе не было. После того, как мы проиграли, Адамс отказался выплачивать вообще что‑либо за работу, а из‑за его процесса, я отклонил несколько обращений от постоянных клиентов. Каким‑то образом информация о происходящем в нашем филиале просочилась к генеральному директору, и он был недоволен моей работой, а изучив всю документацию, решил отстранить меня от должности и назначить на нее Найтс. Я не мог допустить этого, она не заслужила того, чтобы возглавлять агентство, я несколько лет заискивал перед генеральным, чтобы стать начальником отдела, я терпел все его капризы и недовольства, а потом меня решили просто списать, как ненужный хлам. Я пытался уладить дело миром, но перед уходом, Холли заявила, что встретится с генеральным директором и поговорит о причине своего увольнения, а я собирался позволить ей сделать это. Она сама виновата, в том что не захотела уйти добровольно, поэтому из‑за ее упрямства, ей был выписан смертный приговор, это казалось мне лучшим решением проблемы, но теперь под это дело стал копать Джон Браун. Из‑за этой стервы, я чуть не потерял работу и деньги, она должна исчезнуть из поля моего зрения навсегда.

‑Так и будет, Смит, так и будет, ‑ сказал Дэвид, и обернулся, чтобы убедиться в том, что у них нет свидетелей.

Когда оборотень отвлекся, то услышал щелчок затвора, он резко выпрямился и посмотрел Смиту в глаза. Дэвид не испытывал страха или напряжения, он просто хотел посмотреть насколько далеко зайдет этот неудачник, прежде чем попрощается со своей жизнью.

‑В этот раз, я сделаю все, как нужно! ‑ сообщил мужчина и прицелился ‑ У нас нет сторонних наблюдателей, поэтому я легко избавлюсь от тебя, а затем от Найтс и Брауна. Я заберу, свой кейс и уеду на время из города, в какую‑нибудь теплую страну.

‑Ты жалкий кретин, неужели ты еще не понял, что пришел на свои похороны. Ты действительно не увидишь больше Холли, потому что твои глаза закроются навечно, и она перестанет быть твоей проблемой.

‑Хватит болтать, недоумок! Я вооружен, а свинец уничтожит даже такое чудовище как ты.

Дэвид решил, что с разговорами покончено, он обратился в волка и отпрыгнул в сторону, когда прозвучал выстрел, мужчина избежал пулевого ранения и в несколько секунд, оказался возле Смита. Он повалил мужчину на землю, когда Смит упал, то его оружие упало на землю, вне досягаемости от его рук. Рыча, зверь, нагнул свою голову и заглянул в глаза человека, в котором царил дикий ужас.

‑Ешь свои деньги. Они были тебе нужны, так что забирай их с собой. ‑ Маккензи мысленно обратился к человеку

‑Ты не посмеешь! Меня будут искать! ‑ закричал мужчина

‑Я на это и рассчитываю. Неужели ты думаешь, что я не предусмотрел этот вариант, когда звонил тебе?

‑Я заплачу больше в два раза, в три, в пять. Ты убьешь Холли и Джона, и мы расстанемся друзьями.

‑Ты слишком туп, чтобы понять, что нельзя угрожать моей женщине! Я не продаюсь. И единственная цена, которая меня устроит ‑ это твоя жизнь.

Волк вонзил клыки в шею мужчины, и теплая кровь наполнила его рот, стекая вниз, по серой шерсти. Человек забился под зверем в слабой попытке освободиться и тогда хищник вонзил острые когти в грудную клетку, разрывая нежную плоть, а затем волк сомкнул свои челюсти и раздался хруст шейных позвонков. Все было кончено. Теперь никто не угрожал его паре, а если кто‑нибудь посмеет это сделать, то его ожидает судьба Смита. Волк стоял над растерзанным телом еще некоторое время, а затем поднял свою голову вверх и завыл. В этой дикой песне слышалось торжество от победы над врагом, ненависть к тому, кто покушался на его любовь и нежность к той, которая смогла завоевать сердце вер‑вольфа. Оборотень вновь вернулся в человеческий облик, он избавился от тела, отправив его в озера на корм рыбам, та же участь постигла и дипломат с деньгами, а затем Дэвид смыл с себя кровь. Мужчина отогнал автомобиль Смита в город и бросил его в одном из заброшенных районов, а потом вернулся за своим внедорожником. Маккензи пришлось несколько раз обращаться в эту ночь, потому что человек не мог развивать такую скорость как у волка, а ему необходимо было скорее вернуться домой и убедиться, что с его женщиной все в порядке и она находится в безопасности. Когда Дэвид вернулся в свой особняк, Холли уже спала, он смотрел на нее целую вечность, и сердце разрывалось от чувств, которые он испытывал к девушке. Его женщина, в его доме, в его кровати ‑ это было все, что нужно было ему для счастья. Мужчина принял душ, а затем осторожно лег в постель, чтобы не разбудить Холли. Девушка что‑то пробормотала, но не проснулась, а потом она уютно устроила свою голову на плече Дэвида и закинула одну ногу на его бедро, и Маккензи пришлось подавить жгучее желание заняться с ней любовью. Поэтому он старался не обращать внимания, на то, как приподнимается ее грудь во время дыхания, как сексуально приоткрыты ее алые губы и как скользит ее ладонь по его руке. Дэвид подавил тяжелый вздох и попытался уснуть, но это оказалось нелегкой задачей, находясь в такой близости от Холли, он страдал от неудовлетворенного желания, но все же не стал тревожить девушку. Мужчина долго смотрел на женщину в своей постели, пытаясь запечатлеть в своей памяти каждую черту ее ангельского лица, лишь через час, он откинулся на подушку и уснул.

"Черт! Вот проклятие! Как я могла забыть про просьбу подруги?" ‑ думала про себя Саманта, мучаясь угрызениями совести. Она обещала Холли, что отвезет документы в агентство утром, а сейчас уже вторая половина дня. Надо торопиться, пока Найтс не позвонила и не спросила, как все прошло. Она обвиняла Дэвида в безответственном отношении, но сама поступила не лучше, хорошо, что еще есть время, чтобы все исправить. Девушка застыла перед шкафом, думая, что лучше одеть для подобного случая, решив, что строгая юбка чуть выше колена и классический белый топ, прекрасно подойдут для предстоящего задания, она быстро оделась и спустилась к машине. Убедившись, что не забыла захватить папку, Саманта медленно выехала со стоянки, в тайне надеясь, что Холли будет занята делами и до вечера не станет звонить. Девушке не хотелось признаваться в том, что ответственное задание просто вылетело у нее из головы, более того она не желала становиться объектом шуток подруги на ближайшую неделю. Ну уж не, этого она не допустит, даже если Брауна не окажется на рабочем месте, Сэм решила, что дождется мужчину, даже если придется ожидать вечность, чтобы всучить ему бумаги. Но в большинстве случаев, удача всегда была на ее стороне, и девушка надеялась, что этот день не станет исключением. Саманта доехала до адвокатского агентства без особых происшествий, в дороге ее несколько раз подрезали, но она ограничилась парочкой неприличных жестов и продолжила свой путь, не зря, же она была первоклассной журналисткой, поэтому ее ничего не должно отвлекать от выполнения важного задания. Девушка, припарковала машину и, захватив с собой документы, вошла внутрь многоэтажного здания. Внимательно осмотревшись, девушка решила, что еще не видела помещения скучнее, и удивилась как вообще здесь можно работать, потому, что сама умерла бы от скуки в этом строгом царстве порядка. Вся отделка была выполнена в светлых тонах, и Саманта подумала, что если бы дизайнеры добавили немного красок, то здание возможно не казалось бы таким унылым и непривлекательным, а обстановка стала на порядок менее угнетающей. Девушка, мысленно посочувствовала своей подруги, которая проработала здесь много лет, наверное, многие сотрудники тоже холодные и неприступные, как и все находящееся тут. Определенно, Холли повезло, что она покинула этот ад, ведь в глубине души ее подруга была жизнерадостной и энергичной, а постоянный контроль превращал ее в ледяную статую, и Саманта искренне радовалась, что наконец‑то лед тронулся. Когда девушка, поднималась по лестнице, ей навстречу спускался высокий симпатичный брюнет, в темно‑синем деловом костюме, и девушка одарила его легкой улыбкой, не сумев скрыть своего восхищения. "Не все так плохо, как мне показалось на первый взгляд. Тут есть представители, ради которых стоит приходить на работу" ‑ подумала она и направилась дальше, в офис, где раньше работала ее подруга.

Когда Сэм подошла к столу секретаря, женщина что‑то внимательно распечатывала на принтере и не сразу обратила внимания на незнакомку. Тогда девушка кашлянула, чтобы сообщить о своем присутствие, и секретарь мгновенно подняла свой взгляд на Саманту.

‑Вы что‑то хотели, мисс?

‑Видите ли, мне нужен Джон Браун. Мне необходимо передать ему дела.

‑Извините, но он только что ушел и скорее всего уже не вернется сегодня.

‑Как он выглядит?

‑Брюнет, тридцать два года, одет в синий костюм. ‑ услужливо ответила женщина

Быстро поблагодарив за информацию, Саманта выбежала в коридор и словно ураган пронеслась по мраморному полу. Звук от ее каблуков разнесся по всему коридору и вызвал интерес у сотрудников соседних офисов, которые не отвлеклись от дел, чтобы посмотреть, что происходит за дверью, но девушка не обратила внимания на любопытные взгляды. Преодолев несколько пролетов, Сэм увидела, удаляющую фигуру мужчины, которого встретила чуть ранее. Он разговаривал по телефону и кажется очень спешил.

‑Мистер Браун, постойте! ‑ крикнула она

Саманта побежала по ступенькам быстрее, но неожиданно оступилась, и скатилась вниз, в тот самый момент, когда адвокат обернулся на оклик. Девушка закрыла глаза и приготовилась к боли от удара, но ее тело внезапно столкнулось с чем‑то теплым и упругим, и это явно не был пол. Саманта с благодарностью посмотрела на мужчину, который героически поймал ее и спас от ушибов, а возможно и переломов и тихо сказала:

‑Спасибо! Я могла свернуть себе шею, тогда вам пришлось бы вызывать бригаду скорой помощи и долго рассказывать про несчастный случай.

‑С вами все в порядке? ‑ спросил он, визуально осматривая ее, и пытаясь обнаружить повреждения.

‑Да. За исключением сломанного каблука, все просто отлично.

Саманта отстранилась и попыталась спасти остатки собственного достоинства, прыгая на одной ноге, пытаясь вернуть равновесие, но, не удержавшись, девушка наступила на какой‑то предмет и вновь уткнулась лицом в твердую грудь Джона. Когда она наконец‑то справилась с ситуацией, то оценила все последствия своего падения и дальнейшего столкновения. Папка лежала на полу, а бумаге разлетелись в радиусе трех метров, более того, она наступила на телефон Брауна, и он уже не подлежал восстановлению. Девушка потрясенно выдохнула, и настоящая скорбь отразилась на ее милом лице, которое еще совсем недавно светилось от азарта.

‑Извините меня, кажется, я спаслась ценой вашего мобильного. Но я оплачу его стоимость. Скажите, сколько я вам должна?

‑Ничего. Я все равно собирался покупать новый, так что вы оказали мне услугу, и избавили от старой рухляди. ‑ вежливо ответил он, пытаясь скрыть улыбку.

‑Тогда, я куплю вам новый. ‑ запротестовала она

‑Вы выставляете меня в неловком свете, мисс. Только что вы оскорбили мою мужскую гордость. ‑ засмеялся он

Девушка нахмурилась, и Джон понял, что его ожидает еще одна битва с упрямой незнакомкой, но будучи высококвалифицированным адвокатом, он опередил ее.

‑Вы позвали меня по имени. У вас ко мне какое‑то дело? От кого мне следует вас защищать? От проектировщика неудобных ступенек?

‑Скорее это их нужно оберегать от моего гнева, также как нужно подальше держать свои телефоны от моих каблуков. Есть какая‑нибудь статья, под которую подошел бы данный инцидент?

Саманта удивила его своей реакцией, всего минуту назад она стояла с грустью на лице, а сейчас открыто веселиться над его словами.

‑Мы что‑нибудь придумаем. ‑ ответил Джон

Они нагнулись одновременно, чуть не ударившись лбами, когда потянулись за отчетом и в этот момент их руки соприкоснулись, задержавшись немного дольше, чем того позволял этикет. Мужчина посмотрел ей в пронзительно‑голубые глаза, и собрав все листы, вручил их девушке.

‑Нет. Это вам. Я приехала с поручением от Холли, она попросила передать вам дела. ‑ тихо ответила незнакомка

‑Что‑то случилось с Найтс? Почему она не пришла сама? Я не могу ей дозвониться. ‑ озадаченно произнес Браун

‑С ней уже все в порядке. В нее стреляли, но опасность миновала и сейчас Холли выздоравливает.

‑Мне необходимо с ней поговорить. ‑ Он понизил голос до шепота ‑ Кажется, сделка с Адамсом была незаконной, и Найтс уволили без причины. Я хотел бы обсудить все при личной встрече.

‑Я передам все Холли, а теперь извините меня, но мне нужно идти. Саманта пыталась обойти мужчину, но он подставил свой локоть для опоры и сообщил, что проводит ее. Девушка отломала второй каблук, чтобы иметь возможность передвигаться, не прихрамывая, словно столетняя старуха.

‑Как вас зовут? ‑ спросил Браун ‑ Вы знаете обо мне все, а я о вас ничего

‑Это не имеет значения. ‑ ответила девушка

‑Только не для меня. Я же должен знать, c кем имею дело. Или ваше имя, находится под грифом "секретно" и не подлежит разглашению?

‑Можно сказать и так. Я аноним, уничтожающий чужую технику, и мне ни к чему светиться перед представителем закона. ‑ улыбнулась она

‑К слову о технике. Вы оставите мне свой номер телефона?

‑Не вижу смысла, ваш все равно безнадежно испорчен, и вам некуда его записать, а записными книжками уже давно никто не пользуется.

‑Кажется, я впервые в жизнь серьезно проигрываю. Как насчет ужина?

‑Не лучшая идея. Я правда тороплюсь. Спасибо, за помощь!

Саманта убрала свою руку с локтя Джона и вышла на улицу, где солнечный свет ослепил ее, и в это мгновение она подумала, что Браун полная противоположность Дэвиду, но это не делало его хуже, наоборот он был эталоном элегантности и такта, чем и притягивал к себе. Но это уже ее не касалось, больше она не увидит мужчину в своей жизни.

Джон думал о таинственной незнакомке, когда он ее увидел в первые, то даже не мог сказать, чем девушка привлекла его внимание. У нее была яркая внешность, волосы темно‑фиолетового цвета, голубые глаза, пухлые губы и упрямо вздернутый носик, а еще она была очень высокой. Под такое описание могли подойти тысячи женщин, но было в ней что‑то особенное, она была необычной во всем. Джон вспомнил, с какой скоростью менялись эмоции на ее лице; досада и замешательство уступили место грусти, а затем появилось удивление, раздражение и даже радость на несколько секунд промелькнула в ее взгляде. Ее нельзя было назвать консервативной, весь ее стиль заявлял о бунтующей натуре и вызове окружающим, но искренние переживания предавали ей трогательный вид. Браун всегда предпочитал женщин своего круга, которые мыслили рационально и думали в первую очередь о своем положение в обществе, они всегда стойко скрывали проявление своих чувств за маской любезности и Джон ценил такие качества в представительницах прекрасного пола. Никаких взрывов эмоции, никаких страстей, лишь стабильность и уверенность в завтрашнем дне, но подруга Холли оказалась полной противоположностью его предпочтений, и все же, он находил ее крайне привлекательной и интригующей и отчаянно желал познакомиться поближе. Она была такой настоящей, живой и трепетной, что он хотел ощутить все проявления ее характера на себе, понять, что значит оказаться в водовороте захлестывающих эмоций, почувствовать полноту жизни так же как она. Вместе с ней. Мужчина решил, что обязательно узнает о девушке информацию и их первая встреча не станет последней, он был уверен в этом, как в том, что уже наступил вечер.


15


Холли проснулась и обнаружила, что уютно устроилась на мощной груди Дэвида, а мужчина лежит на спине и рассеяно гладит по волосам. Девушка, вспомнила странный сон, который видела этой ночью. Мужчина, выглядевший лет на пятьдесят шел к ней на встречу и пытался что‑то сообщить, он был одет в кожаные штаны и меховую дубленку, а сама Холли почему‑то была в легком летнем сарафане. Незнакомец не вызывал у нее опасений, по какой‑то причине она доверяла ему. Он говорил ей о Дэвиде, так как будто был знаком с ним много лет. Мужчина обратился к ней с просьбой и наставлениями, но девушка не понимала, что означают его слова.

‑Ты сильная и сможешь услышать правду, но только в том случае, если ты примешь Дэвида полностью, вы будете вместе. Он через многое прошел и заслужил немного счастья, но ты должна будешь помочь ему, иначе он не справится. ‑ сказал мужчина

‑Что мне нужно сделать? ‑ спросила Холли

‑Когда придет время, скажи, что одна из историй, которую я рассказывал ему о нашем наследии ‑ правда. Я не успел ему повторить ее, перед тем как покинул этот мир.

‑Не думаю, что он поверит мне.

‑Ты должна постараться. Это важно. Когда придет момент, ты все поймешь, и если поступишь правильно, сможешь остаться со своим мужчиной до конца его дней.

‑Райан, нам пора идти! ‑ раздался тонкий женский голос

‑Подождите! Не покидайте меня! Мне нужны ответы. ‑ закричала Холли

‑Удачи тебе, девочка! ‑ ответил мужчина и исчез в тумане.

Холли проснулась с ощущением того, что все приснившееся было на самом деле, но это не имела никакого смысла, подумала она. Скорее всего, это последствия стресса, вероятно, сознание решило сыграть с ней злую шутку. Она посмотрела на Дэвида и по его напряженному выражению лица и нахмуренным бровям поняла, что он о чем‑то задумался. Ей захотелось поцеловать его и разгладить складку на его лбу, она заставит его забыть о проблемах.

‑Что тебя беспокоит? ‑ спросила Холли и посмотрела в глаза мужчины

Он улыбнулся, и его большая ладонь на мгновение замерла на ее голове, а потом вновь продолжила поглаживать ее.

‑Ты уже проснулась? ‑ сказал он низким и хриплым голосом

‑Да. О чем ты думал? ‑ не отставала девушка

‑О, том, когда же наступит утро, и я смогу заняться с тобой любовью.

‑Ди, прекрати! Я серьезно настроена. ‑ запротестовала она

‑Я тоже. Значит у нас абсолютная гармония во взаимоотношениях.

‑Ты ничего не рассказываешь о себе, а я хочу знать, как ты жил, что тебе нравится, чего ты хочешь.

‑Мне нравишься ты. И я хочу тебя, сейчас. А разговоры могут подождать, я требую компенсацию за бессонную ночь, наполненную невыносимыми страданиями. ‑ заявил он

‑Стой, мне нужно позвонить Сэм, и узнать передала ли она документы Джону.

Услышав имя Брауна, Дэвид зарычал и навис над Холли, словно гора из мышц, заслонив обзор своими широкими плечами.

‑Позвонишь позже, иначе я увезу тебя на остров, где нет чертовой мобильной связи, и вообще никого не будет, кроме нас двоих.

Мужчина не стал больше отвлекаться на провокации и перешел к активным действиям, целую Холли и умело разжигая в ней пламя страсти, но очень скоро опытный искуситель сам превратился в соблазняемого. Девушка приводила его в неистовое состояние, заставляя его забыть про контроль, и он отдался полностью своим желаниям. Инстинкт требовал, чтобы он отметил ее как свою пару, оставил метку на белоснежной коже ее шеи, зубы начали трансформироваться в клыки, но Дэвид погасил свою жажду усилием воли. Он уткнулся носом в ключицу девушки, стараясь не обращать внимания на то, как соблазнительно бьется жилка чуть выше, пытаясь отвлечься от мыслей об укусе, мужчина приподнял голову и захватил губы Холли, вложив в поцелуй всю страсть, которая кипела в его крови. После они лежали довольные и счастливые, думая о самой первой встрече в зале суда.

‑Как насчет романтического завтрака? ‑ поинтересовалась Холли

‑Для тебя все что угодно. Хочешь, чтобы я принес кофе и круассаны впостель?

‑Было бы неплохо, но думаю, что спать на крошках будет не очень комфортно?

‑Мне нравится эта идея, мы просто не будем спать, а займемся чем‑нибудь более приятным. ‑ протянул Дэвид

Холли кинула в него подушкой, а он вернул ее назад, так они сражались полчаса, смеясь и барахтаясь среди одеяла и простыней.

‑Никогда не подумал, что в постели можно устраивать бои без правил? ‑ засмеялся Дэвид ‑ Или разговаривать.

‑Ты не образованный человек, абсолютно лишенный фантазии. Ну, я готова провести вводный урок, специально для тебя. Итак, в кровати можно спать, есть, читать и смотреть телевизор, а еще слушать музыку, на кровати можно прыгать и танцевать.

‑ Я не сильно расстроился, что пропустил когда‑то этот урок, потому что информация оказалась предельно скучной. ‑ заявил он, изображая зевок

‑Посмотришь, что ты скажешь сейчас. ‑ ответила Холли

Она накинула халат на плечи, а потом пританцовывая, прошлась по кровати, заставив дыхание Дэвида участиться, потом девушка спрыгнула и побежала к двери с возгласом "Попробуй догнать!". Мужчина мгновенно среагировал на вызов, и уже через секунду Холли оказалась в его объятиях, а он был взбудоражен кратковременным преследованием, словно хищник на охоте.

‑Хочешь поиграть? Предупреждаю, что если ты не перестанешь дразнить меня, то я не выпущу тебе из спальни сегодня, а может быть и завтра тоже.

‑Подожди минуту, сейчас я забьюсь в самый темный угол шкафа и начну дрожать от страха. ‑ рассмеялась она

‑Ты ничего не боишься, так ведь? ‑ мужчина сосредоточенно посмотрел на девушку

‑Только не тебя. ‑ ответила она ‑ Ты собираешься меня морить голодом?

Они проследовали в столовую, где Маргарита ужу заботливо накрыла на стол. Девушка поприветствовала экономку, и спросила, не нужна ли ей помощь, на такое предложение женщина улыбнулась и отрицательно покачала головой. Когда Дэвид вышел на кухню, пожилая женщина погладила Холли по руке и подмигнула ей, посчитав девушку достойной парой для своего работодателя.

‑Я рада, что мистер Маккензи одумался и привел девушку в свой дом, он выглядел таким одиноким и очень много работал, а сейчас изменился в лучшую сторону до неузнаваемости. Раньше он напоминал окаменевшую мраморную статую, а не живого человека, но благодаря теме, с ним произошли чудесные метаморфозы.

Холли задумалась над словами экономки, ведь ее первое впечатление о Ди было похожим, она была уверена, что Маккензи человек из камня, не способный на проявление чувств, но за то время, которое они провели вместе, он открылся ей с абсолютно другой стороны. Чуткий, добрый, заботливый, нежный и страстный ‑ все эти качества характеризовали мужчину, кроме того он был чрезвычайно сильным и в то же время обладал отличной реакцией и скоростью. Девушку беспокоил, тот факт, что Дэвид не спешил рассказывать о своем прошлом, тщательно скрывая свою биографию по непонятной причине, и она спросила Маргариту о том, что ей известно, однако женщина не обладала подобной информацией.

‑Устроили здесь заговор в мое отсутствие? ‑ спросил мужчина, вернувшись в столовую

‑Нет, просто говорили о своем, о женском. Ты хотел поучаствовать в беседе? ‑ фыркнула девушка

‑Я не уверен в ответе, но думаю, парочку советов мог бы дать, и даже поддержать разговор. Например, мы могли бы обсудить длину каблуков. ‑ с многозначительным видом сказал он, обратившись к Холли и заставив ее покраснеть.

После завтрака Дэвид собирался поехать на работу, а когда девушка заявила, что пойдет сегодня на собеседование, мужчина вспылил.

‑Я смогу обеспечивать тебя. ‑ заявил он

‑Пойми, Ди! Я не могу сидеть здесь взаперти и ничего не делать. Это не мой стиль жизни.

‑Боже, Холли! На твою жизнь недавно покушались и ты все еще слишком слаба после ранения.

‑Я не собираюсь прятаться до самой смерти от какого‑то ублюдка. Я привыкла работать и ничто мне не помешает это сделать.

‑Я хочу, чтобы ты наслаждалась жизнью и не задумывалась о деньгах, у меня их достаточно.

‑Дэвид, ты меня не слышишь. Кто я для тебя? Содержанка? Ты мне нравишься и знаешь обо мне практически все, но при этом ничего не рассказываешь о себе. Ты хочешь, чтобы все жили по твоим правилам, но я не хочу и не буду этого делать.

‑Мы поговорим позже об этом.

Дэвид уехал в компанию раздраженный до предела, он боялся за жизнь Холли, не хотел, чтобы она подвергалась опасности, и мечтал закрыть ее в особняке и никуда не выпускать. Но это лишь испортило их отношения, а может ему стоит защищать ее от себя самого, сегодня ночью он чуть не потерял контроль над зверем, а что будет дальше, он не мог предсказать. Почему его женщина не может вести беззаботное существование? Нет, Холли была борцом, и ей нужно было постоянно стремиться к чему‑то новому, добиваться своих целей, карабкаясь по карьерной лестнице. Он и сам был таким, поэтому уважал ее мнение, но все‑таки не желал мириться с ее желанием. Поднявшись к себе в кабинет, Дэвид предупредил секретаря, чтобы его никто не беспокоил и с головой погрузился в работу. Он занялся отчетами и договорами компании и не заметил как рабочий день, подошел к концу. Выйдя из кабинета, Дэвид обнаружил, что Эйдан покидает офис вместе с Николь, они выглядели влюбленными и абсолютно счастливыми и мужчина порадовался за своего помощника. В его личной жизни царил хаос и он не знал, что делать, чтобы удержать Холли рядом с собой, она не успокоится, пока не узнает о его прошлом, но если он расскажет правду, то девушка сбежит с криками о помощи.

"Милая, ты читала сказку о Красной шапочке? Да? Так вот я и есть тот злой серый волк, который может съесть тебя". Мысль показалась абсурдной, и Дэвид в очередной раз подумал, что попал по‑настоящему в безвыходную ситуацию. Может быть, девушка уже забыла про их утреннюю ссору и теперь, когда он вернется домой, все будет как прежде.

Холли позвонила подруги и выслушала рассказ Саманты о ее небольшом приключении.

‑Сэм, тебе не удалось меня удивить, ты вечно попадаешь в забавные ситуации.

‑Знаю, но я не виновата, что на меня постоянно сваливаются неприятности. Кстати, тобой интересовался Браун. Он сказал, что хочет поговорить о твоем уходе, похоже, твое увольнение было незаконным, так что возможно очень скоро тебя будут умолять вернуться.

‑С этим агентством покончено раз и навсегда, я не собираюсь наступать на одни и те же грабли дважды. Как тебе Джон?

‑О, ты наконец‑то поумнела? ‑ восхищенно произнесла Сэм ‑ Ты решила сидеть дома и ничего не делать, тратя время на посещение магазинов и салонов красоты? Твой Браун очень симпатичный парень, пытался узнать мой телефон и пригласить на свидание.

‑Нет, я просто поищу работу в другой компании. И, Браун, явно не мой, ты же знаешь. Пытался? Ты что отказалась? ‑ не поверила Холли

‑Да. Мы не подходим друг другу, и вообще я поняла, как хорошо жить одной и не заморачиваться по поводу мужчин. Если что, моя концепция, для тебя абсолютно не подходит, так что даже не думай о том, чтобы присоединиться. Твой отвратительный Дэвид ‑ достойный мужчина, так что постарайся не потерять его. И еще, что случилось? Почему у тебя голос, человека приговоренного к смертной казни?

Холли в вкратце рассказала Саманте о первом скандале с Дэвидом и подруга посочувствовала ей в течение целой минуты, а потом заявила, что они безмозглые идиоты, которые слишком тупы, чтобы интересоваться более масштабными проблемами, чем обсуждением работы.

‑Он любит тебя, а ты его. В чем проблема? И вообще, неплохая идея, отдохни месяц дома, подействуй ему на нервы и вскоре он сам начнет подыскивать тебе свободную вакансию. Все. Проблема решена.

‑Я хочу вернуться в свою квартиру. ‑ сказала Холли

‑Что? Кажется что‑то со связью? Потому что не могла же ты произнести такую чушь, как о переезде в свое убогое жилище.

‑Я серьезно, Сэм! Мне нужна свобода.

‑Подумай хорошо, подруга, сейчас ты явно на взводе. И послушай мой совет, если все‑таки ты надумаешь сбежать из великолепного коттеджа, то попытайся прихватить самое ценное с собой, то есть его хозяина.

‑Спасибо за наставления. ‑ смиренно ответила девушка, пытаясь скрыть свой смех. ‑ Я так и сделаю. Правда мне придется подыскать огромный чемодан, чтобы Дэвид поместился без труда.

‑Найми эвакуатор, это будет лучшее решение задачи. А теперь, извини, мне звонят по второй линии. Не забывай то, что я тебе сказала.

Холли улыбнулась, вспоминая разговор с Самантой. Ее взбалмошная подруга, вовсе не была такой, а лишь пыталась скрыться за образом эпатажной девушки и у нее неплохо это получалось. Несмотря на все свои откровенные разговоры и вызывающее поведение, Сэм отклонила приглашение Джона, хотя Холли была уверена, что из них могла получиться отличная пара. Девушка посмотрела на часы и поняла, что ее ожидает продолжение разговора с Дэвидом.


16


Маккензи думал всю дорогу, о женщине, ожидающей его дома, за короткое время, он привык к ней настолько, что не мог представить ее отсутствия в своей жизни. Мужчина осознавал, что Холли вновь обратится к нему с вопросами, на которые он не мог дать ответа. Он чувствовал себя зверем, попавшим капкан, и не знал, как выбраться из ловушки, которую ему приготовила судьба. Он хранил на протяжении веков в своем сердце страшные тайны из прошлого, доверяя только себе и не имея возможность разделить с кем‑нибудь бремя. Что если девушка сможет понять его? Принять таким, какой он есть? Дэвид не смел надеяться на это, даже учитывая то, что Холли не испугалась шрамов на его спине, он не верил, что она сможет смириться с волком, который жил внутри него. Мужчина зашел в дом и увидел, что девушка замерла на пороге, смотря прямо ему в глаза. Дэвид молчал, не знаю, что ему предстоит ощутить, вспышку ее радости или гнева, но у девушки были свои планы, она решила поделиться с ним своей историей, надеясь, что тогда и он откроется ей.

‑Помнишь, тогда в суде, ты сказал, что я разбалованная девчонка, обедающая в только в дорогих ресторанах?

‑Я был не прав, и понял это в тот же вечер. Ты была великолепна, даже будучи сильно пьяной, ты пыталась поставить меня на место, ‑ улыбнулся он.

‑Я сейчас говорю о другом.

Холли опустила голову и отступила от него на шаг, она стояла в такой позе несколько минут, словно ей предстоял тяжелый выбор, но потом, девушка остановила свой взгляд на его лице, пытаясь, таким образом, показать все, что скрывается в ее душе. Она тихо заговорила, нервно теребя пояс от халата, но все же не желая останавливаться.

‑Мои родители. Они обеспечили меня хорошим образованием, но при этом постоянно ограничивали во всем, чего бы мне хотелось на самом деле. В детстве, мне не разрешали играть со сверстниками, считая это дурным тоном, позже они стали контролировать всю мою жизнь. Мне не позволялось заводить друзей, гулять, самостоятельно покупать одежду, слушать понравившуюся музыку. Их никогда не интересовали мои желания, потому что они пытались сделать из меня эталон, идеальную леди, которая бы жила по правилам, установленных кем угодно, но только не мной. Я закончила колледж с отличием и смогла полюбить свою профессию, но в юности я всегда мечтала быть поваром, а такое желание вызвало нескрываемое отвращение у мамы, ведь это работа не для дочки из семьи дипломатов.

‑Холли... ‑ потрясенно выдохнул Дэвид

‑Подожди, не перебивай меня.

‑В детстве я хотела, чтобы у меня был друг. Я просила купить котенка или щенка, но мое желание в лучшем случае игнорировали, в худшем говорили, что я недостойна носить фамилию "Найтс". Мне было обидно, и я скрывалась в своей комнате и плакала там часами, забившись в угол, и никто не приходил ко мне, чтобы утешить. Постепенно, я научилась скрывать свои чувства и стала избегать любых разговоров, кроме делового, ни к чему не обязывающего, общения. Если я задерживалась на несколько минут к ужину, то автоматически лишалась его, потому что таким способом меня старались приучить к пунктуальности. Я была куклой, которой манимулировали все это время, но так не могло продолжаться вечно, я не выдержала и уехала в Штаты, порвав отношения со своей семьей. Я люблю их, но они не собираются считаться с моим мнением, а я не хочу больше жить по чьим‑то правилам. После переезда мне угрожали, что лишат наследства, давили на жалость, а потом вновь пытались захватить контроль и заставить вернуться.

Дэвид не знал, что сказать, он никогда не думал, что у сильной и веселой Холли, могут быть раны, нанесенные близкими людьми. Он притянул ее к себе и поцеловал в светлую макушку, пытаясь успокоить девушку.

‑Мне жаль, что тебе прошлось пройти через это. Я даже не предполагал, что у тебя были такие сложности в отношениях с родителями. В тот вечер, я был слишком зол, чтобы рационально мыслить и поэтому грубо обошелся с тобой.

‑Тогда мы квиты. Мы слишком мало знаем, друг о друге, и случайно тревожим старые раны, полученные когда‑то.

Холли ожидала, что Дэвид пойдет по ее пути и приоткроет завесу тайн, расскажет что‑нибудь о себе, но мужчина не собирался откровенничать, ни сейчас, ни в будущем. Маккензи знал, что девушка хочет услышать его признание, но вынужден был молчать, ощущая себя последним поддонком на планете. Он должен был пойти навстречу и поделиться с ней тем, что лежало у него на сердце, но в таком случае их отношения закончились бы в этот вечер. Дэвид развязал галстук и расстегнул рубашку, затем он снял со своей шеи рубин на серебряной цепочке и протянул его Холли.

‑Этот медальон очень важен для меня и я хочу, чтобы он стал твоим. Мне передал его отец перед своей смертью, и с тех пор я никогда не расставался с ним.

‑Я не могу принять такой подарок.

Холли отрицательно покачала головой, но Дэвид повернул ее спиной к себе и аккуратно одел украшение.

‑Он принадлежит тебе, надеюсь, что ты будешь вспоминать меня, глядя на него.

‑Мы прощаемся? ‑ спросила она, не понимая его мотивов

‑Просто хочу, чтобы какая‑то частичка меня постоянно была с тобой. Можешь считать, меня пещерным человеком, но мне приятно думать, что драгоценный камень, много лет находившийся возле моего сердца, теперь прикасается к твоей коже.

‑Не думала, что ты романтик. ‑ удивленно прошептала она

‑Я не был им, до встречи с тобой.

На следующий день Холли отправилась на собеседование и получила должность начальника юридического отдела в небольшом рекламном агентстве. Конечно, она скучала по адвокатской практике, но сейчас у нее не было возможности привередничать, и она была благодарна за любую работу. Ее рабочий график был гибким и девушку обрадовал этот факт, потому что так, она могла посвятить больше времени личным интересам. Отношения с Дэвидом замерли в одной фазе и девушка пыталась изменить ситуацию, он отдавал себя без остатка во время их занятий любовью, но потом вновь замыкался в себе и не позволял ей узнать что‑нибудь из его прошлой жизни. Она думала, что со временем мужчина доверится ей полностью, но его сдержанность и нежелание говорить о себе, огорчало ее. Холли вернулась в свою квартиру, заверяя Дэвида, что у нее должна быть личная территория, на которой она является полновластной хозяйкой и после небольшого сопротивления мужчина сдался, но все равно, большинство дней девушка проводила время вместе с Маккензи, в его загородном доме. В один из вечеров, когда мужчина собирался к ней заехать, раздался звонок, и девушка открыла дверь, ожидая увидеть Дэвида, но вместо этого обнаружила на пороге полицейского. Она пригласила детектива пройти в комнату, и проводила его в гостиную.

‑Мисс Найтс, мы нашли человека, который покушался на вашу жизнь. Видите ли, эта информация окажется неприятной для вас. Пока мы не смогли задержать его.

Громкий стук в дверь оповестил о приходе Дэвида, и Холли, извинившись, пошла открывать. Она кратко рассказала о цели визита детектива и мужчина без лишних слов, вошел в комнату. Он не выказал не одной эмоции, а просто кивнул копу и присел на диван, рядом с девушкой. Мужчина кинул на полицейского холодный жесткий взгляд, под которым детективу захотелось поежиться, а затем обнял Холли за плечи.

‑Мистер Смит не мог пережить известия о том, что его собираются уволить и назначить его место вас, и решил устранить угрозу. Мы разговаривали с генеральным директором агентства и он сообщил, что приказ о назначении вышел за день до покушения на вас, более того мы обнаружили машину в одном из заброшенных кварталов города и оружие, из которого в вас стреляли. Сам Смит скрылся в неизвестном направлении, предварительно сняв с личного счета все деньги, мы предполагаем, что он покинул страну под чужим именем и фамилией. Обыск в его квартире ни к чему не привел, мы продолжаем работать над этим делом, но откровенно говоря, шансы на задержания преступника очень малы.

Девушка была шокирована новостью, но стойко выдержала весь разговор, она никогда не подозревала, что ее босс способен пойти на убийство, считая его милым и порядочным человеком. Когда детектив ушел, Холли повернулась к Дэвиду, желая получить немного утешения в его объятиях, и мужчина не заставил ее долго ждать. Он обхватил ее руками и притянул к своему телу, а потом уткнулся носом в ее шею, глубоко вдыхая аромат ее кожи, который заставлял его терять голову, словно наркотик. Дрожь прошла сквозь его тело, а затем он вновь ощутил дикую потребность провести клыками по ее нежной плоти и поставить свою метку. Когда мужчина отстранился, Холли с удивлением посмотрела на него и поразилась, изменившемуся цвету его глаз.

‑Ди, твои глаза... Они стали желтыми

‑Отойди от меня. Мне нужно побыть одному.

Мужчины быстро развернулся и направился к выходу, но девушка не желала отступать, инстиктивно чувствуя, что сейчас происходит что‑то важное и сегодня она сможет узнать о тайнах Дэвида. Холли схватила его за руку и попыталась остановить, но когда он обернулся, она невольно испугалась, в его взгляде полыхал неистовый огонь, и девушка не могла понять ярость это или желание. Девушка не отступала перед трудностями и решила пойти до конца, не задумываясь о последствиях.

‑Что с тобой происходит, Дэвид? Скажи мне, ‑ настаивала она

‑Нам нужно расстаться. Ты достойна лучшего мужчины, ‑ ответил он и его голос напоминал рычание раненного зверя.

‑То есть, я тебя устраиваю в постели, но не в жизни?

‑Ты же знаешь, что это не так. Холли, пойми, есть вещи, которые я просто не могу тебе объяснить

‑Например, что ты носишься со мной, спасаешь от смерти, говоришь, что любишь, а потом указываешь на дверь?

‑Дело не в этом! Да послушай же ты меня, я не совсем тот, кем пытаюсь казаться.

‑ Тебе не кажется, что я этим занимаюсь несколько месяцев, но ты постоянно уходишь от ответа! Так скажи мне, Дэвид, чтобы я смогла понять тебя.

‑Я опасен, я могу навредить тебе.

‑Так сделай это. Почему же ты сбегаешь? Давай, покажи, на что ты способен.

‑Хорошо, я предупреждал! Собирайся!

‑Куда мы едем?

‑ Загород, на прогулку.

Мужчина сел в свой внедорожник и девушка без сомнений села рядом с ним, размышляя о том, куда же они поедут. Дэвид не отвечал на ее вопросы, он словно находился в трансе и так сжимал руль, что Холли невольно подумала, что тот скоро не выдержит давления и развалится. Девушка не испытывала страха, даже когда, они заехали в лесополосу, она верила, что мужчина не обидит ее и абсолютно доверяла ему. Мужчина покинул автомобиль и громко хлопнул дверью, и Холли поспешно вышла из машины, чтобы не дать ему уйти. Девушка осторожно подошла к Дэвиду, но он отступил он нее, вытянув руки перед собой, как будто защищался, или оберегал ее. От себя? Это казалось, таким странным, мужчина который был таким нежным и заботливым, просто не мог оказаться жестоким. Она знала это на подсознательном уровне, чувствовала своим сердцем и поэтому снова попыталась приблизиться к нему.

‑Ты действительно, хочешь знать правду? ‑ спросил он, сильно искаженным голосом, и девушка с трудом разобрала слова.

‑Да. Расскажи мне все.

Холли заметила, что Дэвид посмотрел на небо, а спустя мгновение на его месте появился огромный волк, который смотрел прямо на нее. Она не верила своим глазам и несколько раз моргнула, надеясь, что странное видение исчезнет, и перед ней появится мужчина, но этого не происходило. Хищник медленно направился к Холли, и она, прикрыла ладонью рот, пытаясь сдержать крик, но у нее ничего не получилось. Зверь резко остановился, и в его желтых глазах застыла мука, он опустил голову и завыл. Девушку одолевали противоречивые чувства, с одной стороны она отрицала происходившее, но с другой ‑ вспомнила день, когда ее ранили, тогда она видела волка, но посчитала это последствием болевого шока. Она побежала вглубь леса, пытаясь скрыться от дикого животного, но знала, что не сможет сравниться с ним в скорости и совсем скоро ее постигнет печальная участь. Девушка слышала тяжелые шаги за спиной и шелест веток, а потом она упала, приземлившись на тело Дэвида. Он помог ей подняться, но тут же отступил на шаг, девушка дрожала от потрясения, а мужчина не мог даже успокоить ее.

‑Теперь ты знаешь, кто я. ‑ грустно сказал он

‑Этого не может быть. Оборотней не существует. ‑ смогла произнести она, запинаясь и с подозрением осматривая его

‑Оборотни. Вер‑вольфы. Люди‑звери. Называй, как хочешь, мы живем в обычном мире, по человеческим законам и на распространяемся о своей природе, но это не значит, что нас нет.

Мужчина кивнул в сторону машины, оставленной на дороге, и предложил девушки отправиться домой, она не протестовала, потому что была слишком шокирована, чтобы думать о чем‑то кроме сцены в лесу.

‑Я отвезу тебя домой, а затем уйду. Я знал, что не следовало так поступать, но в тот момент мои инстинкты превзошли контроль, поэтому я принял неверное решение.

Холли не ответила, и Дэвид подумал, что между ними все кончено, и он сам разрушил их отношения, которые только начинали зарождаться. Его не беспокоил тот факт, что девушке стало известно об оборотнях и что на них могут открыть охоту, но он переживал за Холли, она недавно испытала стресс из‑за прихода полицейского, а потом он устроил адское шоу. Мужчина остановился возле многоэтажного дома, и девушка вышла из внедорожника, даже не посмотрев на него, она была скованной и все ее движения отражали чувства, которые она испытывала. Дэвид подождал, когда она зайдет в подъезд, и, надавив на педаль газа, скрылся в темноте на черном внедорожнике.


17


Холли зашла в квартиру и прислонилась к двери, ноги больше не держали девушку, и она медленно сползла на пол. Не было сил, чтобы продолжить путь, не было мыслей, чтобы решить, как поступать дальше и Найтс почувствовала себя беспомощной, как когда‑то в детстве. Она работала адвокатом и отрицала существование героев древних легенд, но сегодня сама столкнулось с одним из их представителей. Дэвид. Сильный, страстный, заботливый мужчина, вдруг оказался зверем в прямом смысле этого слова, и она испугалась его устрашающего вида. Холли прошла в ванную и умылась холодной водой, девушка желала, чтобы все увиденное ранее оказалось кошмарным сном, и когда прозвенит будильник, она очнется и поймет, что волк был только в ее подсознании. Глупо было ждать прояснения ситуации и ничего не делать при этом. Найтс подошла к компьютеру и набрала в поисковой строке текст "легенды об оборотнях", а затем в течение нескольких часов она изучала информацию. Когда‑то вер‑вольфов почитали и считали лучшими воинами, в источниках было сказано, что они отличались силой и честью, а еще оставались верными до последнего вздоха. Девушку интересовали любые упоминания о героях скандинавских легенд, и она с головой погрузилась в чтение, не заметив наступления рассвета. Холли слишком устала, чтобы принимать сейчас какие‑нибудь решения, и она решила разобраться с навалившимися проблемами после того как отдохнет. Возможно, к тому времени эмоции перестанут управлять ее разумом и она найдет в себе силы мыслить рационально. Девушка провалилась в спасительное забытье, но даже ее не покидали мысли о Дэвиде. Кошмар управлял ее сознанием, и Холли металась на кровати, пытаясь избавиться от ужасных видений. Она ощущала жгучую боль от ранения и чувствовала, что падает в бездну, в это мгновение перед ее лицом мелькнула оскалившаяся волчья морда. Девушка очнулась и поняла, что находиться у себя в квартире, а не в темной переулке. Все тело Холли сотрясала крупная дрожь, а из серых глаз лились слезы, не желая останавливаться ни на мгновение. Найтс опустила голову и заметила рубин на серебряной цепочке ‑ подарок Дэвида, она бережно провела ладонью по драгоценному камню, вспоминая, что для мужчины это украшение было важным. Он хотел, чтобы Холли оставила талисман у себя, и девушка обрадовалась, что какая‑то частичка Маккензи осталась у нее, но проблема заключалась в том, что ей не нужна была маленькая доля в виде памятного подарка, она хотела заполучить Дэвида полностью. Какая разница, кем он являлся на самом деле, если мужчина не задумываясь, бросился под пули, спасая ее? Разве имеет значение его вторая сторона, когда он безропотно ухаживал за ней в больнице и заботился о ее нуждах? Девушка, тряхнула головой, и светлые волосы рассыпались по ее плечам, словно золотая россыпь. Холли приготовила себе чашку кофе, быстро приняла душ и придирчиво осмотрела себя в зеркале. Темные круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи, а нос распух из‑за недавно пролитых слез, но в целом, картина была не такой уж печальной. Девушка улыбнулась и подумала, что раньше она судила по внешним данным и жестоко ошиблась, ее милый и вежливый босс оказался циничным, жадным преступником, а грубый Дэвид, которого она считала порождением зла, был способен на проявление нежности и доброты. Две стороны мужчины повергли ее в ужас в лесу, но сейчас она не испытывала страха, ее терзало лишь любопытство, свойственное людям ее профессии. Найтc хотела знать о Маккензи все, и надеялась, что он скоро позвонил или приедет, но когда этого не произошло, решила взять дело в свои руки и набрала номер Ди. Автоответчик заявил неприятным голосом, что телефон вызываемого абонента выключен, и Холли разражено отложила свой мобильный в сторону. Она не смогла дозвониться Дэвиду в этот день, и в душе девушки поселилась тревога, но Найтс попыталась убедить себя, что мужчина слишком занят и поэтому не отвечает на вызовы.

Холли погрузилась в работу, на новом месте ей пришлось вникнуть в суть процесса и времени для депрессии практически не оставалось, но все равно мучительная тоска не покидала ее, ни на мгновение, а все мысли были обращены к мужчине, который завоевал ее сердце. Девушка подумала, что выглядит жалко, когда подъехала к особняку Маккензи, но больше не могла страдать от неизвестности и поэтому решилась на отчаянный поступок. Найтс вышла из машины и позвонила в домофон, но ответом ей была лишь тишина, тогда Холли постучала в ворота из кованого железа, и не дождавшись приглашения, уехала к себе.

"Дэвид дома? C ним все в порядке? Может он просто не хочет меня видеть? Между нами все кончено? " ‑ эти вопросы застряли в голове девушки, и она решила любым способом получить интересующие ответы. Мелодия на мобильном телефоне, заставил Холли вздрогнуть от неожиданности, и девушка постаралась сосредоточиться на дороге и не обращать внимания на настойчивый звонок, она не хотела сейчас ни с кем разговаривать, даже с лучшей подругой, но Сэм просто невозможно было игнорировать. Найтс ответила на вызов, ожидая услышать очередную лекцию, но ошиблась.

‑Привет, дорогая! Куда ты пропала? ‑ в трубке послышался взволнованный голос Саманты.

‑ Я сейчас на пути к дому. Извини, что не звонила, просто было много работы, и я забыла обо всем.

‑Ты в порядке?

‑Насколько это возможно. Мне просто нужно время и я снова превращусь в стерву до мозга костей.

‑Я думаю, что в прошлый раз я не все сказала неудачнику Маккензи, наверное, мне стоит навестить его в компании. Да, это определенно, отличная идея.

‑Ты не посмеешь! Сэм, я предупреждаю тебя, если ты попробуешь вмешаться, то автоматически лишишься подруги.

‑Ладно, я поняла. Но учти, я просто не могу видеть, как ты страдаешь из‑за какого‑то беглеца, пусть и шикарного. Холли, жизнь продолжается, и я не позволю тебе погибнуть в душном кабинете, так что в понедельник мы ужинаем в ресторане. Я хочу убедиться, что ты действительно пришла в себя, после того как этот мерзавец исчез с горизонта.

‑Давай встретимся в пять вечера, в нашем любимом месте, насладимся итальянской кухней, выпьем вина и вспомним бурную молодость. И когда ты увидишь, что я снова в строю, то оставишь меня в покое. Мир потерял великого психоаналитика в лице тебя, но психиатрическая клиника еще может заполучить тебя в качестве пациентке.

‑Узнаю прежнюю дерзкую Найтс. Мне это нравится, постараюсь разработать универсальную методику лечения депрессии к нашей встрече. Не удивляйся, если я приду в белом медицинском халате, я готова на все ради лучшей подруги.

Холли рассмеялась, непосредственность Саманты всегда забавляла ее, поэтому настроение девушки мгновенно улучшилось на несколько пунктов. Найтс поговорила еще десять минут с Сэм, и за это время она добралась до своего района и, поставив машину в гараж, поднялась в свою квартиру. Холли посмотрела на диван и вспомнила, как Дэвид сидел с ней рядом, и обнимал ее одной рукой, словно боялся отпустить от себя. А потом случилось что‑то необъяснимое, и он мгновенно стал отстраненным и чужим, решив за них обоих покончить с отношениями раз и навсегда.

Найтс не знала, что после того как Дэвид уехал от нее, его терзало чувство вины, ведь он напугал Холли своим обращением, хотя поклялся оберегать ее от всех бед. Он сам разрушил все надежды на совместное будущее, но не мог поступить по‑другому, потому что даже сейчас, ему было тяжело уйти от Найтс, а после нескольких прожитых вместе лет, он просто не нашел бы в себе сил, чтобы покинуть ее. Она хотела знать правду, и он открыл свою истинную сущность, но ужас на лице Холли, рассказал ему о том, что девушка не примет его природу. Наверное она уже жалеет об их встрече, возможно испытывает к нему ненависть или отвращение, потому что люди презирают все, чего не понимают в этом мире. А он? Он был монстром в глазах Найтс, хотя она наблюдала только его обращение. Как она повела бы себя, если бы стала свидетельницей хладнокровного убийства Смитта? Дэвид не жалел о содеянном, и если бы у него появилась возможность, он бы с радостью прикончил подонка еще раз. Но Холли... Она была сильной девушкой, но даже с ее характером, было невозможно смириться с горькой правдой о его происхождении. На короткий миг мужчина подумал, что нужно было солгать тогда, рассказать девушке выдуманную историю, одну из тех, которыми он кормил прессу и тогда они смогли быть вместе. Но Дэвид не хотел обманывать ту, которую любил всем сердцем, Холли должна знать истину, какой бы неприятной она не являлась. Кроме того, с течением времени она бы стала стареть, а он оставался бы в одной поре, и тогда все равно пришлось бы давать объяснения, которые вряд ли пришлись по вкусу Найтс. Он знал, что не должен эмоционально связываться ни с одной женщиной, но не смог устоять перед миниатюрной блондинкой с душой настоящей воительницы, и за свою слабость он наказал их обоих. Их расставание стало предсказуемым финалом, ведь Маккензи просто не смог бы оставить ее, если бы провел еще неделю рядом, волк внутри него неистово требовал присутствия своей пары, и мужчине становилось все тяжелее контролировать зверя. Дэвид хотел укусить ее, чтобы все видели, кому принадлежит эта девушка, и это желание с каждым днем усиливалось. Он стал опасен, неуправляем и должен держаться подальше от Найтс ради ее же блага.

Мужчина провел всю ночь с бокалом в руке, пытаясь утопить свое горе в виски, но алкоголь не приносил ему долгожданного забытья, потому что оборотни не были подвержены опьянению. Утром Дэвид решил, что стоит лично проверить дела филиалов в Европе и улетел во Францию, затем он посетил Германию и Италию. Вернувшись на несколько дней в Нью‑Йорк, мужчина понял, что его непреодолимо тянет к Найтс, и поэтому принял решение пожить в Лондоне год или два, хотя и знал, что даже вечности не хватит, чтобы забыть Холли. В его отсутствие делами компании управлял Эйдан, но как только Дэвид вернулся, личный помощник, не стесняясь в выражениях высказал боссу, что думает о его частых поездках и желании перенести главный офис в Англию.

‑Как ты можешь бросить все, что строил много лет? Чем тебя не устроил Нью‑Йорк? "Best Building" процветает под твоим руководством и совсем недавно мы избавились от самого серьезного конкурента, а теперь ты решаешь бросить все достигнутое и начинать с нуля в Европе? Объясни, что происходит, потому что я ни черта не понимаю. ‑ горячо заявил молодой человек

‑Эйд, ты забываешься! Занимайся своими обязанностями и не советуй мне, что когда и как делать! Ты меня понял? ‑ мужчина привстал из‑за своего стола в агрессивной позе

‑Извини, босс, я всегда уважал твое решение, считая тебя великолепным стратегом, но в последнее время тебя будто подменили.

‑Иди работай. ‑ сказал Дэвид, тоном не терпящим возражений.

Эйдану ничего не оставалось, как подчинится приказу шеф, парень решил, что поговорит со своим начальником позже, он вышел из кабинета и увидел Николь. Рабочий день подходил к концу, и мужчина пригласил девушку на ужин, и Ники, немного подумав, согласилась. Они отлично провели время в уютной обстановке французского ресторана и за интересным разговором не заметили как вечер сменился ночью. Эйдан отвез девушку домой и вышел, чтобы проводить до подъезда, он пожелал спокойной ночи, и, поцеловав Николь напоследок, сел в свой автомобиль и уехал. Девушка посмотрела на часы и удивилась тому, что ее брат еще не оборвал телефонную линию в ее поиске, с этими мыслями девушка набрала код домофона.

Джон пришел домой и обнаружил, что сестры нет дома, он задержался на работе сам и был удивлен отсутствием Ники в такое позднее время. Браун собирался позвонить девушке, когда услышал звук подъезжающего автомобиля и, выглянув во двор, обнаружил, что Николь целуется с каким‑то светловолосым парнем, а затем прощается и заходит в подъезд. Мужчина сделал себе мысленную пометку узнать все об ухажере сестры в ближайшее время, а потом направился к двери.

‑Джон, привет! Почему ты до сих пор в офисном костюме? ‑ спросила сестра, как только вошла в квартиру

‑Задержался в офисе. А ты что так поздно? ‑ спросил он тихо

‑У меня много работы на новой должности, все‑таки я недавно устроилась. Но ты не переживай, меня привез Эйдан, личный помощник владельца компании. Мы с ним поужинали в ресторане, так что извини, но сегодня я не составлю тебе компанию.

‑Я бы мог тебя встретить. ‑ сухо проговорил Браун

‑Что с тобой? Джон, я уже давно выросла, если ты не заметил. И к твоему сведению наш босс всю неделю был в командировке в Европе, а теперь вообще планирует перебраться в Лондон, он хочет вывести "Best Building" на первое место среди строительных компаний Британии.

‑Что?

‑Ну я же тебе говорила, что нашла новую, интересную и высокооплачиваемую работу. И, кстати, мистер Маккензи хорошо отзывался о тебе. Вы знакомы?

‑Виделись один раз. Почему ты не сообщила, что устроилась в "Best Building"?

‑Джон, не заводись. Какая разница, в какой компании я работаю, главное, что мне нравится. Там достойная оплата, комфортный кабинет и доброжелательные сотрудники, поэтому я безумно рада, что мне посчастливилось устроиться на это предприятие. И ты раньше не особо интересовался моими трудовыми буднями.

‑Извини, сегодня был тяжелый день, я слишком устал. Завтра мы поговорим, и ты мне все расскажешь. Хорошо?

Николь кивнула, а Джон поднялся в свою спальню на втором этаже. Он думал о том, как тесен мир, но после того, как все факты в деле строительных компаний были обнародованы, не мог обвинить Маккензи в нечестной игре. Дэвид действительно не преступал закон, а его успехи в бизнесе заслуживали уважения, но Джон не мог смириться с тем, как легко этому мужчине удалось расположить к себе Найтс. Он вспомнил о девушке, которая принесла документы в их агентство, и подумал, что самое время навестить Холли. Пятница пролетела незаметно, потому что Браун весь свой день провел в суде а в субботу у него была назначена встреча с привилегированного клиентом агенства, поэтому Джон с нетерпением ждал выходного. Воскресным вечером Браун заехал к Холли, он нашел ее координаты в базе данных, и надеялся, что девушка окажется дома. Джону улыбнулась удача, и когда он позвонил в дверь квартиры, Найтс выбежала навстречу с сияющей улыбкой на лице, но когда увидела его, то сразу поникла.

‑Ждала кого‑то другого? ‑ спросил мужчина, окинув ее проницательным взглядом.

‑Да... В смысле нет. Заходи, не стой на площадке. Какие‑то проблемы с делами?

‑Нет, все в порядке. Просто решил навестить тебя и заодно узнать кое‑что.

‑Будешь кофе или чай? ‑ спросила она, пытаясь скрыть свою печали за радостным голосом

‑Зеленый чай, если можно.

Девушка поставила две чашки с чаем на стол и вазочку с конфетами, а затем присела на краешек дивана, стараясь не смотреть на бывшего коллегу. Браун заметил, что Холли чем‑то расстроена, и решил поинтересоваться причиной ее грусти.

‑Найтс, ты все еще переживаешь из‑за своего увольнения? Оно было незаконным, Смитт в розыске и у нас новый шеф, так что все ждут только твоего возращения.

‑Назад нет пути, ‑ ответила девушка ‑ Я нашла новую работу, не такую престижную, конечно, по крайней мере, там меня не будут терзать дурные воспоминания. Кстати, ты просмотрел, дела, которые я передала?

Джон решил сообщить о цели своего визита. Он итак откладывал этот момент слишком долго, и боялся, что из‑за своей медлительности сможет потерять раз и навсегда таинственную незнакомку, которая сбила его с ног на лестнице.

‑Да, спасибо, что отравила их мне. Я хотел бы узнать о девушке, которая принесла мне дела.

‑Сэм? ‑ удивленно спросила Холли

‑Она не пожелала представиться, не оставила мне свой номер телефона, а также отказалась от свидания. Так что тебе лучше знать, как ее зовут. Помоги мне, Холли. Я хочу увидеть ее еще раз, потому что есть в ней что‑то, что заставило меня взгляд на мир.

‑Это моя подруга Саманта Брукс, она потрясающий человек, готовый придти на помощь в любое время дня и ночи. Она производит впечатление взбалмошной девушки, но на самом деле это не так.

‑А еще у нее отличное чувство юмора. ‑ подсказал Джон и расхохотался, вспоминая встречу в коридоре офиса.

‑Да, и это тоже. ‑ улыбнулась Холли

‑Но я не в ее вкусе? ‑ прямо спросил Браун

‑Совсем наоборот. Просто, она знала о нашем ужине в ресторане и возможно из‑за этого отказалась встречаться с тобой. Понимаешь, Сэм, автоматически назначила тебя моим кавалером, и поэтому считает тебя вне досягаемости. Для нее ты табу.

‑Я действительно пытался за тобой ухаживать, но потерпел досадное поражение. Таким трудоголикам как мы, нужен кто‑то противоположный по характеру, иначе, мы зачахнем от скуки. Так утверждает моя сестра, которая к тому же младше, но видимо умнее. Я рад, что ты нашла себе достойного мужчину, хотя признаюсь, что все еще хочу посчитать зубы Маккензи.

Когда Холли услышала о Дэвиде, она не выдержала и отвернулась, стараясь справиться с нахлынувшими чувствами. Ей было больно вспоминать их отношения, казавшиеся на тот момент идеальным, а еще хуже девушке было от осознания того, что мужчина так легко зачеркнул их обоюдное чувство. Может быть он просто лгал, когда говорил, что любит ее? Как ей узнать правду? Есть ли у них шанс на совместное будущее? Девушка судорожно сжала сиреневую салфетку в своих руках и от Джона не скрылась такая странная реакция, поэтому он немедленно приступил к допросу.

‑Что случилось, Найтс? Я только, что признался тебе, в том, что меня уже дважды проигнорировали, а это серьезный удар по моему самолюбию, так что можешь быть откровенной. Мне стоит поговорить с Маккензи?

‑Нет, все в порядке. Просто... Ну наши пути разошлись, и я не могу дозвониться или застать его дома. А преследование считается уголовно‑наказуемым преступлением, ты же знаешь. Я итак веду себя как влюбленная дурочка. ‑ тихо ответила девушка

‑Знаешь, моя сестра сейчас работает в "Best Building" и она мне сказала, что в последнее время ее босс ходит по компании словно призрак. Он никого не замечает, ни с кем не шутит и вообще перестал общаться с коллективом, всю неделю он провел, летая из одной страны Европы в другую.

‑Правда? ‑ выдохнула Холли

Вспыхнувшая в душе надежда, исчезла также внезапно как и появилась, что если она намеренно представляет то, чего не существует, а когда придет время для прояснения ситуации она поймет как заблуждалась и окончательно разочаруется в жизни. Джон посмотрел девушку, застывшую в напряженной позе и продолжил:

‑И еще, Дэвид собирается перебраться в Лондон и сделать центральный офис компании в Британии. Послезавтра в пятнадцать ноль‑ноль отправляется его самолет, так что у тебя есть время, чтобы подготовиться. Знаешь, что я понял за это время?

‑Что? ‑ потрясенно спросила девушка

‑За любовь нужно бороться. ‑ ответил Браун

Холли несмело улыбнулась, и поблагодарила за Джона за дружескую поддержку, всего пару слов заставили ее очнуться ее, и она уже знала, что просто так не сдастся.

‑Как необычно слышать от тебя такое заявление, ‑ прошептала девушка

‑Я витал в облаках, а теперь настала пора приземляться. На собственных ошибках учатся намного быстрее, так что я прошел хорошую школу.

Мужчина сообщил, что ему пора идти, обняв девушку на прощание, пожелал ей удачи в личной жизни и вышел из квартиры, но обернулся на полпути и сказал:

‑Просто так, тебе от меня не отделаться. Ты теперь моя должница, Холли Найтс, и я требую, чтобы ты устроила мне свидание со своей подругой.

Девушка застыла возле двери в нерешительности, она не хотела изменять своим принципам, но с другой стороны у нее не было выхода, ведь Джон помог ей разобраться в себя, а Саманта проявила интерес к Брауну, но все равно отказалась от встречи, из‑за того что переживала за чувства подруги. Холли вспомнила свой последний телефонный разговор с Сэм и план действий быстро созрел в ее голове.

‑Завтра в шесть вечера приходи в ресторан на Грин‑стрит и не опаздывай.

Холли нарушила ещеодно из своих правил, но ее не терзали угрызения совести, наверное, потому, что своим вмешательством в чужую личную жизнь, она поможет обрести счастье людям, которые действительно его заслужили.


18


В понедельник утром Холли отправилась в свой офис, постепенно она стала привыкать к новым обязанностям, ей нравилась доброжелательная атмосфера в коллективе и девушка подумала, что все не так уж плохо как кажется на первый взгляд. Конечно, могло быть намного лучше, но нужно довольствоваться тем, что есть, по крайней мере, у нее почти не оставалось свободного времени, чтобы заняться самобичеванием. Жизнь, слишком коротка, чтобы мучится сомнениями и завтра все должно решиться в ту или иную сторону, и девушка надеялась на положительный исход встречи с Дэвидом, но этот мужчина был слишком непредсказуемым, поэтому она не была уверена в своих догадках. По существу, Маккензи даже не был человеком, и в прямом смысле обладал двумя лицами, но такое открытие уже не пугало Холли, и она с радостью готова была принять их обоих, если только оборотень позволит это сделать. Каково это приручить дикого зверя? Возможно ли, жить рядом с тем, кто по своей природе стремится к безграничной свободе? И правда ли что вер‑вольфы преданы своей истинной паре до конца жизни? Как узнать, кто она для Дэвида?

Девушка вспомнила свое прошлое, она работала двадцать четыре часа в сутки, пытаясь заслужить одобрение шефа, она никогда не нарушала правила, потому что боялась быть отвергнутой обществом, она не жила, а существовала. Ее противник заставил ее играть на своих условиях, столкнув с обрыва, заставил высоко взлететь, а потом отпустил в свободное падение. Удар был слишком болезненным, но она все равно была благодарна за тот опыт, что обрела вместе с Дэвидом, потому, что именно сейчас девушка поняла, что на свете есть более важные вещи, чем карьерная лестница. Хотя Холли честно призналась что никогда не откажется от работы, просто она пересмотрит свое отношение к ней и, оставаясь в профессии, перестанет страдать фанатизмом к юриспруденции, потому что законы ‑ это всего лишь сухие слова на листе бумаге, а не решение судеб. Девушка собрала со стола документы, отправилась на назначенную встречу с подругой. Холли предполагала, что Саманта разозлиться, когда узнает, что "случайная" встреча с Брауном ‑ запланированное ранее событие, но ради разнообразия может же она один раз вмешаться в личную жизнь Сэм. Девушка надеялась, что удастся избежать открытого конфликта и подруга не станет обижаться на ее отвратительный поступок, ведь она желала Саманте только счастья. Найтс зашла в ресторан и выбрала крайний столик у окна, и сделав заказ, стала дожидаться подругу, которая опоздала на пятнадцать минут.

‑Что на этот раз случилось? ‑ спросила Холли у запыхавшейся Сэм

‑Ничего особенного, я просто немного задержалась, и ты удивишься, когда услышишь почему я опоздала. ‑ ответила девушка

‑Попробую угадать. Ты не могла найти белый медицинский халат. Я права?

‑Нет. У тебя есть еще одна попытка, ну давай же дорогая, прояви свои гениальные умственные способности.

‑Потеряла ключ от квартиры? Заклинил замок? Закончился бензин в машине? Лопнуло колесо?

‑Оказывается, у тебя все в порядке с фантазией, а ты почему‑то это долго скрывала от окружающих. На самом деле нас просто задержали в издательстве и на совещание объявили, что я могу вести любой раздел, который пожелаю, и еще меня назначили главным редактором. Так что поздравь меня, похлопай в ладоши, скажи, что я неподражаема и гениальная и ты безумно рада, что знакома со мной. Кстати, ради такого случая, я даже готова оставить свой автограф вне очереди.

‑О, Сэм, поздравляю с повышением и я действительно рада за тебя. Может дополнишь список танцем на столе?

‑Приступай, я хочу посмотреть на это шоу.

Девушка уже хотела ответить, как заметила, что в зал зашел Джон, Холли посмотрела на него, и он перехватив ее взгляд, направился к их столику.

‑Извини, Сэм, но придется отложить мой грандиозный танцевальный дебют на другой раз, а сейчас мне нужно уйти.

‑Что случилось? ‑ спросила Саманта

‑Я совсем забыла про неотложные дела. Позвони мне вечером!

Найтс встала из‑за стола, как раз в тот момент, когда к ним приблизился Браун, она кивнула мужчине и скрылась за дверью, предоставив ему полную свободу действий.

‑Случайно зашли поужинать? ‑ спросила Саманта, не скрывая раздражения в голосе. ‑ И как раз в это время, у моей лучшей подруги возникли неотложные дела, вам не кажется это странным?

‑Да, я чертовски голоден и готов заказать все, что имеется в меню. И раз уж Найтс покинула вас, то я буду счастлив, составить вам компанию.

‑А если я возражаю?

‑Тогда мне придется приложить все свои силы и обаяние, чтобы переубедить вас. Меня зовут Джон, если вы забыли о том неуклюжем парне в коридоре адвокатского агентства. Не желаете представиться?

‑Сэм. Хотя я уверена, что вы пришли сюда с исчерпывающей информацией обо мне. Так что, Джон, думаю мне можно не напрягаться, рассказывая тебе свою биографию.

Мужчина заметил, что девушка перешла на "ты", и это небольшое изменение в стиле их разговора заставил его широко улыбнуться. Значит, Саманта просто делает вид, что он ей неприятен, но на самом деле относишься к нему весьма благосклонно.

‑Ты весьма проницательна, хотя я не удивлен, ты ведь журналистка.

‑Испытываешь отвращение к прессе?

‑ Нет, просто терзаюсь влечением к одной из работниц СМИ.

‑Она наверное не уточняла в беседе, что ненавидит лесть, так что если рассчитываешь на продолжительный разговор, перестань лицемерить.

‑Я сказал правду и никогда не думал, что женщинам могут не понравится комплименты. ‑‑Наверное, я просто не могу их делать. Может займешься моим образованием? Мне не хочется стать предметом насмешек крайне симпатичной девушки, я боюсь не оправдать ее ожиданий.

Саманта рассмеялась, услышав такое неоднозначное предложение, и поняла, что они подшучивают друг над другом как старые знакомые, хотя видятся второй раз в жизни. Когда время ужина подошло к концу, Саманта направилась к выходу, а Джон последовал за ней словно тень, но когда он предложил отвезти ее домой, а также пожелал узнать номер мобильного, девушка лишь покачала головой в ответ.

‑ Я не хочу быть утешительным призом, Джон.

‑Ты и не будешь им, потому что ты моя награда за долгое ожидание

‑ Я знаю, что ты пытался ухаживать за Холли, а теперь, когда она стала недоступной для тебя, ты переключился на меня.

‑Мы с Найтс не пара и я понял это давно, но тебя я не собираюсь отпускать, ни за что на свете, и если тебе нужны доказательства, то я их предоставлю.

Джон резко притянул Сэм к своему телу и впился в ее губы, их поцелуй длился целую вечность, и мужчина отстранился лишь тогда, когда легкие стали гореть от недостатка воздуха.

‑Что ты делаешь? ‑ спросила потрясенная девушка

‑Пытаюсь подкрепить слова действиями. Ты нужна мне, Саманта.

‑Но...

‑Не говори ничего, не нужно. ‑ сказал Джон и вновь приник к губам девушки в долгом поцелуе.

Саманта хотела оттолкнуть мужчину, но вместо этого обняла его и погрузила руки в его черные волосы, пытаясь привлечь Брауна ближе к себе. Она больше не сопротивлялась, и когда Джон разжал свои объятия и посмотрел на девушку, на его лице появилась дерзкая самодовольная улыбка победителя. Мужчина обнял ее и повторил свои вопросы, и в этот раз Сэм ответила на них без промедления, она знала, что пропала, но ничего не могла с собой сделать. Джон смог вскружить ей голову так, как никому не удавалось очень давно. Ей нравилась его напористость и в то же время была в его действиях какая‑то нежность, которая ощущалась во всех его поступках. Мужчина отвез ее домой и по дороге расспрашивал о ее жизни и планах на будущее, он рассказывал о своей семье, и Саманта с увлечением слушала его. Девушка не представляла, с каким трудом мужчина заставил себя следить за дорогой и вести непосредственную беседу, а не нажать на тормоза и дать волю своим рукам. Браун не стал выходить из автомобиля, честно признавшись, что если он это сделает, то уже никуда не поедет, а поднимется в квартиру девушки и останется как минимум до утра. Сэм рассмеялась и ответила, что его дорогой спортивный автомобиль, скорее всего, угонят за то время, пока он будет у нее в гостях, так что лучше ему вернуться к себе. Так же она заявила, что у нее нет кофе и к великому сожалению угостить его чашечкой терпкого напитка, она не сможет, так что сегодняшняя их встреча подошла к концу. Браун усмехнулся и пообещал зайти за ней завтра вечером, чтобы прогуляться по городу, он хотел устроить ей сюрприз и провести по всем своим любимым местам Нью‑Йорка. Возвращаясь домой, мужчина думал, что еще никогда он не рассказывал женщине о своих проделках в детстве, о своих страхах и желаниях, но с Сэм ему было так легко, что он мог бы просто сидеть и смотреть на нее целую вечность. В свою очередь девушка поделилась с ним историями о своих приключениях в юности, и Джон с замиранием сердца слушал ее рассказ, иногда задавая интересующие вопросы. А потом они громко смеялись, вызвав любопытство у людей за соседними столиками, но им было все равно потому, что они не замечали ничего вокруг. Поднимаясь к себе на этаж, Браун решил позвонить девушке и пожелать приятных сновидений с ним, но обнаружил, что номер занят, и, пожав плечами, зашел в свою квартиру.

Саманта удивилась что за такой короткий промежуток, она смогла влюбиться по уши, а то что это была именно так, она не сомневалась ни на мгновение. Джон был сдержан, внимателен, но она все же смогла рассмотреть за маской уравновешенности и предельного спокойствия бунтующий темперамент и обжигающую страсть. Он был опасен, но именно это ей и нравилось, а еще он рассказал о том, чего хочет получить от жизни, и главным пунктом в списке была именно семья. Почему‑то Сэм смогла представить его счастливым и любящим отцом, и эта картина в ее воображении не пугала, а наоборот, заставляла сердце учащенно биться. Что с ней произошло? Они видятся второй раз в жизни, а Саманта уже думала о долгосрочных отношениях. Такую ситуацию невозможно было представить год назад, но сегодня все изменилось, и причиной перемен стал привлекательный адвокат с фамилией Браун. Девушка набрала номер подруги, все еще немного злясь на Холли, но в то же время она была крайне удивлена столь несвойственным для Найтс поступком.

‑Разобралась с неотложными делами или ты еще занята? ‑ спросила Сэм

‑Да, кажется, у меня все получилось, ‑ расплывчато ответила Холли

‑Вероятно. А теперь я хочу услышать с каких пор ты стала организовывать заговоры за моей спиной? И будет лучше, если ты скажешь правду.

‑C тех самых, как ты позвонила Дэвиду в "Best Building"

‑Туше. Но я старалась ради тебя.

‑Могу сказать то же самое, и судя по тому, что ты не потребовала мою голову на блюде, все прошло замечательно. Поделишься подробностями?

‑Я действительно попала к Холли Найтс или это совершенно другая девушка?

‑Многое изменилось за этот период, в последнее время я только и делаю, что нарушаю установленные собой правила.

‑Давно этим нужно было заняться. И не смотря на то, что я все еще хочу тебя убить, скажу откровенно, что свидание удалось.

Последующие два часа прошли в бурном обсуждении произошедших событий и спорах, а затем Сэм спросила, что как собирается поступать Холли в случае с Дэвидом. Джон рассказал девушке, что Маккензи собирается покинуть страну и Саманта посоветовала подруге не упустить последний шанс и встретиться с мужчиной до того как он окажется в Лондоне.

‑Ты должна попытаться, Холли! Хоть раз послушай моего совета и сделай так, как я тебе говорю. Поезжай к нему домой или на работу, заставь его выслушать тебя. Как подсказывает мне моя интуиция...

‑У меня другие планы, Сэм!

‑Милая, у тебя нет времени для упрямства, вторник наступает завтра.

‑Именно поэтому я решила сделать все по‑своему.

‑Нет, ты все‑таки безнадежна, и я почти отчаялась хоть как‑то исправить тебя.

‑Ты же прекрасно знаешь, что это невозможно, поэтому просто пожелай мне удачи!

‑Да прибудет с тобой мое благословление, ступай с миром, дочь моя! ‑ нараспев сказала Саманта

‑Спасибо, святая мать, я постараюсь следовать вашим заповедям. ‑ ответила Холли и попрощалась с подругой.

Она готовила речь для встречи с Дэвидом почти всю ночь, пытаясь предугадать его реакцию на ее появление. В глубине души у Холли теплилась надежда, что мужчина будет рад ее видеть и хотя бы отложит на время свою поездку, девушка делала большие ставки на эффект внезапности. Холли захватила сумочку и поехала в аэропорт, пытаясь спрятать свою неуверенность и страх за образом уверенного в себе адвоката, все ее существо приказывало ей вернуться и не позориться, но девушка приказала внутреннему голосу замолчать и вышла из автомобиля. Посадка на самолет закончилась и девушка поняла, что трап скоро отъедет от лайнера, времени для раздумывания больше не было, миновав охрану, Найтс выбежала на взлетно‑посадочную полосу и забралась по трапу в самолет, не обращая внимания на растерявшихся сотрудников аэропорта. Когда она зашла внутрь, то увидела Дэвида, который сидел в салоне, закрыв глаза. Мужчина выглядел страдающим или ей просто хотелось так думать? Она замерла в нерешительности, боясь подойти и услышать насмешки в свой адрес, но Маккензи, словно почувствовав ее присутствие, резко поднял свою голову и посмотрел на нее.

На лице мужчины замерло выражение полного неверия, и он несколько раз тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения, но Холли никуда не исчезла после этих манипуляций, она стояла возле двери лайнера и смотрела на него, а в ее взгляде читался немой вопрос. Когда Дэвид зашел в самолет, он пытался убедить себя, что поступает правильно, а не послать ко всем чертям здравый смысл и остаться в Нью‑Йорке, рядом с Холли. Он даже не хотел смотреть в окно, чтобы не вспоминать о том, как они были счастливы вместе в этом городе, и вот теперь Найтс здесь, вместе с ним. Мужчина подошел к девушки и все еще не веря в свое счастье тихо спросил:

‑Как ты здесь оказалась?

‑Я приехала сказать тебе, что ты идиот, с которым почему‑то меня свела жестокая судьба, а еще ты трус, сбегающий при малейших трудностях.

‑Это все? Больше ты ничего не хочешь сказать? ‑ поинтересовался он

‑Я тебя ненавижу.

‑Правда?

‑Нет. Почему ты сбежал от меня, почему не отвечал на звонки, не объяснил причины своего отсутствия?

‑Я думал... Я думал, что после того, как тебе стало все известно, ты не захочешь меня больше видеть. Я испугался, что буду отвратителен тебе.

‑Но ты бы мог хотя бы спросить у меня, что я думаю об этом?

‑Ты убегала от меня. Тогда в лесу, ты боялась меня.

‑Просто все это было слишком неожиданно для меня, но потом, этим же вечером, я поняла, что мне не важно кто ты, я люблю тебя и это главное.

Дэвид поцеловал ее, а стюардесса и помощник пилота, наблюдавшие за встречей двух влюбленных людей, зааплодировали и поддержали их возгласами "Давай парень, поцелуй ее!" и мужчина последовал совету, в собственническом поцелуе припав к губам Холли, он захватил всю власть, заявляя, таким образом, свои права на нее, но девушка на возражала. Дэвид отпустил Холли лишь когда на борт воздушного судна ворвалась охрана аэропорта, пытаясь пробраться к девушке, но мужчина задвинул ее за свою спину и сложив руки, принял угрожающую позу.

‑Извините, мистер Маккензи, мы не смогли остановить преступницу, но сейчас мы все исправим и арестуем ее.

‑Вы не подойдете к ней ближе чем на один метр. ‑ небрежным тоном сказал он, но в его голосе слышалась явная угроза.

‑Но она незаконно проникла...

‑Мисс Найтс, моя невеста, спасибо за своевременное реагирование, и теперь вы можете быть свободны.

Когда представители службы безопасности покинули самолет, Холли наконец‑то поняла, что кроме Дэвида в салоне нет пассажиров, а лайнер разделен на несколько отсеков, в одном из которых находился стол, кожаный диван и кресла. Мужчина перехватил ее потрясенный взгляд и просто ответил:

‑Это мой собственный самолет. ‑ А затем прошептал ей на ухо. ‑ Здесь есть все, даже спальня.

‑Но почему ты никогда не говорил, что у тебя есть собственный лайнер, я думала ты просто летаешь бизнес‑классом?

‑Иногда бывает и такое, но редко. Мы остаемся здесь или отправляемся в Англию? ‑ спросил он

‑Я хочу побыть в Нью‑Йорке и устроить тебе допрос с пристрастием.

‑C предвкушением жду его.

Мужчина и женщина покинули самолет, и, не размыкая объятий, покинули аэропорт, чтобы сделать первый совместный шаг в новую жизнь.


19


Они провели три незабываемых дня вместе, наслаждаясь всеми возможными удовольствиями жизни, а потом Дэвид сообщил, что тогда, в самолете он не шутил, когда объявил Холли своей невестой. Девушка была потрясена его неожиданным и весьма оригинальным предложением, но она не хотела, чтобы в их будущем оставались какие‑нибудь тайны. Найтс попросила мужчину рассказать все его прошлое и, подумав несколько минут, он кивнул головой в знак согласия. Ему было трудно начать свой рассказ, и Холли, заметив это, положила свою руку ему на ладонь и нежно погладила, успокаивая таким образом.

‑Я рано лишился родителей... ‑ мужчина замолчал, а потом продолжил свою историю, несмотря на то, что ему хотелось уйти от этого разговора

‑Что было потом? ‑ осторожно спросила девушка, не прекращая касаться его

Маккензи вспомнил все, что с ним произошло, и весь ужас прошлого отразился на его мужественном лице, тени из минувших столетий вышли из своих укрытий, чтобы вновь накинуться с новыми силами на израненное сердце. Но Дэвид уже не мог остановиться, он с горечью поведал, как страдала Мирна, он стал оборотнем, и как его поймали и заклеймили отчим с дружками. Холли сжала губы, и две одиноких слеза скатились из ее серых глазах, когда она узнала, как и кем были нанесены увечья. Девушка хотела избавить его от всех ран, которые он получил, вылечить его тело и душу, но прекрасно осознавала, что это невозможно, однако она могла заменить старые воспоминания новыми и светлыми. Теперь девушка знал, кем был мужчина из ее сна, и рассказала о странном видении, посетившим ее в одну из ночей.

‑Как ты думаешь, о какой легенде шла речь? ‑ спросила она

‑Я не знаю, отец рассказывал мне много историй, и я помню каждую из них, но не могу понять смысл его слов. Папа, почему же ты не рассказал, что имел в виду? ‑ глухо пробормотал Дэвид и посмотрел на ночное небо, надеясь найти ответ.

Холли прониклась симпатией к Кейт, лучшей подруге Алекса и была крайне опечалена ее судьбой, ее разозлил поступок Алекса, но она все же смогла понять и простить его. Но когда девушка услышала о Грейси, она захотела придушить ее собственными руками, и не только из‑за ее подлого поступка, но и еще из‑за ревности внезапно завладевшей ее чувствами.

‑Ты любил ее? ‑ спросила она, боясь услышать правду

‑Тогда, мне казалось именно так, но потом я понял, что просто был очарован новой девушкой, ведь все оборотни из моей стаи были моими друзьями и я не мог воспринимать их как партнерш.

‑А что случилось с Алексом?

‑Он живет в пригороде Нью‑Йорка вместе с другими вер‑вольфами, я хотел бы познакомить тебя с ними.

‑Дэвид, это же не все? О чем ты умалчиваешь?

‑Я не получал компанию в наследство, я сам основал ее.

‑Но ведь "Best Building" очень давно на строительном рынке и ты просто не мог...

‑Холли, мне триста сорок пять лет, а не тридцать пять, как все думаю.

‑Но этого не может быть. ‑ выдохнула девушка

‑Оборотни, тоже не существуют, помнишь?

‑Ты бессмертен?

‑Нет, просто продолжительность моей жизни насчитывает приблизительно тысячу лет.

Дэвид рассказал девушке всю правду, не утаив ничего, он предоставил ей выбор, и теперь только от нее зависело, что будет с ними дальше.

‑Мы слишком разные, ‑ прошептала она

‑Если бы был шанс стать обычным человеком, я бы прошел ад, чтобы избавиться от волчьей сущности.

‑И променял бы вечность на жалкие десятилетия?

‑Зачем она мне нужна, если рядом не будет тебя? Жизнь превратится в жалкое существование, а время станет моим наказанием. Я хочу поговорить с Трэвисом, возможно ему что‑нибудь известно, о том, как решить мою проблему.

‑Если ты готов пойти на все ради нас, то я поступлю также. В меня уже один раз стреляли, и может случиться так, что я умру через месяц или год, и не встречу свою старость, но все отпущенной мне время, я хочу провести с тобой.

‑Не говори так, я не потеряю тебя и уничтожу каждого, кто будет представлять угрозу.

Дэвид отстранился и посмотрел на девушку взглядом, в котором читалась настоящая любовь, он действительно готов бороться за их чувства. Мужчина опустился на колени перед Холли и стиснув ее ладони, долго всматривался в черты ее лица, прежде чем спросил:

‑Ты согласна стать моей женой Холли Найтс?

