Его желания в канун Рождества [Опал Карью] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Оригинальное название: All He Wants For Christmas Eve

Рассказ: Его желания в канун Рождества

Автор: Руби Карью

Количество глав: 7 глав

Переводчик: Ленуся Леонова, Ольга Русинова,

Валерия Бережная, Танечка Андреева

Сверка: Танечка Андреева, Валерия Бережная

Редактор: Ленуся Леонова

Вычитка: Юлия Большакова

Обложка: Анастасия Лыткина

Оформление: Юлия Большакова

Переведено для группы: https://vk.com/skp_tr


+18!

Предупреждение: только лицам, достигшим 18 лет. Рассказ содержит откровенные эротические сцены, которые просто не смогут оставить вас равнодушными, оральный секс, множество оргазмов и, конечно же, праздничное веселье!


Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Некоторые Рождественские желания сбываются...

Джульет мчится прочь, когда болван, который называет себя ее парнем, в качестве сюрприза притащил другую женщину в их постель в надежде устроить тройничок. И вот она в коридоре жилого дома, практически голая, в рождественском секси-костюме и на шпильках, в которых она уж никак не может выйти на улицу в канун Рождества.

Когда на глаза Брэду попадается красивая сексуальная женщина, стоящая у его входной двери и ударяющаяся головой о дверь, этот факт вызывает в нем немалый интерес. На ней надет самый короткий, самый сексуальный рождественский костюм, который он когда-либо видел. Но последнее, чего он ожидает, увидев ее лицо, ― узнать, что это его подруга Джульет.

Подруга, в которую он был так долго влюблен.

Когда она говорит, что нуждается в его помощи, Брэд отодвигает на второй план свое желание заполучить ее и целовать до тех пор, пока они оба не смогут противостоять страсти. Она ― его друг, и он сделает все возможное, чтобы помочь ей.

Когда Джульет видит блеск вожделения в глазах Брэда, в ней тоже вспыхивает страсть. И судя по всему, это не какой-то там Санта, у которого имеется для нее подарок в заснеженный вечер в канун Рождества.

Вопрос вот в чем... что она собирается со всем этим делать?


ГЛАВА 1

Джульет


Громко хлопнув дверью, я пулей вылетела из квартиры, на ходу прихватив свою кожаную куртку. И как я могла довериться этому болвану! Он обещал устроить мне особенный сюрприз и ведь не соврал, устроил.

Надев куртку, я с огромной скорость бежала по коридору, пока внезапно мысль о том, во что я была одета, не заставила меня замедлить темп. На мне все еще был тот рождественский секси-костюмчик, который этот идиот раздобыл для меня. Из красного велюра с оторочкой из белоснежного пуха марабу. Из-под намеренно слишком короткой юбки виднелись очаровательные кружевные подвязки красного цвета, которые не давали чулкам соскользнуть с моих ног. Глубокий вырез корсета открывал постороннему взгляду куда больше, чем следовало.

Куртка едва доходила до середины бедра, поэтому под ней невозможно было хоть что-нибудь скрыть. Черт возьми, ко всему прочему на ногах у меня были босоножки с застежкой-ремешком на тоненькой шпильке. Не самая подходящая обувь, особенно если учитывать то, что на носу Рождество, а значит на улицах снега по колено.

Остановившись, я обернулась и посмотрела на дверь квартиры, откуда я только что выбежала, сломя голову. В этой одежде я не могла появиться на улице. К тому же не могло быть и речи о том, чтобы попытаться поймать такси в такую метель. Однако, не смотря ни на что, я решила не возвращаться в квартиру этого мерзавца. Да и, скорее всего, он уже вовсю пыхтел над той грудастой блондинкой, которую притащил с собой.

Я свернула за угол и остановилась у дверей лифта, пытаясь сообразить, что же мне делать дальше. Совсем рядом хлопнула дверь чьей-то квартиры, отчего мое лицо отчаянно вспыхнуло. Мне совсем не хотелось, чтобы кто-то увидел меня в таком состоянии. Но вскоре раздался еще один хлопок и послышался шум от падения мусорного пакета по трубе мусоропровода. Вздохнув с облегчением, я потянулась к кнопке лифта, чтобы подняться наверх.

Я знала, что мой лучший друг Брэд, квартира которого располагалась также в этом доме, должен был уехать на Рождество к родным, жившим на расстоянии нескольких часов езды отсюда. Вот если бы мне только повезло, и он еще не уехал, возможно, он смог бы мне помочь.

Лифт прибыл. Я вошла в кабину и выбрала кнопку двенадцатого этажа. Пару минут спустя я уже стояла у его квартиры и стучала в дверь. Стучала снова и снова. Пока, наконец, до меня не дошло: сегодня удача была не на моей стороне.