‑ Да, Ди! Я говорю тебе только "да".

‑Он неожиданно поднялся и скрылся в доме, но уже через несколько минут вернулся на терассу, держа свою руку за спиной, а затем протянул коробочку. Девушка обнаружила там обручальное кольцо с крупным бриллиантом, и примерив его, поняла что размер подобран идеально.

‑Когда ты успел его купить? ‑ поинтересовалась она

‑На следующий день, после встречи в аэропорту. Считай меня самоуверенным ублюдком, но я надеялся, что ты согласишься на мое предложение.

‑Надо было мне подумать лет десять, чтобы ты помучился. ‑ улыбнулась она.

Мужчина засмеялся и, подхватив девушку на руки, закружил ее, не переставая целовать. В это волшебное мгновение они были абсолютно счастливы, потому что смогли преодолеть пропасть лежащую между ними. На следующий день Холли позвонила Саманте и сообщила ей радостную новость, подруга завопила от восторга и пожелала увидеться немедленно. Найтс виновато сообщила Дэвиду, что ее отдых законен и после работы она заедет к Сэм, также она рассказала, что ее подруга встречается с Джоном.

‑Я почти готов посочувствовать этому жалкому сукиному сыну.

‑Что? Как ты смеешь? Между прочим, если бы не Саманта, я бы никогда не решилась на разговор с тобой.

‑Беру свои слова обратно. Она милая, очаровательная, взбалмошная... гарпия. Я безумно благодарен ей за все и готов терпеть ее несносный характер, даже пообещаю, что не буду жаловаться и плакать.

Холли ткнула его локтем в живот, и Дэвид, громко охнув, потер рукой область удара и заявил, что теперь у девушки будет жених‑инвалид, а затем посадил ее на свои колени, и целуя, заявил, что с нетерпением будет ждать ее возвращения.

Девушка заехала к Сэм после рабочего дня, и подруга с порога накинулась на нее с расспросами.

‑Когда состоится ваша свадьба? Как он сделал тебе предложение? Почему ты еще не показала мне кольцо?

‑Ди настоял на том, чтобы свадьба была сыграна через месяц и ни днем позже, кажется, он боится, что я сбегу из церкви.

‑Тогда я сама притащу тебя за волосы обратно, запомни это. Ты уже решила, какое платье хочешь? Хотя, ты не особо разбираешься в нарядах, поэтому завтра мы отправляемся в поход по магазинам, еще нужно составить список гостей и выбрать место проведения банкета.

‑Сэм, успокойся, я не собираюсь устраивать грандиозное торжество, я хочу маленький семейный праздник.

‑Твой будущий муж ‑ миллиардер, и я не допущу, чтобы такое важное событие прошло незаметным, и не спорь со мной.

‑Дэвид тоже так сказал.

‑Надо же, мужчина умнеет на глазах. Кстати, я познакомилась с сестрой Джона, она очаровательная девушка с хорошим чувством юмора, недавно она закончила ремонт в своей квартире и съехала от брата, но все еще навещает его. Ники пожаловалась, что в его доме не хватает хозяйки, которая присматривала бы за ним, но это ненадолго, на следующей неделе я перебираюсь к нему. И еще Николь очень талантливый дизайнер и мы решили немного освежить интерьер в квартире Брауна.

‑И как он на это отреагировал?

‑Отлично. Простонал "О, Боже, спаси меня" и молчал весь остаток вечера.

‑Мне его жалко. Надеюсь, вы не собираетесь делать все в розовом цвете?

‑Эй, я что‑то не поняла, на чьей ты стороне?

‑На твоей, но я все равно принесу свои соболезнования Джону.

Они обсудили дальнейшие планы на завтра, а затем Холли вернулась в особняк Дэвида, мужчина набросился на нее словно изголодавшийся зверь, которым он и являлся. ‑Я так соскучился по тебе. ‑ зарычал он

‑Я тоже..

Еще одна бурная ночь, проведенная вместе, еще один рассвет, заставший их в одной кровати и еще один день, наполненный радостью и светом. Дэвид уехал по делам своей компании, а Холли ушла в агентство, вечером она встретилась с Самантой, которая с честью взвалила на себя все обязанности подружки невесты. Внимательно осматривая каждый наряд, Сэм выбрала жемчужное платье, с глубоким декольте, расшитое кристаллами Cваровски.

‑В нем ты будешь великолепна. Повернись ко мне спиной, а теперь боком. Ты шикарна, Холли.

‑Оно слишком откровенное.

‑То что нужно, если хочешь, то я могу найти, что‑нибудь более вызывающее, чтобы ты ощутила разницу.

‑Не стоит. Я покупаю его.

‑Так‑то лучше, ‑ засмеялась девушка.

‑Вы уже решили, где будете праздновать свадьбу?

‑Да, в ресторане "Престиж".

‑Отличный выбор, но думаю, что идея принадлежит не тебе.

‑Ты не ошиблась. Мне нужно поторопиться, потому что мы собираемся навестить сегодня друзей Ди.

‑Мы почти закончили на сегодня, но не расслабляйся.

Холли вернулась с загородный дом, предварительно заехав к себе квартиру и оставив там свадебное платье, до самого важного дня в своей жизни. Они быстро перекусили с Дэвидом, а затем поехали в закрытый коттеджный поселок, где жила стая волков в человечьем обличье. Девушка очень удивилась, увидев охрану на въезде, но когда Ди сказал кто он, мужчина связался с Алексом и их сразу же пропустили внутрь.

‑Почему здесь такие серьезные меры безопасности? Ведь оборотни очень сильные и могут справиться с людьми.

‑Мы не хотим, чтобы мир знал о нашем существовании.

Дэвид остановил автомобиль, увидев высокого брюнета, одетого в кожаные штаны и черную рубашку, и вышел из машины. Мужчины обнялись, и Холли поняла, что это и есть Алекс. Она покинула внедорожник и подошла к мужчинам, Алекс представился и поцеловал ее руку, за что получил ощутимый удар от Ди.

‑Аккуратнее, с моей женщиной. ‑ зарычал Маккензи

‑Холли, как вы можете общаться с таким грубияном? Может стоит обратить внимание на кого‑нибудь более галантного, вроде меня. ‑ усмехнулся Алекс

‑Поверьте, у меня не возникает сложностей, и еще при всей своей обаятельности, вы совершенно не в моем вкусе,‑ ответила она.

Дэвид просиял от этих слов, словно июльское солнце и, обхватив Холли рукой, прижал к своему телу, давая понять другу, что он не собирается терпеть его заигрывания с девушкой.

Алекс оказался хорошим человеком и отличным собеседником, Холли внимательно слушала о детстве друзей, и когда мужчина начал рассказывать об обращении и резко осекся, то девушка попросила его продолжить рассказ.

‑Думаю, ты был очень хитрым волком?

Алекс поперхнулся виски и посмотрел сначала на Дэвида, а потом на Холли, пытаясь понять, что ей известно.

‑Она, знает все о нас, Лекс! Но ты можешь доверять ей также как и мне. ‑ сообщил Маккензи

‑Я рад, что ты нашел настоящее сокровище, приятель.

‑Я хотел бы поговорить с Трэвисом и другими оборотнями. Как обстоят дела у Сары?

‑Они скоро будут здесь, новость о твоем приезде распространилась быстро.

Холли познакомилась со многими оборотнями и посчитала их замечательными и гостеприимными, они ничем не отличались от людей, и вскоре она позабыла, что находится среди волков.

‑Будь счастлива, девочка. ‑ сказала ей женщина и обняла ее, словно родную дочь

Девушка поняла, что это была Сара и поблагодарила ее за доброе пожелание, она также успела познакомиться с сыновьями женщины, пока Трэвис беседовал с Дэвидом. Холли поговорила с Остином и он рассказал ей несколько историй о ее женихе, и за все время проведенное вместе с вер‑вольфами Холли поняла, что все они были рады приезду Маккензи. К ней подошел Алекс и предложил прогуляться и, решив, что она сможет узнать еще что‑нибудь о жизни оборотней, девушка согласилась.

‑Дэвид прошел через многие страдания, и я уверен, что с тобой он будет счастлив. Ты действительно необыкновенная девушка, и ему повезло с тобой.

‑Можешь не рассыпаться в комплиментах, на меня они не действуют. Из‑за того как ты поступил с ним, я бы с удовольствием пожелала тебе в жены Медузу‑Горгону, но слишком добра, чтобы так поступать. Думаю, когда‑нибудь и ты встретишь свою пару, с которой захочешь провести всю свою жизнь.

Мужчина остановился и расхохотался, оценив ее остроумие и чувство юмора.

‑Я знаю, что поступил как последний ублюдок, и если бы была возможность искупить свою вину, то с радостью бы это сделал. Мне жаль тебя огорчать, но я вынужден сказать правду. Я никогда не женюсь, мне не нужны оковы брака, я предпочитаю полную свободу, и не собираюсь ставить крест на холостяцкой жизни.

‑Время покажет, а пока я буду молиться, чтобы ты встретил девушку, которая не упадет к твоим ногам, а заставит тебя сделать это.

‑Я уже встретил ее, но она является невестой моего друга, и поэтому у меня нет шансов.

Холли проигнорировала заявление Алекса и обратилась к мужчине с вопросом.

‑Дэвид, уже сказал, что хочет видеть тебя в качестве своего шафера на свадьбе?

‑Да, но я предупредил его, что даже ради него, не напялю на себя чертов костюм.

‑Предпочитаешь платья?

‑Однозначно, но только на представительницах прекрасного пола.

‑Лекс, что ты гарцуешь возле моей женщины? ‑ зарычал подошедший к ним Маккензи

‑Мы говорили о тебе, так что можешь расслабиться, твоя невеста не реагирует на мои чары. И еще, хочу тебя предупредить, будь с ней поосторожнее, она только кажется слабой, но уже успела наложить на меня проклятье.

‑Ты обвиняешь Холли? Если хочешь, то давай устроим поединок, как старые добрые времена?

‑Я тебе жалуюсь, она пожелала мне встретить девушку, которая сможет одеть на меня ошейник и затянуть в узы брака. Я содрогаюсь от страха при одной только мысли об этом.

‑Тебе бы не помешал и намордник. ‑ усмехнулся Дэвид

Они оставались в поселке до глубокой ночи, но отклонили предложение остаться в гостях и вернулись в город. По дороге домой, мужчина сообщил Холли, что ему ничего не удалось узнать, Трэвис обещал посмотреть записи, но вряд ли там будет, что‑то интересующее его.

‑А можно мне обратиться в оборотня? ‑ спросила девушка

‑Нет. Я не позволю тебе проходить, через это.

‑Но почему?

‑Риск слишком велик и неоправдан, никто давно уже не слышал об обращениях, и я не собираюсь подвергать твою жизнь опасности. Если что‑то пойдет не так, ты можешь погибнуть во время ритуала.

‑Ди, я сильная, я смогу выдержать это.

‑Я знаю, любовь моя, но я не доверяю даже себе, во всем, что касается тебя. Должен же быть обратный способ, чтобы вновь стать человеком, и я обязательно его найду.

Холли поняла, что мужчина никогда не согласиться на проведение ритуала обращения, но она также не верила, что существует обратный путь перехода от оборотней к людям, но девушка промолчала, чтобы не огорчать своего жениха. Она впала в уныние, потому что тревожные мысли завладели ее сознанием, и девушка не знала как от них избавиться.


20


Саманта переехала к Джону, и мужчина понял, как был одинок все это время. Девушка заставляла его улыбаться и смеяться практически все время, которые они проводили вместе. Ее энергия была заразительной, и мужчина почувствовал себя юным и безумно влюбленным мальчиком, который сходил с ума от желания. Браун впервые за долгое время старался быстрее покончить с делами и вернуться домой, где его ждала любимая женщина. У Сэм тоже была работа, и если она задерживалась в издательстве допоздна, то мужчина приезжал за ней, не желая оставаться в тишине огромной квартиры. Он думал о том, что его устраивало спокойное и размеренное существования, и он не задумывался о том, чтобы подвергнуть ее серьезным изменением, но Саманта ворвалась в его жизнь, словно ураган, сметая все на своем пути. Раньше у мужчины было другое представление о девушке своей мечты, он мечтал о тихой жене, которая бы занималась семьей, но образ Сэм никак не вязался с предшествующей картиной. Браун открыто наслаждался ее дерзким поведением, бунтующим характером и взрывным темпераментом. Она была настоящей и никогда не пряталась за маской деловой бизнес‑леди, Сэм не скрывала своих эмоций и являлась для Джона открытой книгой, которую он с восторгом читал, открывая для себя что‑то новое. Девушка не редко подшучивала над ним, называя скучным юристом, и когда мужчина рассказал о своем увлечении парашютным спортом в свое оправдание, она с энтузиазмом сказала, что тоже хочет прыгнуть вниз тандемом. У Брауна сложилось ощущение, что он обрел то, что так долго искал, и Джон решил для себя, что никогда не отпустит Саманту. Он увидел, как девушка готовит завтрак и решил полюбоваться процессом, но его планам не суждено было сбыться.

‑Кто не работает, тот не ест. Ты наверное слышал о такой пословице? ‑ спросила Сэм

‑Я с честью вынесу столь жестокое испытание, если ты возьмешь на себя роль десерта.

‑Мистер Браун, вы только что пытались подкупить должностное лицо, и таким образом нарушили закон.

‑Никогда раньше не думал, что захочу стать злостным преступником, но времена изменились, и мое отношение к данной ситуации резко поменялось.

‑Сначала все равно придется поработать, взятки тоже нужно предлагать грамотно, поэтому потренируйся.

Джон со вздохом принялся выполнять поручение, и когда справился с заданием, потребовал компенсацию за свой труд в виде поцелуя, и Саманта была более чем рада выполнить его просьбу. Девушка, не верила, что нашла свою судьбу в лице ответственного адвоката, но кажется, так оно и было, потому что она больше не владела своим сердцем, теперь оно принадлежало красивому брюнету. Сэм не забывала напоминать Холли о всех важных мероприятиях, которые им предстояло организовать перед торжественным событием. Девушка наблюдала за тем, как светилась от любви ее подруга и Маккензи и была искренне рада за них, ведь чтобы не стояло между ними раньше, они достойно преодолели этот барьер.

Каждый новый день был наполнен приятными хлопотами, и Холли была бы на седьмом небе от счастья, если бы смогла забыть о разнице между их жизнями. Дэвид казался радостным и безмятежным, рядом с ней, но когда мужчина думал, что его никто не видит, он становился задумчивым, и девушка была уверена, что его терзает та, же причина, что и ее. Маккензи был очень упрям, и ей не удалось уговорить его пойти на риск, ради их будущего потому, что он боялся потерять ее и отвергал всякие предложения об обращении. Когда она пыталась завести разговор на эту тему, он постоянно менял направление разговора или отвлекал страстными поцелуями и горячими ласками. Вчерашний вечер не стал исключением, и вместо того, чтобы выслушать девушку, Дэвид затащил ее в постель и не выпускал, до самого утра, стараясь утомить ее настолько, чтобы не осталось сил на дальнейшие расспросы, и мужчине это удалось. Но Холли была настроена серьезно и уже вынашивала планы мести. Девушка осторожно прокралась в спальню, и несколько минут наблюдала за своим оборотнем, она знала, что он не спит, и прекрасно понимает, что она находится рядом с ним, но специально не шевелится, надеясь на то, что девушка разбудит его поцелуями и присоединится к нему. Но сегодня утром Маккензи ждал сюрприз, потому что Холли решила взбодрить мужчину оригинальным способом. Она высыпала ведерко льда прямо на его пах и явно не испытывала чувство вины за свой поступок.

‑Что за черт? Его яйца сжались от холода и Дэвид мгновенно распахнул глаза.

‑Доброе утро, любимый! ‑ нежно пропела девушка.

‑Проклятие, Холли, что ты творишь? Хочешь сделать из меня импотента?

‑Спасаю твой мозг, от перегрева! Ты ведь явно думаешь, тем, что находится ниже пояса.

‑Я бы предпочел другой способ охлаждения.

Он подхватил ее на руки и направился в душ, по дороге сорвав с нее халатик, а войдя в кабинку, закрыл за ними дверь и включил воду. Пресекая все попытки девушки освободиться, он основательно принял намыливать тело Холли, скользя широкими ладонями по белоснежной коже девушки, пока она не начала задыхаться, но и тогда мужчина не остановился, превратив купание в долгие часы удовольствия. Когда они вышли из душа, был уже полдень, и Холли со смехом заметила, что c такими темпами свадьбу придется отложить на год, потому что они не успеют ничего сделать. Дэвид усмехнулся и заявил, что тогда можно будет организовать венчание, не выходя из кровати, и такой вариант кажется ему все привлекательнее с каждой минутой. Потом они направились в ресторан и в уютной обстановке, девушка призналась, что всегда мечтала об уютном кафе, а еще она очень хотела иметь свое адвокатское агентство, но Дэвид не произнес, ни одного слова, внимательно изучая меню. Мгновение спустя он положил свою ладонь на изящную руку Холли и посмотрел ей в глаза, чтобы сказать о своих чувствах к ней, но в этот миг раздался телефонный звонок, и мужчина заметил, что девушка сразу напряглась. Бросив на Маккензи извиняющийся взгляд, Холли ответила на звонок, и Дэвид увидел, как на ее лице отразилась печаль. Он внимательно слушал разговор, и почти сразу понял, что девушка разговаривает с родителями.

‑Я не собираюсь уезжать из страны! Меня полностью устраивают Штаты, неужели так сложно это понять?

‑Холли, если ты и дальше будешь сопротивляться, то я точно лишу тебя законного наследства.

‑Мне не нужны ваши деньги, и я вполне способна обеспечить себя. И кстати, я выхожу замуж через три с половиной недели.

‑Я надеюсь, что ты одумаешься и поступишь разумно. Сын наших коллег заинтересовался тобой и желает познакомиться, поэтому тебе необходимо немедленно вернуться в Лондон. Если ты послушаешь меня, то сможешь составить себе достойную партию.

Холли закусила губу, а ее тело начала сотрясать мелкая дрожь, он нахлынувших эмоций, даже сейчас, находясь за океаном, родители все равно пытались управлять ей. Дэвид пришел в ярость, заметив, что происходит с его женщиной и поманил ее пальцем, безмолвно требуя телефон. Девушка не сразу распознала, что означает его жест, но затем без колебаний передела свой мобильный и с замиранием сердца стала ждать неминуемого скандала.

‑Мистер Найтc, с вами говорит жених вашей дочери. Мне очень не нравится, что вы заставляете мою будущую жену страдать, также меня крайне возмущают ваше вмешательство в ее жизнь. Я заявляю вам, что у меня хватит финансов, чтобы обеспечить свою семью, так что забудьте про свой шантаж. Также, хочу заверить вас, что постараюсь быть идеальным мужем для Холли, таким, какого она заслуживает, но в тоже время, я не могу гарантировать того, что стану хорошим зятем, если вы продолжите расстраивать мою любимую женщину.

‑Она должна прислушиваться к мнению своих родителей, а не идти против нас, в противном случае мы перестанем считать ее своим ребенком. ‑ отец Холли попытался поставить на место Дэвида, не предполагая, что потерпит сокрушительное поражение.

‑Вам что‑нибудь говорит фамилия Маккензи?

‑Да, ее обладатель, влиятельный человек в мире бизнеса, но какое отношение это имеет к нашему разговору. Я приказываю вам забыть о моей дочери, иначе я вынужден буду... ‑ но Роберт Найтс не успел закончить предложение, потому что его грубо перебили

‑Никто не смеет мне приказывать, поэтому советую забыть о своих диктаторских командах. Мне очень любопытно, что вы иначе предпримите, я даже готов посмотреть на ваши попытки как‑то повлиять на мое поведение. И давайте познакомимся. Я ‑ Дэвид Маккензи. Если вы не желаете общаться с дочерью, то это лишь из‑за вашей спеси, а не из‑за ее поступков, в которых нет ничего плохого. Продолжайте отстаивать свою точку зрения и вы никогда не увидите Холли. Вы действительно этого хотите?

Роберт отклонил телефон и заговорил с женщиной, пересказывая ей разговор, после того как супруги посовещались между собой, трубку взяла мать девушки и тихо обратилась к собеседнику, опасаясь навлечь на себя гнев Маккенизи.

‑Мы очень любим свою дочь и заботимся о ее благополучии, вы должны понимать это. Просто все это слишком неожиданно для нас, и мы немного шокированы новостью

‑Жду личной встречи, чтобы мы смогли лучше узнать друг друга. Надеюсь, что знакомство будет приятным, миссис Найтс. ‑ ответил Дэвид и отдал телефон Холли

Девушка посмотрела на него, не скрывая восхищения, наконец‑то ей не пришлось одной противостоять давлению родителей и она была благодарна за это мужчине, который стал для нее настоящим защитником.

‑Привет, мам! Холли ‑ Как у вас дела? ‑ спросила Холли

‑Все хорошо, детка. Твой избранник слишком агрессивный, но это твой выбор, и нам с папой остается надеяться, что ты будешь счастлива с ним.

‑Он любит меня, а я ‑ его. ‑ сказала девушка ‑ Я бы хотела, чтобы вы присутствовали на свадьбе.

‑Крошка, сегодняшняя новость, стала для нас потрясением, ты же знаешь, что мы желаем тебе только добра, поэтому и отреагировали, слишком бурно на такое известие. Конечно же, мы приедем, чтобы поддержать тебя в такой важный день.

‑Спасибо, мам! ‑ воскликнула потрясенная Холли

Она поговорила с родителями еще немного, и оба были предельно вежливы с ней, они больше не пытались манипулировать ей, и девушка была благодарна за это Дэвиду.

‑Ты настоящий волшебник, ‑ тихо произнесла она, когда завершила разговор.

‑Нет, я просто злой оборотень, который рычит на всех, кроме тебя, ‑ сказал он

Внезапно внимание мужчины привлекла женщина, вошедшая в ресторан. Он узнал рыжие волосы и зеленые глаза, которые пленили его когда‑то, но встретив призрак из прошлого, мужчина вновь пережил события давно минувших дней. Дэвид смотрел на старую знакомую, пытаясь снять с себя оцепенения, но не смог, в его голове вспыхнули предсмертные слова Кейт и Райана, и волк в нем захотел вырваться на свободу. Девушка заметила Маккензи, и остановилась в центре зала, не сделавбольше ни одного шага, она будто приросла к мраморному полу. Холли обнаружила, что Ди замер и когда перехватила, его взгляд поняла, чем вызвана столь странная для мужчины реакция. Грейси, она вновь появилась на горизонте и Найтс решила, что их счастливой жизни пришел конец. Вероятно, волчица раскаялась в своем поступке и пришла сюда, чтобы выпросить прощение и вернуть мужчину, от которого отказалась когда‑то. Холли бросила взгляд на Дэвида и подумала, что он до сих пор влюблен в роковую красавицу, и теперь, когда Грейси Стоун здесь, то девушка не сможет конкурировать с такой соперницей. Девушка была оборотнем и жила также долго, как и Маккензи, а Холли не могла похвастаться таким достижением, и все что ей оставалось, это убраться с дороги и пожелать мужчине, которого она любила счастья в будущем, в котором не будет ее. Девушка схватила свою сумочку и выбежала на улицу, отметив про себя, что Дэвид не сделал ни единого движения, чтобы остановить ее, что доказывало правдивость ее предположений, сейчас она стала лишней и должна уйти. Слезы текли по щекам Холли, но она даже пыталась сдержать их, потому что боль разрывала ее душу на части. Девушка дала волю эмоциям, чувствую себя беспомощной и одинокой, она брела в темноте ночного города. Сказка, в которой она стала главной героиней, подошла к концу и впереди ее ждет жестокая реальность. Рыцарь, спасший ее, на самом деле принадлежит другой, а она вовсе не принцесса, а простая девушка, случайно попавшая во дворец. Дождь нещадно хлестал Холли по лицу, но она не обращала на него внимания и продолжала бежать, не видя перед собой дорогу. Девушка знала только то, что не вернется ни в особняк Маккензи, ни в свою собственную квартиру, в которой все напоминало о нем.

Дэвид словно впал в транс, когда увидел Грейси, он не мог контролировать себя, потому что зверь отчаянно пытался вырваться на волю, чтобы защитить свою пару от угрозы, которую представляла волчица. Мужчина боролся изо всех сил, стараясь не обратиться на глазах у посетителей и служащих ресторана, от напряжения на его шее выступили вены, но вер‑вольф смог справиться с внутренним порывом. Он не знал, сколько времени провел в таком состоянии, но когда его зрение прояснилось, мужчина обнаружил, что Холли исчезла. Грейси тоже покинула помещение, но этот факт не волновал Маккензи, он бы никогда не хотел встречать волчицу, потому что ее появление разрушило его жизнь уже во второй раз. Бросив пачку денег на стол, он поспешно покинул заведение, но когда оказался на улице, его любимая женщина уже ушла. Дэвид зарычал как раненый хищник, тревога разрывала его душу на части, но он заблокировал эмоции на время, сосредоточившись на поиске девушки. Ливень стал его врагом потому, что смыл все следы Холли, и оборотень не смог выследить ее по запаху и определить в каком направлении она ушла. Он думал, о причине ухода девушки, неужели ее напугало его состояние на грани обращения или она сбежала, из‑за того что увидела Стоун. Он любил Холли больше своей жизни, и немного злился из‑за того что она покинула его, но Дэвид не винил ее в уходе, потому что совсем недавно сам собирался улететь из страны. Маккензи решил, что девушка, вернулась к себе домой, и быстро сев в свой внедорожник, помчался к ней домой, нарушая все правила дорожного движения. Управляя автомобилем, Дэвид не прекращал звонить Холли, но каждый раз слышал в ответ "Телефон вызываемого абонента выключен". Мужчина доехал до района где жила Найтс за предельно короткое время и, бросив "Инфинити" на улице, поднялся на этаж, он постучал в дверь, но никто не ответил, и прижавшись к холодной стене, оборотень пытался услышать хоть какой‑то шорох, указывающий на то, что в квартире находится кто‑то. Ничего. Лишь гнетущая тишина, которую он возненавидел всем своим существом. Дэвид опустился на холодный пол и просидел, не шевелясь несколько часов, а когда понял, что она не придет, отправился к ее подруге, надеясь застать Холли в гостях у Сэм. Но удача отвернулась от мужчины, он не застал Саманту дома, и вынужден был вернуться в свой особняк. Мужчина метался как волк, загнанный в ловушку, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, и вскоре его озарило. Он набрал номер знакомого детектива и когда ему ответил заспанный мужской голос, Дэвид без приветствия преступил сразу к делу.

‑Мне нужен адрес Джона Брауна, он работает в адвокатском агентстве под названием "Ваше право". Срочно.

‑Мистер Маккензи, но сейчас уже поздно.

‑Черт возьми, я не спрашиваю у тебя, который час, я говорю, что тебе необходимо сделать. Подними хоть весь город, мне наплевать, но достань координаты это человека. ‑ взорвался Дэвид

‑Я понял, перезвоню, как найду интересующую вас информацию.

Время остановилось для мужчины, он ходил по комнате, не в силах найти себе место в огромном коттедже, в котором еще совсем недавно было так светло и радостно, а теперь в особняке господствовал мрак и отчаяние. Когда раздался звонок телефона, мужчина в два прыжка оказался у аппарата и поднял трубку, пытаясь вести себя сдержанно, он поблагодарил за помощь, а уже через минуту оказался на улице. Он вспомнил, что Саманта переехала к Джону, а Холли больше некуда было идти, как к лучшей подруге, поэтому мужчина надеялся. Мужчина надеялся, что сейчас они поговорят, а потом вернуться вместе в особняк, но ошибся в своих расчетах.

Найтс поймала такси и назвала адрес Брауна, она хотела позвонить и предупредить Саманту о своем визите, но она потеряла свой телефон и поэтому вынуждена была стать нежданной гостьей. Когда Холли постучала, из‑за двери раздался знакомый голос Сэм, и вскоре девушка уже открывала дверь. Девушка осмотрела Холли и пришла в ужас от ее внешнего вида, с одежды ручьем лилась дождевая вода, а тушь растеклась по лицу, оставляя черными дорожки на белой коже.

‑Холли, заходи сейчас же, ты можешь простудиться? Что случилось, дорогая?

‑Я просто не могу вернуться домой, ‑ прошептала девушка, стараясь не расплакаться

‑Сейчас иди и прими горячий душ, а я принесу тебе одежду. Потом ты мне все подробно расскажешь, и мы обязательно что‑нибудь придумаем.

Холли сотрясала дрожь, но не от холода, а от нервного перенапряжения, и она послушно последовала за подругой в ванную. Пока девушка купалась, Сэм попросила Джона оставить их одних, и мужчина поднялся на второй этаж, предупредив, чтобы его позвали, если он понадобится.

Саманта, приготовила кофе, но Найтс отказалась от напитка, они устроились на диване в уютной гостиной, и тогда девушка осторожно поинтересовалась, что случилось с подругой.

‑Мы расстались с Дэвидом. Точнее я сама ушла от него.

‑Что он выкинул на этот раз? ‑ спросила Сэм

‑Мы ужинали в ресторане, а потом, там появилась женщина из прошлого Ди. Он любил ее, а она бросила его тогда, но теперь вернулась. Мы не пара с ним.

‑Это он так сказал?

‑Нет, я поняла это сама. Он смотрел на нее таким зачарованным взглядом, его чувства к ней не умерли до сих пор, а я просто временное увлечение.

‑Извини, дорогая, но если бы ты была права, он бы не сидел как нянька с тобой в больнице, не позволяя никому приблизиться к тебе. Ты не можешь знать наверняка, о чем он думает, поэтому вам нужно увидеться и поговорить.

‑Ничего не получится, я с самого начала знала, что из наших отношений не выйдет ничего хорошего, но все равно повела себя как авантюристка, а теперь вынуждена расплачиваться за свою ошибку.

‑Все будет в порядке, поверь мне. Сейчас к нам придут Николь и Эйдан, мы вместе поужинаем и поговорим, а завтра будет лучший день.

‑Я не могу остаться у тебя. Эйдан личный помощник Маккензи, и он все расскажет своему боссу, а я не, хочу, чтобы Дэвид считал себя виноватым. Я должна идти, спасибо тебе за все, наверное я поеду в гостиницу.

‑Холли, в таком состоянии тебе лучше остаться у нас, ‑ сказал Джон, заходя в комнату.

‑Ди будет искать меня и возможно придет и сюда, я не хотела приносить вам беспокойство, но его визита не удастся избежать. А я не хочу с ним встречаться сейчас.

‑Кто сказал, что я пущу этого убл... человека в свой дом? ‑ спросил Браун

‑Джон, спасибо тебе за все, но я действительно хочу побыть в одиночестве.

‑Холли, ты не должна сейчас оставаться наедине со своими проблемами, друзья для того и нужны чтобы помогать в трудную минуту. ‑ возразила Саманта

‑Cэм, спасибо тебе за все. Я справлюсь. Честно. А сейчас мне пора идти.

‑Могу я предложить пожить в моем доме? Он находится в пригороде и там тебя никто не побеспокоит, Маккензи все равно быстро найдет тебя в любой гостинице.

Подумав над заявлением Джона, Холли согласилась на его предложение, и Браун вместе с Сэм сами отвезли ее загород, уверяя, что у Николь есть ключи от квартиры и девушка разберется со всем, если появится раньше их возвращения. Они ехали в тишине и когда прибыли на место, Браун показал ей дом, а затем он и Саманта пообещали навестить ее завтра и вернулись в квартиру. Когда пришла Николь со своим спутником, Саманта поинтересовалась у них о жизни шефа, как оказалось, они мало что знали о Дэвиде, но оба считали его хорошим человеком и великолепным бизнесменом. Вечер прошел за дружеской беседой и игрой в бильярд, а спустя несколько часов, гости попрощались и уехали, оставив для Джона и Саманты информацию к размышлению.

‑Как ты думаешь, они помирятся? ‑ спросил мужчина

‑Надеюсь на это. Холли и Дэвид созданы друг для друга, но оба слишком упрямы, чтобы признаться в своих чувствах.

‑У Маккензи хорошая репутация в мире бизнеса, но меня беспокоит то, что вся информация о его происхождении скрыта.

Браун хотел сказать что‑то еще, но его прервал грохот, кто‑то ломился в квартиру и Джон догадывался, кто стоит по ту сторону двери. Сказав Саманте, чтобы она ни в коем случае не выходила за ним, Джон пошел открывать и обнаружил, как он и предполагал, на лестничной площадке стоял Дэвид. Сейчас ничего не осталось от того образа сдержанного циничного бизнесмена, в деловом костюме, которого видел когда‑то Браун. Глаза мужчины горели безумием, а челюсть была сжата так, что казалось, сейчас раскрошатся зубы, Маккензи выглядел диким и абсолютно неуправляемым.

‑Мне нужна Холли. ‑ произнес мужчина низким и искаженным до неузнаваемости голосом.

‑У нас ее нет. ‑ просто ответил Джон

‑Я знаю, что она была здесь. ‑ сказал оборотень, чуть не признавшись, что ощущал ее аромат, тянувшийся из квартиры.

‑Она уехала. И была в очень плачевном состоянии, до которого довел ее именно ты. Чем ты вообще думал, когда глазел на какую‑то стерву? ‑ спросила Саманта, появившаяся на пороге не смотря на приказ Джона оставаться в комнате

‑Все не так, как она думает. Мне нужно поговорить с ней и все объяснить.

‑Уходи Дэвид. Она не хочет тебя видеть, и я тоже.

Мужчина попытался протиснуться в квартиру, но Джон преградил ему дорогу, прикрывая своим телом Сэм.

‑Ты же слышал, что сказала моя женщина. Тебе здесь не рады. Проваливай.

Маккензи зарычал и подумал о том, что без труда может впечатать мужчину в стену и без препятствий пройти в комнату, но сдержался, потому что, если он искалечит бойфренда е лучшей подруги Холли, то это ухудшит и без того хрупкие отношения. Поэтому оборотень ударил кулаков в стену, а затем молча развернулся и стал спускаться вниз по лестнице. Он наймет лучших детективов и подключит полицию, чтобы найти девушку, и сделает все, чтобы вернуть ее.


21


Саманта заехала с Джоном к Холли на следующий день, и девушка попыталась скрыть свое подавленное состояние за наигранной улыбкой, но подругу нельзя было провести. Если бы Сэм попыталась ее пожалеть сейчас, Холли бы не выдержала и окончательно сломалась, но девушка сделала вид, что поверила в хорошее настроение подруги и ничем не выдала своих эмоций.

‑ Ты уже освоилась? Может нужно что‑нибудь привезти?

‑Спасибо, все отлично. Уютная обстановка, доброжелательные соседи рядом, что еще нужно для счастья?

Саманта не выдержала и засмеялась, а когда подруга с непониманием взглянула на нее, то попыталась объяснить свою странную реакцию на простое заявление.

‑Видишь ли, соседи справа продали свой дом, а новые владельцы до сих пор не заселились, а те, что справа вообще живут в городской квартире и появляются здесь очень редко. Эту информацию мне любезно предоставил Джон.

‑Поздравляю! Ты докопалась до истины, я действительно не покидала помещения, хотя сегодня намеревалась провести время в саду.

‑Холли, не в твоих правилах бросать что‑то на полпути, ты всегда завершала начатое, в отличии от меня. Так почему теперь ты решила бездействовать?

‑Это было так давно, а сейчас я ни в чем не уверена. Я не знаю, что мне делать, когда и где, в последнее время у меня сложилось ощущение, что в этом мире просто не нашлось для меня места. Более того, я почти убеждена в своей правоте.

‑Твое заявление побило все рекорды в хит‑параде глупостей года. Думаю, что нужно перестать страдать и заняться делом? Предлагаю провести вечеринку, веселая компания и море алкоголя.

‑Нет! ‑ покачала головой Найтс ‑ Я не хочу никого видеть, мне нужен отдых в отдалении от общества.

‑Ты уверена в этом? Тебе просто нужно расслабиться, а для этого необходимо устроить праздник души и тела.

‑Сэм.... Мне действительно нужно все обдумать, а для этого потребуется время и покой.

‑Он приходил вчера к нам и искал тебя. Скажу честно, выглядел паршиво и еще был зол как черт! Джон выставил его за дверь.

‑Когда это случилось? Он не устроил выяснения отношений? Просто не в его стиле уходить просто так. Мне очень жаль, что я подвергла вас таким неудобствам.

‑Все нормально, Маккензи сдержался, хотя я думаю, что это удалось ему с трудом, он произвел на меня впечатление безумца.Ты все упрямишься и не желаешь встречаться со своим волком? ‑ поинтересовалась Саманта

‑Что? Почему волк? ‑ спросила потрясенная девушка, лихорадочно вспоминаю, когда и что она говорила о Ди.

‑Ну, ты же сама утверждаешь, что он одиночка, хотя ты права, эти хищники преданы, до последнего вздоха, а твой Дэвид обычный похотливый кобель.

‑Ты ошибаешься, он совсем не такой.

‑О, адвокат Холли Найтс решила продемонстрировать мне линию защиты подсудимого. Небольшой прогресс, но лучше чем совсем ничего. Я даю тебе неделю, но все это время я собираюсь звонить тебе сто или лучше тысячу раз в день и интересоваться твоим настроением и если за этот период ты не придешь в форму, мне придется устроить шоковую терапию. Смотри, а то я закажу гарем стриптизеров с доставкой на дом.

Холли подумала, что подруге удалось заставить ее рассмеяться, несмотря на то, что она так и не смогла избавить девушку от уныния навсегда. Существую проблемы, решить которые должен человек, которого они тяготят, и другого выхода из данной ситуации нет. Они пообщались еще немного, а затем Саманта уехала с Джоном, пообещав напоследок смертный приговор для Найтс, если она не перестанет грустить.

Девушка решила придерживаться своего первоначального плана и вышла в сад, но смотря на декоративные кустарники, она представляла другой дом, где был уголок дикой природы, который принадлежал Дэвиду. Чтобы избавиться от болезненных воспоминаний, девушка поднялась в комнату, и взяла с полки книгу, надеясь отвлечься чтением, но ее идея провалилась с треском, потому что строки расплывались из‑за непролитых слез в глазах. Холли прошлась по дому Брауна, который был небольшим, но от этого казался очень уютным и светлым. Все комнаты были выполнены в нейтральных тонах, а из мебели было только самое необходимое, девушка поняла, что это дизайнерская работа, несмотря на простоту обстановки, все было подобрано со вкусом. Девушка включила компьютер и попыталась составить заявления, и после нескольких часов размышлений, ей удалось включиться в работу, и, завершив ее Холли, отправила иски на электронную почту своего агентства. Девушка поняла, что вечер сменился глубокой ночью, но ей абсолютно не хотелось спать, поэтому она подошла к окну и посмотрела вдаль, пытаясь разобрать смутные очертания за стеклом. Она лгала себе, что просто интересуется пейзажем, а не пытается увидеть очертания Дэвида, идущего к ней навстречу. Найтс не предполагала, что детективы идут по ее следам, как стая ищеек, а сам Маккензи сходит с ума от тоски. Мужчина приходил каждое утро как робот на работу и возвращался поздно ночью в особняк, так продолжалось изо дня в день, включая выходные. Дэвид спасался работой, вел переговоры и побеждал на арене бизнеса с прежней уверенностью и лишь немногие из его подчиненных заметили, что на лице их босса застыло мрачное выражение, и он окончательно перестал шутить, отдавая лишь сухие приказания. Одним из таких людей был Эйдан, который не желал, молча наблюдать за происходящим и забыв все, что знал о пунктуальности, попытался поговорить с боссом.

‑Я все еще думаю, когда грянет гроза, в смысле, ты появляешься в офис, словно смерть и пугаешь служащих своим видом. Даже у меня начинают колени трястись во время твоего появления?

‑Ты забываешь, кто здесь главный я, а не наоборот. Если тебя накрыл приступ безделья, то я с радостью предоставлю тебе работу, чтобы было чем заняться. ‑ отрезал Дэвид

‑Почему ты все время уходишь от ответа?

‑Потому что я не на допросе, а теперь закрой дверь с другой стороны, и доставай кого‑нибудь другого.

Разговор был окончен и Эйдан вышел, признав свое поражение и отказавшись от всякой возможность повлиять на настроение Маккензи. Этот мужчина мог уничтожить одним взглядом, и личный помощник поежился, ощутив гнев Дэвида на себе, молодой человек не захотел больше экспериментировать и предоставил все на волю провидения.

Когда секретарь соединил Маккензи с детективом, Дэвид надеялся, что наконец‑то Холли нашлась и воодушевленный таким предположением, но, то, что он услышал, привело его в бешенство.

‑Мистер Маккензи, нам не удалось обнаружить мисс Найтс, она не появляется на работе, а ее коллеги утверждают, что девушка взяла отгулы и отправилась в поездку, но нам удалось выяснить, что она не покидала штат.

‑Я больше не нуждаюсь в ваших услугах. ‑ зарычал мужчина и швырнул трубку на стол.

Через неделю должна была состояться их свадьба, и он все еще пытался найти способ обратного превращения в человека и был уверен, что у него есть шанс. Ему нужна была Холли, но она не хотела больше видеть его. Еще неделю он следил за подругой Самантой и Джоном, но никаких намеков их общения с Найтс он не обнаружил, они приходили на работу, ужинали в ресторанах, посещали концерты, но так и не привели его к Холли. Тогда Дэвид решил нанести еще один визит к Брауну и в этот раз он не собирался уходить без ответа, даже если придется прибегнуть к физическому убеждению, лучше он потом будет извиняться за свой поступок, чем жить сейчас в неведении. Был поздний вечер, когда Маккензи подъехал к дому адвоката, но этого его не смущало, если потребуется, он вломится в квартиру адвоката глубокой ночью, и вытрясет из него всю правду. Дэвид ударил кулаком в дверь и через несколько минут на пороге появился Джон, который окинул гостя скучающим видом и сухо поинтересовался:

‑Ошибся адресом?

‑Я хочу поговорить с Холли, но для этого мне нужно знать ее местонахождение.

‑А если она не хочет тебя видеть?

‑Тогда пусть скажет мне об этом лично. ‑ сказал Дэвид ‑ и облокотился на дверь, пресекая таким образом все возможные попытки ее закрыть. ‑ Я не уйду отсюда, пока ты не скажешь где она.

‑Джон, кто‑то пришел? ‑ спросила Саманта из глубины квартиры

‑Все в порядке, дорогая, я сейчас вернусь. ‑ ответил он

‑Тебе лучше уйти.

‑Скажи мне, где она? ‑ оскалился Маккензи и схватил Джона, встряхнул его несколько раз

‑Отпусти меня, кретин! ‑ Браун попытался ударить Дэвида, но тот успел отстраниться.

‑Неплохая попытка. ‑ с одобрением сказал оборотень и посмотрел на Брауна с уважением ‑ Я люблю ее, и хочу быть только с ней. У тебя есть женщина, и ты должен меня понять.

Джон несколько минут помолчал, обдумывая все сказанное, прежде чем принять окончательное решение.

‑Она живет в моем загородном доме, и все что я сообщил, не ради тебя, а из‑за уважения к Холли и любви к Саманте, которая переживает за подругу. Записывай координаты или так запомни.

Не желая терять ни минуты, Дэвид поехал по указанному адресу, представляя во время поездки их встречу и пытаясь подобрать такие слова, чтобы девушка не стала отталкивать его. Он давно не испытывал страха после того, что пришлось пережить в прошлом, и думал, что лишился этого чувства, но Найтс смогла доказать ему, что он глубоко заблуждался. Сначала он боялся того, что она не выживет после покушения, потом он опасался, что она не примет волка, а сейчас ему становилось жутко, от одной мысли, что он не застанет девушку на месте. Дэвид заехал в частный сектор и обнаружил, что дорогу ведущую к переулку, в котором расположился дом Брауна, перекрыли, прикинув в уме, что объезд займет слишком много времени, мужчина оставил свой внедорожник на улице и направился пешком к Холли. "Только бы она оказалась на месте и позволила мне все объяснить" ‑ думал оборотень, переходя с быстрого шага на бег. Серые тучи сгустились и раздался первый раскат грома, оповещающий о начале грозы. Где‑то совсем рядом сверкнула молния и на землю упали первый капли дождя, а уже спустя несколько минут с неба обрушились потоки воды, смывая пыль с земли. Шквальный ветер срывал листья с деревьев и кружил их в бешеном хороводе, прежде чем опустить их на мокрый асфальт. Cквозь стену ливня сложно было что‑либо разглядеть, но Дэвид обладал зрением волка, и смог увидеть номер дома, который назвал ему Браун.

Холли думала о том, что погода на улице такая же отвратительная как и ее настроение. Снова пошел дождь, как в тот день, когда она убежала из ресторана, будто природа оплакивала жизнь вместе с ней. Время лечит. Она была уверена в этом, но не знала, сколько месяцев потребуется, чтобы она смогла вспоминать оборотня без разрывающей на части боли в сердце, сколько лет ей понадобится, чтобы его яркий образ померк в ее сознании. Этот мужчина любил ее и заботился о ней, но отношения с ним, принесли ей больше страданий, чем все неудачи в прошлом. Дэвид подарил ей свои чувства, ничего не требуя взамен, он открылся ей полностью как книга, которую она захлопнула после первой главы. Холли всхлипнула и не сразу расслышала мелодичный звонок, спустя мгновение она поняла, что это не игра ее воображения и вышла во двор, не потрудившись взять зонт. Девушка думала, что приехала Саманта и уже хотела отругать подругу, за поездку в такую грозу, но когда она подошла к воротам, ее радость смешалась с неверием. Мужчина, о котором были все ее мысли, стоял возле забора и смотрел на нее с такой любовью и надеждой в глазах, что Холли хотелось прижать его к себе и никогда не отпускать.


22


Дэвид смотрел на Холли, ожидая ее ответа, а девушка не могла ничего сейчас сказать, потому что была слишком шокирована и счастлива его неожиданным и одновременно долгожданным визитом. Холли попыталась открыть замок, но из‑за того что ее руки сильно тряслись от нервного напряжения, она дважды роняла ключ, но потом девушке все же удалось совладать с собой. Мужчина зашел во двор и закрыл за собой металлическую дверь, он обратился к ней, желая поведать все, что творилось в его душе.

‑Я искал тебя, Холли. Моя жизнь превратилась в рай, когда мы встретились, а потом ты ушла, а я упал с небес и попал в преисподнюю, где прошел через невыносимые пытки одиночеством.

‑Ты. Здесь. Со мной. ‑ прошептала девушка

Никто из них не понял, кто сделал первый шаг, секунду назад они стояли рядом, а спустя мгновение оказались в объятиях друг другу, целуясь так, словно от этого зависела их жизнь. Они не обращали внимания на промокшую насквозь одежду, которая прилипла к их телам, словно вторая кожа. Время перестало существовать, как и все в этом мире, потому что два любимых человека встретились после долгой разлуки и не замечали ничего вокруг. Дэвид подхватил Холли на руку и на краткий миг оторвался от ее губ, чтобы задать единственный вопрос.

‑Куда идти?

Девушка кивнула головой в направлении дома, и мужчина понес ее в укрытие стен, чтобы продолжить то, что они начали на улице. Локтем он приоткрыл дверь и зашел внутрь, и остановившись в прихожей накинулся на Холли как голодный зверь на свою добычу. В его действиях не было нежности, он был охвачен дикой страстью, но девушка не уступала ему ни в чем, отвечая с таким же пылом. Дэвид поднял ее халат, и его тяжелая ладонь, пропутешествовала вверх по бедру, прежде чем остановиться на ее крошечном кусочке ткани, скрывающем то, чего он жаждал сейчас больше всего на свете. Не отпуская ее взглядом, Маккензи резко дернул белые трусики, и материал с тихим треском разорвался на части и был откинут в сторону.

‑Я не могу больше ждать. ‑ произнес он хриплым голосом

‑И не надо. ‑ ответила Холли и провела рукой по его эрекции, заставив полностью утратить контроль над собой

Мужчина зарычал, и сорвал кожаный ремень, а затем быстро избавился от брюк, закинув их на пол. Убедившись, что девушка готова к его вторжению, Маккензи пригвоздил ее к стене своим мощным телом. Холли обхватила его талию ногами, и тогда Дэвид дал волю безумному желанию, одним движением соединив их тела. Это было совершенное слияние, физическое и духовное, которое заставило их сердца забиться в унисон. Дэвид продолжал резкие толчки, пока Холли вцепилась ногтями в его плечи, пытаясь привлечь ее ближе. Он уткнулся носом в ложбинку на ее шее, тяжело дыша, словно после марафона, и пропустив свои ладони под ее ягодицы, увеличил темп, приближая их обоих к бурной разрядке. Когда девушку захлестнула волна наслаждения, и она забилась в чувственных конвульсиях, мужчина ощутил, как волк внутри него проснулся, требует пометить свою пару, и тогда он не стал сопротивляться своему порыву и погрузил появившиеся клыки в нежную плоть. Холли застонала, но каким‑то образом, Дэвид смог определить сквозь свое затуманенное сознание, что это был крик удовольствия, а не боли, он в последний раз толкнулся бедрами и присоединился к девушке, возносясь к небесам от блаженства. Когда все закончилось, Дэвид не стал отстраняться, а поднял свою руку и бережно провел указательным пальцем по щеке девушки, опускаясь ниже, лаская кожу шее, возле укуса, оставленного им на изящной шее.

‑Я не причинил тебе боль? ‑ спросил он заботливо

‑Нет. Я хотела этого. Знаешь, что я только что поняла?

‑Что? ‑ спросил он

‑Мы стоим в прихожей, раздетые наполовину, в промокшей одежде, и ведем себя как неопытные подростки.

Дэвид громко расхохотался, думая, что Найтс даже не требуется прикладывать усилия, чтобы заставить его настроение вознестись на вершину Эвереста. Она ждала его ответа, но тоже не смогла удержаться от улыбки, которая растопила лед в его сердце.

‑Я согласен с первым и вторым пунктами и считаю, что нам необходимо избавиться от немногочисленных вещей и перебраться в более комфортную обстановку. Но моему эго нанесен колоссальный урон, потому что ты посчитала меня неопытным партнером, поэтому мне ничего не остается, как доказать тебе обратное на практике. Надеюсь, диван и кровать выдержит мой пыл и не рухнет под нами, хотя мы можем устроиться у камина.

Оборотень прижимал к себе, лежа в кровати, он боялся отпускать ее даже на мгновение, страшась того, что девушка может исчезнуть вновь и на этот раз оставить его навсегда. Дэвид смотрел на спящую Холли, он утомил ее за несколько часов непрекращающегося любовного марафона и теперь испытывал чисто мужское удовлетворение, от осознания того, что удовлетворил свою женщину. Они вместе и оборотень думал, что решил одну важную задачу, но для полного счастья ему необходимо избавиться от волка и как можно скорее. Маккензи вспомнил свое обращение, тогда он умирал, как и зверь, душа которого теперь находилась в его теле, и мужчина подумал, что возможно есть шанс вернуться к человеческой жизни, вновь пройдя через смерть. Он не хотел посвящать девушку в свои планы, потому что знал, что она будет категорически против, более того, он не желал ее пугать своим заявлением. Это осознанное решение и он пройдет испытание, до того как, они станут мужем и женой, при условии что он выживет после своего рискованного поступка. Оставалось надеяться на удачу и молиться, потому что другого способа сделать продолжительность их жизней и не подвергать опасности Холли при этом, Дэвид просто не нашел. Утром они позавтракали и после того как навели относительный порядок в доме уехали в город, вернувшись в особняк Маккензи. Девушка узнала, что подготовка к свадьбе шла полным ходом, и Саманта успешно справилась со своими обязанностями, несмотря на отсутствие невесты. Найтс была поражена тем, что Джон и Сэм не казались удивленными, ее заявлением, что церемония состоится через три дня.

‑Почему ты не бросила все это, если на тот момент я рассталась с Дэвидом? ‑ сросила девушка

‑Вы созданы друг для друга, дорогая. Это увидел бы даже слепой, поэтому я и не стала расслабляться, а продолжила заниматься подготовкой к торжеству.

‑Ты самая лучшая подруга на свете. ‑ улыбнулась Холли

‑Повторяй это чаще, я готова слушать это признание вечно. И еще, я не только лучшая, но и единственная.

Дэвид в это время обсуждал какие‑то вопросы с Джоном, и Найтс была счастлива оттого, что мужчины больше не пытались друг друга убить, и нашли общую тему для разговора.

Мужчины решили поиграть в бильярд, и Маккензи нашел в Брауне достойного соперника, после нескольких партий, Дэвид лидировал, но Джон пытался сравнять счет и делал это с упорством настоящего воина.

‑Где ты научился так играть? ‑ спросил мужчина

‑У меня была вечность, чтобы освоить все нюансы. А как насчет тебя?

‑Бильярд помогает мне сосредоточиться, поэтому я довольно часто беру кий в руки. А ты хороший парень, не смотря на то, что пытаешься казаться ублюдком.

‑Могу сказать тоже самое о тебе, хотя надо было промолчать.

Оборотень отсалютовал человеку стаканом с виски, а затем приступил к интересующему вопросу.

‑Мне необходима твоя консультация, как адвоката.

‑Прости, но после твоего успеха в суде, не думаю, что ты плох в юриспруденции, но готов выслушать все, что ты хочешь сказать.

‑Это касается Холли.

Мужчины поговорили, а затем спустились вниз и присоединились к разговору Холли и Саманты. Через некоторое время они попрощались и Дэвид пригласил молодую пару в гости, для того чтобы продолжить беседу с Брауном и предоставить возможность подругам пообщаться. Холли заметила, что ее оборотень отдаляется от нее, и попыталась найти разумное объяснение такого поведения, но ей это не удалось. Она попыталась поговорить с мужчиной, но он уклонялся от прямого ответа, сообщив, что ему нужно подготовить некоторые документы до их свадьбы. Девушка, знала, что Маккензи ответственно относится к бизнесу, и посчитала, что на самом деле у него возникли неотложные дела.

Вечером мужчина ошеломил ее сообщением о том, что ему необходимо уехать на сутки.

‑Неужели ты не можешь отложить свою поездку? ‑ спросила она

‑Нет. Это очень важное событие.

‑Я могу поехать с тобой.

‑Не желаю слышать такие заявления, я не хочу, чтобы невеста валилась с ног от усталости на собственной свадьбе, а там, куда я направляюсь, будет действительно тяжело. Дождись меня здесь. Пообещай мне выполнить одну просьбу.

‑Я хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя и если, вдруг, что‑нибудь произойдет, то ты не станешь грустить и впадать в уныние, а продолжишь жить дальше.

‑Это похоже на прощание? Ди, о чем ты мне не договариваешь? Куда ты направляешься?

‑Тссc... ‑ прошептал мужчина и приложил палец к губам девушки. ‑ Просто пообещай, мне, хорошо?

Когда Холли утвердительно кивнула, Маккензи глубоко вздохнул и притянул ее к себе.

‑Я хочу, чтобы ты запомнила эту ночь.

Дэвид подхватил девушку и стал подниматься на второй этаж, не прекращая говорить ей о том, что чувствует. Найтс уютно устроилась в его объятиях, она потерлась щекой о мускулистую грудь мужчины, вдыхая терпкий и знакомый аромат его тела. Девушка хотела откинуть прядь волос, но неловким движением зацепила медальон на шее, он соскользнул и полетел вниз. Холли знала, что у этого украшения богатая история, и что оно представляет для Дэвида особую ценность и поэтому она попыталась встать на ноги, чтобы найти драгоценность. Девушка сбежала вниз по ступенькам, а мужчина последовал за ней.

‑Ди, твой подарок... ‑ прошептала она сокрушенно и на ее глазах выступили слезы.

Рубин разбился, разлетевшись красными осколками на белом мраморе, а цепочка осталась невредимой. Холли опустилась на колени и провела рукой, по полу, стараясь собрать все кусочки, она поднесла ладонь к лицу, и обнаружила, что осколки стали таять на ее руке, превращаясь в капли крови, которые пульсировали на коже и медленно испарялись. Девушка вскрикнула от изумления, и Дэвид в два прыжка оказался возле нее, не понимая, что происходит. Яркий свет, идущий из ладони Холли, окутал все ее тело, и девушка закрыла глаза, ослепленная сиянием. Маккензи схватил Найтс за плечи, и прижал к своей груди, не зная как защитить происходящего, он чувствовал, как девушка напряглась и ее температура резко возросла, а затем девушка задрожала и обмякла в его руках.

‑Холли, что с тобой? Взгляни на меня, пожалуйста. Ну, давай же, детка, сделай это.

Секунды шли, а девушка оставалась без движения, Дэвид сжал запястье Найтс и нащупал пульс, под тонкой кожей. Он ощутил, как пульсировала кровь в ее венах, и вздохнул с облегчением, когда Холли медленно открыла глаза. Девушка помнила яркую вспышку света, а потом ее словно ударило током, и она потеряла опору под ногами, но одновременно с этим, волна жара пробежала по ее телу, пробуждая в ней неизвестную силу. Холли сделала несколько глубоких вздохом, а потом обратилась к мужчине, который крепко сжимал ее в своих объятиях.

‑Ди, я стала другой. Что произошло? Я вер‑вольф?

Дэвид закружил ее по комнате, от облегчения мужчина был готов кричать, он целовал ее лицо, не в силах объяснить случившееся чудо.

‑Ты говорила мне про сон, но тогда я не понял его истинное значение. Однажды Райан рассказал мне легенду, в которой говорилось о том, что умирающий волк, не захотел прощаться с этим миром, но не стал делиться с кем‑то своей душой. Одна кровавая слеза выкатилась из его глаз и, застыв, превратилась в драгоценный камень, который даровал своему обладателю продолжительную жизнь, как у оборотня. Я скептически относился к этой истории, потому что считал ее выдумкой, этот рубин мог спасти своего владельца от смерти, даруя ему еще один шанс. Отец знал это, но все же не воспользовался возможностью, и предпочел покинуть этот мир.

‑Мне жаль. Он был очень мужественным человеком, ‑ с искренним сожалением произнесла Холли.

‑Он не был человеком, он был оборотнем и самым благородным мужчиной, которого я когда‑либо видел. Ты не сможешь обращаться в волчицу, но теперь твоя жизнь будет составлять тысячелетие. Я понимаю, что это слишком неожиданный поворот событий, но надеюсь, что ты не жалеешь.

‑Я на седьмом небе от счастья, теперь я смогу быть с тобой и не переживать, что скоро постарею и ты бросишь меня. Это невероятно, я до сих пор не верю и думаю, что сейчас проснусь одна в загородном доме Брауна.

‑Я даже не думал, что такое возможно, но теперь безумно рад, что у нас появилось уйма времени, которое мы проведем вместе.

‑Ты говоришь это сейчас, а уже завтра уезжаешь в командировку. Может я так быстро надоела тебе?

‑Поездка отменяется. ‑ сказал Дэвид

‑Да? ‑ девушка приподняла бровь в ожидании ответа

‑Видишь ли, исчезла необходимость, покидать тебя. Я собирался стать обычным человеком, чтобы иметь возможность жить и состариться вместе с тобой.

‑Ты нашел способ? И почему не рассказал мне? Мистер Маккензи я требую правду от вас.

‑Я подумал, что если оборотнем человек становится, находясь при смерти, то возможно, если я буду пребывать на грани двух миров в полнолуние, сущность зверя оставит меня. Я не слышал о таком способе, но хотел рискнуть ради возможности быть с тобой рядом.

‑Ди, если ты хотя бы подумаешь об этом, то клянусь, я лично сдеру с тебя волчью шкуру и сдам ее в меховой цех.

‑Мне не придется проходить через это. Добро пожаловать в вечность, любовь моя!

Они стояли в обнимку, наблюдаю в окно за тем, как на небе появляется луна, сегодня Дэвид и Холли наблюдали за тем, как с небосклона упала звезда, но не стали загадывать желание, потому что их самая заветная мечта уже сбылась.

Найтс как и все невесты нервничала на собственной свадьбе, но девушка заставила себя расслабиться потому что, они с Дэвидом уже преодолели многие барьеры в жизни, а значит смогут сделать это и в будущем. Шафером жениха, был Алекс Виннер, а подружкой невесты Саманта Брукс, на церемонии так же присутствовали Сара с Трэвисом, Джон Браун, Николь с Эйданом, а также некоторые коллеги обоих супругов. Родители Холли тоже прилетели на тожество, пока отец разговаривал с зятем, мама стояла среди гостей и постоянно вытирала набегавшие слезы. Женщина обняла свою дочь и прошептала ей на ухо, так тихо, что девушка с трудом расслышала слова матери.

‑Никогда не думала, что ты выберешь в качестве своего супруга такого грубияна, совершенно не считающегося с этикой аристократов.

‑Это мой выбор. ‑ сказала Холли, уязвленная словами близкого человека ‑ С ним не сравнится никто из вашего окружения, потому что Ди настоящий мужчина, а не жалкая подделка.

Маккензи оглянулся в поисках своей невесты, и, заметив девушку, быстрым шагом направился к ней. Увидев приближающего зятя, женщина легко коснулась губами щеки дочери и торопливо произнесла:

‑Главное, что вы любите друг друга. Я желаю тебе самого лучшего, надеюсь, ты нашла, то что искала. Объявили о начале церемонии, и мистер Найтс повел свою дочь к алтарю, пытаясь скрыть свои эмоции от людей. Он с грустью осознал, что теперь его маленькая девочка окончательно повзрослела и больше не нуждается в родительской опеке.

‑Будь счастлива, Холли. ‑ сказал ее отец и вложил ладонь девушки в руку Дэвида. Найтс улыбнулась, за мгновение до того как принести обеты и стать миссис Маккензи под дружный крик "Горько"! Дэвид осторожно откинул фату с ее лица, и впился страстным поцелуем, который длился до тех пор, пока гостям не надоело считать. Затем он подставил свой локоть, и девушка приняла предложение, а затем они прошли рука об руку по длинному коридору, и были осыпаны разноцветными конфетти и серпантином. Девушка увидела, как перешептываются и счастливо улыбаются Джон и Саманта и искренне порадовалась за своих друзей, Холли решила, что когда‑нибудь расскажет подруге всю правду, и она была уверена, что Брукс выслушает ее и поймет. "Знаешь, есть битвы, в которых нужно проиграть, чтобы стать победителем. Мне потребовалось много времени, чтобы понять это", ‑ сказала девушка своей подруге, прежде чем молодожены сбежали со свадьбы, оставив гостей праздновать дальше.


Эпилог


Холли стояла на палубе и наблюдала за тем, как солнце медленно опускается за горизонт, отбрасывая лучи на безмятежную водную гладь. Ее муж подошел сзади и нежно обнял, чувствуя, как пульс девушки мгновенно участился. Девушка улыбнулась и посмотрела на Дэвида, который выглядел мужественным и опасным в неярком свете заката. Они сбежали от всех на время медового месяца, и девушка обнаружила в день свадьбы, что ее жениху принадлежит собственный остров в океане и великолепная яхта. В тот день, это был один из многих сюрпризов. Оказалось, что Дэвид выкупил одно адвокатское агентство в городе, основываясь на рекомендациях Джона, так же он приобрел ресторан, из которого когда‑то сбежала Холли, ее импульсивный порыв положил начало событиям, в конце которых они оказались связанными узами счастливого брака. Маккензи предугадал бурную реакцию своей невесты и пообещал, что в случае ее отказа принять подарок, он продаст компанию"Best Building". Мужчина не шутил, и у девушки не оставалось другого выбора, как уступить ему в этой игре. Дэвид наблюдал за взглядом Холли и пытался понять, что таит в себе ее милая улыбка. Он обожал свою жену, и наслаждался супружеской жизнью вдали от городской суеты.

‑О чем ты думаешь? ‑ спросил он

‑Цветы.. ‑ сказала девушка и засмеялась

‑Цветы? ‑ недоумевая, переспросил мужчина

‑Да! Помнишь тот вечер, когда ты ехал за мной на машине и пытался вручить букет?

‑Я никогда не забуду этот эпизод, ты прилюдно отшила меня, заставив меня страдать от комплекса неполноценности. ‑ ответил он, пытаясь скрыть свою улыбку

‑Так вот, я солгала тогда. ‑ Она указала на розовые тюльпаны в вазочке на столе и продолжила. ‑ Я очень люблю красные розы, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не выхватить тот букет у тебя из рук.

Дэвид громко расхохотался, и развернул девушку лицом к себе, он всматривался в родные черты и пытался разгадать, что же еще хранится в ее светлой голове.

‑Хочу признаться еще в чем‑то? ‑ спросил он

‑Я люблю тебя и хочу, чтобы ты был абсолютно счастлив, но не знаю, как это сделать.

‑C радостью подскажу тебе. Я мечтаю о троих очаровательных малышах, похожих на свою прекрасную маму.

Девушка развернулась к нему и внимательно всмотрелась в его лицо, а потом сообщила новость, от которой у Маккензи подкосились ноги.

‑В ту ночь, когда ты приехал в дом Брауна, мы были слишком увлечены друг другом, чтобы подумать о последствиях. У нас будет малыш, Ди. И если у нас родиться девочка, я думаю, что мы назовем ее Кейт.

Мужчина рухнул на колени перед Холли, и осторожно приподняв футболку, поцеловал пока еще плоский животик. Маккензи поднял свою темную голову, и Холли увидела любовь, нежность и восхищение в его взгляде, девушка была готова воспарить к небесам от счастья, потому что этот великолепный мужчина принадлежал ей одной. Жесткость, грубая сила, опасность, все эти качества характеризовали ее мужа, но лишь немногим было известно, что в сердце он хранил любовь и верность для близких людей. Дэвид поднялся и посмотрел на Холли так, что мурашки забегали по коже, в его глазах полыхал дикий голод по ней, и страсть бушевала в каждой клеточке огромного мускулистого тела, заставляя воспламеняться их обоих. Не человек, а хищный зверь, но даже прирученный, он сохранилсвою неукротимую натуру, об этом говорил волчий взгляд, обращенный к ней, к своей истинной паре.


Послесловие


Я давно хотела написать книгу, в которой бы сплелись прошлое, настоящей и будущее, есть во времени что‑то волшебное, неподвластное нашему сознанию и я попыталась приоткрыть завесу тайны. Несмотря на то, что главным героем является оборотень, данная история, повествует не только о мистическом мире, ведь каждый человек сам по себе является большой загадкой. В этом романе описана судьба мальчика, который прошел, через тернистый путь к звездам, он добился успеха на всех фронтах, не смотря на коварные подножки судьбы. Дэвид Маккензи ‑ идеальный пример смелости, остроумия и чести, но все же, он пытался скрыть

Мария Сергеевна Рожнова

Волчий взгляд


Мария Сергеевна Рожнова

Волчий взгляд


Часть 1

Пролог


Он был обычным мальчиком, но с особенной судьбой, которая заставила его пройти через все круги ада в поисках личного счастья.


1770 г. Канада. Деревня в окрестностях современной провинции Онтарио.


Дэвид Маккензи с раннего детства познал вся тяготы и лишения жизни, ему было всего пять лет, когда умер его отец, и это трагическое событие было лишь началом выпавших на его долю испытаний. Будучи еще совсем ребенком, он не знал, как помочь своей матери, жизнь которой угасала с каждым днем.

‑Мама, мама, пойдем со мной на улицу! Сегодня выпал первый снег! ‑ звонкий детский голос прозвучал в зловещей тишине.

‑Не сейчас малыш! Беги, поиграй с другими ребятишками! ‑ устало отозвалась женщина ‑ И не забудь надеть рукавицы, иначе отморозишь руки. Мать Дэвида была признанной красавицей в деревне, она была обладательницей шикарных золотистых волос, темно‑синих глаз и красиво очерченных алых губ. Многие добивались ее внимания, но лишь дровосеку Уильяму удалось заслужить ее любви. Мужчина был эталоном мужественности, он соединял в себе грубую силу и доброе сердце, и именно это сочетание покорило девушку, ей казалось, что их союз был благословлен на небесах. Уильям часто смеялся и когда откидывал свою голову назад, его тяжелые темно‑каштановые кудри ложились волнами на плечи. Он не стеснялся проявлять свои чувства и часто с улыбкой подхватывал жену на руки, и нес через всю деревню. Вместе они были счастливы. Так было раньше, задолго до того как в один из непримечательных дней случилась трагедия, которая разрушила их маленький уютный мир.

Когда дверь за ее сынишкой захлопнулась, она в изнеможении опустилась на скамью. Мир, в котором жила Элизабет рухнул в одно мгновение, перед глазами пронеслись счастливые годы жизни. Вот она, миловидная девушка, стоит в церкви рядом с самым замечательным мужчиной на свете и произносит обеты верности. Через год Элизабет дала жизнь чудесной малютке, именно тогда девушка по‑настоящему ощутила себя счастливой. Семья была смыслом ее жизни, и она каждое утро благодарила Бога за столь щедрый подарок. На рассвете Элизабет просыпалась с улыбкой на лице, она готовила завтрак, а после того как трапеза завершалась, ее муж уходил на работу, а она занималась домашним делами. Так пролетели четыре года, и казалось, ничто не предвещало беды, но однажды, к ней пришли с соболезнованиями односельчане. Напарники мужа, сказали, что Уильям погиб в лесу, во время рубки деревьев, тяжелый кедр рухнул на него, у него не было шансов на спасения. Боль всколыхнулась в груди, и непрошенные слезы потекли по щекам. Девушка вспомнила, как умоляла дровосеков сказать, что они ошиблись. Перед ее затуманенным взором всплыла картина из прошлого, когда она громко рыдала над телом покойного мужа, а сочувствующие соседи пытались увести ее домой. Тогда, лютой зимой, в одном сарафане, она не чувствовала такого холода как сейчас, а теперь мерзлота навеки поселилась в ее душе. Сейчас ей двадцать пять, но она постарела за несколько месяцев на пару десятилетий. Смерть оставляет следы не только на усопших, но и на их близких. Теперь же она не могла спать и есть, сын стал для нее единственным поводом для существования на Земле. Женщина оглядела свое потрепанное платье, на котором была уже ни одна заплатка и подумала, что сейчас главное накопить денег на одежду для сына, она же может обойтись и старыми вещами. В их доме уже нечего было продавать, остался лишь деревянный стол, пару стульев и 2 кровати, всю остальную мебель Элизабет отдала, чтобы покрыть долги. Крыша тоже нуждалась в ремонте, во время весенней оттепели она будет протекать, но где найти средства на ее починку, женщина не знала, заработанных тяжелым трудом денег едва хватало, чтобы прокормить их с сыном.

‑Мама, ты зря не пошла со мной! Там на улице было весело! В следующий раз я обязательно возьму тебя с собой! ‑ от тяжелых мыслей ее отвлек сын

‑Хорошо, а сейчас мой руки и садись за стол.

‑А меня будут санки как у Майкла?

‑Конечно, у тебя будут даже лучше.

‑Ты самая лучшая на свете!

‑Спасибо, сынок! А сейчас тебе пора отправляться спать.

‑Ты расскажешь мне историю о рыцаре?

‑Конечно, дорогой.

Элизабет убрала со стола и подошла к кровати сына, затем она тщательно подоткнула одеяло и присела на краешек.

‑И на чем мы остановились в прошлый раз?

‑Рыцарь на своем коне поехал спасать принцессу от злого дракона. ‑ ответил Дэвид

‑Так вот, подошел он к пещере чудовища и увидел, что из нее вырываются языки пламени...

Женщина убедилась, что ее сын крепко спит, тихо встала и подошла к окну. В ее судьбе не будет "жили долго и счастливо" потому, что скорбь навсегда захватила ее в свои оковы. Элизабет посмотрела как за окном, искрился падающий снег. Все было как раньше и одновремено по‑другому. Она не знала, сколько времени простояла, всматриваясь в белую даль, часы казали вечностью, радость ‑ мгновением. Женщина бралась за любую работу, чтобы прокормить себя и сына. Иногда, тяжелый труд даже помогал забыть на несколько минут о проклятой реальности, но потом она врывалась в память и проносила с собой невыносимую боль, разрывающую на части. Когда же все закончится?

Страдания женщины прекратились этой страшной ночью. Она легла в свою холодную кровать, но очень долго не могла уснуть, лишь через некоторое время, Элизабет впала в забытье, которое не было мирным и добрым. Даже во сне ее преследовали кошмары, она вновь вернулась на год назад и ощутила ужас потери любимого. Сердце девушки устало бороться с перегрузками и остановилось.

Дэвид проснулся рано, он сильно замерз, и удивился, когда увидел, что его печь до сих пор не растоплена. Он быстро оделся и осмотрел дом. Любимая мать спала, и он не стал ее тревожить, схватив со стола кусок каравая, он выбежал на улицу, где его уже ждали другие ребята. Когда мальчик вернулся, то в ничего не изменилась. Его родительница все также лежала на кровати, а в комнате стало невыносимо холодно.

‑Мама, ты заболела? ‑ с опасением спросил он и не получил ответа

Тогда ребенок схватил женщину за руку и попытался разбудить.

‑Ну, очнись же. Ну, пожалуйста!

Никакой реакции не последовало и рука Элизабет безжизненно упала с кровати.

‑Помогите, по‑жа‑луй‑ста! Ну хоть кто‑нибудь! ‑ запричитал Дэвид.

На его крик собрались соседи, которые попытались увести мальчика от мертвого тела.

‑Сынок, пойдем со мной! ‑ проворковала древняя старушка ‑ Твоя мама сейчас на небесах и она встретилась с твоим папой.

‑Нет, мама, не оставляй меня одного! Забери с собой! ‑ всхлипнул ребенок

‑Всему свое время. ‑ настоятельно произнесла Мирна. ‑ Пойдем.

Он не смог противиться обстоятельствам, Дэвид развернулся и, не оглядываясь, вышел вслед за старой женщиной. Мальчик не мог поверить в происходящее, он ждал, что проснется от кошмара и все будет как раньше, но его мечте не суждено было сбыться.

Его спасительница старалась обогреть сироту и уменьшить боль от потери матери, но, к сожалению, ее семья, не собиралась мириться с таким положением.

Бедность заставляет людей меняться и не в лучшую сторону, из‑за постоянного дефицита человек забывает о таком понятие как "милосердие", жажда наживы разрушает его сильнее, чем он может себе представить, но когда некоторые начинают задумываться о своих поступках или об их последствиях, то в большинстве случаев становится слишком поздно. Так случилось и в этот раз.

У дочери Мирны было четверо детей, и она была не в восторге он еще одного иждивенца. Женщина всячески придиралась к мальчику и кричала на него без повода, тот факт, что он был сиротой, вызывал у нее презрение, а не сочувствие. Но самым страшным поступком было то, что Ева подавала плохой пример своим детям, она всячески поощряла травлю Дэвида, и была уверена, что мальчик должен быть благодарен за то, что его приютили.

‑Вы настоящие герои! ‑ нередко она говорила своим детям ‑ Такие как этот оборванец должны знать свое место и пара синяков пойдет ему на пользу.

Муж Евы, Aртур отнесся безразлично, к жестокости жены и родных детей, он даже не задумывался, что сейчас растит не милых и порядочных людей, а настоящих монстров. Зато он четко знал, что под предлогом опекунства можно забрать себе дом Маккензи, что и поспешил сделать. Мирна защищала, как могла мальчика, но что могла поделать одна старуха против всеобщей бессердечности.

Все светлое, что было в жизни Дэвида, в один краткий миг померкло. За что? На этот вопрос никто не мог ответить. Любовь родных ушла в небытие, теперь он вынужден будет сам выбирать свой путь, и вряд ли его будущее окажется лучше настоящего. Ему недавно исполнилось пять лет, а он уже был сломлен от горя. Заброшенный всеми, он стал диким волчонком, пытаясь скрыться от насмешек сверстников, он всегда лез в драку первым, голодный и оборванный, он не боялся ничего. Мальчик вынес недетские испытания, но все потери лишь закрепили его дух. Он рос бойцом, неукротимым и смелым, полагался только на себя, но лелеял надежду обрести семью. Дэвид больше не жил, он выживал в суровом мире, в котором не осталось места для жалости и понимания. Смерть родителей оставила глубокий шрам в его душе, один из сотни рубцов нанесенных разными людьми и обстоятельствами.


1


Полгода спустя.

‑Эй, ты, как там тебя зовут, иди сюда! ‑ прогремел мужской голос

‑Меня зовут Дэвид, cэр! ‑ робко ответил мальчик

‑Мне наплевать на твое имя, щенок! Лучше пошевеливайся. ‑ грубо перебил Артур ‑ Я и так сделал одолжение приняв тебя в свой дом

‑Да, сэр, я помню.

‑Видишь вот ту стопку дров? Ты должен занести ее в сарай, иначе, если она промокнет под дождем, то нам нечем будет топиться. Живее! Потом почистишь конюшню, сделай все как полагается, черт возьми, от тебя один убыток и никакой пользы. Ты все понял?

‑Да.

‑Тогда не стой как столб, приступай!

Мужчина был доволен собой, этот мальчишка делал всю грязную работу и, справедливости ради, нужно сказать, выполнял ее всегда отлично. Артуру не было знакомо чувство вины, и он был уверен в правильности своих поступков. Задача главы семейства заботиться о своей жене и детях, ведь так? И, кажется, он нашел отличное решение: пока маленький оборвыш трудился на холодном осеннем ветру, в одной тонкой льняной рубахе и штанах, его сыновья уплетали жареную индейку на кухне. Все так и должно быть, подумал мужчина и, проводив взглядом Дэвида, отправился к своим друзьям.

Мальчик усердно работал, уже через два часа он перенес дрова под навес и пошел чистить конюшни. Ребенок замерз, проголодался и очень устал, но при этом никогда не жаловался. Даже падая с ног, он из последних сил выполнял задания своих опекунов. Он трудился каждый день и старался все сделать правильно, ведь возможно тогда приютившие люди заметят его и подарят частичку тепла, в котором купались их дети. Нет, он не завидовал им, а просто мечтал, что когда‑нибудь, его также подхватят на руки, погладят по голове или скажут ласковое слово. Наверное, он не достоин их внимания, за все проведенное время он слышал лишь ругань, и каждый день терпел унижение. Физическая боль была не сравнима с душевной, которую он выстрадал каждую минуту своего проклятого существования, но все равно мальчик не сломался. Дэвид стойко переносил побои, он никогда не плакал, потому что слезы закончились на похоронах матери, как и улыбка на его лице появлялась в последний раз при ее жизни. Ребенок, помнил ласковые руки свое мамы, они утешали его в трудную минуту, они согревали в холодное время. А ее голос он мог слушать его часами, вместе с ее рассказами он путешествовал по загадочным странам, где добро всегда побеждало зло, а люди были добрыми и щедрыми. Мальчик с грустью посмотрел на небо, оно было серым как его существование. Как бы он хотел стать птицей, чтобы взлететь к облакам, подняться к солнцу и на огромной высоте ощутить вкус настоящей свободы.

Мечты, мечты ‑ они всегда так далеки от суровой реальности. Холодный вихрь закружил листья в диком танце, под грустный аккомпанемент. Нет, это было не обычное протяжное завывание ветра, это был плач тысячи одиноких людей, которым некому было помочь, это были крики призрачных душ, которые не нашли покоя ни на одном свете. Время остановилось, грань между прошлым и настоящим, между мгновением и вечностью появилась из ниоткуда и также исчезла в небытии. Тяжелые капли дождя, прервали таинственное явление, и казалось, что природа очнулась от сна. Кап‑кап, тихая мелодия превращалась в уверенный хор, который заполнял собой все вокруг, создалось впечатление, что даже сердце бьется в одном ритме с ударами дождя. Раздались предупреждающие раскаты грома, а затем небо раскололось на части, и земля осветилась яркой вспышкой молнии, которая засверкала среди черных туч, словно Божественный меч, выплавленный из чистейшего золота. Одежда Дэвида промокла насквозь под ливнем, но он не заметил этого, мальчик зачарованно смотрел ввысь, словно пытался получить ответ на мучавшие его вопросы. Вода смыла не только белую пыль с деревьев, она также помогла очистить мысли ребенка, который уже не являлся таковым из‑за отсутствия детства. Глубоко внутри, Дэвид почувствовал такое умиротворение, что задумался о своем предназначении в этом мире. Не смотря на все тяжести и лишения, он достойно выдержит все испытания и выйдет из боя победителем, ради памяти своего отца и матери, он должен выполнить свою клятву.

Гроза закончилась внезапно, небо прояснилось, и на нем засветилась прекрасная радуга, переливаясь цветами, она как бы благословляла ребенка. Дэвид постоял в безмятежной тишине несколько минут, а затем отправился в конюшню, Мальчик любил ухаживать за животными и они отвечали ему взаимностью. Дэвид подходил ответственно к своей работе и никогда не пытался переложить свою ответственность на кого‑то или притвориться и солгать в том, что он выполнил задание. Он всегда проверял, если в кормушках овес, свежее ли сено в стойле и достаточно ли чистая вода в поилках. Зайдя внутрь, мальчик услышал тихое ржание, так всегда встречал его огромный черный конь. Каким‑то образом Брут узнавал его из десятка людей и именно ему, несчастному сироте, подарил свое искреннее, неподкупное уважение. Это гордое грациозное животное, отличалось неистовым, бешеным темпераментом, конь не один раз скидывал с себя хозяина, и от немедленной смерти его спасало лишь чистокровное английское происхождение, но к мальчику он всегда относился с доверием. Жеребец, который не мог говорить, но понимал лучше тысячи людей, стал единственным другом Дэвида. Мальчик подошел к коню, и потрепал его по жесткой гриве, а потом достал яблоко из‑за пазухи и угостил приятеля. Для ребенка это был момент абсолютного счастья, ведь здесь от него ничего не требовали, а просто слушали с пониманием, и наплевать на то, что это всего лишь звери, в отличие от людей они не причиняют боль и не предают.

Брут съел гостинец и словно в знак благодарности опустил свою голову и уткнулся теплым носом в плечо мальчика, так они простояли несколько минут, понимая друг друга, без лишних слов, потом конь вздохнул и отступил на несколько шагов назад.

‑Ничего, мой хороший! Когда‑нибудь мы будет свободными! И я заберу тебя с собой, ‑ прошептал ребенок.

Проведя несколько часов в конюшне, мальчик валился с ног от усталости, он почистил лошадей, подложил им корма и с тяжелым сердцем отправился в дом. Дэвид знал, что сейчас для его фантазий просто нет места, вряд ли его опекуны изменили свое отношение за несколько часов.

Бесшумно, словно тень, мальчик открыл дверь и вошел внутрь жилища, он старался не привлекать к себе лишнего внимания, выбранный им метод поведения уберегал от лишних упреков и побоев. Благослови Господи! На кухне сидела лишь Мирна, старушка задремала возле стола, но услышав скрип половиц, мгновенно открыла глаза. В ее взгляде одновременно промелькнули тысячи разные эмоций: боль, сострадание, грусть, уныние. Старая женщина, много видела на своем жизненном пути и скорее всего, преследовавшие ее воспоминания были темными как ночь. Она заботилась о мальчике в меру своих сил, но старалась сильно не проявлять своих чувств при ком‑то из членов семьи, ведь ее внимание к сироте вызывали волну гнева у взрослых и бурю зависти у детей. Но сейчас они были совершенно одни, и Мирна не собиралась утаивать свои душевные порывы, она хотела поделиться частичкой тепла с малышом, успокоить его, защитить от жестокости.

‑Проходи сынок! Не стесняйся.

‑Благодарю мадам. ‑ шепотом ответил Дэвид

‑О, ты совсем промок под этим ужасным ливнем, тебе стоит переодеться, иначе подхватишь лихорадку!

‑Я приветствовал бы смерть с радостью! ‑ с горечью в голосе прокомментировал мальчик

‑Не говори так никогда! Слышишь? Пообещай мне, что ты выкинешь эти мысли из своей крохотной головы.

‑Хорошо, я обещаю.

‑Вот так уже лучше ‑ пробормотала старуха. ‑ А теперь беги за одеждой, а потом садись кушать.

Сердце женщины разрывалось на части от боли, но она ничего не могла сделать в плачевной ситуации, она была такой же заложницей, как и Дэвид. Мирна доживала свой век, на правах мебели, к ее мнению никто не прислушивался, ее замечания в лучшем случае игнорировали, в худшем ‑ приказывали замолчать и называли выжившей из ума старухой. Возможно, она сама заслужила подобное отношение к себе, ведь именно она баюкала на своих руках невинных крошек, которые в будущем превратились в бесжалостных тиранов. Она всегда относилась c нежностью к своим детям, а потом и внукам, никогда не повышала на них голос, не била, но видимо в этом и заключалась громадная ошибка, а может быть это просто насмешка судьбы. Ну что поделать, другого не дано, и придется мириться с обстоятельствами. Возможно сирота, ставший изгоем из‑за смерти родителей, являлся смыслом ее жизни, ведь если она умрет, то некому будет приласкать несчастного ребенка. Не смотря на колоссальную разницу в возрасте, они мыслили одинаково, и так уж получилось, что взаимная поддержка помогала им держаться на плаву, не смотря ни на что.

‑Мой хороший, ты наверное сильно утомился, теперь тебе нужно пополнить силы и хорошенько поесть. ‑ проворковала старуха

‑Но я не голоден, мадам!

‑Ты же скоро будешь просвечиваться насквозь, так что не пререкайся со старшими, а лучше принеси чугунок с печки, а я пока порежу хлеб.

Мальчику ничего не оставалось сделать, как подчиниться, он не хотел обижать свою защитницу, и честно говоря, ужасно проголодался. От аромата пищи, в животе у ребенка призывно заурчало, и он не смог скрыть своего смущения.

‑Ну, вот видишь, я была права! Тебе просто необходимо хорошо подкрепиться!

Мирна с удовольствием смотрела на то, с каким аппетитом он уплетал ужин, он был голодным как волчонок и таким же недоверчивым, но в этом не было его вины. Старуха кряхтя поднялась со скамьи и шаркая ногами пошла в другой конец комнаты, там она что‑то искала и через пару минут вернулась с довольным видом, в руках Мирна сжимала какой‑то сверток.

‑Это я приберегла для тебя!‑ с торжествующим видом проговорила она‑Вот, возьми!

Мальчик с настороженностью развернул бумагу, и с удивлением обнаружил там леденцы.

‑Это мне? ‑ все изумился мальчик, ‑ Но я не могу принять подарок!

‑Не огорчай меня своим отказом, малыш! Ты заслуживаешь намного больше, чем какие‑то сладости, но, к сожалению это все, что я могу сделать для тебя.

Мирна отвернулась от него, ее глаза застилали слезы, и даже приложив все свои усилия, она не могла скрыть их от мальчика.

‑Простите меня, я вовсе не хотел вас оскорблять! ‑ испуганно сказал Дэвид

‑Дело не в тебе, ангелочек! Просто я уже слишком стара и не могу держать всю ту боль, которая копилась в моей душе годами.

‑Чем я могу помочь? ‑ с отчаянием спросил ребенок

‑Просто будь хорошим человеком, я искренне верю, что твое горячее сердечко не покроется льдом, и в твоей душе всегда останется место для доброты.

Мальчик вскочил со скамейки и подбежал к старушке. Он обнял ее своими тонкими руками и прижался к ней всем телом, Дэвиду так хотелось ощутить чью‑то ласку, услышать хорошее слово и ради мгновения он готов был терпеть унижения. Женщина провела загрубевшей ладонью по голове мальчика, и в голос зарыдала, она не могла заслонить от бед ребенка, но очень хотела помочь ему.

‑Запомни малыш, все кто высоко взлетают, быстро забывают, что могут упасть! Возможно, наступит день, и твои обидчики попросят твоей помощи, но лишь самые сильные из нас могут простить все и протянуть руку помощи.

‑А друзья?

‑Настоящая дружба не разрушится под тяжестью обстоятельств, но ее стоит найти и хранить как самое дорогое богатство. Злой рок будет кидать тебя из стороны в сторону, и тебе не раз придется столкнуться с предательством, но никогда не гони прочь людей, которые тянуться к тебе. Ты веришь мне?

‑Да, мадам! Вы очень добры ко мне. И я не знаю, как отблагодарить вас за вашу заботу.

‑Просто, не забывай мои слова и тогда я с легкостью могу сказать, что прожила не напрасно на этом свете.

Казалось, время застыло в неподвижности, в затянувшейся тишине слышно было тяжелое дыхание, даже в этой унылой обстановке, два человека пытались создать уютный островок надежды. Хрупкая идиллия была разрушена скрипом открывающейся двери. Мальчик резко отстранился от старой женщины и затравленно оглянулся по сторонам. Он знал, что кроме Мирны в этом доме не от кого больше ждать проявления доброты, а ее забота о нем вызывала лишь дикую ревность родных, которые, безусловно, были рады напомнить ему, что он раб без права голоса. Иногда физическая боль приносит меньше вреда, чем кровоточащие раны в душе. Мальчик приготовился к неминуемым побоям и новому потоку оскорблений, он сможет выдержать их, он должен быть сильным.

‑Какая идиллия, просто смотрю на вас с умилением! ‑ голос мужчины сочился ядом, ‑ Что ты делаешь дома? Кажется, я дал тебе несколько поручений.

‑Сэр, я уже сделал все, что вы просили. ‑ прошептал ребенок

‑Запомни щенок, я не прошу, а приказываю! Умоляют лишь жалкие бездомные, такие как ты.

‑Артур, прекрати ‑ вмешалась Мирна

‑О, старая карга решила опять заступиться за это ничтожество. Я буду делать что захочу, а тебе советую не соваться в разговор, ты итак уже разбаловала мальчишку.

Мужчина решил закрепить свои слова делом, не долго думая, он подошел к ребенку и оторвал от пола и бросил, словно ненужную вещь. Дэвид отлетел к стене и сильно ударился, но не произнес,ни звука.

Когда тиран замахнулся на старую женщину, мальчик вскочил и попытался заслонить ее, после чего получил еще один удар по лицу. На разбитой губе маленького защитника появилась тоненькая струйка крови, которая медленно стекала на подбородок.

‑Ты так и понял урока, выродок. C этого дня, тебе запрещается появляться в доме, теперь ты будешь жить в конюшне, как пес, которым и являешься по праву рождения.

‑Порой собаки добрее, чем люди и намного умнее, сэр. И я лучше буду смотреть на лошадей, чем на ваше, искаженное злобой лицо.

C этими словами, мальчик выбежал на улицу. Впервые, в своей жизни он сказал то, что думал, чем потряс своего мучителя. Мужчина не ожидал услышать вызов от испуганного изгоя и застыл в недоумении посреди комнаты, но вскоре он преподаст урок наглому паршивцу.

В это время Дэвид направлялся в конюшню, у него опухла разбитая губа и от удара об стену болела спина, но он не обращал внимания на это, мальчик был горд собой. Никогда раньше Дэвид не чувствовал такой свободы, даже будучи в рабстве он был вольным, даже ослабевший от побоев он был сильным в этот момент. Он продолжит борьбу, даже если она будет стоить ему жизни. Странные мысли для мальчика его возраста, но он не выбирал свою судьбу, и никогда бы не захотел такого для себя или кого‑то еще, но в сложившихся обстоятельствах лишь война могла положить конец всем страданиям.

Замерший и избитый он зашел в стойло к Бруту, в этом животном было что‑то мистическое, что заставляло других с опасением подходить к коню, Дэвид же любил грациозного скакуна за его вольный и непредсказуемый характер. Раздался скребущий звук и мальчик подумал, что это его опекун пришел мстить и уже приготовился к новому потоку брани и боли, но это оказалась всего лишь собака с впавшими боками и облезлой шерстью. Она посмотрела на него тоскливым взглядом, в котором читалась мольба, и Дэвиду захотелось заплакать от навалившегося горя, в этой дворняжке он увидел родственную душу. Вынув из кармана кусок хлеба, ребенок опустился на колени и положил еду ей под нос, собака шарахнулась от него в сторону, но голод пересилил страх и она медленно подошла к предложенной пище. В долю секунды хлеб был съеден, и пес слегка вильнул хвостом, а затем улегся у ног мальчика, который протянул руку и погладил его по жесткой черной шерсти.

Происходило нечто непонятное для Дэвида, сейчас он словно обрел семью среди зверей, которые понимали его и любили, с такими мыслями мальчик заснул, прижавшись щекой к шее собаки. Он не знал, сколько проспал, его разбудил шум в конюшне.

‑Вставай, ублюдок! Ты едешь с нами на охоту, волки совсем озверели в этом году. ‑ рявнул Артур

‑Слушаюсь, сэр.

Дэвида очень удивило предложение опекуна, что могло вызвать такую перемену в поведении человека, он не мог понять. Охота считалась очень престижным занятием и на нее брали только отличившихся юношей, так происходило боевое крещение. Интересно, почему опекун не взял с собой своих сыновей, все это казалось очень странным, но он попытался выкинуть из головы подозрительные мысли.

Артур чувствовал себя всемогущим, он нашел способ отомстить нахальному мальчишке, возможно после путешествия по лесу, он уже не вернется в деревню. Конечно, Дэвид, слишком тощий, но для приманки сгодится, хищники не откажутся и от костей. Мужчина предвкушал свою грязную победу и не мог дождаться рассвета. Ранним утром группа из двадцати мужчин отправилась на травлю волков, но поиски не увенчались успехом, падающий снег надежно скрывал все следы хищников от людей. Волки словно призраки растворились в заснеженном лесу, ни слышно было душераздирающего воя или хоть каких‑нибудь намеков указывающих на место пребывания стаи.

Обледеневшие деревья, сверкали словно бриллианты ‑ красивая картина, но такая безжизненная, природа словно замерла в зловещем молчании. Здесь господствовала смертельный холод, который не только сковал реку и приостановил жизнь в лесу, но медленно проникал под кожу людей и замораживал кровь. День подходил к концу и поисковая группа решила разбить на ночь лагерь. Дэвида заставили собирать хворост для костра, и мальчик пошел вглубь леса, пытаясь найти сухие ветви, он не боялся диких зверей и не боялся смерти, так что с готовностью отправился выполнять поручение. Мужчины в это время устроили привал, пили вино и рассказывали друг другу о своих несуществующих подвигах. Ложь, абсолютная и неприкрытая, Дэвид знал, что в их рассказах нет правды. Ни один смелый охотник, не станет расхваливать свои подвиги, потому что ему не нужна подлая лесть со стороны соратников.

‑Однажды я убил волка размером с твоего жеребца! ‑ заявил уже пьяный бахвал

‑Кажется, это я уже слышал. И где же его шкура? ‑ спросил Артур

‑Я повредил ее, когда стрелял в этого гиганта, и мне пришлось выкинуть испорченную шкуру. В эту скотину я выпустил десять пуль, а он как будто бы не чувствовал ничего и продолжал идти вперед, словно вовсе не был ранен, когда он прыгнул на меня я выхватил кинжал и всадил его прямо в сердце.

‑Еще несколько бутылок вина, и ты начнешь рассказывать о медведе размером с твой дом, ‑ расхохотались остальные.

‑Где, застрял этот проклятый мальчишка? Из‑за него мы скоро околеем и станем отличной закуской для всяких тварей, ‑ пробормотал Артур.

‑Пойду, посмотрю, может он заблудился.

В это время Дэвид вышел на поляну, неся в руках большую охапку сучьев, мальчик и дальше бы собирал хворост, ему нравилось находиться в одиночестве, но уже темнело и он должен был разжечь костер в лагере до того как наступит ночь.

‑Где ты был все это время? ‑ заорал Артур

‑Собирал хворост по вашему указанию.

‑Ты возился слишком долго и принес какую‑то горсть палок, никчемный ублюдок.

‑Артур, прекрати! Мальчик ведь тоже находился на холоде. Или сюда, сынок, сейчас мы разведем костер, тебе нужно согреться.

Сумерки сменились кромешной тьмой, были видны только темные очертания деревьев. Мужчины беседовали у костра, вспоминая свою молодость, Дэвид свернулся на старом бревне возле спасительного пламени.

Тишину ночи нарушил душераздирающий вой, от этого звука лошади встали на дыбы и жалобно заржали.

‑Похоже, у нас гости ‑ заявил старый егерь

‑Они не посмеют подойти к нам, слишком боятся огня ‑ уверенно заявил Артур

Но его словам не суждено было сбыться. К лагерю приближалась стая, хищников не было видно, но их рычание уже заявляло о местонахождении. Они рядом и хотят напасть, неся с собой ужас смерти. Десяток желтых глаз вспыхнули в темноте и привели в панику группу людей, которые потянулись к своим ружьям. Слава Богу, наконец‑то появилась луна из‑за серых туч и осветила поляну и десять крупных волков, которые двигались бесшумно словно тени. Обстановка была далеко недружественной, свет костра не отпугивал хищников, а лунное затмение заставляло задуматься о прямой дороге в ад.

Волки как по команде сели и дружно запели дикую песню, казалось, их хор возник из глубины леса и парил под облаками, голоса хищников заставляли сердца людей останавливаться, а кровь ‑ стыть в венах.

Вожак стаи резко оборвал песню и выпрыгнул вперед, это животное было настоящим воплощением кошмара, он не боялся ничего и никого, и любым способом старался достичь цели. Начался жуткий хоровод, волки кружили вокруг лагеря, а люди судорожно пытались зарядить ружья. Это был дьявольский танец на грани жизни и смерти. Первый выстрел раздался в темноте и хищники отступили, но лишь для того чтобы опять захватить в плен группу охотников. Роли резко поменялись: охотники стали жертвами, а преследуемые ‑ палачами. Парадокс жизни и горькая правда любой судьбы, ни в чем на этом свете нельзя быть уверенным.

Артур выстрелил в огромно хищника и на этот раз пороховой заряд попал в цель, серый великан вздрогнул и начал оседать на снег, который уже окрасился кровью. Другие хищники, потеряв своего вожака начали отступать, убежав на достаточное расстояние они скорбно завыли будто прощались со своим лидером.

‑Ну вот, одна тварь уже отправилась к праотцам. Хороший трофей, ничего не скажешь. Пойдем к нему и снимем с него шкуру, пока он не застыл, ‑ авторитетно сказал один из мужчин.

Все кинулись к умирающему волку, лишь Дэвид застыл в неподвижности.

‑Эй, ты, неужели думаешь, что для тебя будет особое предложение? Быстро иди сюда, будешь помогать! ‑ кто‑то окрикнул его

Мальчик последовал приказу и подошел к животному, чтобы снова застыть как статуя. Он жалел серого великана, ему было противно смотреть, как несколько человек ликуют возле гордого зверя, который не сдавался, даже при приближении смерти. Волк словно почувствовал переживания мальчика и с трудом поднял свою голову, из раскрытой пасти капала слюна, смешанная с кровью, а в глазах блестели слезы. Возможно, у него тоже была и семья, которую ему больше не суждено увидеть, подумал ребенок.

‑Прости ‑ он обратился к зверю

Тот шумно вздохнул и попытался встать, но силы уже оставляли хищника. Тогда волк пристально посмотрел мальчику в глаза, и этот момент изменил жизнь обоих. Когда магия заструилась в ледяном воздухе, старый егерь закричал "уйди отсюда" мальчику, но тот уже не слышал и не видел никого кроме вожака стаи, Дэвид стоял, словно загипнотизированный и зачарованно смотрел в желтые глаза хищника, которые горели таинственным светом.

Сила грациозного животного перемещалась в тело мальчика и растекалась по его венам словно горящая лава, согревая изнутри и заставляя его остро чувствовать все происходящее. С последним вздохом волк уронил голову на мощные лапы, его взгляд потух, и веки медленно опустились вниз. В эту секунду душа выскользнула из тела хищника холодным вихрем и ворвалась в тело Дэвида, навсегда сковав их жизни вместе, невидимой цепью.


2


Мужчины обступили Дэвида, они со страхом и отвращением смотрели на него, словно он был существом, не заслуживавшим ничего кроме отвращения. Мальчик хотел сказать им, что ничего не изменилось, но его голосовые связки отказались подчиняться ему и из горла вырвался лишь неясный хрип. Внезапно его охватила слабость, и он из последних сил посмотрел на группу людей, в последний раз пытаясь разглядеть хоть какие‑то признаки милосердия, но он уже знал, что его надежды на их сочувствие не оправдаются. Ни сейчас. Никогда. Подтверждением его догадки стала жестокая фраза его отчима, из которой мальчик понял, что ему был вынесен смертный приговор.

‑Я не могу забрать это чудовище домой и подвергнуть риску свою семью. Слишком уж долго пришлось терпеть этого иждивенца, но теперь сами небеса преподнесли мне подарок, решив избавить от дармоеда. Пусть остается здесь.

Друзья Артура встретили его заявление одобрительным гулом и когда он стих один из его приятелей злобно проговорил:

‑Этот мальчишка с рождения был проклят Богом, он стал причиной гибели своих родителей, и поэтому мы должны избавиться от него.

Артур прищурился и ответил:

‑Все верно, холод и хищники сделают всю работу за нас, а в деревне мы скажем, что его загрыз волк и мы не смогли спасти этого оборванца, хоть и отчаянно пытались. Охотники расхохотались, довольные своим планом и положив тушу трофея на сани, стали уходить. Никто из них не оглянулся на мальчика, который свернулся калачиков на снегу, им было наплевать на него, ведь он всю жизнь был лишь объектом насмешек. Постепенно группа исчезла из вида, и мальчик смирился со своей долей, если ему суждено умереть сегодня, то пусть так и будет. Может быть, он встретит свою любящую маму и доброго отца в другом мире, и они снова будут счастливы, как когда‑то давно. Ребенок улыбнулся своей мечте, но жестокие слова отчима вдруг всплыли в его сознании, и сердце сжалось от боли. Неужели это из‑за него умерли родители? Может быть, он на самом деле порождение дьявола, которое приносит смерть близким? Дэвид пронзительно закричал от охватившего его ужаса, но никто не пришел к нему, чтобы утешить и сказать, что все обвинения Артура были ложью. Тело мальчика сотрясала дрожь от холода, он всхлипывал и молился, чтобы Бог простил ему грехи, которые он никогда не совершал, в исступлении мальчик бормотал хорошо заученный текст и наконец впал в спасительное забытье. Когда Дэвид открыл глаза, то обнаружил, что уже ночь, его тело окоченело, и ребенок думал, что уже умер, но даже в темноте он узнал знакомый пейзаж леса. Он жив, пока, но тело уже не слушалось, окоченев от холода, а к мальчику, словно видя в нем лакомый кусочек, подбиралась стая волков.

Ну, вот и все ‑ подумал ребенок ‑ наконец‑то мои страдания прекратятся. Он повернул голову и заглянул в глаза одному из хищников, а затем успел прошептать просьбу,

онемевшими губами, прежде чем снова потерял сознание.

‑Пожалуйста, убейте меня быстро.

Очнувшись, Дэвид подумал, что попал в рай, потому что его окутало блаженное тепло, он открыл глаза и обнаружил, что лежит закутанный во множество шкур, ребенок попытался встать, и когда ему это почти удалось, он почувствовал на себя чужой взгляд, и все умиротворенность покинула его сердце в ту же секунду. Мальчик вскрикнул в испуге, когда понял, что возле его ложа стоит огромный темно‑серый волк и всматривается в его лицо, словно пытаясь понять, о чем он думал. Дэвид зажмурился и в страхе отодвинулся назад, и понял, что бежать некуда, когда его спина уперлась в деревянный сруб.

‑Тсс... Тише дитя, я не причиню тебе зла, ‑ раздался глубокий мужской голос и Дэвид услышал чьи‑то шаги.

Он думал, что возможно у него лихорадка и все это лишь мимолетное кошмарное видение, которое терзает его в наказание за проклятие, но когда сильные руки подняли его ослабевшее тело, он наконец‑то решил открыть глаза, и увиденная картина потрясла мальчика до глубины души. Высокий, седовласый мужчина прижал его к своей груди и погладил по голове, тихо проговори:

‑Успокойся, малыш, ты в безопасности.

И Дэвид впервые за долгое время ощутил ласковое прикосновение и добрые слова, он обхватил массивную шею своего спасителя и теснее прижался к нему щекой, будто боялся, что тот может внезапно исчезнуть, оставив его одного. Помолчав некоторое время, мужчина обратился к Дэвиду:

‑ Ты голоден, сынок?

Мальчик не смог ответить на простой вопрос, но его желудок предательски заурчал, и тогда мужчина вместо того, чтобы рассердиться лишь слегка улыбнулся и проговорил:

‑Давай подкрепимся, сынок, а потом ты расскажешь мне свою историю. У нас будет много времени для разговора, но сначала тебе нужно отдохнуть и набраться сил. Меня зовут Райн. А тебя?

Мальчик вздрогнул от звучного голоса мужчины, вопрос был подобен плетки, которая не раз опускалась на его спину, оставляя глубокие рубцы на спине и в душе, и сейчаc, он не мог довериться человеку, хотя очень хотел. Зачем мечтать о том, чего никогда не может быть? Он навлек беду на свою семью, за что и был наказан, Дэвиду не раз напоминали о его никчемности, и он уже привык довольствоваться малым. Но когда разум упорно твердил, что нужно смириться с судьбой и наконец, признать ее, сердце отказывалось принимать такой путь. Может быть, случится чудо и он, наконец, обретет, то, что потерял когда‑то давно, мальчик лишь надеялся, что найдется человек, который поделиться с ним частичкой тепла. Наконец ребенок горько вздохнул и чуть слышно ответил:

‑ Дэвид, Меня зовут Дэвид, сэр.

‑ Ну что же, рад познакомиться Дэвид. И давай обойдемся, без условностей, я вряд ли похож на высокопоставленного сэра, так что зови меня просто Райаном.

Мужчина опустил ребенка на пол и пошел накрывать на стол, он нарезал хлеб и сыр, налил похлебку в глиняные миски и положил на блюдо жареную зайчатину, затем кивнул на скамью и сказал:

‑ Присаживайся, сынок! Еда нужна для того, чтобы ее кушать, а не смотреть на нее.

Дэвид осторожно подошел к Райану, он не привык, есть за общим столом и поэтому вел себя словно дикий волчонок, украдкой поглядывая на пищу, он ожидал, криков, ругани и даже ударов, но только не сочувствия от незнакомца. Райан задумчиво потер подбородок и посмотрел на запуганного ребенка, он думал о том, что найденыш, наверное, прошел семь кругов ада, и ему хотелось уничтожить людей, которые причинили боль этому ребенку. Когда‑то он потерял свою жену и единственного сына, горечь от утраты преследовала мужчину на протяжении многих десятилетий, но он никогда не показывал своих чувств, ведь предводитель должен быть сильным, но сейчас, смотря на притихшего ребенка, эмоции, похороненные под самоконтролем, вдруг ожили, а воспоминания вспыхнули в его памяти словно пламя костра. Райан подумал, о том, что теперь у него есть сын и он поклялся защищать мальчика пока будет жить, он сделает все, чтобы на лице Дэвида появилась улыбка, а глазах засияла радость. Мужчина понимал, что мальчику нужно время, чтобы забыть о том ужасе, который ему пришлось пережить, и он приложит все усилия, чтобы новая жизнь была счастливой для Дэвида.

Предложив мальчику мясо и сидр, Райан с удовольствием наблюдал, как ребенок поглощает еду, аппетит у его воспитанника отменный, и мужчина надеялся, что это хороший знак. Их обед прошел в тишине, а сразу после него, Райан стал убирать со стола и мальчик предложил ему свою помощь, стараясь заслужить доверие ребенка, Райан позволил ему принять участие в нехитрой работе, отметив про себя, что скоро болезненную бледность на лице Дэвида сменил здоровый румянец. Вместе они помыли и расставили посуду, словно так было всегда, а затем Райан решил расспросить мальчика о том, что с ним произошло.

‑Как ты оказался в лесу, сынок? ‑ спросил мужчина

Дэвид сжался в страхе, но заставил себя посмотреть в глаза мужчины и ответить на его вопрос. Он рассказал о своей семье, о том, как потерял обоих родителей и стал сиротой, как попал в рабство к жестоким людям, которые отравили ему жизнь. Мальчик ни разу не остановился, его речь была быстрой и сбивчивой, но он испытывал сильную потребность высказаться кому‑нибудь. Райан же наоборот не произнес ни слова во время повествования ребенка, он лишь сильнее нахмурился, когда услышал какие муки пришлось пережить ребенку за столь короткое время. Ни один малыш не должен так страдать, и никому не позволено так жестоко обращаться с детьми, люди, которые считают себя разумными существами, давно потеряли то, что делало их таковыми, теперь ими управляет лишь алчность, ради нее они готовы на все.

Расплата. Это слово, о котором редко вспоминают, в погоне за призрачной прибылью, вряд ли кто‑то задумывался о возможном наказании, которое обязательно последует за проступок, неважно кто будет выступать в роли карателя, но возмездие обязательно настигнет должника. Мужчина пообещал, что разберется с каждым, кто стал виной несчастий Дэвида, и эти жалкие ублюдки будут раскаиваться в том, что совершили, но их грех слишком велик, чтобы они могли рассчитывать на милосердие. Каждая слеза мальчика будет оплачена кровью тех, кто ее вызвал, каждый стон от нанесенных побоев будет возмещен их криками о пощаде, а каждый шрам на его теле будеткомпенсирован их разорванной плотью. Райан не считал свои планы жестокими, это было лишь свершением справедливости, теперь Дэвид его сын, и он будет заботиться о нем, как и полагается любящему отцу. Райан ободряюще похлопал ребенка по плечу, когда тот закончил свой грустный рассказ и ободряюще произнес:

‑ Они поступили плохо, и их поступки не останутся безнаказанными. Ты ни в чем ни виноват

‑ Но сэр... ‑ попытался возразить Дэвид

‑ Райан ‑ мягко поправил его спаситель

‑ Я.. Вы не все знаете обо мне.

‑Мне достаточно, что я узнал, достаточно. И ели ты захочешь поведать мне что‑нибудь еще, я всегда найду время, чтобы выслушать тебя.

‑ На мне лежит проклятье. Это из‑за меня погибли родители, я всем приношу горе, наверное, лучше бы я умер.

‑ Эти люди, которые внушили тебе такую чушь, глупцы, и верить им ‑ значит быть с ними на одной ступени. Но ты очень умный и хороший мальчик, и должен понимать, что они заблуждались. Я знаю не понаслышке, что такое боль от потери, я много лет живу в одиночестве, несмотря на то, что меня окружают мои друзья и подчиненные.

‑ Вы лорд? ‑ с боязнью в голосе спросил мальчик

‑ Нет. Я же говорил, что не обладаю титулом и не стремлюсь к этому. Просто есть люди, о которых я забочусь, и они считают меня своим лидером Скоро ты познакомишься с ними, у тебя появятся друзья, с которыми ты можешь проводить время.

‑Но где вы живете?

‑Здесь. Я расскажу и покажу тебе все, ну а сейчас тебе нужно отдохнуть и набраться сил.

Мужчина уложил мальчика на импровизированную постель из меха и укрыл сверху шкурами, подоткнув с боков, словно одеяло.

‑Ты не оставишь меня? ‑ сонным голосом спросил мальчик

‑Никогда! ‑ ни секунды не раздумывая, ответил Райан и удивился тому, как легко дался ему этот ответ. Он осознал, что будет привязан к мальчику до конца своих дней и наконец‑то в его покрытом льдом сердце началась оттепель. Райан с умиротворением посмотрел на тихо сопящего во сне малыша и улыбнулся, он не знал, сколько времени простоял в неподвижности, но когда очнулся, то понял, что на улице сгустились сумерки. Его ждали дела, а он никогда не пренебрегал своими обязанностями, поэтому мужчина вышел из хижины, тихо закрыв за собой дверь, чтобы не разбудить Дэвида.

Мужчина сделал глубокий вздох, и морозный воздух наполнил его легкие, наполняя силой природы. Сколько раз он стоял так на пороге своего дома, устремив взгляд на небо, словно в ожидании ответа?! За несколько столетий одиночества он повторял этот ритуал снова и снова, надеясь на чудо, будто можно было повернуть время назад и вернуть любимую женщину и сына.

Он обернулся волком и завыл и ему вторил такой же ответ со всех сторон леса. Как такое могло произойти, он не знал, но трагедия забрала не только родных ему людей, но и часть души. Он был раненным зверем, загнанным в угол злым роком, метался в клетке, словно загнанный зверь в попытке найти выход. Райан занимался обыденными делами: заботился о своих людях, следил за порядком, ели и спал, но все равно был потерян для этого мира, но кажется, сейчас судьба решила предоставить ему второй шанс, и он не намерен отказываться от такого подарка. Мужчина спустился вниз и оглянулся по сторонам, а уже спустя мгновение на его месте оказался огромный волк, который бесшумно устремился в лес. Снег хрустел под лапами хищника, и белая пыль разлеталась в стороны при каждом движении, он бежал без остановки. Чувствую себя живым впервые, за очень долгий период, пытаясь обуздать так внезапно пробудившиеся эмоции, которые заставили его чувствовать, он был счастлив, потому что оковы, в которые он заковал свое сердце, рушились с каждым шагом, с каждым глотком воздуха, он становился свободнее и сильнее. Выбежав на поляну, волк поднял свою голову и громко завыл, ответом ему был стройный хор, раздававшийся со всех уголков чащи, с каждой минутой звук набирал мощь, сметая на своем пути все преграды, объединяясь в древнюю песню, и к тому моменту как крещендо достигло апогея, вся стая собралась возле своего вожака.


3


Охотники вернулись в деревню с трофеем, на санях лежала туша убитого волка, и каждый из них уже предвкушал момент, как будет рассказывать о своем мужестве и ловкости. Никого не интересовал мальчик, которого они так жестоко бросили в лесу на растерзание хищникам, ведь у них были более важные мысли, например о выпивке. Они чувствовали героями сегодняшнего дня и полагали, что заслужили высшую награду за подвиг, который никто из них не совершал в своей жизни.

Дети увидели возвращающуюся компанию с добычей и окружили их, что‑что возбужденно спрашивая, но Артур отмахнулся от них, словно от назойливых мух, его всегда раздражала малышня, крутившаяся под ногами.

Женщины устремились навстречу, в глазах многих застыло немое восхищение, а добытчики гордо вскинули свои головы, один из охотников пнул добычу сапогом, пытаясь привлечь к себе больше внимания. Артур дал знак остальным мужчинам, и они стянули на снег тяжелую ношу, оставляя на белоснежном покрове красные следы.

‑Этот серый убийца прыгнул на меня словно демон, восставший из ада, но я сумел увернуться, и одним броском откинул его от себя ‑ заявил Артур, а мужчины дружно кивнули в ответ, подтверждая его лживые слова.

‑Так и было, а потом когда волк развернулся и счал нападать на меня, я уже потянулся за кинжалом, чтобы распороть брюхо зверя, но Генри опередил меня и выстрелил в него. ‑ продолжил другой

‑Да так и было, я всегда отлично стреляю, попадая точно в цель ‑ продолжил

Генри, намеренно умолчав, что потратил все до единого патрона. Он был пьян, и даже столь близкая мишень, являлась для него трудной задачей. Еще бы, как он мог попасть в волка, когда проклятый зверь, не желал стоять на месте, а потом еще и раздвоился, но мужчине все же хватило мастерства, чтобы уложить хищника на лопатки последним выстрелом. Поэтому он чувствовал себе непобедимым и не уязвимым, ведь если бы не го меткость, то у них бы сейчас не было большой и красивой шкуры, которую можно использовать для собственных нужд. За такой мех должны неплохо заплатить, и в случае успеха, они могут не один раз посидеть в местной харчевне и вспомнить свой грандиозный успех.

Это была славная охота, с таким заявлением согласились абсолютно все, совершенно не замечая, что группа вернулась не в полном составе. Да и кому нужен ребенок, который остался без семьи, а приютивших его людей уже давно не интересовало ничего кроме наживы.

Артур зашел нетвердой походкой в дом, и закричал на жену, требуя чтобы она накрыла на стол. Женщина суетилась возле печки, стараясь угодить мужу во всем, но он все равно был чем‑то недоволен.

‑Посмотри в кого ты превратилась? ‑ заревел он и стукнул кулаком по столу

Женщина не ответила на его пьяный вопль, и молча продолжала резать хлеб.

‑Отвечай мне, когда я к тебе обращаюсь.

‑Но ведь ты ничего не спросил, Артур! ‑ тихо проговорила она

‑Ты ведьма, и я должен был догадаться сразу, когда вел тебя к алтарю, такая неблагодарная тварь как ты не заслуживает ничего кроме побоев.

‑Посмотри в кого ты превратился? Обиженно произнесла она

‑ В того, что вынужден работать круглые сутки без отдыха, чтобы обеспечить вам пропитание, а ты вместо того чтобы поблагодарить меня, еще пытаешься мне перечить.

Артур вскочил со скамьи и с размаху ударил свою жену по лицу, женщина отшатнулась прикрывая ладонью горящую щеку.

Ты мама напросилась! ‑ заявил мужчина и снова как ни в чем не бывало сел за стол

Затем он крикнул своим детям, чтобы они принесли ему вино из погреба.

‑Но, отец, там же темно! ‑ заявил старший сын

‑Я это и без тебя знаю! Спускайся и сейчас же принеси мне графин.

‑ Но я боюсь идти туда один.

‑Никчемные ублюдки, от вас нет никакой пользы. Возьми своего брата и немедленно принеси мне, иначе я сам запру тебя в погребе выпивку, ‑ рявкнул он.

Угроза подействовала и мальчик вместе со своим младшим братом, поплелся выполнять приказ отца.

Мирна открыла дверь и увидела свою дочь, которая тихо плакала в углу, она сразу поняла что ее зять вернулся с охоты, и явно был в плохом расположении духа.

‑ Что произошло, спросила она?

‑ Это не твое дело, ‑ грубо ответила Ева

‑Как знаешь, ‑ сказала старушка, покачав седой головой

‑Вернулась, старая карга! Теперь я знаю, в кого пошла моя жена, она такая же ведьма и дрянь как ты, вас обеих нужно сжечь на костре.

‑Где Дэвид? ‑ спросила пожилая женщина

‑Да как ты смеешь задавать мне вопросы? ‑ заорал в бешенстве Артур

‑Почему мальчика нет дома? ‑ не испугавшись гнева мужчины, спросила Мирна

‑Потому что он остался в лесу, и если все сложилось удачно, он уже отправился к своим ничтожным родителям.

‑Как ты мог бросить ребенка? ‑ сдерживая ярость и боль, закричала Мирна ‑ Где ты его оставил?

‑ На опушке! Он уже наверняка замерз, или его сожрали волки, Отправляйся следом, быть может, мне повезет и я избавлюсь заодно и от тебя.

В этот момент сыновья принесли Артуру выпивку, и он забыл про обеих женщин, полностью заинтересованный вином.

Горе свалилось на хрупкие плечи Мирны. Ее мальчик... Добрый. Невинный. Она не смогла уберечь его и потеряла навсегда. Как же так получилось? Почему такому хорошему и отзывчивому ребенку выпали на долю такие испытания? Почему у него не было ни одного защитника, который бы взял его под свою опеку и не позволил случится беде. Женщина зарыдала в голос. Тяжелые соленые капли стекали по ее морщинистым щекам, на пол, образуя лужу из слез на пол, она не пыталась сдержать свой порыв, ведь теперь ей предстоит жалкое существование в одиночестве. Она должна была настоять на том, чтобы Дэвид остался с ней и не пошел на затравку хищников. Он ведь еще ребенок, хрупкий и ранимый, а его заставили принимать участие в смертельной хватке и спокойно бросили умирать. Мирна сложила руки. Безмолвно обращаясь к Мадонне, чтобы она уберегла мальчика, и он остался жив, она шептала в исступлении молитву пока силы не покинули ее. Стены зашатались перед ее глазами, а затем женщина безвольно упала на холодный пол. В забытье она нашла успокоение, и ей привиделось улыбающееся лицо Дэвида, таким она никогда не видела мальчика, он был словно ангел, пришедший к ней, чтобы утешить. Когда женщина очнулась, в ее душе поселилась уверенность, что ребенок жив и с ним все в порядке. Она не могла точно сказать, откуда у нее появились такие знания, но она решительно отмела все сомнения прочь и пожелала ребенку найти благополучие, которое он заслуживает. Быть может, они когда‑нибудь встретятся, если к тому времени она не покинет этот мир. Пожилая женщина вздохнула и вышла на крыльцо, там она посмотрела на небо и в этот момент с небосклона упала сияющая звезда и Мирна загадала желание, она пожелала Дэвиду обрести потерянное счастье и семью. Усилившийся зимний ветер донес волчий лес из чащи, и, поежившись, женщина была вынуждена зайти в помещение. К тому моменту, когда она вернулась, в комнате царил беспорядок, на полу валялись разбитые черепки глиняной посуды, Артур храпел на кровати, а ее внуки сидели, прижавшись друг другу у очага. Услышав, как вернулась ее мать, Ева повернулась к ней и со злобой в голосе прошептала:

‑ Во всем виноват проклятый мальчишка! Если бы не он, мне бы не пришлось терпеть побои, а мои дети не были вынуждены спускаться в подвал, ведь они могли поскользнуться и свернуть себе шеи.

‑Неужели ты так и не поняла, что поощряя жестокость мужа к невинному ребенку, ты превращала его в монстра, хотя тебе этого не понять, ты и сама стала бессердечной.‑

‑Как ты можешь обвинять меня? Правду говорил, Артур, что ты выжила из ума!

‑Я всего лишь сказала правду. Мне очень стыдно, что сварливая женщина, стоящая передо мной, приходится мне дочерью.

‑Ты должна быть благодарно за то, что я кормлю тебя и ухаживаю.

‑Я не услышала ничего, кроме лжи. Бог тебе судья.

Мирна больше не стала спорить с Евой, она вздохнула и отправилась убирать мусор на кухне, никто не старался ей помочь, им было наплевать на беспорядок, существующий внутри дома, ведь хаос, творившийся в душах людей, окружавших ее, был намного ужаснее бытовой разрухи. Дрожащими руками она подняла метлу и стала выметать мусор с пола, уборка заняла продолжительное время, возраст давал о себе знать, но Мирна не подумала об отдыхе, все ее мысли занимала судьба мальчика. За окном поднялся ураган и снег, кружась в воздухе. налипал на стекла, образуя тонкое искрящееся покрывало. Вихрь завывал в дымовой трубе, и ему вторила песня хищников, затянувших свою старинную песню.

Волки. Их называли убийцами, перед ними преклонялись и их ненавидели. Они были символом могущества и власти, они были спутниками смерти и наводили страх на села, они заслужили уважение к себе. Их боялись и чтили, но никто не знал, что

Эти животные признают не только силу, но и имеет собственный кодекс чести. Не одно столетие ходили легенды о вер‑вольфах, которых никто не мог одолеть в схватки, эти полузвери‑полулюди превосходили свирепостью самых известных воинов, никто не наслаждался схваткой как эти существа. Шли годы, и сказаниям об оборотнях отвели место в истории, ими пугали детей, их изображали в книгах, даже не догадываясь, что вер‑вольвы обособленным кланом и иногда общаются с жителями деревень.

Райан сидел в окружении своей стаи, все волки припали на передние лапы, выражая свое почтение вожаку, и тогда он окинул присутствующих внимательным взглядом и зарычал. Стая дружно ответила ему, и когда ритуал был полностью соблюден, лидер обратился вновь в человека. Мужчина кивнул своим верным помощникам, и пятеро волков отделились от общей группы, и подошли к своему наставнику уже в образе людей, вслед за ними обратились и все остальные.

‑Сегодня во время охоты мы загнали пару оленей, поэтому о еде можно не беспокоиться еще несколько дней, но собрал я вас, чтобы сообщить другую новость. Я нашел в лесу замерзающего мальчика и принял решение забрать с собой.

‑Но как же так? Он человек, а именно люди лишили тебя жены и ребенка. ‑ заявил молодой оборотень

‑Я может быть и стар, но все же не жалуюсь на беспамятство, и не нужно мне напоминать то, что я никогда не смогу забыть. И он не совсем человек.

‑Если он один из нас, почему мы ничего не знали о его существовании. Кто его родители? ‑ спросила одна из женщин

‑Его родители были простыми людьми, как я полагаю, но он рано их лишился. Вы слишком молоды, чтобы понять всю истину о нашем происхождении и слишком самонадеянные, чтобы прислушаться к советам старшим. Во время кровавых войн некому было заботиться о состоянии раненых и их оставляли на поле боя, вскоре многие из них умирали, а выжившие уходили в леса, пытаясь найти пропитание. Они скитались без сил, пытаясь найти убежище, а когда на них нападали хищники, боролись из последних сил за свою жизнь. Немногим это удавалось, но все же были люди, которые сумели справиться с хищником, и если схватка происходила в полнолуние, то волк передавал свою душу победителю. Так появились первые вер‑вольвы, которые населяли леса Шотландии, в те времена многие правители с радостью принимали нас на службу, многие крестьяне были счастливы получить наше покровительство, но потом все изменилось. Некоторые люди не могли принять свою судьбу, они хотели стать такими же могущественными как мы, чтобы захватить власть на всех известных землях. Сначала они пытались рассказать секрет превращения, но когда узнали правду, то отказались от своих алчных идей, затем постарались подкупить нас, но мы не признаем другую оплату кроме свободы, тогда они пытались разгневались и окрестили нас демонами ночи, и каждому кто хоть что‑то знал о местонахождении оборотня полагалось крупное вознаграждение. Нас преследовали веками, и мы вынуждены были искать место в мире, где могли спокойно жить. Мы больше не доверяем людям, но и не можем отрицать родство с ними. Мы не задумывались над тем, что вместе с силой волка и способностью обращаться в зверя получили и его душу, и наша жизнь теперь исчисляется столетиями, но даже это не поможет избавиться от ненависти к тем, что заставил страдать невинных детей. Я слышал как кричала моя жена и как плакал мой сын, но не мог их спасти, я продал бы свою душу и не задумываясь положил бы свою жизнь на жертвенный алтарь ради того, чтобы вернуть их, но мне не предоставлен выбор. Теперь наше пребывание в этом мире скрыто от чужих тайной, и мы стали хозяевами своих судеб, многое изменилось с тех пор, но риск ходит рядом с нами. Мы основывали свои семьи, не зная, что ожидает наших детей и кем они родятся, но независимо от этого еще до их появления на свет мы любили их так, как только можем себе позволить. Наши малыши отличались сообразительностью и отменным здоровьем, но все же никогда не выделялись среди остальных детей и лишь в четырнадцать лет они получили способность обращаться в волков. Вы знаете это от своих родителей, а им передали эти знания ваши деды, но у нас тогда не было ничего, кроме надежды. Мы учились на своих ошибках, помогая своим дочерям и сыновьям приучать зверя и управлять им, и добились успехов в этом. Я тот, кто пришел сюда из прошлого, вы те от кого зависит будущее. C тех пор, не было случаев, чтобы волк передал свою сущность человеку, но вчера случилось то, что многие считали уже невозможным. Я понял это, когда обнаружил замерзающего мальчика, которого бросили безжалостные ублюдки, считавшие его обузой. Они поступили так ради забавы, и забыли про ребенка, осчастливленные удачным трофеем. Я прочитал историю по кровавым следам и понял, что это была не просто охота, вожак северной стаи не захотел просто так погибнуть и передал свою душу тому, кого посчитал достойным. У мальчика взгляд волка и отныне он один из нас, более того, я вы должны относиться к нему с уважением, как к моему сыну, потому, что на той поляне я обрел то, что потерял когда‑то.

‑ Я много лет служу тебе Райан, и ты всегда хвалил меня за то, что я присматривала за твоим домом, а мой ребенок радовал твое сердце. Почему же сейчас ты поступаешь так несправедливо? Я потеряла мужа и ты знаешь, что его жестоко убили, и вывесили остывшее тело на обозрение, после чего содрали шкуру. А теперь ты привел в свой дом чужака и мы должны ему покланяться?

‑Я знаю как тебе тяжело, Элеонора и поэтому на этот раз прощаю твою дерзость, но впредь не груби мне. Я благодарен за помощь, и также рассчитываю на тебя, а твой сын всегда будет желанным гостем, я думаю Алекс подружиться с Дэвидом, они одинакового возраста. Я жду вас всех завтра вечером, чтобы познакомить со своим сыном.

‑Ты не посмеешь так сделать! Оставь мальчику людям, и не позорь наш род, ‑ угрожающе сказал мужчина и обернулся в черного волка

Райан даже не вздрогнул, а уже через секунду на его месте стоял огромный волк и единственным доказательством того, что еще мгновение назад стоял человек, была горстка одежды, возле его лап хищника. Он застыл, словно монумент в ожидании нападения и его соперник не заставил долго ждать. Остин прыгнул на своего вожака, но тот уклонился в сторону и, развернувшись, молниеносным броском сбил противника с ног, нагнувшись к его шее и щелкнув клыками у яремной вены, затем мужчина отступил и вновь вернул себе человеческий облик.

‑Ты признаешь мое право превосходства? ‑ спросил Райан

‑Да, я ошибался и прошу прощения, ‑ ответил Остин

‑Кто‑нибудь еще хочет бросить мне вызов? ‑ спросил глава стаи

Ответом его послужила тишина, никто больше не осмелился вызвать на поединок своего вожака.

‑Мои слова не подлежат обсуждению, но если вы хотите возразить, то доказывайте свою правоту в борьбе, а не поджимайте свои хвосты как неопытные щенки.

Райан стряхнул снег со своей одежды и подумал о том, как хорошо, что за свою долгую жизнь они получили знания о том как вернуть или избавиться от вещей за предельно короткое время, доли секунды требовались им, чтобы скинуть с себя все перед тем как обратиться в зверя, так же как и вернуть на себя одежду после обращения. Для человеческого взгляда эти действия оставались неуловимыми, но оборотни овладели искусством менять свой облик в совершенстве. Мужчина нахмурил брови и заглянул каждому представителю своей стаи в глаза, прежде чем завершить разговор.

‑Я не раз выручал каждого из вас балансируя на грани жизни и смерти и доказал свою силу и мужество, и я не позволю юнцам указывать мне что и когда делать. Запомните то, что я вам сказал, потому что я не собираюсь повторять дважды, а тот, кто посмеет ослушаться меня, будет изгнан навсегда. Завтра. После заката. Вы познакомитесь с моим сыном.

Райан кивнул, разрешая своим людям удалиться и скрылся в чаще, он знал, что многие не приняли его решения и в глубине души бунтуют, хоть и не показывают своих чувств, но надеялся , что все ограничится несколькими недовольными взглядами, и ему не придется прибегать к крайним мерам. Он любил каждого, кто принадлежал его клану и ничего не требовал от них взамен, однако им придется смириться с его решениями , ради собственно благополучия. Без него они погибнут из‑за собственной самоуверенности и неспособности принимать разумные решения, и его задача сохранить коллектив сплоченным. Райану было шестьсот лет, он был древним оборотнем, остальным же было не больше двухсот лет, и зачастую и того меньше. На вид ему нельзя было дать больше пятидесяти, но он обладал силой, с которой никто не мог сравниться и мудростью, накопленной за века. Мужчина быстро добрался до своей хижины и тихо приоткрыл дверь, мальчик уже проснулся и сидел на шкурах, протирая глаза. Заметив взлохмаченного от сна ребенка, Райан улыбнулся и спросил:

‑Ты отдохнул, сынок?

‑Да. Спасибо вам за приют.

‑Как ты смотришь на то, чтобы прогуляться сейчас?

‑В лесу? ‑ испуганно сказал мальчик. Дэвид не понял что произошло с ним и Райан не торопился рассказывать ему о природе вер‑вольвов, боясь напугать малыша. Он хотел, чтобы мальчик освоился и научился снова доверять, а потом он расскажет ему о том, что ему необходимо знать. Райан знал, что в отличие от тех, кто рожден от оборотней, Дэвиду не придется ждать четырнадцати лет, чтобы получить возможность обращаться, мальчик был уникальным и мог уже свободно менять форму, для этого лишь нужно было сосредоточиться и выпустить внутреннюю силу на свободу. Что ж для уроков еще будет время ‑ подумал мужчина

‑ Да, в лесу. А что?

‑Ну там же темно и опасно, на нас могут напасть дикие звери. ‑ пояснил мальчик

‑Главное, чтобы нам не попались дикие люди, а с животными я как‑нибудь разберусь ‑ туманно ответил Райан

‑Хорошо ‑ неуверенно согласился мальчик

‑Для начала нам надо теплее одеть тебя, чтобы ты не замерз, ‑ озадаченно произнес мужчина и направился к большому кованому сундуку. Мужчина откинул крышку и стал перебирать содержимое, затем он достал полушубок, рубашку и штаны.

‑Примерь это, думаю, что должно подойти. Завтра я скажу женщинам, чтобы они пошили новую одежду.

Мальчик последовал совету и одевшись с удивлением оглядывал себя, ему никогда не доставались новые вещи, он ходил в рваных обносках, и вот теперь его спаситель преподнес такой подарок.

‑Все подошло, но откуда у вас эта чудесная одежда? ‑ спросил Дэвид

Райан молчал, потому что старая рана снова открылась, но уже не кровоточила как раньше.

‑У меня был сын, твоего возраста. Он погиб. ‑ наконец ответил Райан

‑Наверное, он сейчас с ангелами на небесах смотрит на вас с любовью, так же как и мои родители присматривают за мной. А как звали вашего сына?

‑Кевин. Я потерял его, когда ему исполнилось девять, Не смог уберечь от смерти, ‑ горько произнес Райан

‑ Вы не виноваты. Мирна, часто говорила мне о том, что все происходит по воле Господа и когда‑нибудь, мы снова встретимся в раю со своими родными.

‑Она умная женщина. Расскажи мне о ней.

‑Мирна заботилась обо мне всегда, кормила, защищала и рассказывала истории на ночь. Вам бы она понравилась. Это точно ‑ с уверенностью сказал мальчик

‑Я тоже так думаю. И что же за рассказы она тебе поведала?

‑Их было очень много, но особенно мне нравились легенды об оборотнях. ‑ заявил мальчик ‑ Они были очень сильными и храбрыми, а еще они никогда не обижали беззащитных. А вы верите в их существование?

‑Да, я думаю нельзя отрицать то, чего не видел, в этом мире достаточно тайн. Ну а теперь пошли.

Они гуляли по искрящемуся белому покрову, и подмерзший пласт снега хрустел под ногами. Мальчик задавал вопросы, а Райан с удовольствием отвечал на них, радуясь тому, что ребенок проявляет любопытство. Он рассказывал ребенку о животных и птицах, о деревьях и травах и о том, как хорошо жить в согласии с природой. Мальчик слушал затаив дыхание и не перебивал мужчину, лишь после того как тот закончил, он поинтересовался:

‑Поэтому вы не хотите жить в деревне?

‑Да, мне здесь нравится. Здесь нет шума, глупых законов и необходимости зависеть от кого‑то.

‑Я тоже хочу остаться здесь.

‑ Ну, вот и хорошо. Ты не устал?

‑Нет, все в порядке. Мне нравится.

‑Знаешь, а отсюда видно крышу хижины. Хочешь посмотреть?

‑ Очень, ‑ радостно ответил мальчик

Райан поднял его на руки и посадил на свои плечи, и когда мальчик тихо засмеялось, сердце мужчины наполнила радость.

‑Смотри правее.‑ посоветовал он

‑Я вижу. ‑ сказал мальчик, обняв худыми руками мощную шею Дэвида.

‑Тогда держись крепче, мы возвращаемся домой. Когда Дэвид усилил хватку, Райан ускорил шаг и вскоре они оказались на крыльце дома.

‑ Мы приехали! ‑ произнес мужчина и снял мальчик с плеч. ‑ Заходи.

Ребенок осторожно открыл дверь, словно опасаясь увидеть там монстров, и неуверенно замялся на пороге.

‑ Что случилось? ‑ спросил Райан.

Мужчина знал, что беспокоило Дэвида. Он ожидал услышать крик или же увидеть предмет, летевший в его сторону, в приемной семье жестоко обошлись с ребенком, и он все еще был напуган. Поэтому мужчина открыл шире дверь и вошел в помещение вместе с ребенком.

‑Тебе нечего бояться. Лучше расскажи, тебе понравилось в лесу?

‑Очень. Было здорово.

‑Как ты уже понял, я живу здесь со своими людьми, и завтра они придут, чтобы познакомиться с тобой.

Мальчик сжался от ужаса и Райан поспешил его успокоить:

‑Они тебе понравятся, среди них будет твой ровесник ‑ Алекс, думаю, вы с ним подружитесь, кроме того завтра будет много детей и тебе есть будет с кем играть. Я не позволю, чтобы тебя кто‑то обидел.

Дэвид не ответил, но Райан понял, что мальчика потрясла эта новость, и теперь он снова замкнулся в себе, мужчина лишь надеялся, что завтра все его страхи развеются.

Райан пытался поговорить с мальчиком, но наткнулся на неприступную стену, Дэвид снова попал во власть тяжелых воспоминаний, и избавление от кошмаров было непростой задачей. Сегодняшний день закончился в тишине, и вскоре пришло время для сна. Дэвид попросил Райана рассказать что‑нибудь перед сном и мужчина охотно поведал ему предания об оборотнях, он говорил без утайки, начав повествования с того момента, как появились первые вер‑вольфы и продолжал до тех пор пока мальчик не заснул. Затем Райан покинул дом, ему нужно было позаботиться о будущем дне, и он отправился к представителям стаи. Жилища волков находились в отдалении друг от друга в целях безопасности, потому что людям было легче обнаружить крупное поселение, чем одинокие дома, но каждый оборотень знал короткую тропу, с помощью которой они могли добраться за короткое время к своим сородичам. Райан зашел к Элеоноре, женщина занимался домашним хозяйством, а ее сын бегал возле матери.

‑Дядя Райан, доброй ночи! ‑ радостно воскликнул Алекс

‑Привет, дружище! Как поживаешь? Мужчина погладил мальчика по голове, взъерошив его черные как смоль волосы.

‑Хорошо. А почему вас так долго у нас не было?

‑Я был занят, но вот зашел сообщить, что завтра у нас будет торжество.

‑И я тоже могу пойти?

‑Конечно Алекс, ты мой личный гость и завтра я познакомлю тебя кое с кем, теперь у тебя будет друг, ‑ улыбнулся мужчина

‑Он наш враг ‑ вмешалась в разговор женщина

‑Нора, не смей перебивать меня. Нам надо поговорить. Наедине.

Райан попрощался с мальчиком и вышел на улицу, женщина последовала за ним. Они молча простояли некоторое время на улице, а потом мужчина сказал:

‑Не смей становиться у меня на пути, ты совершаешь ошибку, поступая так.

‑Я все делаю ради тебя, и когда‑нибудь ты будешь благодарить меня, за то, что открыла правду на происходящее. Он чужак, а значит, от него надо избавиться.

‑Он. Мой. Сын. Запомни это раз и на всегда и не испытывай больше мое терпение, оно быстро заканчивается.

Элеонора не стала возражать, она просто подошла вплотную к Райану обняла его и прижалась своими губами в жадном поцелуе, но мужчина аккуратно отстранил ее от себя.

‑Нет, Нора. Я любил всего лишь одну женщину в этой жизни, и не собираюсь давать тебе ложных надежд.

‑Однако это не мешает тебе привести к нам проходимца. Мы могли бы стать одной семьей: я, ты и Алекс, ведь у нас так много общего. Мы станем жить вместе, и ты забудешь за мальчишку.

‑Я прощаю тебе эту дерзость, потому что уважал твоего мужа, он был славным воином и погиб с честью. Но с этого момента ты будешь относиться к моему сыну с должным почтением, и никогда, ты слышишь, никогда не будешь разговаривать со мной в подобном тоне. Горе сломило и ожесточило тебя, но я надеюсь, что ты еще сможешь найти свою судьбу и быть счастливой. У тебя есть Алекс, и ты должна благодарить судьбу, что он здесь, рядом с тобой. Я был лишен радости отцовства слишком рано, но теперь все изменится благодаря Дэвиду. До встречи!

Райан не стал идти сразу домой, он решил проверить ловушки и обнаружил в них несколько зайцев и перепелок. Интересно понравится ли его сыну мясо птицы и зайчатина ‑ подумал он, доставая дичь. Мальчик не был разбалован едой, и мужчине хотелось накормить его самыми лакомыми кусочками, тем более Дэвиду нужно набрать мышечную массу. Вдруг он услышал шум позади себя и резко обернулся, приготовившись к нападению, но сразу расслабился, увидев, что к нему приближается светло‑серая волчица.

‑Что ты здесь делаешь, Сара? ‑ мысленно обратился он к ней

‑Я охотилась, когда увидела тебя, ‑ ответила она

‑Разве, у тебя не хватает еды? Почему ты мне ничего не сказала?

‑Нет, я не испытываю нехватку в пище, просто решила развеяться. После гибели Кристиана, мне часто бывает одиноко, и когда я выхожу на охоту, жизнь снова обретает смысл.

‑ Судьба часто жестоко обходиться с нами, ‑ вздохнув, сказал Райан, ‑ Если тебе, что‑то понадобиться, дай мне знать.

‑Благодарю вас. Тот мальчик, которого обнаружили, как он? Неужели он сможет уже обращаться?

‑Он истощен, но я думаю, что скоро он сильный ребенок и скоро восстановится. Да, ему не придется ждать подросткового возраста, но прежде чем он обратиться в первый раз, ему нужно набраться сил, чтобы контролировать зверя ему нужно сначала узнать ему о своей природе, мальчик до сих пор не понял, что уже не совсем человек.

‑Ты не сказал ему? Может, нужна моя помощь?

‑В общем, Дэвиду необходима одежда, у него ничего нет, но я не хочу обременять тебя своими проблемами. Я не говорил ему, потому что не хочу пугать, он итак еще не пришел в себя, люди, с которыми он жил, были безжалостными ублюдками.

‑Мне вовсе не трудно, тем более что я люблю шить и у меня очень много свободного времени, так что я отвлекусь от грустных мыслей. Райан, не тяни с разговором долго, ведь незнание может привести к печальным последствиям. Я рада, что ты теперь не один.

‑Спасибо тебе за участие и советы, они очень ценны для меня.

Побеседовав еще несколько минут о проблемах и ближайших планах, они тепло попрощались и пошли каждый своей дорогой. Сара вернулась домой, а Райан направился к себе. Он лег спать, но долго ворочался, думая о завтрашнем дне. Ему не давали покоя мысли о том, как Дэвид отреагирует на такое количество новых лиц, ведь он всегда опасался толпы. Вздохнув, мужчина пришел к выводу, что все должно идти своим чередом, есть ситуации, в которых даже он оказывается бессильным. Несколько раз Райан вставал и успокаивал Дэвида, который плакал во сне, он гладил мальчика по голове и шептал, что ему ничего не угрожает. Услышав знакомый голос, ребенок мгновенно забывался сном и переставал всхлипывать, но через несколько часов все повторялось снова. Лишь под утро Райан позволил себе отдохнуть пару часов, перед тем, как заняться будничными делами.


4


День прошел в будничных хлопотах и вот уже солнце стало медленно опускаться за горизонт, возле дома Райана стали собираться люди и с каждым часом их‑ остановилось все больше. Сильны мужчины, красивые женщины и веселые дети, они все собрались у дома вожака, ожидая его появления. Постепенно на поляне появился огромный ряд из столов и скамеек, которые принесли мужчины, они же начали разжигать кострыб чтоыб женщины могли приготовить еду.

Райан вышел на крыльцо и подняв на вытянутых руках Дэвида обратился к присутствующим:

‑Я собрал вас, чтобы вы поприветствовали моего сына Дэвида.

Все опустили свои головы в знак почтения, и на минуту в лесу воцарилась тишина, а потом кто‑то гул волной прокатился по поляне, и все расступились, пропуская вожака.

Мальчик все еще вел настороженно, ведь раньше он старался не привлекать внимания, а теперь на него были обращены все взгляды.

Маленькая девочка со светлыми вьющимися волосами и ярко‑голубыми глазами вышла вперед, потянув за руку свою маму.

‑Меня зовут Кейт, но все называют меня трещоткой, потому что я много болтаю, а это моя мама ‑ Сара.

Мне пять лет. А сколько тебе? Теперь ты будешь жить с нами?

Мальчик растерялся от такого количества вопросов, но малышку не смутило его молчание и она подергала его за рукав.

‑Ты не разговариваешь? Или не знаешь сколько тебе лет?

Дэвид улыбнулся и ответил:

‑Мне девять. Очень приятно познакомиться, Кейт.

Предоставив детям полную свободу, Сара подошла к Райану и передала сверток с одеждой.

‑Не знаю как и отблагодарить, за такую скорую работу. ‑ ответил он

‑ Не стоит, тем более я не поверю своим ушам, если ты вдруг рассыплешься в признательности. Ты всегда заботишься о наших нуждах, и нам тоже надо что‑либо делать, чтобы чувствовать себя нужными.

‑А Кейт напоминает мне тебя в детстве, такая же бойкая девчушка.

‑Да, за ней просто невозможно уследить, она подвижная и шустрая.

Райан увидел, как к Дэвиду стали подходить другие дети, но когда Алекс захотел познакомиться поближе с новым мальчиком, то Элеонора сжала его запястье, но поймав жесткий взгляд своего вожака, она сразу опустила руку, и ее сын присоединился к остальным.

Когда Алекс подошел к собравшимся ребятам, то Кейт схватила его и вытолкнула вперед, при этом громко заверещав:

‑ Дэвид, это Алекс. Он обещает взять меня когда‑нибудь на рыбалку, но потом идет на озеро сам, а еще он хорошо стреляет из рогатки. Иногда он бывает милым, но в большинстве случаев просто зануда.

‑Подожди, трещотка, ты так тарахтишь, что никто не успевает ответить. Ну в представлении я не нуждаюсь, потому что эта малышка меня опередила. Я живу восточнее от вас, но тут не очень далеко идти. А еще по дороге есть пещера, мне ее показывал папа, мы можем спуститься туда. Пойдем?

‑А можно? ‑ неуверенно спросил Дэвид

‑Конечно, почему ты спрашиваешь?

‑Может мне нужно будет что‑то сделать.

‑ Поверь, обойдутся без нас.

‑И я иду с вами ‑ завопила девочка

‑Нет, ты слишком маленькая.‑ сказал Алекс

‑Мне уже почти шесть, и я взрослая ‑ возразила она

Но когда мальчик никак не отреагировал на это серьезное заявление, она надула губы и принялась обижено сопеть, и Дэвид попросил Алекса взять малышку с собой, пообещав присматривать за ней, мальчик вынужден был согласиться. Дети свернули на узкую тропу и направились в самую чащу леса, Алекс был настоящим гидом, он рассказывал приятелю о своих приключениях, расспрашивал друга о его жизни и вскоре мальчишки вели себя так, словно были знакомы с детства. Кейт надоело слушать глупые по ее мнению разговоры и она всячески пыталась привлечь к себе внимание, она зачерпнула горсть снега и, сделав из него два снежка, запустила ими в ребят, а потом с веселым смехом побежала вперед.

Алекс ворча принялся отряхивать свою одежду, а потом кинулся за беглянкой, Дэвиду ничего не оставалось сделать, как присоединиться к погоне. Весело смеясь и барахтаясь в снегу, они все‑таки достигли пещеры и зашли под ее каменные своды, внутри было темно и тихо, но Алекс с уверенностью шел вперед, что говорило о том, что он часто посещал это место. Он собрал хворост и разжег костер, и тогда вся троица устроилась вокруг яркого пламени, согреваясь его теплым светом.

‑Я часто здесь бываю, вот то я рисовал, когда мне было 4 года. ‑ Алекс указал на замысловатые узоры на стене

‑Это же каракули, я рисую намного лучше ‑ с гордостью заявила девочка

‑Так и должно быть, ведь ты будущая леди ‑ тихо сказал Дэвид

Алекс расхохотался и толкнув друга локтем в бок, высказался по этому поводу:

‑Леди? Она будущая ведьма, ей же только метлы не хватает

‑Да ты сам, сам злой, заносчивый колдун! ‑ возмутилась Кейт, и бросилась на мальчика с кулаками

Алекс увернулся от несильных, но все же ощутимых ударов и продолжал дразнить девочку, после нескольких минут битвы, оба устали и успокоились.

‑ С ней лучше не спорить, ‑ улыбаясь, произнес Дэвид

‑Мама говорит, что я очень похожа на папу, он был очень сильным и храбрым.

‑ Все правильно, ты себя в обиду точно не дашь. А сейчас нам пора возвращаться, скоро начнет темнеть. ‑ объявил Алекс.

Он затушил костер и направился к выходу, остальные последовали за ним.

В это время Райан пытался отыскать взглядом своего воспитанника, и его обеспокоенность стала заметна для окружающих, потому что к нему подошла Сара и сказала, что дети ушли в лес.

‑Скоро солнце сядет ‑ задумчиво произнес он

‑ Они скоро придут, наверняка гуляют рядом с домом. Не переживай, с ними Алек, а он отлично знает местность.

Мужчина согласился, но тревога не покидала его до тех пор, пока он не увидел как на опушке появились дети. Кейт сразу кинулась к матери с радостными возгласами и уже на бегу принялась рассказывать ей о событиях, которые произошли на прогулке.

‑Мама, а Дэвид сказал, что когда я вырасту, то обязательно стану настоящей леди.

‑Да, крошка, обязательно станешь.

‑А Алекс сказал, что я буду ведьмой.

‑ Он просто пошутил ‑ ответила Сара, обнимая свою дочку.

Мальчики стояли чуть поодаль и наблюдали за происходящим, тогда Райан поманил их к себе и когда они подошли, поинтересовался, как прошел вечер.

Алекс стал рассказывать, а Дэвид лишь молча, кивал головой, но мужчина не мог не заметить как при этом блестят его глаза. Мальчик обрел сегодня друзей, и хотя он все еще немного дичится, самое сложно теперь позади.

Темнело и постепенно все люди стали расходиться, чтобы заняться своими делами. Сара забрала свою дочь и отправилась к себе, но девочка капризничала и просила остаться еще хоть немного с ребятами, и лишь когда Райан пообещал, что завтра он придет к ним в гости с Дэвидом, она успокоилась и с видом победительницы пошла домой. Алекс нашел в толпе свою мать и сообщил ей о том, что ходил с Кейт и Дэвидом в пещеру, а перед этим они играли в лесу в снежки.

‑Мама, я пригласил Дэвида к нам в гости, ‑ сообщил он

‑Как ты можешь общаться с этим отродьем? Он нас враг!

‑Ну почему? Он очень хороший, и вряд ли дядя Райан позволил бы жить с нами какому‑нибудь корыстному человеку.

‑Как ты мог забыть, что люди убили твоего отца?

‑Я всегда буду помнить об этом, но Дэвид здесь не причем. Ведь он не совершал преступления и вряд ли поступит так подло.

‑Ты еще слишком мал, чтобы разбираться в подобных вещах. А наш вожак, слишком стар и не видит ничего, дальше своего носа, именно ты должен был стать его приемником, а теперь это жалкий найденыш может стать нашим будущим лидером.

Алекс не стал спорить с рассерженной матерью, он испытывал смешанные чувства, с одной стороны ему было грустно, от того что он расстроил маму, а с другой ему очень нравился новый приятель и он хотел с ним общаться. Мальчик решил, что будет дружить с Дэвидом, просто не станет ставить в известность свою мать, эта мысль показалось ему решением проблемы, больше в этот вечер они не разговаривали, думая каждый о свое

Райан дождался, когда стая разойдется по своим убежищам и пошел в хижину, Дэвид сидел на скамейке и при хлопке закрывающейся двери вздрогнул.

‑Тебе понравились твои новые друзья? ‑ спросил мужчина

‑Да, с ними весело.

‑Завтра я пообещал Кейт, что мы навестим их. Что думаешь?

‑Если вы не возражаете, то я бы хотел пойти.

‑Вот и договорились. А теперь тебе надо поесть, потому что вы сбежали с праздника и не захватили с собой еду.

Не дожидаясь возражений, Райан накрыл на стол и покормил мальчика, мужчина с удовольствием отметил про себя, что у его сына сегодня действительно волчий аппетит. Потом они еще немного поговорили и отправились спать, сегодня Дэвиду снова снились кошмары, но все же в меньшем количестве и оборотень надеялся, что вскоре ужасы прошлого перестанут терзать сознание ребенка.

‑Доброе утро, сынок! ‑ сказал Райан

‑Иди и подкрепись, как следует, а потом нас ждет путешествие.

Они вместе отправились в гости, по дороге мужчина рассказывал по какой тропе нужно идти, чтобы попасть к кому‑то из его людей, а Дэвид внимательно слушал и запоминал. Когда они вошли в дом, Кейт кинулась к Дэвиду, и настойчиво потянув его за руку, утащила с собой, при этом, не переставая болтать. Сара, улыбаясь, смотрела на действия своей дочери, и, поприветствовав вожака, пригласила его войти и предложила ему присесть.

‑Кажется, наши дети нашли общий язык ‑ сказала она

‑А разве могло быть по‑другому с твоей дочерью?

‑Думаю, что скоро Дэвиду придется скрываться от нее, она вчера полночи рассказывала какой он рыцарь. Но при этом он так мало говорит, а это по ее мнению существенный недостаток.

‑Ничего страшного, Кейт компенсирует этот изъян, прожив столько веков, я все равно не могу понять, откуда в такой маленькой девочке столько энергии. Мне пора идти, я собираюсь на охоту, а затем мне нужно собратьвсех мужчин стаи, чтобы обсудить парочку вопросов. В последнее время люди заходят слишком глубоко в лес, в поисках добычи, я не хочу, чтобы нас молодняк пострадал, наткнувшись на охотников.

‑Я присмотрю за Дэвидом. Может быть, к нам еще зайдет в гости Алекс, так что детям будет о чем поговорить и чем заняться.

‑Нора недовольна их дружбой, но не посмеет нарушить мой приказ.

‑Она крайне несправедлива к Дэвиду, он ни в чем не виноват и ему итак досталось от жизни.

‑Рад, что ты меня понимаешь. ‑ c этими словами Райан вышел на улицу.

Райан дождался, когда все представители его стаи соберутся вместе, чтобы рассказать о своих планах на ближайшие месяцы. Трэвис, его лучший друг и заместитель подошел к вожаку и рассказал о том, что ловушки в южной части леса оказались пустыми, а возле них много следов от сапог, люди с каждым годом заходят все дальше в чащу и скоро их тайное существование может быть раскрыто.

‑Райан, я видел сегодня тех скотов, которые оставили мальчишку замерзать, они были вооружены до зубов и ходили по лесу в поисках добычи. Я в это время обучал наших подростков и мне пришлось увести их подальше от опасности, в противном случае я бы с удовольствием поквитался с этими негодяями.

‑Ты правильно поступил, самое главное для нас ‑ это безопасность детей. А тех ублюдков предоставь мне. Они больше никого не побеспокоят, если еще раз зайдут в наши владения.

В глазах Райана загорелось адское пламя, он уже предвкушал встречу с людьми, которые причинили боль его сыну. Его не мучило раскаяние по поводу того, что он собирался сделать, они заслуживают наказания, и все же он предоставит им шанс на выживание. Мужчина всегда был сторонником честного боя и не собирался нападать со спины.

‑ Ты очень рискуешь, идя на них в одиночку. Даже ты бессилен против огнестрельного оружия, поэтому нам лучше действовать вместе.

‑ Я благодарен тебе за помощь и за поддержку, но ты же знаешь, что свои личные проблемы я привык решать самостоятельно.

‑Как знаешь! Но не играй в прятки со смертью, теперь у тебя есть ради кого жить.

‑Кстати, твой мальчишка не такой простой, как кажется на первый взгляд.

‑Что ты хочешь этим сказать? ‑ грубо спросил Райан

‑Расслабься, друг! Я хочу сказать, что ты растишь себе достойную смену. Этот малыш еще себя проявит, поверь моим словам.

Похлопав Трэвиса по спине, Райан подумал, что в очередной раз его друг доказал свою преданность и готовность помочь. Они многое пережили вместе, и Трэвис Дикенс был рядом все это время, независимо от того где бы они находились и с кем сражались. Плечом к плечу они могли противостоять всему миру, если бы это потребовалось.

‑Помнишь, как ты тащил меня со сломанной ногой на себе, при этом сам был слаб от потери крови?

‑Еще бы, ты за весь путь твердил мне, чтобы я тебе оставил, и мне чертовски хотелось вырубить тебя, чтобы хоть минуту побыть в тишине.

‑Но ты этого не сделал.

‑Ты поступил бы точно так же.

‑Сейчас речь не об этом. Тогда ты мне сказал, что когда придет время умирать, у нас никто не спросит согласия, а пока мы живы, то должны бороться несмотря ни на что.

‑Когда это было? С тех пор многое изменилось.

‑Но не ты. Такой же нудный и постоянно ворчащий волк.

Они рассмеялись и попрощались. Мимо них, молча, прошел Остин, он окинул Райана хмурым взглядом, и зашагал прочь, остальные члены стаи тоже разбрелись по своим делам, так как собрание было окончено.

Райан был занят до позднего вечера, а вернувшись к Саре, обнаружил что Алекс учит Кейт и Дэвида стрелять из лука, и его воспитанник делает большие успехи. Некоторое время он молча наблюдал, а потом подошел к импровизированной мишени на дереве и выдернул стрелы.

Райан подошел к детям и показал, под каким углом нужно правильно держать лук, с какой силой необходимо натягивать тетиву и как выбирать ориентир, чтобы стрела попадала точно в цель. Мальчишки заворожено слушали его, а затем каждый из них сделал несколько выстрелов, и их попадания стали гораздо точнее.

‑Ну, теперь вы оставите позади наших лучших лучников ‑ похвалил учеников Райан

‑Дядя Райан, а у вас есть меч? Вы научите меня сражаться? ‑ спросила Кейт

‑Есть, но он слишком тяжелый для тебя, но когда ты подрастешь я подарю тебе кинжал и научу как с ним обращаться. ‑ пообещал мужчина

‑Нам пора, Дэвид, попрощайся со своими друзьями. ‑ сказал Райан, а потом он зашел в дом и поблагодарил Сару, за то что она присмотрела за ребенком.

‑А мы еще придем сюда? ‑ спросил Дэвид

‑Обязательно, но не завтра. Но ты можешь пригласить Алекса и Кейт к нам.

‑Конечно, я приду. ‑ сказал Алекс и по‑братски обнял Дэвида.

Девочка тоже изъявила желание погостить у них и сразу же пошла искать маму, чтобы сообщить ей о завтрашнем визите.

‑Алекс, мы проводим тебя! ‑ сказал Райан

‑Нет, не стоит, я доберусь самостоятельно, ведь еще светло, ‑ поспешно ответил мальчик и направился по направлению своего дома.

Такое нежелание в их компании удивило вожака, и он подумал, что все дело в том, что мальчик считает себя взрослым и поэтому пытается казаться самостоятельным.

В течении месяца дети постоянно ходили вместе и вскоре Дэвид почти освоился, он смеялся и проказничал, как и все в его возрасте, но лишь наедине с Кейт и Алексом, стоило кому‑то из взрослых появится поблизости, как мальчик сразу замыкался и вел себя настороженно. Однако в стае его полюбили за доброту и отзывчивость, он всегда чутко улавливал чужое настроение, и старался помочь, он помогал женщинам нянчить детей, а они в свою очередь старались побаловать его, он также старался помогать мужчинам, и Райан никогда не ограничивал его действия. Даже хмурые и закаленные в боях воины, улыбались при виде мальчика, ведь их жены только о нем и рассказывали в последнее время. Дэвид окреп и вытянулся, прошла болезненная худоба, и он уже ни уступал в силе Алексу, они часто боролись, но в их поединке всегда побеждала дружба, и победитель протягивал руку проигравшему. Ничто не предвещало беды, но однажды Райан во время очередного осмотра своей земли обнаружил молодого оборотня, попавшего в капкан людей, подросток находился в волчьей форме и видимо из‑за стресса не мог обратиться в человеческую форму. Райан освобождал пленника от железной хватки, когда услышал приближающиеся шаги. Он нажал на пружину, и пасть капкана открылась, затем помог подростку выбраться, мысленно приказав ему уходить, сам же повернулся навстречу к приближающимся охотникам.

‑Что ты здесь делаешь? ‑ спросил один из мужчин, и Райан узнал его, это был друг Артура

‑Дышу свежим воздухом, разве не видишь? ‑ с вызовом ответил он

‑Убирайся сейчас же, а то в твоей голове появится парочка отверстий от пуль.

Их было шестеро, против одного Райана, но этот факт лишь подстегнул мужчину, адреналин заструился в его крови и он страстно желал вонзить свои клыки в яремные вены, каждого из них.

‑Если вы уйдете сейчас, то я возможно и пощажу вас ‑ предупредил он

‑Да ты просто идиот или смертник, впрочем, нам не важно ‑ ответил другой охотник

Он приготовил свою винтовку, чтобы выстрелить, но Райан не собирался отправляться на тот свет, по крайней мере не сейчас, он обернулся в волка и напал на стрелявшего. Полоснув клыками по горлу, он развернулся к другому нападающему и уже через несколько секунд тот лежал без движения, остальные мужчины стали палить без разбора, но волк уходил от пуль, продолжая свершать возмездие. Когда бой был окончен, Райан заметил, что из его правого бока струится кровь, но это была малая плата, за возможность отомстить. Он побежал к своему дому, чтобы промыть рану, и не останавливался до тех пор, пока не увидел крышу своего жилища, лишь тогда он вновь принял человеческую форму и зашел в дом. Райан думал, что мальчик сейчас находится вместе с Алексом у Кейт, но он ошибся, Дэвид сидел на скамье и вырезал что‑то из дерева, когда он увидел мужчину, то улыбнулся, но заметив, как кровь пропитала одежду его наставника, он резко вскочил с места и побежал навстречу с криком:

‑Папочка, что с тобой? Ты ранен?


5


Всего одно слово потрясло Райана до глубины души, он не мог говорить, не мог дышать, и все что он мог себе позволить в данный момент, это слушать гулкие удары своего сердца, которое отбивало барабанную дробь в груди. Это случилось здесь и сейчас! Мальчик преподнес самый ценный подарок, который можно было заполучить, потому что доверие нельзя купить, его можно только заслужить. Когда ребенок побежал навстречу, мужчина с готовностью раскрыл свои объятия и сделал шаг вперед, он схватил Дэвида и прижал к себе, желая запечатлеть этот момент в памяти. Время остановилось для двух людей, которые стояли посреди хижины, их одолевали сильные эмоции и каждый думал о том, каждый пытался осознать произошедшее. Дэвид не знал, почему он назвал своего спасителя отцом, и сначала он испугался своего внезапного порыва, но вскоре успокоился потому, что это казалось таким правильным и нужным. Райан был безмерно счастлив и горд, потому что теперь он действительно стал родителем для мальчика, не потому что он заботился о нем и защищал, а потому что ребенок сам признал его своим отцом. Наконец мужчина опомнился и ответил на вопрос:

‑Тише, малыш, со мной все в порядке.

‑Но у тебя идет кровь ‑ испуганно зашептал Дэвид

‑Это пустяковая рана, она скоро затянется.

‑Правда? Ты ведь не умрешь?

‑Нет, Дэвид, я не покину тебя, тем более из‑за какой‑то царапины. Райан погладил Дэвида по голове, и отступил в сторону, бок жгло словно огнем, и боль напоминала о пуле, застрявшей в мышце. Мужчина поморщился от неприятного ощущения, но не произнес не слова, он снял одежду и осмотрел рану, кожа была рванной по краям, и кровь, пульсируя вытекала из небольшого отверстия. Райан прошел к сундуку и достал кинжал, рукоять которого была украшена драгоценными камнями, он приставил его к телу и ловко провернул острие, словно проделывал это много раз. Пуля выскользнула и упала на пол с тихим стуком, закружившись в диком танце на ровной поверхности. Мужчина опустил оружие в пламя очага и, дождавшись, пока сталь станет красной, приложил раскаленный металл к ране, чтобы прижечь поврежденный бок и тем самым не допустить заражения. Адская боль пронзила все его существо, но он не показал виду, крепко сжав зубы, Райан не издал ни звука и ничем не обнаружил свои страдания, ни один мускул не дрогнул на его лице, несмотря на то, что он страдал от ожога. Мужчина отложил кинжал в сторону и потянувшись за лоскутом, сделал импровизированную повязку, а затем одел новую рубашку, все это время мальчик с изумленным видом наблюдал за Райаном, но как только он закончил , Дэвид всхлипнул, а по его щеке скатилась одинокая слеза.

‑Что случилось, сын? Почему ты плачешь?

‑Тебе ведь было очень больно. ‑ ответил мальчик, уткнувшись носом в грудь Дэвида

‑Все позади! Ничего страшного не произошло.

Райан растерялся, он не знал, как утешить мальчика и при этом не солгать, поэтому он просто посадил мальчика на колени и обнял, предоставив возможность выплакаться ребенку. А потом произошло невероятное, мальчик вытер слезы, и начал говорить без остановки, он сбивался с мысли, но не разу не остановился, потому что хотел высказаться. Дэвид набрался смелости и сообщил Райану, что очень любит его и не хочет потерять, он говорил, что сделает все, чтобы отец гордился им, и всегда будет рядом с ним. Райан не перебивал мальчика, лишь в конце сказал, что о таком хорошем сыне он мог только мечтать.

Теперь Дэвид не отходил от него ни на шаг, и мужчине приходилось прикладывать много усилий, чтобы заняться своими делами в одиночестве, он не хотел оставлять Дэвида, но у него не было выбора. Хорошо, что рядом всегда находились Алекс и Кейт, они с радостью составляли Дэвиду компанию, с приходом весны дети все свободное время проводили на озере, занимаясь ловлей рыбы и охотой на уток. Райан помнил, как Дэвид принес свой первый улов и как при этом он был счастлив, это была добрая и безмятежная пора, детство, которое не было омрачено горем.

Прошло несколько лет и скоро Алекс должен был пройти свой переход, а Райан все никак не мог рассказать правду Дэвиду, он знал, что больше нельзя утаивать информацию, но не знал как лучше сообщить о своей звериной стороне мальчику. Однажды, когда они вместе гуляли по лесу, мужчина обратился к ребенку:

‑Помнишь, когда‑то мы обсуждали легенды об оборотнях?

‑Конечно, папа! Мне они очень нравятся.

‑Это не пережитки прошлого, вер‑вольфы действительно существуют.

‑Но где? И почему мы их не видим?

‑Здесь. Ты и я ‑ на половину волки, как и все здесь живущие.

‑Это не может быть правдой. Не должно быть.

‑Тебе придется признать и понять нашу природу и твою тоже, Дэвид! Я не могу больше скрывать от тебя происходящее, возможно, мне надо было сообщить тебе раньше, но я слишком боялся потерять тебя.

Райан обернулся в хищника, но не сделал попытки подойти к мальчику, он итак был слишком напуган, затем мужчина снова вернулся в человеческое обличие. Дэвид широко раскрыл глаза в немом удивлении, он ждал, что его отец сейчас скажет ему, что все эта шутка, а появление волка лишь ему привиделось, но этого не произошло. Райан был оборотнем, но Дэвид оставался человеком, и не представлял себе жизни среди хищников, когда мужчина направился к нему, мальчик отступил.

‑Я не причиню тебе зла, сын, не бойся меня!

‑ Ты... Ты в‑волк! ‑ заикаясь сказал мальчик

‑Как и ты!

‑Это ложь, ты обманываешь меня.

‑Если бы я хотел солгать, я бы не стал показывать свою двойственную природу, я хочу научить тебя контролировать зверя.

‑Алекс тоже оборотень?

‑Да. И Кейт и все остальные.

Райан медленно стал подходить к Дэвиду, но ребенок снова попятился вглубь леса, Дэвид не мог поверить в увиденное превращение и не желал признавать истину.

‑Сын, вспомни, что произошло, когда тебе оставили замерзать на поляне? Тот волк, он смотрел тебе прямо в глаза? Что ты чувствовал?

‑ Силу, жар, дрожь.

‑Было полнолуние и поэтому зверь смог передать тебе свою душу, о таких случаях никто не слышал уже несколько веков, но именно ты стал тем, кто может обращаться, не дожидаясь четырнадцати лет.

‑Нет! ‑ закричал мальчик и побежал в чащу ‑ Я не буду монстром.

‑Но разве я похож на чудовище? ‑ спросил мужчина и последовал за мальчиком.

Райан вновь превратился в волка и пробежав другой дорогой появился прямо перед мальчиком.

‑Не подходи ко мне! ‑ зашептал он

‑Дэвид, я не стану обижать тебя! ‑ мысленно послал сообщение мужчина

Когда ребенок не ответил, Райан снова стал человеком и попытался успокоить его, но все попытки оказались тщетными. Дэвид боялся его и возможно, он никогда больше не посмотрит на него вновь с той непосредственной детской любовью и преданностью. Райан рухнул на колени, тяжелые оковы стиснули его сердце, а из груди вырвался крик, наполненный невыносимым страданием. Мальчик вновь побежал, но когда услышал шум за спиной он обернулся, увидев Райана на земле, обхватившего свою голову руками и раскачивающегося словно в лихорадке, он остановился. Мужчину как будто терзала сильная головная боль, и мальчик никогда не видел своего спасителя в таком уязвимом состоянии, поэтому он не мог просто уйти, бросив того, кого признал своим отцом, на произвол пути. Дэвид кинулся к мужчине, но не добежал всего метр, но споткнулся и упал, потерев ушибленную ногу, он подполз к Райану и обнял его.

‑Папа, прости меня, пожалуйста! Я не хотел, ‑ шептал мальчик

Мужчина поднял голову, его глаза меняли цвет, но теперь это уже не имело значения, потому что Дэвиду было все равно, оборотень Райан или нет, он любил его всем своим существом. Когда никакого ответа от отца не последовало, Дэвид потянул его за рукав и позвал:

‑Пойдем домой! Ну, вставай же, папа!

И мужчина откликнулся на детский голос, тени прошлого отпустили его сознание и он вернулся обратно, осознав, что они сидят в пыли посреди поляны и Дэвид находится сейчас рядом с ним. Райан вздохнул и, протянув огромную ладонь мальчику, зашагал вместе с ним по извилистой тропе, назад, в их скромное жилище.

Дэвид внимательно слушал рассказы мужчины о природе оборотней, об их истории и жизни, его интересовали абсолютно все, но все же он не мог принять свою дикую сущность. Не мог поверить в то, что вер‑вольфы больше чем миф, выдуманный кем‑то, чтобы приукрасить суровую реальность. Он снова стал недоверием относиться к людям Райана, старался найти доказательства их безумной агрессии, но их поступки свидетельствовали об обратном. Позже, когда его пришла навестить Кейт, приведя с собой и Алекса, последние подозрения Дэвид развеялись как пепел на северном ветру.

‑Куда ты пропал? Настоящие друзья так не поступают. ‑ обиженно заверещала девочка. Алекс, ну что ты стоишь, скажи, что я права.

Кейт ударила мальчика локтем в бок, чтобы он поддержал ее заявление. Когда Алекс не ответил, а лишь пожал плечами, она рассержено топнула ногой и сказала:

‑Вы два чурбана, проглотили свои языки?

‑Успокойся, Кейт! Я был занят все это время, и поэтому не заходил в гости, но обещаю исправиться.

‑Конечно, я прослежу за этим, ‑ захохотал Алекс

Тогда девочка захихикала, и стала рассказывать о том, что с ней произошло за это время. Дэвид сочувственно посмотрел на своего приятеля, понимая, что им предстоит выслушать очень длинную историю. Радость девочки, была как луч света в царстве мрака, она словно освещала этот мир своей улыбкой, и Дэвид понял, что эта малышка, которой предстоит стать волчицей, намного человечнее тех, с кем он когда‑то жил. Мальчик уже знал от Райана, что все дети знают о своей природе практически с рождения, и поэтому решил спросить у них, как они относятся к этому.

‑Вы ведь станете вер‑вольфами скоро, да?

‑Да, я наверное буду похожа на свою маму. Она очень красивая со светло‑серой шерстью, и очень сильная волчица. ‑ затараторила Кейт

‑Скорее бы пройти переход, чтобы можно было охотиться со взрослыми и заботиться о стае. А что ты думаешь? ‑ Алекс обратился к Дэвиду

‑Я не знаю. Это как‑то неожиданно и странно. ‑ тихо ответил мальчик

‑Да, брось, это здорово! Неужели ты не хочешь бегать в ночи со скоростью ветра? Быть сильнее, чем обычный человек? ‑ спросил друг

‑Я не знаю, кто я теперь, не человек, не зверь, и не представляю, что мне делать с этими знаниями.

‑Какой же ты глупый, Дэвид! Ты ‑ вер‑вольф, и ничего не надо представлять, когда пройдешь переход то все станет понятно! ‑ с важным видом произнесла Кейт!

Дети вместе провели весь день, и лишь когда солнце стало скрываться за горизонтом, они попрощались друг с другом и пошли к себе домой. К приходу Райана, Дэвид о много подумал, и пришел к выводу, что бесполезно бежать от того что уже случилось, нужно принимать то, что дарует судьба как должное, а не пытаться убежать. Мальчик осознал, что своим недоверием он обидел Райана, ведь этот мужчина за время их знакомства проявлял только доброту и заботу о нем, и теперь Дэвид очень хотел исправить свою ошибку. Он кинулся к мужчине и Райан подхватил мальчика, закружив в воздухе, потеряв опору под ногами, Дэвид крепче обнял своего отца и прошептал на ухо:

‑Папа, я хочу быть таким как ты. Волком.

‑Ты уже такой, сынок.

‑Я знаю и хочу научиться менять форму. Покажи мне как это делать.

‑Ты уверен? ‑ удивленно произнес Райан

‑Да.

‑Тогда мы начнем обучение завтра.

Эта ночь казалась Дэвиду бесконечной, он с нетерпением и страхом ждал наступления утра, ведь теперь ему предстоит стать кем‑то другим, и эта неизвестность пугала мальчика. Что будет, когда он обернется волком и сможет ли это сделать, он боялся, что снова станет изгоем, ведь жизнь всегда преподносила ему жестокие уроки. Дэвид привык расплачиваться за каждый момент счастья, которых было очень мало, и теперь ждал очередных испытаний судьбы. Райан видел, что мальчик ворочается и не может заснуть, он хотел подойти и успокоить его своими словами, но не стал, опасаясь, что лишь ухудшит ситуацию, мужчина был бессилен изменить его прошлое и мальчик должен перебороть свои страхи сам. Взрослый мужчина и маленький мальчик не могли сомкнуть глаз до рассвета, каждый из них думал о своем и в тоже время их мысли были похожи.

Первые солнечные лучи разогнали ночной мрак, и пение птиц известило о приходе нового дня. Капельки росы сверкали на траве и листьях деревьев, а легкий ветер принес с собой утреннюю свежесть. Райан тихо вышел на улицу, он делал так сотни раз, и не переставал удивляться красоте природы, было в ней что‑то неподвластное никому и в то же время такое родное. Он позаботился о завтраке мальчика и отправился к Трэвису, чтобы предупредить о своих намерениях, как и предполагал мужчина, его друг только что вернулся с охоты, и был дома.

‑Решил зайти и пожелать мне доброго утра? ‑ хмыкнул Трэвис

‑Да, решил нанести тебе дружеский визит. А ты, что не рад?

‑Да, я просто на седьмом небе от счастья. Проходи и выкладывай, что у тебя.

‑ Я займусь обучением Дэвида. Сегодня. Мы будем на восточном склоне, и по возможности не беспокойте меня.

‑Давно пора, приятель. Я скажу стае, что ты занят.

Райан похлопал друга по плечу в знак благодарности и отправился в свою хижину, он не в первый раз обучал молодняк превращаться в волков и обратно, но раз был особенный. Как пройдет переход, и что ожидать, он не знал и поэтому решил довериться своему инстинкту. Дэвид уже проснулся и ждал Райана, когда мальчик вопросительно посмотрел на своего отца, тот просто кивнул в ответ. Им не нужны были слова, чтобы понять друг друга, поэтому они молча направились в сторону леса. Лишь достигнув поляны на восточном склоне мужчина остановился и спросил:

‑Ты уверен, что хочешь сегодня попробовать обратиться? Мы можем отложить это на время.

Беспокойство в голосе отца и искренняя забота придала Дэвиду уверенности, и он без колебаний ответил:

‑Да, папа. Я уже все решил.

‑Хорошо. Тогда начнем. Сосредоточься и представь волка, который смотрит на тебя, а потом посмотри на мир его глазами.

‑Ничего не произошло. ‑ разочаровано прошептал мальчик

‑Все в порядке, малыш. Не сопротивляйся силе, которая спрятана в тебе, выпусти ее на волю.

Разум Дэвида сопротивлялся внутренней сущности, он боролся со своей природой, отказываясь принять ее, и тогда Райан решил прийти к крайним мерам ради блага своего сына. Он чувствовал себя жестоким ублюдком, потому что вынужден был напомнить Дэвиду о пережитых страданиях, но другого выхода он не знал, поэтому мысленно попросив прощение, он произнес:

‑Дэвид, слушай меня внимательно. Вспомни, как с тобой обращалась твоя приемная семья, они всегда помыкали тобой потому, что ты был физически слабее, но если бы ты был оборотнем, никто и никогда не смог бы причинить тебе такой боли. Ты мог бы расправиться с каждым и защитить себя и Мирну.

Неверие появилось во взгляде мальчика, а затем демоны прошлого захватили его сознания, воспоминания вспыхнули с новой силой и, наполненный страданием крик вырвался у Дэвида. Он не понял, когда человеческий вопль смешался с животным рыком, а одежда стала трескаться от того, что он становился больше. На какое‑то мгновение свет померк в его глазах, чтобы вернуться с необычайной резкостью, Дэвид смутно понимал, что теперь видит далеко за пределами человеческих возможностей. Березовый лист упал ему на голову, и лишь когда, он попытался убрать его рукой, то понял, что заперт в волчьем теле. Дэвид огляделся и увидел рядом человека, который представлял опасность для их вида и подлежал уничтожению, он развернулся и оскалив клыки стал двигаться по направлению к своей добыче.

Шея человека так близко и так беззащитна, достаточно одного прыжка и он сможет вцепиться в яремную вену, но ему хотелось, чтобы его жертва убегала в страхе, и тогда бы он мог последовать за ней. Почему же его враг стоит на месте? Почему не пытается сбежать? Дэвид слышал слова мужчины, но не мог понять их смысл, в его голове царил хаос и он не мог упорядочить свои мысли.

Когда его сын обернулся, Райан испытал облегчение, но ненадолго, потому что инстинкты хищника полностью завладели Дэвидом и он не контролировал свои поступки. Все, кого Райан обучал раньше, рождались от вер‑вольфов, и человеческая сущность не покидала их, они понимали речь и осознавали свои действия, но Дэвид был обращен напрямую, что делало его необычайно сильным, но и опасным. Сейчас он был хищником, который стремился ликвидировать угрозу, которой по его мнению был Райан, и мужчина пытался мысленно пробиться сквозь барьеры в разуме сына, но все попытки заканчивались неудачей. Но Райан был не просто мужчиной, он был вожаком, и привык бороться до конца, поэтому, когда большой хищник с оскаленной пастью стал крадучись подбираться к нему, он сделал шаг навстречу. Волк застыл в недоумении, но потом предупреждающе зарычал и его холодный желтый взгляд прошелся по шее Райана. Мужчина мог бы обратиться сам, он знал, что Дэвид слишком молод и не сможет его победить сейчас, но не стал этого делать, потому что такой поступок лишь подстегнул звериную хищность. Поэтому несмотря на риск, Райан преодолел разделявшее их с Дэвидом расстояние и опустился на колени.

‑Сынок, посмотри на меня! Ты должен вернуться ко мне, иначе я просто не смогу жить с тем, что не смог уберечь тебя. Лучше тогда убей меня сейчас, потому что я не хочу оставаться один, ‑ сказал Райан и отправил мысленно это сообщение Дэвиду

Волк огрызнулся и щелкнул зубами, наклоняясь к шее мужчины и обжигая горячим дыханием его кожу, а потом зверь резко опустил свою голову и уткнулся носом в плечо отца. Райан выдохнул и потрепал хищника по холке. Ему удалось достучаться до сознания мальчика, теперь нужно будет помочь ему вернуться к человеческому облику.

Когда волк лизнул шершавым языком щеку Райана и заскулил, сердце мужчины сжалось от гордости и радости. Его сын смог подчинить себе зверя, и теперь сможет обращаться по собственному желанию.

‑Дэвид, я ничего не имею против, твоего волчьего выражения чувств. Но разве ты не хочешь обнять своего отца?

Волк заворчал и махнул пару раз хвостом в ответ.

‑Хорошо. Тогда придется вновь стать человеком, потому что обнимать лапами как‑то не очень удобно. Давай, сделай это, и мы отправимся домой.

Зверь отступил на несколько метров назад, а потом протяжно завыл, ему нравилась сила, струящаяся в его крови, и он не хотел расставаться с ней, но Дэвид также хотел обнять своего отца и сказать ему все, что он чувствовал.

Райан наблюдал за превращением сына, сначала глаза волка стали темнеть, и вот уже желтый цвет изменился на карий, а потом черты человека стали проявляться сквозь лик зверя, и вот уже мальчик вновь принял свой обычный вид. Мужчина поднес ему одежду и сказал:

‑Для первого раза, ты все сделал замечательно. Но тебе придется много трудиться, чтобы в идеале овладеть своими способностями. Тебе также предстоит научиться общаться мысленно.

‑Папа... ‑ пролепетал Дэвид ‑ я хотел напасть на тебя

‑Но ты этого не сделал, так что все нормально сынок. Одевайся, и пойдем домой, уже наступило время ужина.

‑Я не понимал тебя, не слышал. ‑ быстро заговорил он

‑И ты думаешь, удивил меня этим? Люди редко слышат то, что им говорят, а еще они предпочитают не видеть, то, что творится вокруг. А раз уж мы решили все проблемы, то может, обнимешь своего отца?

Когда мальчик с радостным криком повис на шее у Райана, он улыбнулся и погладил его по голове.

‑А знаешь, о чем я сейчас подумал? ‑ спросил мужчина

‑Нет. О чем?

‑Ты так быстро растешь, что я скоро не смогу тебя поднять на руки.

‑Тогда это буду делать я. ‑ сказал Дэвид

Райан расхохотался и посадил мальчика к себе на плечи.

Дэвид поразительно быстро освоил все навыки, необходимые оборотню для выживания, он научился за долю секунды менять облик, стал общаться мысленно, без использования слов и показывал отличительную силу и ловкость в охоте. Райан не сомневался, что за его сыном стоит будущее всей стаи, ведь если мальчик обладал всеми качествами, которыми должен быть наделен вожак. Дэвид старался постичь все особенности своей дикой стороны, он научился прислушиваться к внутреннему голосу и доверять инстинктам. Мальчик любил бегать ночью по лесу, ощущение долгожданной свободы приносили ему ни с чем несравнимое удовольствие и он наслаждался каждым мгновением новой жизни.


6


‑Кейт, ты не должна далеко уходить от нашего дома в лес! ‑ строго произнесла Сара

‑Ну, мама, я уже совсем взрослая! У меня есть клыки и когти и я смогу за себя постоять.

‑Ох, малышка, твой переход ничего не изменил, ведь для меня ты всегда останешься маленькой уязвимой девочкой.

‑Ты должна изменить свое отношение. Мне уже четырнадцать лет и я могу позаботиться о своей безопасности.

‑Твой упрямый характер не изменился с годами, ангелочек. Тебя все так же интересует лишь личное мнение и жажда приключений.

‑Я буду с Дэвидом и Алексом, так что тебе не о чем волноваться.

‑Береги себя, дочка.

Кейт улыбнулась матери и скрылась из вида, она отправилась за своими друзьями, но обнаружила, что их обоих нет дома, и вероятнее всего, они опять пошли охотиться без нее.

Вот так всегда! Что возомнили о себе эти мальчишки? Она докажет им, что ее нельзя игнорировать, и лучший способ доказать это, принести больше дичи, и конечно же, она так и сделает. Девушка побежала в лес, пытаясь отыскать следы зайцев на пыльной тропинке, она все дальше уходила от своей хижины, но вот ее обоняние привлек сладкий незнакомый запах и повинуясь любопытству она последовала за ним. Обернувшись волчицей, Кейт неслышно кралась среди деревьев, пытаясь не упустить желанный след, она вскоре вышла на поляну. Волчица осмотрелась по сторонам и обнаружила, что земля в некоторых местах была чем‑то посыпано и именно это вещество так привлекло ее внимание, осторожно подойдя к интересующему ее объекту, она опустила голову чтобы насладиться ароматов, переступив пару раз на месте, Кейт услышала тихий щелчок и острая боль пронзила ее заднюю лапу. Волчица взвизгнула и попыталась освободиться, но все попытки оказались тщетными. Она кусала капкан, царапала его, но пружины не поддавались, в приступе паники Кейт пыталась освободиться любым способом, но при этом не могла принять человеческую форму, потеряв контроль над ситуацией, она громко завыла, взывая о помощи. Кто‑нибудь из ее стаи обязательно услышит ее мольбу и придет, чтобы освободить, убеждала она себя, но время шло, а никто так и не появился. Набрав больше воздуха в легкие, волчица испустила душераздирающий вопль, который подхватил ветер и разнес по всем уголкам леса. Когда Кейт услышала шаги, она немного расслабилась, рана приносила ей страдания, но она старалась не думать о ней, чтобы не показаться слабой. Конечно, это Дэвид с Райном услышали ее призыв и пришли на выручку, как поступали не в первый раз, возможно, они даже отчитают ее за бездумный поступок, но потом успокоятся, заботясь о ее благополучном возвращении. Так думала Кейт, пока не увидела, что на поляну пришли ее враги, и теперь спасения ждать не откуда.

‑Посмотри, Артур, кто у нас попал в ловушку? ‑ радостно произнес мужчина

‑Я же говорил, что приманка сработает, и не нужно будет переводить мясо, на этих зверей.

‑Посмотри, какой у нее красивый мех, не стоит его портить, ведь за целую шкуру, мы получим намного больше денег. Может, оставим ее тут, пока она не умрет от голода.

‑Ты, кретин, Роджер, ведь ей могут закусить собратья, и тогда мы вообще не выручим ничего.

‑Я просто предложил свою идею, не стоит так кипятиться. Поступай, как знаешь.

Артур вскинул ружье и нацелился в голову волчицы, хищница оскалила зубы и зарычала, даже стоя на пороге смерти, она не потеряла своей гордости. Прижав уши, Кейт ожидала щелчка затвора и последующего за ним выстрела, но этого не произошло, потому что из‑за деревьев на огромной скорости выбежали два огромных зверя. Волки стали кружить вокруг охотников, постепенно сужая круг, мужчины прицелились и выстрелили, но промахнулись и тогда один из хищников прыгнул вперед, подбираясь к ним.

‑Алекс, уводи Кейт отсюда, я отвлеку их! ‑ мысленно обратился Дэвид к другу

‑Но как же ты?

‑Это мое дело. Мы не можем рисковать сейчас. Освободи Кейт и уходите иначе мы все погибнем. Обещай мне, что спасешь ее.

Дэвид стал нападать, постоянно меняя траекторию своих движений, он не давал врагам возможности посмотреть на то, что происходит за их спинами и постепенно оттеснил их подальше от ловушки, предоставив возможность для спасения подруги.

Алекс больше не стал терять время, он приблизился к Кейт и нажал на пружину, стальные челюсти капкана разжались, и волчица высвободила лапу. Он подставил мускулистое плечо Кейт и опираясь на него она захромала в чащу.

‑Что с Дэвидом? Мы не можем бросить его.

‑Я должен отвести тебя в безопасное место, а потом я вернусь за ним.

Каждый из них понимал, что у Дэвида практически не было шансов выжить, но они не стали говорить об этом, не хотели терять надежду.

Пуля прожгла бок, но волк не произнес не звука, он хотел удостовериться что его друзьям больше не угрожает опасность, а его голос мог заставить их вернуться обратно и подвергнуть себя риску. Еще один кусочек свинца врезался ему в лопатку и Дэвид стал оседать на землю, он больше не мог увертываться от пуль, потому что силы были на исходе, еще один удар в грудную клетку заставил свет померкнуть в глазах и волк провалился в забытье.

‑Черт, ты видел это? Наша пленница исчезла. ‑ спросил Роджер

‑Ничего, мы найдем ее по кровавому следу. Тем более этот зверь намного крупнее, поэтому мы даже выиграли в данной ситуации.

‑Ты как всегда прав, приятель.

Они не сомневались, что убили зверя и погрузив его на бричку, отправились с добычей в деревню. Выгрузив безжизненное тело возле своего крыльца, Артур зашел домой, чтобы похвастаться своим трофеем. Когда он вернулся с ножом, то Дэвид пришел в сознание, приоткрыв глаза, он попытался встать, но из‑за слабости не смог даже пошевелиться.

Волк снова прикрыл глаза, стараясь из‑за всех сил приподнять голову, надеясь, что Артур подойдет близко к его клыкам, тогда у него хотя бы появится возможность отомстить. Дэвид знал, что если открыть тайну оборотней людям, то на них начнется охота, он не желал ставить под удар безопасность стаи, и решил умереть волком.

Артур занес свой нож над животом волка, и тогда голос Райна раздался в голове Дэвида. Ты должен жить, не смотря ничего, должен бороться, когда силы покинули тебя. Нет ничего, с чем ты бы не смог разобраться потом, если жив, но если ты мертв, то уже ничто не изменит этого. Иногда нужно забывать о голосе разума и поступать так, как советует сердце. Прислушайся к себе, и ты найдешь правильный ответ. Дэвид понял, что если его убьют сейчас, то все равно охотники последую по следам Кейт, а его гибель никому не поможет из оборотней. Он сосредоточился и представил себя в человеческом образе, из‑за полученных ранений он не сразу превратился, но все же ощутил, как образ зверя постепенно исчезает.

‑Демон! ‑ закричал Артур, когда волк перед ним превратился в его пасынка

Уронив в страхе нож, мужчина стал пятиться к дверям, не отрывая дикого от ужаса взгляда от израненного Дэвида. ‑ Ты пришел за моей душой, но ты ее не получишь.

‑Можно подумать, она у тебя была когда‑нибудь? ‑ произнес подросток и потерял сознание

На крик сбежались все жители, чтобы посмотреть на происходящее чудо, одни стали молиться об избавлении от нечистой силы, другие не могли поверить своим глазам и отрицали случившееся. Но шли минуты, а пропавший когда‑то мальчик не исчезал и не становился снова волком. Все заметили, что худой ребенок, превратился в рослого, мускулистого парня.

‑Мы должны избавиться от него, иначе на нас ляжет проклятье. ‑ сказал подошедший Роджер и другие мужчины с ним согласились.

‑Но прежде нам нужно поставить на него клеймо, чтобы он точно попал в ад.

Артур уже отошел от шока и принес цепи, чтобы заковать пленника.

‑На этот раз я точно избавлюсь от тебя, щенок. ‑ зло сказал отчим

Дэвида заковали в цепи, чтобы он не смог сопротивляться, а затем ему выплеснули ведро холодной воды на голову, чтобы привести в чувство.

‑Люди, мы должны помочь искупить этому грешнику часть вины, поэтому его следует предать живьем огню. Но сначала я заставлю его покаяться.

C этими словами Артур поднес раскаленную до красна кочергу к спине мальчика и прижал горячий металл к живой плоти. Запах паленной кожи донесся до мальчика и жуткая боль охватила его израненное тело, но стиснув зубы, он не произнес ни слова, даже когда обжигающее железо приложили еще раз.

‑Он не кричит, потому что внутри него поселился бес и лишь благородное пламя может очисть эту землю от порождения сатаны. Женщины стали расходится, в их глазах читался страх и сочувствие, но они не смели перечить своим мужьям, пожилая Мирна заплакала навзрыд и упала на колени перед палачами, умоляя их пощадить мальчика, но никто не обратил внимания на ее слезы. Когда Артур ушел за дровами, чтобы разжечь костер, Мирна подошла к Дэвиду и поднесла ему воды к разбитым губам.

‑Что ты делаешь, старая карга? ‑ закричал на нее один из охранников

‑Я хочу выслушать его исповедь, ‑ тихо сказала она

‑Ну и сиди с ним, если тебе так хочется, а я пока отойду. Все равно он слишком крепко привязан к дереву, чтобы выбраться самостоятельно. А ты даже не смей прикасаться к цепям и веревкам.

‑Я слишком старая для этого, да и нельзя отпускать зло на свободу, ‑ сказала Мирна пытаясь отвести подозрение от себя.

Когда мужчина скрылся из вида, она обмыла лицо своего любимца и зашептала:

‑Что они с тобой сделали, мой малыш. Я знала, что ты не умер тогда, и надеялась, что ты попал в заботливую семью. У тебя серьезные раны, но ты оборотень и сможешь выздороветь, если выберешься отсюда. Я выведу Брута к тебе и принесу нож, чтобы избавить тебя от пут, но мы должны поторопиться.

Старушка отправилась к конюшне и уже возвращалась, держа черного коня под уздцы, когда рядом с Дэвидом появился ее зять, он сразу понял, в чем дело и злорадно ухмыльнулся.

‑В этот раз он не сбежит от меня. ‑ заявил он ‑ Старая ведьма, уйди отсюда или присоединишься к нему на костре. И не смей прикасаться к моему имуществу.

Мужчина подошел к ней и попытался выдернуть поводья, но внезапно конь взвился на дыбы и опустил копытами вблизи головы Артура, мужчине удалось увернуться от прямого удара, и он поспешно спрятался за дерево. Подоспевшие друзья смогли поймать и усмирить коня, после чего увели его обратно в конюшню, и лишь тогда Артур вышел из своего укрытия, рассыпаясь в проклятиях. Мужчины устроили алтарь возле опушки леса, они поволокли Дэвида к месту его казни, и привязали к старому дубу, Дэвид словно издалека наблюдал за происходящим, он не испытывал страха, лишь был грусть, от того что больше не увидит свою семью.

Когда к Райану прибежал Алекс и рассказал о случившейся трагедии, сердце мужчины сжалось от переживаний за сына, он не мог допустить мысли, что может потерять его. Не теряя ни секунды, вожак стаи направился к месту трагедии, но лишь кровавая дорожка свидетельствовала о жестокой схватке. Он должен быть жив! Он не мог погибнуть!‑ твердил про себя вожак, он обернулся в волка и побежал по следу, но внезапно ему преградили дорогу три зверя.

‑Райан, я знаю что произошло. ‑ мысленно обратился к нему Трэвис. ‑ если Дэвид жив мы спасем его, но один ты не справишься.

‑Я знаю, что когда‑то был против незнакомца в стае, но этот парнишка пришелся мне по душе. Я иду с вами. ‑ заявил Остин.

Джейкоб лишь одобряюще зарычал и вся группа отправилась в деревню.

‑Я устрою дождь из крови врагов, если мой сын будет мертв. Я отомщу всем, кто причастен к этому, прежде чем сам уйду в забвение.

Пламя уже лизало ноги мальчика, когда оборотни появились возле него, Райан стал подбираться к дереву, чтобы перекусить веревки и освободить мальчика, остальные вер‑вольфы напали на тех, кто осмелился захватить члена их стаи.

Завязалась борьба и гул от многочисленных выстрелов наполнил воздух, волки кружили возле людей, пытаясь найти уязвимые места и в то же время не попасть под град пуль. Райан принял человеческий облик и подхватил сына на руки, а затем попытался унести его гущи сражения, ему почти это удалось, когда боль прорезала лопатку и колени мужчины подогнулись. Дэвид был словно в бреду, но потом понял, что его спасли, но отец почему‑то стал падать, когда мальчик поднял голову, то увидел, что позади Райана стоит Артур, а в руках у него был охотничий кинжал. Ярость захватила Дэвида, и он почувствовал как зверь просыпается внутри, в этот раз он не стал контролировать свою сущность, и вскоре им овладело желание убивать. Прыгнув на Артура, он сомкнул клыки на его шее, и разорвал яремную вену, наблюдая как жизнь постепенно покидает его врага, теперь он никогда не сможет причинить страдания Дэвиду или его близким.

Трэвис, Остин и Джейкоб подбежали к вожаку и его сыну, вернув себе человеческий облик, они помогли им подняться и добраться до дома, где их уже ждали.

Все мужчины были серьезно ранены, однако им удалось вернуться живыми из ада, и их встречали как победителей. Сара не могла сдержать слезы и без остановки благодарила Дэвида за спасение дочери, когда обрабатывала раны. Алекс молча пожал руку своему другу, выражая уважение к его поступку, а Кейт спрашивала, что она может для него сделать. Дэвид пытался удержаться в сознании, но проиграл и погрузился в глубокий сон, когда он проснулся, то в доме уже никого не было кроме Райана.

‑Как ты себя чувствуешь? ‑ спросил отец

‑Я в порядке. А что с тобой?

‑Не переживай, заживет все как на собаке. ‑ ответил мужчина

Больше они не говорили на эту тему, каждый хотел забыть случившееся, как страшный сон, надеясь, что подобное не повторится.


7


Пять лет спустя.

За это время Дэвид превратился в сильного мускулистого мужчину, он отличался ловкостью, остроумием и справедливым отношением к людям и Райан решил, что наступил момент, когда стаю должен возглавить новый вожак. Его отец собрал всех представителей стаи в одну из летних ночей, чтобы объявить освоем решении, он хотел устроить торжественный вечер и передать власть в руки своего сына. Когда оборотни собрались возле дома своего лидера в ожидание его распоряжений, Райан вышел на встречу вместе с Дэвидом и поприветствовал своих людей. Когда вер‑вольвы склонили головы в знак почтения, Райан кивнул и обратился к ним:

‑Вы верно служили мне на протяжении десятилетий и даже веков, и я благодарен вам за преданность, мужество и помощь, потому что мы сильны лишь когда едины. Я основал эту стаю и заботился о ее благополучии как мог, но время не стоит на месте, поэтому я решил переложить свои обязанности на плечи сына. Теперь он мой преемник и ваш вожак, вы должны следовать за ним повсюду, защищать его ценой своей жизни и проявлять должное уважение как к лидеру. Я же надеюсь, достойно встретить свою старость, надеюсь у меня будет еще парочка веков, для того чтобы вырастить своих внуков, а может и их детей.

Дэвид застыл в потрясении, он думал, что его отец решил устроить собрание, чтобы поговорить о месте охоты, но никак не предполагал, что Райан захочет уйти. Мужчина не стремился к власти и не хотел становиться вожаком, ему нравилась та простая жизнь, которую он вел, поэтому Дэвид повернулся к отцу, чтобы возразить, но Райан сжал его плечо и взглядом заставил замолчать. Он уже все решил и пути назад не было, в этот раз согласие Дэвида не имело никакого значения, его просто подставили перед фактом, как и других вер‑вольфов.

Первым из толпы вышел Трэвис, он склонил голову перед Дэвидом, признавая его своим вожаком, и вернулся назад, за ним вышел Остин и повторил ритуал, следующим был Алекс, он кивнул головой и слегка ударил костяшками пальцев по кулаку друга, чтобы приободрить его. Мужчины, женщины и дети поприветствовали нового лидера, в последнюю очередь к новому вожаку неохотно подошла Нора, она сжала губы, но все же повторила несложный жест и вернулась к остальным. После того официальная часть закончилась, Райан объявил о начале празднования, и люди с радостью откликнулись на это сообщение. Когда другие оборотни отошли в сторону, Дэвид обратился к своему отцу с вопросом, терзавшим его несколько часов.

‑Отец, почему ты так поступил? Почему не спросил меня?

‑Я знал твой ответ заранее, ты ба не за что не согласился добровольно занять место вожака.

‑Это правда. Но я не изменил своего мнения, я не хочу управлять чужими жизнями.

‑Тебе придется это сделать. Запомни сын, у каждого из нас свой путь, и мы должны пройти его достойно. Ты достаточно окреп, чтобы взять на себя эти обязанности, а я помогу тебе справиться с новой должностью.

Райан похлопал сына по плечу и сказал:

‑Иди к своим людям. Они ждут тебя.

‑ А как же ты?

‑ Я скоро присоединюсь.

Дэвид вздохнул и направился к оборотням, по дороге на него налетела Кейт, чуть не сбив с ног.

‑Поздравляю тебя, это большая честь для любого из волков, а ты как никто другой достоин того, чтобы стать нашим лидером.

‑Похоже только меня не радует эта новость, ‑ сухо сказал мужчина

‑Эй, ты неблагодарный и заносчивый волк или мне стоит обращаться к тебе "ваше величество"?

Дэвид не смог удержаться от улыбки, он подхватил Кейт на руки и закружил в воздухе, а когда она ударила его локтем, опустил на землю.

‑Благородным леди, как ты, вообще не полагается говорить с посторонними мужчины, они должны сидеть дома и заниматься женской работой. ‑ поддразнивал ее мужчина

‑Неужели ты так отупел за несколько минут на новой должности? Нет, ничего больше не говори, или я разочаруюсь еще больше и заплачу прямо на месте от того что твой мозг превратился в кисель. ‑ засмеялась она

‑Черт, Кейт! Ты не изменилась, все также ищешь у других недостатки.

‑В твоем случае у меня не возникло никаких сложностей, так что можешь не переживать.

Подшучивая друг над другом, они подошли к столу, где к ним присоединился Алекс.

‑Кейт, здесь сидят мужчины, ‑ наставительным голосом сказал Алекс

‑Я не вижу не одного по близости, так что считаю место свободным. ‑ дерзко ответила она

Друзья переглянулись и расхохотались, когда девушка с гордым видом прошла мимо, не забыв при этом задеть плечом Дэвида и наступить на ногу Алексу.

‑Ой, простите меня, я такая неуклюжая!

‑Не извиняйся, мы привыкли. ‑ сказал Дэвид

‑Я рад, за тебя. Райан принял мудрое решение. ‑ сказал Алекс

‑Похоже меня никто здесь не понимает, ‑ пробормотал Дэвид. ‑ Твоя мать, кажется выглядит не очень счастливой.

‑Она очень изменилась после смерти мужа, но я надеюсь, что она найдет в себе силы, чтобы вновь стать прежней.

‑Я пойду посмотрю, где мой отец, он обещал быть здесь.

Дэвид осмотрел поляну и когда не увидел Райана, решил что он зашел в дом, поэтому зашел в хижину, чтобы поговорить с ним и поинтересоваться, что его задержало. К удивлению мужчины в комнате сидела Элеонора, она повернулась спиной к двери, и Дэвид не мог понять, что она делает, он подумал что женщина плачет и подошел ближе чтобы успокоить ее.

‑Я знаю, тебе тяжело сейчас, но ты должна знать, что я не стремился к власти, мне это не нужно.

‑Да что ты понимаешь? Ты разрушил мою жизнь и будущее моего сына, я могла бы выйти замуж за Райана, а Алекс стал бы вожаком.

‑Ты знаешь, что отец не женился бы во второй раз.

‑Только ты виноват во всех наших бедах. ‑ закричала она

Когда женщина встала со скамьи и повернулась лицом к Дэвид, он заметил что она сжимает в руках кинжал, тот самый, который отец собирался подарить Кейт. Как он оказался у Элеоноры, Дэвид не знал, он мог лишь предположить, что женщина рылась в сундуке, пока в хижине никого не было.

‑Что ты делаешь? ‑ спросил мужчина

‑Восстанавливаю справедливость.

‑Элеонора, я сейчас же объявлю Алекса вожаком, только не совершай ошибку, ради своего сына, опусти оружие.

Дэвид сделал несколько шагов на встречу женщине, чтобы забрать кинжал, но она отступила назад.

‑Теперь слишком поздно. ‑ произнесла Нора и воткнула лезвие в грудь.

‑Нееет! ‑ закричал Дэвид и подбежал к оседающей на пол женщине, чтобы не дать ей упасть.

‑Проклятие! ‑ выдохнул Остин

Он неслышно зашел в дом чуть ранее и видел все происходящее, но не стал вмешиваться, опасаясь, что если отвлечет внимание Дэвида, обезумевшая женщина может напасть на него и нанести серьезную рану. Такого развития событий оборотень не предвидел, он подбежал к Дэвиду, который вытащил кинжал и пытался остановить кровотечение.

На шум сбежались остальные вер‑вольфы, Райан прошел сквозь расступившуюся толпу и обратился и вопросительно посмотрел на сына. Больше книг на Книгочей.нет. Подписывайтесь на страничку в VK. Дэвид не стал ничего объяснять, он просто не мог говорить, ужас и чувство вины легли тяжким бременем на его плечи. Мужчина медленно опустил Элеонору на скамью, понимая, что сталь задела сердце и женщина скоро умрет, а он ничего не может сделать, чтобы спасти ее.

‑Не покидай меня! Ты сможешь выздороветь, я знаю! ‑ отчаянно закричал Алекс

Он последним узнал о трагедии и подбежал к матери, когда она потянула его к себе дрожащей рукой, он нагнулся, чтобы услышать последние слова.

‑Дэвид. Это он напал на меня. Он ненавидит тебя и боится того, что люди предпочтут его тебе. Я зашла, чтобы поговорить с Райаном, а он сказал, что заставить тебя страдать и ударил меня кинжалом. Поклянись. Мне. Что отомстишь. Ему, ‑ задыхаясь прошептала мать

‑Клянусь.

После этого слова глаза женщины закрылись навсегда, а рука безвольно упала на пол.

Алекс обезумел от горя, он схватил окровавленное оружие и вскочил на ноги, ища взглядом того, кого сейчас ненавидел.

‑Убийца! Будь ты проклят!

Алекс сбил Дэвида с ног и отвел руку, чтобы нанести удар, но тот даже не сделал попытки защитится, он лежал неподвижно, смотря в глаза своего друга.

‑Я никогда не причинил бы твоей матери вреда. Она сама свела счеты с жизнью, и я виноват лишь в том, что меня признали вожаком, я сказал что откажусь и ты возглавишь стаю, но она не захотела слушать.

‑Ты лжешь! ‑ заревел как раненый зверь и стал опускать руку с клинком.

Одним точным ударом Райан отшвырнул его к стене и придавил своим весом, Трэвис помог удержать Алекса и пытался воззвать к его разуму, но попытки оказались тщетными.

‑Алекс, я не вмешивался, пока не разобрался во всем, Остин был свидетелем произошедшей трагедии и видел, как твоя мать сама убила себя, и в этом не виноват никто кроме нее. Мне жаль, что все так обернулся, но я не могу изменить прошлое, но ты должен придти в себя, чтобы дальше продолжить жить.

‑Дэвид заплатит кровью, ‑ сказал Алекс и попытался вырваться

‑Ты поклялся в верности ему. Он твой вожак и ты знаешь, что тебя ждет за покушение на него. Я любил тебя так же как своего сына и поэтому даю шанс одуматься, пообещай мне, что ты не будешь мстить Дэвиду за то, что он не совершал.

‑Он умрет, ‑ зарычал Алекс ‑ Никто не спасет его от кары.

‑У тебя был выбор, но ты избрал неверный путь. Ты изгнан из стаи, Алекс, тебе запрещается появляться на нашей земле. Трэвис, Остин, уведите его проводите его с территории стаи и возвращайтесь назад.

Мужчины встали и вывели с собой Алекса, им было тяжело выполнять поручении, но они знали, что Райан проявил снисходительность, выбрав в качестве наказания изгнание, а не смерть.

Алекс делал безутешные попытки освободиться, он кричал, пинался, но закаленные в боях воины пресекли его действия. Всю дорогу мужчины молчали, они знали Алекса еще маленьким мальчишкой и никто из них не мог подумать, что теперь им придется расстаться таким образом. Трэвис хотел найти слова утешения, но не мог, он прекрасно понимал, что парень сейчас меньше всего нуждается в чьих‑то наставлениях. Элеонора не только ушла из жизни, но и разрушила будущее единственного ребенка, который не хотел признавать правду из‑за сильной любви к своей матери. Остин надеялся, что время поможет Алексу переосмыслить все, что случилось, у парня было доброе сердце и голова на плечах, поэтому, когда пройдет потрясение то он с может разобраться с внутренними противоречиями, но только если оставит свои планы мести. Когда они дошли до границы своих владений мужчины отпустили Алекса и Трэвис обратился к нему:

‑ Я верю, что ты найдешь в себе силы, чтобы пережить с горем, которое обрушилось на тебя, когда твой рассудок прояснится, то ты поймешь как заблуждался насчет Дэвида. Мы будем ждать тебя, парень. Береги себя.

Алекс ничего не ответил, он пошел вглубь чащи, спотыкаясь на каждом шагу и не видя дороги перед собой, в глазах стояли слезы, но он не позволил им пролиться, ведь мужчина не должен плакать, чтобы не случилось. Алекс сел на поваленное дерево, обхватил голову руками и стал раскачиваться назад и вперед, из его губ вырвался дикий вой, наполненный болью и отчаянием. Он просидел в таком положении до рассвета, а затем встал и отправился навстречу неизвестности.

Дэвиду казалось, что все это всего лишь кошмар, и он скоро проснется и поймет, что находился под властью ужасного сна, а мать его друга на самом деле жива и находится в своем доме. Но он не мог отрицать действительность, и ему пришлось смириться с роковыми событиями этого вечера.

‑Отец, это моя вина! Я не должен был соглашаться с тобой.

‑Случившегося не изменить, Нора в последнее время была сама не своя, и если бы не сегодня, то в другой день. Она сошла с ума, а я этого не заметил. Мне жаль Алекса, он пострадал из‑за глупости своей матери.

Дэвид не находил себе места и решил уйти ночевать в лес, он пытался найти ответы, на мучавшие его вопросы, но так и не получил их. После ухода друга он замкнулся в себе и старался избегать своих людей, никто из членов его стаи не упрекал его, все старались поддержать своего вожака, но мужчина не мог простить себя. Лишь Кейт не обращала внимания на его просьбы оставить его одного, она следовала за Дэвидом повсюду, призывая заняться делами, а не погибать из‑за чужих ошибок. Она скучала по Алексу и надеялась, что когда‑нибудь он поймет, что был не прав и вернется к ним, и все будет как в старые добрые времена.

‑Дэвид, ты должен взять в себя в руки, черт возьми! ‑ сказала Кейт ‑ Что с тобой происходит?

‑ Ты хочешь знать ответ? Хорошо, я скажу тебе все, что думаю! Я лишился друга, а он потерял свою мать из‑за меня, я не убивал ее лично, но именно новость о том, что я стал вожаком, толкнула Элеонору с обрыва. Я ненавижу себя так, как это вообще возможно. И я не хочу никого видеть и слышать, поэтому и оставь меня в покое, ‑ накричал на нее Дэвид

‑Да, что ты о себе возомнил? Тебе не удастся меня напугать своим ором, поэтому можешь не напрягаться напрасно. Если тебе так хочется притворяться каменной статуей, то пожалуйста, но знай, я никуда отсюда не уйду.

Дэвид сам удивился своей вспышке гнева и уже раскаивался за то, что не смог сдержаться.

‑Прости, я не хотел повышать на тебя голос. Я просто не знаю, что мне делать дальше.

‑Жить. И начать выполнять свои прямые обязанности. Пошли домой.

Дэвид не стал возражать в этот раз, он просто встал и пошел вместе с Кейт назад, в их поселение.

Райан ждал возвращение сына, на душе у мужчины стало легче, когда он понял, что Дэвид нашел в себе мужество продолжать борьбу дальше. Он ничего не спрашивал у сына, а Дэвид не спешил рассказывать о том, что творится у него в душе, но оба знали, что им придется рано или поздно поговорить. Молчание нарушил именно Райан, он решил поведать о смерти своей семьи.

‑Сынок, я знаю как тебе тяжело, но бывают ситуации, когда мы бессильны. Я думал, что умер, когда после битвы открыл глаза и не увидел ничего кроме тьмы, но это было не так, я выжил, но понял, что попал в ад, когда узнал о гибели жены и ребенка. Проклиная судьбу, я хотел умереть, отомстить врагам, но этому не суждено было сбыться. Веронику и Кевина не просто убили, их пытали перед смертью и я презирал себя за то, что не был с семьей в тот момент, за то, что не смог уберечь их от опасности. В моей душе было пусто, и я даже не понимал, что внутри меня каждый день рушится что‑то, и остановить этот процесс невозможно, лишь Трэвис вытащил меня из бездны и протянул руку помощи в тот момент, когда я почти сломался.

‑Папа, тебе выпало много страданий, и я не хочу быть причиной еще одного. Я сделаю то, что ты хочешь.

Райан отказался принимать участие в управлении делами стаи, и Дэвиду пришлось заняться проблемами оборотней, он организовывал охоту, обучал молодняк и заботился о нуждах каждого вер‑вольфа.


8


Постепенно жизнь Дэвида вошла в привычное русло, его по‑прежнему терзали мысли о друге, но он старался отвлечься от них, с головой погрузившись в работу.

За это время Дэвид превратился в сильного и красивого мужчину, и многие девушки старались привлечь к себе внимание, но Дэвид так и не смог найти себе пару.

Райан постоянно жаловался, что сыну не хватит вечности, чтобы выбрать невесту, а он умрет от старости, так и не дождавшись внуков. Молитвы отца были услышаны, и в один зимний вечер на пороге их дома появилась незнакомка. У нее были рыжие словно огонь волнистые волосы, зеленые глаза и чувственные розовые губы. Она была высокой, но очень женственной, с пышной грудью, тонкой талией и стройными ногами. Дэвид был очарован ее яркой красотой и в то мгновение, когда он увидел ее, понял что нашел свою единственную.

‑Кто вы? ‑ спросил он и предложил гостье войти в дом

Девушка откинула прядь с лица и робко ответила:

‑Меня зовут Грейси. Грейси Стоун.Я приехала со Старого Света, вся моя семья погибла и я не знала как мне быть. Но когда‑то я слышала, что моя мама упоминала о канадских оборотнях, и решила разыскать вас.

‑Ты наверное замерзла и проголодалась. Сейчас я принесу тебе поесть и одеяло, чтобы ты могла завернулась в него и согрелась. Ты слишком легко одета, для такой суровой погоды, так недолго и подхватить лихорадку, ‑ сказал он

Мужчина окружил гостью заботой и выслушал ее историю, сердце его сжималось от жалости, когда она рассказывала с какими трудностями ей пришлось столкнуться, прежде чем попала в Канаду. Дэвид спрашивал ее и сам отвечал на вопросы, а потом, заметив, что она падает от усталости, предложил ей поспать, а сам ушел на охоту. Он нашел отца на берегу реки и сообщил ему все, что узнал о гостье.

‑Мне кажется или мой сын влюбился? ‑ спросил Райан

‑Она необыкновенная. Я думаю, что ты одобришь мой выбор.

‑Я счастлив, что нашлась девушка, которая заставила тебя попрощаться с холостяцкой жизнью.

‑Пойдем домой, я познакомлю вас.

Дэвид зашел в хижину и обнаружил, что Грейси уже проснулась. Он представил своего отца и затем сказал, что она может расположить в доме друзей, чтобы не стеснять ее.

‑Приятно видеть в своем доме, такую красивую леди. ‑ произнес Райан ‑ Надеюсь, мой сын проявил должное гостеприимство и позаботился о ваших нуждах.

‑Спасибо, сэр. Вы и Дэвид очень радушные хозяева и я благодарна небесам, что встретила вас.

‑Откуда вы родом? Расскажите о своей семье.

‑Все это время мы жили в шотландском нагорье, в изолированной от людей местности. Мой отец был вожаком, а я единственной дочерью. Однажды я поругалась со своими родителями и ушла из стаи, а когда решила вернуться то, обнаружила, что наше поселение сожгли дотла и я единственная, я была далеко и лишь поэтому уцелела. Потом я направилась в Эдинбург, немного поработала в пекарне и собрала деньги, чтобы приплыть на корабле в Канаду.

Она заплакала, и Райан решил не беспокоить девушку тяжелой для нее беседой, когда‑нибудь она сама все расскажет.

Дэвид проводил ее к дому Сары и познакомил их друг с другом, а затем дождался Кейт и попросил ее позаботиться о гостье. Девушка сказала, чтобы он не волновался и мог идти заниматься своими обязанностями, а они пока поговорят по душам. Кейт расспрашивала гостью о ее семье, о путешествии о жизни, она также рассказала о своей стае и о вожаке. ни разу не перебила ее, и слушала очень внимательно, а потом сообщила, что очень устала и пойдет спать. Пожелав ей спокойной ночи, Кейт тоже отправилась в спальню, девушка не могла понять, что было отталкивающего в гостье, и подумала, что ей просто показалось.

На рассвете их навестил Дэвид и предложил Грейси прогуляться, он показал ей окрестности и познакомил со своими людьми, а потом пригласил девушку на пикник, и когда она согласилась, почувствовал себя абсолютно счастливым. Их встречи стали регулярными и Дэвида охватывала ревность, стоило какому‑нибудь мужчине задержать взгляд на его гостье. Мужчина вел себя как настоящий собственник и всем своим видом показывал, что девушка принадлежит ему, впрочем, никто не осмеливался посягнуть на его права и бросить вызов своему лидеру. Дэвиду нравилось в Грейси абсолютно все, то как она смеялась, то как она говорила и смотрела на него и с каждым днем он влюблялся все больше. Он вел себя как романтик, и часто приносил полевые цветы, стараясь произвести впечатление и завоевать сердце девушки и она, кажется, стала отвечать ему взаимностью.

‑Однажды, я на спор прыгнул с этой сосны в реку. ‑ заявил Дэвид

‑Ты же мог пострадать.

‑Это того стоило. Никто не смог повторить мой подвиг ‑ засмеялся мужчина

‑Знаешь, а я ведь тоже лазала по деревьям и не редко срывалась с них, а потом старалась не показываться родителям на глаза, чтобы они не догадались о моих проделках.

‑Ты похожа на Кейт, она всегда принимала участия в наших играх, и нам нередко доставалось от взрослых.

Они разговаривали о детстве, о своих мечтах и планах на будущее, и Дэвид убедился, что у них много общего и Грейси его истинная половинка.

В один из вечеров, они вместе пошли на озеро и сидя на берегу, наблюдали за тем, как солнце медленно скрывается за горизонтом, бросая последние лучи на водную гладь. Они оживленно беседовали, но потом резко замолчали и посмотрели друг другу в глаза. Никто из них так и не понял, кто сделал первый шаг и приблизился к другому, но это было уже не важно, через минуту они целовались так, словно от этого зависела их жизнь. Дэвид вернул контроль над собой и, приложив немалые усилия, медленно отстранился.

‑Извини, я не хотел торопить события.

‑Все нормально, Ди.

‑ Я люблю тебя, Грейси, будь моей женой. Знаю, что это не самое лучшее предложение и ты достойна большего, но я не смогу отпустить тебя. Я хочу засыпать и просыпаться с тобой каждый день, желаю быть рядом с тобой всегда.

‑ Да. Я согласна.

Грейси не сказала ему о своих чувствах, но Дэвиду не обратил на это внимание, он был оглушен радостью и поспешил сообщить всем о приготовлениях к свадьбе, не желая откладывать это событие.

‑Ты слишком торопишься, ‑ сказала Кейт, когда он сообщил ей о своих намерениях

‑Я не могу больше ждать. Прошел целый год. Мы поженимся на следующей неделе.

‑Она тебе не пара, ‑ излишне эмоционально сказала девушка

‑Я думал, что ты поздравишь меня. Как ты можешь быть такой черствой?

‑Я лишь пытаюсь уберечь тебя. ‑ сказала она и поспешно отвернулась

‑Не тебе решать, как мне поступать. Она станет моей женой, и ты будешь почитать ее, как меня.

Дэвид ушел, хлопнув дверью, больше он не виделся с Кейт, до дня своей свадьбы. Девушка чувствовала себя неуютно за вырвавшийся возглас и не могла найти оправдание для своего поступка, но все же ее беспокоило плохое предчувствие, она не могла объяснить в чем дело и решила, что это всего лишь предрассудки. Чтобы загладить свою вину, Кейт первой пришла с предложением своей помощи в организации свадьбы, и ее друг поблагодарил ее за поддержку и участие.

Дэвид не находил себе места в этот день, он не видел Грейси с утра и время для него остановилось. Как и все нетерпеливые женихи, он ждал начала церемонии и вот мужчина увидел, как его невесту ведет под руку Райан, отец опустил руку девушки в ладонь сын и благословил их. Громкие тосты раздались в их честь и молодоженов начали поздравлять, после чего Кейт поднесла кубки с вином, которые новобрачные осушили под гул аплодисментов. Дэвид постарался побыстрее увести Грейси с торжества, и когда они оказались наедине, не теряя времени даром стал распускать ее волосы, целуя в шею.

Мужчина хотел освободить девушку от одежды, но внезапно в его глазах потемнело и он упал без сознания на пол. Когда Дэвид очнулся, то было уже темно, он собрался с силами и попытался встать, пошатываясь, он неуверенной походкой направился к двери. Во рту пересохло, а голова раскалывалась от боли, но мужчина старался не обращать на это внимание, его тревожило отсутствие жены, он позвал ее, но ответа не последовало.

На улице шла ожесточенная борьба, его стая сражалась с незнакомыми оборотнями и проигрывала. Дэвид видел, как его отец отбивает атаку, но двигается очень медленно, как и остальные мужчины из его клана. Это не случайно, их всех опоили, а потом воспользовались моментом, чтобы напасть. Но кто за этим стоит? Неужели Кейт предала его?

‑Дэвид, пригнись! ‑ крикнул Райан

Мужчина моментально среагировал, и стрела пролетела в нескольких сантиметрах от его головы, он приподнялся чтобы осмотреться и, схватив меч направился в гущу сражения.

Прокладывая себе дорогу, Дэвид наконец увидел Грейси, которая стояла прижавшись к другому мужчине, чей силуэт ему был прекрасно знаком.

‑Алекс! Отпусти ее! ‑ крикнул он и поспешил в их сторону

‑Наконец‑то мы встретились. Час расплаты настал. Ты хочешь получить свою красотку, так брось оружие и подойди, чтобы забрать ее.

Мужчина не колебался ни секунды, он выполнил требования противника и подошел к нему, Алекс молниеносным движением приставил острие кинжала к его шее, но на лице Дэвида не дрогнул ни один мускул.

‑Если ты хочешь убить меня, так приступай. Что же ты медлишь? Только отпусти девушку.

‑Ты дурак, я ее не удерживаю. Как ты думаешь я пробрался сюда, и кто подмешал в вино сонный порошок?

‑Ты лжешь.

‑Спроси у нее.

‑Грейси, скажи мне что это не так! ‑ тихо сказал он

‑Я не любила тебя никогда. Алекс спас мне жизнь, когда я попала в капкан, и я оплатила ему чем смогла.

‑ За что ты поступила так со мной, с нами?

‑Она моя должница, и хорошо справилась со своей ролью. А теперь пора прощаться, меня утомила беседа. Только ответь на один вопрос, зачем ты убил мою мать?

‑Я не делал этого. И даже если ты мне не веришь, это ничего не меняет.

Алекс надавил кинжалом на кожу Дэвида и тонкая струйка крови потекла по шее вожака.

‑Неееет! ‑ закричала Кейт

Она находилась на другой стороне поляны и бежала к ним, подхватив юбку, несколько метров отделяли ее от троицы, когда она упала. Из спины девушки торчала стрела.

Дэвид и Алекс не двинулись с места, слишком потрясенные увиденным, их общая подруга, больше не поднялась с земли, а к ней на помощь бежал Райан.

Дэвид ударил кулаком Алекса в лицо и заорал:

‑Из‑за тебя гибнут невинные люди! Ты обрек их на смерть, мстя мне. Даже если бы я был виноват, никто не должен расплачиваться за мои поступки. Я не убивал твою мать, а ты лишил жизни Кейт.

Алекс посмотрел на него и кинжал выпал из его рук, когда он вспомнил события тех дней, когда его изгнали из стаи. За несколько дней до того, как вожак передал свою власть, Элионора спрашивала, где Райан хранит свое оружие, и не подозревавший ничего Алекс сам сообщил ей об этом.

‑Будь ты проклята! ‑ закричал он в небо

Вдвоем с Дэвидом они побежали к Кейт, девушка лежала на коленях у Райана, а он умолял ее держаться.

‑Я же говорила, что она тебе не пара! ‑ сказала она. Алекc, не таким я представляла твое возвращение. ‑ это были ее прощальные слова.

Райан поднял ее безжизненное тело, чтобы унести с поля и придать земле, но пройдя несколько шагов, упал с копьем в груди.

‑Остановитесь! ‑ закричал Алекс, но наемники его не слушали. Он схватился за оружие и обратил весь свой гнев против них, когда он собирал команду из бродячих оборотней, то первым его условием было то, чтобы все обошлось без жертв. Но им было мало денег, которые они получили, они хотели захватить власть и наслаждались насилием. Все обернулось кровавой бойней, которую он пытался избежать.

Дэвид побежал к отцу и тот обнял его и сорвав со своей шеи медальон ‑ крупный рубин на серебряной цепочке, передал его сыну со словами:

‑Алекс сражается за нас. Так и должно быть, вместе вы победите. Храни этот талисман. Это наше наследие. История, которую я рассказывал тебе в детстве не вымыс.... ‑ мужчина не успел договорить, он умер, как и подобает настоящему воину, на поле сражения отстаиваю свою честь.

‑Папа, открой глаза. Посмотри на меня. Ты не можешь умереть! ‑ с отчаянием в голосе сказал Дэвид и потряс Райана за плечи, но чуда не произошло.

Сердце мужчину сковала боль, но он знал, что сейчас не время для скорби, ему нужно защитить своих людей, именно так бы поступил его родитель. Дэвид одел амулет на шею и поцеловав на прощание отца в лоб, схватил его оружие и присоединился к Алексу. Трэвис, Остин, Джейкоб и другие мужчины сошлись в жестокой схватке с врагами и пытались вытеснить наемников к краю поляны. Джейкоб был серьезно ранен в бок, и кровь пропитала его рубашку, Алексу тоже досталось в этой битве, он выдернул стрелу из своего плеча, и снова бросился в гущу сражения. Все это время Грейси стояла в тени дерева и наблюдала за ходом битвы, ей было жаль Дэвида, она не хотела поступать с ним так жестоко, но девушка хорошо усвоила печальный урок, что никому из мужчин нельзя доверять. После нескольких часов битвы мужчинам удалось перехватить инициативу, потому что они не только прекрасно владели оружием, но и хорошо ориентировались в данной местности, и вскоре с наемниками было покончено.

Алекс подошел к другу и положил ему свою руку на плечо, чтобы привлечь внимание.

‑Прости, если сможешь, ‑ сказал Алекс ‑ Я хотел лишь твоей смерти, они не должны были нападать, лишь сдерживать людей, пока я разбираюсь с тобой. ‑ Я был слеп, Райан должен был убить меня еще тогда, но сейчас ты можешь покончить с этим делом раз и навсегда. Мужчина опустился на колени и опустил голову, открыв шею для удара.

‑Встань. Мы оба потеряли тех, кого любили. Я хочу остановить это.

Дэвид повернулся к Остину и сказал, у вас новый вожак, кто им станет, вы определитесь сами. Где бы я ни жил, я всем приношу страдания, я не хочу подвергать вас опасности, поэтому ухожу навсегда.

Алекс встал на его пути и преградил дорогу, он не хотел только обретя друга, вновь потерять его.

‑Это я изгнанник, и поэтому должен уйти. Ты не можешь бросить своих людей, когда они нуждаются в помощи.

‑Так будет лучше. Сначала я потерял семью, потом умерла твоя мать, затем Кейт и Райан, я не хочу, чтобы этот список продолжился. Лучший друг отвернулся от меня, а женщина, которую я любил всем сердцем, предала меня в день нашей свадьбы. Я проклят и смерть приходит за теми, кто мне дорог. Уйди в сторону, Алекс, ты не сможешь остановить меня.

Оборотень отступил на шаг, но все же постарался образумить товарища и заставить его передумать. Но Дэвид направился в сторону леса, игнорируя попытки задержать его, лишь один раз он оглянулся, и увидел, как Трэвис прижимает к себе рыдающую Сару.

Дэвид сжал зубы, чтобы не закричать от боли, охватившей его сердце, он отрицал гибель близких людей, не хотел видеть Райана и Кейт мертвыми, не желал прощаться с ними, для него они всегда будут живы.

Мужчина понял, что больше никогда не вернется сюда, слишком много болезненных воспоминаний осталось в этом лесу, в месте, которое он много лет считал своим домом.


Часть 2


1


Нью‑Йорк. 2010 год.

Дэвид Маккензи ‑ владелец крупной строительной компании, поднимался в лифте на восьмой этаж небоскреба, чтобы раз и навсегда объяснить адвокатской компании, кто на самом деле контролирует ситуацию. Он выиграл тендер на законных правах, но его конкурентам это не очень понравилось, и они решили натравить свору юристов на "Best Building", но они просто не знают, кому бросили вызов. Дэвиду нравилось побеждать, и мужчина решил сделать все, чтобы этот раз не стал исключением. Лифт остановился, и когда двери открылись, мужчина вышел в просторный коридор, отделанный мраморной плиткой. Дэвид посмотрел на карту этажа и направился в правый отсек здания, когда он нашел нужный офис, то был удивлен увидев представителя конкурирующей компании.

Он уже слышал об успешном адвокате по фамилии Найтс, но не мог и предположить, что она окажется женщиной, причем неотразимой. Светлые прямые волосы были собраны в строгую прическу, в серых глазах застыл вопрос, а полные губы сжались в ожидании объяснений. Она была одета в строгий бежевый брючный костюм, но это лишь подчеркивало соблазнительные изгибы ее тела и Дэвиду пришлось призвать всю свою силу воли, чтобы оторвать от нее свой взгляд.

У него не было недостатка в женском внимании и за все это время у него было сотни женщин, брюнеток, блондинок, рыжих, но было что‑то особенное в девушке стоящей перед ним. Черт, он же никогда не смешивал работу с личной жизнью, и именно это позволяло ему все это время успешно добиваться своих целей. Что же черт возьми, происходит с ним сейчас? Дэвид откашлялся и посмотрел сверху вниз на мисс Найтс, стоя в небрежной позе, и снисходительной ухмылкой.

Холли окинула взглядом незнакомца и глянула на часы, сейчас у нее должна была состояться важная встреча с неким мистером Маккензи, от исхода беседы зависит ее карьерный рост. Но, Боже, почему никто ее не предупредил, что этот мужчина будет великолепен. У него была выдающаяся внешность по всем параметрам: рост около двух метров, широкие плечи, и лицо, обрамленное густыми темно‑каштановыми волосами, мягко спускающимися на плечи, но больше всего к себе притягивал взгляд, казалось, эти карие глаза могли заглянуть в душу и увидеть все сокровенные тайны, это пугало и притягивало одновременно. Губы были сжаты в жесткую линию, но в момент, когда их глаза встретились, он неожиданно улыбнулся, греховно, словно падший ангел. Этот мужчина знал, какое впечатление производил на женщин и кажется, наслаждался своим влиянием, он был тигром, который любил поиграть со своей жертвой, прежде чем окончательно ее уничтожить, хищником, который никогда не сдавался. Строгий деловой костюм выглядели неприлично на его накаченном теле, подчеркивая рельефные мышцы. Бронзовый загар придавал мужчине жесткий и в тоже время обольстительный вид, глядя на него, Холли подумала, что ее противник похож на оживленную статую Апполона. Маккензи мог бы украсить обложку любого модного журнала, но он предпочел хождению по подиуму, место в строительном бизнесе, полном жесткой конкуренции, риска и ожесточенной борьбы, и ради справедливости нужно заметить, всегда выходил из схватки победителем, но в этот раз выигрыш будет за ней, пора поставить на место мистера "Совершенство."

‑Добрый день, мистер Маккензи. Вы опоздали на две минуты. ‑ сухо произнесла Холли

‑Ошибаетесь, мисс Найтс, я задержался ровно на две с половиной и то, потому что в этом здании ужасная планировка. Быть может ваше адвокатское агентство примет предложение "Best Building" и переедет в более комфортное здание?

‑Мистер Маккензи...

‑Дэвид. Называйте меня по имени. ‑ покровительственным тоном сказал он

‑Я сама могу определиться с формой обращения к вам, и у нас здесь не дружеская беседа, если вы еще не поняли. ‑ резко ответила Холли. ‑ Вы не можете построить торговый центр в этом месте!

‑ И почему же?

‑Потому‑что из документации следует, что в этом месте расположен парк, а вы собираетесь его уничтожить, тем самым ухудшив экологическую ситуацию.

‑Простите, Холли, но я понимаю, что вы сами не были на объекте, в таком случае, вы бы знали, что "парк" представляет собой жалкое зрелище, это всего лишь засохшие деревья и кустарники и горы мусора.

‑Для вас я ‑ мисс Найтс. Парк можно восстановить.

‑Однако этим никто не занимался в течение нескольких десятилетий, что и привело территорию в упадок. Если вам больше нечего сказать, то я пойду, меня ждут дела.

‑Откажитесь от этой идеи, вы все равно не выиграете дело в суде, а лишь потратите свое время.

‑Время все расставит на свои места.

‑В таком случае советую вам нанять первоклассных адвокатов, а то мне будет слишком скучно выиграть без борьбы.

‑Они мне не потребуются, видите ли, я достаточно пожил, и кое‑что понимаю, в том числе и в юриспруденции. До встречи ‑ он помолчал. ‑ Холли.

Дэвида покинул кабинет в хорошем расположении духа, его охватил азарт от предстоящей схватки, и все же он не был раздражен поведением маленькой гарпии, его наоборот заинтересовали ее упрямство и деловая агрессия. Да, она будет достойным соперником, а могла бы стать партнером, и в данный момент его мысли были далеко от бизнеса. Он вернулся в свой офис, и личный помощник принес ему стопку документов для подписания.

‑Как прошла встреча? ‑ спросил Эйдан

‑Стандартно. ‑ коротко ответил Дэвид

‑Говорят, что в этой адвокатской конторе бультерьеры, а не работники.

‑Могу сказать одно, с хваткой у нее все в порядке.

‑У нее? Наверное, та еще стерва? ‑ участливо поинтересовался помощник

‑ Никогда не говори так. К противнику нужно относиться с уважением и вообще займись делами. ‑ резче, чем хотелось, отреагировал мужчина

‑Слушаюсь, босс, ‑ сказал Эйдан и удалился с улыбкой на лице

Кажется, эта штучка зацепила чем‑то его шефа, раз он пришел в такую ярость, что же, Дэвиду давно пора устроить свою личную жизнь, а не просиживать сутками в офисе, в разработке новых планов по расширению компании. Эйдану было двадцать четыре года и ему очень повезло с работой, когда после колледжа он попал в компанию, принадлежавшую Маккензи. Дэвид не только назначил ему хорошую зарплату, но и лично занялся обучением нового сотрудника, а уже через год назначил его своим помощником. Несмотря на то, что Дэвид был всего на одиннадцать лет старше Эйдана, он был, словно отец для парня, поддерживал его, давал полезные советы, кроме того, его шеф был очень проницательным, что иногда порядком бесило. От него невозможно было скрыть никакую информацию, даже ссору с родителями или расставание с девушкой потому, что Маккензи будто сканировал насквозь и знал, что беспокоит его сотрудников.

Дэвид разобрался с документацией и решил отправиться домой, почему‑то сегодня его массивное кожаное кресло казалось очень неудобным, а в кабинете было душно, несмотря на включенный, на полную мощность кондиционер. Он слишком много работает и поэтому переутомился ‑ решил мужчина. Дэвид взял свой пиджак и вышел в холл, он сказал секретарше, что отправляется домой, и в случае возникновения неотложных дел, она может позвонить ему на мобильный. Тереза заверила, что так и сделает и, пожелав хорошего вечера боссу, вновь устремила свой взгляд в монитор.

На улице было тепло, но северный ветер освежал кожу и Дэвид сделал глубокий вдох. Он подошел к своей машине, Инфинити QХ56, и отключил сигнализацию, сев за руль мужчина несколько секунд подумал о том, куда ему сначала поехать и решил, что легкий ужин ему никак не повредит. Остановившись у ресторана, он припарковал свой черный внедорожник на стоянке для VIP‑клиентов и зашел внутрь, метрдотель поприветствовал его, сказав:

‑Добрый вечер, мистер Маккензи. Вас обслужат сейчас же, проходите и располагайтесь.

‑Спасибо, друг!

Когда Дэвид подошел к своему столику с видом на террасу, то официант уже ожидал его.

‑Мне как обычно.

Его заказ выполнили в кратчайший срок, и скоро мужчина уже наслаждался бифштексом из говядины и красным вином.

‑Можно к вам присоединиться? ‑ спросила его брюнетка в шелковом платье

‑Да, пожалуйста, ‑ без особого воодушевления в голосе ответил мужчина

‑Вы ждете свою даму? ‑ спросила она и при этом слегка нагнулась вперед, чтобы декольте обнажило пышную белую грудь

‑Нет, я один, ‑ сухо ответил он

‑Такой великолепный мужчина и ужинает в одиночестве? Разве такое возможно в наше время? Я ждала свою подругу, но она, к сожалению не смогла придти из‑за проблем на работе.

‑Не говорите так, когда мне начинают делать комплименты, я смущаюсь. ‑ усмехнулся Дэвид. ‑ Тем более непривычно слышать от такой очаровательной женщины.

Мужчина не стал комментировать рассказ о проблемах подруги, так как был почти на девяносто процентов уверен, что это ложь.

‑Да бросьте! Все женщины только на вас и смотрят! Кстати, я Виктория Монро. ‑ представилась девушка

‑Дэвид.

Не желая продолжать беседу о его достоинствах, Маккензи жестом подозвал официанта и предложил новой знакомой заказать себе понравившиеся блюда и ни в чем себе не отказывать. Виктория так и поступила, но отказываться от своих расспросов не собиралась.

‑Часто здесь бываете?

‑Как получится, ‑ ответил он ‑ Расскажите лучше о себе.

Когда женщина стала рассказывать о своих путешествиях и увлечениях, обстановка стала непринужденной и Дэвид расслабился. Они провели в ресторане пару часов, а затем, когда вышли на улицу, Виктория сказала, что ей не хочется возвращаться домой.

Намек был понят и мужчина пригласил ее поехать с собой, он галантно открыл дверь внедорожника и подождал пока женщина устроиться в машине.

‑Великолепный салон. ‑ сказала она

‑Индивидуальный заказ. ‑ ответил он

Больше никто из них не говорил, до того момента как они остановились у роскошного отеля. Дэвид взял номер люкс, и, отдав ключи женщине, сказал, что скоро присоединится. Он решил позвонить на фирму и узнать, как идут дела, когда Эйдан отрапортовал, что все идет по плану, мужчина захватил бутылку шампанского со льдом и направился к ожидающей его Виктории. Номер включал в себя огромную гостиную, спальню и ванную комнату с джакузи. Вся мебель была исключительно дизайнерской и даже шторы на окнах были работой известного французского модельера. Но он прохладно относился к роскоши, вызывающая красота и громкие имена не улучшали его настроения.

Дэвид сразу понял, что Виктория не относится к числу скромниц и ему это нравилось, он разлил шампанское по фужерам и протянул один женщине, но женщина не собиралась тратить время зря. Она подошла к мужчине и принялась стаскивать с него пиджак, а уже через несколько секунд начала развязывать узел галстука, когда с ним было покончено, она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке, но Дэвид перехватил инициативу, не позволив закончить начатое. Мужчина подхватил Викторию на руки и направился в сторону спальни, он опустил ее на кровать королевских размеров, а затем одним точным движением сорвал платье. Матрас прогнулся под его весом, когда он забрался на кровать и притянул женщину в свои объятия. Лишь шорох простыней и тяжелое дыхание нарушали тишину в комнате в течение многих часов, когда любовный марафон закончился, Виктория была абсолютно пресыщена. "Какой великолепный любовник!" ‑ думала она, лениво гладя его по мускулистой груди. Она могла бы наслаждаться телом этого мужчины вечно, как и любая другая на ее месте, но прекрасно осознавала, что этот лакомый кусочек будет тяжело заполучить, если вообще возможно.

Дэвид лежал в темноте и смотрел на потолок, занятия любовью не принесли ему удовлетворения, он чувствовал себя опустошенным и покинутым, словно маленький ребенок. Он не хотел ехать в дом, где господствовала мертвая тишина, и не было никого, чтобы скрасить его одиночество, но он не собирался приглашать Викторию или какую‑нибудь другую девушку в свой особняк. Преданный в далеком в прошлом, он не собирался повторять свою ошибку в настоящем, потому что расплата за доверие была слишком высокой. Два раза в неделю к нему приходила домработница, пожилая женщина была очень доброй и милой, кроме того она готовила ему домашнюю еду, приговаривая, что ему давно пора женится. Дэвиду нравилось общество Маргариты, и он всегда рад был ее посещениям, но при этом старательно избегал разговоров о браке. Он не мог рассказать женщине о том, что творилось в его душе, и почему он до сих пор избегает серьезных отношений. С такими мыслями Дэвид стал с кровати и потянулся за своей одеждой, Виктория приподнялась на локте и положила руку на его обнаженное бедро.

‑Уже уходишь?

‑Да. Мне надо идти.

‑Это было великолепно. Ты такой выносливый, что кажется я еще нескоро смогу ходить. ‑ улыбаясь произнесла она

‑Я рад, что тебе понравилось.

Он полностью оделся и уже подошел к двери, когда женщина окликнула его.

‑Может быть, встретимся еще раз?

‑Извини, этого не планировалось изначально. ‑ с этими словами Дэвид вышел из номер и подошел к лифту, словно робот он спустился вниз, игнорируя любопытный взгляд консьержа и вышел на стоянку. Он завел свой внедорожник и помчался по шоссе на большой скорости, адреналин от поездки вывел его из состояния оцепенения и заехав во двор своего особняка, Дэвид почти ощущал себя живым человеком.

Войдя внутрь дома, он принял душ и надел халат, а затем расположился на диване у телевизора. Включив первый попавшийся канал, он обнаружил, что там идет какой‑то романтический фильм о великой любви.

"Сказки для детей! Люди так описывают то, чего не существует на свете, что не перестаешь удивляться их фантазии. Есть страсть, ненависть, отчаяние, страх, но любви не существует" ‑ раздраженно подумал он, и в это мгновение в его памяти вспыхнул образ Холли, которая гневно смотрела на него. Отогнав навязчивую картинку, Дэвид попытался убедить себя в том, что его влечение к Холли объясняется исключительно спортивным интересом, он привык побеждать, и этим все сказано. Тем более что он уже занимался сегодня любовью, но было ли это так на самом деле, глупо обманывать себя, ведь он прекрасно знал, что это был примитивный секс, удовлетворение физиологических потребностей, да все что угодно, только не то, о чем поют песни и слагают легенды. Дэвид переключил на другой канал, по которому шел фильм об оборотнях, хватило минуты, чтобы его терпение закончилось, и он выключил телевизор и швырнул пуль на пол. Поднявшись к себе в спальню, мужчина подошел к окну и посмотрел в окно. Луна серебрила деревья и траву в саду, и было в этом что‑то волнующее, заставляющее его сердце сжиматься от тоски, но Дэвид подавил этот порыв и усилием воли заставил себя отойти, он лег на кровать и закрыл глаза, пытаясь забыться во сне.


2


Холли бросила быстрый взгляд на часики и обнаружила, что рабочий день давно закончился, она подхватила свою сумку и на ходу набрала номер подруги.

‑Привет, Саманта! Как насчет того, чтобы увидеться?

‑Алле, Холли, это ты? Черт, молодой человек, вы можете помолчать минуту, мне же ничего не слышно. В телефоне раздался какой‑то неразборчивый ответ мужчины, а потом девушка продолжила ‑ Да, я знаю, что это я плачу за кредит и должна вас слушать, но вы можете подождать минуту. Прости дорогая, эти банковские служащие ничего не понимают в первостепенных проблемах. Так что ты там говоришь?

‑Я хочу поделиться с тобой новостями. Мне поручили дело Дэвида Маккензи.

‑ Поздравляю, я и не сомневалась. Не изменяешь своему принципу "получу что хочу?"

‑Нет, Сэм, пока лишь стремлюсь к этому, но ты знаешь, до совершенства еще далеко. Я еще не стала главным адвокатом агентства. Предлагаю отметить успешный старт у меня.

‑Значит, идешь к победе любой ценой?

‑Стараюсь. В этой игре слишком высокие ставки, в случае победы ‑ я получу все, в случае проигрыша мне придется забыть о повышении.

‑ Я заеду к тебе, сразу как разберусь с платежом. Жди и не начинай без меня.

‑Буду ждать. Поторопись.

Холли убрала мобильный телефон в сумочку и закрыла дверь офиса на ключ, у нее был ровно час чтобы добраться домой и приготовиться к скромному торжеству.

Девушка заехала по пути в супермаркет, где купила бутылку красного вина и шоколадный торт, решив, что считать калории она будет в другой раз. Оставив свою Тойоту у скромной высотки, Холли набрала номер домофона и зашла внутрь здания. Девушка проверила почту и поднялась к себе на пятый этаж. Ее квартира была небольшой, но очень уютной, и вмещала в себя гостиную, спальню, ванную и кухню, оборудованную по последнему слову техники. Девушка сменила строгий деловой костюм на легкий льняной сарафан, затем надела тапочки с помпонами и направилась в душ.

"Отличный наряд для высококвалифицированного адвоката" ‑ подумала она, придирчиво посмотрев на себя в зеркало, но ей было комфортно в простой одежде, что она никогда не задумывалась над тем, чтобы поменять ее на что‑то другое. Заказав еду из ресторана, Холли принялась накрывать на стол, но потом передумала и постелила скатерть на полу в гостиной, напротив плазменной панели. Она всегда ответственно подходила к своим обязанностям на работе, и никогда не изменяла своим принципам, но ее квартира была убежищем, где она могла позволить себе нарушить правила и расслабиться после напряженных трудовых будней.

Звонок оповестил о прибытии службы доставки, и девушка пошла открывать, она расплатилась за заказ и, взяв пакеты, собиралась закрывать дверь, когда на пороге появилась Саманта. Ее подруга представляла собой энергию в чистом виде, она все время была в движении, и очень часто ее поступками двигал мимолетный импульс. Саманта обладала высоким ростом и спортивным телосложением, ко всему прочему у нее были выразительные голубые глаза. Цвет волос и прическа у девушки менялись чаще, чем погода на улице, в этот раз, она предстала перед Холли с короткими локонами баклажанного цвета.

‑Кажется, метеослужба забыла предупредить о грядущем урагане? ‑ сказала хозяйка

‑Да брось, Холли, нельзя же быть такой предсказуемой и правильной. Я вообще не представляю, как можно так скучно жить!

‑А ты попробуй, может тебе понравится. ‑ улыбаясь ответила подруга

‑Мисс Найтс, вы хотите моей смерти? ‑ серьезным тоном спросила Саманта, но не выдержала и расхохоталась.

‑Нет, мисс Брукс, я всего лишь говорю, что тебе пора проявлять хоть какую‑то ответственность и

навести в своей жизни элементарный порядок. Хотя над твоим вариантом я тоже подумаю.

Саманта могла бросить все и по первому звонку приехать к подруге, в душе она была очень добрым и чутким человеком, но из‑за своего бунтующего темперамента и взрывного характера, посторонние считали ее вселенским злом, что не соответствовало истине. Так подшучивая друг над другом, они достали содержимое пакетов и разложили еду по тарелкам, Холли взяла штопор и принялась открывать бутылку вина.

‑О, можно я сегодня напьюсь, мамочка, и устрою танцы на столе?

‑Не получится, мы ужинаем в гостиной на полу.

‑Черт, ты снова устроила грандиозный облом, но мне нравится идея. Что решила забыть на время о нормах поведения и этикете?

‑Да, но только на сегодняшний вечер.

Они болтали о пустяках еще какое‑то время и вскоре переместились в гостиную. Расположившись на мягком ковре, девушки принялись за еду, так как обе сильно проголодались за день. Холли включила телевизор и ужин прошел за просмотром ненавязчивой комедии и ее обсуждением, когда подошло время для десерта Саманта набросилась с вопросами.

‑Рассказывай, что за грандиозное событие произошло у тебя на работе? Надеюсь, я не зря получу в подарок парочку сантиметров на своих бедрах.

‑Брось, Сэм! Ты отлично выглядишь!

‑Да, да, последняя надежда умирающей и уже завтра с утра у меня будет лозунг "Да, здравствует беговая дорожка!". Ты не отвлекайся от повествования.

‑В общем, сегодня у меня состоялась встреча с мистером Маккензи, и как я предполагала, он отказался урегулировать проблему миром, поэтому скоро мы увидимся в суде. Босс, поручил мне вести это дело, и если я его выиграю, то возможно стану его заместителем.

‑Круто! Но ведь все назначения проводит ваш генеральный директор?

‑Да, но шеф обещал в случае успеха поговорить о моем назначении.

‑А кто ваш клиент?

‑ Патрик Адамс. Его компания "Gold home" давно конкурирует с "Best building" и от исхода судебного решения зависит, сможет ли компания Адамса вновь стать лидером на строительном рынке.

‑И из‑за чего вся эта мышиная возня?

‑Просто мистер Маккензи выиграл тендер и теперь собирается строить торговый центр, место находиться на пересечении нескольких оживленных улиц, что очень хорошо скажется на количестве спроса, после сдачи здания в эксплуатацию "Best building" обогатится за короткий срок. Но не все так просто, по документации на данной территории расположен парк, правда, он заброшен и давно пришел в упадок, но у меня есть идея на этот счет.

‑Только идиоты могут устроить спор из‑за какого‑то пустыря, нет, я конечно рада, что ты получила стоящую работу, просто не вижу смысла судиться из‑за такой мелочи.

‑Сэм, это многомиллионный проект, так что игра идет по‑крупному. Видела бы ты этого Дэвида, он невыносимый, самовлюбленный, напыщенный шовинист!

‑Что? Ого, сколько эмоций. И как он выглядит?

‑Вполне обычно.

Саманта ткнула локтем подругу в бок, и заявила покровительственным тоном.

‑И почему я в этом сомневаюсь! Рассказывай сейчас же, все равно я от тебя не отстану.

‑Он высокий, мускулистый и такой... мужественный.

‑Что я слышу? У тебя на работе побывал секс‑символ, и я узнаю об этом только сейчас?

‑Ну и что с этого? Это ничего не меняет, работа на первом месте.

‑Смени свою проклятую работу и не смей упускать этого шикарного мужчину или клянусь я приду на заседание в качестве группы поддержки. Сколько можно прятаться от внешнего мира? Ты можешь себе позволить роскошные апартаменты, а живешь в скромной квартире, расположенной далеко от центра города.

‑Мне нравится мое жилье и мой район, здесь всегда тихо и уютно.

‑Ответь на вопрос, когда у тебя в последний раз был мужчина? Сомневаюсь, что даже с твоей великолепной памятью, можно вспомнить эту скорбную дату.

‑Ты же знаешь, что я тяжело пережила разрыв с Полом, и мне не очень хочется повторения ситуации. Это было около года назад.

‑И неужели за двенадцать месяцев ты не смогла найти себе кого‑то подходящего? Твой Пол стопроцентным неудачником, только полный кретин мог заявить, что ты подавляешь его своим характером. Да, он же настоящий альфонс, и я рада, что ты избавилась от этого труса. Поверь мне, тебе нужен настоящий мужчина, который встряхнет тебя и заставить избавиться от многослойной брони, которую ты на себя нацепила.

Саманта наконец‑то выговорилась и замолчала, чтобы перевести дыхание и посмотрела на подругу, желая услышать согласие, но Холли была непоколебима.

‑Нет!

‑Слушай, мы еще вернемся к этой теме, так что готовься, тебе предстоит встретиться с худшим обвинителем в своей жизни. Кстати, я ушла от Тодда.

‑Но почему? Вы же так прекрасно ладили.

‑Мы не сошлись характерами, и вообще я поняла, что у нас нет ничего общего. Если честно, то я застукала его с секретаршей.

‑Мне жаль.

‑Да ладно, проехали, я даже рада, потому что от мерзавцев нужно избавляться сразу.

Девушки отправились спать далеко за полночь, у Холли был выходной, и Саманта настояла на том, чтобы устроить с утра налет на магазины и девушка согласилась на предложение подруги, даже не представляя, что ее ожидает настоящий ад.

Проснувшись около десяти утра, девушка поплелась в ванную, круги под глазами и головная боль свидетельствовали о том, что вечеринка удалась. Девушка привела себя в порядок, а затем отправилась на кухню, чтобы сварить кофе. Когда она достала чашки, по коридору прошла напевающая под нос Саманта, подруга заглянула на кухню, чтобы поприветствовать Холли.

‑Доброе утро! Ты выглядишь ужасно, ‑ засмеялась она

‑Чувствую себя еще хуже. Извини, я не привыкла нарушать режим.

‑Боже, о чем ты говоришь? Тебе двадцать девять лет и ты ведешь образ жизни семидесятилетней старухи. Надо срочно что‑то менять.

‑Я посмотрю на тебя через два года, ‑ улыбнулась Холли ‑ Присоединяйся быстрее, а то кофе остынет.

Девушки позавтракали и принялись собираться. Саманта открыла шкаф подруги и издала возмущенный вопль по поводу его содержимого, она выкидывала строгие блузки, юбки ниже колена и брючные костюмы один за другим, следом отправились шорты, футболки и несколько туник. С отвращением уставившись на вещи, Сэм приставила палец к виску, имитируя самоубийство.

‑Все гораздо хуже, чем я думала. Но не переживай, я помогу тебе избавиться от этого уродливого тряпья. И что это за косметика? Почему я не вижу ничего яркого.

‑Между прочим, этот костюм от "Прада".

‑Мне плевать, он очень скучный. Меня раздражает твоя консервативность. Было бы неплохо облить все это бензином и поджечь на свалке. Заедем ко мне, я переоденусь и заодно поработаю над твоим макияжем. И как оказалось, Саманта не шутила, потому что пятиминутное переодевание обернулось в двухчасовое. Холли мысленно застонала, когда ее подруга решила поработать визажистом, но она не могла предположить, что все будет настолько ужасным. C довольной улыбкой, Сэм повернула Холли к зеркалу, и девушка чуть не вскрикнула от увиденной картины. Яркие фиолетовые тени, густой слой туши для ресниц, розовые румяна и помада кроваво‑красного цвета в данный момент "украшали" ее лицо.

‑Правда здорово? ‑ спросила Саманта

Подруга с трудом подавила желание придушить Сэм на месте, ограничившись лишь гневным криком.

‑Во что ты меня превратила?

‑В королеву гламура.

‑Я бы по‑другому охарактеризовала свой внешний вид. Я немедленно смою эту жуткую косметику.

‑Ой, кажется, я забыла предупредить, что она стойкая.

‑О чем ты думала, черт возьми? Мне же завтра на работу.

‑Ну как раз сразишь своего шикарного противника наповал. Убьешь одним видом.

‑Я ухожу.‑ Холли схватила пиджак и направилась к выходу.

‑Подожди, ну не обижайся, Найтс. Я же хотела как лучше и насчет того, что ее нельзя смыть, я пошутила.

‑Я все равно очень зла на тебя.

В два часа дня девушки все же добрались до магазинов, и Саманта уговорила купить Холли серебристое платье‑мини, которое подходило под цвет глаз, также в корзину отправились босоножки на высоком каблуке, кожаный жакет, джинсы на заниженной талии, и короткий шелковый халат. Для себя же Сэм купила половину торгового центра, считая что в жизни должно быть разнообразие, а в одежде тем более. После удачных, по мнению Саманты, покупок, девушки попрощались и разъехались, договорившись созвониться.

‑Смотри, не упусти своего малыша Дэвида.

‑Он не мой, этово‑первых, а во‑вторых я собираюсь выиграть это дело. Не пропадай!

‑До встречи!

‑Ты неисправима! ‑ огорченно вздохнула Сэм

Уставшая от шопинга Холли весь остаток дня провела дома, занимаясь уборкой а затем подготовкой документов. Она с улыбкой вспоминала порывы своей подруги, Саманта не упускала случая прочитать лекцию подруге на тему об устройстве личной жизни и необходимости бойфренда. Конечно, было бы здорово, если бы нашелся человек, который понимал с полуслова или взгляда, с которым не надо было притворяться кем‑то или жить чужой жизнью. Если бы существовал мужчина, в котором она бы никогда не сомневалась, то она бы не упустила шанс быть с ним, но благородные рыцари живут только в сказках и отношения с Полом были тому подтверждением. Когда он узнал, что ее родители работают дипломатами в Лондоне, где у них имеется огромное поместье и две квартиры, занимающие несколько этажей в элитном доме, но девушка отказывается переезжать к ним или брать какие‑либо денежные средства, он обозвал ее глупой дурочкой и сказал, что им не по пути. Естественно, он не сразу так поступил, сначала пытался ее уговорить, чтобы она не отвергала родительскую помощь, и советовал потребовать полагающуюся ей часть из имущества семьи, но когда она наотрез отказалась поступать так, Пол просто взбесился. Через неделю они помирились, но мужчина вновь стал терзать ее жалобами, о том, что он хочет жить в роскоши, и тогда Холли сама указала ему на дверь. Чтобы отвлечься от неприятных воспоминаний девушка взяла книгу и расположилась на диване, чтение всегда помогало ей вернуть контроль над эмоциями. Вечер закончился без каких‑либо происшествий, она позвонила Саманте и, поговорив с подругой около часа, занялась подготовкой к рабочему дню. Покончив с делами, Холли приняла душ и отправилась спать.


3


Неделя пронеслась незаметно, Холли как обычно приходила рано в свой кабинет и занималась рассмотрением жалоб и написанием исков, а так же готовилась к первому судебному заседанию, которое должно было состояться в эту пятницу.

День, на который назначен был судебный процесс выдался дождливым и прохладным, что вовсе не улучшало настроения, но несмотря на это адвокат Найтс старалась не обращать внимания на унылую погоду и сосредоточиться на главной битве в ее карьере. Что ж, Дэвида Маккензи сегодня ожидает неприятный сюрприз, не ее вина, что он отказался от помощи юристов.

Секретарь заявил о начале заседания и все разговоры в зале прекратились. Судья выслушал претензии Холли, а потом предоставил возможность высказаться Дэвиду. Мужчина был абсолютно спокоен внешне и уверен в своей победе, так же как в том, что завтра будет суббота, а не понедельник. Маккензи предоставил результаты тендера и заявил, что он проходил согласно закону, поэтому эта территория перешла в собственность его компании без каких‑либо нарушений и он может распоряжаться ей по своему усмотрению.

‑Ваша честь, на месте будущей стройки расположен парк! ‑ горячо заявила Холли

‑Который давно превратился в свалку! ‑ парировал Дэвид

‑Его можно восстановить.

‑Этим займетесь вы, мисс Найтс? Решили переквалифицироваться в садовника?

‑Прекратите препираться, иначе я удалю вас из зала. ‑ строго произнес судья

Холли гневно посмотрела на своего противника, желаю стукнуть его чем‑нибудь тяжелым по голове, чтобы он замолчал.

‑Ваша честь, компания "Gold Homе" готова пожертвовать пятьдесят тысяч долларов на восстановление парка. Мистера Адамса очень волнует экологическая обстановка в городе и он решил перевести средства на счет фонда , занимающегося озеленением.

Девушка завершила свою речь с торжественным видом, этот раунд она выиграла.

Дэвид попросил отложить заседание на следующий месяц, и на этом заседание суда завершилось. Он вышел в коридор и стал дожидаться адвоката, он не знал, что побудило его к этому поступку, но почему‑то испытывал дикую потребность сказать ей, что это только начало. Когда миниатюрная блондинка проходила мимо него, Дэвид преградил ей дорогу и оттеснил к стене, и упер руки по обе стороны от ее головы, заблокировав ее своим мощным телом.

‑Что вы себе позволяете, мистер Маккензи?

‑Ничего, к моему великому сожалению. Вы же не думаете, что это победа, Холли?

Сегодня Холли была в туфлях на высоком каблуке, но все равно едва доставала мужчине до плеча. Она практически уткнулась носом в его мускулистую грудь, и не смогла сдержать мимолетного порыва и вздохнуть полной грудью. К свежему аромату примешивался его собственный терпкий мужской запах, и от этого сочетания у девушки закружилась голова. Она ничего не хотела так сильно в это мгновение как прижаться к его горячему, мощному телу и, обняв руками, притянуть его ближе.

"Стоп! Что я творю? Это все из‑за недосыпания" подумала она и встряхнула с себя остатки наваждения.

‑Уберите от меня свои руки, иначе я позову охрану! ‑ пригрозила девушка

‑Я ведь еще не прикасался к вам! ‑ сказал Дэвид и опустил свою голову к ее лицу.

Мужчина несколько минут смотрел ей в глаза, а затем убрал свою руку с холодного мрамора и нежно провел пальцем линию по шее девушки, заметив, что она застыла, он должен был испытать удовлетворения, но вместо этого почувствовал себя последним негодяем. Его мысли были далеко от дел компании, и вообще от каких‑либо еще проблем, он не мог отвести взгляд от той, которая пыталась разрушить его планы.

Он не понимал, что же такого особенного в этой женщине, что заставляло его с трудом удерживать контроль над собой. Почему ему хочется подхватить Холли на руки и никогда не отпускать? От бредовых желаний нужно избавляться сразу, решил он, но сделать это было гораздо тяжелее, чем он мог предположить.

‑У вас воротник рубашки вывернулся, как такой эталон стиля как вы, мог допустить такую оплошность? ‑ съязвила девушка

‑Что? ‑ переспросил Дэвид, потеряв нить разговора.

‑О, у вас еще и со слухом проблемы. Сочувствую, это очень грустно. Но я могу и повторить. Долго вы собираетесь здесь стоять, если уж вам так нравится изображать фонарный столб, то выйдите на улицу, так как раз недавно сбили один, а новый еще не установили. Уверена, что вы будете достойной заменой.

‑C вами, Холли, я точно могу стать железобетонным. До встречи!

После этих слов он повернулся и направился к выходу, оставив Холли в состоянии растерянности.

Эта женщина разбудила внутри него оборотня, спящего на протяжении столетия, и волк хотел, чтобы она принадлежала только ему. Нужно избавиться от навязчивых мыслей, потому что он не позволит какой‑то смазливой блондинке разрушить имя его компании. Дэвид задался целью обязательно выиграть дело, даже если придется выколоть себе глаза, чтобы не видеть ее красоты. Хотя это все равно бесполезно, ведь у него было много роскошных женщин, но не одна из них не вызывала каких‑либо эмоции, но Холли смогла перевернуть его внутренний мир с ног на голову. Она была смелой, находчивой и очень ответственной, а еще она очень любила побеждать, так же как и он. Мужчина решил покончить с перечислением ее достоинств, после суда он поехал в свой офис, где все ждали информации о решении суда.

‑Как все прошло? ‑ спросил Эйдан

‑Не совсем по плану, ‑ ответил Дэвид

‑ И это все?

‑Да на данный момент ‑ да. Малыш Патрик решил расщедриться и перевести немного средств на счет озеленяющего фонда.

‑Паршиво. Я не думал, что Адамс может на это пойти.

‑Он слишком сильно хочет захватить власть на рынке, что ж, тем хуже для него.

‑У вас есть план? Но если он действительно поступит так, как заявил его адвокат, нам вряд ли посчастливиться выиграть процесс.

‑Эйдан, ты же мой личный помощник. Чему я тебе учил все эти годы?

‑Никогда не сдаваться?!

‑Правильно. Поэтому позови главного экономиста ко мне.

‑Будет сделано, босс! ‑ сказал парень.

Эйдан, пошел выполнять задание, искренне радуясь, что у шефа появились идеи по поводу того как выбраться из ловушки, умело расставленной конкурентом. Его босс всегда отличался сообразительностью, и этот раз не стал исключением. Дэвид объявил секретарше, о начале совещания и вскоре в его кабинете собрались ведущие финансисты, экономисты и бухгалтера из его компании. Их разговор продолжался более трех часов, но судя по довольному выражению лица Маккензи, план был разработан и одобрен.

Холли надеялась, что и последующее заседание суда, а возможно и решение будет в ее пользу, но она слишком хорошо разбиралась в людях, чтобы понять, что владелец "Best Building" не будет равнодушно смотреть на то, как его проект уплывает из рук. Нет, этот мужчина будет искать способ, чтобы найти выход и сложившийся ситуации. Справедливости ради, она отметила, что Дэвид прекрасно держался и его речь была грамотно поставлена, каждое заявление он подкреплял документацией, и это не могло не вызвать скрытого восхищение. Но как он мог так хорошо разбираться в юриспруденции? Отложив этот вопрос в сторону, Холли просмотрела договоры, подписав несколько из них, она подумала, что самое время идти отдыхать. Схватив мобильный, она увидела, что Саманта звонила ей четырнадцать раз, но из‑за того что в телефоне был установлен беззвучный режим, она не слышала звонка.

Вот черт! Сэм меня сейчас съест, а потом выплюнет пережеванные косточки. ‑ уныло размышляла Холли. Она набрала номер подруги, и уже после второго гудка девушка ответила.

‑Ты знаешь сколько времени?

‑Одиннадцать.

‑Вот именно. Я уже несколько раз успела поседеть из‑за тебя.

‑Ты все равно регулярно перекрашиваешь волосы.

‑И что? Мне можно теперь ходить с нервным тиком?

‑Только если тебе это нравится. ‑ улыбнулась Холли

‑Мы знакомы с колледжа, и в течение восьми лет, я не могу приучить тебя отвечать на звонки сразу. Как успехи?

‑Отлично. Первый барьер я взяла сходу, но боюсь, что мистер Маккензи просто так не откажется от своих притязаний.

‑Ну и как поживает наш плэйбой?

Холли замялась, прежде чем ответить.

‑Я удивлена, но он отлично знает право, несколько раз он даже цитировал выдержки из административного права наизусть.

‑Эта новость должна повергнуть меня в трепет? Найтс, не пудри мне мозги, я хочу знать подробности другого плана. Хорошо, что у тебя есть я, настоящая подруга, готовая всегда придти на выручку.

‑И главное очень скромная. ‑ ответила Холли

‑Есть немного.

‑Сэм, ты же журналист, тебе должны быть интересны судебные дела.

‑Господи, Холли, я не работаю в Форбс или каком‑то еще журнале под названием "Как заработать деньги и при этом остаться безнаказанным".Так, вопрос первый, приготовься. Во что был одет этот красавчик?

‑Темно‑серый костюм от Армани и кажется, на нем была рубашка, от Кельвина Кляйна, я заметила ярлычок, когда поправляла воротник.

‑Ого! Ты уже успела его раздеть и одеть заново? Не ожидала от тебя такой прыткости.

‑Нет! Мы были в коридоре

‑Вы занимались этим прямо в коридоре? Неужели нельзя было дойти до... ‑не успела договорить Саманта, потому что Холли перебила ее

‑Ты можешь помолчать пять минут и выслушать меня?

‑Все‑все, я притихла. Только поторопись, иначе мое сердце не выдержит перегрузок и я умру от любопытства.

‑Он просто подошел ко мне после того как закончилось заседание и сообщил, что не отступит.

‑ А что сказала ты?

‑Попыталась доходчиво объяснить, что ему меня не запугать.

‑А причем тут его воротник?

‑Да собственно говоря, не причем. Просто когда он наклонился ко мне, я заметила, что у него перекручен воротник и поправила. И все. Потом мы попрощались и больше не виделись.

‑А так все хорошо начиналось. Ну же, Холли, организуй мне сенсацию.

‑Cэм, я очень устала и иду спать.

‑Поняла, мы не будем больше говорить о большом, сексуальном парне, но только сегодня. Кстати, я все еще думаю, чтобы придти и лично полюбоваться на этот лакомый кусочек, тем более он тебе не интересен.

‑ Суд ‑ не является местом знакомств, скорее разводов и вообще выброси чушь из головы.

‑Я тебя поймала! Тебе он не безразличен!

‑Спокойной ночи, Саманта.

Холли отключила телефон и раздраженно подумала, что ее подруга была слишком проницательной, чтобы от нее можно было скрыть какую‑нибудь информацию. Да Сэм могла бы работать в отделе расследований, и наверняка была бы отличным детективом.

Она достала дело "Gold Home" и еще раз просмотрела всю информацию, конечно Адамс пытался подставить конкурентов, ведь все указывало на то, что тендер проводился без нарушений. Но Патрик жил по принципу "в войне все средства хороши", поэтому пытался сокрушить конкурента любым доступным способом, но Холли не должна осуждать своего клиента, потому что это приведет к неприятным последствиям. У нее есть приоритетная задача, и она ее выполнит, ведь у адвокатов тоже не всегда есть право выбора.

Дэвид возвратился домой, Маргарита заботливо предложила ему перекусить после рабочего дня, точнее приказала сесть и поужинать, и мужчине ничего не оставалось, как подчиниться распоряжению женщины. Он не хотел обижать ее своим отказом и тем более не собирался вступать с ней в спор из‑за еды, которая к тому же выглядела очень аппетитно и замечательно пахла. Острым обонянием оборотней он уловил аромат жареного мяса со специями и его рот мгновенно наполнился слюной. Он настоял на том, чтобы экономка поужинала вместе с ним, и Маргарита приняла предложение.

‑Как у тебя дела на работе? ‑ спросила она

‑Сегодня практически весь день провел в суде. Адвокат наших конкурентов практически разбила в прах мою линию защиты, но у меня есть парочка идей на этот счет.

‑Это хорошо, но ты, же понимаешь, что нельзя жить только работой.

‑Знаю, поэтому сейчас я отправлюсь отдыхать.

‑Ты понимаешь, о чем я. ‑ с мягким упреком сказала женщина

‑Это слишком сложно, чтобы объяснить.

‑Ты умный мальчик и справишься, я ведь не принуждаю тебя рассказывать что‑то, просто говорю, что ты должен разобраться в себе.

‑Я постараюсь, Марго.

‑Это прозвучало как "ты надоела мне своим нытьем, я лучше знаю, что мне нужно".

‑Нет, ты истолковала неверно мои слова. Прости, я не хотел задеть твои чувства и тем более оскорбить.

‑Я знаю. Ты хороший человек, только тщательно скрываешь это от людей.

‑Ты же понимаешь, что это секретная информация, которая не подлежит обсуждению. ‑ засмеялся Дэвид.

‑Можешь положиться на меня.

Маргарита убрала посуду со стола и, поговорив с мужчиной еще полчаса, ушла домой, категорически отвергнув предложение Дэвида отвезти ее.

Когда он проводил экономку, то приступ острого одиночества вновь застал его врасплох, Дэвид переоделся и вышел во двор, он выгнал свой внедорожник из гаража, и подумывал насчет того, чтобы приятно провести время в компании с какой‑нибудь женщиной в гостиничном номере. Мужчина сел за руль и повернул ключ в замке зажигания, мотор автомобиля довольно зарычал, и Дэвид медленно выехал на улицу, но потом резко ударил по тормозам и заглушил двигатель. Он вышел из машины, громко хлопнув дверью и облокотился на капот, несколько минут мужчина просто смотрел на звездное небо, а потом вернулся в салон автомобиля и загнал "Инфинити" в гараж. Несколько часов дикого секса не избавят его от боли в груди, а лишь разбередят старые раны. Дэвид вошел в дом и поднялся наверх, в гостиную, он все равно не смог бы уснуть сейчас, из‑за противоречивых эмоций, разрывающих его душу на части.


4


Чашка обжигающего кофе с утра улучшило состояние Дэвида, и он был готов, чтобы продолжить борьбу с Адамсом, а точнее с его адвокатом. Дэвид вышел на застеленную веранду и посмотрел на свой сад, все деревья и кустарники в котором, он посадил и вырастил собственноручно, чтобы иметь свой маленький кусочек природы у себя в доме.

Это было послание из прошлой жизни, воспоминания, которые он пытался забыть и не мог. Кто сказал, что время лечит? Это была ложь, в которую верили, чтобы не упасть духом и дать маленький шанс надежды. Сколько же нужно времени, чтобы избавиться от боли? Если у Дэвида исчисление шло не на месяцы и годы, а на столетия, века недоверия, одиночества и саморазрушения. В его голове возникли образы улыбающейся Кейт, которая бежала к нему, а потом упала со стрелой в спине и Райана, который пытался спасти девочку и сам погиб. Предательство, предшествующее тому роковому событию, было катализатором, чтобы оградиться от людей и навсегда запереть свои чувства. Он жил, но был словно мертвым, дышал и все же не ощущал прилива кислорода, смотрел вперед и не видел будущего. Деньги. У Дэвида было их более чем достаточно, чтобы он мог приобрести все, что пожелает. Власть и влияние. Они ходили с ним под руку все это время, фамилия Маккензи была знаменитой в мире высшего общества, но бизнес, который он усердно построил, теперь уже не приносил радости. "Нужно больше работать, и тогда мне некогда будет заниматься самоанализом и прочим бредом" ‑ подумал мужчина и, схватив папку со стола, вышел на улицу, а уже час спустя он был в главном офисе.

Стакан апельсинового сока и тост с джемом входил в ее обычное утреннее меню, но Холли отправилась на пробежку в парк, прежде чем приступить к завтраку. Небольшой кросс помогал ей привести мысли в порядок, и девушка с удовольствием отправилась на разминку, иногда к ней присоединялась Сэм, но сегодня подруга была занята. Вернувшись в квартиру, Холли приняла душ, перекусила и отправилась на работу, где ее ждали привычные жалобы и ходатайства.

‑Доброе утро, мисс Найтс. ‑ поприветствовала ее секретарша

‑Привет, Элизабет. Шеф у себя?

‑Да, но он занят. Он проводит собеседование, возможно у нас появится новый сотрудник.

‑Кто он?

‑ Джон Браун, очень симпатичный мужчина, если бы я не была замужем то попыталась закадрить этого привлекательного парня. ‑ заговорщески подмигнула девушка

‑Не может быть. ‑ улыбнулась Холли

‑Вот увидишь, он достойный представитель своего пола.

В этот момент дверь открылась, и на пороге появился объект их разговора, а за ним следом выходил ее босс.

‑Холли, познакомься, это Джон Браун, теперь он работает в нашем агентстве. Поможешь ему освоиться на месте.

‑Хорошо, мистер Смит. Добро пожаловать, мистер Браун.

‑Пожалуйста, называйте меня по имени, мы ведь коллеги. Я рад знакомству с вами, Холли. Судя по репутации, вы отличный специалист.

‑Окей, Джон. Готовы приступить к своим обязанностям?

‑Да, пожалуйста.

‑Пройдемте со мной, я покажу ваш кабинет.

Холли отметила, что мужчина действительно был очень симпатичным. Высокий брюнет, с черными как ночь глазами, хорошо очерченными скулами, был греховно привлекателен, но он был худощавым и поджарым, в отличии от Маккензи, который представлял собой гору мышц. Поймав себя на том, что она сравнивает мужчин, Холли мысленно сделала себе замечание и переключилась на дела. С Джоном ей было легко общаться, он оказался высококвалифицированным специалистом, к тому же обладал прекрасным чувством юмора. За неделю, Браун полностью освоился в их агентстве и прекрасно справлялся с решением юридических проблем. Однажды они задержались допоздна в офисе, и тогда мужчина пригласил ее вместе поужинать.

‑Холли, давай зайдем в ресторанчик и поедим? Я умираю от голода, пожалуйста составь мне компанию, я знаю, что ты тоже ничего не ела целый день.

Девушка покачала головой, намереваясь отказаться от приглашения, которое явно смахивало на попытку устроить первое свидание.

‑Извини, но это не лучшая идея. ‑ сказала она ‑ Пожалуй, я пойду домой.

‑Я так и знал, что такая красивая женщина не согласится появиться в обществе с таким чудовищем как я! ‑ с драматизмом произнес он

Как оказалось, у Джона уже был разработан собственный план на случай отказа, и он не собирался отступать от намеченной цели.

‑Ты прекрасно знаешь, что это не так. Ты очень красивый мужчина и любая девушка будет рада поужинать с тобой.

‑Ты пытаешься успокоить меня, и от этого я чувствую себе жалким.

‑Это не смешно, Браун.

‑ Согласен. Так ты поужинаешь со мной?

‑Джон, я ... У меня есть неотложные дела.

‑ Обещаю, что не буду кусаться и кидаться на официанта. Ты меня боишься?

‑Что за вздор? Я и страх не совместимые понятия в принципе. Хорошо, мы поужинаем.

Когда они подъехали к ресторану, Джон заботливо открыл двери перед девушкой и пропустил ее вперед.

‑Расскажи мне о себе? ‑ попросил мужчина

‑Собственно говоря, нечего рассказывать. Я работаю в нашем агентстве семь лет, мне очень нравится то, чем я занимаюсь.

‑И это все? А что тебе еще нравится, кроме судебных процессов? О чем ты мечтаешь?

‑ Я мечтаю сделать карьеру и когда‑нибудь открыть собственное агентство.

‑Слушай, ты вообще думаешь, о чем‑нибудь кроме работы?

Холли прислушалась к внутреннему голосу и поняла, что она даже не размышляла на эту тему, слишком была загружена, чтобы мечтать. Когда‑то ей хотелось оказаться на острове, чтобы просто лежать на золотистом песке и смотреть, как волны разбиваются об берег. Она хотела убежать от шума, проблем и обязанностей и просто наслаждаться жизнью. Но это было невозможно, и она прекрасно все понимала. Так зачем думать о том, что никогда не сбудется?

‑Ну вот видишь, тебе со мной неинтересно, я же предупреждала о последствиях. ‑ радостно сказала она

‑Наоборот, я полностью заинтригован. Ты для меня словно тайна, которую я намерен разгадать.

‑ А о чем мечтал ты?

‑ В детстве я хотел быть гонщиком. Я перечитал все журналы, собирал модельки балидов "Формулы 1" и знал наизусть биографию всех участников. Но жизнь распорядилась иначе, вместо бесшабашного гонщика я стал образцом правопорядка, хотя иногда жалею об этом. Мне не хватает острых ощущений, драйва, и когда мне хочется получить убойный выброс адреналина, я прыгаю с парашютом.

Весь вечер они непринужденно болтали, наслаждаясь великолепной итальянской кухней, а когда с едой было покончено, они вышли на улицу холодный ветер заставил ее поежиться. Джон снял пиджак и накину ей на плечи, и предложил пройтись.

‑Завтра рано вставать, ‑ ответила Холли

‑Я знаю, поэтому попросил прогуляться всего полчаса.

Луны не было, но свет от фонарей и витрин магазинов мог превратить ночь в день, на проспекте было оживленно, молодые люди собирались на клубные вечеринки, парочки неспешно прогуливались вдоль дороги, а молодые мамы что‑то оживленно обсуждали.

‑Чем занимаются твои родители? ‑ поинтересовался Джон

Холли мгновенно напряглась, не желая рассказывать подробности о своей семье, и мужчина это сразу почувствовал.

‑Извини, я видимо спросил что‑то не то.

‑Все нормально, ты не виноват, ‑ просто у меня нет настроения

‑Мои родители ‑ художники, они живут во Франции, у меня тоже есть там квартира, но я предпочитаю Штаты, так же как и моя младшая сестра Николь.

‑Здорово. Какая у вас разница в возрасте?

‑ Мне тридцать два, а она ровно на десять лет меня младше. У нас даже день рождение в один день, но как это, ни грустно, мы не всегда можем собраться вместе. Кстати, тот факт, что я старше ее не волнует, и она периодически пытается покомандовать.

‑Я ее понимаю, ‑ улыбнулась Холли

Когда они остановились, Джон обнял ее и притянул к себе, он пытался ее поцеловать, но девушка вывернулась из его объятий и отступила на шаг.

‑Я слишком тороплю события, прости.

‑Самое время возвращаться домой, наш ужин затянулся.

‑Тебя подвезти? ‑ спросил мужчина

‑Я на машине, забыл?

‑Забыл выпить таблетки от склероза. ‑ улыбнулся он и откинув голову, пропустил свои темные как смоль волосы, через ладонь. ‑ Ну, я провожу тебе до машины.

Холли не ответила, а лишь молча, подошла к своей "Тойоте" и открыла дверь.

‑Пока! Спасибо за ужин и компанию.

‑ Это я должен благодарить. Увидимся завтра.

Джон посмотрел вслед отъезжающей машине и пошел к своей, он завел свой спортивный автомобиль. Холли улыбнулась ему, когда они прощались, значит, у него есть шанс, чтобы завоевать ее сердце.

Холли с ужасом ждала следующего дня, она не знала как вести себя в сложившихся обстоятельствах, сделать вид, что ничего не было, сказать, что не хочет выходить за рамки деловых отношений или все‑таки попытаться построить нечто более серьезное.

Джон. Такой милый и обаятельный, он покорял своей галантностью, и еще был очень красив. Открытый для людей словно книга, он уверенно и с улыбкой рассказывал о своем прошлом, о планах на будущее, как бы она хотела быть такой же жизнерадостной, но не могла. За маской уверенного в себе адвоката, готового повергнуть любого противника в бегство в зале суда, скрывалась уязвимая женщина.

"Ты уже забыла о Поле?!" ‑зашептал внутренний голос ‑ "Он тоже был джентльменом на первом свидании, но очень скоро ты пожалела о том, что встретила его. Это же не первый раз, когда отношения с мужчинами оборачивались сущим адом для тебя. Неужели ты хочешь еще? " От раздумий у девушки разболелась голова и она решила разобраться с внезапно возникшими вопросами завтра, полагаясь на то, что проблемы нужно решать по мере их поступления.

Дэвид выслушал своего помощника и выругался, потому что возникли сложности с открытием филиал "Best Building" в Великобритании, и ему срочно нужно было вылететь в Лондон, а это значило, что он не сможет придти на заседание.

‑Эйдан, в суд на этой неделе пойдешь ты.

‑Зачем? У нас же есть профессиональные адвокаты.

‑Я не могу доверить это дело кому‑нибудь еще.

‑Я же не знаю что делать?

‑Вот именно. Ты придешь и попросишь отложить заседание на две недели, за этот период я успею урегулировать неприятности в Лондоне.

‑Но...

‑Мои приказы не обсуждается, ‑ отрезал Дэвид

Его босс был хорошим человеком, но спорить с ним было абсолютно невозможно, потому что это была бесполезная трата времени, поэтому Эйдану ничего не оставалось как согласиться с шефом. Дэвиду нужно было заехать в банк, который по счастливому стечению обстоятельств находился рядом с агентством, в котором работала Холли. На самом деле еще один банк находился в его районе, но он объяснил себе, что там обычно большая очередь и лучше прокатиться, чем стоять и ждать несколько часов. Когда мужчина оплатил счета, то его ноги отказались подчиняться мозгу и он направился в офис Найтc, конечно же, только для того чтобы сообщить, что будет отсутствовать на заседании, а не для того чтобы увидеть ее еще раз.

Он обнаружил девушку, стоящую спиной к окну и о чем‑то задумавшуюся, он тихо прикрыл дверь и стал нескромно смотреть на нее. Она была великолепна, грациозна и напряжена, словно дикая кошка, готовящаяся к решающему прыжку. А он... Он был волком, и это означает, что их пути никогда не пересекутся. Дэвид затаил дыхание, его взгляд ласкал ее фигуру и он подавил стон, готовый вырваться из груди.

‑Мистер Маккензи, и зачем вы явились сюда? Хотите отказаться от участия в гонке и поздравить меня с победой?

‑Дэвид. Меня зовут так, Холли. Дэ‑вид! Ну же попробуйте, я уверен, что у вас все получится.

‑Что вы себе позволяете?

‑Кажется, я где‑то уже это слышал ‑ сказал он и направился к ней неторопливым шагом, словно хищник, готовый съесть свою добычу.

‑Не подходите ко мне! ‑ сказала Холли, но не отступила

‑Неужели ты надеешься, что сможешь мне помешать?

Дверь резко открылась, и в кабинет вошел Джон, он оглядел Холли, которая стояла, словно защищаясь папками, и незнакомца, который скрестил свои руки в небрежной позе.

‑Какие‑то проблемы, Холли? ‑ спросил мужчина

‑Нет, у меня все в порядке.

‑Мы разберемся сами. ‑ сказал Дэвид

‑Я не у вас спрашивал, или вы тезка мисс Найтс.

‑Может быть, продолжим нашу беседу наедине? ‑ урожающе произнес Дэвид

‑С удовольствием, вышвырну вас за дверь, ‑ просто ответил Джон

Девушка почувствовала, что атмосфера в помещении накалена до предела и вот‑вот разразиться гроза, и ее коллега, несмотря на отличную физическую форму не справится с громадным Дэвидом.

‑Джон, уйди, пожалуйста, я зайду к тебе попозже.

‑Ты уверена? ‑ спросил он

‑Да, все будет хорошо. Выполни мою просьбу.

Браун послал гневный взгляд, в котором крылось обещание убийства, и захватив несколько папок с полки удалился, однако оставив дверь открытой.

‑Теперь когда нас никто не отвлекает. ‑ мягкопроизнес Дэвид

‑Вы можете убраться отсюда. ‑ продолжила Холли

‑Зачем же так грубо?

Дэвид не мог отвести глаз от ее стройных ног, он действительно пытался это сделать, но проиграл, более того, ему хотелось увидеть ее всю и без этой консервативной одежды.

‑Что вы так внимательно разглядываете, мистер Маккензи

‑Мдаа. Простите, задумался просто. Я смотрю на ваши, эм, паркетные полы и думаю, что вместо того чтобы судиться с моей фирмой, вы могли бы заказать себе новые стройматериалы, я даже готов предоставить значительную скидку.

‑Наш разговор окончен, мистер Маккензи, вы свободны, и занимайтесь рекламой своих товаров и услуг в другом месте.

‑До встречи, Холли. Мне придется уехать на несколько недель, и интересы "Best Building" в суде будет представлять мой помощник. Мне некогда было подготовиться к нашей милой беседе, но не думайте что победа за вами. Всего лишь отсрочка приговора.

‑Прощайте, Дэвид.

‑Вот видите, у нас наметился прогресс. И кстати, когда я буду выходить, посмотрите на мою спину, мне кажется, что ваш дружок протер дыру на моем пиджаке, он так смотрел на меня, что мне почти стало неудобно.

Не дожидаясь ответа, Маккензи повернулся и ушел, Холли хотелось запустить в него чем‑нибудь тяжелым, но все равно, он уже закрыл дверь, поэтому глупо было кидаться вещами.


5


Холли не зашла к Джону в этот день, как и в последующие три, она пыталась избежать встречи с коллегой любыми способам, но мужчина все‑таки дождался ее в кабинете в пятницу. Он, молча, зашел в кабинет, и сел на стул напротив ее кресла. Браун ждал ответов, но когда их не последовало, спросил сам.

‑Что с тобой происходит? Ты убегаешь от меня, стоит мне появиться в радиусе твоего зрения.

‑Тебе показалось, Джон.

‑Наглая ложь и ты сама прекрасно это знаешь. Что произошло, Холли? Прошу тебя, ответь мне.

‑Все в порядке, правда, просто много работы навалилось в последнее время. ‑ сказала она и опустила голову вниз, сосредоточившись на чтении.

Мужчина подошел к Холли и опустился на корточки перед ней, слегка сжав ее ладони в своих, он заставил девушку посмотреть в его лицо, чтобы она увидела все, что твориться в его душе.

‑Возможно, мы не так давно знакомы, но не надо быть гением, чтобы понять, что ты чем‑то обеспокоена. Скажи мне Холли, что случилось и я помогу тебе справиться с любыми неприятностями.

Он предлагал свою помощь, так искренне, что соблазн поддаться уговорам был очень велик, но девушка не могла себе позволить такую роскошь, она привыкла полагаться только на себя. Тряхнув головой, Холли отодвинулась от Джона и резко освободила свои руки от его захвата.

‑Все. Отлично. Так что можешь идти и заняться своими делами, но спасибо за заботу.

‑Все дело в Маккензи? Он тебе угрожает?

‑Нет, ничего такого нет. Прекрати доставать меня своими вопросами, будь так любезен, оставь меня в покое. Ты сам придумал что‑то и теперь пытаешься навязать мне свою точку зрения.

‑Дело в этом. Ты мне нравишься, и я хочу, чтобы ты была счастлива.

‑ Я итак счастлива, когда одна, и когда мне не устраивают допрос в моем личном кабинете.

‑Я не хотел, давить на тебя. А что с делом "Gold home" или это тоже секретная информация?

‑Пока ничего еще не ясно. В суде в этот раз будет помощник Маккензи, а не он сам.

‑Понятно. Ты справишься, я уверен.

‑Спасибо за поддержку.

‑Я пошел, но если понадоблюсь ‑ зови, всегда буду рад помочь.

Джон ушел а Холли задумалась над тем, что ее коллега очень сильно интересуется делом Адамса, возможно, это просто профессиональное любопытство, но ведь может оказаться так, что за этим кроется что‑то еще.

Джон был взбешен, он наконец‑то нашел женщину, которая интересовала его не только как объект на одну ночь, с таким человеком он хотел бы создать семью, но она всячески отвергала его ухаживания. Мужчина надеялся, что со временем девушка привыкнет к его постоянному присутствию рядом, и не станет отгораживаться от него защитными барьерами. Что с ее семьей? Почему она не хочет говорить о своих близких? Зачем сюда приходил Маккензи? Эти вопросы не давали покоя Брауну и он поклялся разобраться во всем, а для этого стоит быть наблюдательнее. Он постарается предугадать любое желание и выполнить ее со скоростью света, но все ему придется потрудиться, потому что Холли не собиралась раскрывать свои секреты, ни перед кем. А еще существует дело "Gold Home", в котором предстоит разобраться, ему нужно найти все документы по этому процессу, и желательно сделать так, чтобы Найтс об этом не узнала. Во вторник она уходит домой чуть раньше обычного, а это значит, что он сможет проникнуть в ее кабинет и просмотреть интересующие материалы и даже скопировать некоторые из них. Да, это определенно хорошая идея и очень скоро он займется ее реализацией. Джон отправился в свою квартиру, которая располагалась в живописном районе города с видом на парк. Он оставил автомобиль на парковке и поднялся на этаж, повернув ключ в дверном замке он зашел в прихожую и обнаружил, что везде включен свет. На кожаном диване были раскиданы модные журналы, а по поверхности стеклянного журнального столика растекся красный лак для ногтей. Из ванной комнаты раздавался плеск воды и тихое пение, которое скорее напоминала вой, Джон положил свой дипломат и с ужасом пошел обходить всю квартиру. В его спальне на кровати была небрежно рассыпана косметика, а так же женская мини‑юбка и топ, единственное, что его несказанно обрадовало это отбивные с гарниром на кухне. Он проголодался на работе, а ехать одному в ресторан не хотелось, поэтому решил перекусить дома сэндвичем, и шикарный ужин оказался приятным сюрпризом, если конечно забыть об остальном погроме. Плеск воды затих и из ванной вышла девушка в халате, и, увидев его, бросилась на шею. Джон слегка обнял гостью и отступил на несколько шагов, он обвел рукой комнату и спросил:

‑Николь, и как мне это воспринимать?

‑О, Джон, ты наконец‑то вернулся. А то я уже подумала, что ты сегодня не придешь ночевать.

‑Николь, что ты здесь делаешь? Нет, я конечно рад, твоему приходу, но будь так добра, разбери бардак, который устроила в моей квартире.

‑Джон, ты самый невыносимый и скучный человек, ты вообще в курсе? У меня сейчас идет полным ходом ремонт, поэтому я поживу месяц у тебя. Ты, конечно, безумно счастлив, потому что теперь будет, кому украсить твое жалкое существование.

‑Я просто вне себя от восторга! Сейчас разрыдаюсь ‑ ответил он. ‑ И почему ты ходишь в моем халате?

‑Я нашла его в твоем шкафу, и он показался мне вполне удобным. Кстати, я немного потеснила твои вещи, чтобы вместить свой гардероб.

‑Кажется, моя размеренная жизнь только что превратилась в ад!

‑Боже, почему у меня такой неблагодарный брат? ‑ театрально закатила глаза к потолку Николь.

‑Ты знаешь, я не уверен, что ты получишь ответ. ‑ сказал он сквозь смех

‑Ладно, я прощаю тебя не сегодня, пошли ужинать. И кстати, я расположилась в твоей спальне, а тебе придется перебраться в гостевую на время.

‑Интересно, мое мнение кого‑либо интересует здесь?

‑Нет, до тех пор, пока тут живу я.

Они поужинали и пошли в гостиную, посмотреть телевизор, когда Джон включил на спортивный телеканал, Николь выхватила у него пульт из рук и выбрала музыкальный канал, если это можно так назвать. Душераздирающие вопли не привлекали мужчину, и он решил отправиться спать, чтобы только не слышать этого кошмарного пения.

‑Эй, куда ты? ‑ спросила его сестра

‑Подальше отсюда, пончик.

‑Не называй меня так! ‑ прикрикнула на него Николь

‑И что ты мне сделаешь?

‑Ты несносный, невыносимый, противный и жалкий адвокатишко.

‑Я польщен таким количеством комплиментов, ‑ ответил Джон, и в тот же момент в него полетела подушка. Он не успел увернуться, и предмет мебели ударил его по голове, а довольная Ники показала брату язык и повернулась лицом к телевизору, как ни в чем не бывало.

Джона не мог сердиться на сестру, при всех ее недостатках, она была единственным родным человеком в штатах, и он безмерно был рад только потому, что она была рядом. Конечно, Николь часто выводила его из себя, но при этом она всегда была жизнерадостной девушкой, и всегда могла поднять его настроение даже в самые тяжелые дни. К тому же в том что его сестра была немного разбалованной, была и его вина, ведь когда она была малышкой он потакал ей во всем, в прочем и сейчас ситуация не поменялась коренным образом. Но Джон не мог отказать сестре и продолжал баловать ее, при этом, не забывая пожаловаться на свою тяжелую братскую долю. Мужчина уже лег в кровать в гостевой комнате, когда дверь открылась и в проеме показалась голова Николь.

‑Ты уже лег спать? Так рано?

‑Да. Я устал.

‑Ну, Джон, мне скучно. Давай поболтаем или фильм какой‑нибудь посмотрим, ну пожалуйста.

‑Ники, я устал.

‑Ну как всегда. Тебя невозможно расшевелить.

‑Послушай, если ты так хочешь поговорить, я разбужу тебя завтра в шесть утра и с удовольствием побеседую с тобой.

‑Нет! И не надейся даже, в такое время я буду спать.

‑Вот мы и разобрались. Спокойной ночи, Ники.

‑Чтоб тебя кошмары замучили. ‑ сказала она и захлопнула дверь

Утром, Джон обнаружил свою сестру на кухне, она готовила омлет с сыром, и не заметила его прихода. Он наблюдал за тем, как сестра взбивает яйца и добавляет натертый сыр, его желудок заурчал от предвкушения и он подумал, что все‑таки в присутствии сестры есть определенные плюсы.

Николь унаследовала черты матери, которая была испанской по происхождению, смуглая кожа, черные глаза, невысокий рост и пышные формы придавали ей какое‑то особое очарование. К сожалению, девушка не считала свою внешность привлекательной, и не смотря на все уверения брата и родителей, не ощущала себя красавицей.

‑Привет, Ники! Что ты делаешь?

‑Доброе утро! А ты не видишь, что я готовлю? Может тебе следует сходить к офтальмологу?

‑Мне интересно, что ты делаешь на кухне в такую рань? Для тебя же утро начинается в то время, когда у остальных людей уже закончился обед.

‑Решила порадовать тебя, но не сильно привыкай. И вообще‑то мне тоже нужно идти на работу, кстати, раз уж тебе так повезло, что у тебя сестра гениальный дизайнер, я займусь твоим интерьером.

‑Нет!

‑Но почему?

‑Это не обсуждается, ты ничего не будешь менять в моем доме.

‑Расслабься, я пошутила. ‑ она толкнула Джона в бок, а потом властным жестом указала ему на табуретку ‑ присаживайся уже и не путайся под ногами

За завтраком они вспоминали забавные истории из детства и два часа прошли за оживленным разговором, а потом Джон собрал документы и отправился на работу.

Холли сидела в офисе и думала о недавнем разговоре с подругой, они ужинали вместе в небольшом уютном ресторанчике. Сэм рассказывала о своих скучных буднях и жаловалась, что журналист в ней хочет острых ощущений и шокирующих историй, а ей попадаются лишь унылые рассказы о том, как кто‑то провел церемонию, построил новый центр.

‑Ну вот скажи мне, разве тебя заинтересует информация о том, что вчера на главной улице Нью‑Йорка обновили все фонарные столбы? ‑ возмущенно спросила

Услышав про столбы, Холли поперхнулась чаем и, прокашлявшись, смогла произнести:

‑Возможно. Смотря, с какой стороны на них посмотреть.

‑Как ты можешь так говорить? Я рассказываю о трагедии в своей жизни, а ты издеваешься надо мной.

‑Ничего подобного. Просто я действительно считаю, что даже эту тему можно осветить так, чтобы читатели не могли оторваться. Ты справишься. Можешь написать, что они не подходят по оттенку к тротуарной плитке.

‑Попробую, но если меня уволят, то ты будешь выплачивать мне пожизненное содержание. Хватит уже болтать обо мне, все равно ничего нового у меня нет. Рассказывай, что у тебя.

‑У меня появился новый коллега, очень квалифицированный сотрудник.

‑Сколько я могу напоминать тебе о том, что сначала нужно описать внешность, возраст, потом имя и фамилию, а о его образовании и карьере можешь сказать в конце, хотя этот пункт можно вообще опустить.

‑Высокий, поджарый брюнет. Тридцать два года. Зовут Джон Браун. Так лучше?

‑Ты делаешь успехи на глазах. Ну он хотя бы симпатичный?

‑Да, к тому очень вежливый. Он пригласил меня на свидание.

‑ И ты конечно же отказалась.

‑Мимо.

‑Ты согласилась? Это что‑то новенькое! Этот крошка достиг невероятных успехов, я требую его фотографию.

‑Мы с ним поужинали, немного прогулялись, а потом разъехались по домам. Он пытался за мной ухаживать, но я четко дала ему понять, что между нами невозможны какие‑либо отношения помимо деловых.

‑И почему я не удивлена? Слушай, у тебя на работе просто стратегический запас шикарных мужчин. А вам журналист случайно не нужен?

‑Хочешь сменить работу?

‑Только личную жизнь, но если для этого требуется уход из издательства, я готова пойти на такие жертвы.

‑Поступай на юридический.

‑Обязательно так и сделаю, но не раньше чем в следующей жизни. Меня итак тошнит при воспоминаниях об учебе в колледже. Ой, черт, я уже опаздываю. Пока, дорогая, не забывай сообщать мне информацию о пополнении секс‑символов.

Холли даже не успела ответить, потому что ее подруга уже выбегала на улицу, впрочем, Саманта всегда была как торнадо, внезапно появлялась и также неожиданно исчезала.

Дэвид позвонил в Лондон и забронировал номер в отеле, его должен был встретить в аэропорту директор британского филиала, мужчина надеялся, что сможет решить проблемы в кратчайший срок, но в бизнесе никогда нельзя быть уверенным на сто процентов.

Банковские счета, кредиты, проценты от прибыли ‑ все это могло в один момент превратиться в прах, стоило только сделать неверный шаг. За свою долгую жизнь он видел не раз, как компании возносились до небес и считались титанами в определенной сфере бизнеса, а потом по стечению обстоятельств их крепкая структура рушилась как карточный домик. Те, кто привык жить в роскоши и наслаждаться удовольствиями безбедного существования, не могли пережить падения и часто теряли контроль над своей судьбой. Одни искали забвения в алкоголе и наркотиках, другие расставались с жизнью и добровольно уходили в мир иной и лишь немногие могли оправиться от шока и вновь продолжить борьбу. Гибель крупного предприятия превращала в ад не только жизнь владельца, но и всех, кто трудился с ним на протяжении многих лет. Тысяча безработных появлялась в городе, не зная, что делать дальше и как найти выход из критического положения. Дэвид заботился о своих сотрудниках, и старался по максимуму обезопасить "Best Building" от различных неблагоприятных явлений в экономике страны, он также тщательно следил за тем, чтобы не возникало неприятностей с налоговой службой.

Ну вот, он просмотрел все отчеты, и поэтому может спокойно лететь в Лондон, за две недели все недоразумения должны быть улажены. Ему еще предстояло судебное заседание, а чтобы достойно подготовиться необходимо время.

‑В ваше отсутствие, я здесь главный? ‑ поинтересовался Эйдан

‑В мое отсутствие или присутствие, главным остается один человек и это я.

‑Но каким образом вы сможете управлять компанией из‑за океана.

‑Поверь, парень, если потребуется и прочистить тебе мозги, я всегда могу воспользоваться сотовой связью, а если что‑то пойдет не так, то я приеду и устрою воспитательную беседу. Я доходчиво объясняю?

‑Хорошо, шеф, я буду молиться за благополучие "Best Building", и надеюсь, что могу избежать судьбы жертвенного ягненка.

‑Время покажет.

‑Это утешает. Серьезно. Я могу спать спокойно.

‑Эйдан, ты не забыл про суд?

‑Помню, и если вы будете говорить о нем еще чаще, то клянусь, я напишу у себя на лбу "Заседание во вторник"

‑Готов заплатить пять баксов, если ты сделаешь это и пройдешься по компании.

‑Умножь это число на тысячу, и я могу пойти за маркером прямо сейчас.

‑Я подумаю. Эйдан, я верю в тебя, смотри не подведи. Ну что, давай попрощаемся, только не плачь, я скоро вернусь.

Дэвид похлопал помощника по плечу и пожал руку, а потом захватил кейс с документами и поехал в свой коттедж. До вылета оставалась еще шесть часов, поэтому у него было время все обдумать и наметить план действий, приехав в аэропорт, мужчина уже знал, как поступить.


6


Самолет набирал высоту, и Дэвид откинулся в кресле, перелеты были для него привычным занятием и он смотрел в иллюминатор на аэропорт, который постепенно превратился в маленькую точку, а затем исчез из вида. Прощай Нью‑Йорк, до свидания Штаты. Он любил Англию за упорядоченный образ жизни, который вели жители этой страны, ему нравилось то, что они основательно подходили к решению любых проблем. Постоянная спешка и гонка за призрачными идеалами могли утомить кого угодно, но за века это безумие просто уничтожало желание жить и узнавать что‑то новое. Мужчина видел зеленую полосу в окно ‑ это были леса, которые так манили его, он хотел вновь почувствовать силу, полученную от зверя, хотел пробежать ночью несколько миль среди деревьев, желал ощутить свободу, которую не мог себе позволить. Строгие деловые костюмы не могли сделать из него просто человека, потому, что внутри он все так же оставался волком, агрессивным, сильным и вольным. Нельзя измениться благодаря одежде, но можно скрыть за ней свой настоящий облик, хотя и это не всегда помогало, потому, что рельеф мышц проявлялся даже под пиджаком. Мужчина закрыл глаза и попытался подумать о чем‑нибудь приятном и по странному стечению обстоятельств его мысли касались блондинки из адвокатского агентства. Изначально, она производила впечатление хрупкого цветка, который так легко сломать, но стоило только посмотреть в эти глаза, цвета холодной стали, и образ нежной девушки исчезал за взглядом воительницы. Амазонка, валькирия, богиня ‑ всех этих слов не хватало, чтобы описать ее внутренний мир и сильный характер. Она была подобна вулкану, такая огненная, опасная и прекрасная, и вполне вероятно, что она проявляет инициативу не только в судебных делах. Что связывает ее и этого ловеласа Джона? Откуда он взялся? Но по взгляду мужчины, он мог точно сказать, что Браун смотрел на Холли не просто как на коллегу по работе, а как на женщину. И этот факт раздражал Дэвида, приводил ярость, хотя не было никаких оправданий для проявления таких эмоций. "Она не для тебя! Ты должен избавиться от наваждения и начать уже думать головой" ‑ повторял про себя Дэвид, но все его наставления разум отвергал, даже не прислушавшись, а инстинкт собственника проявлялся с каждым днем все больше. Симпатичная стюардесса предлагала несколько раз напитки, но он отказывался, ему не хотелось пить или есть, аппетит решил помахать ему ручкой, как и настроение. Зато при воспоминании о сцене в зале суда кровь закипала внутри тела и начинала пульсировать в самых неудобных в данном случае местах. Дэвид поднялся и прошел в туалет, он хотел умыться холодной водой, чтобы сбросить с себя напряжения, но его лишили такой возможности.

‑Мистер, вам плохо? ‑ спросила стюардесса

‑Нет, все в порядке.

‑Но может быть я могу вам чем‑то помочь? ‑ спросила она приторным голос, рассматривая его словно он был НЛО

Дэвид хотел уже ответить, но самолет попал в зону турбулентности, и его откинуло к задней стене, женщина по инерции упала на него, но это ее вовсе не смутило. Стюардесса прижалась к нему всем телом и потерлась грудью, от такой близости мужчина возбудился еще больше, но он привык сам контролировать ситуацию.

‑Мы можем провести время до прилета в Лондон с удовольствием, ‑ прошептала женщина

‑Так и сделаем. Поэтому вы сейчас займетесь своими прямыми обязанностями, а для этого вам необходимо пройти в салон.

‑Может быть, я не в твоем вкусе? ‑ обиженно спросила она, при этом пытаясь расстегнуть ремень на его брюках

‑ Я не в настроении.

‑Дэвид схватил ее за руки и мягко, но уверенно отодвинул от себя, он не собирался заниматься сексом здесь и сейчас и поэтому вернулся на свое место. Больше до прилета в Лондон инцидентов не было.

‑Добро пожаловать, мистер Маккензи! ‑ произнес директор британского филиала "Best Buielding" ‑ Как прошел полет?

‑Привет, Йен. Все как обычно. Надеюсь, моя поездка будет плодотворной.

‑Несомненно. Видите ли, у нас возникли крупные неприятности с арендодателем, он собирается продавать здание по немыслимой цене и нам ничего не остается, как убраться отсюда, но мы не можем найти достойную замену.

‑Я подумаю об этом завтра.

Дэвид поужинал вместе с Йеном у него дома, жена директора оказалась очень гостеприимной и доброжелательной женщиной, она показала Дэвиду особняк, а затем познакомила его с детьми. Два очаровательных близнеца спали в колыбельках словно ангелочки, и когда Дэвид собирался выходить, они проснулись и начали что‑то лепетать. Мужчина попросил разрешения у родителей, подержать на руках малыша и когда Йен кивнул, Дэвид осторожно достал мальчика из кроватки. Когда ребенок протянул свои крохотные ручки и обнял мужчину за шею, Дэвид испытал ни с чем несравнимый трепет и ощутил абсолютное умиротворение. Подержав несколько минут мальчика на руках, Дэвид вернул его в кроватку и подошел к семейной паре.

‑А ты ему понравился, Ди. Он очень капризный и редко реагирует положительно на незнакомых людей, сразу начинает плакать.

‑Это потому, что я очень добрый.

‑Это ты о себе или я ослышался? ‑ тихо рассмеялся Йен ‑ За свою жизнь я еще ни разу не видел такого беспощадного к своим конкурентам бизнесмена, и такого жесткого парня, так что, извини Маккензи, но я тебе не верю.

‑Дело твое. Это известие от приближающейся старости, я становлюсь слишком лояльным, ‑ ухмыльнулся мужчина

Они еще немного побеседовали, а потом Дэвид поехал в отель, категорически отказавшись от приглашения остаться у Йена.

‑Мне комфортнее в гостинице, а то вдруг я когда‑то тебя обидел, а ты решишь в отместку придти и задушить меня подушкой, пока я буду спать. ‑ пошутил он

Попрощавшись с гостеприимными хозяевами, Дэвид вернулся в номер, и занялся подсчетом финансовых возможностей филиала, разобравшись с документами, мужчина решил поспать пару часов, перед предстоящим днем.

Когда они встретились с Йеном в офисе, Маккензи поинтересовался, как обстоят дела на рынке недвижимости, и нельзя ли переехать в другой район.

‑Это возможно, но тогда мы потеряем многих клиентов.

‑Знаешь, дружище, мы же не просто так являемся ведущей строительной компанией. Я сегодня подпишу договоры о строительстве нескольких зданий, один из офисов будет расположен в центре города, а два других по твоему усмотрению.

‑Но это требует больших финансовых затрат.

‑Да, но в таком случае нам не придется платить за аренду. Более того, с этого начнется реклама нашей компании, заказчики увидят все своими глазами.

‑Отлично, я займусь этим вопросом немедленно, ‑ сказал Йен

Дэвиду удалось урегулировать все проблемы за неделю, и он возвращался в Нью‑Йорк в отличном расположении духа, он также успел созвониться с личным помощником и поинтересоваться о том, как прошло заседание.

‑Я уже думал, что ты не позвонишь. Почему ты не сказал, что закинул меня в качестве наживки на съедения аллигаторам? ‑ спросил Эйдан

‑Неужели это было так страшно? ‑ засмеялся мужчина

‑Это был самый страшный кошмар в моей жизнь, судья так смотрел на меня, словно собирался приговорить к смертной казни, у меня мурашки по коже забегали от его взгляда.

‑Не ной, Эйд, ты уже большой мальчик.

‑Да, я уже давно вырос, чтобы понять какая красотка, отстаивает интересы "Gold Home"

‑Что? Забудь о ней, твое увлечение врагом плохо скажется на работе.

‑Скорее, оно скажется на твоем эго. Но я же не слепой! ‑ возразил парень

‑Эйдан... ‑ прорычал в трубку Дэвид

‑Понял, понял! Молчу. Она автоматически стала не в моем вкусе, потому что я не хочу испытать твой гнев на своей шкуре. Доволен?

‑Более чем, но я все еще думаю над тем, чтобы прочистить твои мозги.

‑Не стоит, я уже купил моющее средство. ‑ ответил помощник ‑ Кстати, ты в курсе, что если мы продолжим в таком же духе выступления в суде, то придется забыть о том, чтобы выиграть это дело.

‑Это уже не твоя забота. Все будет в порядке. ‑ коротко ответил Дэвид

Холли была довольна заседанием, представитель "Best Building" не предоставил ничего нового, а лишь попросил перенести заседание на другое время, а это значит, что у мистера Маккензи большие трудности с тем, чтобы достойно ответить ей в суде или он выжидает удобного момента, чтобы напасть. О последнем варианте ей не хотелось думать, но она не могла отвергнуть такую возможность. Помощник Дэвида оказался приятным молодым человеком, с хорошо поставленной речью, но все же, у него был мягкий характер, и в его поступках не проявлялась уверенность, которую демонстрировал на заседаниях Маккензи. Владелец компании отличался железной волей, и одного лишь его присутствия хватало, чтобы почувствовать себя уязвимой, он подавлял окружающих своей уверенностью и скрытой силой. И все же, несмотря на такие доводы, мужчина не пугал ее, а наоборот притягивал к себе словно магнит. Было в его поведении что‑то хищное и опасное, но она не могла определить что именно, может быть пронзительный взгляд, походка, или глубокий хрипловатый голос или, может быть, это сочетание придавало ему неповторимый образ настоящего охотника, дикого и азартного. Когда зазвонил телефон, Холли вздрогнула от неожиданности, она достала мобильный и ответила.

‑Привет, Сэм. Все прошло отлично, можно сказать, что я веду со счетом два‑ноль.

‑Мистер плэйбой не явился на заседание?

‑Нет, но он же предупреждал, что будет в отъезде. Интересы компании представлял его помощник.

‑C каких пор твои противники, стали предупреждать о своем отсутствии?

‑Просто я вывела юриспруденцию на новый уровень, ‑ улыбнулась девушка

‑Ладно, лучше похвастайся, когда выведешь этого загадочного мужчину на новый уровень. Кстати, как там поживает малыш Джон?

‑Я не особенно часто пересекалась с ним на этой неделе. Но мне кажется, что он как‑то странно ведет себя.

‑А что ты хочешь от влюбленного мужчины?

‑Нет, он просто стал каким‑то замкнутым, а когда я зашла в его кабинет, то он быстро попрощался с кем‑то и пообещал позвонить позже, и выглядел так, словно его застали на месте преступления.

‑Холли, у тебя параной от усталости. Советую тебе поспать, как следует, и жизнь снова станет привычной, а еще лучше заведи себе двуногого питомца.

‑Обещаю как‑нибудь подумать над твоим предложением, Сэм. Что у тебя нового?

‑Скучная работа, я скоро умру от тоски. Ты не представляешь, что предложил мне мой издатель. Он хочет, чтобы я открыла колонку для домохозяек. Ты можешь представить себе этот кошмар?

‑А мне кажется это отличная идея, своего рода шанс попробовать себя в новом амплуа.

‑Лучше застрели меня. ‑ сказала Саманта

‑Все не так плохо, как тебе кажется. В конце‑концов в нашей стране достаточно женщин, которые полностью посвятили себя семье.

‑Ты хотела сказать "достаточно самоубийц"?

‑Прекрати устраивать панику и займись делом. Удачи, Сэм.

Послушав еще двадцать минут возмущения подруги по поводу неблагодарной работы, Холли распрощалась с подругой.

Они были так не похожи друг на друга, что казалось, им не о чем было разговаривать, но никто не понимал Холли лучше, чем Саманта. Эта взбалмошная на первый взгляд девушка обладала чутким сердцем и знала как утешить человека, конечно ее методы нельзя было назвать стандартными, но наверное в этом и заключалось главное. Сэм привыкла быть центром внимания, ей нравилось выходить в свет и купаться во внимании, но при этом она никогда не поддерживала длительные отношения с людьми. Несколько вечеринок, ужинов или походов по магазинам и на этом Саманта прощалась со старыми связями, приобретая новые. Она легко находила общий язык с людьми и была эталоном доброжелательности и вежливости, но иногда могла повести себя как настоящая стерва, но это происходило в редких случаях и только если ее чувства были оскорблены. Девушка не отличалась постоянством и являлась активной сторонницей перемен, она меняла гардероб, стиль, прически и окружение, и лишь Холли была тем человеком, с которым Сэм ни за что не рассталась бы. Они познакомились в колледже, где Холли уже писала дипломную, а Саманта недавно поступила. Однажды девушка зашла в пустую аудиторию и спросила, почему отменили занятия, а когда Найтс ответила, что здесь не планировалась лекция, то Брукс накинулась на нее с обвинениями. Лишь через полчаса Холли удалось выяснить, что девушка училась на журналистском факультете, и как оказалось, просто перепутала корпус. Студентка очень расстроилась из‑за того что пропустила занятия и уже собиралась уходить домой, когда Холли предложила попить вместе кофе и перекусить в университетском кафетерии. Так состоялось их знакомство. Саманта рассказала, что она приехала в Нью‑Йорк из Техаса, а ее родители являются владельцами несколько ранчо, кроме того у Сэм было семь братьев, которые занимались землевладелием. Холли всегда мечтала о большой и дружной семье и была крайне удивлена, что ее новая знакомая была недовольна опекой своих родных и фактически сбежала из родного дома.

‑Ты не представляешь, как мне надоели эти тираны. C ними просто невозможно жить. Они подавляют меня своей волей, и пытаются сделать марионеткой, что у них никогда не получится. Я начала встречаться с парнем из старших классов, а как только об этом стало известно моим братьям, они тут же поспешили вмешаться в мою личную жизнь.

‑И что же было потом? ‑ поинтересовалась Холли.

‑Потом он меня бросил. Точнее все произошло немного по‑другому, стоило оказаться мне рядом с ним, как он убегал сломя голову, будто я была ядовитой змеей. Это так неприятно.

‑Видимо твои братья хорошо с ним побеседовали.

‑Ну они пытались давить на меня, говорили, что он мне не пара и вообще мне еще рано встречаться с кем‑либо, но я же не поддалась на провокацию. А мой парень так быстро отказался от меня, словно я стала ненужной вещью.

‑Все очень просто. Твоя семья любит тебя и заботится о твоем благополучии.

‑Конечно, осталось запереть меня в монастырь, и все будут счастливы и довольны, ну кроме меня, конечно.

‑Все не так уж плохо, я всегда мечтала о братьях и сестрах, но, к сожалению, у меня их нет.

‑Уже есть. Я. И очень скоро ты пожалеешь об этом и попытаешься избавиться от моего присутствия в твоей жизни. Знаешь ли, мысли материализуются, короче бойся своих желаний! Напугала?

‑Если честно, то нет.

Холли очень понравилась Саманта, девушка заряжала окружающих позитивом и энергией, и ей захотелось увидеться с новой знакомой еще раз. Они обменялись телефоном и созвонились через несколько дней, потом вместе пошли на студенческую вечеринку, и постепенно девушки стали общаться и видеться вне университета. Уже через полгода они не представляли жизни друг без друга и были скорее как сестры, чем подруги. Найтс вспомнила, как Сэм пыталась изменить ее отношение к миру, в то время как Холли пыталась заставить Саманту быть пунктуальнее и организованнее. Обе девушки потерпели фиаско, но это несколько не отразилось на их дружбе, а наоборот укрепило ее, они отлично дополняли друг друга, и им всегда было интересно вместе. Даже сейчас, спустя годы, Сэм постоянно удивляла Холли своими идеями и поступками, с ее подругой точно некогда было скучать, даже если захочется. Придя домой, девушка достала фотоальбом и стала просматривать снимки. Вот они на выпускном Холли, а это уже Саманте вручают диплом, здесь ее подруга схватила первое судебное дело Найтс и нацепила очки, пытаясь войти в образ серьезного адвоката, а тут Холли заснята в образе эпатажной журналистки. Такие разные и столько лет вместе. Девушка отложила фотоальбом в сторону и занялась домашними делами.


7


Дэвид ждал предстоящего суда в состоянии, близком к эйфории, потому что у него был козырь на руках, и даже не один, и он уже предвкушал падение защиты соперника, во‑вторых, он увидит чопорную мисс Найтс, и насладится дискуссией с этой дерзкой женщиной. Холли. Ей имя, такое нежное и робкое, никак не согласовалось с сильной, уверенной в себе девушкой, и это противоречии гипнотизировало мужчину с первой их встречи. Такая пылкая, деловая, храбрая и в тоже время беспристрастная и холодная. Как она может так преображаться? Что на самом деле скрывается за маской успешного адвоката или может быть она просто хорошая актриса, которая любит устраивать представления на публике? Он не мог знать наверняка, что из себя представляет Холли Найтс, и поэтому волк внутри него отчаянно желал выведать каждый секрет этой девушки, но не для того чтобы сломать ее, а чтобы лучше понять. Инстинкты хищника сбивали его с толка и сводили с ума, он знал, что не должен к ней приближаться, прекрасно понимал, что должен забыть о ней как о женщине, и воспринимать ее как противника, но не мог и не хотел. Почему судьба во второй раз преподносит ему женщину, от которой следует держаться как можно дальше. В городе достаточно девушек, которые с радостью согреют его постель, но он не желал их, одна ночь ‑ это единственное на что они могли претендовать. Возможно, все дело в недоступности, ведь как известно с древних времен ‑ запретный плод всегда сладок, но стоит его попробовать, как интерес к нему пропадает мгновенно, но это в лучшем случае, в худшем ‑ можно и отравиться. Он неоднократно пытался внушить в себе, что это банальное любопытство и обычные физиологические потребности, но в глубине души уже знал, что его чувства к Холли ‑ это нечто больше, чем простое влечение. В любом случае, он не позволит себе выйти за рамки деловых отношений, потому что не хочет оказаться жертвой очередной роковой красавицы. Он думал о Холли, в то время как она размышляла о нем и его поступках.

Мужчина. Очень самоуверенный и наглый, чтобы привлечь ее внимание, слишком опасный, чтобы можно было почувствовать себя защищенной рядом с ним, чрезмерно сильный чтобы можно было легко противостоять ему и крайне привлекательный, чтобы отнестись хладнокровно к его внешности. Он воплощал в себе все тайные желания женщин, и обладал невероятной мужественностью и суровой красотой, но в тоже время в его глазах таилась вековая мудрость и печаль. Дэвид будто боялся позволить себе быть добрым, он всегда прикрывался агрессией, видимо, полагая, что сила ‑ решает все, и как ни странно, девушка уважала его за это. Он был властным, он был непредсказуемым и таким темпераментным, что ей невольно хотелось узнать, на что еще способен это мужчина. Маккензи напоминал собой средневекового воина, и если бы не современная одежда, она бы подумала, что это шотландский горец, который сошел с обложки женского журнала. Ну почему он не оказался дряхлым стариком? Это маленькое условие могло бы значительно упростить ей жизнь, или хотя бы если бы Дэвид не был таким привлекательным, чтобы она с легкостью могла избавиться от его образа в своей голове. Наверное, это очередная проверка на прочность, которую ей предстоит выдержать, чтобы доказать свою независимость. У них нет ничего общего сейчас, и, конечно, не может быть в будущем, скоро судья вынесет, и их дороги разойдутся, навсегда. Почему‑то от данной мысли ей не хотелось ликовать, наоборот, на душе стало невыносимо тяжело. Одного воспоминания о разговоре в коридоре, было достаточно чтобы ее пульс участился, а кровь побежала по венам с бешенной скоростью. Она сможет поступить правильно, ей необходимо перестать мечтать о Дэвиде. Причем постоянные напоминания о том, что она на работе и более того он ее соперник, а не друг, не помогали изменить ее отношение к Маккензи. Скоро они встретятся, возможно, ей повезет, и она сможет найти у Дэвида недостаток, и тогда ей удастся вырваться из мира грез и вернуться в реальную жизнь.

День суда настал, и Холли была взбудоражена, она ожидала подвоха, но то, что предоставил в свою защиту Дэвид, разрушило всю линию ее защиты. Она была обречена на поражение, а ведь начиналось все так успешно. Судья выслушал ее доводы в защиту парка и отказал компании "Best Building" , при этом изначально суд был настроен лояльно именно к ней, но Маккензи обнародовал свою информацию, и тогда она поняла, что проиграла.

‑Мисс Холли, какую сумму по вашему утверждению сможет перечислить Патрик на счет озеленительного фонда? ‑ как бы невзначай поинтересовался Дэвид

‑Пятьдесят тысяч долларов, мистер Маккензи.

‑Так вот, ваша честь, я прошу рассмотреть справки из соответствующих служб, в которых указано, что для восстановления парка потребуется минимум восемьсот тысяч долларов.

Судья прикрепил документы к делу и обратился к адвокату.

‑Мисс Найтс, готова ли компания "Gold Home" внести пожертвование в таком объеме?

‑Нет, ваша честь. Но мистер Адамс сможет привлечь инвесторов, у него достаточно деловых партнеров, которые могут сделать отчисления в пользу фонда.

‑Это всего лишь слова, не подтвержденные фактами. ‑ ответил судья

Она проиграла, решение было вынесено в пользу "Best Building" и Дэвид Маккензи удалялся из зала с видом победителя, которому заранее был известен итог битвы. Конечно, он насмехался над ее попытками выиграть дело, наверное, он еще после первого заседания собрал необходимую информацию, а его помощник присутствовал лишь для того, чтобы запутать ее. Она думала, что Маккензи уступит в этой схватке, но на последнем раунде он отправил ее в нокаут, разбив мечты о карьере одним своим приходом. Это было нечестно, и все же она не могла не восхищаться его поведением, его игрой, он действительно превзошел ее в мастерстве, и ей оставалось лишь посочувствовать себе и продолжать упорно работать. Когда она вышла из зала суда, Дэвид с кем‑то разговаривал по телефону и ослепительно улыбался, будто хотел затмить солнце. "Он открыто наслаждается моим поражением", ‑ подумала она. Ей захотелось испортить ему настроение, чтобы хоть немного унять обиду от проигрыша, она хотела уничтожить его и все равно не могла ненавидеть. Холи подошла к мужчине и ткнула его в грудь:

‑Вы самый мерзкий человек на этой планете, для вашей компании этот пустырь ничего не значил, а свои сегодняшним приходом вы пустили под откос мое будущее. Скажите, вы специально скрывали информацию о затратах на восстановление?

‑Холли, кажется, вы сами заговорили о пожертвовании на первом заседании? Или я что‑то путаю, может быть это была другая блондинка, которая так искренне говорила о великой щедрости Патрика Адамса? ‑ осведомился он

‑Вам не хватает такта, чтобы признаться в том, что все было подстроено специально? Сумма должна быть намного меньше, и я обязательно узнаю об этом и подам на апелляцию.

‑Как пожелаете, но скажу вам сразу, вы лишь потратите свое личное время, мои документы не подделаны. А раз вы такой профессионал, которым пытаетесь казаться, то должны знать, что у "Gold Home" большие проблемы с налоговой инспекцией.

‑Я не стану обсуждать клиентов нашего агентства,‑ заявила она

‑Интересно, почему? Или здесь я только жестокий тиран, который обидел маленькую девочку?

‑Вам не понять. Вы привыкли купаться в роскоши, и вам неизвестно, как жить от одной зарплаты на другую, а благодаря вам, я вообще могу потерять работу. Спасибо большое! Вы чемпион, так что наслаждайтесь своим трофеем. Вам все достается легко, и даже свою знаменитую компанию вы получили в наследство от своего богатого дядюшки. Удачи во всем!

Она повернулась, чтобы уйти. Холли чувствовала себя отвратительно, она повела себя как настоящая истеричка, и ей было стыдно за такое бурное проявление эмоции, но случившегося не изменить. Она не должна была срывать свой гнев на Дэвиде или на ком‑то еще, в проигрыше была виновата лишь она, единственная возможность выиграть была потеряна, потому что компания "Best Building" работала, не нарушая законов.

Дэвид застыл, когда услышал обвинения в свой адрес, резкие слова девушки глубоко ранили его, но внешне он все же оставался невозмутимым, словно был создан из камня, а не из плоти и крови. Она считала его разбалованным эгоистичным мальчишкой, который никогда не видел проблем? Модником, который купался в роскоши, и не обращал внимания ни на что, кроме дорогих шмоток и машин? Неужели она видела в нем только это? Что будет, если она узнает о том, что он пережил в детстве, через какой ему ад пришлось пройти в юности? Он понимал, что это была бредовая идея, в лучшем случае он посчитает его психопатом и забудет о нем, если он расскажет о дате своего рождения, о прошлой жизни. Никто не должен знать о том, что он оборотень, иначе он мог бы стать подопытным кроликом в какой‑нибудь лаборатории, или его могли бы убить, посчитав опасным для общества. Холли думала, что "Best Building" перешла к нему в связи со смертью близкого родственника, и если верить документам, то так оно и было, но действительность сильно отличалась от той информации, которая хранилась в базе данных. Когда Дэвид приехал в Нью‑Йорк, он долгое время был простым рабочим на стройке, он жил бараке с другими эмигрантами и проводил по восемнадцать часов на объекте. Не позволял себе даже мечтать об отдыхе, чтобы забыть о том, что произошло в Канаде, он был словно робот, и пытался найти забытье в тяжелом труде. Он вел такое существование не один десяток лет, закончив одну постройку, он тут же искал новую работу, периодически ему приходилось уезжать в другие города на несколько лет, чтобы скрыть тот факт, что он не стареет. За это время он достаточно скопил денег, чтобы можно было открыть собственный бизнес, но он никогда не думал об этом, но в один день он сказал, подрядчику, что постройка здания будет экономнее и, в то же время устойчивее, если немного изменить конструкцию. Когда заказчик выслушал его мнение и одобрил, Дэвида перевели в ранг инженеров‑архитекторов, у него было еще несколько проектов, а потом он решил основать свою компанию. Это вовсе не было простым делом, потому что в мире, где царила монополия, сложно было добиться успеха, но мужчина не привык отступать перед трудностями, и по истечению двадцати лет его компания стала теснить конкурентов. Маккензи любил свое детище и оберегал его от невзгод, но природа оборотней была помехой в бизнесе, так как он был публичным человеком и журналисты не раз отмечали в своих статьях его нестареющий облик. Ему приходилось уезжать из в какую‑нибудьглушь и вести дела через посредников в течение десятилетий, а потом объявлять о своей болезни и смерти и возвращаться в качестве новоявленного владельца, получившего наследство от влиятельной родни. Когда девушка направилась к выходу, он догнал ее и преградил путь, когда она попыталась обойти его, Дэвид просто поставил свою руку, словно шлагбаум.

‑ Знаешь, когда‑то мне сказали: "Не поворачивайся спиной к людям, иначе получишь удар ножом в спину", и я следовал этому совету долгое время, но потом пришел к выводу, что пуля во лбу не лучше, так что теперь я поступаю так, как считаю нужным, не оглядываясь на чужое мнение. А что вам известно о тяготах и лишениях, Холли? Спорю на что угодно, что вы обедаете только в самых шикарных ресторанах, и вам неизвестно как живут люди в неблагополучных районах! Вы ведь никогда не опускались до того, чтобы посетить какое‑нибудь захудалое кафе, хотя это разумное решение, в таких злачных местах вам не место. Вас в лучшем случае оскорбят, а о худшем варианте я не буду даже говорить.

‑Вы думаете, что я такая слабая, мистер Маккензи? Что ж, я вас расстрою своим ответом, но я мало чего боюсь, и уж тем более не вашего блефа. Хотите убедиться, что я не стушуюсь при публике, которая не носит деловые костюмы? Назначайте место, я приду.

‑А вы не погорячились, мисс? Вы же убежите оттуда с криками о помощи или в слезах.

‑Вот и проверим, смотрите, чтобы вас утешать не пришлось.

‑Я заеду за вами в девять вечера. Будьте готовы, и я все же настаиваю над тем, чтобы вы подумали о своем решении.

Холли уже жалела о том, что так легко поддалась на провокацию, но назад дороги не было. Она поставит этого умника на место, чего бы ей это не стоило, и наверное не все так страшно, как он пытается изобразить. Скорее всего, он использует свою любимую тактику запугивания, чтобы иметь возможность управлять людьми, но в этот раз она объяснит ему, что не всех можно загнать в ловушку угрозами. Он еще пожалеет о своей попытке манипулировать ей, ведь девушка была абсолютно уверена, что его приглашение ‑ всего лишь закамуфлированное насмехательство над ней. Дома Холли не могла решить что одеть, потому что официальные костюмы не подходили для такого случая, и проведя несколько часов возле шкафа, она остановила свой выбор на платье, которое приобрела по настоянию Саманты. Серебристая обтягивающая ткань доходила до бедер, и обнажала стройные ноги, в комплекте шли босоножки такого же цвета, на очень высоком каблуке. Холли придирчиво осмотрела себя в зеркале и осталась довольна внешним видом, но ей было некомфортно выходить так на улицу, уж слишком откровенным был наряд, но для того чтобы шокировать Дэвида, она готова рискнуть. Ровно в восемь часов она спустилась вниз и обнаружила, что массивный внедорожник уже стоит у подъезда, а Дэвид стоит, облокотившись на капот. Мужчина был одет в потертые серые джинсы, черную футболку, стиранную много раз, и кроссовки с ободранными носами. Но даже несмотря на такую простую одежду, мужчина не выглядел плохо, наоборот он смотрелся великолепно, трикотажная ткань плотно прилегала к телу и обрисовывала каждый квадратный сантиметр его пресса, а обтягивающие джинсы подчеркивали накачанные сильные бедра. Смотря на это совершенство, Холли почувствовала себя уязвимой, а когда перехватила его голодный взгляд, то едва сдержала порыв, чтобы не забежать в свою квартиру и спрятаться за несколькими дверями.

‑Кажется, я не справилась с заданием? ‑ спросила она ‑ Мне наверное следует пойти и переодеться.

‑Ты выглядишь потрясающе, и у нас нет времени, чтобы устраивать показ мод. Или вы передумали? ‑ спросил он с усмешкой

‑Наш договор в силе. Поехали уже. ‑ сказала девушка и села в машину, на пассажирское сидение рядом с водителем.

Дэвид захлопнул дверь с ее стороны и сел за руль, резко нажав на педаль газа, он выехал на большой скорости из переулка.

‑Огромная машина для большого мужчины? ‑ спросила девушка

‑Ты даже не представляешь насколько я бываю большим. ‑ ответил Дэвид и подмигнул ей

Холли попыталась скрыть смущение, но предательская краска на щеках, рассказала все о ее эмоциях, и Маккензи крайне позабавила такая реакция на его слова. Девушка попыталась поменять тему и задала следующий вопрос.

‑Вы всегда так водите автомобиль? ‑ спросила она, вцепившись руками в подлокотники

‑Нет, я еду сегодня так медленно, только из‑за того что в салоне находится очаровательная дама, обычно я люблю погонять. А вы боитесь?

‑Нет, просто поинтересовалась.

‑Ну и замечательно. Как хорошо, что мы понимаем друг друга с полуслова.

Дэвид пытался смотреть на дорогу, но его взгляд, то и дело устремлялся к очертаниям ее груди, так соблазнительно выглядывающим из декольте и к ногам, которые практически не прикрывало платье. Мужчина почувствовал, что возбуждается, и напомнил себе, что он пригласил ее, лишь для того, чтобы показать, что не все живут в сказке. Она была хозяйкой положения и не привыкла отступать перед трудностями, даже если они грозили обернуться в большие проблемы. Ну что ж, по‑видимому, в ней он найдет достойного соперника, если сможет избавиться от навязчивых мыслей об ее обнаженном теле под ним.

Когда они подъехали к бару, он резко притормозил и от полета через лобовое стекло Холли спас только ремень безопасности. К тому времени на улице было уже темно, а фонари в данном месте были разбиты, и девушке стало по‑настоящему страшно. Она оказалась авантюристкой, поддавшись минутному порыву и отправившись в поездку с малознакомым мужчиной, а если он маньяк, то ей предстоит придумать план отступления и обороны, а она даже не захватила баллончик со слезоточивым газом. Дэвид вышел из "Инфинити", открыл ей дверь автомобиля и даже наклонился в шутливой манере.

‑Прошу вас, леди! Добро пожаловать в бар "Без правил"

‑А где он находится? ‑ осторожно спросила она

‑Прямо перед вами. Пройдемте, я проведу вас в самую обитель ада. ‑ сказал он

Когда они зашли внутрь, Холли, поняла, что это были не пустые слова. Клуб представлял собой ветхое, полуразрушенное строение снаружи, но внутри это была комната чистого ужаса. Пьяная публика устраивала драки, кто‑то стрелял прямо в помещении, на полу, словно мусор валялись молодые люди, которые, с большой долей вероятности, находились под действием наркотиков. Когда они подошли к барной стойке, все взгляды устремились на них, но Дэвид не обратил внимания на нездоровое любопытство, а Холли съежилась от ужаса. Заказав себе виски, Маккензи поинтересовался, что будет пить она, уточнив, что коллекционное вино тут не подают. Девушка с вызовом ответила:

‑Скотч, пожалуйста. Неразбавленный.

Бармен выполнил ее просьбу, а Дэвид с удивлением посмотрел на Холли, в его глазах читался интерес.

‑Может лучше минеральную воду, мисс Найтс?

‑ Мне повторить дважды?

‑Не стоит, я больше не буду приставать со своими советами.

‑Постарайся.

Когда бармен поставил два стакана с жидкостью непонятного цвета, девушка поморщилась, но все же храбро взяла напиток и выпила залпом. Горло обожгло словно огнем, и слезы появились в уголках глаз, но Холли усилием воли сдержалась, чтобы не расплакаться. Она схватила кусочек лайма, словно он мог спасти ее от боли в горле, и быстро съела его. Через несколько минут, неприятные ощущения практически исчезли, девушка наконец‑то смогла вздохнуть, она никогда не пила ничего крепче вина, и виски были для нее слишком непривычными. Дэвид посмотрел на нее с укором и сказал:

‑Не стоило этого делать, чтобы что‑то мне доказать.

Он поднес свой стакан к губам и медленными глотками выпил содержимое, затем заплатил бармену и потянул девушку за собой.

‑Эй, мы же только что пришли. Куда ты меня тащишь?

‑Мне текилу, пожалуйста, двойную.

Маккензи замешкался и решил, что если Холли настаивает на продолжении, то не стоит отказывать себе в удовольствие и понаблюдать за первоклассным шоу. Тоненький голосок совести призывал его быть джентльменом и отвезти девушку домой сейчас, но он приказал ему замолчать. В конце‑концов она сама захотела остаться, так что его вины тут нет, Холли совершеннолетняя и сама решает как ей поступать. Холли потянула Дэвида в центр клуба, и когда по ее просьбе поставили медленную музыку, она бесстыдно стала прижиматься к мужчине и тереться об него. Мужчина попытался отстраниться насколько мог, но девушка тут же подходила к нему и все начиналось сначала, от таких манипуляций кровь прилила к его паху, а его штаны готовы были лопнуть в области ширинки.

‑Холли, что, черт возьми, ты творишь?

‑Танцую! Разве ты не видишь? ‑ промурлыкала девушка и вцепилась руками в его ягодицы.

‑Ты пьяна.

‑Я? Тебе показалось, Ди. Не стой на месте как истукан, иди сюда, ‑ зашептала она

‑Мы едем домой.

Дэвид схватил ее за руку и повел к выходу, но девушка стала сопротивляться и тогда здоровый амбал преградил им дорогу.

‑Красотка хочет остаться. Не хорошо отказывать даме.

‑Нам уже пора. ‑ резко сказал Маккензи

‑Ты можешь проваливать отсюда, а куколку оставь нам. Она, кажется, горячей штучкой.

‑Я поддерживаю. ‑ из‑за стола встал еще один головорез и подошел к ним ‑ Ты можешь идти, один.

‑Уйдите с дороги. ‑ прорычал Дэвид

‑ А то что? Ты обмочишь штаны от страха, и мы разбежимся от неприятного запаха?

Мужчина замахнулся, но Дэвид перехватил его руку и выкрутил за спину, а потом ударил ногой по голени, когда ноги нападающего подкосились и он рухнул на пол, Маккензи обернулся, чтобы встретить следующего противника. Он схватил атакующего за шею и оторвал от земли, держа его в подвешенном состоянии, он хладнокровно наблюдал за бесполезными попытками вырваться, и лишь когда мужчина начал синеть, Дэвид разжал руку и его противник рухнул вниз, словно мешок с овсом. Несмотря на алкоголь, Найтс оценила серьезность ситуации и позволила увести себя из заведения. Мужчина, заметил, что она еле держится на ногах и подхватив ее на руки, усадил в машину. Он подвез ее к дому и, открыв дверь, помог выбраться из машины.

‑Может ты уже перестанешь впиваться ногтями в мое бедро, я все равно не собираюсь сбегать. ‑ сказал Дэвид, пытаясь сдержать стон

‑Серьезно? Только потому, что я крепко тебя держу?

‑Нет, только потому, что ты сама не в состоянии держаться на ногах, алкоголь явно не пошел тебе на пользу.

‑Ди, ты такой нудный, черт побери!

‑Окей, сейчас я провожу тебя до квартиры, и ты пообещаешь уснуть.

Мужчина бережно подхватил ее, не давая упасть и причинить себе вред. Вытащив ключи из ее сумочки, он открыл дверь и занес девушку внутрь. Все это время Холли находилась у него на руках, обняв его за шею и прижавшись головой груди, словно маленький ребенок. Он осторожно положил девушку на диван и уже собрался уходить, когда она резко дернула его край футболки. Мужчина оцепенел, а рука Холли в это время соскользнула вниз, плавно перемещаясь по его телу.

‑Поцелуй меня, ну же.

Я должен идти.

Ему осталось только вспомнить причину для ухода и как оказалось, это была очень тяжелая задача. Инстинкт ревел внутри него и пытался подчинить волю, но Дэвид отчаянно сопротивлялся своему порыву и тщетно пытался погасить желание.

‑Ты сбегаешь?

Нет, просто не даю тебе совершить ошибку, о которой ты будешь жалеть утром.

‑Забудь! И иди ко мне сейчас же. Галантные кавалеры ведь не отказывают дамам?

‑Ты забыла, что я не отношусь к их числу?

‑Подонок!

‑Кажется, ты начинаешь приходить в себя. ‑ сказал он. ‑ Закрой за мной дверь.

‑Убирайся!

‑Будь послушной девочкой, Холли. Запри дверь на ключ, и я уйду.

Пошатываясь девушка встала и, опираясь на стену смогла дойти в прихожую, мужчина вышел на лестничную площадку, и лишь когда услышал щелчок проворачивающегося замка, и намеривался спуститься вниз.


8


Уходи! Ты должен это сделать! Все очень легко, нужно лишь подойти к лифту и нажать кнопку вызова, а можно просто спуститься по лестнице. Но это было непросто сделать, уйти и бросить девушку, которая так влекла его к себе, он чувствовал себя идиотом, но не мог поступить иначе, несмотря на то, что очень хотел остаться на ночь. На всю оставшуюся жизнь ‑ поправил он себя, но об этом лучше не думать, его существование измеряется веками, а ее ‑ всего лишь годами. Как он может влюбиться в нее и потом расстаться? Это был замкнутый круг, из которого не было выхода и лучше было не вступать на шаткую почву, иначе не получится избежать новых страданий. Дэвид прижался лицом к холодной двери, его острый слух уловил прерывистое дыхание Холли, и мужчина провел руками по холодной стали, раздался скрежет и Дэвид обнаружил, что на металле остались следы от когтей. Он обращался, а этого нельзя было допустить, титаническим усилием воли, Маккензи заставил себя отойти подальше от квартиры Холли, он сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь обрести спокойствие, но ничего не получалось. Вены на его шее вздулись от напряжения, а по лицу стекали крупные капли пота, но Дэвид продолжал бороться с волчьей натурой, которая требовала женщину, находящуюся всего в нескольких метрах от него. Оборотень обладал силой достаточной до того, чтобы выбить дверь или проломить стену, но он не мог себе этого позволить, хотя отчаянно желал оказаться рядом с Холли, схватить ее в свои объятия и заняться дикой, яростной любовью, а затем повторить все это медленно, растягивая удовольствие. Он так хотел ощутить ее губы на своих, почувствовать ее руки на своей спине, что практически завыл от разрывающего на части желания. Сердце громко отстукивало ритм в груди, в то время как его зубы превращались в клыки, для того чтобы защитить свою пару, для того чтобы оставить отметину на ее шею, заклеймив таким образом на всю жизнь. Дэвид сжал кулаки и раскрошил перила, затем он бросился бегом вниз, и уже через минуту сидел в своем внедорожнике. Быстро повернув ключ в замке зажигания, Дэвид помчался по ночному шоссе, его крупное мускулистое тело сотрясала дрожь, а кожа горела словно в огне, но он приказывал своему сознанию оставаться человеком и молил небеса о помощи, чтобы они помогли справиться с притяжением к девушке. Он не должен возвращаться, не хотел пугать ее, а уж тем более причинять вред, но сейчас находясь в безумном состоянии, он боялся, что не сможет справиться со своими потребностями. Мужчина бросил машину возле своего особняка и ворвался внутрь, он заблокировал двери и попытался сосредоточиться, чтобы удержаться в человеческом облике. Дэвид не обращался с тех пор как покинул Канаду и не хотел делать это сейчас. Теперь он человек, успешный бизнесмен, а не дикий неуправляемый хищник, который мог разорвать соперника за долю секунды, просто вцепившись клыками в яремную вену. "Не сейчас. Никогда. Не должен." ‑ прохрипел Дэвид и его голос исказился, напоминая больше звериный рык. Упав на колени, мужчина вцепился руками в ковер, мгновенно распоров прочную ткань своими когтями, а из горла вырвался вой, наполненный болью, отчаянием и неудовлетворенным желанием. Постепенно вер‑вольф смог вернуть себе контроль, он так и не обратился и был очень рад, что это не произошло, потому что хотел раз и навсегда покончить с жизнью оборотней.

Клыки втянулись, а на руках снова появились ногти, вместо черных смертоносных когтей, и Дэвид встал на ноги и нетвердой походкой направился в ванную комнату. Он и раньше испытывал желание вернуться в тело зверя и побегать ночью, но такой невыносимой жажды не было никогда за всю его жизнь. Холли. Она влияла не только на его человеческую сторону, но и на волчью, и из‑за этого он забывал про все свои принципы и прощался с жестким самоконтролем, которым так гордился. Мужчина стоял в душевой кабине под напором ледяной воды и думал, как избежать повтора сегодняшней ситуации, единственным разумным выходом был отъезд, но лишь мысль о бегстве, причиняла ему невыносимые страдания.

Холли проснулась с адской головной болью и попыталась вспомнить, что с ней произошло вчера. В висках зазвучал барабанный бой, и застонав, девушка откинулась на подушку, обнаружив, что она лежит на диване в мини‑платье. Постепенно кадры из прошедшего дня стали всплывать в ее голове, но она все равно не могла представить полную картину. Проигрыш в суде, спор с Маккензи в коридоре, последующая встреча в баре, где она, кажется, перебрала с алкоголем. Воспоминания вспыхнули в ее сознании как свет люминесцентной лампы, и Холли уткнулась головой в подушку. Ей было плохо от похмелья, но стало намного хуже из‑за того что память вернулась к ней. Чувство стыда охватило девушку, из‑за того что она устроила в баре, но это было лишь началом ее кошмарного поведения. Она приставала к Дэвиду, домогалась незнакомого мужчину, что никогда бы не позволила себе сделать, находясь во вменяемом состоянии. Как ей жить дальше с таким грузом? Что подумал о ней Маккензи? Почему он не воспользовался ее беспомощностью? Как ей поступить дальше? Все эти вопросы крутились в ее голове, словно карусель, и девушку не могла найти на ни одного разумного ответа. Зазвонил телефон и Холли, пошатываясь, встала с дивана, обнаружив свой мобильный на столе, она ответила на звонок, пытаясь сделать так, чтобы голос прозвучал естественно, но у нее ничего не вышло. Горло невыносимо болело, и девушка смогла прокаркать пару слов в трубку:

‑Это Холли Найтс. Чем могу помочь?

‑Ну наконец‑то я смог дозвониться. Что с тобой произошло? Почему ты полдня не отвечала на вызовы?

Холли мельком посмотрела на часы и поняла, что рабочий день уже скоро закончиться, а она не была в агентстве. Проспала впервые в жизни, и даже не имела оправдания своему дурному поступку. Джон был крайне обеспокоен ее отсутствием, и девушку это порадовало, потому, что коллега искренне переживал за нее.

‑Я заболела. Вероятно это простуда или грипп, а потом приняла таблетки и впала в забытье.

‑Ты вызывала врача? Тебе что‑то нужно? Я приеду сразу же после того, как закончится рабочий день.

‑Не стоит, Джон, правда, и я позвоню сейчас же подруге. У меня есть все необходимое, , но спасибо за беспокойство.

‑Ты уверена, что тебе не нужна моя помощь?

‑Более чем. Спасибо за звонок и передай боссу, что завтра я буду в агентстве.

Холли попрощалась с мужчиной и стала набирать номер Саманты. Ну вот, она пустилась во все тяжкие преступления, сначала напилась, потом вела себя как последняя распутница, а теперь еще солгала хорошему человеку. Стоит один раз нарушить правило, как ты уже не замечаешь, что переходишь все допустимые границы ‑ уныло подумала девушка. В трубке раздались унылые гудки, а потом ее подруга ответила нараспев:

‑Привет, дорогая! Рада тебя слышать! Слушай, а ты разве не в офисе или ты наконец‑то научилась отвлекаться в рабочее время? Это нужно срочно отметить.

‑Не произноси это слово при мне! ‑ прошептала Холли, пытаясь сдержать неприятные позывы желудка

‑Да что случилось? Ты можешь внятно мне ответить?

‑Я вчера напилась в баре, точнее в притоне.

‑Что? О, черт! Как это произошло? Хотя, слушай, не отвечай, я уже еду к тебе.

Через полчаса Саманта уже стучалась в дверь подруги.

‑Ну можно потише? ‑ спросила Холли

‑Как‑нибудь в другой раз, тут такие события произошли, что меня разбирает любопытство. Кстати, выглядишь паршиво!

‑Спасибо за комплимент. Ты всегда найдешь нужные слова для утешения.

‑Не за что! А теперь рассказывай, что с тобой приключилось, как ты попала в захолустный кабак и тем более, почему ты перебрала с алкоголем? Ты же не пьешь ничего крепче вина, или может быть, я чего‑то не знаю.

‑Можно сказать я поспорила с Маккензи, хотела доказать ему что я не хрупкое и нежное растение, и мне знакома жизнь не только в высшем свете.

‑И как все прошло? Хотя, результат написан на твоем лице, я поняла, это была лучшая тусовка в твоей жизни. Наконец‑то нашелся человек, который смог тебя встряхнуть и заставил нарушить твои идиотские каноны. Я уже говорила, что он мне нравится?

‑Сэм, это еще не все. Ты не представляешь, что я вытворяла в этой забегаловке. Боже, мне так стыдно.

‑За что? Ты наоборот радоваться должна, что ощутила вкус настоящей радости, а то я уже стала переживать из‑за твоего скучного однообразного образа жизни. Пойми, Холли, мы должны позволять себе моменты полной свободы.

‑Вот так и появляются уголовники.

‑Не начинай читать лекции, мы не в университете находимся. Иди в душ, а я приготовлю нам кофе, тебе нужно взбодриться, да и мне не помешает.

Холли подумала, что ее подруга иногда все же может давать полезные советы. Девушка взяла полотенце, банный халат и отправилась в ванную. Теплая вода сняла усталость и Холли почувствовала себя намного лучше. Когда девушка вышла из душа, то обнаружила, что на журнальном столике уже стоят две чашки с горячим и ароматным напитком, а Саманта, подперев рукой подбородок, вопросительно смотрит на нее.

Холли взяла кофе и села в кресло, она осторожно сделала маленький глоток, чтобы не обжечься и попыталась сформулировать свои мысли. Что с ней творится? Ведь она никогда прежде не испытывала проблем с речью, впрочем, до вчерашнего вечера она и виски не пила.

‑Я долго буду ждать твоего покаяния? Ты можешь хотя бы начать свою исповедь, а падре Саманта внимательно послушает тебя и даже попытается обойтись без комментариев.

‑Мы... В смысле я танцевала с Дэвидом. ‑ сказала Холли и покраснела, вспомнив как это происходило

‑О, ужас! Как ты могла совершить такой тяжкий грех? ‑ возмущенно спросила подруга

‑Сэм, ты обещала.

‑Молчу, молчу. ‑ быстро ответила девушка

‑ В общем, это был очень пошлый танец, я вызывающе себя вела, мне только шеста для стриптиза не хватало.

‑Ты раздевалась на публике? Серьезно?

‑Нет, я просто лапала Дэвида.

‑Ну и правильно. И как он на ощупь?

‑Твердый. Мускулистый. И очень горячий.

‑Я не сомневалась в этом парне, говорю же, у меня просто чутье на сексуальных мужчин. И что было дальше?

‑Он попытался отвезти меня домой, а когда я стала сопротивляться к нам подошли несколько мужчин и попытались вмешаться, они хотели развлечься со мной. Завязалась драка и Дэвид с легкостью нокаутировал обоих противников, а потом отвез меня домой.

‑Похоже, я по‑настоящему влюбилась. Серьезно. Продолжай, Холли.

‑А потом он занес меня на руках в квартиру и уложил на диван. Сэм, я попросила его остаться и провести со мной ночь. Как я могла это сделать, я очень раскаиваюсь, но нельзя повернуть время вспять. Не знаю почему, но он отклонил мое предложение и ушел.

‑Так я и знала, что в этой истории не будет счастливого конца, а так все хорошо начиналось. Ну вот, теперь этот большой малыш, меня разочаровал по полной программе. Когда вы с ним снова увидитесь?

‑Ты издеваешься, что ли? Я проиграла дело, и к счастью, это была наша последняя встреча, я итак чувствую себя полной дуррой, не хватало еще того, чтобы мне сказали это вслух.

‑Я не буду тебя разубеждать, все равно бесполезно. ‑ ответила Саманта

Они больше не поднимали эту тему, и провели оставшийся вечер за безобидной болтовней, а потом Сэм попрощалась, объяснив, что ее ждут неотложные дела и уехала от подруги.

Джон был обеспокоен поведением Холли, ее поступки казались странными и нелогичными, возможно она действительно заболела, но зная ее решительный характер, мужчина не мог предположить, что Найтс не появится на работе с отчетом. Может быть, она проиграла дело и из‑за этого ушла в себя, но тогда она могла бы взять отпуск или хотя бы предупредить о своем отсутствии. Что‑то с ней было не так, он чувствовал, что происходит нечто странное, но не мог найти объяснений. Возможно, завтра девушка вернется и все встанет на свои места, вероятно он зря нервничает по пустякам, но внутренний голос никогда раньше не подводил Брауна и в глубине души он чувствовал, что этот раз не будет исключением. Мужчина забрал документы и закрыв свой кабинет на ключ, уехал домой. Николь ждала брата с ужином и рассказами о прошедшем дне, она как обычно устроила Джону допрос с пристрастием, абсолютно не заботясь о том, что он был не настроен на беседу.

‑Как прошел твой день? ‑ спросила девушка

‑Как обычно. Много рутины и ничего интересного. ‑ ответил он

‑Ты просто плохо смотришь на свою профессию! Кстати, Джон, а у тебя появилась девушка?

‑Да. В данный момент она сидит за столом рядом со мной и действует на нервы своими вопросами.

‑А если серьезно? Ответь, и я, может быть, отстану.

‑Пока нет. А этот факт что‑то меняет?

‑Я хочу чтобы ты был счастлив. Знаешь, я ведь тоже одна, но ты у нас красавчик, а я...

‑Ники, если ты продолжишь, то клянусь, я придушу тебя собственными руками. Ты очаровательная, красивая девушка.

‑А тебе не говорили, что лгать нехорошо?

‑Я сказал правду и ты это знаешь, так что заканчивай ныть и пытаться вызвать к себе сочувствие.

‑Я хочу изменить свою жизнь, и, наверное, начну с поиска новой работы.

‑Отличная идея, Ники! Дерзай и у тебя все получится. Помни, что ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

‑Спасибо, Джон. Ты всегда меня выручаешь, но ты все еще остаешься самым скучным человеком во Вселенной.

Николь чмокнула брата в щеку и закружилась в танце по кухне, напевая веселую песенку из их детства. Ее красное платье развевалось словно огонь, и Браун задумался, откуда у его прекрасной сестры могли появиться комплексы, он все равно выяснит, кто внушил ей эту чушь, и тогда виновный горько пожалеет о своих словах. Мужчина посмотрел ей вслед и улыбнулся, настроение его сестры менялось так внезапно, что он никогда не знал чего от нее ожидать. Он зашел в гостиную через полчаса и обнаружил, что его сестра с любопытством рассматривает документы, лежавшие на столе.

‑А что это за "Best Building"? У тебя новое дело?

‑Положи на место, сейчас же.

‑Но я хочу просмотреть всю информацию.

‑Нет! ‑ зарычал Джон

Он подошел к сестре и резко выдернул из ее рук черную папку, а затем убрал ее в кейс.

‑Никогда больше не прикасайся к моим документам. Ты меня поняла?

‑Я же не сожгла твои бумаги или порвала. Что на тебя нашло?

Николь выглядела озадаченной, но ее не испугал гнев брата, она уже приготовилась к тому, чтобы отчитать его за грубое поведение, но Браун опередил девушку.

‑Извини, просто сегодня был тяжелый день. Пожалуй, будет лучше, если я поработаю у себя в кабинете.

Джон молча вышел из комнаты и поднялся к себе, он достал всю информацию по обеим строительным компаниям, и принялся внимательно изучать ее.


9


Холли пришла на работу пораньше, она занялась сортировкой дел и рассмотрением новых заявок, которые ей оставил на столе секретарь. Джон пришел спустя полчаса, он поприветствовал свою коллегу и зачем исчез в своем кабинете. Холли с облегчением выдохнула, все прошло лучше чем она могла себе представить, кажется, Браун забыл о ее вчерашнем отсутствии. Но радость девушки длилась не долго, через несколько минут мужчина вернулся, и вовсе не для того, чтобы поговорить о погоде. Джона интересовало все, что с ней произошло, но это был не тот разговор, с которого она хотела начать день.

‑Отлично выглядишь, для больной гриппом! ‑ сказал Браун и пристально посмотрел на нее

‑Спасибо, стараюсь. ‑ тихо ответила девушка, опустив взгляд в пол. ‑ Ты что‑то хотел узнать?

‑Да. Я надеялся, что ты сама все расскажешь. Холли, мы достаточно проработали вместе, чтобы я узнал тебя. Ты слишком ответственный человек и не за что на свете, не стала бы пропускать рабочий день, так что я хочу знать правду. Ты чего‑то или кого‑то боишься? Что с тобой происходит? В последнее время, ты ведешь себя странно, и я крайне обеспокоен.

‑Ты заметил, что только я веду себя как‑то подозрительно? ‑ резко спросила она

‑Что ты имеешь в виду?

‑Не притворяйся, идиотом, Джон, ты ставишь себя в глупое положение. Я знаю, что ты копался в моих документах, но я не знаю, зачем тебе это понадобилось. Ответь на мой вопрос, только не пытайся увиливать.

‑Как ты догадалась? ‑ удивленно спросил он ‑ В смысле я знаю, что ты умная женщина, но я старался быть осторожным и не оставлять за собой следов.

‑Все дело в моем принтере, там оказалась сохраненная информация обо всех распечатках. Для каких целей тебе понадобилось дело строительных компаний?

‑Холли, это не то что ты думаешь. Я просто хотел убедиться, что тебе ничего не угрожает, я всего лишь хотел помочь.

‑Знаешь, твои оправдания выглядят очень жалко. А теперь иди к себе, мне нужно работать.

Холли раздраженно уставилась на свой стол, заваленный бумагами, обычно в ее кабинете царил идеальный порядок, но в последнее время с ней не случалось ничего обыденного. Девушка стала расставлять папки в шкафу и с горечью подумала, что ошиблась в своем коллеге, как оказалось за маской милого и доброго парня, скрывался лицемер и лжец.

Мужчинам нельзя доверять, все они думают только о собственной выгоде и из этого правила нет исключения, давно пора понять. Холли в очередной раз мысленно поругала себе за беспечность, но тут ее мысли вернулись к Дэвиду. Этот мужчина запутал ее, он был наглым, грубым и в тоже время оказался человеком с кодексом чести, хотя она и предположить не могла, что Маккензи окажется таким благородным мужчиной. Что бы ни происходило между ними раньше, он не воспользовался ее беспомощным состоянием, и теперь она была ему чрезмерно благодарна, что он не поддался на ее нескромную просьбу и смог устоят перед соблазном. А может быть, она просто не привлекает его как женщина, и сама возможность разделить с ней постель, показалась ему отвратительной. От дальнейших размышлений ее спас звонок босса.

‑Найтс, зайди ко мне срочно, мне нужно сообщить тебе одну новость. ‑ сказал шеф

Холли подумала, что ее работодатель будет выговаривать за прогул или выскажется по поводу ее проигрыша и посоветует забыть о карьере, но все оказалось намного хуже.

‑Присаживайся. Наш ждет долгий и неприятный разговор. Может быть кофе?

‑Нет, спасибо!

‑Холли, у нашего агентства очень хорошая репутация и я возлагал на тебя большие надежды, когда передавал тебе дело Патрикса Адамса, но ты с треском провалило его, более того, ты стала безответственно относиться к своим обязанностям. Пропуск ‑ это уже немыслимо для адвоката, но отсутствие без уважительной причины и без предупреждения ‑ это заявление на увольнение. Ты понимаешь меня?

‑Мистер Смитт, но я сделала все, что смогла в суде. У нас изначально не было шансов, и это мой единственный пропуск за все время работы. Я понимаю, что виновата, но я исправлюсь, обещаю.

‑Слишком поздно. Мне позвонил генеральный директор и сообщил, чтобы я немедленно выдал тебе расчет и уволил тебя с занесением выговора в личное дело, мне с большим трудом удалось его уговорить не прибегать к крайним мерам. Мне очень жаль, Найтс.

‑Но как же так? Наш начальник был доволен моими показателями, насколько мне известно.

‑Именно поэтому он пришел в ярость, ты не оправдала его доверие. Напиши заявление об уходе и освободи, пожалуйста, кабинет к вечеру.

‑Хорошо, мистер Смитт.

Холли вышла в коридор в состоянии транса, она потеряла свою любимую работу в одночасье, и все из‑за того, что она единственный раз в своей жизни позволила себе забыть о правилах на какое‑то время. Вот к чему привела ее беспечность, в один день все ее мечты о грандиозном будущем превратились в прах. Она взяла и своими руками разрушила то, что строила в течение нескольких лет, и от осознания правды, ей становилось все хуже. Собрав свои вещи, Холли вышла в коридор, она посмотрела на знакомую до боли обстановку, на стены, ставшие ей родными, и попрощалась со своим статусом успешного адвоката. Когда девушка спускалась вниз, ее остановил Джон.

‑Холли, тебе нехорошо? Ты какая‑то бледная. Может присядешь?

‑Все просто замечательно! Поздравляю, ты своего добился, можешь отпраздновать мое увольнение. ‑ нервно произнесла она

‑Это была неудачная шутка. Ты должна объяснить что происходит?

‑Ничего особенного, просто начиная с этой минуты, я безработная. Надеюсь, что тебе повезет больше, Джон.

‑Можешь не притворяться, что ничего не знал. Прощай, Браун.

Мужчина попытался остановить ее, но она не реагировала на его вопросы и просто обошла его и спустилась к выходу. Адвоката Холли Найтс больше нет, уныло подумала она, стараясь не расплакаться прямо на улице. Девушка подошла к своей машине и облокотившись на дверь, неподвижно простояла какое‑то время, а потом она поехала домой, чтобы дать волю эмоциям в уединении своей квартиры.

Саманта задумалась, о том, что ее подруга обманывает не только ее, но и себя, ведь даже невооруженным взглядом можно определить, что подруга по‑настоящему влюбилась. Это конечно же великолепная новость, но проблема в том, что Холли не признается в своих чувствах даже себе, не говоря уже об объекте своих желаний. А Дэвид, оказался учтивым идиотом, и не воспользовался возможностью, чтобы доказать девушки, что у них был шанс на совместное будущее. Нет, Саманта не желала, чтобы ее лучшей подруге разбивали сердце, и тем более она не хотела, чтобы отношения Дэвида и Холли закончились одной ночью. Она знала, что мужчины странные существа, если бы Маккензи хотел бы просто переспать с девушкой и забыть ее, то, скорее всего, пригласил бы ее в дорогой ресторан, а раз он потащил ее подругу в какую‑то бедную забегаловку, то вероятно испытывает какие‑то серьезные чувства. Ведь иначе ему не зачем было что‑то доказывать Холли, защищать ее, провожать до квартиры и что более невероятно ‑ отказываться от предложения заняться любовью. Как же все запутанно, подумала Сэм, что ж придется ей брать все в свои руки. Девушка позвонила в строительную компанию и попросила соединить ее с мистером Маккензи, но секретарша оказалась настоящей стервой, и принялась доставать ее лишними вопросами.

‑А кем вы приходитесь ему? Представьтесь, пожалуйста.

‑Мне нужно срочно поговорить, с вашим боссом. Поверьте, он будет рад звонку.

‑Извините, девушка, но я не буду соединять людей с улицы, он слишком занят, чтобы тратить время на пустую болтовню с неизвестными.

‑Скажите, что это мисс Найтс. ‑ сказала она, пытаясь не высказать этой неприятной особе, все что она думает по поводу ее манеры общения.

‑Ожидайте. ‑ сказала секретарша

‑Холли, что случилось? ‑ в трубке послышался глубокий бас, и девушка подумала, что это самый эротичный голос, который ей приходилось слышать.

‑Извини, красавчик, но ты обознался. Моя подруга никогда не позвонит сама, из принципиальных соображений, точнее из‑за собственной глуп... эээ... правильности. В общем, я звоню, потому что у Холли глубокая депрессия, она не выходит из дома и объедается сладостями. И догадайся с трех раз, кто виновен в ее трагедии?

‑Хочешь сказать, что это я?

‑Бинго! А ты не полный кретин, что определенно радует. Короче, если хочешь исправить свою ошибку, то действуй быстрее, мой тебе совет, видишь ли, у тебя слишком много конкурентов, и я вообще не знаю, можешь ли ты чем‑то выделиться среди шикарных соперников. Желаю удачи, мистер большое эго!

Саманта прервала разговор, нажав кнопку сброса и от души рассмеялась. Конечно, Холли захочет ее голову на блюде, когда узнает, что она сделала, но потом подруга остынет и простит ее, а возможно и поблагодарить за помощь. На какие жертвы не пойдешь, ради настоящей дружбы. Хоть бы у этого плейбоя хватило мозгов на то, чтобы взять под свой контроль ситуации и убедить Найтс не отвергать его внимание, а еще лучше, если он замолвит пару слов об ангельской доброте и милосердии Сэм. Мечтать не вредно ‑ сказала себе девушка, она с опаской посмотрела на сво й мобильный, ожидая, что в ближайшее время раздастся звонок и Холли будет метать молнии прямо через трубку или подруга приедет к ней, чтобы лично провести казнь. Да, лучше подготовится к разговору, как следует. Может нанять себе адвоката?

Время шло, а Найтс все не звонила, и Саманта начала беспокоиться, позвонив подруге, она услышала в ответ, что телефон вызываемого абонента выключен и подумала, что Холли опять забыла поставить свой мобильный на зарядку. Ее подруге давно нужно нанять человека, который бы следил за тем, чтобы она вовремя отвечала на звонки. Девушка решила пройтись по магазинам, пока ее подруга не объявится, а если этого не случится, то она позже перезвонит и признается во всем, заодно посоветует снова надеть короткое платье.

Дэвид был крайне озадачен разговором, с подругой Холли, ему показалось, что эта особа не в себе, как принципиальная и предпочитающая порядок во всем Найтс могла общаться с такой взбалмошной девицей. Женская дружба оставалась для него загадкой, впрочем, как и любая другая, потому что он на протяжении веков был одиночкой, а отношения, которые были в детстве, с Кейт и Алексом остались в прошлом. Мужчина решил заехать после рабочего дня в магазин и купить цветы для Холли, он напомнил себе, что собирался избегать очередной встречи, но один единственный звонок, смог изменить его планы. Неужели Найтс действительно страдает? Может быть, он чем‑то обидел или оскорбил ее? Он раскаивался за свой необдуманный поступок, не стоило вести ее в бар, где собираются отморозки, он поступил неразумно, но ничего уже нельзя изменить. Дэвид остановился возле магазина флористики и уже собирался зайти внутрь, когда его взгляд привлек мужчина в кожаных штанах и черной футболке, который подходил к дорогостоящему мотоциклу на стоянке. Даже спустя столько лет, Дэвид без труда узнал, этого человека. Голубые глаза, темные волосы, собранные в хвост и жесткие черты лица, придавали мужчине угрожающий вид, он перекинул ногу через сиденье, а потом, словно почувствовав внимание к своей персоне, поднял голову и посмотрел на Дэвида.

Алекс. Вестник из прошлого, которое он пытался забыть больше века, теперь стоит в нескольких метрах от него, не зная, что предпринять. Дэвидом овладели смешанные чувства: радость от встречи, грусть, злость и обида, но в этот момент он понял, что не испытывал ненависти к вер‑вольфу. Его товарищ и виновник его бед изменился, он стал выше, мускулистее и был похож на помощника самой смерти, облаченный в черную кожу, он притягивал внимание всех женщин. Никто из них не решался сделать первый шаг навстречу другу или же отступить назад и раствориться в суете большого города.

Что он здесь делает? Ищет меня? Что стало со стаей? ‑ эти вопросы обрушились на Маккензи, словно лавина, и он встряхнул головой, пытаясь, навести в ней порядок. Алекс смотрел на Дэвида и не знал, как поверить своим глазам, он столько раз искал своего друга, что потерял счет. Ему очень не хватало всегда сдержанного Дэвида, его разумных советов и простого общения. Когда‑то они доверяли друг другу все секреты, делились самыми сокровенными тайнами, вместе проказничали, шутили над Кейт, но многое изменилось с тех времен, которые были самыми счастливыми в жизни мужчин. Алекс отошел от своего байка, а Дэвид заметил, что сжал ключи от машины с такой силой, что побелели пальцы, он попытался расслабиться, но не смог. Они заговорили одновременно, и наконец‑то решили сократить расстояние между ними, и речь шла, не только о паре метров асфальта, но и о той пропасти, что разделяла их все эти годы.

‑Долго ты собираешься меня разглядывать? ‑ спросил сухо Дэвид

‑Черт, а я то думал, что смотрюсь в зеркало! Кажется, немного ошибся. Господи, неужели это ты? Ты сильно изменился с нашей последней встречи.

‑Ну, вроде бы я не стал еще какой‑нибудь Дарлой Маккензи. Ты тоже выглядишь по‑другому, даже не пойму в чем дело, кажется, ты постарел. ‑ ответил мужчина и в уголках его губ появился намек на улыбку

‑И долго мы будем разбрасываться комплиментами? Как насчет настоящего мужского приветствия?

Мужчины обнялись и похлопали друг друга по спине, а затем Алекс ударил кулаком по ребрам Дэвида, а тот в ответ, двинул его со всей силы локтем в живот.

‑Ох, это так ты встречаешь друга? Проклятый медведь, ты чуть не превратил мои внутренности в кашу. Кстати, я не представился. Алекс Виннер, да здравствует двадцать первый век с его проклятыми новшествами.

‑Я не медведь, а волк, и тебе это известно. И для справки: мои ребра тоже не особо в восторге от твоего тычка, так что мы квиты. Как ты здесь оказался? Что случилось за эти годы?

‑Боюсь, что мне не хватит и года, чтобы рассказать все. Я вожак стаи, мы перебрались штаты несколько десятилетий назад, с тех пор как ты ушел, многое произошло. Сначала мы восстанавливали наши жилища, пытались вернуть прежний уклад, но без Райана это сложно сделать. Я скучаю за ним и Кейт, я каждую ночь, молю о прощение за свой поступок, я никогда не хотел, чтобы так получилось. Я не знал, что они погибнут, и предпочел бы умереть сам. Сара очень тяжело переживала гибель дочери, она похудела и ослабела, и мы думали, что она не переживет такое потрясение, но все это время Трэвис не отходил от нее ни на шаг. Он смог вернуть ее к жизни, и теперь у них подрастают двойняшки, им исполнилось восемь лет. Мальчики напоминают мне нас с тобой, они такие же неугомонные, какими были мы когда‑то. Я стал вожаком, но это твое место, и я надеюсь, что ты вернешься к нам. Знаешь, все оборотни вспоминают тебя каждый день, и все они желают тебе добра и счастья. Возвращайся домой, Дэвид!

‑Я не могу это сделать. Теперь я принадлежу совершенно другом миру и не хочу уходить оттуда, где был весь свой период. Я скучал по каждому из вас и думал о стае каждую ночь, но не мог придти туда, где потерял близких людей. Это пройденный этап, и назад дороги уже нет.

‑Мы не в Канаде, друг. Сейчас мы обособленном живем в коттеджном поселке, недалеко от Нью‑Йорка. Вся наша территория ограждена забором и вход только по пропускам, потому что безопасность на первом месте. Я не хочу, чтобы кто‑то знал о том, что мы не совсем люди, у нас на земле есть лес и река, так что есть возможность размять лапы и клыки. Многие работают в городе и возвращаются вечером домой, у нас крепкая и дружная стая и никто не хочет уходить от своих сородичей и я рад этому.

‑Я занимаюсь строительным бизнесом много лет. Я владею собственной компанией, так что если понадобиться моя помощь, всегда можешь рассчитывать на меня. А что случилось с Грейси?

‑Она ушла сразу после тебя. ‑ ответил Алекс после некоторого раздумья.

Мужчина не хотел рассказывать о том, как это произошло. Он не собирался лгать другу, но не хотел его сновапотерять, а эта новость не была из разряда приятных сообщений, поэтому Виннер решил отложить тяжелую беседу на другой раз. Возможно, скоро Ди, будет готов услышать всю правду, но сейчас не подходящее время и место для подобных обсуждений. Алекс вспомнил то, что произошло после ухода его друга.

‑Он ушел из‑за меня. Я не должна была так поступать.

‑Убирайся, Грейси. Я надеюсь, что больше не увижу тебя в своей жизни.

‑Но почему? Я выполнила все условия договора, и подставила человека, который любил меня, ради тебя. И теперь, после, всего этого, ты выкидываешь меня, как ненужную вещь?

‑Тот, кто предал один раз, не задумываясь, сделает это еще раз. Я спас тебе жизнь и этого должно быть достаточно, чтобы выполнить мою простую просьбу. Твоя шкура могла бы стать ковриком для ног, в каком‑нибудь доме, но я вытащил тебя из капкана, рискуя жизнью. Уходи, сейчас же.

Девушка больше ничего не ответила, она медленно пошла в чащу и вскоре растворилась среди деревьев. Алексу запомнился затравленный взгляд и слезы, застывшие в его глазах, он знал, что поступает жестоко и сам виноват в произошедшей трагедии, но просто не смог совладать со своими чувствами и разрешить волчице остаться с ним или в стае.

Он вздохнул, когда воспоминания нахлынули на него, но мужчину отвлекла толпа, мимо проходящих девушек.

‑Парни, не угостите нас чем‑нибудь в клубе? Мы свободные и одинокие, и рады составить компанию таким великолепным мужчинам.

‑Нет. ‑ ответил Дэвид

‑Нет! ‑ одновременно с другом сказал Алекс

Их взгляды встретились, испытывая друг друга на прочность, но оба были слишком сильными, чтобы сдаться, и так, не моргая, они смотрели в глаза друг другу, а потом расхохотались.

‑Я чувствую себя помолодевшим лет на сто. ‑ сквозь смех произнес Ди, ‑ Все как раньше, одни и те же слова и поступки.

‑Не обольщайся, тебе показалось. Ты все такой же дряхлый, так что приятель, позаботься о краске для волос, а то скоро начнешь седеть. ‑ авторитетным тоном произнес Алекс

‑Ты хочешь мне что‑то посоветовать из собственных запасов?

‑Я бы порекомендовал тебе заткнуться, но это все равно не поможет, так что не буду даже напрягаться. Ди, когда ты стал таким язвительным придурком? Черт, я даже не могу быстро придумать достойный ответ, и от такого положения вещей мне хочется разрыдаться прямо на улице.

‑Могу одолжить тебе свой платок.

‑Ты изменился, но все равно, остался прежним, все также предлагаешь свою помощь и поддержку. Хотя, не могу представить, зачем ты нацепил на себя этот идиотский пиджак, он же скоро разойдется по швам.

‑Статус не позволяет носиться по городу в коже, хотя мне хочется побегать в мехе. Я не обращался со времен своего ухода, мне и раньше было не очень легко контролировать свои потребности, но в последнее время тяга становится просто не выносимой.

‑У тебя есть пара?

‑Нет, я живу один.

‑Я думал, может это из‑за того, что ты нашел свою половинку. Кстати, я тоже не могу остановить свой выбор, хотя мне это и не нужно, в мире столько достойных девушек, что не хочется обделять их вниманием и принадлежать только одной. Но почему ты не хочешь вновь принять образ зверя?

‑Я покончил, с этим и хочу быть просто человеком.

‑Это невозможно, и ты это прекрасно знаешь. Поехали со мной, увидишь всех, они будут счастливы твоему появлению.

‑В другой раз. Может быть, останешься у меня? Мы слишком долго не виделись, и я хочу узнать все, что было с тобой и стаей.

‑Вот черт. Сегодня я должен вернуться в поселок, потому что у нас двое молодых оборотней решили вступить в союз, поэтому я и здесь. Мне нужно купить им подарок, а это очень тяжело, я могу признаться. Я привык сражаться, а не делать сюрпризы, но в должность вожака входит не только обучение оборотней, но и все бытовые условности.

Мужчины обменялись номерами телефонов и адресами, а затем распрощались. Они сделали первый шаг навстречу друг другу, и хоть никто из них точно не знал, когда они увидятся вновь, но оба были уверены, что эта встреча обязательно состоится.


10


Дэвид зашел в цветочный магазин и долго смотрел на различные букеты, он не знал, что нравится Холли, и продавщица посоветовала остановиться на классическом варианте. Дэвид поблагодарил ее за помощь и выбрал розы кроваво‑красного цвета, он надеялся, что девушка не возражает, против такого яркого цвета. Такими же были его чувства к Найтс, насыщенными, резкими и страстными, от одних только воспоминаний о девушке, кровь побежала быстрее по его венам, а сердце наполнилось любовью и нежностью. Что же он делает? Совершает очередную глупость, или наконец‑то поступает правильно. Время покажет, но сейчас он был настроен решительно, тем более, что Холли страдает по словам ее подруги, и он стал причиной ее переживаний. Дэвид понимал, что он напоминает идиота, но мысль о том, что такая совершенная женщина грустит без него, приводила его в чистый восторг, а волк внутри ликовал от предстоящего свидания. Мужчина собирался отвезти цветы ей домой и пригласить в ресторан, но когда он проезжал мимо скромного здания неизвестной фирмы, оказывающей юридические услуги, судя по непримечательной вывеске, то увидел до боли знакомую и притягательную фигуру. Великолепная блондинка в черной шелковой блузке и серой юбке, шла, задумавшись по улице, она полностью погрузилась в свои мысли, поэтому не сразу заметила, как Дэвид подъехал к ней и посигналил. Весь день прошел у Найтс в поисках работы, и кажется ей, наконец‑то улыбнулась удача, она не смогла найти себе высокооплачиваемую работу в крупной фирме, но свободная вакансия была в крохотном агентстве и девушка согласилась на работу. У нее было достаточно средств на банковском счете, чтобы она могла позволить себе безбедное существование еще какое‑то время, но она не хотела оставаться без практики. Весь вчерашний вечер Холли провела, анализируя все печальные события, случившиеся с ней, и в итоге она пришла к выводу, что нельзя нарушать правила и поддаваться своим желанием, потому что это ведет к разрушению устоявшейся жизни. А была ли она счастлива все это время? У нее была лучшая подруга, любимая работа и... Девушка поняла, что на этом список закончился, больше ей нечего было добавить. Она постоянно была занята, а в те, немногие выходные, что изредка появлялись у нее, Найтс встречалась с Самантой. Так продолжалось не один год, и по большому счету Холли все устраивало, или она просто привыкла к такому образу жизни, что не представляла другого. Она не пыталась изменить что‑то, стремясь только выше подняться по карьерной лестнице, а когда упала со сломанной ступеньки, поняла как это больно. В один миг, то, чем она дорожила, исчезло, словно мираж, и все, чего она добилась за годы упорного труда, превратилось в единственную строчку в трудовой книжке, надпись в которой гласила об ее увольнении. Лишь Сэм могла утешить ее, конечно, подруга бы сделала в своей обычной манере, заявив, что давно надо было покончить с этой нудной работой и больше времени посвятить отдыху. Еще Саманта бы обязательно сказала, что теперь у Холли есть уникальная возможность встречаться со своими клиентами, коллегами и даже противниками, не переступая своего принципа в стиле "никаких отношений на работе". Но существовало что‑то еще, что не давало покоя, она хотела, чтобы родители поняли ее, выслушали и успокоили ее, а не кричали, что она добилась того, что они предсказывали. Они бы сказали, что ей нужно вернуться под их опеку и поумнеть, потому что она уже в достаточно зрелом возрасте, чтобы так опрометчиво поступать и игнорировать их советы, которые на самом деле были диктаторскими приказами. Холли с грустью подумала, что некоторые моменты невозможно изменить, поэтому приходиться смириться с ними и продолжать жить дальше, не оглядываясь назад.

Дэвид открыл дверь и крикнул:

‑Красавица, может быть тебя подбросить?

Девушка увидела своего оппонента, и... Она не могла признаться себе, что очень обрадовалось, от того, что этот мужчина окликнул ее. Она повернулась к нему и со скучающим видом ответила:

‑Предлагаете подбросить до луны и обратно?

‑Ты хочешь увидеть звезды? Могу организовать, осталось только найти кровать, впрочем, я неприхотлив, и в машине достаточно места. Так что, прошу! ‑Дэвид распахнул дверь с другой стороны, но Найтc никак не отреагировала на его жест. Она продолжала идти, не обращая абсолютно никакого внимания, словно его вообще не существовало.

‑Не желаешь пообедать в уютном ресторанчике или у меня дома, я неплохо готовлю, но очень редко, почти некогда, если быть откровенным.

‑Нет! ‑ поспешно ответила она, пытаясь избавиться от картины в своей голове, где Дэвид стоит на кухне со сковородой в руках, на которой разложена рыба. Почему‑то этот образ показался ей очень соблазнительным, но она не могла представить мужчину с его мощной комплекцией, властным характером и высоким социальным статусом, готовящего еду.

‑Тогда придется тебе ходить неудовлетворенным.

‑Чертовски верное заявление, хотя оно никак не относилось к его предложению перекусить, ‑ подумал он и быстро посмотрел вниз, надеясь что реакция его тела останется незамеченной.

Холли не замедлила шаг, и тем более она не села в его автомобиль, а просто продолжила свой путь, тогда Дэвид резко остановился и выскочил из внедорожника. Он протянул ей букет, состоящий из сто одной красной розы, но девушка скрестила руки на груди, и упрямо сжала губы.

‑Мне не нужны подачки, тем более от вас. ‑ резко сказала она

‑Это всего лишь знак внимания, не предлагать же вам запасное колесо машины. Я думал, что девушкам нравятся красивые цветы.

‑ Я люблю розовые тюльпаны, а не вульгарные розы, тем более красные. Так что можете оставить их себе.

‑Думаю, меня не правильно поймут, если я буду покупать букеты для себя. Поверь, я не страдаю нарциссизмом, или еще какой‑нибудь подобной чушью.

‑Мне все равно, куда вы денете их. И вообще я тороплюсь, а вы отвлекаете меня от важных дел.

‑Я предложил подвезти, тогда бы ты успела вовремя и вдобавок мы смогли бы поговорить.

Только сейчас девушка заметила, что Дэвид идет рядом с ней, а его "Инфинити", стоит в неположенном месте на дороге с открытыми дверями, она поразилась его бездумному поступку, пытаясь убедить себя, что он слишком богат, чтобы беспокоиться о пропаже машины. Девушка всячески отвергала ужасно приятную мысль о том, что он бросил ради нее внедорожник на проезжей части, тем самым затрудняя движение остальным водителям.

‑В лучшем случае вашу машину увезет эвакуатор, в худшем ее угонят. Вы слишком беспечно относитесь к своему имущество. ‑ строго произнесла она

‑Извини, но у меня есть приоритет важнее, чем тонна металла. Так что, ты думаешь насчет свидания? И, кстати, нельзя же поглощать, только сладости и сидеть дома все выходные, это неправильно.

‑Что вы имеете в виду? ‑приподняв одну бровь, девушка посмотрела в глаза Дэвиду

‑Мне на работу позвонила твоя подруга и сказала, что я стал причиной твоей депрессии. ‑ просто ответил он

‑Зачем она так поступила? Это наглая ложь! Я приношу искренние извинения за необдуманный поступок моей подруги, видимо она решила просто пошутить, у нее странное чувство юмора.

‑Я это заметил, но я все равно рад ее звонку и нашей встречи.

‑Кого‑то сегодня ждет смертный приговор. ‑ прошептала Найтс ‑ Мистер Маккензи, я люблю другого мужчину, поэтому я не собираюсь с вами встречаться ни сейчас, ни потом.

Телефон Холли зазвонил, и Дэвид прочитал "Сэм" на дисплее. Мужчину охватила дикая ярость, он хотел придушить мужчину, который помешал их беседе и который, скорее всего является любовником Найтс. Он сжал кулаки, стараясь обуздать свои эмоции, но это далось ему очень тяжело.

‑Это он? ‑ зарычал он

‑Да. Но моя личная жизнь вас не касается, поэтому я прошу оставить меня в покое. Холли сбросила вызов, не желая разговаривать при Маккензи, и зашагала прочь от него. Дэвид не стал ее преследовать, потому что ему необходимо было успокоиться и подумать о том, что делать дальше. Значит, Саманта была права, когда сказала, что он не единственный поклонник, но в принципе, тут нечему удивляться, ведь Найтс ‑ красивая и умная женщина, перед которой не сможет устоять, ни один мужчина. Дэвид не привык сдаваться и поэтому он сделает все, чтобы добиться расположения Холли.

Когда девушка поняла, что Маккензи отстал от нее, она подумала, что он поверил в ее обман, но вместо радости, впала в беспричинное уныние. Она перезвонила Саманте и подруга сразу ответила:

‑Что ты творишь? Кто дал тебе право вмешиваться в мою жизнь? Зачем ты позвонила Маккензи? Почему, ты не можешь вести себя как взрослый человек? ‑ обрушилась Холли на подругу

‑ И тебе привет! Я вмешиваюсь, потому, что ты ничего не хочешь делать сама. И я позвоню еще раз, если ты продолжишь делать вид, что он тебе не нравится и отказывать себе в простом женском счастье. Это ты ведешь себя как капризный ребенок, пытаясь скрыться за работой и вечной занятостью.

‑Меня уволили?

‑За что? А вообще поздравляю, вот видишь, теперь ты можешь встречаться с Маккензи и не переживать, что нарушаешь свое правило "не смешивать работу и личную жизнь".

Девушка улыбнулась, потому что ее подруга сказала именно то, что она от нее и ожидала, в этом была вся Сэм.

‑Долгая история. Думаю, все из‑за проигрыша в суде.

‑Дорогая, забудь про тех неудачников с твоего агентства и наслаждайся свободой. Приходи ко мне, поговорим по душам. Кстати, как прошло свидание?

‑Мы только что расстались, и я сказала, что люблю другого. Кстати, похоже, он подумал, что Сэм и есть мой поклонник.

‑Ну почему ты такая несговорчивая? Зачем нужно было отпугивать такого шикарного мужчину?

‑Какая есть. У меня слишком много забот, чтобы отвлекаться на интрижки.

‑Другого ответа, я не ожидала. Жду тебя вечером, попытаюсь объяснить, как нужно общаться с представителями сильного пола.

‑Заеду позже. Пока.

Холли подумала, что она не могла долго сердиться на свою подругу, ведь та действовала из лучших побуждений, а может быть Саманта права, и не стоит отгораживаться от проснувшихся чувств. Но слишком дорого ей обошлась ошибка, чтобы ей захотелось рискнуть еще раз, она уже потеряла работу, а из‑за новых отношений можно потерять и себя.

Дэвид вернулся домой вечером, его раздосадовало поведение Холли, но азарт, уже захватил мужчину, и он собирался доказать ей, что не собирается отступать, ему нужны победы на всех фронтах. И если девушка хочет устроить битву характеров, он с радостью покажет ей, кто здесь настоящий профессионал. Ее отказ лишь подогрел интерес Маккензи, и ему захотелось узнать, как долго она сможет сопротивляться желанию, которое уже поработило его, а, следовательно, очень скоро и Холли отдастся на волю страсти. Мужчина задумался над тем, что делала Найтс возле юридической конторы, которая находилась очень далеко от ее агентства. И почему девушка была такой грустной, когда не видела его? Он решил это выяснить и позвонить ей в офис, слушая длинные гудки, мужчина думал, что ему уже никто не ответит, но тонкий женский голос прервал его размышления.

‑Адвокатское агентство. Что вы хотели?

‑Добрый вечер, я хотел бы узнать расписание Холли Найтс.

‑Она здесь не работает. ‑ с печалью в голосе ответила сотрудница фирмы

‑Она в отпуске? У меня срочное дело, и я доверяю только мисс Найтс.

‑Мисс Найтс уволилась, и я не знаю, где она теперь работает, и не могу предоставить вам номер мобильного телефона, потому что это категорически запрещено.

‑Вы можете хотя бы сказать мне о причине ухода?

‑Насколько мне известно, это из‑за проигрыша в суде и ее отсутствия на следующий день.

‑Спасибо. До свидания.

Дэвид понял, что это он виноват в несчастьях Холли, из‑за него она потеряла любимую работу, сначала он лишил ее возможности выиграть дело, а потом потащил с собой, в бар. Возможно, она плохо чувствовала себя из‑за большой дозы выпитого спиртного, и поэтому не смогла придти в офис. Мужчина выругался, он поступил, как последняя сволочь, а еще сегодня пытался пригласить ее на свидание, даже не догадываясь с какими проблемами, столкнулась девушки. "Идиот" ‑ сказал он самому себе ‑ "Ты вновь разрушаешь чужие судьбы. Когда ты поймешь, что должен жить один". Маккензи подумал, что ему нужно оставить Холли в покое, иначе вся ее жизнь из‑за общения с ним может полететь под откос, он приносит с собой лишь страдания тем, кого любит, но ему нужно как‑то помочь ей. Он прекрасно знал, что она откажется от финансовой поддержки, из‑за своей гордости и пытался найти выход из сложившейся ситуации.

‑Что случилось, мой мальчик? Из‑за чего ты такой встревоженный? ‑ спросила Маргарита, раскладывая еду на столе

‑Спасибо, Марго, но я не буду ужинать.

‑Расскажи мне, что тебя беспокоит. Я выслушаю и попытаюсь помочь советом, ты не смотри, что я старая, у меня все еще острый ум.

‑Я не сомневался в этом. Просто я сильно обидел женщину, не нарочно, но все же она пострадала из‑за меня.

‑Ты любишь ее?

Дэвид замолчал, не желая отвечать на провокационный ответ никому, но сейчас, ему нужно было признать в своих чувствах, потому что их трудно было скрывать.

‑Да. Поэтому я должен держаться от нее подальше. Я приношу лишь горе, тем кто мне нравится.

‑Значит, все можно исправить. Я не верю, что ты плохо обошелся с кем‑то, просто ты несправедливо относишься к себе. Вся твоя проблема кроется в том, что ты не позволяешь быть себе счастливым. Скинь с себя эти оковы, и ты поймешь как заблуждался в своих убеждениях.

Мужчина задумался о словах экономки, они казались ему мудрыми и правильными, а что если, он действительно не виноват во всех бедах и просто боится начать новую жизнь. Дэвид поговорил еще немного с Маргаритой, а потом все‑таки поужинал вместе с женщиной, а потом проводил ее домой. Он решил понаблюдать за Холли, не приближаясь близко, Дэвид хотел знать, что она любит, а что ей не нравится, как она живет и с кем общается. Маккензи позвонил Эйдану и сообщил, что завтра будет отсутствовать в компании, потому, что у него появились неотложные дела, его помощник, сказал, что справится с работой, и они попрощались. Потом Дэвид принял душ и отправился спать, думая, что завтра утром он превратится в охотника, не покидая человеческого тела, и все же, волк внутри него, радостно заскулил от такой перспективы.


11


Холли вышла из дома, был поздний вечер, и на улице стояла достаточно прохладная погода, поэтому девушка была одета в серые джинсы, рубашку с длинным рукавом и кожаный жакет. Она собиралась на встречу с Самантой, ее подруга предложила поужинать в каком‑то новом ресторанчике, который находился в районе, где жила Найтс. Но девушка никогда раньше не слышала об этом заведении, хотя это и не удивительно, она не гуляла после работы по улицам, а сразу возвращалась в свою квартиру, где и проводила свободное время. Набрав номер Сэм, Холли удивилась, что телефон ее подруги был выключен. Неужели Саманта впервые в своей жизни забыла поставить свой мобильный на зарядку? Эта мысль развеселила девушку, потому что она представила, как будет шутить сегодня над Сэм, ведь та не упускала возможности прочитать нотации по поводу того, что нужно всегда быть на связи. Найтс посмотрела на время и поняла, что до их встречи осталось всего двадцать минут и нужно поторопиться, если она не хочет опоздать, ведь Холли всегда была пунктуальной. Конечно же, Брукс как обычно задержится по какой‑нибудь очень важной и неправдоподобной причине, и некоторое время ей придется сидеть одной за столиком, в ожидании подруги, но зато она сможет привести мысли в порядок, и попытаться не прибить Сэм за ее ужасное поведение и звонок в компанию "Best Building". При воспоминании об этом Найтс снова почувствовала себя раздраженной и ее внезапно озарило. Вдруг это еще одно свидание, подстроенное подругой, и поэтому Сэм не отвечает на звонок, но тут девушка услышала знакомую мелодию и вздохнула с облегчением, значит все идет по плану, раз Саманта перезвонила. Девушка, потянулась за мобильным телефоном, не замечая что, от подъезда ее дома, за ней следует огромный мужчина, одетый в серую футболку и трикотажные штаны.

Дэвид шел за Холли и думал, куда же она направляется в такое время, неужели к своему Сэму? Самое время посмотреть на ее парня, а возможно и объяснить ему кто‑тут главный, но желательно беседовать без свидетелей, потому что девушка вряд ли оценит, если он размажет по стене ее бойфренда. Гнев снова закипел в мужчине, и он попытался погасить его, потому что его злость могла разрушить все шансы на дальнейшие отношения с Холли, он не хотел выглядеть перед ней монстром, несмотря на то, что был им на самом деле. Маккензи отошел в тень, когда девушка остановилась и огляделась по сторонам, словно искала кого‑то в темноте, но потом он услышал ее приятный голос.

"Да, я уже подхожу. Скоро буду в ресторане. До встречи!" ‑ сказала Найтс.

Значит, он не ошибся и у Холли действительно свидание, подумал Дэвид и сильный собственнический инстинкт завладел им, но что‑то настораживало волка внутри него, и мужчина огляделся по сторонам, пытаясь оценить обстановку. Благодаря своему резкому зрению, он уловил блеск металла на другой стороне улицы, и фигуру, закутанную в темный плащ. Пистолет был направлен на Холли, а рука человека застыла на спусковом курке, времени на раздумья не было, и он не успел бы добежать до девушки, чтобы закрыть ее своим телом, поэтому Дэвид выпустил зверя наружу и уже через секунду огромный волк мчался к девушке. Он прогнул на нее и в тоже мгновение раздался выстрел, благодаря его действиям, пуля пролетела там, где только что находилась голова Найтс, но это была не победа, потому что, вслед за первым, раздался второй выстрел и кусочек свинца вошел в живот девушки. Холли охнула и рефлектора прикрыла рукой место ранения, девушка ничего не понимала, она собиралась просто поужинать с подругой в этот вечер, но неожиданно ее сбил с ног дикий зверь, неизвестно как появившийся в черте города, а потом она услышала странные хлопки и острая боль пронзила ее тело. Это всего лишь страшный сон, сейчас прозвенит будильник и все встанет на свои места ‑ подумала она, падая на холодный асфальт, но в этот время ее поймали чьи‑то сильный руки, и когда она открыла глаза, то поняла, что видит Дэвида, на том месте, где недавно находился волк. Она вымученно улыбнулась ему и потеряла сознание, силы оставляли ее, и вдруг ей стало холодно, несмотря на то, что теплая жидкость растекалась по ее телу.

‑Неет! ‑заревел мужчина, а потом из его горла вырвался протяжный душераздирающий волчий вой ‑ Держись, Холли, ты сильная, ты справишься! Открой глаза, девочка, сделай это ради меня! Я люблю тебя, ты слышишь? Ты нужна мне!

Мужчина поднял ее рубашку и увидел, что кровь, пульсируя, вытекает из небольшого круглого отверстия в ее животе. Он сорвал со своего тела футболку и прижал к ране, стараясь остановить кровотечение, но ничего не помогало, и вскоре трикотажная ткань стала мокрой. Маккензи набрал номер скорой и закричал в трубку:

‑Пулевое ранение, срочно пришлите машину на Мэин‑стрит

‑Назовите возраст пострадавшего, имя и фамилию.

‑Черт возьми, я убью вас всех, если вы не приедете через минуту! Человек умирает.

‑Диспетчер ответил, что вызов принят, и чтобы Дэвид ожидал.

Минуты показались мужчине вечностью, он смотрел на то, как кожа Холли бледнела, а губы приобретали синий оттенок, и ничего не мог сделать, чтобы помочь ей, он не хотел даже думать о том, что может потерять ее. Дэвид видел нападавшего раньше, и желание убить того, кто угрожал жизни его женщине, затопило его, но он не мог бросить девушку одну, сначала ему нужно было удостовериться, что с ней в порядке, а затем уже осуществлять месть. Что могла сделать такая милая и честная девушка, чтобы ее захотели убрать с дороги? Что она узнала, что подвергла свою жизнь опасности, мужчина не знал, но собирался выяснить, когда Найтc поправится, а он верил, что она обязательно выкарабкается. Она сильная, она выживет, должна сделать это, убеждал он себя и при этом укачивал Холли на коленях, словно маленького ребенка. Он шептал ей как безумный, чтобы она боролась за свою жизнь, говорил о своих чувствах и молил, чтобы она продержалась еще немного. Сирена скорой помощи разрушила мертвую тишину, вокруг них и несколько медицинских работников вышли из машины, они погрузили девушку на носилки и занесли ее в салон автомобиля, поставив кислородную маску и перевязав рану, все это время Дэвид держал ее за руку. Он поехал в больницу вместе с ней, и когда в регистратуре спросили, кем он приходиться, мужчина представился женихом Холли. Девушку, отправили на операцию, и в ожидании новостей, Дэвид метался словно загнанный в клетке дверь. Через несколько часов дверь открылась и когда, из хирургии вышел врач, мужчина бросился к нему с единственным вопросом.

‑Как она?

‑Операция прошла успешно, но девушка все еще без сознания. Мы направим ее в реанимационное отделение, будем надеяться, что мисс Найтс придет в себя.

‑Сделайте что‑нибудь, пожалуйста! Не дайте ‑ умереть! ‑ закричал Маккензи ‑ Я заплачу любые деньги, найду необходимые лекарства, только спасите ее!

‑Молодой человек, вы находитесь в больнице, поэтому ведите себя соответственно, в противном случае, я попрошу охрану проводить вас на улицу. Мы выполнили свою работу, все остальное в руках Господа.

Дэвид замолчал и попытался успокоиться, он не хотел, чтобы его вышвырнули из госпиталя, поэтому старался сдержаться от желания придушить хирурга в это же мгновение. Вскоре приехала полиция, и Маккензи пришлось ответить на вопросы офицера.

‑Куда вы направлялись со своей невестой? ‑ спросил детектив

‑Мы просто гуляли на улице, когда раздался выстрел, и Холли стала падать на землю.

‑Вы видели киллера?

‑Нет, я вообще не видел никого на улице, ‑ солгал он

Дэвид ответил еще на пару вопросов, а потом коп оставил свой телефон и сказал, что если вдруг мужчина что‑то вспомнит, то обязательно позвонит ему. Маккензи заверил офицера, что так и поступит, и попрощался с ним, желая быстрее избавиться от навязчивого детектива. Прошло еще сорок минут, а затем к Дэвиду подошла медсестра и сообщила, что пациентка пришла в себя и ее можно навестить, но ненадолго, потому что она слишком слаба. Мужчина поблагодарил Бога и зашел в палату, от увиденной картины, ему хотелось растерзать покушавшего на девушку человека немедленно, но для этого еще будет время. Он был рад ее видеть, но сердце сжалось от боли, когда он заметил, что девушка была подключена к множеству аппаратов, а в руке у нее находилась игла от капельницы, по которой поступала плазма.

‑Как ты себя чувствуешь, Холли? Ты очень смелая, с тобой все будет в порядке, поверь мне. ‑ сказал он, и голос его прозвучал хрипло, от нахлынувших чувств

‑Что ты здесь делаешь? ‑ тихо спросила она и закашляла

‑Я вызвал скорую и приехал с тобой в больницу. Тебе нельзя разговаривать, пожалуйста не делай этого.

‑Как ты оказался на месте нападения?

‑Я шел за тобой следом, я хотел уговорить тебя, не отталкивать меня. А потом кто‑то выстрелил, я не смог помешать преступнику, я должен был защитить тебя.

‑Мне показалось, что я видела волка, который сбил меня с ног, в тот момент, когда прогремел первый выстрел. А потом я открыла глаза, и поняла, что ты держишь меня на руках.

‑Это все из‑за болевого шока, вам просто показалось. ‑ сообщила, вошедшая в палату, медсестра.

‑Я так и подумала, ‑ ответила Холли, а Дэвид сжал губы и опустил глаза вниз, разглядывая свои тяжелые ботинки.

‑И, Дэвид... ‑ произнесла она с паузой

‑Что? Ты чего‑нибудь хочешь? Скажи, что я должен сделать? ‑ сказал он и наклонился к ней

‑Я слышала все, что ты говорил мне на улице. ‑ ответила она и на ее лице появился намек на улыбку

‑Я буду повторять эти слова все время, ты только выздоравливай. Мне столько всего тебе надо рассказать, но сейчас ты должна отдохнуть.

‑Переоденься и привези мне вещи. Позвони Сэм, скажи, где я.

Девушка погрузилась в сон, а медсестра проверила показатели на приборах и сообщила мужчине, что все показатели в норме, и сейчас ему нужно покинуть палату. Более того, ему действительно стоит привести себя в порядок, хотя он великолепно смотрится и в таком виде. Дэвид проигнорировал комплимент, и, окинув себя взглядом, понял, что на нем только камуфляжные штаны, которые наполовину забрызганы кровью и белый медицинский халат. Он вызвал такси и поехал к себе домой, где быстро принял душ и переоделся, затем он направился в квартиру Холли и с легкостью взломав замок, проник внутрь. Мужчина собрал вещи, которые, по его мнению, могли пригодиться девушке, затем он сел в свой внедорожник и вернулся в больницу. Звонить Сэму он не собирался, тем более, что телефон Холли остался на улице, вместе с сумкой, а Дэвид не собирался разыскивать какого‑то жалкого идиота, который не смог уберечь свою женщину. Он тоже не преуспел в этом, но хотя бы постарался что‑то сделать, а этот Сэм не заслуживает такую замечательную девушку как Холли.

Маккензи провел ночь в коридоре больницы, утром ему разрешили навестить девушку, он отдал ей вещи и спросил о самочувствие.

‑Мне уже лучше. Спасибо за вещи. Ты нашел мои ключи?

‑Мне они не понадобились. Хочешь чего‑нибудь?

‑Да. Я хочу уйти отсюда. Ты позвонил Сэм? Она наверное с ума сошла от переживаний. ‑ вздохнула девушка

‑Она?

‑Да, это моя подруга Саманта.

Тут Холли вспомнила об их разговоре на улице, когда она сказала, что Сэм ее бойфренд и девушке стало стыдно за свой поступок.

‑Ты меня обманула тогда?

‑Я думала, что мы не должны встречаться. Спасибо тебе за все Дэвид, я верну деньги за лечение, ты не обязан сидеть со мной, у тебя есть более важные дела.

‑Ты должна полностью выздороветь, и прошу тебя, сосредоточься на своем здоровье. Мне не нужно ничего возвращать, и я для меня не существует никого и ничего кроме тебя, во всем мире.

Дэвид поцеловал ее в лоб и убрал выбившийся локон, а потом мужчина направился к заведующему отделением. Через несколько дней Холли перевели в палату общей терапии, Маккензи настоял, чтобы она была из разряда "люкс" и там было все необходимое, он также позвонил Эйдану и сообщил, что пока не сможет появляться в компании. Также Дэвид потребовал постоянного присутствия с Найтс, и в палату принесли еще одну кровать. Мужчина боялся оставить девушку даже на минуту, все это время он ухаживал за ней, рассказывал о своих проделках из детства, поведал ей о своих планах на будущее. Маккензи также сказал, что знает, что стал причиной увольнения Холли, и ему безумно жаль, он чувствует себя ответственным за случившееся и хочет помочь ей с работой, но как он и предполагал, девушка отказалась от его предложения. Также Дэвид сказал, что звонить Саманте пока небезопасно, они могут подвергнуть угрозе ее жизнь и тогда Найтс больше не настаивала на разговоре с подругой. Через неделю врач сообщил, что у Холли сильный организм и процесс выздоровления почти закончен, поэтому если она так желает вернуться домой, то с выпиской проблем не возникнет, но ей нужно будет приезжать на осмотр два раза в неделю. Холли с восторгом выслушала это известие, она захотела поехать к себе в квартиру, но Дэвид был настроен категорически против такого решения.

‑Ты не вернешься в свое жилье, это слишком рискованно. Преступник все еще гуляет на свободе и может вернуться, чтобы закончить начатое.

‑Тогда я поживу у Сэм или в гостинице некоторое время. ‑ сказала она

‑Ты едешь со мной. ‑ произнес Дэвид, и по его тону было понятно, что он не примет никаких возражений.

Холли хотела послать его к черту, сказать, что у него нет права указывать ей как и где жить, но ядовитые слова, готовые сорваться с языка застряли где‑то в горле, и она лишь покачала головой. Дэвид решительным шагом направился к ней и приподняв ее голову за подбородок, посмотрел ей в серые глаза.

‑Это не обсуждается. Я не кусаюсь, Холли, но я не собираюсь терять тебя из‑за твоего упрямства, поэтому хочешь ты или нет, но ты будешь жить у меня пока все не наладиться.

‑Ди, я благодарна тебе за заботу, и за все, что ты для меня сделал, но я не хочу становиться для тебя обузой или быть комнатной собачкой, которая ждет команды от хозяина.

‑Ты не понимаешь, что играешь с огнем. Я не могу позволить тебе совершить роковую ошибку, так что извини. Ты собрала вещи?

‑Да, они в чемодане. А почему ты спрашиваешь?

Мужчина не ответил на вопрос, он подхватил девушку на руки, осторожно, боясь повредить ее рану, а затем захватил чемодан и вышел на улицу, попрощавшись с медицинским персоналом.

‑Что ты делаешь, болван? Отпусти меня, сейчас же.

‑Только, если ты обещаешь быть послушной девочкой. Ну и что ты мне скажешь?

‑Никогда! ‑ заявила девушка

‑На это я и надеялся. ‑ расхохотался мужчина

Он подошел к своему автомобилю, опустил чемодан на бордюр и открыл дверь машины, не выпуская Холли из своих объятий, он посадил ее в салон и пристегнул ремнем безопасности.

‑Это похищение, ты знаешь об этом? Тебе грозит серьезный срок.

‑У меня будет лучший адвокат страны по фамилии Найтс. И еще, я никогда не играю, по правилам, если ты уже забыла.

Маккензи устроился на водительском сидении и минутой позже черный внедорожник выехал со стоянки и растворился в городском потоке.


12


Дэвид остановился возле роскошного трехэтажного особняка и открыл двери Холли, он загнал "Инфинити" в гараж и предложил девушке осмотреть его владение. Девушку впечатлил размер коттеджа, но ее внимание привлек сад, в котором рядом с фруктовыми кустарниками росли высокие ели и сосны. Это было такое необычное сочетание, что она поинтересовалась у Дэвида, почему его садовник предпочел такой странный, но между тем, оригинальный дизайн. Мужчина ответил, что тот, сам по себе человек со странностями и любит все нестандартное.

‑Мне нравится его работа, в ней есть что‑то первобытное, дикое, неподвластное законам цивилизации. Тебе кто‑то посоветовал этого садовника?

‑Да, я доверяю ему, он хороший парень, только иногда бывает упрямым до невозможности, он любит спорить и получает удовольствие от хорошей дискуссионной схватки.

‑И ты никогда не думал о том, чтобы уволить его? Ты не похож на человека, который будет терпеть возражения от персонала.

‑Я же не могу вышвырнуть себя на улицу с расчетной ведомостью на руках. ‑ засмеялся он

‑Что? Ты хочешь сказать, что создал всю эту красоту самостоятельно?

‑Да. Кажется, я так и не убедил тебя в том, что я не такой уж изнеженный мальчик, как ты думаешь. Я привык к разной работе, в том числе и самой тяжелый. А сад... Это просто мое увлечение, здесь хранятся воспоминания из прошлого. Но это еще не все, пройдем со мной, я кое‑что тебе покажу.

Холли последовала за мужчиной заинтригованная его словами, и вскоре перед ее взглядом появилась поляна, покрытая мягким мхом, а на ней были установлены деревянные фигурки, изображавшие волков. Работы были настолько искусно вырезаны, что девушка не смогла сдержать возглас восхищения.

‑Только не говори, что это ты сделал сам, ‑ сказала она

‑Могу промолчать, если ты этого хочешь, ‑ ответил мужчина

‑Они великолепны, а маленькие волчата такие прелестные, а это, наверное, вожак. Я угадала?

‑Да, ты права. А теперь пошли в дом, мне неудобно держать гостью на улице.

Дэвид провел ее в особняк, и девушка с любопытством рассматривала просторный зал, он был выполнен в светлых тонах, и в нем не было ничего лишнего. Кожаный диван, два кресла, журнальный столик и плазменная панель на стене, вот и вся мебель, которая находилась здесь. Мужчина прикоснулся к выключателю, и помещение наполнил свет всех цветов радуги. Холли с удивлением посмотрела на люстру, которая состояла из кристаллов различных оттенком и, пропуская через себя лучи, придавала им красочное сияние.

‑Я за свою жизнь никогда не видела такого чуда, ‑ пораженно выдохнула она

‑Здесь моей заслуги нет, это дизайнерская работа.

Маккензи показал ей остальные комнаты, провел на кухню, которая была ультрасовременной и уставлена всей возможной бытовой техникой, рассказал, что всего в коттедже двадцать семь жилых комнат, по шесть ванных на каждом этаже, также имеется джакузи, сауна и бассейн. Холли была потрясена всей этой роскошью, но ни это поразило ее, а то как Дэвид просто вел себя с ней, он не хвалился богатством, не пытался что‑то доказать, а просто рассказывал об истории дома, и о том как он его изменил, когда купил. Мужчина проводил ее в гостевую комнату, в которой стояла небольшая софа, письменный стол, компьютер, телевизор, небольшая софа, большая кровать и кресло. На окнах висели шторы золотого цвета, а на полу был постелен мягкий бежевый ковер, который создавал атмосферу уюта и гармонии.

‑Зачем тебе такой большой особняк? У тебя часто бывают гости?

‑Можно сказать ты первая. ‑ ответил мужчина и пожал плечами

‑Это не смешно.

‑Я и не шутил. Возможно, когда‑нибудь здесь соберется большая семья и друзья, но пока об этом остается только мечтать. Я оставлю тебя, а сам попробую приготовить что‑нибудь съедобное, потому что у моей экономки сегодня выходной.

‑Ты не обманул, меня, насчет кулинарных способностей?

‑Я не шеф‑повар, но могу попытать сделать что‑нибудь. Располагайся, будь как дома. Если что‑то понадобиться, то моя комната крайняя, справа по коридору.

Когда мужчина вышел, Холли осмотрелась, она подумала, что для начала сходит в душ и переоденется, а потом поможет Дэвиду с приготовлением еды. Девушка взяла полотенце, банный халат и отправилась в ванную комнату. Она провела там полчаса, а затем вернулась к себе и высушила волосы при помощи фена, надев трикотажный спортивный костюм, девушка спустилась на кухню, пытаясь не заблудиться среди многочисленных коридоров и лестниц. Дэвид что‑то раскладывал по тарелкам, и от аппетитного аромата у Холли призывно заурчало в животе, она смутилась, но мужчина не подал вида, что заметил.

‑Присаживайся, сегодня у нас на ужин курица тушенная с овощами. Доктор сказал, что тебе нужно что‑то легкоусвояемое, так что я думаю, такая еда подойдет. Надеюсь тебе понравится.

Девушка была шокирована обилием способностей у Дэвида и подумала, есть ли что‑то на свете, что этот мужчина не умеет делать. Она быстро расправилась с едой на тарелке, не забыв сказать, что блюдо восхитительно, и если бы она могла, то попросила добавки, но, к сожалению, уже сейчас вряд ли сможет встать со своего места. Дэвид усмехнулся, и убрал посуду со стола, а затем предложил выпить чаю, они провели вечер в умиротворенной обстановке за дружеской беседой, а потом Холли помогла Дэвиду навести порядок на кухне, не смотря на его протесты. Позже девушка сказала, что хочет отдохнуть и поднялась на второй этаж, размышляя о том, как за короткий срок изменилась ее судьба. Наступила ночь, но Холли не могла уснуть, она привыкла к постоянному присутствию Дэвида рядом с собой, и теперь ей не хватало его, даже зная, что он совсем рядом, она чувствовала себя одинокой. Холли приказала себе уснуть и закрыла глаза, но в это же мгновение перед ее глазами всплыли события того вечера, когда в нее стреляли и паника охватила девушку. Она встала с кровати и, накинув шелковый халатик на плечи, вышла за дверь, мысленно ругая себя за свои страхи и за то, что она собиралась сделать.

Холли тихонько приоткрыла дверь спальни и обнаружила, что Дэвид лежит на кровати и по‑видимому он не обременяет себя лишней одеждой в постели, тонкая простыня была небрежно накинута на бедра, а великолепный вид его мускулистого тела, вызывал неконтролируемое первобытное желание. Мужчина заметил ее и приподнялся на локте, в его взгляде читалось удивление и вопрос.

‑Что‑то случилось? ‑ голос его прозвучал низко и немного хрипло

Зачем она пришла к нему в спальню? Похоже, он слишком туп, чтобы самостоятельно догадаться о цели ее визита, а она не сможет признаться. Можно сказать, что она страдает лунатизмом или, что ей приснился кошмар ‑ это первое, что пришло на ум.

Дэвид вдруг понял, чем вызвано ее внезапное появление, но он по‑прежнему считал любые отношения с Холли плохой идеей и все еще собирался отказать в любви им обоим. И что он должен сказать в этот раз? Извини, но в данный период у меня критические дни и как следствие жуткая депрессия.

Девушка переступила с ноги на ногу и уже собиралась сказать, что искала кухню, потому что захотелось пить, но заблудилась. И, наверное, так и солгала бы, если бы голосовые связки не объявили бойкот.

‑Я, я... ‑ Холли смогла прошептать только это

Что она забыла в комнате мужчины, которому нет да нее никакого дела? Он пытается быть вежливым и не оскорбить ее чувства, но при этом абсолютно не хочет ее.

От отчаяния девушка сжала дверную ручку, так что побелели костяшки пальцев и уже собиралась выбежать в коридор, назад, в спасительную темноту, которая смогла бы скрыть ее смятение и позор, когда заметила подозрительный бугор выпирающий из под тонкой шелковой простыни.

Она уставилась на заинтересовавший ее объект, а когда подняла глаза, то поняла, что Дэвид внимательно смотрит на нее. Значит, его все‑таки влечет к ней, обрадовалась она, но возможно это произошло, потому что у него давно не было женщины. Просто физиологическая потребность.

Черт! Он провалил с треском операцию "хранитель целибата", судя по блеску в глазах Холли, она заметила, как активировалась нижняя часть тела. Молчание затянулось надолго и показалось вечностью. Дэвид знал, что не должен поступать так, но был уже не в силах что‑то изменить. Он приподнялся и протянул руку и прошептал: "Иди сюда".

Девушка неуверенно подошла к кровати, и тогда Дэвид осторожно притянул ее к себе. Он посмотрел ей в глаза и медленно стал развязывать пояс, на ее коротком халате, но узел не хотел поддаваться и тогда мужчина просто разорвал красную ткань, обнажив нежное тело для своего взгляда. Когда он посмотрел на заживающий послеоперационный шрам, его лицо исказилось от ярости, но эта эмоция исчезла так, же внезапно, как и появилась. Холли прикрыла свою рану руками, не желая, чтобы он видел ее такой, боясь вызвать отвращение, но Дэвид аккуратно, о настойчиво убрал ее ладони с живота.

‑Ты само совершенство ‑ выдохнул он, нежно целуя в затягивающийсярубец, затем он отстранился на несколько секунд, лишь затем, чтобы встать с кровати и снять с нее остатки халат, он не стал церемониться с вещью, а просто превратил ее в лоскуты, которые упали на пол. Простыня соскользнула с его тела, и Маккензи предстал перед Холли обнаженный, великолепный и очень возбужденный. Девушка проследила темную дорожку, начинающуюся от пупка и спускающуюся ниже, к его мужскому достоинству, впечатляющих размеров. Девушка задумалась о том, что они могут не подойти друг другу, но отбросила эту мысль, потому что добровольно пришла в его комнату, и теперь поздно строить из себя недотрогу. Она не была профессионалом в любовных играх, а их отношения с Полом, были далеки от совершенства, он был эгоистом, как в жизни, так и в постели. Дэвид заметил ее замешательство и мгновенно остановился, он внимательно посмотрел на нее и спросил:

‑Если ты хочешь остановиться, то мы так и сделаем.

‑Нет, я хочу этого. Хочу тебя, ‑ смогла ответить она

‑Тогда просто доверься мне. Я буду осторожен.

В голосе мужчины сквозила уверенность, и Холли не сомневалась, что он сдержит свое слово, и поэтому расслабилась в его руках. Дэвид почувствовал, что ее скованность постепенно отступает и приступил к активным действиям. Он приник к ее рту в жадном поцелуе, который был наполнен дикой страстью, и вскоре его язык сплелся в диком танце с ее, он отступал и возвращался назад, безраздельно властвовал и подчинял своим желанием, но девушка с готовностью отвечала на каждое движение горячих губ. Когда мужчина прервал поцелуй, она обнаружила, что лежит на кровати, а руки Дэвида путешествуют по всему ее телу. Он провел языком по ее шее, а затем уделил внимание груди, целуя и нежно посасывая, когда Холли застонала и приподняла свои бедра, он удовлетворенно зарычал, но не остановился, ни на мгновение, спускаясь все ниже. Вскоре Дэвид оказался сидящим на коленях возле кровати, загипнотизировав девушку взглядом, он медленно потянул ее лодыжки в сторону, но Холли мгновенно напряглась и села на кровати.

‑Позволь мне закончить начатое, ‑ попросил он, медленно поглаживая руками ее ноги, и девушка откинулась назад на подушки, безоговорочно сдавшись во власть победителя.

Дэвид опустил голову ниже, и его шелковистые темные волосы рассыпались по ее бедрам, а потом она ощутила горячее дыхание на своей плоти, а с первым движением его языка, Холли вообще перестала думать, ее словно вырвали из реального мира и отправили в свободный полет. Она судорожно вцепилась руками в его волосы, но не для того чтобы оттолкнуть, а желая притянуть его ближе, казалось эта сладкая пытка длилась вечно, Дэвид не собирался останавливаться, и продолжал доводить ее до исступления. Холли извивалась на постели, словно в агонии, а тело горело, будто в огне, и когда она подумала, что больше не сможет вынести нарастающего наслаждения, волна чистого восторга захлестнула ее и девушка закричала от охватившего экстаза. Мужчина подождал, когда Холли придет в себя и лишь тогда он встал, чтобы присоединиться к ней. Дэвид обнял ее, и бережно придвинул к себе, стараясь не задеть швы на ее животе, а затем он заметил, что по щекам девушки катятся слезы .

‑Я обидел тебя? ‑ спросил он встревожено и навис над ней, желая узнать, причину ее расстройства.

‑Прости, со мной никогда еще такого не было, я не знала, что можно получить такое удовольствие в постели. Я словно разлетелась на осколки, а затем снова стала единым целым ‑ сказала она и заплакала сильнее

‑Ты вторая женщина, которая зашла в этот дом, кроме тебя здесь была только Маргарита, моя экономка, и ты единственная, кто оказался в постели со мной здесь, так что для меня это тоже впервые.

‑Но почему? ‑ тихо спросила она

‑Долгая история, но если быть кратким, то я не хотел видеть посторонних на своей территории, но ты затронула что‑то в моей душе, я больше не принадлежу себе.

Он нежно осушил ее слезы поцелуями, и когда она провела рукой по его рельефному прессу, Дэвид зашипел и попытался перехватить ее руку, но Холли оказалась проворнее. Дыхание мужчины стало прерывистым, когда она обхватила ладонью его напряженную длину, кожу стало покалывать и Дэвиду становилось все труднее сдерживать свою страсть, он переместил Холли под себя, и навис над ней, удерживая своей вес на руках, мышцы на которых напряглись от нагрузки. Он ждал ее разрешения, и когда она быстро кивнула, плавно опустился вниз и застыл в неподвижности, давая ей время, чтобы приспособиться к своему размеру. Когда девушка нетерпеливо заерзала под ним, он приподнялся и сделал первый толчок, а затем отступил, возвратившись через мгновение, так плавно раскачиваясь, он проникал все глубже. Мужчина сдерживал свою страсть, боясь навредить Холли, но ее не устроило такое положение вещей, она обхватила его стройными ногами, вонзив ногти в плечи, подстегивая его, безмолвно прося о большем. И он не смог потерял контроль над собой, просунув руки под ее спину, он окружил ее своим массивным телом, прижимая ближе, и стал двигаться резче и яростнее, сминая ее губы своими, в собственническом поцелуе, Дэвид увеличил темп, двигаясь вперед и назад, пытаясь доставить максимальное удовольствие своей женщине. Холли выкрикнула его имя, а мгновением позже, он присоединился к ней. Дэвид перекатился на спину, не выпуская девушку из кольца своих рук, затем он накинул на них простыню, и провел ладонью по волосам Холли. Он поцеловал ее в макушку, желая, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась, он мог бы провести с женщиной, находящейся рядом с ним, вечность, но с горечью осознал, что это невозможно, потому что ее жизнь исчисляется годами, а не столетиями. Мужчина решил забыть о всех проблемах и просто наслаждаться присутствием Холли в его жизни. Дэвид все еще не утолил свое желание, но он заставил себя лежать неподвижно, напомнив себе, что девушка совсем недавно балансировала на грани и жизни и смерти и ей нельзя переутомляться. Размеренное дыхание девушки, сообщило ему, что она уснула, доверчиво прижавшись щекой к мощному плечу и положив свою тонкую руку ему на грудь, туда, где под ее ладонью билось его сердце.


13


Дэвид проснулся ранним утром и увидел, что Холли уютно устроилась у него под боком, он залюбовался красотой ее обнаженного тела, но заставил себя держать руки при себе, несмотря на то, что хотел провести линию вдоль ее спины губами. Ей нужно больше отдыхать, она еще слишком слаба, а ты и так утомил ее ночью ‑ мысленно сказал он себе. Мужчина осторожно поднялся с кровати и уже собирался одеться, но услышав испуганный вскрик за своей спиной, резко обернулся, и понял, что девушка смотрит на него глазами, наполненными ужасом. Дэвид сразу понял, что обозначает этот взгляд, и опустил голову вниз, впервые в своей жизни, он забыл о своей искалеченной спине, изуродованной безобразными шрамами, и разделся полностью перед женщиной. Раньше он никогда не допускал такой оплошности и оставлял рубашку на себе, или же просто гасил свет, не давая прикасаться к поврежденным участкам кожи, но с Холли он забыл обо всем на свете, и теперь ему предстоит расплачиваться за свою ошибку. Конечно, она испугалась, увидев ужасные следы насилия на его спине, и скорее всего, она больше никогда не посмотрит на него с прежним желанием во взгляде, теперь его тело не вызовет у Холли, ничего, кроме отвращения. Но то, что он услышал в следующую минуту, удивило его, и затронуло какую‑то струну в глубине его сердца.

‑Господи, Ди? Как ты пережил это? Кто посмел причинить тебе такую боль?

Девушка встала с постели и подошла к нему, она обняла его сзади, а потом осторожно погладила ладонью каждый рубец. Мужчина напрягся, но заставил себя стоять на месте, боясь даже пошевелиться, он знал, что на его лопатках остались следы от кнута, а ниже расположилось позорное клеймо, которое поставил Артур, перед своей смертью. Когда Холли прикоснулась губами к его шрамам, и поцеловала каждый из них, ее глаза наполнились слезами, от разрывающих душу эмоций. Через какие пытки прошел мужчина, стоявший рядом, как он смог удержаться после таких страданий от ненависти ко всему миру, сейчас она понимала, как необъективны были ее обвинения, и девушка искренне пожалела о своих резких словах.

Дэвид повернулся к ней, но не сделал попытки обнять или поцеловать, он ничего не ответил на ее вопрос, а лишь смотрел на нее, замерев в мучительном ожидании.

‑Так много боли... Ты вынес все это и остался хорошим человеком. Где ты получил эти раны? Ты воевал?

‑Я больше не человек, Холли, и перестал им быть давно. А эти рубцы, подарок из прошлого от моей приемной семьи.

‑Ты не заслужил такого отношения, никто не должен выносить такие побои.

Девушка положила свою руку на его мускулистую грудь и встала на носочки, пытаясь дотянуться до его рта, и мужчина нагнулся, чтобы встретить ее губы на полпути. Они целовались как обезумевший, словно от этого зависели, их жизни, но когда Дэвид случайно задел рукой живот Холли, она поморщилась, и мужчина тут же отступил.

‑Прости! Я совсем потерял голову.

‑Мне нравится это. Очень. Я хочу принять душ, а затем позвонить Саманте, и сообщить чтобы она не волновалась.

‑Пусть приезжает к нам домой, ‑ просто ответил Дэвид ‑ Мне нужно будет отлучиться по делам ненадолго, а я не хочу, чтобы ты заскучала.

‑Хорошо, я так и поступлю, ‑ ответила девушка и попыталась улыбнуться.

Наш дом ‑ это словосочетание случайно вырвалось у него, но оно показалось ему таким правильным и необходимым, что мужчина задумался о том, что они могли бы стать одной семьей, и эта мысль была очень приятной. Холли потянулась за своей одеждой и поняла, что ее халат не смог пережить вчерашней ночи.

‑Не возражаешь, если я возьму твою футболку?

‑Нет, конечно, делай, все что захочешь.

Дэвид неуклюже попятился к двери, стараясь не смотреть на то как, девушка тянется за его одеждой, от созерцания совершенных изгибов ее тела, он завелся не на шутку, и постарался быстрее убраться из комнаты.

Мужчина быстро принял ванну, а затем отправился на кухню, где приготовил омлет, в то время, как Холли сварила кофе и сделала тосты им на завтрак, они быстро поели, а потом Дэвиду пришлось уехать на работу. Девушке стало одиноко без него и она решила погулять по саду в отсутствие Ди и позвонить подруги.

‑Холли, куда ты пропала? Что случилось? Я уже подала заявление в полицию о твоей пропаже. Где ты сейчас?

‑Привет, я не дома. Со мной произошли небольшие неприятности, но сейчас все в порядке. Если ты свободна, то приезжай.

‑ О чем ты говоришь? Я брошу все сейчас же, и уже на полпути к тебе. Диктуй адрес.

Саманта подъехала к особняку через полтора часа и посигналила, Холли открыла ворота для девушки, и ее подруга радостно кинулась обниматься. Найтс запротестовала, потому что ее рана давала о себе знать, и попросила Сэм вести себя спокойнее.

‑Спасибо Gps ‑ навигатору, я еле нашла этот чертов коттедж, он находится на краю света.Что с тобой опять произошло? И как ты тут оказалась?

‑Это дом Маккензи, он спас меня от смерти, ухаживал за мной в больнице, а потом забрал к себе.

‑Что? От какой смерти, я ничего не поняла.

Холли рассказала все по порядку все, что с ней случилось за это время, и Саманта не перебивала подругу, что было исключительным случаем. Но когда девушка дошла до того момента, как приехала в особняк, Сэм не смогла удержаться от провокационных вопросов.

‑Ну и что было потом? Он сразу же начал раздеваться не пороге?

‑Нет, конечно, же он этого не сделал.

‑Твой Маккензи смог дотянуть до прихожей?

‑Саманта, ты будешь слушать меня или доставать своими больными фантазиями?

‑Ну ты же знаешь, что я отлично совмещаю и то и другое.

‑Он показал мне сад, дом, потом мы поужинали, пожелали друг другу спокойной ночи и отправились спать .

Холли покраснела, вспомнив то, что произошло между ней и Дэвидом, и опустила глаза вниз. Брукс сразу заметила смущение подруги и хлопнула в ладоши, подскочив со стула.

‑Так я и знала. Ну, конечно же, вы пошли спать вместе, и вряд ли ночь выдалась спокойной, скорее она была неистовой, да? Я права?

‑Сэм.. ‑ застонала Холли и прикрыла лицо ладонями

‑Что? До сих пор не могу понять, как ты стала адвокатом, если у тебя такие капитальные проблемы с речью. Ладно, оставлю тебя в покое, но только на время. Покажешь мне свое убогое жилище?

Саманта произнесла это с таким скучающим видом, что Холли не выдержала и засмеялась.

‑Пойдем.

‑Кстати, мне все еще любопытно посмотреть, на твоего героя‑супермена, и я обязательно его поблагодарю, если он переживет бойню, которую я ему устрою, из‑за того что он не удосужился мне ничего сообщить.

‑Он заботился о моей безопасности.

‑Пусть теперь позаботиться о своей защите, потому что я очень зла.

Холли устроила экскурсию по дому и Саманта пришла в восторг, словно маленький ребенок, девушка заявила, что могла бы жить тут вечно, а джакузи вообще является пределом ее мечтаний.

Дэвид приехал на работу и обнаружил, что Эйдан проводит собеседование с какой‑то миловидной девушкой, его помощник светился от счастья, словно люминесцентная лампа.

Когда парень заметил своего шефа, то встал из‑за стола и поздоровался с ним, а затем попросил выйти с ним, чтобы обговорить прием новой сотрудницы.

‑Рад вас видеть, а то я уже думал, что владелец "Best Building" бросил свою компанию.

‑И не мечтай. Что это за дамочка, у тебя в кабинете?

‑Ты же сам сказал, что мы будет увеличивать дизайнерский отдел. У Ники прекрасные рекомендации, и она отличный специалист в своей области.

‑Значит, Ники?

‑Николь Браун. ‑ исправился Эйдан

Услышав знакомую фамилию, Дэвид нахмурил брови, а потом сказал, что сам поговорит с кандидаткой на вакантную должность. Его помощнику не понравилась эта идея, но он прекрасно знал, что спорить с шефом бесполезно.

Дэвид вернулся в кабинет и просмотрел личное дело девушки, исходя из написанного, она действительно хорошо разбиралась в своей работе.

‑Как вы узнали о нашей компании? ‑ спросил он

‑Вообще‑то я слышала о ней, и подумала, что смогу получить здесь должность. На моей прежней работе была слишком маленькая зарплата, большие нагрузки и постоянное пресечение всех творческих идей.

‑Что вы ожидаете от своей должности?

‑Я художник и романтик, я люблю творить и могу предложить сотни абсолютно новых вариантов декора.

‑И еще один вопрос, не относящийся к нашей беседе. У вас есть родственник, работающий в адвокатском агентстве?

‑Да, это мой брат ‑ Джон! А вы знакомы?

‑Виделись как‑то. Вы приняты на работу, можете приступать с сегодняшнего дня. Он открыл двери и сказал Эйдану, чтобы тот показал мисс Браун ее рабочее место, познакомил с коллективом, а так же объяснил ей об обязанностях сотрудников. Парень улыбнулся так широко, что у Дэвида, сложилось впечатление, что щеки его помощника просто лопнут. Эйд сказал девушке, что с радостью расскажет о внутреннем укладе "Best Building" и будет счастлив, ответить на все интересующие вопросы. Николь с любопытством и симпатией посмотрела на него и поблагодарила за помощь, прежде чем последовать за молодым мужчиной.

Дэвид покинул свой офис в пять часов вечера, он спустился вниз, думая о том, что самое время позаботиться о безопасности Холли, потому что над девушкой все еще висела угроза. Маккензи сел за руль своего автомобиля и выехал на шоссе, он ослабил узел на галстуке и расстегнул рубашку, момент, когда Найтс оседала на землю с тяжелым ранением, всплыл у него в голове и мужчина вновь ощутил панику. Он мог ее потерять ее тогда, и никогда больше не увидеть, не услышать ее бурные возражения, не почувствовать нежные руки на своем теле. Дэвид не сразу заметил, что сжал руль слишком сильно и если бы не ослабил хватку, то просто бы вырвал его. "Нужно успокоиться и действовать рационально" ‑ убеждал он себя, но вся его уравновешенность мгновенно испарялась, когда дело касалось Холли. Она слишком много значила для него, и он не представлял как жил раньше, хотя до встречи с ней он просто вел жалкое существование. Ее ярость, вспыльчивость, искренность и независимость ‑ покорили его в первый день их знакомства, тогда в суде все уже было предрешено, но они были слишком упрямы, чтобы понять это. Мужчина набрал телефонный номер и после нескольких гудков ему ответили.

‑Добрый вечер, представьтесь, пожалуйста.

‑Дэвид Маккензи. Я звоню вам, для того чтобы предложить свою помощь и разрешить вашу проблему, и заодно свою тоже.

‑Что вам нужно? ‑ в голосе собеседника отчетливо слышалось напряжение.

‑Ты ведь был непосредственным участником инцидента, случившегося с мисс Найтс. Я могу сделать так, чтобы вам никогда не пришлось беспокоиться о ней. Понимаете о чем я?

‑Да. Но ведь именно вы спасли ее в прошлый раз. Что заставило вас так резко поменять свое решение?

‑Тебе известна моя тайна, и должен был догадаться, что я люблю немного поиграть со своей жертвой, прежде чем убить ее. Ты видел мое обращение, как и Холли, но в отличие от нее, ты предпочтешь молчание, чтобы скрыть свою причастность к покушению. Но с другой стороны никто в современном мире не верит в оборотней, так что я могу спать спокойно, а вот ты не сможешь сказать это о себе.

‑Мне нужны гарантии.

‑Только мое честное слово. Найтс перестанет быть твоей проблемой, раз и навсегда. Не волнуйся, я сделаю все быстро и чисто. Если тебя заинтересовало, мое предложение, то привози с собой сто тысяч долларов, я не работаю бесплатно. Встретимся в лесном массиве, возле поворота к озеру. Я буду там в десять вечера.

‑ Я подумаю. ‑ собеседник отключился от разговора, после небольшой паузы.

Дэвид редко лгал, и сегодняшняя беседа была абсолютной правдой, от начала и до конца. Он привык выполнять свои обещания и эта ночь не станет исключением, он постарается сделать все, чтобы сдержать свое слово.

Когда вернулся в особняк, то обнаружил Холли в гостиной вместе со своей подругой, Саманта оценивающее посмотрела на него, и ему показалось, что он выдержал проверку. Но в следующее мгновение он понял, как сильно заблуждался в своих суждениях, потому что девушка внезапно подскочила с дивана и накинулась на него, словно доберман.

‑Почему красота и интеллект не могут сочетаться в мужчине? ‑ громко спросила она и ткнула пальцем в грудь Дэвида

‑Мне тоже очень приятно познакомиться, мисс. ‑ ответил мужчина и попытался убрать ее руку со своего тела

‑Ответь мне, какого черта, ты не позвонил мне и не удосужился сообщить, что моя подруга попала в больницу с пулевым ранением, ты, великовозрастный болван!

‑Сэм, успокойся сейчас же, я же тебе говорила, что он заботился о моей безопасности. ‑ вмешалась в разговор Холли

‑Не смей выгораживать этого идиота. Я знаю, что ты без ума от него, но это не оправдывает его ужасного поступка. И сейчас ты не адвокат, так что лучше молчи.

‑Это правда? Ты от меня без ума. ‑ спросил Дэвид, и порочно улыбнулся Холли

‑Не отвлекайся, и отвечай на мои вопросы. Почему за все это время ты не удосужился сказать, что моя лучшая и единственная подруга пострадала.

‑А что я должен был делать? Я боялся рисковать и поэтому запретил распространять любую информацию, в том числе и в прессе. Более того, я думал, что ты ‑ бойфренд Холли и не собирался созерцать морду какого‑то ублюдка рядом со своей женщиной.

‑Но почему ты так подумал?

‑Потому, что именно ты, позвонила мне на работу и заявила, что у твоей подруги толпы поклонников, а меня уже можно списать со счетов. А потом я увидел, как на дисплее мобильного высветилось "Сэм", и что я по твоему должен был думать? Извини, не знал, что это производное от имени "Саманта".

Мужчина ожидал всего, что угодно, бурю протеста, возмущения и оскорбления, но девушка удивила его, она громко расхохоталась и похлопала по плечу.

‑А ты мне нравишься, приятель!

‑Весьма польщен. ‑ ответил он и нахмурился

Холли подошла к нему и обняла за шею, а потом легко прикоснулась к его губам своими, но Дэвид не предоставил ей возможность отстраниться, он захватил ее в плен и поцеловал так жадно и неистово, будто это было их прощание.

"Эй, мальчики и девочки, вообще‑то вы тут не одни" ‑ сказала Саманта и рассмеялась ‑ "Даже не знаю, или меня тошнит от вашей подростковой пылкости или я просто завидую. Наверное, остановлюсь на втором варианте"

Они заказали еду из ресторана и поужинали втроем, а потом Холли вспомнила, что у нее остались два дела, которые она должна была завезти на место прежней работы. Дэвид сказал, что завтра с утра поедет в агентство, но тут вмешалась Саманта.

"Прости, но ты не заслужил пока доверия, опять что‑нибудь подумаешь и решишь, что не стоит тратить свое время на посещение каких‑то скучных офисов, так что это задание я беру на себя". Папку с документами Холли оставила у подруги дома в свой прошлый визит, так что проблем с их передачей не возникло, и Сэм клятвенно пообещала выполнить просьбу подруги в кратчайший срок. Девушка отказалась от приглашения Дэвида, погостить у них, заявив, что ее ожидает важная миссия по спасению мира и уехала. А через несколько часов особняк покинул и мужчина, объяснив Холли свой поздний уход тем, что за период его отсутствия в компании накопилось несколько проблем, которые требуют быстрого решения.


14


Дэвид приехал в назначенное место встречи заранее, он съехал на узкую дорогу, которой никто не пользовался уже несколько десятилетий и заглушил двигатель машины. Мужчина вышел из внедорожника и осмотрелся, было темно, но его зрение могло улавливать то, что было неподвластно человеческому взгляду, а благодаря острому слуху, он получил полное представление об окружающей обстановке. Никто не смог бы подобраться к нему незамеченным, и горе тому, кто захочет сделать такую попытку. Вскоре Маккензи услышал шум приближающего автомобиля, но он не двинулся с места, а лишь облокотился на свою машину и выбрал наблюдательную позицию. Серебристый "Порше Кайен" остановился в нескольких метрах от "Инфинити", но водитель не торопился покидать свой транспорт, или, же он опасался за свою безопасность или пытался утвердить лидерские позиции. Дэвид окинул немигающим взглядом прибывшего человека, и на его губах заиграла чуть заметная хищная улыбка. Мужчина подошел к Маккензи и поздоровался, но оборотень лишь кивнул в ответ, а когда человек протянул руку для того чтобы скрепить сделку, Маккензи ответил:

‑Мне, не нужна твоя рука, меня интересует предложение совсем другого рода. Если ты помнишь, у любой сделки есть цена.

‑Да. Но тебе не кажется, что она слишком высокая для одного убийства?

‑Нет. Я профессионал в своем деле, а ты уже один раз допустил серьезный промах, чтобы рисковать. Мы же деловые люди и должны понимать, что за качественно выполненные услуги оплата берется в двойном размере.

‑Черт с тобой! Считай. Там вся сумма. ‑ мужчина кинул дипломат с деньгами на капот автомобиля.

Дэвид, не спеша подошел и убедился, что там действительно находится сто тысяч долларов, а потом медленно направился к собеседнику, вынуждая того отступить к своему автомобилю.

‑Скажи мне, Смит, чем тебе так помешала Холли? Тебе было недостаточно ее увольнения, зачем ты захотел ее убрать?

‑Тебе не все равно?

‑Если бы мне было неинтересно, я бы не спрашивал. Так что, ответь на вопрос, которой я задал ранее.

‑Все дело в "Gold Home". Патрик Адамс был на грани банкротства, более того его компания занималась нечистоплотными сделками, когда он пообещал мне хороший гонорар за работу, я согласил и поручил дело Найтс, надеясь, что она сможет выиграть его, несмотря на то, что шансов на победу в принципе не было. После того, как мы проиграли, Адамс отказался выплачивать вообще что‑либо за работу, а из‑за его процесса, я отклонил несколько обращений от постоянных клиентов. Каким‑то образом информация о происходящем в нашем филиале просочилась к генеральному директору, и он был недоволен моей работой, а изучив всю документацию, решил отстранить меня от должности и назначить на нее Найтс. Я не мог допустить этого, она не заслужила того, чтобы возглавлять агентство, я несколько лет заискивал перед генеральным, чтобы стать начальником отдела, я терпел все его капризы и недовольства, а потом меня решили просто списать, как ненужный хлам. Я пытался уладить дело миром, но перед уходом, Холли заявила, что встретится с генеральным директором и поговорит о причине своего увольнения, а я собирался позволить ей сделать это. Она сама виновата, в том что не захотела уйти добровольно, поэтому из‑за ее упрямства, ей был выписан смертный приговор, это казалось мне лучшим решением проблемы, но теперь под это дело стал копать Джон Браун. Из‑за этой стервы, я чуть не потерял работу и деньги, она должна исчезнуть из поля моего зрения навсегда.

‑Так и будет, Смит, так и будет, ‑ сказал Дэвид, и обернулся, чтобы убедиться в том, что у них нет свидетелей.

Когда оборотень отвлекся, то услышал щелчок затвора, он резко выпрямился и посмотрел Смиту в глаза. Дэвид не испытывал страха или напряжения, он просто хотел посмотреть насколько далеко зайдет этот неудачник, прежде чем попрощается со своей жизнью.

‑В этот раз, я сделаю все, как нужно! ‑ сообщил мужчина и прицелился ‑ У нас нет сторонних наблюдателей, поэтому я легко избавлюсь от тебя, а затем от Найтс и Брауна. Я заберу, свой кейс и уеду на время из города, в какую‑нибудь теплую страну.

‑Ты жалкий кретин, неужели ты еще не понял, что пришел на свои похороны. Ты действительно не увидишь больше Холли, потому что твои глаза закроются навечно, и она перестанет быть твоей проблемой.

‑Хватит болтать, недоумок! Я вооружен, а свинец уничтожит даже такое чудовище как ты.

Дэвид решил, что с разговорами покончено, он обратился в волка и отпрыгнул в сторону, когда прозвучал выстрел, мужчина избежал пулевого ранения и в несколько секунд, оказался возле Смита. Он повалил мужчину на землю, когда Смит упал, то его оружие упало на землю, вне досягаемости от его рук. Рыча, зверь, нагнул свою голову и заглянул в глаза человека, в котором царил дикий ужас.

‑Ешь свои деньги. Они были тебе нужны, так что забирай их с собой. ‑ Маккензи мысленно обратился к человеку

‑Ты не посмеешь! Меня будут искать! ‑ закричал мужчина

‑Я на это и рассчитываю. Неужели ты думаешь, что я не предусмотрел этот вариант, когда звонил тебе?

‑Я заплачу больше в два раза, в три, в пять. Ты убьешь Холли и Джона, и мы расстанемся друзьями.

‑Ты слишком туп, чтобы понять, что нельзя угрожать моей женщине! Я не продаюсь. И единственная цена, которая меня устроит ‑ это твоя жизнь.

Волк вонзил клыки в шею мужчины, и теплая кровь наполнила его рот, стекая вниз, по серой шерсти. Человек забился под зверем в слабой попытке освободиться и тогда хищник вонзил острые когти в грудную клетку, разрывая нежную плоть, а затем волк сомкнул свои челюсти и раздался хруст шейных позвонков. Все было кончено. Теперь никто не угрожал его паре, а если кто‑нибудь посмеет это сделать, то его ожидает судьба Смита. Волк стоял над растерзанным телом еще некоторое время, а затем поднял свою голову вверх и завыл. В этой дикой песне слышалось торжество от победы над врагом, ненависть к тому, кто покушался на его любовь и нежность к той, которая смогла завоевать сердце вер‑вольфа. Оборотень вновь вернулся в человеческий облик, он избавился от тела, отправив его в озера на корм рыбам, та же участь постигла и дипломат с деньгами, а затем Дэвид смыл с себя кровь. Мужчина отогнал автомобиль Смита в город и бросил его в одном из заброшенных районов, а потом вернулся за своим внедорожником. Маккензи пришлось несколько раз обращаться в эту ночь, потому что человек не мог развивать такую скорость как у волка, а ему необходимо было скорее вернуться домой и убедиться, что с его женщиной все в порядке и она находится в безопасности. Когда Дэвид вернулся в свой особняк, Холли уже спала, он смотрел на нее целую вечность, и сердце разрывалось от чувств, которые он испытывал к девушке. Его женщина, в его доме, в его кровати ‑ это было все, что нужно было ему для счастья. Мужчина принял душ, а затем осторожно лег в постель, чтобы не разбудить Холли. Девушка что‑то пробормотала, но не проснулась, а потом она уютно устроила свою голову на плече Дэвида и закинула одну ногу на его бедро, и Маккензи пришлось подавить жгучее желание заняться с ней любовью. Поэтому он старался не обращать внимания, на то, как приподнимается ее грудь во время дыхания, как сексуально приоткрыты ее алые губы и как скользит ее ладонь по его руке. Дэвид подавил тяжелый вздох и попытался уснуть, но это оказалось нелегкой задачей, находясь в такой близости от Холли, он страдал от неудовлетворенного желания, но все же не стал тревожить девушку. Мужчина долго смотрел на женщину в своей постели, пытаясь запечатлеть в своей памяти каждую черту ее ангельского лица, лишь через час, он откинулся на подушку и уснул.

"Черт! Вот проклятие! Как я могла забыть про просьбу подруги?" ‑ думала про себя Саманта, мучаясь угрызениями совести. Она обещала Холли, что отвезет документы в агентство утром, а сейчас уже вторая половина дня. Надо торопиться, пока Найтс не позвонила и не спросила, как все прошло. Она обвиняла Дэвида в безответственном отношении, но сама поступила не лучше, хорошо, что еще есть время, чтобы все исправить. Девушка застыла перед шкафом, думая, что лучше одеть для подобного случая, решив, что строгая юбка чуть выше колена и классический белый топ, прекрасно подойдут для предстоящего задания, она быстро оделась и спустилась к машине. Убедившись, что не забыла захватить папку, Саманта медленно выехала со стоянки, в тайне надеясь, что Холли будет занята делами и до вечера не станет звонить. Девушке не хотелось признаваться в том, что ответственное задание просто вылетело у нее из головы, более того она не желала становиться объектом шуток подруги на ближайшую неделю. Ну уж не, этого она не допустит, даже если Брауна не окажется на рабочем месте, Сэм решила, что дождется мужчину, даже если придется ожидать вечность, чтобы всучить ему бумаги. Но в большинстве случаев, удача всегда была на ее стороне, и девушка надеялась, что этот день не станет исключением. Саманта доехала до адвокатского агентства без особых происшествий, в дороге ее несколько раз подрезали, но она ограничилась парочкой неприличных жестов и продолжила свой путь, не зря, же она была первоклассной журналисткой, поэтому ее ничего не должно отвлекать от выполнения важного задания. Девушка, припарковала машину и, захватив с собой документы, вошла внутрь многоэтажного здания. Внимательно осмотревшись, девушка решила, что еще не видела помещения скучнее, и удивилась как вообще здесь можно работать, потому, что сама умерла бы от скуки в этом строгом царстве порядка. Вся отделка была выполнена в светлых тонах, и Саманта подумала, что если бы дизайнеры добавили немного красок, то здание возможно не казалось бы таким унылым и непривлекательным, а обстановка стала на порядок менее угнетающей. Девушка, мысленно посочувствовала своей подруги, которая проработала здесь много лет, наверное, многие сотрудники тоже холодные и неприступные, как и все находящееся тут. Определенно, Холли повезло, что она покинула этот ад, ведь в глубине души ее подруга была жизнерадостной и энергичной, а постоянный контроль превращал ее в ледяную статую, и Саманта искренне радовалась, что наконец‑то лед тронулся. Когда девушка, поднималась по лестнице, ей навстречу спускался высокий симпатичный брюнет, в темно‑синем деловом костюме, и девушка одарила его легкой улыбкой, не сумев скрыть своего восхищения. "Не все так плохо, как мне показалось на первый взгляд. Тут есть представители, ради которых стоит приходить на работу" ‑ подумала она и направилась дальше, в офис, где раньше работала ее подруга.

Когда Сэм подошла к столу секретаря, женщина что‑то внимательно распечатывала на принтере и не сразу обратила внимания на незнакомку. Тогда девушка кашлянула, чтобы сообщить о своем присутствие, и секретарь мгновенно подняла свой взгляд на Саманту.

‑Вы что‑то хотели, мисс?

‑Видите ли, мне нужен Джон Браун. Мне необходимо передать ему дела.

‑Извините, но он только что ушел и скорее всего уже не вернется сегодня.

‑Как он выглядит?

‑Брюнет, тридцать два года, одет в синий костюм. ‑ услужливо ответила женщина

Быстро поблагодарив за информацию, Саманта выбежала в коридор и словно ураган пронеслась по мраморному полу. Звук от ее каблуков разнесся по всему коридору и вызвал интерес у сотрудников соседних офисов, которые не отвлеклись от дел, чтобы посмотреть, что происходит за дверью, но девушка не обратила внимания на любопытные взгляды. Преодолев несколько пролетов, Сэм увидела, удаляющую фигуру мужчины, которого встретила чуть ранее. Он разговаривал по телефону и кажется очень спешил.

‑Мистер Браун, постойте! ‑ крикнула она

Саманта побежала по ступенькам быстрее, но неожиданно оступилась, и скатилась вниз, в тот самый момент, когда адвокат обернулся на оклик. Девушка закрыла глаза и приготовилась к боли от удара, но ее тело внезапно столкнулось с чем‑то теплым и упругим, и это явно не был пол. Саманта с благодарностью посмотрела на мужчину, который героически поймал ее и спас от ушибов, а возможно и переломов и тихо сказала:

‑Спасибо! Я могла свернуть себе шею, тогда вам пришлось бы вызывать бригаду скорой помощи и долго рассказывать про несчастный случай.

‑С вами все в порядке? ‑ спросил он, визуально осматривая ее, и пытаясь обнаружить повреждения.

‑Да. За исключением сломанного каблука, все просто отлично.

Саманта отстранилась и попыталась спасти остатки собственного достоинства, прыгая на одной ноге, пытаясь вернуть равновесие, но, не удержавшись, девушка наступила на какой‑то предмет и вновь уткнулась лицом в твердую грудь Джона. Когда она наконец‑то справилась с ситуацией, то оценила все последствия своего падения и дальнейшего столкновения. Папка лежала на полу, а бумаге разлетелись в радиусе трех метров, более того, она наступила на телефон Брауна, и он уже не подлежал восстановлению. Девушка потрясенно выдохнула, и настоящая скорбь отразилась на ее милом лице, которое еще совсем недавно светилось от азарта.

‑Извините меня, кажется, я спаслась ценой вашего мобильного. Но я оплачу его стоимость. Скажите, сколько я вам должна?

‑Ничего. Я все равно собирался покупать новый, так что вы оказали мне услугу, и избавили от старой рухляди. ‑ вежливо ответил он, пытаясь скрыть улыбку.

‑Тогда, я куплю вам новый. ‑ запротестовала она

‑Вы выставляете меня в неловком свете, мисс. Только что вы оскорбили мою мужскую гордость. ‑ засмеялся он

Девушка нахмурилась, и Джон понял, что его ожидает еще одна битва с упрямой незнакомкой, но будучи высококвалифицированным адвокатом, он опередил ее.

‑Вы позвали меня по имени. У вас ко мне какое‑то дело? От кого мне следует вас защищать? От проектировщика неудобных ступенек?

‑Скорее это их нужно оберегать от моего гнева, также как нужно подальше держать свои телефоны от моих каблуков. Есть какая‑нибудь статья, под которую подошел бы данный инцидент?

Саманта удивила его своей реакцией, всего минуту назад она стояла с грустью на лице, а сейчас открыто веселиться над его словами.

‑Мы что‑нибудь придумаем. ‑ ответил Джон

Они нагнулись одновременно, чуть не ударившись лбами, когда потянулись за отчетом и в этот момент их руки соприкоснулись, задержавшись немного дольше, чем того позволял этикет. Мужчина посмотрел ей в пронзительно‑голубые глаза, и собрав все листы, вручил их девушке.

‑Нет. Это вам. Я приехала с поручением от Холли, она попросила передать вам дела. ‑ тихо ответила незнакомка

‑Что‑то случилось с Найтс? Почему она не пришла сама? Я не могу ей дозвониться. ‑ озадаченно произнес Браун

‑С ней уже все в порядке. В нее стреляли, но опасность миновала и сейчас Холли выздоравливает.

‑Мне необходимо с ней поговорить. ‑ Он понизил голос до шепота ‑ Кажется, сделка с Адамсом была незаконной, и Найтс уволили без причины. Я хотел бы обсудить все при личной встрече.

‑Я передам все Холли, а теперь извините меня, но мне нужно идти. Саманта пыталась обойти мужчину, но он подставил свой локоть для опоры и сообщил, что проводит ее. Девушка отломала второй каблук, чтобы иметь возможность передвигаться, не прихрамывая, словно столетняя старуха.

‑Как вас зовут? ‑ спросил Браун ‑ Вы знаете обо мне все, а я о вас ничего

‑Это не имеет значения. ‑ ответила девушка

‑Только не для меня. Я же должен знать, c кем имею дело. Или ваше имя, находится под грифом "секретно" и не подлежит разглашению?

‑Можно сказать и так. Я аноним, уничтожающий чужую технику, и мне ни к чему светиться перед представителем закона. ‑ улыбнулась она

‑К слову о технике. Вы оставите мне свой номер телефона?

‑Не вижу смысла, ваш все равно безнадежно испорчен, и вам некуда его записать, а записными книжками уже давно никто не пользуется.

‑Кажется, я впервые в жизнь серьезно проигрываю. Как насчет ужина?

‑Не лучшая идея. Я правда тороплюсь. Спасибо, за помощь!

Саманта убрала свою руку с локтя Джона и вышла на улицу, где солнечный свет ослепил ее, и в это мгновение она подумала, что Браун полная противоположность Дэвиду, но это не делало его хуже, наоборот он был эталоном элегантности и такта, чем и притягивал к себе. Но это уже ее не касалось, больше она не увидит мужчину в своей жизни.

Джон думал о таинственной незнакомке, когда он ее увидел в первые, то даже не мог сказать, чем девушка привлекла его внимание. У нее была яркая внешность, волосы темно‑фиолетового цвета, голубые глаза, пухлые губы и упрямо вздернутый носик, а еще она была очень высокой. Под такое описание могли подойти тысячи женщин, но было в ней что‑то особенное, она была необычной во всем. Джон вспомнил, с какой скоростью менялись эмоции на ее лице; досада и замешательство уступили место грусти, а затем появилось удивление, раздражение и даже радость на несколько секунд промелькнула в ее взгляде. Ее нельзя было назвать консервативной, весь ее стиль заявлял о бунтующей натуре и вызове окружающим, но искренние переживания предавали ей трогательный вид. Браун всегда предпочитал женщин своего круга, которые мыслили рационально и думали в первую очередь о своем положение в обществе, они всегда стойко скрывали проявление своих чувств за маской любезности и Джон ценил такие качества в представительницах прекрасного пола. Никаких взрывов эмоции, никаких страстей, лишь стабильность и уверенность в завтрашнем дне, но подруга Холли оказалась полной противоположностью его предпочтений, и все же, он находил ее крайне привлекательной и интригующей и отчаянно желал познакомиться поближе. Она была такой настоящей, живой и трепетной, что он хотел ощутить все проявления ее характера на себе, понять, что значит оказаться в водовороте захлестывающих эмоций, почувствовать полноту жизни так же как она. Вместе с ней. Мужчина решил, что обязательно узнает о девушке информацию и их первая встреча не станет последней, он был уверен в этом, как в том, что уже наступил вечер.


15


Холли проснулась и обнаружила, что уютно устроилась на мощной груди Дэвида, а мужчина лежит на спине и рассеяно гладит по волосам. Девушка, вспомнила странный сон, который видела этой ночью. Мужчина, выглядевший лет на пятьдесят шел к ней на встречу и пытался что‑то сообщить, он был одет в кожаные штаны и меховую дубленку, а сама Холли почему‑то была в легком летнем сарафане. Незнакомец не вызывал у нее опасений, по какой‑то причине она доверяла ему. Он говорил ей о Дэвиде, так как будто был знаком с ним много лет. Мужчина обратился к ней с просьбой и наставлениями, но девушка не понимала, что означают его слова.

‑Ты сильная и сможешь услышать правду, но только в том случае, если ты примешь Дэвида полностью, вы будете вместе. Он через многое прошел и заслужил немного счастья, но ты должна будешь помочь ему, иначе он не справится. ‑ сказал мужчина

‑Что мне нужно сделать? ‑ спросила Холли

‑Когда придет время, скажи, что одна из историй, которую я рассказывал ему о нашем наследии ‑ правда. Я не успел ему повторить ее, перед тем как покинул этот мир.

‑Не думаю, что он поверит мне.

‑Ты должна постараться. Это важно. Когда придет момент, ты все поймешь, и если поступишь правильно, сможешь остаться со своим мужчиной до конца его дней.

‑Райан, нам пора идти! ‑ раздался тонкий женский голос

‑Подождите! Не покидайте меня! Мне нужны ответы. ‑ закричала Холли

‑Удачи тебе, девочка! ‑ ответил мужчина и исчез в тумане.

Холли проснулась с ощущением того, что все приснившееся было на самом деле, но это не имела никакого смысла, подумала она. Скорее всего, это последствия стресса, вероятно, сознание решило сыграть с ней злую шутку. Она посмотрела на Дэвида и по его напряженному выражению лица и нахмуренным бровям поняла, что он о чем‑то задумался. Ей захотелось поцеловать его и разгладить складку на его лбу, она заставит его забыть о проблемах.

‑Что тебя беспокоит? ‑ спросила Холли и посмотрела в глаза мужчины

Он улыбнулся, и его большая ладонь на мгновение замерла на ее голове, а потом вновь продолжила поглаживать ее.

‑Ты уже проснулась? ‑ сказал он низким и хриплым голосом

‑Да. О чем ты думал? ‑ не отставала девушка

‑О, том, когда же наступит утро, и я смогу заняться с тобой любовью.

‑Ди, прекрати! Я серьезно настроена. ‑ запротестовала она

‑Я тоже. Значит у нас абсолютная гармония во взаимоотношениях.

‑Ты ничего не рассказываешь о себе, а я хочу знать, как ты жил, что тебе нравится, чего ты хочешь.

‑Мне нравишься ты. И я хочу тебя, сейчас. А разговоры могут подождать, я требую компенсацию за бессонную ночь, наполненную невыносимыми страданиями. ‑ заявил он

‑Стой, мне нужно позвонить Сэм, и узнать передала ли она документы Джону.

Услышав имя Брауна, Дэвид зарычал и навис над Холли, словно гора из мышц, заслонив обзор своими широкими плечами.

‑Позвонишь позже, иначе я увезу тебя на остров, где нет чертовой мобильной связи, и вообще никого не будет, кроме нас двоих.

Мужчина не стал больше отвлекаться на провокации и перешел к активным действиям, целую Холли и умело разжигая в ней пламя страсти, но очень скоро опытный искуситель сам превратился всоблазняемого. Девушка приводила его в неистовое состояние, заставляя его забыть про контроль, и он отдался полностью своим желаниям. Инстинкт требовал, чтобы он отметил ее как свою пару, оставил метку на белоснежной коже ее шеи, зубы начали трансформироваться в клыки, но Дэвид погасил свою жажду усилием воли. Он уткнулся носом в ключицу девушки, стараясь не обращать внимания на то, как соблазнительно бьется жилка чуть выше, пытаясь отвлечься от мыслей об укусе, мужчина приподнял голову и захватил губы Холли, вложив в поцелуй всю страсть, которая кипела в его крови. После они лежали довольные и счастливые, думая о самой первой встрече в зале суда.

‑Как насчет романтического завтрака? ‑ поинтересовалась Холли

‑Для тебя все что угодно. Хочешь, чтобы я принес кофе и круассаны в постель?

‑Было бы неплохо, но думаю, что спать на крошках будет не очень комфортно?

‑Мне нравится эта идея, мы просто не будем спать, а займемся чем‑нибудь более приятным. ‑ протянул Дэвид

Холли кинула в него подушкой, а он вернул ее назад, так они сражались полчаса, смеясь и барахтаясь среди одеяла и простыней.

‑Никогда не подумал, что в постели можно устраивать бои без правил? ‑ засмеялся Дэвид ‑ Или разговаривать.

‑Ты не образованный человек, абсолютно лишенный фантазии. Ну, я готова провести вводный урок, специально для тебя. Итак, в кровати можно спать, есть, читать и смотреть телевизор, а еще слушать музыку, на кровати можно прыгать и танцевать.

‑ Я не сильно расстроился, что пропустил когда‑то этот урок, потому что информация оказалась предельно скучной. ‑ заявил он, изображая зевок

‑Посмотришь, что ты скажешь сейчас. ‑ ответила Холли

Она накинула халат на плечи, а потом пританцовывая, прошлась по кровати, заставив дыхание Дэвида участиться, потом девушка спрыгнула и побежала к двери с возгласом "Попробуй догнать!". Мужчина мгновенно среагировал на вызов, и уже через секунду Холли оказалась в его объятиях, а он был взбудоражен кратковременным преследованием, словно хищник на охоте.

‑Хочешь поиграть? Предупреждаю, что если ты не перестанешь дразнить меня, то я не выпущу тебе из спальни сегодня, а может быть и завтра тоже.

‑Подожди минуту, сейчас я забьюсь в самый темный угол шкафа и начну дрожать от страха. ‑ рассмеялась она

‑Ты ничего не боишься, так ведь? ‑ мужчина сосредоточенно посмотрел на девушку

‑Только не тебя. ‑ ответила она ‑ Ты собираешься меня морить голодом?

Они проследовали в столовую, где Маргарита ужу заботливо накрыла на стол. Девушка поприветствовала экономку, и спросила, не нужна ли ей помощь, на такое предложение женщина улыбнулась и отрицательно покачала головой. Когда Дэвид вышел на кухню, пожилая женщина погладила Холли по руке и подмигнула ей, посчитав девушку достойной парой для своего работодателя.

‑Я рада, что мистер Маккензи одумался и привел девушку в свой дом, он выглядел таким одиноким и очень много работал, а сейчас изменился в лучшую сторону до неузнаваемости. Раньше он напоминал окаменевшую мраморную статую, а не живого человека, но благодаря теме, с ним произошли чудесные метаморфозы.

Холли задумалась над словами экономки, ведь ее первое впечатление о Ди было похожим, она была уверена, что Маккензи человек из камня, не способный на проявление чувств, но за то время, которое они провели вместе, он открылся ей с абсолютно другой стороны. Чуткий, добрый, заботливый, нежный и страстный ‑ все эти качества характеризовали мужчину, кроме того он был чрезвычайно сильным и в то же время обладал отличной реакцией и скоростью. Девушку беспокоил, тот факт, что Дэвид не спешил рассказывать о своем прошлом, тщательно скрывая свою биографию по непонятной причине, и она спросила Маргариту о том, что ей известно, однако женщина не обладала подобной информацией.

‑Устроили здесь заговор в мое отсутствие? ‑ спросил мужчина, вернувшись в столовую

‑Нет, просто говорили о своем, о женском. Ты хотел поучаствовать в беседе? ‑ фыркнула девушка

‑Я не уверен в ответе, но думаю, парочку советов мог бы дать, и даже поддержать разговор. Например, мы могли бы обсудить длину каблуков. ‑ с многозначительным видом сказал он, обратившись к Холли и заставив ее покраснеть.

После завтрака Дэвид собирался поехать на работу, а когда девушка заявила, что пойдет сегодня на собеседование, мужчина вспылил.

‑Я смогу обеспечивать тебя. ‑ заявил он

‑Пойми, Ди! Я не могу сидеть здесь взаперти и ничего не делать. Это не мой стиль жизни.

‑Боже, Холли! На твою жизнь недавно покушались и ты все еще слишком слаба после ранения.

‑Я не собираюсь прятаться до самой смерти от какого‑то ублюдка. Я привыкла работать и ничто мне не помешает это сделать.

‑Я хочу, чтобы ты наслаждалась жизнью и не задумывалась о деньгах, у меня их достаточно.

‑Дэвид, ты меня не слышишь. Кто я для тебя? Содержанка? Ты мне нравишься и знаешь обо мне практически все, но при этом ничего не рассказываешь о себе. Ты хочешь, чтобы все жили по твоим правилам, но я не хочу и не буду этого делать.

‑Мы поговорим позже об этом.

Дэвид уехал в компанию раздраженный до предела, он боялся за жизнь Холли, не хотел, чтобы она подвергалась опасности, и мечтал закрыть ее в особняке и никуда не выпускать. Но это лишь испортило их отношения, а может ему стоит защищать ее от себя самого, сегодня ночью он чуть не потерял контроль над зверем, а что будет дальше, он не мог предсказать. Почему его женщина не может вести беззаботное существование? Нет, Холли была борцом, и ей нужно было постоянно стремиться к чему‑то новому, добиваться своих целей, карабкаясь по карьерной лестнице. Он и сам был таким, поэтому уважал ее мнение, но все‑таки не желал мириться с ее желанием. Поднявшись к себе в кабинет, Дэвид предупредил секретаря, чтобы его никто не беспокоил и с головой погрузился в работу. Он занялся отчетами и договорами компании и не заметил как рабочий день, подошел к концу. Выйдя из кабинета, Дэвид обнаружил, что Эйдан покидает офис вместе с Николь, они выглядели влюбленными и абсолютно счастливыми и мужчина порадовался за своего помощника. В его личной жизни царил хаос и он не знал, что делать, чтобы удержать Холли рядом с собой, она не успокоится, пока не узнает о его прошлом, но если он расскажет правду, то девушка сбежит с криками о помощи.

"Милая, ты читала сказку о Красной шапочке? Да? Так вот я и есть тот злой серый волк, который может съесть тебя". Мысль показалась абсурдной, и Дэвид в очередной раз подумал, что попал по‑настоящему в безвыходную ситуацию. Может быть, девушка уже забыла про их утреннюю ссору и теперь, когда он вернется домой, все будет как прежде.

Холли позвонила подруги и выслушала рассказ Саманты о ее небольшом приключении.

‑Сэм, тебе не удалось меня удивить, ты вечно попадаешь в забавные ситуации.

‑Знаю, но я не виновата, что на меня постоянно сваливаются неприятности. Кстати, тобой интересовался Браун. Он сказал, что хочет поговорить о твоем уходе, похоже, твое увольнение было незаконным, так что возможно очень скоро тебя будут умолять вернуться.

‑С этим агентством покончено раз и навсегда, я не собираюсь наступать на одни и те же грабли дважды. Как тебе Джон?

‑О, ты наконец‑то поумнела? ‑ восхищенно произнесла Сэм ‑ Ты решила сидеть дома и ничего не делать, тратя время на посещение магазинов и салонов красоты? Твой Браун очень симпатичный парень, пытался узнать мой телефон и пригласить на свидание.

‑Нет, я просто поищу работу в другой компании. И, Браун, явно не мой, ты же знаешь. Пытался? Ты что отказалась? ‑ не поверила Холли

‑Да. Мы не подходим друг другу, и вообще я поняла, как хорошо жить одной и не заморачиваться по поводу мужчин. Если что, моя концепция, для тебя абсолютно не подходит, так что даже не думай о том, чтобы присоединиться. Твой отвратительный Дэвид ‑ достойный мужчина, так что постарайся не потерять его. И еще, что случилось? Почему у тебя голос, человека приговоренного к смертной казни?

Холли в вкратце рассказала Саманте о первом скандале с Дэвидом и подруга посочувствовала ей в течение целой минуты, а потом заявила, что они безмозглые идиоты, которые слишком тупы, чтобы интересоваться более масштабными проблемами, чем обсуждением работы.

‑Он любит тебя, а ты его. В чем проблема? И вообще, неплохая идея, отдохни месяц дома, подействуй ему на нервы и вскоре он сам начнет подыскивать тебе свободную вакансию. Все. Проблема решена.

‑Я хочу вернуться в свою квартиру. ‑ сказала Холли

‑Что? Кажется что‑то со связью? Потому что не могла же ты произнести такую чушь, как о переезде в свое убогое жилище.

‑Я серьезно, Сэм! Мне нужна свобода.

‑Подумай хорошо, подруга, сейчас ты явно на взводе. И послушай мой совет, если все‑таки ты надумаешь сбежать из великолепного коттеджа, то попытайся прихватить самое ценное с собой, то есть его хозяина.

‑Спасибо за наставления. ‑ смиренно ответила девушка, пытаясь скрыть свой смех. ‑ Я так и сделаю. Правда мне придется подыскать огромный чемодан, чтобы Дэвид поместился без труда.

‑Найми эвакуатор, это будет лучшее решение задачи. А теперь, извини, мне звонят по второй линии. Не забывай то, что я тебе сказала.

Холли улыбнулась, вспоминая разговор с Самантой. Ее взбалмошная подруга, вовсе не была такой, а лишь пыталась скрыться за образом эпатажной девушки и у нее неплохо это получалось. Несмотря на все свои откровенные разговоры и вызывающее поведение, Сэм отклонила приглашение Джона, хотя Холли была уверена, что из них могла получиться отличная пара. Девушка посмотрела на часы и поняла, что ее ожидает продолжение разговора с Дэвидом.


16


Маккензи думал всю дорогу, о женщине, ожидающей его дома, за короткое время, он привык к ней настолько, что не мог представить ее отсутствия в своей жизни. Мужчина осознавал, что Холли вновь обратится к нему с вопросами, на которые он не мог дать ответа. Он чувствовал себя зверем, попавшим капкан, и не знал, как выбраться из ловушки, которую ему приготовила судьба. Он хранил на протяжении веков в своем сердце страшные тайны из прошлого, доверяя только себе и не имея возможность разделить с кем‑нибудь бремя. Что если девушка сможет понять его? Принять таким, какой он есть? Дэвид не смел надеяться на это, даже учитывая то, что Холли не испугалась шрамов на его спине, он не верил, что она сможет смириться с волком, который жил внутри него. Мужчина зашел в дом и увидел, что девушка замерла на пороге, смотря прямо ему в глаза. Дэвид молчал, не знаю, что ему предстоит ощутить, вспышку ее радости или гнева, но у девушки были свои планы, она решила поделиться с ним своей историей, надеясь, что тогда и он откроется ей.

‑Помнишь, тогда в суде, ты сказал, что я разбалованная девчонка, обедающая в только в дорогих ресторанах?

‑Я был не прав, и понял это в тот же вечер. Ты была великолепна, даже будучи сильно пьяной, ты пыталась поставить меня на место, ‑ улыбнулся он.

‑Я сейчас говорю о другом.

Холли опустила голову и отступила от него на шаг, она стояла в такой позе несколько минут, словно ей предстоял тяжелый выбор, но потом, девушка остановила свой взгляд на его лице, пытаясь, таким образом, показать все, что скрывается в ее душе. Она тихо заговорила, нервно теребя пояс от халата, но все же не желая останавливаться.

‑Мои родители. Они обеспечили меня хорошим образованием, но при этом постоянно ограничивали во всем, чего бы мне хотелось на самом деле. В детстве, мне не разрешали играть со сверстниками, считая это дурным тоном, позже они стали контролировать всю мою жизнь. Мне не позволялось заводить друзей, гулять, самостоятельно покупать одежду, слушать понравившуюся музыку. Их никогда не интересовали мои желания, потому что они пытались сделать из меня эталон, идеальную леди, которая бы жила по правилам, установленных кем угодно, но только не мной. Я закончила колледж с отличием и смогла полюбить свою профессию, но в юности я всегда мечтала быть поваром, а такое желание вызвало нескрываемое отвращение у мамы, ведь это работа не для дочки из семьи дипломатов.

‑Холли... ‑ потрясенно выдохнул Дэвид

‑Подожди, не перебивай меня.

‑В детстве я хотела, чтобы у меня был друг. Я просила купить котенка или щенка, но мое желание в лучшем случае игнорировали, в худшем говорили, что я недостойна носить фамилию "Найтс". Мне было обидно, и я скрывалась в своей комнате и плакала там часами, забившись в угол, и никто не приходил ко мне, чтобы утешить. Постепенно, я научилась скрывать свои чувства и стала избегать любых разговоров, кроме делового, ни к чему не обязывающего, общения. Если я задерживалась на несколько минут к ужину, то автоматически лишалась его, потому что таким способом меня старались приучить к пунктуальности. Я была куклой, которой манимулировали все это время, но так не могло продолжаться вечно, я не выдержала и уехала в Штаты, порвав отношения со своей семьей. Я люблю их, но они не собираются считаться с моим мнением, а я не хочу больше жить по чьим‑то правилам. После переезда мне угрожали, что лишат наследства, давили на жалость, а потом вновь пытались захватить контроль и заставить вернуться.

Дэвид не знал, что сказать, он никогда не думал, что у сильной и веселой Холли, могут быть раны, нанесенные близкими людьми. Он притянул ее к себе и поцеловал в светлую макушку, пытаясь успокоить девушку.

‑Мне жаль, что тебе прошлось пройти через это. Я даже не предполагал, что у тебя были такие сложности в отношениях с родителями. В тот вечер, я был слишком зол, чтобы рационально мыслить и поэтому грубо обошелся с тобой.

‑Тогда мы квиты. Мы слишком мало знаем, друг о друге, и случайно тревожим старые раны, полученные когда‑то.

Холли ожидала, что Дэвид пойдет по ее пути и приоткроет завесу тайн, расскажет что‑нибудь о себе, но мужчина не собирался откровенничать, ни сейчас, ни в будущем. Маккензи знал, что девушка хочет услышать его признание, но вынужден был молчать, ощущая себя последним поддонком на планете. Он должен был пойти навстречу и поделиться с ней тем, что лежало у него на сердце, но в таком случае их отношения закончились бы в этот вечер. Дэвид развязал галстук и расстегнул рубашку, затем он снял со своей шеи рубин на серебряной цепочке и протянул его Холли.

‑Этот медальон очень важен для меня и я хочу, чтобы он стал твоим. Мне передал его отец перед своей смертью, и с тех пор я никогда не расставался с ним.

‑Я не могу принять такой подарок.

Холли отрицательно покачала головой, но Дэвид повернул ее спиной к себе и аккуратно одел украшение.

‑Он принадлежит тебе, надеюсь, что ты будешь вспоминать меня, глядя на него.

‑Мы прощаемся? ‑ спросила она, не понимая его мотивов

‑Просто хочу, чтобы какая‑то частичка меня постоянно была с тобой. Можешь считать, меня пещерным человеком, но мне приятно думать, что драгоценный камень, много лет находившийся возле моего сердца, теперь прикасается к твоей коже.

‑Не думала, что ты романтик. ‑ удивленно прошептала она

‑Я не был им, до встречи с тобой.

На следующий день Холли отправилась на собеседование и получила должность начальника юридического отдела в небольшом рекламном агентстве. Конечно, она скучала по адвокатской практике, но сейчас у нее не было возможности привередничать, и она была благодарна за любую работу. Ее рабочий график был гибким и девушку обрадовал этот факт, потому что так, она могла посвятить больше времени личным интересам. Отношения с Дэвидом замерли в одной фазе и девушка пыталась изменить ситуацию, он отдавал себя без остатка во время их занятий любовью, но потом вновь замыкался в себе и не позволял ей узнать что‑нибудь из его прошлой жизни. Она думала, что со временем мужчина доверится ей полностью, но его сдержанность и нежелание говорить о себе, огорчало ее. Холли вернулась в свою квартиру, заверяя Дэвида, что у нее должна быть личная территория, на которой она является полновластной хозяйкой и после небольшого сопротивления мужчина сдался, но все равно, большинство дней девушка проводила время вместе с Маккензи, в его загородном доме. В один из вечеров, когда мужчина собирался к ней заехать, раздался звонок, и девушка открыла дверь, ожидая увидеть Дэвида, но вместо этого обнаружила на пороге полицейского. Она пригласила детектива пройти в комнату, и проводила его в гостиную.

‑Мисс Найтс, мы нашли человека, который покушался на вашу жизнь. Видите ли, эта информация окажется неприятной для вас. Пока мы не смогли задержать его.

Громкий стук в дверь оповестил о приходе Дэвида, и Холли, извинившись, пошла открывать. Она кратко рассказала о цели визита детектива и мужчина без лишних слов, вошел в комнату. Он не выказал не одной эмоции, а просто кивнул копу и присел на диван, рядом с девушкой. Мужчина кинул на полицейского холодный жесткий взгляд, под которым детективу захотелось поежиться, а затем обнял Холли за плечи.

‑Мистер Смит не мог пережить известия о том, что его собираются уволить и назначить его место вас, и решил устранить угрозу. Мы разговаривали с генеральным директором агентства и он сообщил, что приказ о назначении вышел за день до покушения на вас, более того мы обнаружили машину в одном из заброшенных кварталов города и оружие, из которого в вас стреляли. Сам Смит скрылся в неизвестном направлении, предварительно сняв с личного счета все деньги, мы предполагаем, что он покинул страну под чужим именем и фамилией. Обыск в его квартире ни к чему не привел, мы продолжаем работать над этим делом, но откровенно говоря, шансы на задержания преступника очень малы.

Девушка была шокирована новостью, но стойко выдержала весь разговор, она никогда не подозревала, что ее босс способен пойти на убийство, считая его милым и порядочным человеком. Когда детектив ушел, Холли повернулась к Дэвиду, желая получить немного утешения в его объятиях, и мужчина не заставил ее долго ждать. Он обхватил ее руками и притянул к своему телу, а потом уткнулся носом в ее шею, глубоко вдыхая аромат ее кожи, который заставлял его терять голову, словно наркотик. Дрожь прошла сквозь его тело, а затем он вновь ощутил дикую потребность провести клыками по ее нежной плоти и поставить свою метку. Когда мужчина отстранился, Холли с удивлением посмотрела на него и поразилась, изменившемуся цвету его глаз.

‑Ди, твои глаза... Они стали желтыми

‑Отойди от меня. Мне нужно побыть одному.

Мужчины быстро развернулся и направился к выходу, но девушка не желала отступать, инстиктивно чувствуя, что сейчас происходит что‑то важное и сегодня она сможет узнать о тайнах Дэвида. Холли схватила его за руку и попыталась остановить, но когда он обернулся, она невольно испугалась, в его взгляде полыхал неистовый огонь, и девушка не могла понять ярость это или желание. Девушка не отступала перед трудностями и решила пойти до конца, не задумываясь о последствиях.

‑Что с тобой происходит, Дэвид? Скажи мне, ‑ настаивала она

‑Нам нужно расстаться. Ты достойна лучшего мужчины, ‑ ответил он и его голос напоминал рычание раненного зверя.

‑То есть, я тебя устраиваю в постели, но не в жизни?

‑Ты же знаешь, что это не так. Холли, пойми, есть вещи, которые я просто не могу тебе объяснить

‑Например, что ты носишься со мной, спасаешь от смерти, говоришь, что любишь, а потом указываешь на дверь?

‑Дело не в этом! Да послушай же ты меня, я не совсем тот, кем пытаюсь казаться.

‑ Тебе не кажется, что я этим занимаюсь несколько месяцев, но ты постоянно уходишь от ответа! Так скажи мне, Дэвид, чтобы я смогла понять тебя.

‑Я опасен, я могу навредить тебе.

‑Так сделай это. Почему же ты сбегаешь? Давай, покажи, на что ты способен.

‑Хорошо, я предупреждал! Собирайся!

‑Куда мы едем?

‑ Загород, на прогулку.

Мужчина сел в свой внедорожник и девушка без сомнений села рядом с ним, размышляя о том, куда же они поедут. Дэвид не отвечал на ее вопросы, он словно находился в трансе и так сжимал руль, что Холли невольно подумала, что тот скоро не выдержит давления и развалится. Девушка не испытывала страха, даже когда, они заехали в лесополосу, она верила, что мужчина не обидит ее и абсолютно доверяла ему. Мужчина покинул автомобиль и громко хлопнул дверью, и Холли поспешно вышла из машины, чтобы не дать ему уйти. Девушка осторожно подошла к Дэвиду, но он отступил он нее, вытянув руки перед собой, как будто защищался, или оберегал ее. От себя? Это казалось, таким странным, мужчина который был таким нежным и заботливым, просто не мог оказаться жестоким. Она знала это на подсознательном уровне, чувствовала своим сердцем и поэтому снова попыталась приблизиться к нему.

‑Ты действительно, хочешь знать правду? ‑ спросил он, сильно искаженным голосом, и девушка с трудом разобрала слова.

‑Да. Расскажи мне все.

Холли заметила, что Дэвид посмотрел на небо, а спустя мгновение на его месте появился огромный волк, который смотрел прямо на нее. Она не верила своим глазам и несколько раз моргнула, надеясь, что странное видение исчезнет, и перед ней появится мужчина, но этого не происходило. Хищник медленно направился к Холли, и она, прикрыла ладонью рот, пытаясь сдержать крик, но у нее ничего не получилось. Зверь резко остановился, и в его желтых глазах застыла мука, он опустил голову и завыл. Девушку одолевали противоречивые чувства, с одной стороны она отрицала происходившее, но с другой ‑ вспомнила день, когда ее ранили, тогда она видела волка, но посчитала это последствием болевого шока. Она побежала вглубь леса, пытаясь скрыться от дикого животного, но знала, что не сможет сравниться с ним в скорости и совсем скоро ее постигнет печальная участь. Девушка слышала тяжелые шаги за спиной и шелест веток, а потом она упала, приземлившись на тело Дэвида. Он помог ей подняться, но тут же отступил на шаг, девушка дрожала от потрясения, а мужчина не мог даже успокоить ее.

‑Теперь ты знаешь, кто я. ‑ грустно сказал он

‑Этого не может быть. Оборотней не существует. ‑ смогла произнести она, запинаясь и с подозрением осматривая его

‑Оборотни. Вер‑вольфы. Люди‑звери. Называй, как хочешь, мы живем в обычном мире, по человеческим законам и на распространяемся о своей природе, но это не значит, что нас нет.

Мужчина кивнул в сторону машины, оставленной на дороге, и предложил девушки отправиться домой, она не протестовала, потому что была слишком шокирована, чтобы думать о чем‑то кроме сцены в лесу.

‑Я отвезу тебя домой, а затем уйду. Я знал, что не следовало так поступать, но в тот момент мои инстинкты превзошли контроль, поэтому я принял неверное решение.

Холли не ответила, и Дэвид подумал, что между ними все кончено, и он сам разрушил их отношения, которые только начинали зарождаться. Его не беспокоил тот факт, что девушке стало известно об оборотнях и что на них могут открыть охоту, но он переживал за Холли, она недавно испытала стресс из‑за прихода полицейского, а потом он устроил адское шоу. Мужчина остановился возле многоэтажного дома, и девушка вышла из внедорожника, даже не посмотрев на него, она была скованной и все ее движения отражали чувства, которые она испытывала. Дэвид подождал, когда она зайдет в подъезд, и, надавив на педаль газа, скрылся в темноте на черном внедорожнике.


17


Холли зашла в квартиру и прислонилась к двери, ноги больше не держали девушку, и она медленно сползла на пол. Не было сил, чтобы продолжить путь, не было мыслей, чтобы решить, как поступать дальше и Найтс почувствовала себя беспомощной, как когда‑то в детстве. Она работала адвокатом и отрицала существование героев древних легенд, но сегодня сама столкнулось с одним из их представителей. Дэвид. Сильный, страстный, заботливый мужчина, вдруг оказался зверем в прямом смысле этого слова, и она испугалась его устрашающего вида. Холли прошла в ванную и умылась холодной водой, девушка желала, чтобы все увиденное ранее оказалось кошмарным сном, и когда прозвенит будильник, она очнется и поймет, что волк был только в ее подсознании. Глупо было ждать прояснения ситуации и ничего не делать при этом. Найтс подошла к компьютеру и набрала в поисковой строке текст "легенды об оборотнях", а затем в течение нескольких часов она изучала информацию. Когда‑то вер‑вольфов почитали и считали лучшими воинами, в источниках было сказано, что они отличались силой и честью, а еще оставались верными до последнего вздоха. Девушку интересовали любые упоминания о героях скандинавских легенд, и она с головой погрузилась в чтение, не заметив наступления рассвета. Холли слишком устала, чтобы принимать сейчас какие‑нибудь решения, и она решила разобраться с навалившимися проблемами после того как отдохнет. Возможно, к тому времени эмоции перестанут управлять ее разумом и она найдет в себе силы мыслить рационально. Девушка провалилась в спасительное забытье, но даже ее не покидали мысли о Дэвиде. Кошмар управлял ее сознанием, и Холли металась на кровати, пытаясь избавиться от ужасных видений. Она ощущала жгучую боль от ранения и чувствовала, что падает в бездну, в это мгновение перед ее лицом мелькнула оскалившаяся волчья морда. Девушка очнулась и поняла, что находиться у себя в квартире, а не в темной переулке. Все тело Холли сотрясала крупная дрожь, а из серых глаз лились слезы, не желая останавливаться ни на мгновение. Найтс опустила голову и заметила рубин на серебряной цепочке ‑ подарок Дэвида, она бережно провела ладонью по драгоценному камню, вспоминая, что для мужчины это украшение было важным. Он хотел, чтобы Холли оставила талисман у себя, и девушка обрадовалась, что какая‑то частичка Маккензи осталась у нее, но проблема заключалась в том, что ей не нужна была маленькая доля в виде памятного подарка, она хотела заполучить Дэвида полностью. Какая разница, кем он являлся на самом деле, если мужчина не задумываясь, бросился под пули, спасая ее? Разве имеет значение его вторая сторона, когда он безропотно ухаживал за ней в больнице и заботился о ее нуждах? Девушка, тряхнула головой, и светлые волосы рассыпались по ее плечам, словно золотая россыпь. Холли приготовила себе чашку кофе, быстро приняла душ и придирчиво осмотрела себя в зеркале. Темные круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи, а нос распух из‑за недавно пролитых слез, но в целом, картина была не такой уж печальной. Девушка улыбнулась и подумала, что раньше она судила по внешним данным и жестоко ошиблась, ее милый и вежливый босс оказался циничным, жадным преступником, а грубый Дэвид, которого она считала порождением зла, был способен на проявление нежности и доброты. Две стороны мужчины повергли ее в ужас в лесу, но сейчас она не испытывала страха, ее терзало лишь любопытство, свойственное людям ее профессии. Найтc хотела знать о Маккензи все, и надеялась, что он скоро позвонил или приедет, но когда этого не произошло, решила взять дело в свои руки и набрала номер Ди. Автоответчик заявил неприятным голосом, что телефон вызываемого абонента выключен, и Холли разражено отложила свой мобильный в сторону. Она не смогла дозвониться Дэвиду в этот день, и в душе девушки поселилась тревога, но Найтс попыталась убедить себя, что мужчина слишком занят и поэтому не отвечает на вызовы.

Холли погрузилась в работу, на новом месте ей пришлось вникнуть в суть процесса и времени для депрессии практически не оставалось, но все равно мучительная тоска не покидала ее, ни на мгновение, а все мысли были обращены к мужчине, который завоевал ее сердце. Девушка подумала, что выглядит жалко, когда подъехала к особняку Маккензи, но больше не могла страдать от неизвестности и поэтому решилась на отчаянный поступок. Найтс вышла из машины и позвонила в домофон, но ответом ей была лишь тишина, тогда Холли постучала в ворота из кованого железа, и не дождавшись приглашения, уехала к себе.

"Дэвид дома? C ним все в порядке? Может он просто не хочет меня видеть? Между нами все кончено? " ‑ эти вопросы застряли в голове девушки, и она решила любым способом получить интересующие ответы. Мелодия на мобильном телефоне, заставил Холли вздрогнуть от неожиданности, и девушка постаралась сосредоточиться на дороге и не обращать внимания на настойчивый звонок, она не хотела сейчас ни с кем разговаривать, даже с лучшей подругой, но Сэм просто невозможно было игнорировать. Найтс ответила на вызов, ожидая услышать очередную лекцию, но ошиблась.

‑Привет, дорогая! Куда ты пропала? ‑ в трубке послышался взволнованный голос Саманты.

‑ Я сейчас на пути к дому. Извини, что не звонила, просто было много работы, и я забыла обо всем.

‑Ты в порядке?

‑Насколько это возможно. Мне просто нужно время и я снова превращусь в стерву до мозга костей.

‑Я думаю, что в прошлый раз я не все сказала неудачнику Маккензи, наверное, мне стоит навестить его в компании. Да, это определенно, отличная идея.

‑Ты не посмеешь! Сэм, я предупреждаю тебя, если ты попробуешь вмешаться, то автоматически лишишься подруги.

‑Ладно, я поняла. Но учти, я просто не могу видеть, как ты страдаешь из‑за какого‑то беглеца, пусть и шикарного. Холли, жизнь продолжается, и я не позволю тебе погибнуть в душном кабинете, так что в понедельник мы ужинаем в ресторане. Я хочу убедиться, что ты действительно пришла в себя, после того как этот мерзавец исчез с горизонта.

‑Давай встретимся в пять вечера, в нашем любимом месте, насладимся итальянской кухней, выпьем вина и вспомним бурную молодость. И когда ты увидишь, что я снова в строю, то оставишь меня в покое. Мир потерял великого психоаналитика в лице тебя, но психиатрическая клиника еще может заполучить тебя в качестве пациентке.

‑Узнаю прежнюю дерзкую Найтс. Мне это нравится, постараюсь разработать универсальную методику лечения депрессии к нашей встрече. Не удивляйся, если я приду в белом медицинском халате, я готова на все ради лучшей подруги.

Холли рассмеялась, непосредственность Саманты всегда забавляла ее, поэтому настроение девушки мгновенно улучшилось на несколько пунктов. Найтс поговорила еще десять минут с Сэм, и за это время она добралась до своего района и, поставив машину в гараж, поднялась в свою квартиру. Холли посмотрела на диван и вспомнила, как Дэвид сидел с ней рядом, и обнимал ее одной рукой, словно боялся отпустить от себя. А потом случилось что‑то необъяснимое, и он мгновенно стал отстраненным и чужим, решив за них обоих покончить с отношениями раз и навсегда.

Найтс не знала, что после того как Дэвид уехал от нее, его терзало чувство вины, ведь он напугал Холли своим обращением, хотя поклялся оберегать ее от всех бед. Он сам разрушил все надежды на совместное будущее, но не мог поступить по‑другому, потому что даже сейчас, ему было тяжело уйти от Найтс, а после нескольких прожитых вместе лет, он просто не нашел бы в себе сил, чтобы покинуть ее. Она хотела знать правду, и он открыл свою истинную сущность, но ужас на лице Холли, рассказал ему о том, что девушка не примет его природу. Наверное она уже жалеет об их встрече, возможно испытывает к нему ненависть или отвращение, потому что люди презирают все, чего не понимают в этом мире. А он? Он был монстром в глазах Найтс, хотя она наблюдала только его обращение. Как она повела бы себя, если бы стала свидетельницей хладнокровного убийства Смитта? Дэвид не жалел о содеянном, и если бы у него появилась возможность, он бы с радостью прикончил подонка еще раз. Но Холли... Она была сильной девушкой, но даже с ее характером, было невозможно смириться с горькой правдой о его происхождении. На короткий миг мужчина подумал, что нужно было солгать тогда, рассказать девушке выдуманную историю, одну из тех, которыми он кормил прессу и тогда они смогли быть вместе. Но Дэвид не хотел обманывать ту, которую любил всем сердцем, Холли должна знать истину, какой бы неприятной она не являлась. Кроме того, с течением времени она бы стала стареть, а он оставался бы в одной поре, и тогда все равно пришлось бы давать объяснения, которые вряд ли пришлись по вкусу Найтс. Он знал, что не должен эмоционально связываться ни с одной женщиной, но не смог устоять перед миниатюрной блондинкой с душой настоящей воительницы, и за свою слабость он наказал их обоих. Их расставание стало предсказуемым финалом, ведь Маккензи просто не смог бы оставить ее, если бы провел еще неделю рядом, волк внутри него неистово требовал присутствия своей пары, и мужчине становилось все тяжелее контролировать зверя. Дэвид хотел укусить ее, чтобы все видели, кому принадлежит эта девушка, и это желание с каждым днем усиливалось. Он стал опасен, неуправляем и должен держаться подальше от Найтс ради ее же блага.

Мужчина провел всю ночь с бокалом в руке, пытаясь утопить свое горе в виски, но алкоголь не приносил ему долгожданного забытья, потому что оборотни не были подвержены опьянению. Утром Дэвид решил, что стоит лично проверить дела филиалов в Европе и улетел во Францию, затем он посетил Германию и Италию. Вернувшись на несколько дней в Нью‑Йорк, мужчина понял, что его непреодолимо тянет к Найтс, и поэтому принял решение пожить в Лондоне год или два, хотя и знал, что даже вечности не хватит, чтобы забыть Холли. В его отсутствие делами компании управлял Эйдан, но как только Дэвид вернулся, личный помощник, не стесняясь в выражениях высказал боссу, что думает о его частых поездках и желании перенести главный офис в Англию.

‑Как ты можешь бросить все, что строил много лет? Чем тебя не устроил Нью‑Йорк? "Best Building" процветает под твоим руководством и совсем недавно мы избавились от самого серьезного конкурента, а теперь ты решаешь бросить все достигнутое и начинать с нуля в Европе? Объясни, что происходит, потому что я ни черта не понимаю. ‑ горячо заявил молодой человек

‑Эйд, ты забываешься! Занимайся своими обязанностями и не советуй мне, что когда и как делать! Ты меня понял? ‑ мужчина привстал из‑за своего стола в агрессивной позе

‑Извини, босс, я всегда уважал твое решение, считая тебя великолепным стратегом, но в последнее время тебя будто подменили.

‑Иди работай. ‑ сказал Дэвид, тоном не терпящим возражений.

Эйдану ничего не оставалось, как подчинится приказу шеф, парень решил, что поговорит со своим начальником позже, он вышел из кабинета и увидел Николь. Рабочий день подходил к концу, и мужчина пригласил девушку на ужин, и Ники, немного подумав, согласилась. Они отлично провели время в уютной обстановке французского ресторана и за интересным разговором не заметили как вечер сменился ночью. Эйдан отвез девушку домой и вышел, чтобы проводить до подъезда, он пожелал спокойной ночи, и, поцеловав Николь напоследок, сел в свой автомобиль и уехал. Девушка посмотрела на часы и удивилась тому, что ее брат еще не оборвал телефонную линию в ее поиске, с этими мыслями девушка набрала код домофона.

Джон пришел домой и обнаружил, что сестры нет дома, он задержался на работе сам и был удивлен отсутствием Ники в такое позднее время. Браун собирался позвонить девушке, когда услышал звук подъезжающего автомобиля и, выглянув во двор, обнаружил, что Николь целуется с каким‑то светловолосым парнем, а затем прощается и заходит в подъезд. Мужчина сделал себе мысленную пометку узнать все об ухажере сестры в ближайшее время, а потом направился к двери.

‑Джон, привет! Почему ты до сих пор в офисном костюме? ‑ спросила сестра, как только вошла в квартиру

‑Задержался в офисе. А ты что так поздно? ‑ спросил он тихо

‑У меня много работы на новой должности, все‑таки я недавно устроилась. Но ты не переживай, меня привез Эйдан, личный помощник владельца компании. Мы с ним поужинали в ресторане, так что извини, но сегодня я не составлю тебе компанию.

‑Я бы мог тебя встретить. ‑ сухо проговорил Браун

‑Что с тобой? Джон, я уже давно выросла, если ты не заметил. И к твоему сведению наш босс всю неделю был в командировке в Европе, а теперь вообще планирует перебраться в Лондон, он хочет вывести "Best Building" на первое место среди строительных компаний Британии.

‑Что?

‑Ну я же тебе говорила, что нашла новую, интересную и высокооплачиваемую работу. И, кстати, мистер Маккензи хорошо отзывался о тебе. Вы знакомы?

‑Виделись один раз. Почему ты не сообщила, что устроилась в "Best Building"?

‑Джон, не заводись. Какая разница, в какой компании я работаю, главное, что мне нравится. Там достойная оплата, комфортный кабинет и доброжелательные сотрудники, поэтому я безумно рада, что мне посчастливилось устроиться на это предприятие. И ты раньше не особо интересовался моими трудовыми буднями.

‑Извини, сегодня был тяжелый день, я слишком устал. Завтра мы поговорим, и ты мне все расскажешь. Хорошо?

Николь кивнула, а Джон поднялся в свою спальню на втором этаже. Он думал о том, как тесен мир, но после того, как все факты в деле строительных компаний были обнародованы, не мог обвинить Маккензи в нечестной игре. Дэвид действительно не преступал закон, а его успехи в бизнесе заслуживали уважения, но Джон не мог смириться с тем, как легко этому мужчине удалось расположить к себе Найтс. Он вспомнил о девушке, которая принесла документы в их агентство, и подумал, что самое время навестить Холли. Пятница пролетела незаметно, потому что Браун весь свой день провел в суде а в субботу у него была назначена встреча с привилегированного клиентом агенства, поэтому Джон с нетерпением ждал выходного. Воскресным вечером Браун заехал к Холли, он нашел ее координаты в базе данных, и надеялся, что девушка окажется дома. Джону улыбнулась удача, и когда он позвонил в дверь квартиры, Найтс выбежала навстречу с сияющей улыбкой на лице, но когда увидела его, то сразу поникла.

‑Ждала кого‑то другого? ‑ спросил мужчина, окинув ее проницательным взглядом.

‑Да... В смысле нет. Заходи, не стой на площадке. Какие‑то проблемы с делами?

‑Нет, все в порядке. Просто решил навестить тебя и заодно узнать кое‑что.

‑Будешь кофе или чай? ‑ спросила она, пытаясь скрыть свою печали за радостным голосом

‑Зеленый чай, если можно.

Девушка поставила две чашки с чаем на стол и вазочку с конфетами, а затем присела на краешек дивана, стараясь не смотреть на бывшего коллегу. Браун заметил, что Холли чем‑то расстроена, и решил поинтересоваться причиной ее грусти.

‑Найтс, ты все еще переживаешь из‑за своего увольнения? Оно было незаконным, Смитт в розыске и у нас новый шеф, так что все ждут только твоего возращения.

‑Назад нет пути, ‑ ответила девушка ‑ Я нашла новую работу, не такую престижную, конечно, по крайней мере, там меня не будут терзать дурные воспоминания. Кстати, ты просмотрел, дела, которые я передала?

Джон решил сообщить о цели своего визита. Он итак откладывал этот момент слишком долго, и боялся, что из‑за своей медлительности сможет потерять раз и навсегда таинственную незнакомку, которая сбила его с ног на лестнице.

‑Да, спасибо, что отравила их мне. Я хотел бы узнать о девушке, которая принесла мне дела.

‑Сэм? ‑ удивленно спросила Холли

‑Она не пожелала представиться, не оставила мне свой номер телефона, а также отказалась от свидания. Так что тебе лучше знать, как ее зовут. Помоги мне, Холли. Я хочу увидеть ее еще раз, потому что есть в ней что‑то, что заставило меня взгляд на мир.

‑Это моя подруга Саманта Брукс, она потрясающий человек, готовый придти на помощь в любое время дня и ночи. Она производит впечатление взбалмошной девушки, но на самом деле это не так.

‑А еще у нее отличное чувство юмора. ‑ подсказал Джон и расхохотался, вспоминая встречу в коридоре офиса.

‑Да, и это тоже. ‑ улыбнулась Холли

‑Но я не в ее вкусе? ‑ прямо спросил Браун

‑Совсем наоборот. Просто, она знала о нашем ужине в ресторане и возможно из‑за этого отказалась встречаться с тобой. Понимаешь, Сэм, автоматически назначила тебя моим кавалером, и поэтому считает тебя вне досягаемости. Для нее ты табу.

‑Я действительно пытался за тобой ухаживать, но потерпел досадное поражение. Таким трудоголикам как мы, нужен кто‑то противоположный по характеру, иначе, мы зачахнем от скуки. Так утверждает моя сестра, которая к тому же младше, но видимо умнее. Я рад, что ты нашла себе достойного мужчину, хотя признаюсь, что все еще хочу посчитать зубы Маккензи.

Когда Холли услышала о Дэвиде, она не выдержала и отвернулась, стараясь справиться с нахлынувшими чувствами. Ей было больно вспоминать их отношения, казавшиеся на тот момент идеальным, а еще хуже девушке было от осознания того, что мужчина так легко зачеркнул их обоюдное чувство. Может быть он просто лгал, когда говорил, что любит ее? Как ей узнать правду? Есть ли у них шанс на совместное будущее? Девушка судорожно сжала сиреневую салфетку в своих руках и от Джона не скрылась такая странная реакция, поэтому он немедленно приступил к допросу.

‑Что случилось, Найтс? Я только, что признался тебе, в том, что меня уже дважды проигнорировали, а это серьезный удар по моему самолюбию, так что можешь быть откровенной. Мне стоит поговорить с Маккензи?

‑Нет, все в порядке. Просто... Ну наши пути разошлись, и я не могу дозвониться или застать его дома. А преследование считается уголовно‑наказуемым преступлением, ты же знаешь. Я итак веду себя как влюбленная дурочка. ‑ тихо ответила девушка

‑Знаешь, моя сестра сейчас работает в "Best Building" и она мне сказала, что в последнее время ее босс ходит по компании словно призрак. Он никого не замечает, ни с кем не шутит и вообще перестал общаться с коллективом, всю неделю он провел, летая из одной страны Европы в другую.

‑Правда? ‑ выдохнула Холли

Вспыхнувшая в душе надежда, исчезла также внезапно как и появилась, что если она намеренно представляет то, чего не существует, а когда придет время для прояснения ситуации она поймет как заблуждалась и окончательно разочаруется в жизни. Джон посмотрел девушку, застывшую в напряженной позе и продолжил:

‑И еще, Дэвид собирается перебраться в Лондон и сделать центральный офис компании в Британии. Послезавтра в пятнадцать ноль‑ноль отправляется его самолет, так что у тебя есть время, чтобы подготовиться. Знаешь, что я понял за это время?

‑Что? ‑ потрясенно спросила девушка

‑За любовь нужно бороться. ‑ ответил Браун

Холли несмело улыбнулась, и поблагодарила за Джона за дружескую поддержку, всего пару слов заставили ее очнуться ее, и она уже знала, что просто так не сдастся.

‑Как необычно слышать от тебя такое заявление, ‑ прошептала девушка

‑Я витал в облаках, а теперь настала пора приземляться. На собственных ошибках учатся намного быстрее, так что я прошел хорошуюшколу.

Мужчина сообщил, что ему пора идти, обняв девушку на прощание, пожелал ей удачи в личной жизни и вышел из квартиры, но обернулся на полпути и сказал:

‑Просто так, тебе от меня не отделаться. Ты теперь моя должница, Холли Найтс, и я требую, чтобы ты устроила мне свидание со своей подругой.

Девушка застыла возле двери в нерешительности, она не хотела изменять своим принципам, но с другой стороны у нее не было выхода, ведь Джон помог ей разобраться в себя, а Саманта проявила интерес к Брауну, но все равно отказалась от встречи, из‑за того что переживала за чувства подруги. Холли вспомнила свой последний телефонный разговор с Сэм и план действий быстро созрел в ее голове.

‑Завтра в шесть вечера приходи в ресторан на Грин‑стрит и не опаздывай.

Холли нарушила еще одно из своих правил, но ее не терзали угрызения совести, наверное, потому, что своим вмешательством в чужую личную жизнь, она поможет обрести счастье людям, которые действительно его заслужили.


18


В понедельник утром Холли отправилась в свой офис, постепенно она стала привыкать к новым обязанностям, ей нравилась доброжелательная атмосфера в коллективе и девушка подумала, что все не так уж плохо как кажется на первый взгляд. Конечно, могло быть намного лучше, но нужно довольствоваться тем, что есть, по крайней мере, у нее почти не оставалось свободного времени, чтобы заняться самобичеванием. Жизнь, слишком коротка, чтобы мучится сомнениями и завтра все должно решиться в ту или иную сторону, и девушка надеялась на положительный исход встречи с Дэвидом, но этот мужчина был слишком непредсказуемым, поэтому она не была уверена в своих догадках. По существу, Маккензи даже не был человеком, и в прямом смысле обладал двумя лицами, но такое открытие уже не пугало Холли, и она с радостью готова была принять их обоих, если только оборотень позволит это сделать. Каково это приручить дикого зверя? Возможно ли, жить рядом с тем, кто по своей природе стремится к безграничной свободе? И правда ли что вер‑вольфы преданы своей истинной паре до конца жизни? Как узнать, кто она для Дэвида?

Девушка вспомнила свое прошлое, она работала двадцать четыре часа в сутки, пытаясь заслужить одобрение шефа, она никогда не нарушала правила, потому что боялась быть отвергнутой обществом, она не жила, а существовала. Ее противник заставил ее играть на своих условиях, столкнув с обрыва, заставил высоко взлететь, а потом отпустил в свободное падение. Удар был слишком болезненным, но она все равно была благодарна за тот опыт, что обрела вместе с Дэвидом, потому, что именно сейчас девушка поняла, что на свете есть более важные вещи, чем карьерная лестница. Хотя Холли честно призналась что никогда не откажется от работы, просто она пересмотрит свое отношение к ней и, оставаясь в профессии, перестанет страдать фанатизмом к юриспруденции, потому что законы ‑ это всего лишь сухие слова на листе бумаге, а не решение судеб. Девушка собрала со стола документы, отправилась на назначенную встречу с подругой. Холли предполагала, что Саманта разозлиться, когда узнает, что "случайная" встреча с Брауном ‑ запланированное ранее событие, но ради разнообразия может же она один раз вмешаться в личную жизнь Сэм. Девушка надеялась, что удастся избежать открытого конфликта и подруга не станет обижаться на ее отвратительный поступок, ведь она желала Саманте только счастья. Найтс зашла в ресторан и выбрала крайний столик у окна, и сделав заказ, стала дожидаться подругу, которая опоздала на пятнадцать минут.

‑Что на этот раз случилось? ‑ спросила Холли у запыхавшейся Сэм

‑Ничего особенного, я просто немного задержалась, и ты удивишься, когда услышишь почему я опоздала. ‑ ответила девушка

‑Попробую угадать. Ты не могла найти белый медицинский халат. Я права?

‑Нет. У тебя есть еще одна попытка, ну давай же дорогая, прояви свои гениальные умственные способности.

‑Потеряла ключ от квартиры? Заклинил замок? Закончился бензин в машине? Лопнуло колесо?

‑Оказывается, у тебя все в порядке с фантазией, а ты почему‑то это долго скрывала от окружающих. На самом деле нас просто задержали в издательстве и на совещание объявили, что я могу вести любой раздел, который пожелаю, и еще меня назначили главным редактором. Так что поздравь меня, похлопай в ладоши, скажи, что я неподражаема и гениальная и ты безумно рада, что знакома со мной. Кстати, ради такого случая, я даже готова оставить свой автограф вне очереди.

‑О, Сэм, поздравляю с повышением и я действительно рада за тебя. Может дополнишь список танцем на столе?

‑Приступай, я хочу посмотреть на это шоу.

Девушка уже хотела ответить, как заметила, что в зал зашел Джон, Холли посмотрела на него, и он перехватив ее взгляд, направился к их столику.

‑Извини, Сэм, но придется отложить мой грандиозный танцевальный дебют на другой раз, а сейчас мне нужно уйти.

‑Что случилось? ‑ спросила Саманта

‑Я совсем забыла про неотложные дела. Позвони мне вечером!

Найтс встала из‑за стола, как раз в тот момент, когда к ним приблизился Браун, она кивнула мужчине и скрылась за дверью, предоставив ему полную свободу действий.

‑Случайно зашли поужинать? ‑ спросила Саманта, не скрывая раздражения в голосе. ‑ И как раз в это время, у моей лучшей подруги возникли неотложные дела, вам не кажется это странным?

‑Да, я чертовски голоден и готов заказать все, что имеется в меню. И раз уж Найтс покинула вас, то я буду счастлив, составить вам компанию.

‑А если я возражаю?

‑Тогда мне придется приложить все свои силы и обаяние, чтобы переубедить вас. Меня зовут Джон, если вы забыли о том неуклюжем парне в коридоре адвокатского агентства. Не желаете представиться?

‑Сэм. Хотя я уверена, что вы пришли сюда с исчерпывающей информацией обо мне. Так что, Джон, думаю мне можно не напрягаться, рассказывая тебе свою биографию.

Мужчина заметил, что девушка перешла на "ты", и это небольшое изменение в стиле их разговора заставил его широко улыбнуться. Значит, Саманта просто делает вид, что он ей неприятен, но на самом деле относишься к нему весьма благосклонно.

‑Ты весьма проницательна, хотя я не удивлен, ты ведь журналистка.

‑Испытываешь отвращение к прессе?

‑ Нет, просто терзаюсь влечением к одной из работниц СМИ.

‑Она наверное не уточняла в беседе, что ненавидит лесть, так что если рассчитываешь на продолжительный разговор, перестань лицемерить.

‑Я сказал правду и никогда не думал, что женщинам могут не понравится комплименты. ‑‑Наверное, я просто не могу их делать. Может займешься моим образованием? Мне не хочется стать предметом насмешек крайне симпатичной девушки, я боюсь не оправдать ее ожиданий.

Саманта рассмеялась, услышав такое неоднозначное предложение, и поняла, что они подшучивают друг над другом как старые знакомые, хотя видятся второй раз в жизни. Когда время ужина подошло к концу, Саманта направилась к выходу, а Джон последовал за ней словно тень, но когда он предложил отвезти ее домой, а также пожелал узнать номер мобильного, девушка лишь покачала головой в ответ.

‑ Я не хочу быть утешительным призом, Джон.

‑Ты и не будешь им, потому что ты моя награда за долгое ожидание

‑ Я знаю, что ты пытался ухаживать за Холли, а теперь, когда она стала недоступной для тебя, ты переключился на меня.

‑Мы с Найтс не пара и я понял это давно, но тебя я не собираюсь отпускать, ни за что на свете, и если тебе нужны доказательства, то я их предоставлю.

Джон резко притянул Сэм к своему телу и впился в ее губы, их поцелуй длился целую вечность, и мужчина отстранился лишь тогда, когда легкие стали гореть от недостатка воздуха.

‑Что ты делаешь? ‑ спросила потрясенная девушка

‑Пытаюсь подкрепить слова действиями. Ты нужна мне, Саманта.

‑Но...

‑Не говори ничего, не нужно. ‑ сказал Джон и вновь приник к губам девушки в долгом поцелуе.

Саманта хотела оттолкнуть мужчину, но вместо этого обняла его и погрузила руки в его черные волосы, пытаясь привлечь Брауна ближе к себе. Она больше не сопротивлялась, и когда Джон разжал свои объятия и посмотрел на девушку, на его лице появилась дерзкая самодовольная улыбка победителя. Мужчина обнял ее и повторил свои вопросы, и в этот раз Сэм ответила на них без промедления, она знала, что пропала, но ничего не могла с собой сделать. Джон смог вскружить ей голову так, как никому не удавалось очень давно. Ей нравилась его напористость и в то же время была в его действиях какая‑то нежность, которая ощущалась во всех его поступках. Мужчина отвез ее домой и по дороге расспрашивал о ее жизни и планах на будущее, он рассказывал о своей семье, и Саманта с увлечением слушала его. Девушка не представляла, с каким трудом мужчина заставил себя следить за дорогой и вести непосредственную беседу, а не нажать на тормоза и дать волю своим рукам. Браун не стал выходить из автомобиля, честно признавшись, что если он это сделает, то уже никуда не поедет, а поднимется в квартиру девушки и останется как минимум до утра. Сэм рассмеялась и ответила, что его дорогой спортивный автомобиль, скорее всего, угонят за то время, пока он будет у нее в гостях, так что лучше ему вернуться к себе. Так же она заявила, что у нее нет кофе и к великому сожалению угостить его чашечкой терпкого напитка, она не сможет, так что сегодняшняя их встреча подошла к концу. Браун усмехнулся и пообещал зайти за ней завтра вечером, чтобы прогуляться по городу, он хотел устроить ей сюрприз и провести по всем своим любимым местам Нью‑Йорка. Возвращаясь домой, мужчина думал, что еще никогда он не рассказывал женщине о своих проделках в детстве, о своих страхах и желаниях, но с Сэм ему было так легко, что он мог бы просто сидеть и смотреть на нее целую вечность. В свою очередь девушка поделилась с ним историями о своих приключениях в юности, и Джон с замиранием сердца слушал ее рассказ, иногда задавая интересующие вопросы. А потом они громко смеялись, вызвав любопытство у людей за соседними столиками, но им было все равно потому, что они не замечали ничего вокруг. Поднимаясь к себе на этаж, Браун решил позвонить девушке и пожелать приятных сновидений с ним, но обнаружил, что номер занят, и, пожав плечами, зашел в свою квартиру.

Саманта удивилась что за такой короткий промежуток, она смогла влюбиться по уши, а то что это была именно так, она не сомневалась ни на мгновение. Джон был сдержан, внимателен, но она все же смогла рассмотреть за маской уравновешенности и предельного спокойствия бунтующий темперамент и обжигающую страсть. Он был опасен, но именно это ей и нравилось, а еще он рассказал о том, чего хочет получить от жизни, и главным пунктом в списке была именно семья. Почему‑то Сэм смогла представить его счастливым и любящим отцом, и эта картина в ее воображении не пугала, а наоборот, заставляла сердце учащенно биться. Что с ней произошло? Они видятся второй раз в жизни, а Саманта уже думала о долгосрочных отношениях. Такую ситуацию невозможно было представить год назад, но сегодня все изменилось, и причиной перемен стал привлекательный адвокат с фамилией Браун. Девушка набрала номер подруги, все еще немного злясь на Холли, но в то же время она была крайне удивлена столь несвойственным для Найтс поступком.

‑Разобралась с неотложными делами или ты еще занята? ‑ спросила Сэм

‑Да, кажется, у меня все получилось, ‑ расплывчато ответила Холли

‑Вероятно. А теперь я хочу услышать с каких пор ты стала организовывать заговоры за моей спиной? И будет лучше, если ты скажешь правду.

‑C тех самых, как ты позвонила Дэвиду в "Best Building"

‑Туше. Но я старалась ради тебя.

‑Могу сказать то же самое, и судя по тому, что ты не потребовала мою голову на блюде, все прошло замечательно. Поделишься подробностями?

‑Я действительно попала к Холли Найтс или это совершенно другая девушка?

‑Многое изменилось за этот период, в последнее время я только и делаю, что нарушаю установленные собой правила.

‑Давно этим нужно было заняться. И не смотря на то, что я все еще хочу тебя убить, скажу откровенно, что свидание удалось.

Последующие два часа прошли в бурном обсуждении произошедших событий и спорах, а затем Сэм спросила, что как собирается поступать Холли в случае с Дэвидом. Джон рассказал девушке, что Маккензи собирается покинуть страну и Саманта посоветовала подруге не упустить последний шанс и встретиться с мужчиной до того как он окажется в Лондоне.

‑Ты должна попытаться, Холли! Хоть раз послушай моего совета и сделай так, как я тебе говорю. Поезжай к нему домой или на работу, заставь его выслушать тебя. Как подсказывает мне моя интуиция...

‑У меня другие планы, Сэм!

‑Милая, у тебя нет времени для упрямства, вторник наступает завтра.

‑Именно поэтому я решила сделать все по‑своему.

‑Нет, ты все‑таки безнадежна, и я почти отчаялась хоть как‑то исправить тебя.

‑Ты же прекрасно знаешь, что это невозможно, поэтому просто пожелай мне удачи!

‑Да прибудет с тобой мое благословление, ступай с миром, дочь моя! ‑ нараспев сказала Саманта

‑Спасибо, святая мать, я постараюсь следовать вашим заповедям. ‑ ответила Холли и попрощалась с подругой.

Она готовила речь для встречи с Дэвидом почти всю ночь, пытаясь предугадать его реакцию на ее появление. В глубине души у Холли теплилась надежда, что мужчина будет рад ее видеть и хотя бы отложит на время свою поездку, девушка делала большие ставки на эффект внезапности. Холли захватила сумочку и поехала в аэропорт, пытаясь спрятать свою неуверенность и страх за образом уверенного в себе адвоката, все ее существо приказывало ей вернуться и не позориться, но девушка приказала внутреннему голосу замолчать и вышла из автомобиля. Посадка на самолет закончилась и девушка поняла, что трап скоро отъедет от лайнера, времени для раздумывания больше не было, миновав охрану, Найтс выбежала на взлетно‑посадочную полосу и забралась по трапу в самолет, не обращая внимания на растерявшихся сотрудников аэропорта. Когда она зашла внутрь, то увидела Дэвида, который сидел в салоне, закрыв глаза. Мужчина выглядел страдающим или ей просто хотелось так думать? Она замерла в нерешительности, боясь подойти и услышать насмешки в свой адрес, но Маккензи, словно почувствовав ее присутствие, резко поднял свою голову и посмотрел на нее.

На лице мужчины замерло выражение полного неверия, и он несколько раз тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения, но Холли никуда не исчезла после этих манипуляций, она стояла возле двери лайнера и смотрела на него, а в ее взгляде читался немой вопрос. Когда Дэвид зашел в самолет, он пытался убедить себя, что поступает правильно, а не послать ко всем чертям здравый смысл и остаться в Нью‑Йорке, рядом с Холли. Он даже не хотел смотреть в окно, чтобы не вспоминать о том, как они были счастливы вместе в этом городе, и вот теперь Найтс здесь, вместе с ним. Мужчина подошел к девушки и все еще не веря в свое счастье тихо спросил:

‑Как ты здесь оказалась?

‑Я приехала сказать тебе, что ты идиот, с которым почему‑то меня свела жестокая судьба, а еще ты трус, сбегающий при малейших трудностях.

‑Это все? Больше ты ничего не хочешь сказать? ‑ поинтересовался он

‑Я тебя ненавижу.

‑Правда?

‑Нет. Почему ты сбежал от меня, почему не отвечал на звонки, не объяснил причины своего отсутствия?

‑Я думал... Я думал, что после того, как тебе стало все известно, ты не захочешь меня больше видеть. Я испугался, что буду отвратителен тебе.

‑Но ты бы мог хотя бы спросить у меня, что я думаю об этом?

‑Ты убегала от меня. Тогда в лесу, ты боялась меня.

‑Просто все это было слишком неожиданно для меня, но потом, этим же вечером, я поняла, что мне не важно кто ты, я люблю тебя и это главное.

Дэвид поцеловал ее, а стюардесса и помощник пилота, наблюдавшие за встречей двух влюбленных людей, зааплодировали и поддержали их возгласами "Давай парень, поцелуй ее!" и мужчина последовал совету, в собственническом поцелуе припав к губам Холли, он захватил всю власть, заявляя, таким образом, свои права на нее, но девушка на возражала. Дэвид отпустил Холли лишь когда на борт воздушного судна ворвалась охрана аэропорта, пытаясь пробраться к девушке, но мужчина задвинул ее за свою спину и сложив руки, принял угрожающую позу.

‑Извините, мистер Маккензи, мы не смогли остановить преступницу, но сейчас мы все исправим и арестуем ее.

‑Вы не подойдете к ней ближе чем на один метр. ‑ небрежным тоном сказал он, но в его голосе слышалась явная угроза.

‑Но она незаконно проникла...

‑Мисс Найтс, моя невеста, спасибо за своевременное реагирование, и теперь вы можете быть свободны.

Когда представители службы безопасности покинули самолет, Холли наконец‑то поняла, что кроме Дэвида в салоне нет пассажиров, а лайнер разделен на несколько отсеков, в одном из которых находился стол, кожаный диван и кресла. Мужчина перехватил ее потрясенный взгляд и просто ответил:

‑Это мой собственный самолет. ‑ А затем прошептал ей на ухо. ‑ Здесь есть все, даже спальня.

‑Но почему ты никогда не говорил, что у тебя есть собственный лайнер, я думала ты просто летаешь бизнес‑классом?

‑Иногда бывает и такое, но редко. Мы остаемся здесь или отправляемся в Англию? ‑ спросил он

‑Я хочу побыть в Нью‑Йорке и устроить тебе допрос с пристрастием.

‑C предвкушением жду его.

Мужчина и женщина покинули самолет, и, не размыкая объятий, покинули аэропорт, чтобы сделать первый совместный шаг в новую жизнь.


19


Они провели три незабываемых дня вместе, наслаждаясь всеми возможными удовольствиями жизни, а потом Дэвид сообщил, что тогда, в самолете он не шутил, когда объявил Холли своей невестой. Девушка была потрясена его неожиданным и весьма оригинальным предложением, но она не хотела, чтобы в их будущем оставались какие‑нибудь тайны. Найтс попросила мужчину рассказать все его прошлое и, подумав несколько минут, он кивнул головой в знак согласия. Ему было трудно начать свой рассказ, и Холли, заметив это, положила свою руку ему на ладонь и нежно погладила, успокаивая таким образом.

‑Я рано лишился родителей... ‑ мужчина замолчал, а потом продолжил свою историю, несмотря на то, что ему хотелось уйти от этого разговора

‑Что было потом? ‑ осторожно спросила девушка, не прекращая касаться его

Маккензи вспомнил все, что с ним произошло, и весь ужас прошлого отразился на его мужественном лице, тени из минувших столетий вышли из своих укрытий, чтобы вновь накинуться с новыми силами на израненное сердце. Но Дэвид уже не мог остановиться, он с горечью поведал, как страдала Мирна, он стал оборотнем, и как его поймали и заклеймили отчим с дружками. Холли сжала губы, и две одиноких слеза скатились из ее серых глазах, когда она узнала, как и кем были нанесены увечья. Девушка хотела избавить его от всех ран, которые он получил, вылечить его тело и душу, но прекрасно осознавала, что это невозможно, однако она могла заменить старые воспоминания новыми и светлыми. Теперь девушка знал, кем был мужчина из ее сна, и рассказала о странном видении, посетившим ее в одну из ночей.

‑Как ты думаешь, о какой легенде шла речь? ‑ спросила она

‑Я не знаю, отец рассказывал мне много историй, и я помню каждую из них, но не могу понять смысл его слов. Папа, почему же ты не рассказал, что имел в виду? ‑ глухо пробормотал Дэвид и посмотрел на ночное небо, надеясь найти ответ.

Холли прониклась симпатией к Кейт, лучшей подруге Алекса и была крайне опечалена ее судьбой, ее разозлил поступок Алекса, но она все же смогла понять и простить его. Но когда девушка услышала о Грейси, она захотела придушить ее собственными руками, и не только из‑за ее подлого поступка, но и еще из‑за ревности внезапно завладевшей ее чувствами.

‑Ты любил ее? ‑ спросила она, боясь услышать правду

‑Тогда, мне казалось именно так, но потом я понял, что просто был очарован новой девушкой, ведь все оборотни из моей стаи были моими друзьями и я не мог воспринимать их как партнерш.

‑А что случилось с Алексом?

‑Он живет в пригороде Нью‑Йорка вместе с другими вер‑вольфами, я хотел бы познакомить тебя с ними.

‑Дэвид, это же не все? О чем ты умалчиваешь?

‑Я не получал компанию в наследство, я сам основал ее.

‑Но ведь "Best Building" очень давно на строительном рынке и ты просто не мог...

‑Холли, мне триста сорок пять лет, а не тридцать пять, как все думаю.

‑Но этого не может быть. ‑ выдохнула девушка

‑Оборотни, тоже не существуют, помнишь?

‑Ты бессмертен?

‑Нет, просто продолжительность моей жизни насчитывает приблизительно тысячу лет.

Дэвид рассказал девушке всю правду, не утаив ничего, он предоставил ей выбор, и теперь только от нее зависело, что будет с ними дальше.

‑Мы слишком разные, ‑ прошептала она

‑Если бы был шанс стать обычным человеком, я бы прошел ад, чтобы избавиться от волчьей сущности.

‑И променял бы вечность на жалкие десятилетия?

‑Зачем она мне нужна, если рядом не будет тебя? Жизнь превратится в жалкое существование, а время станет моим наказанием. Я хочу поговорить с Трэвисом, возможно ему что‑нибудь известно, о том, как решить мою проблему.

‑Если ты готов пойти на все ради нас, то я поступлю также. В меня уже один раз стреляли, и может случиться так, что я умру через месяц или год, и не встречу свою старость, но все отпущенной мне время, я хочу провести с тобой.

‑Не говори так, я не потеряю тебя и уничтожу каждого, кто будет представлять угрозу.

Дэвид отстранился и посмотрел на девушку взглядом, в котором читалась настоящая любовь, он действительно готов бороться за их чувства. Мужчина опустился на колени перед Холли и стиснув ее ладони, долго всматривался в черты ее лица, прежде чем спросил:

‑Ты согласна стать моей женой Холли Найтс?

‑ Да, Ди! Я говорю тебе только "да".

‑Он неожиданно поднялся и скрылся в доме, но уже через несколько минут вернулся на терассу, держа свою руку за спиной, а затем протянул коробочку. Девушка обнаружила там обручальное кольцо с крупным бриллиантом, и примерив его, поняла что размер подобран идеально.

‑Когда ты успел его купить? ‑ поинтересовалась она

‑На следующий день, после встречи в аэропорту. Считай меня самоуверенным ублюдком, но я надеялся, что ты согласишься на мое предложение.

‑Надо было мне подумать лет десять, чтобы ты помучился. ‑ улыбнулась она.

Мужчина засмеялся и, подхватив девушку на руки, закружил ее, не переставая целовать. В это волшебное мгновение они были абсолютно счастливы, потому что смогли преодолеть пропасть лежащую между ними. На следующий день Холли позвонила Саманте и сообщила ей радостную новость, подруга завопила от восторга и пожелала увидеться немедленно. Найтс виновато сообщила Дэвиду, что ее отдых законен и после работы она заедет к Сэм, также она рассказала, что ее подруга встречается с Джоном.

‑Я почти готов посочувствовать этому жалкому сукиному сыну.

‑Что? Как ты смеешь? Между прочим, если бы не Саманта, я бы никогда не решилась на разговор с тобой.

‑Беру свои слова обратно. Она милая, очаровательная, взбалмошная... гарпия. Я безумно благодарен ей за все и готов терпеть ее несносный характер, даже пообещаю, что не буду жаловаться и плакать.

Холли ткнула его локтем в живот, и Дэвид, громко охнув, потер рукой область удара и заявил, что теперь у девушки будет жених‑инвалид, а затем посадил ее на свои колени, и целуя, заявил, что с нетерпением будет ждать ее возвращения.

Девушка заехала к Сэм после рабочего дня, и подруга с порога накинулась на нее с расспросами.

‑Когда состоится ваша свадьба? Как он сделал тебе предложение? Почему ты еще не показала мне кольцо?

‑Ди настоял на том, чтобы свадьба была сыграна через месяц и ни днем позже, кажется, он боится, что я сбегу из церкви.

‑Тогда я сама притащу тебя за волосы обратно, запомни это. Ты уже решила, какое платье хочешь? Хотя, ты не особо разбираешься в нарядах, поэтому завтра мы отправляемся в поход по магазинам, еще нужно составить список гостей и выбрать место проведения банкета.

‑Сэм, успокойся, я не собираюсь устраивать грандиозное торжество, я хочу маленький семейный праздник.

‑Твой будущий муж ‑ миллиардер, и я не допущу, чтобы такое важное событие прошло незаметным, и не спорь со мной.

‑Дэвид тоже так сказал.

‑Надо же, мужчина умнеет на глазах. Кстати, я познакомилась с сестрой Джона, она очаровательная девушка с хорошим чувством юмора, недавно она закончила ремонт в своей квартире и съехала от брата, но все еще навещает его. Ники пожаловалась, что в его доме не хватает хозяйки, которая присматривала бы за ним, но это ненадолго, на следующей неделе я перебираюсь к нему. И еще Николь очень талантливый дизайнер и мы решили немного освежить интерьер в квартире Брауна.

‑И как он на это отреагировал?

‑Отлично. Простонал "О, Боже, спаси меня" и молчал весь остаток вечера.

‑Мне его жалко. Надеюсь, вы не собираетесь делать все в розовом цвете?

‑Эй, я что‑то не поняла, на чьей ты стороне?

‑На твоей, но я все равно принесу свои соболезнования Джону.

Они обсудили дальнейшие планы на завтра, а затем Холли вернулась в особняк Дэвида, мужчина набросился на нее словно изголодавшийся зверь, которым он и являлся. ‑Я так соскучился по тебе. ‑ зарычал он

‑Я тоже..

Еще одна бурная ночь, проведенная вместе, еще один рассвет, заставший их в одной кровати и еще один день, наполненный радостью и светом. Дэвид уехал по делам своей компании, а Холли ушла в агентство, вечером она встретилась с Самантой, которая с честью взвалила на себя все обязанности подружки невесты. Внимательно осматривая каждый наряд, Сэм выбрала жемчужное платье, с глубоким декольте, расшитое кристаллами Cваровски.

‑В нем ты будешь великолепна. Повернись ко мне спиной, а теперь боком. Ты шикарна, Холли.

‑Оно слишком откровенное.

‑То что нужно, если хочешь, то я могу найти, что‑нибудь более вызывающее, чтобы ты ощутила разницу.

‑Не стоит. Я покупаю его.

‑Так‑то лучше, ‑ засмеялась девушка.

‑Вы уже решили, где будете праздновать свадьбу?

‑Да, в ресторане "Престиж".

‑Отличный выбор, но думаю, что идея принадлежит не тебе.

‑Ты не ошиблась. Мне нужно поторопиться, потому что мы собираемся навестить сегодня друзей Ди.

‑Мы почти закончили на сегодня, но не расслабляйся.

Холли вернулась с загородный дом, предварительно заехав к себе квартиру и оставив там свадебное платье, до самого важного дня в своей жизни. Они быстро перекусили с Дэвидом, а затем поехали в закрытый коттеджный поселок, где жила стая волков в человечьем обличье. Девушка очень удивилась, увидев охрану на въезде, но когда Ди сказал кто он, мужчина связался с Алексом и их сразу же пропустили внутрь.

‑Почему здесь такие серьезные меры безопасности? Ведь оборотни очень сильные и могут справиться с людьми.

‑Мы не хотим, чтобы мир знал о нашем существовании.

Дэвид остановил автомобиль, увидев высокого брюнета, одетого в кожаные штаны и черную рубашку, и вышел из машины. Мужчины обнялись, и Холли поняла, что это и есть Алекс. Она покинула внедорожник и подошла к мужчинам, Алекс представился и поцеловал ее руку, за что получил ощутимый удар от Ди.

‑Аккуратнее, с моей женщиной. ‑ зарычал Маккензи

‑Холли, как вы можете общаться с таким грубияном? Может стоит обратить внимание на кого‑нибудь более галантного, вроде меня. ‑ усмехнулся Алекс

‑Поверьте, у меня не возникает сложностей, и еще при всей своей обаятельности, вы совершенно не в моем вкусе,‑ ответила она.

Дэвид просиял от этих слов, словно июльское солнце и, обхватив Холли рукой, прижал к своему телу, давая понять другу, что он не собирается терпеть его заигрывания с девушкой.

Алекс оказался хорошим человеком и отличным собеседником, Холли внимательно слушала о детстве друзей, и когда мужчина начал рассказывать об обращении и резко осекся, то девушка попросила его продолжить рассказ.

‑Думаю, ты был очень хитрым волком?

Алекс поперхнулся виски и посмотрел сначала на Дэвида, а потом на Холли, пытаясь понять, что ей известно.

‑Она, знает все о нас, Лекс! Но ты можешь доверять ей также как и мне. ‑ сообщил Маккензи

‑Я рад, что ты нашел настоящее сокровище, приятель.

‑Я хотел бы поговорить с Трэвисом и другими оборотнями. Как обстоят дела у Сары?

‑Они скоро будут здесь, новость о твоем приезде распространилась быстро.

Холли познакомилась со многими оборотнями и посчитала их замечательными и гостеприимными, они ничем не отличались от людей, и вскоре она позабыла, что находится среди волков.

‑Будь счастлива, девочка. ‑ сказала ей женщина и обняла ее, словно родную дочь

Девушка поняла, что это была Сара и поблагодарила ее за доброе пожелание, она также успела познакомиться с сыновьями женщины, пока Трэвис беседовал с Дэвидом. Холли поговорила с Остином и он рассказал ей несколько историй о ее женихе, и за все время проведенное вместе с вер‑вольфами Холли поняла, что все они были рады приезду Маккензи. К ней подошел Алекс и предложил прогуляться и, решив, что она сможет узнать еще что‑нибудь о жизни оборотней, девушка согласилась.

‑Дэвид прошел через многие страдания, и я уверен, что с тобой он будет счастлив. Ты действительно необыкновенная девушка, и ему повезло с тобой.

‑Можешь не рассыпаться в комплиментах, на меня они не действуют. Из‑за того как ты поступил с ним, я бы с удовольствием пожелала тебе в жены Медузу‑Горгону, но слишком добра, чтобы так поступать. Думаю, когда‑нибудь и ты встретишь свою пару, с которой захочешь провести всю свою жизнь.

Мужчина остановился и расхохотался, оценив ее остроумие и чувство юмора.

‑Я знаю, что поступил как последний ублюдок, и если бы была возможность искупить свою вину, то с радостью бы это сделал. Мне жаль тебя огорчать, но я вынужден сказать правду. Я никогда не женюсь, мне не нужны оковы брака, я предпочитаю полную свободу, и не собираюсь ставить крест на холостяцкой жизни.

‑Время покажет, а пока я буду молиться, чтобы ты встретил девушку, которая не упадет к твоим ногам, а заставит тебя сделать это.

‑Я уже встретил ее, но она является невестой моего друга, и поэтому у меня нет шансов.

Холли проигнорировала заявление Алекса и обратилась к мужчине с вопросом.

‑Дэвид, уже сказал, что хочет видеть тебя в качестве своего шафера на свадьбе?

‑Да, но я предупредил его, что даже ради него, не напялю на себя чертов костюм.

‑Предпочитаешь платья?

‑Однозначно, но только на представительницах прекрасного пола.

‑Лекс, что ты гарцуешь возле моей женщины? ‑ зарычал подошедший к ним Маккензи

‑Мы говорили о тебе, так что можешь расслабиться, твоя невеста не реагирует на мои чары. И еще, хочу тебя предупредить, будь с ней поосторожнее, она только кажется слабой, но уже успела наложить на меня проклятье.

‑Ты обвиняешь Холли? Если хочешь, то давай устроим поединок, как старые добрые времена?

‑Я тебе жалуюсь, она пожелала мне встретить девушку, которая сможет одеть на меня ошейник и затянуть в узы брака. Я содрогаюсь от страха при одной только мысли об этом.

‑Тебе бы не помешал и намордник. ‑ усмехнулся Дэвид

Они оставались в поселке до глубокой ночи, но отклонили предложение остаться в гостях и вернулись в город. По дороге домой, мужчина сообщил Холли, что ему ничего не удалось узнать, Трэвис обещал посмотреть записи, но вряд ли там будет, что‑то интересующее его.

‑А можно мне обратиться в оборотня? ‑ спросила девушка

‑Нет. Я не позволю тебе проходить, через это.

‑Но почему?

‑Риск слишком велик и неоправдан, никто давно уже не слышал об обращениях, и я не собираюсь подвергать твою жизнь опасности. Если что‑то пойдет не так, ты можешь погибнуть во время ритуала.

‑Ди, я сильная, я смогу выдержать это.

‑Я знаю, любовь моя, но я не доверяю даже себе, во всем, что касается тебя. Должен же быть обратный способ, чтобы вновь стать человеком, и я обязательно его найду.

Холли поняла, что мужчина никогда не согласиться на проведение ритуала обращения, но она также не верила, что существует обратный путь перехода от оборотней к людям, но девушка промолчала, чтобы не огорчать своего жениха. Она впала в уныние, потому что тревожные мысли завладели ее сознанием, и девушка не знала как от них избавиться.


20


Саманта переехала к Джону, и мужчина понял, как был одинок все это время. Девушка заставляла его улыбаться и смеяться практически все время, которые они проводили вместе. Ее энергия была заразительной, и мужчина почувствовал себя юным и безумно влюбленным мальчиком, который сходил с ума от желания. Браун впервые за долгое время старался быстрее покончить с делами и вернуться домой, где его ждала любимая женщина. У Сэм тоже была работа, и если она задерживалась в издательстве допоздна, то мужчина приезжал за ней, не желая оставаться в тишине огромной квартиры. Он думал о том, что его устраивало спокойное и размеренное существования, и он не задумывался о том, чтобы подвергнуть ее серьезным изменением, но Саманта ворвалась в его жизнь, словно ураган, сметая все на своем пути. Раньше у мужчины было другое представление о девушке своей мечты, он мечтал о тихой жене, которая бы занималась семьей, но образ Сэм никак не вязался с предшествующей картиной. Браун открыто наслаждался ее дерзким поведением, бунтующим характером и взрывным темпераментом. Она была настоящей и никогда не пряталась за маской деловой бизнес‑леди, Сэм не скрывала своих эмоций и являлась для Джона открытой книгой, которую он с восторгом читал, открывая для себя что‑то новое. Девушка не редко подшучивала над ним, называя скучным юристом, и когда мужчина рассказал о своем увлечении парашютным спортом в свое оправдание, она с энтузиазмом сказала, что тоже хочет прыгнуть вниз тандемом. У Брауна сложилось ощущение, что он обрел то, что так долго искал, и Джон решил для себя, что никогда не отпустит Саманту. Он увидел, как девушка готовит завтрак и решил полюбоваться процессом, но его планам не суждено было сбыться.

‑Кто не работает, тот не ест. Ты наверное слышал о такой пословице? ‑ спросила Сэм

‑Я с честью вынесу столь жестокое испытание, если ты возьмешь на себя роль десерта.

‑Мистер Браун, вы только что пытались подкупить должностное лицо, и таким образом нарушили закон.

‑Никогда раньше не думал, что захочу стать злостным преступником, но времена изменились, и мое отношение к данной ситуации резко поменялось.

‑Сначала все равно придется поработать, взятки тоже нужно предлагать грамотно, поэтому потренируйся.

Джон со вздохом принялся выполнять поручение, и когда справился с заданием, потребовал компенсацию за свой труд в виде поцелуя, и Саманта была более чем рада выполнить его просьбу. Девушка, не верила, что нашла свою судьбу в лице ответственного адвоката, но кажется, так оно и было, потому что она больше не владела своим сердцем, теперь оно принадлежало красивому брюнету. Сэм не забывала напоминать Холли о всех важных мероприятиях, которые им предстояло организовать перед торжественным событием. Девушка наблюдала за тем, как светилась от любви ее подруга и Маккензи и была искренне рада за них, ведь чтобы не стояло между ними раньше, они достойно преодолели этот барьер.

Каждый новый день был наполнен приятными хлопотами, и Холли была бы на седьмом небе от счастья, если бы смогла забыть о разнице между их жизнями. Дэвид казался радостным и безмятежным, рядом с ней, но когда мужчина думал, что его никто не видит, он становился задумчивым, и девушка была уверена, что его терзает та, же причина, что и ее. Маккензи был очень упрям, и ей не удалось уговорить его пойти на риск, ради их будущего потому, что он боялся потерять ее и отвергал всякие предложения об обращении. Когда она пыталась завести разговор на эту тему, он постоянно менял направление разговора или отвлекал страстными поцелуями и горячими ласками. Вчерашний вечер не стал исключением, и вместо того, чтобы выслушать девушку, Дэвид затащил ее в постель и не выпускал, до самого утра, стараясь утомить ее настолько, чтобы не осталось сил на дальнейшие расспросы, и мужчине это удалось. Но Холли была настроена серьезно и уже вынашивала планы мести. Девушка осторожно прокралась в спальню, и несколько минут наблюдала за своим оборотнем, она знала, что он не спит, и прекрасно понимает, что она находится рядом с ним, но специально не шевелится, надеясь на то, что девушка разбудит его поцелуями и присоединится к нему. Но сегодня утром Маккензи ждал сюрприз, потому что Холли решила взбодрить мужчину оригинальным способом. Она высыпала ведерко льда прямо на его пах и явно не испытывала чувство вины за свой поступок.

‑Что за черт? Его яйца сжались от холода и Дэвид мгновенно распахнул глаза.

‑Доброе утро, любимый! ‑ нежно пропела девушка.

‑Проклятие, Холли, что ты творишь? Хочешь сделать из меня импотента?

‑Спасаю твой мозг, от перегрева! Ты ведь явно думаешь, тем, что находится ниже пояса.

‑Я бы предпочел другой способ охлаждения.

Он подхватил ее на руки и направился в душ, по дороге сорвав с нее халатик, а войдя в кабинку, закрыл за ними дверь и включил воду. Пресекая все попытки девушки освободиться, он основательно принял намыливать тело Холли, скользя широкими ладонями по белоснежной коже девушки, пока она не начала задыхаться, но и тогда мужчина не остановился, превратив купание в долгие часы удовольствия. Когда они вышли из душа, был уже полдень, и Холли со смехом заметила, что c такими темпами свадьбу придется отложить на год, потому что они не успеют ничего сделать. Дэвид усмехнулся и заявил, что тогда можно будет организовать венчание, не выходя из кровати, и такой вариант кажется ему все привлекательнее с каждой минутой. Потом они направились в ресторан и в уютной обстановке, девушка призналась, что всегда мечтала об уютном кафе, а еще она очень хотела иметь свое адвокатское агентство, но Дэвид не произнес, ни одного слова, внимательно изучая меню. Мгновение спустя он положил свою ладонь на изящную руку Холли и посмотрел ей в глаза, чтобы сказать о своих чувствах к ней, но в этот миг раздался телефонный звонок, и мужчина заметил, что девушка сразу напряглась. Бросив на Маккензи извиняющийся взгляд, Холли ответила на звонок, и Дэвид увидел, как на ее лице отразилась печаль. Он внимательно слушал разговор, и почти сразу понял, что девушка разговаривает с родителями.

‑Я не собираюсь уезжать из страны! Меня полностью устраивают Штаты, неужели так сложно это понять?

‑Холли, если ты и дальше будешь сопротивляться, то я точно лишу тебя законного наследства.

‑Мне не нужны ваши деньги, и я вполне способна обеспечить себя. И кстати, я выхожу замуж через три с половиной недели.

‑Я надеюсь, что ты одумаешься и поступишь разумно. Сын наших коллег заинтересовался тобой и желает познакомиться, поэтому тебе необходимо немедленно вернуться в Лондон. Если ты послушаешь меня, то сможешь составить себе достойную партию.

Холли закусила губу, а ее тело начала сотрясать мелкая дрожь, он нахлынувших эмоций, даже сейчас, находясь за океаном, родители все равно пытались управлять ей. Дэвид пришел в ярость, заметив, что происходит с его женщиной и поманил ее пальцем, безмолвно требуя телефон. Девушка не сразу распознала, что означает его жест, но затем без колебаний передела свой мобильный и с замиранием сердца стала ждать неминуемого скандала.

‑Мистер Найтc, с вами говорит жених вашей дочери. Мне очень не нравится, что вы заставляете мою будущую жену страдать, также меня крайне возмущают ваше вмешательство в ее жизнь. Я заявляю вам, что у меня хватит финансов, чтобы обеспечить свою семью, так что забудьте про свой шантаж. Также, хочу заверить вас, что постараюсь быть идеальным мужем для Холли, таким, какого она заслуживает, но в тоже время, я не могу гарантировать того, что стану хорошим зятем, если вы продолжите расстраивать мою любимую женщину.

‑Она должна прислушиваться к мнению своих родителей, а не идти против нас, в противном случае мы перестанем считать ее своим ребенком. ‑ отец Холли попытался поставить на место Дэвида, не предполагая, что потерпит сокрушительное поражение.

‑Вам что‑нибудь говорит фамилия Маккензи?

‑Да, ее обладатель, влиятельный человек в мире бизнеса, но какое отношение это имеет к нашему разговору. Я приказываю вам забыть о моей дочери, иначе я вынужден буду... ‑ но Роберт Найтс не успел закончить предложение, потому что его грубо перебили

‑Никто не смеет мне приказывать, поэтому советую забыть о своих диктаторских командах. Мне очень любопытно, что вы иначе предпримите, я даже готов посмотреть на ваши попытки как‑то повлиять на мое поведение. И давайте познакомимся. Я ‑ Дэвид Маккензи. Если вы не желаете общаться с дочерью, то это лишь из‑за вашей спеси, а не из‑за ее поступков, в которых нет ничего плохого. Продолжайте отстаивать свою точку зрения и вы никогда не увидите Холли. Вы действительно этого хотите?

Роберт отклонил телефон и заговорил с женщиной, пересказывая ей разговор, после того как супруги посовещались между собой, трубку взяла мать девушки и тихо обратилась к собеседнику, опасаясь навлечь на себя гнев Маккенизи.

‑Мы очень любим свою дочь и заботимся о ее благополучии, вы должны понимать это. Просто все это слишком неожиданно для нас, и мы немного шокированы новостью

‑Жду личной встречи, чтобы мы смогли лучше узнать друг друга. Надеюсь, что знакомство будет приятным, миссис Найтс. ‑ ответил Дэвид и отдал телефон Холли

Девушка посмотрела на него, не скрывая восхищения, наконец‑то ей не пришлось одной противостоять давлению родителей и она была благодарна за это мужчине, который стал для нее настоящим защитником.

‑Привет, мам! Холли ‑ Как у вас дела? ‑ спросила Холли

‑Все хорошо, детка. Твой избранник слишком агрессивный, но это твой выбор, и нам с папой остается надеяться, что ты будешь счастлива с ним.

‑Он любит меня, а я ‑ его. ‑ сказала девушка ‑ Я бы хотела, чтобы вы присутствовали на свадьбе.

‑Крошка, сегодняшняя новость, стала для нас потрясением, ты же знаешь, что мы желаем тебе только добра, поэтому и отреагировали, слишком бурно на такое известие. Конечно же, мы приедем, чтобы поддержать тебя в такой важный день.

‑Спасибо, мам! ‑ воскликнула потрясенная Холли

Она поговорила с родителями еще немного, и оба были предельно вежливы с ней, они больше не пытались манипулировать ей, и девушка была благодарна за это Дэвиду.

‑Ты настоящий волшебник, ‑ тихо произнесла она, когда завершила разговор.

‑Нет, я просто злой оборотень, который рычит на всех, кроме тебя, ‑ сказал он

Внезапно внимание мужчины привлекла женщина, вошедшая в ресторан. Он узнал рыжие волосы и зеленые глаза, которые пленили его когда‑то, но встретив призрак из прошлого, мужчина вновь пережил события давно минувших дней. Дэвид смотрел на старую знакомую, пытаясь снять с себя оцепенения, но не смог, в его голове вспыхнули предсмертные слова Кейт и Райана, и волк в нем захотел вырваться на свободу. Девушка заметила Маккензи, и остановилась в центре зала, не сделав больше ни одного шага, она будто приросла к мраморному полу. Холли обнаружила, что Ди замер и когда перехватила, его взгляд поняла, чем вызвана столь странная для мужчины реакция. Грейси, она вновь появилась на горизонте и Найтс решила, что их счастливой жизни пришел конец. Вероятно, волчица раскаялась в своем поступке и пришла сюда, чтобы выпросить прощение и вернуть мужчину, от которого отказалась когда‑то. Холли бросила взгляд на Дэвида и подумала, что он до сих пор влюблен в роковую красавицу, и теперь, когда Грейси Стоун здесь, то девушка не сможет конкурировать с такой соперницей. Девушка была оборотнем и жила также долго, как и Маккензи, а Холли не могла похвастаться таким достижением, и все что ей оставалось, это убраться с дороги и пожелать мужчине, которого она любила счастья в будущем, в котором не будет ее. Девушка схватила свою сумочку и выбежала на улицу, отметив про себя, что Дэвид не сделал ни единого движения, чтобы остановить ее, что доказывало правдивость ее предположений, сейчас она стала лишней и должна уйти. Слезы текли по щекам Холли, но она даже пыталась сдержать их, потому что боль разрывала ее душу на части. Девушка дала волю эмоциям, чувствую себя беспомощной и одинокой, она брела в темноте ночного города. Сказка, в которой она стала главной героиней, подошла к концу и впереди ее ждет жестокая реальность. Рыцарь, спасший ее, на самом деле принадлежит другой, а она вовсе не принцесса, а простая девушка, случайно попавшая во дворец. Дождь нещадно хлестал Холли по лицу, но она не обращала на него внимания и продолжала бежать, не видя перед собой дорогу. Девушка знала только то, что не вернется ни в особняк Маккензи, ни в свою собственную квартиру, в которой все напоминало о нем.

Дэвид словно впал в транс, когда увидел Грейси, он не мог контролировать себя, потому что зверь отчаянно пытался вырваться на волю, чтобы защитить свою пару от угрозы, которую представляла волчица. Мужчина боролся изо всех сил, стараясь не обратиться на глазах у посетителей и служащих ресторана, от напряжения на его шее выступили вены, но вер‑вольф смог справиться с внутренним порывом. Он не знал, сколько времени провел в таком состоянии, но когда его зрение прояснилось, мужчина обнаружил, что Холли исчезла. Грейси тоже покинула помещение, но этот факт не волновал Маккензи, он бы никогда не хотел встречать волчицу, потому что ее появление разрушило его жизнь уже во второй раз. Бросив пачку денег на стол, он поспешно покинул заведение, но когда оказался на улице, его любимая женщина уже ушла. Дэвид зарычал как раненый хищник, тревога разрывала его душу на части, но он заблокировал эмоции на время, сосредоточившись на поиске девушки. Ливень стал его врагом потому, что смыл все следы Холли, и оборотень не смог выследить ее по запаху и определить в каком направлении она ушла. Он думал, о причине ухода девушки, неужели ее напугало его состояние на грани обращения или она сбежала, из‑за того что увидела Стоун. Он любил Холли больше своей жизни, и немного злился из‑за того что она покинула его, но Дэвид не винил ее в уходе, потому что совсем недавно сам собирался улететь из страны. Маккензи решил, что девушка, вернулась к себе домой, и быстро сев в свой внедорожник, помчался к ней домой, нарушая все правила дорожного движения. Управляя автомобилем, Дэвид не прекращал звонить Холли, но каждый раз слышал в ответ "Телефон вызываемого абонента выключен". Мужчина доехал до района где жила Найтс за предельно короткое время и, бросив "Инфинити" на улице, поднялся на этаж, он постучал в дверь, но никто не ответил, и прижавшись к холодной стене, оборотень пытался услышать хоть какой‑то шорох, указывающий на то, что в квартире находится кто‑то. Ничего. Лишь гнетущая тишина, которую он возненавидел всем своим существом. Дэвид опустился на холодный пол и просидел, не шевелясь несколько часов, а когда понял, что она не придет, отправился к ее подруге, надеясь застать Холли в гостях у Сэм. Но удача отвернулась от мужчины, он не застал Саманту дома, и вынужден был вернуться в свой особняк. Мужчина метался как волк, загнанный в ловушку, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, и вскоре его озарило. Он набрал номер знакомого детектива и когда ему ответил заспанный мужской голос, Дэвид без приветствия преступил сразу к делу.

‑Мне нужен адрес Джона Брауна, он работает в адвокатском агентстве под названием "Ваше право". Срочно.

‑Мистер Маккензи, но сейчас уже поздно.

‑Черт возьми, я не спрашиваю у тебя, который час, я говорю, что тебе необходимо сделать. Подними хоть весь город, мне наплевать, но достань координаты это человека. ‑ взорвался Дэвид

‑Я понял, перезвоню, как найду интересующую вас информацию.

Время остановилось для мужчины, он ходил по комнате, не в силах найти себе место в огромном коттедже, в котором еще совсем недавно было так светло и радостно, а теперь в особняке господствовал мрак и отчаяние. Когда раздался звонок телефона, мужчина в два прыжка оказался у аппарата и поднял трубку, пытаясь вести себя сдержанно, он поблагодарил за помощь, а уже через минуту оказался на улице. Он вспомнил, что Саманта переехала к Джону, а Холли больше некуда было идти, как к лучшей подруге, поэтому мужчина надеялся. Мужчина надеялся, что сейчас они поговорят, а потом вернуться вместе в особняк, но ошибся в своих расчетах.

Найтс поймала такси и назвала адрес Брауна, она хотела позвонить и предупредить Саманту о своем визите, но она потеряла свой телефон и поэтому вынуждена была стать нежданной гостьей. Когда Холли постучала, из‑за двери раздался знакомый голос Сэм, и вскоре девушка уже открывала дверь. Девушка осмотрела Холли и пришла в ужас от ее внешнего вида, с одежды ручьем лилась дождевая вода, а тушь растеклась по лицу, оставляя черными дорожки на белой коже.

‑Холли, заходи сейчас же, ты можешь простудиться? Что случилось, дорогая?

‑Я просто не могу вернуться домой, ‑ прошептала девушка, стараясь не расплакаться

‑Сейчас иди и прими горячий душ, а я принесу тебе одежду. Потом ты мне все подробно расскажешь, и мы обязательно что‑нибудь придумаем.

Холли сотрясала дрожь, но не от холода, а от нервного перенапряжения, и она послушно последовала за подругой в ванную. Пока девушка купалась, Сэм попросила Джона оставить их одних, и мужчина поднялся на второй этаж, предупредив, чтобы его позвали, если он понадобится.

Саманта, приготовила кофе, но Найтс отказалась от напитка, они устроились на диване в уютной гостиной, и тогда девушка осторожно поинтересовалась, что случилось с подругой.

‑Мы расстались с Дэвидом. Точнее я сама ушла от него.

‑Что он выкинул на этот раз? ‑ спросила Сэм

‑Мы ужинали в ресторане, а потом, там появилась женщина из прошлого Ди. Он любил ее, а она бросила его тогда, но теперь вернулась. Мы не пара с ним.

‑Это он так сказал?

‑Нет, я поняла это сама. Он смотрел на нее таким зачарованным взглядом, его чувства к ней не умерли до сих пор, а я просто временное увлечение.

‑Извини, дорогая, но если бы ты была права, он бы не сидел как нянька с тобой в больнице, не позволяя никому приблизиться к тебе. Ты не можешь знать наверняка, о чем он думает, поэтому вам нужно увидеться и поговорить.

‑Ничего не получится, я с самого начала знала, что из наших отношений не выйдет ничего хорошего, но все равно повела себя как авантюристка, а теперь вынуждена расплачиваться за свою ошибку.

‑Все будет в порядке, поверь мне. Сейчас к нам придут Николь и Эйдан, мы вместе поужинаем и поговорим, а завтра будет лучший день.

‑Я не могу остаться у тебя. Эйдан личный помощник Маккензи, и он все расскажет своему боссу, а я не, хочу, чтобы Дэвид считал себя виноватым. Я должна идти, спасибо тебе за все, наверное я поеду в гостиницу.

‑Холли, в таком состоянии тебе лучше остаться у нас, ‑ сказал Джон, заходя в комнату.

‑Ди будет искать меня и возможно придет и сюда, я не хотела приносить вам беспокойство, но его визита не удастся избежать. А я не хочу с ним встречаться сейчас.

‑Кто сказал, что я пущу этого убл... человека в свой дом? ‑ спросил Браун

‑Джон, спасибо тебе за все, но я действительно хочу побыть в одиночестве.

‑Холли, ты не должна сейчас оставаться наедине со своими проблемами, друзья для того и нужны чтобы помогать в трудную минуту. ‑ возразила Саманта

‑Cэм, спасибо тебе за все. Я справлюсь. Честно. А сейчас мне пора идти.

‑Могу я предложить пожить в моем доме? Он находится в пригороде и там тебя никто не побеспокоит, Маккензи все равно быстро найдет тебя в любой гостинице.

Подумав над заявлением Джона, Холли согласилась на его предложение, и Браун вместе с Сэм сами отвезли ее загород, уверяя, что у Николь есть ключи от квартиры и девушка разберется со всем, если появится раньше их возвращения. Они ехали в тишине и когда прибыли на место, Браун показал ей дом, а затем он и Саманта пообещали навестить ее завтра и вернулись в квартиру. Когда пришла Николь со своим спутником, Саманта поинтересовалась у них о жизни шефа, как оказалось, они мало что знали о Дэвиде, но оба считали его хорошим человеком и великолепным бизнесменом. Вечер прошел за дружеской беседой и игрой в бильярд, а спустя несколько часов, гости попрощались и уехали, оставив для Джона и Саманты информацию к размышлению.

‑Как ты думаешь, они помирятся? ‑ спросил мужчина

‑Надеюсь на это. Холли и Дэвид созданы друг для друга, но оба слишком упрямы, чтобы признаться в своих чувствах.

‑У Маккензи хорошая репутация в мире бизнеса, но меня беспокоит то, что вся информация о его происхождении скрыта.

Браун хотел сказать что‑то еще, но его прервал грохот, кто‑то ломился в квартиру и Джон догадывался, кто стоит по ту сторону двери. Сказав Саманте, чтобы она ни в коем случае не выходила за ним, Джон пошел открывать и обнаружил, как он и предполагал, на лестничной площадке стоял Дэвид. Сейчас ничего не осталось от того образа сдержанного циничного бизнесмена, в деловом костюме, которого видел когда‑то Браун. Глаза мужчины горели безумием, а челюсть была сжата так, что казалось, сейчас раскрошатся зубы, Маккензи выглядел диким и абсолютно неуправляемым.

‑Мне нужна Холли. ‑ произнес мужчина низким и искаженным до неузнаваемости голосом.

‑У нас ее нет. ‑ просто ответил Джон

‑Я знаю, что она была здесь. ‑ сказал оборотень, чуть не признавшись, что ощущал ее аромат, тянувшийся из квартиры.

‑Она уехала. И была в очень плачевном состоянии, до которого довел ее именно ты. Чем ты вообще думал, когда глазел на какую‑то стерву? ‑ спросила Саманта, появившаяся на пороге не смотря на приказ Джона оставаться в комнате

‑Все не так, как она думает. Мне нужно поговорить с ней и все объяснить.

‑Уходи Дэвид. Она не хочет тебя видеть, и я тоже.

Мужчина попытался протиснуться в квартиру, но Джон преградил ему дорогу, прикрывая своим телом Сэм.

‑Ты же слышал, что сказала моя женщина. Тебе здесь не рады. Проваливай.

Маккензи зарычал и подумал о том, что без труда может впечатать мужчину в стену и без препятствий пройти в комнату, но сдержался, потому что, если он искалечит бойфренда е лучшей подруги Холли, то это ухудшит и без того хрупкие отношения. Поэтому оборотень ударил кулаков в стену, а затем молча развернулся и стал спускаться вниз по лестнице. Он наймет лучших детективов и подключит полицию, чтобы найти девушку, и сделает все, чтобы вернуть ее.


21


Саманта заехала с Джоном к Холли на следующий день, и девушка попыталась скрыть свое подавленное состояние за наигранной улыбкой, но подругу нельзя было провести. Если бы Сэм попыталась ее пожалеть сейчас, Холли бы не выдержала и окончательно сломалась, но девушка сделала вид, что поверила в хорошее настроение подруги и ничем не выдала своих эмоций.

‑ Ты уже освоилась? Может нужно что‑нибудь привезти?

‑Спасибо, все отлично. Уютная обстановка, доброжелательные соседи рядом, что еще нужно для счастья?

Саманта не выдержала и засмеялась, а когда подруга с непониманием взглянула на нее, то попыталась объяснить свою странную реакцию на простое заявление.

‑Видишь ли, соседи справа продали свой дом, а новые владельцы до сих пор не заселились, а те, что справа вообще живут в городской квартире и появляются здесь очень редко. Эту информацию мне любезно предоставил Джон.

‑Поздравляю! Ты докопалась до истины, я действительно не покидала помещения, хотя сегодня намеревалась провести время в саду.

‑Холли, не в твоих правилах бросать что‑то на полпути, ты всегда завершала начатое, в отличии от меня. Так почему теперь ты решила бездействовать?

‑Это было так давно, а сейчас я ни в чем не уверена. Я не знаю, что мне делать, когда и где, в последнее время у меня сложилось ощущение, что в этом мире просто не нашлось для меня места. Более того, я почти убеждена в своей правоте.

‑Твое заявление побило все рекорды в хит‑параде глупостей года. Думаю, что нужно перестать страдать и заняться делом? Предлагаю провести вечеринку, веселая компания и море алкоголя.

‑Нет! ‑ покачала головой Найтс ‑ Я не хочу никого видеть, мне нужен отдых в отдалении от общества.

‑Ты уверена в этом? Тебе просто нужно расслабиться, а для этого необходимо устроить праздник души и тела.

‑Сэм.... Мне действительно нужно все обдумать, а для этого потребуется время и покой.

‑Он приходил вчера к нам и искал тебя. Скажу честно, выглядел паршиво и еще был зол как черт! Джон выставил его за дверь.

‑Когда это случилось? Он не устроил выяснения отношений? Просто не в его стиле уходить просто так. Мне очень жаль, что я подвергла вас таким неудобствам.

‑Все нормально, Маккензи сдержался, хотя я думаю, что это удалось ему с трудом, он произвел на меня впечатление безумца.Ты все упрямишься и не желаешь встречаться со своим волком? ‑ поинтересовалась Саманта

‑Что? Почему волк? ‑ спросила потрясенная девушка, лихорадочно вспоминаю, когда и что она говорила о Ди.

‑Ну, ты же сама утверждаешь, что он одиночка, хотя ты права, эти хищники преданы, до последнего вздоха, а твой Дэвид обычный похотливый кобель.

‑Ты ошибаешься, он совсем не такой.

‑О, адвокат Холли Найтс решила продемонстрировать мне линию защиты подсудимого. Небольшой прогресс, но лучше чем совсем ничего. Я даю тебе неделю, но все это время я собираюсь звонить тебе сто или лучше тысячу раз в день и интересоваться твоим настроением и если за этот период ты не придешь в форму, мне придется устроить шоковую терапию. Смотри, а то я закажу гарем стриптизеров с доставкой на дом.

Холли подумала, что подруге удалось заставить ее рассмеяться, несмотря на то, что она так и не смогла избавить девушку от уныния навсегда. Существую проблемы, решить которые должен человек, которого они тяготят, и другого выхода из данной ситуации нет. Они пообщались еще немного, а затем Саманта уехала с Джоном, пообещав напоследок смертный приговор для Найтс, если она не перестанет грустить.

Девушка решила придерживаться своего первоначального плана и вышла в сад, но смотря на декоративные кустарники, она представляла другой дом, где был уголок дикой природы, который принадлежал Дэвиду. Чтобы избавиться от болезненных воспоминаний, девушка поднялась в комнату, и взяла с полки книгу, надеясь отвлечься чтением, но ее идея провалилась с треском, потому что строки расплывались из‑за непролитых слез в глазах. Холли прошлась по дому Брауна, который был небольшим, но от этого казался очень уютным и светлым. Все комнаты были выполнены в нейтральных тонах, а из мебели было только самое необходимое, девушка поняла, что это дизайнерская работа, несмотря на простоту обстановки, все было подобрано со вкусом. Девушка включила компьютер и попыталась составить заявления, и после нескольких часов размышлений, ей удалось включиться в работу, и, завершив ее Холли, отправила иски на электронную почту своего агентства. Девушка поняла, что вечер сменился глубокой ночью, но ей абсолютно не хотелось спать, поэтому она подошла к окну и посмотрела вдаль, пытаясь разобрать смутные очертания за стеклом. Она лгала себе, что просто интересуется пейзажем, а не пытается увидеть очертания Дэвида, идущего к ней навстречу. Найтс не предполагала, что детективы идут по ее следам, как стая ищеек, а сам Маккензи сходит с ума от тоски. Мужчина приходил каждое утро как робот на работу и возвращался поздно ночью в особняк, так продолжалось изо дня в день, включая выходные. Дэвид спасался работой, вел переговоры и побеждал на арене бизнеса с прежней уверенностью и лишь немногие из его подчиненных заметили, что на лице их босса застыло мрачное выражение, и он окончательно перестал шутить, отдавая лишь сухие приказания. Одним из таких людей был Эйдан, который не желал, молча наблюдать за происходящим и забыв все, что знал о пунктуальности, попытался поговорить с боссом.

‑Я все еще думаю, когда грянет гроза, в смысле, ты появляешься в офис, словно смерть и пугаешь служащих своим видом. Даже у меня начинают колени трястись во время твоего появления?

‑Ты забываешь, кто здесь главный я, а не наоборот. Если тебя накрыл приступ безделья, то я с радостью предоставлю тебе работу, чтобы было чем заняться. ‑ отрезал Дэвид

‑Почему ты все время уходишь от ответа?

‑Потому что я не на допросе, а теперь закрой дверь с другой стороны, и доставай кого‑нибудь другого.

Разговор был окончен и Эйдан вышел, признав свое поражение и отказавшись от всякой возможность повлиять на настроение Маккензи. Этот мужчина мог уничтожить одним взглядом, и личный помощник поежился, ощутив гнев Дэвида на себе, молодой человек не захотел больше экспериментировать и предоставил все на волю провидения.

Когда секретарь соединил Маккензи с детективом, Дэвид надеялся, что наконец‑то Холли нашлась и воодушевленный таким предположением, но, то, что он услышал, привело его в бешенство.

‑Мистер Маккензи, нам не удалось обнаружить мисс Найтс, она не появляется на работе, а ее коллеги утверждают, что девушка взяла отгулы и отправилась в поездку, но нам удалось выяснить, что она не покидала штат.

‑Я больше не нуждаюсь в ваших услугах. ‑ зарычал мужчина и швырнул трубку на стол.

Через неделю должна была состояться их свадьба, и он все еще пытался найти способ обратного превращения в человека и был уверен, что у него есть шанс. Ему нужна была Холли, но она не хотела больше видеть его. Еще неделю он следил за подругой Самантой и Джоном, но никаких намеков их общения с Найтс он не обнаружил, они приходили на работу, ужинали в ресторанах, посещали концерты, но так и не привели его к Холли. Тогда Дэвид решил нанести еще один визит к Брауну и в этот раз он не собирался уходить без ответа, даже если придется прибегнуть к физическому убеждению, лучше он потом будет извиняться за свой поступок, чем жить сейчас в неведении. Был поздний вечер, когда Маккензи подъехал к дому адвоката, но этого его не смущало, если потребуется, он вломится в квартиру адвоката глубокой ночью, и вытрясет из него всю правду. Дэвид ударил кулаком в дверь и через несколько минут на пороге появился Джон, который окинул гостя скучающим видом и сухо поинтересовался:

‑Ошибся адресом?

‑Я хочу поговорить с Холли, но для этого мне нужно знать ее местонахождение.

‑А если она не хочет тебя видеть?

‑Тогда пусть скажет мне об этом лично. ‑ сказал Дэвид ‑ и облокотился на дверь, пресекая таким образом все возможные попытки ее закрыть. ‑ Я не уйду отсюда, пока ты не скажешь где она.

‑Джон, кто‑то пришел? ‑ спросила Саманта из глубины квартиры

‑Все в порядке, дорогая, я сейчас вернусь. ‑ ответил он

‑Тебе лучше уйти.

‑Скажи мне, где она? ‑ оскалился Маккензи и схватил Джона, встряхнул его несколько раз

‑Отпусти меня, кретин! ‑ Браун попытался ударить Дэвида, но тот успел отстраниться.

‑Неплохая попытка. ‑ с одобрением сказал оборотень и посмотрел на Брауна с уважением ‑ Я люблю ее, и хочу быть только с ней. У тебя есть женщина, и ты должен меня понять.

Джон несколько минут помолчал, обдумывая все сказанное, прежде чем принять окончательное решение.

‑Она живет в моем загородном доме, и все что я сообщил, не ради тебя, а из‑за уважения к Холли и любви к Саманте, которая переживает за подругу. Записывай координаты или так запомни.

Не желая терять ни минуты, Дэвид поехал по указанному адресу, представляя во время поездки их встречу и пытаясь подобрать такие слова, чтобы девушка не стала отталкивать его. Он давно не испытывал страха после того, что пришлось пережить в прошлом, и думал, что лишился этого чувства, но Найтс смогла доказать ему, что он глубоко заблуждался. Сначала он боялся того, что она не выживет после покушения, потом он опасался, что она не примет волка, а сейчас ему становилось жутко, от одной мысли, что он не застанет девушку на месте. Дэвид заехал в частный сектор и обнаружил, что дорогу ведущую к переулку, в котором расположился дом Брауна, перекрыли, прикинув в уме, что объезд займет слишком много времени, мужчина оставил свой внедорожник на улице и направился пешком к Холли. "Только бы она оказалась на месте и позволила мне все объяснить" ‑ думал оборотень, переходя с быстрого шага на бег. Серые тучи сгустились и раздался первый раскат грома, оповещающий о начале грозы. Где‑то совсем рядом сверкнула молния и на землю упали первый капли дождя, а уже спустя несколько минут с неба обрушились потоки воды, смывая пыль с земли. Шквальный ветер срывал листья с деревьев и кружил их в бешеном хороводе, прежде чем опустить их на мокрый асфальт. Cквозь стену ливня сложно было что‑либо разглядеть, но Дэвид обладал зрением волка, и смог увидеть номер дома, который назвал ему Браун.

Холли думала о том, что погода на улице такая же отвратительная как и ее настроение. Снова пошел дождь, как в тот день, когда она убежала из ресторана, будто природа оплакивала жизнь вместе с ней. Время лечит. Она была уверена в этом, но не знала, сколько месяцев потребуется, чтобы она смогла вспоминать оборотня без разрывающей на части боли в сердце, сколько лет ей понадобится, чтобы его яркий образ померк в ее сознании. Этот мужчина любил ее и заботился о ней, но отношения с ним, принесли ей больше страданий, чем все неудачи в прошлом. Дэвид подарил ей свои чувства, ничего не требуя взамен, он открылся ей полностью как книга, которую она захлопнула после первой главы. Холли всхлипнула и не сразу расслышала мелодичный звонок, спустя мгновение она поняла, что это не игра ее воображения и вышла во двор, не потрудившись взять зонт. Девушка думала, что приехала Саманта и уже хотела отругать подругу, за поездку в такую грозу, но когда она подошла к воротам, ее радость смешалась с неверием. Мужчина, о котором были все ее мысли, стоял возле забора и смотрел на нее с такой любовью и надеждой в глазах, что Холли хотелось прижать его к себе и никогда не отпускать.


22


Дэвид смотрел на Холли, ожидая ее ответа, а девушка не могла ничего сейчас сказать, потому что была слишком шокирована и счастлива его неожиданным и одновременно долгожданным визитом. Холли попыталась открыть замок, но из‑за того что ее руки сильно тряслись от нервного напряжения, она дважды роняла ключ, но потом девушке все же удалось совладать с собой. Мужчина зашел во двор и закрыл за собой металлическую дверь, он обратился к ней, желая поведать все, что творилось в его душе.

‑Я искал тебя, Холли. Моя жизнь превратилась в рай, когда мы встретились, а потом ты ушла, а я упал с небес и попал в преисподнюю, где прошел через невыносимые пытки одиночеством.

‑Ты. Здесь. Со мной. ‑ прошептала девушка

Никто из них не понял, кто сделал первый шаг, секунду назад они стояли рядом, а спустя мгновение оказались в объятиях друг другу, целуясь так, словно от этого зависела их жизнь. Они не обращали внимания на промокшую насквозь одежду, которая прилипла к их телам, словно вторая кожа. Время перестало существовать, как и все в этом мире, потому что два любимых человека встретились после долгой разлуки и не замечали ничего вокруг. Дэвид подхватил Холли на руку и на краткий миг оторвался от ее губ, чтобы задать единственный вопрос.

‑Куда идти?

Девушка кивнула головой в направлении дома, и мужчина понес ее в укрытие стен, чтобы продолжить то, что они начали на улице. Локтем он приоткрыл дверь и зашел внутрь, и остановившись в прихожей накинулся на Холли как голодный зверь на свою добычу. В его действиях не было нежности, он был охвачен дикой страстью, но девушка не уступала ему ни в чем, отвечая с таким же пылом. Дэвид поднял ее халат, и его тяжелая ладонь, пропутешествовала вверх по бедру, прежде чем остановиться на ее крошечном кусочке ткани, скрывающем то, чего он жаждал сейчас больше всего на свете. Не отпуская ее взглядом, Маккензи резко дернул белые трусики, и материал с тихим треском разорвался на части и был откинут в сторону.

‑Я не могу больше ждать. ‑ произнес он хриплым голосом

‑И не надо. ‑ ответила Холли и провела рукой по его эрекции, заставив полностью утратить контроль над собой

Мужчина зарычал, и сорвал кожаный ремень, а затем быстро избавился от брюк, закинув их на пол. Убедившись, что девушка готова к его вторжению, Маккензи пригвоздил ее к стене своим мощным телом. Холли обхватила его талию ногами, и тогда Дэвид дал волю безумному желанию, одним движением соединив их тела. Это было совершенное слияние, физическое и духовное, которое заставило их сердца забиться в унисон. Дэвид продолжал резкие толчки, пока Холли вцепилась ногтями в его плечи, пытаясь привлечь ее ближе. Он уткнулся носом в ложбинку на ее шее, тяжело дыша, словно после марафона, и пропустив свои ладони под ее ягодицы, увеличил темп, приближая их обоих к бурной разрядке. Когда девушку захлестнула волна наслаждения, и она забилась в чувственных конвульсиях, мужчина ощутил, как волк внутри него проснулся, требует пометить свою пару, и тогда он не стал сопротивляться своему порыву и погрузил появившиеся клыки в нежную плоть. Холли застонала, но каким‑то образом, Дэвид смог определить сквозь свое затуманенное сознание, что это был крик удовольствия, а не боли, он в последний раз толкнулся бедрами и присоединился к девушке, возносясь к небесам от блаженства. Когда все закончилось, Дэвид не стал отстраняться, а поднял свою руку и бережно провел указательным пальцем по щеке девушки, опускаясь ниже, лаская кожу шее, возле укуса, оставленного им на изящной шее.

‑Я не причинил тебе боль? ‑ спросил он заботливо

‑Нет. Я хотела этого. Знаешь, что я только что поняла?

‑Что? ‑ спросил он

‑Мы стоим в прихожей, раздетые наполовину, в промокшей одежде, и ведем себя как неопытные подростки.

Дэвид громко расхохотался, думая, что Найтс даже не требуется прикладывать усилия, чтобы заставить его настроение вознестись на вершину Эвереста. Она ждала его ответа, но тоже не смогла удержаться от улыбки, которая растопила лед в его сердце.

‑Я согласен с первым и вторым пунктами и считаю, что нам необходимо избавиться от немногочисленных вещей и перебраться в более комфортную обстановку. Но моему эго нанесен колоссальный урон, потому что ты посчитала меня неопытным партнером, поэтому мне ничего не остается, как доказать тебе обратное на практике. Надеюсь, диван и кровать выдержит мой пыл и не рухнет под нами, хотя мы можем устроиться у камина.

Оборотень прижимал к себе, лежа в кровати, он боялся отпускать ее даже на мгновение, страшась того, что девушка может исчезнуть вновь и на этот раз оставить его навсегда. Дэвид смотрел на спящую Холли, он утомил ее за несколько часов непрекращающегося любовного марафона и теперь испытывал чисто мужское удовлетворение, от осознания того, что удовлетворил свою женщину. Они вместе и оборотень думал, что решил одну важную задачу, но для полного счастья ему необходимо избавиться от волка и как можно скорее. Маккензи вспомнил свое обращение, тогда он умирал, как и зверь, душа которого теперь находилась в его теле, и мужчина подумал, что возможно есть шанс вернуться к человеческой жизни, вновь пройдя через смерть. Он не хотел посвящать девушку в свои планы, потому что знал, что она будет категорически против, более того, он не желал ее пугать своим заявлением. Это осознанное решение и он пройдет испытание, до того как, они станут мужем и женой, при условии что он выживет после своего рискованного поступка. Оставалось надеяться на удачу и молиться, потому что другого способа сделать продолжительность их жизней и не подвергать опасности Холли при этом, Дэвид просто не нашел. Утром они позавтракали и после того как навели относительный порядок в доме уехали в город, вернувшись в особняк Маккензи. Девушка узнала, что подготовка к свадьбе шла полным ходом, и Саманта успешно справилась со своими обязанностями, несмотря на отсутствие невесты. Найтс была поражена тем, что Джон и Сэм не казались удивленными, ее заявлением, что церемония состоится через три дня.

‑Почему ты не бросила все это, если на тот момент я рассталась с Дэвидом? ‑ сросила девушка

‑Вы созданы друг для друга, дорогая. Это увидел бы даже слепой, поэтому я и не стала расслабляться, а продолжила заниматься подготовкой к торжеству.

‑Ты самая лучшая подруга на свете. ‑ улыбнулась Холли

‑Повторяй это чаще, я готова слушать это признание вечно. И еще, я не только лучшая, но и единственная.

Дэвид в это время обсуждал какие‑то вопросы с Джоном, и Найтс была счастлива оттого, что мужчины больше не пытались друг друга убить, и нашли общую тему для разговора.

Мужчины решили поиграть в бильярд, и Маккензи нашел в Брауне достойного соперника, после нескольких партий, Дэвид лидировал, но Джон пытался сравнять счет и делал это с упорством настоящего воина.

‑Где ты научился так играть? ‑ спросил мужчина

‑У меня была вечность, чтобы освоить все нюансы. А как насчет тебя?

‑Бильярд помогает мне сосредоточиться, поэтому я довольно часто беру кий в руки. А ты хороший парень, не смотря на то, что пытаешься казаться ублюдком.

‑Могу сказать тоже самое о тебе, хотя надо было промолчать.

Оборотень отсалютовал человеку стаканом с виски, а затем приступил к интересующему вопросу.

‑Мне необходима твоя консультация, как адвоката.

‑Прости, но после твоего успеха в суде, не думаю, что ты плох в юриспруденции, но готов выслушать все, что ты хочешь сказать.

‑Это касается Холли.

Мужчины поговорили, а затем спустились вниз и присоединились к разговору Холли и Саманты. Через некоторое время они попрощались и Дэвид пригласил молодую пару в гости, для того чтобы продолжить беседу с Брауном и предоставить возможность подругам пообщаться. Холли заметила, что ее оборотень отдаляется от нее, и попыталась найти разумное объяснение такого поведения, но ей это не удалось. Она попыталась поговорить с мужчиной, но он уклонялся от прямого ответа, сообщив, что ему нужно подготовить некоторые документы до их свадьбы. Девушка, знала, что Маккензи ответственно относится к бизнесу, и посчитала, что на самом деле у него возникли неотложные дела.

Вечером мужчина ошеломил ее сообщением о том, что ему необходимо уехать на сутки.

‑Неужели ты не можешь отложить свою поездку? ‑ спросила она

‑Нет. Это очень важное событие.

‑Я могу поехать с тобой.

‑Не желаю слышать такие заявления, я не хочу, чтобы невеста валилась с ног от усталости на собственной свадьбе, а там, куда я направляюсь, будет действительно тяжело. Дождись меня здесь. Пообещай мне выполнить одну просьбу.

‑Я хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя и если, вдруг, что‑нибудь произойдет, то ты не станешь грустить и впадать в уныние, а продолжишь жить дальше.

‑Это похоже на прощание? Ди, о чем ты мне не договариваешь? Куда ты направляешься?

‑Тссc... ‑ прошептал мужчина и приложил палец к губам девушки. ‑ Просто пообещай, мне, хорошо?

Когда Холли утвердительно кивнула, Маккензи глубоко вздохнул и притянул ее к себе.

‑Я хочу, чтобы ты запомнила эту ночь.

Дэвид подхватил девушку и стал подниматься на второй этаж, не прекращая говорить ей о том, что чувствует. Найтс уютно устроилась в его объятиях, она потерлась щекой о мускулистую грудь мужчины, вдыхая терпкий и знакомый аромат его тела. Девушка хотела откинуть прядь волос, но неловким движением зацепила медальон на шее, он соскользнул и полетел вниз. Холли знала, что у этого украшения богатая история, и что оно представляет для Дэвида особую ценность и поэтому она попыталась встать на ноги, чтобы найти драгоценность. Девушка сбежала вниз по ступенькам, а мужчина последовал за ней.

‑Ди, твой подарок... ‑ прошептала она сокрушенно и на ее глазах выступили слезы.

Рубин разбился, разлетевшись красными осколками на белом мраморе, а цепочка осталась невредимой. Холли опустилась на колени и провела рукой, по полу, стараясь собрать все кусочки, она поднесла ладонь к лицу, и обнаружила, что осколки стали таять на ее руке, превращаясь в капли крови, которые пульсировали на коже и медленно испарялись. Девушка вскрикнула от изумления, и Дэвид в два прыжка оказался возле нее, не понимая, что происходит. Яркий свет, идущий из ладони Холли, окутал все ее тело, и девушка закрыла глаза, ослепленная сиянием. Маккензи схватил Найтс за плечи, и прижал к своей груди, не зная как защитить происходящего, он чувствовал, как девушка напряглась и ее температура резко возросла, а затем девушка задрожала и обмякла в его руках.

‑Холли, что с тобой? Взгляни на меня, пожалуйста. Ну, давай же, детка, сделай это.

Секунды шли, а девушка оставалась без движения, Дэвид сжал запястье Найтс и нащупал пульс, под тонкой кожей. Он ощутил, как пульсировала кровь в ее венах, и вздохнул с облегчением, когда Холли медленно открыла глаза. Девушка помнила яркую вспышку света, а потом ее словно ударило током, и она потеряла опору под ногами, но одновременно с этим, волна жара пробежала по ее телу, пробуждая в ней неизвестную силу. Холли сделала несколько глубоких вздохом, а потом обратилась к мужчине, который крепко сжимал ее в своих объятиях.

‑Ди, я стала другой. Что произошло? Я вер‑вольф?

Дэвид закружил ее по комнате, от облегчения мужчина был готов кричать, он целовал ее лицо, не в силах объяснить случившееся чудо.

‑Ты говорила мне про сон, но тогда я не понял его истинное значение. Однажды Райан рассказал мне легенду, в которой говорилось о том, что умирающий волк, не захотел прощаться с этим миром, но не стал делиться с кем‑то своей душой. Одна кровавая слеза выкатилась из его глаз и, застыв, превратилась в драгоценный камень, который даровал своему обладателю продолжительную жизнь, как у оборотня. Я скептически относился к этой истории, потому что считал ее выдумкой, этот рубин мог спасти своего владельца от смерти, даруя ему еще один шанс. Отец знал это, но все же не воспользовался возможностью, и предпочел покинуть этот мир.

‑Мне жаль. Он был очень мужественным человеком, ‑ с искренним сожалением произнесла Холли.

‑Он не был человеком, он был оборотнем и самым благородным мужчиной, которого я когда‑либо видел. Ты не сможешь обращаться в волчицу, но теперь твоя жизнь будет составлять тысячелетие. Я понимаю, что это слишком неожиданный поворот событий, но надеюсь, что ты не жалеешь.

‑Я на седьмом небе от счастья, теперь я смогу быть с тобой и не переживать, что скоро постарею и ты бросишь меня. Это невероятно, я до сих пор не верю и думаю, что сейчас проснусь одна в загородном доме Брауна.

‑Я даже не думал, что такое возможно, но теперь безумно рад, что у нас появилось уйма времени, которое мы проведем вместе.

‑Ты говоришь это сейчас, а уже завтра уезжаешь в командировку. Может я так быстро надоела тебе?

‑Поездка отменяется. ‑ сказал Дэвид

‑Да? ‑ девушка приподняла бровь в ожидании ответа

‑Видишь ли, исчезла необходимость, покидать тебя. Я собирался стать обычным человеком, чтобы иметь возможность жить и состариться вместе с тобой.

‑Ты нашел способ? И почему не рассказал мне? Мистер Маккензи я требую правду от вас.

‑Я подумал, что если оборотнем человек становится, находясь при смерти, то возможно, если я буду пребывать на грани двух миров в полнолуние, сущность зверя оставит меня. Я не слышал о таком способе, но хотел рискнуть ради возможности быть с тобой рядом.

‑Ди, если ты хотя бы подумаешь об этом, то клянусь, я лично сдеру с тебя волчью шкуру и сдам ее в меховой цех.

‑Мне не придется проходить через это. Добро пожаловать в вечность, любовь моя!

Они стояли в обнимку, наблюдаю в окно за тем, как на небе появляется луна, сегодня Дэвид и Холли наблюдали за тем, как с небосклона упала звезда, но не стали загадывать желание, потому что их самая заветная мечта уже сбылась.

Найтс как и все невесты нервничала на собственной свадьбе, но девушка заставила себя расслабиться потому что, они с Дэвидом уже преодолели многие барьеры в жизни, а значит смогут сделать это и в будущем. Шафером жениха, был Алекс Виннер, а подружкой невесты Саманта Брукс, на церемонии так же присутствовали Сара с Трэвисом, Джон Браун, Николь с Эйданом, а также некоторые коллеги обоих супругов. Родители Холли тоже прилетели на тожество, пока отец разговаривал с зятем, мама стояла среди гостей и постоянно вытирала набегавшие слезы. Женщина обняла свою дочь и прошептала ей на ухо, так тихо, что девушка с трудом расслышала слова матери.

‑Никогда не думала, что ты выберешь в качестве своего супруга такого грубияна, совершенно не считающегося с этикой аристократов.

‑Это мой выбор. ‑ сказала Холли, уязвленная словами близкого человека ‑ С ним не сравнится никто из вашего окружения, потому что Ди настоящий мужчина, а не жалкая подделка.

Маккензи оглянулся в поисках своей невесты, и, заметив девушку, быстрым шагом направился к ней. Увидев приближающего зятя, женщина легко коснулась губами щеки дочери и торопливо произнесла:

‑Главное, что вы любите друг друга. Я желаю тебе самого лучшего, надеюсь, ты нашла, то что искала. Объявили о начале церемонии, и мистер Найтс повел свою дочь к алтарю, пытаясь скрыть свои эмоции от людей. Он с грустью осознал, что теперь его маленькая девочка окончательно повзрослела и больше не нуждается в родительской опеке.

‑Будь счастлива, Холли. ‑ сказал ее отец и вложил ладонь девушки в руку Дэвида. Найтс улыбнулась, за мгновение до того как принести обеты и стать миссис Маккензи под дружный крик "Горько"! Дэвид осторожно откинул фату с ее лица, и впился страстным поцелуем, который длился до тех пор, пока гостям не надоело считать. Затем он подставил свой локоть, и девушка приняла предложение, а затем они прошли рука об руку по длинному коридору, и были осыпаны разноцветными конфетти и серпантином. Девушка увидела, как перешептываются и счастливо улыбаются Джон и Саманта и искренне порадовалась за своих друзей, Холли решила, что когда‑нибудь расскажет подруге всю правду, и она была уверена, что Брукс выслушает ее и поймет. "Знаешь, есть битвы, в которых нужно проиграть, чтобы стать победителем. Мне потребовалось много времени, чтобы понять это", ‑ сказала девушка своей подруге, прежде чем молодожены сбежали со свадьбы, оставив гостей праздновать дальше.


Эпилог


Холли стояла на палубе и наблюдала за тем, как солнце медленно опускается за горизонт, отбрасывая лучи на безмятежную водную гладь. Ее муж подошел сзади и нежно обнял, чувствуя, как пульс девушки мгновенно участился. Девушка улыбнулась и посмотрела на Дэвида, который выглядел мужественным и опасным в неярком свете заката. Они сбежали от всех на время медового месяца, и девушка обнаружила в день свадьбы, что ее жениху принадлежит собственный остров в океане и великолепная яхта. В тот день, это был один из многих сюрпризов. Оказалось, что Дэвид выкупил одно адвокатское агентство в городе, основываясь на рекомендациях Джона, так же он приобрел ресторан, из которого когда‑то сбежала Холли, ее импульсивный порыв положил начало событиям, в конце которых они оказались связанными узами счастливого брака. Маккензи предугадал бурную реакцию своей невесты и пообещал, что в случае ее отказа принять подарок, он продаст компанию"Best Building". Мужчина не шутил, и у девушки не оставалось другого выбора, как уступить ему в этой игре. Дэвид наблюдал за взглядом Холли и пытался понять, что таит в себе ее милая улыбка. Он обожал свою жену, и наслаждался супружеской жизнью вдали от городской суеты.

‑О чем ты думаешь? ‑ спросил он

‑Цветы.. ‑ сказала девушка и засмеялась

‑Цветы? ‑ недоумевая, переспросил мужчина

‑Да! Помнишь тот вечер, когда ты ехал за мной на машине и пытался вручить букет?

‑Я никогда не забуду этот эпизод, ты прилюдно отшила меня, заставив меня страдать от комплекса неполноценности. ‑ ответил он, пытаясь скрыть свою улыбку

‑Так вот, я солгала тогда. ‑ Она указала на розовые тюльпаны в вазочке на столе и продолжила. ‑ Я очень люблю красные розы, и мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не выхватить тот букет у тебя из рук.

Дэвид громко расхохотался, и развернул девушку лицом к себе, он всматривался в родные черты и пытался разгадать, что же еще хранится в ее светлой голове.

‑Хочу признаться еще в чем‑то? ‑ спросил он

‑Я люблю тебя и хочу, чтобы ты был абсолютно счастлив, но не знаю, как это сделать.

‑C радостью подскажу тебе. Я мечтаю о троих очаровательных малышах, похожих на свою прекрасную маму.

Девушка развернулась к нему и внимательно всмотрелась в его лицо, а потом сообщила новость, от которой у Маккензи подкосились ноги.

‑В ту ночь, когда ты приехал в дом Брауна, мы были слишком увлечены друг другом, чтобы подумать о последствиях. У нас будет малыш, Ди. И если у нас родиться девочка, ядумаю, что мы назовем ее Кейт.

Мужчина рухнул на колени перед Холли, и осторожно приподняв футболку, поцеловал пока еще плоский животик. Маккензи поднял свою темную голову, и Холли увидела любовь, нежность и восхищение в его взгляде, девушка была готова воспарить к небесам от счастья, потому что этот великолепный мужчина принадлежал ей одной. Жесткость, грубая сила, опасность, все эти качества характеризовали ее мужа, но лишь немногим было известно, что в сердце он хранил любовь и верность для близких людей. Дэвид поднялся и посмотрел на Холли так, что мурашки забегали по коже, в его глазах полыхал дикий голод по ней, и страсть бушевала в каждой клеточке огромного мускулистого тела, заставляя воспламеняться их обоих. Не человек, а хищный зверь, но даже прирученный, он сохранил свою неукротимую натуру, об этом говорил волчий взгляд, обращенный к ней, к своей истинной паре.


Послесловие


Я давно хотела написать книгу, в которой бы сплелись прошлое, настоящей и будущее, есть во времени что‑то волшебное, неподвластное нашему сознанию и я попыталась приоткрыть завесу тайны. Несмотря на то, что главным героем является оборотень, данная история, повествует не только о мистическом мире, ведь каждый человек сам по себе является большой загадкой. В этом романе описана судьба мальчика, который прошел, через тернистый путь к звездам, он добился успеха на всех фронтах, не смотря на коварные подножки судьбы. Дэвид Маккензи ‑ идеальный пример смелости, остроумия и чести, но все же, он пытался скрыть свои положительные качества от окружающих, и лишь Холли удалось увидеть за образом закоренелого циника, заботливого мужчину с пылким сердцем. Сама Холли Найтс долгое время жила под гнетом правилом, без которых не представляла своего существования, но обстоятельства сложились так, что ей пришлось рискнуть и нарушить устоявшиеся каноны. Девушка не представляла последствий, к которым приведут ее действия, но когда лавина не удач обрушилась на ее голову, она продолжала бороться за свои чувства, за что и была вознаграждена. Являясь заложницей строгих норм этикета, Холли ненавидела вмешательство в свою личную жизнь, и не пыталась устроить чью‑то другую, до того как момента как Джон Браун появился на пороге ее квартиры, и снова переступив через принципы, девушка устроила встречу подруги и с бывшим коллегой. Взбалмошная на первый взгляд Саманта, на самом деле оказалась верной подругой, человеком, который серьезно подходит к делу и не пасует перед трудностями. Несмотря на то, что Джон понравился Сэм с первого взгляда, она все отвергла его приглашение на свидание, полагая, что ее подруга может испытывать какие‑то чувства к мужчине. Джон Браун, который слишком сильно интересовался чужим делом, всего лишь хотел разобраться в происходящей ситуации и найти истину среди лжи. Мужчина искал себе пару среди таких же как он, спокойных и сдержанных людей, но нашел любовь в девушке, которая была полной противоположностью. И наконец, Смитт, шеф Холли, все время шеф Холли был предельно вежлив и даже участлив, но при этом, он оказался способным на преступление. Второе название этой книги "Маски", потому что каждый герой скрывал свое истинное лицо за маской добра или зла, скрывая свои мысли от других, и лишь время расставило все на свои места, пролив свет на каждого участника событий. Но есть персонажи, чья жизнь так и осталась в тени, это Алекс и Грейси, и кто знает, что хранится в душе этих оборотней.


положительные качества от окружающих, и лишь Холли удалось увидеть за образом закоренелого циника, заботливого мужчину с пылким сердцем. Сама Холли Найтс долгое время жила под гнетом правилом, без которых не представляла своего существования, но обстоятельства сложились так, что ей пришлось рискнуть и нарушить устоявшиеся каноны. Девушка не представляла последствий, к которым приведут ее действия, но когда лавина не удач обрушилась на ее голову, она продолжала бороться за свои чувства, за что и была вознаграждена. Являясь заложницей строгих норм этикета, Холли ненавидела вмешательство в свою личную жизнь, и не пыталась устроить чью‑то другую, до того как момента как Джон Браун появился на пороге ее квартиры, и снова переступив через принципы, девушка устроила встречу подруги и с бывшим коллегой. Взбалмошная на первый взгляд Саманта, на самом деле оказалась верной подругой, человеком, который серьезно подходит к делу и не пасует перед трудностями. Несмотря на то, что Джон понравился Сэм с первого взгляда, она все отвергла его приглашение на свидание, полагая, что ее подруга может испытывать какие‑то чувства к мужчине. Джон Браун, который слишком сильно интересовался чужим делом, всего лишь хотел разобраться в происходящей ситуации и найти истину среди лжи. Мужчина искал себе пару среди таких же как он, спокойных и сдержанных людей, но нашел любовь в девушке, которая была полной противоположностью. И наконец, Смитт, шеф Холли, все время шеф Холли был предельно вежлив и даже участлив, но при этом, он оказался способным на преступление. Второе название этой книги "Маски", потому что каждый герой скрывал свое истинное лицо за маской добра или зла, скрывая свои мысли от других, и лишь время расставило все на свои места, пролив свет на каждого участника событий. Но есть персонажи, чья жизнь так и осталась в тени, это Алекс и Грейси, и кто знает, что хранится в душе этих оборотней.



Оглавление

  • Волчий взгляд Mari Morrigan
  • Часть 1 Пролог