ГЛАВА 2

Брэд


Стряхнув рыхлый снег с куртки, я подошел к лифту. Только проехав несколько миль, я понял, что в такую погоду три часа езды будут казаться шестью, если у меня вообще это получится. Я, конечно, обожал встречи с семьей, но мне не хотелось из-за этого подвергать свою жизнь риску.

По дороге домой я помог вытащить несколько машин из кюветов, поэтому весь был покрыт снегом, щеки были разрумянены от мороза, и все, чего мне хотелось, ― это вернуться домой, выпить чашку крепкого горячего кофе и расслабиться у камина.

Двери лифта открылись, я нагнулся и взял чемодан, стоящий позади меня, и прошел по коридору. Повернув за угол и направившись к двери своей квартиры, я был удивлен открывшейся передо мной картиной.

Перед моей дверью стояла девушка с длинными, красивыми ножками и самой сексуальной небольшого размера задницей из всех, что я видел в своей жизни. Ее ножки были обтянуты в сетчатые чулочки с подвязками, украшенными красными бантиками. А над подвязками парила меховая оторочка обтягивающего красного платья под стать костюму Санты с черным пояском.

Женщина, одетая в этот соблазнительный костюм, билась головой о мою дверь.

— Я могу помочь вам? — спросил я, в душе надеясь, что она повернется и скажет, что это рождественский сюрприз от одного очень близкого друга.

Услышав мой голос, женщина стремглав выпрямилась, а затем медленно повернулась ко мне лицом, ее длинные темно-каштановые волосы ниспадали ей на плечи.

— Брэд. Слава Богу, ты здесь.

— Джульет? — Меня окатило волной шока. Мы с Джульет были друзьями уже два года, и меня влекло к ней с самого начала, но от одного только вида ее округлой попки, обтянутой короткой юбкой, мой пульс ускорился в разы. А от того, как ее груди почти выпадали из низкого выреза облегающего и соблазнительного костюма, мой член сразу же отреагировал.

— Ты что здесь делаешь? — спросил я.

Она поджала губы.

— Можем мы просто войти внутрь, пожалуйста?

— Конечно. — Я вытащил ключ из кармана и направился к двери. — Знаешь, большинство стучит по двери руками, а не головой.

— Ага, великолепно. Спасибо.


ГЛАВА 3

Джульет


Не дожидаясь Брэда, я проскользнула в его квартиру, довольная тем, что смогла укрыться от посторонних взглядов. Он следом за мной закатил чемодан и запер дверь.

Мне хотелось стянуть эти безвкусные босоножки, но тогда мне бы пришлось низко наклониться, чтобы расстегнуть тугие пряжки на затянутых вокруг моих щиколоток ремешках. Я густо покраснела, и это выдало меня с головой.

Брэд снял ботинки. Я не могла не заметить, что, поднимаясь, он пялился на мои ноги в чулках. На самом деле, еще в коридоре, обернувшись на его оклик, я обратила внимание на то, как загорелись его глаза.

Да что тут говорить, Брэд в первую очередь мужчина, не удивительно, что он смотрел на меня, одетую в соблазнительный костюмчик, таким взглядом. Хотя все это было довольно непривычно.

Хотела бы я, чтобы он так же пожирал меня глазами в нашу первую встречу. В то время я очень увлеклась им и часто предавалась горячим эротичным фантазиям, в которых этот парень играл главную роль. Но мы работали вместе, и оба не верили в то, что служебный роман мог бы перерасти во что-нибудь стоящее.

Конечно, я бы не была против переспать с ним разок-другой. А может и все три.

Но так уж получилось, что мы подружились, и я научилась не обращать внимания на то, что при виде него у меня внутри начинают бушевать гормоны. Спустя какое-то время Брэд ушел работать в другую компанию, и мы упустили возможность перевести наши отношения с дружеских в романтические. Или интимные.

Мы просто друзья.

Но то, как он смотрел на меня сейчас, говорило об обратном.

Да и то, как топорщились его брюки в известном месте, также показывало немалый интерес к моей персоне. Я заметила это после того, как он снял пальто. Меня ужасно забавляло, что, кажется, этот парень приготовил кое-что лично для меня в качестве рождественского подарка.

Я прошла в гостиную и присела на диван, закинув ногу на ногу. Могу с уверенностью сказать, что все это время Брэд не спускал с меня глаз.

— Может, расскажешь мне, как так получилось, что я нашел тебя у своих дверей, одетую в костюм сексуальной спутницы Санты Клауса? — Прокатив чемодан по комнате, он поставил его в прихожей.

— Все благодаря твоему другу-идиоту Райли.

— Когда мы с ним успели стать друзьями? — Он прошел на кухню, которая соединялась с гостиной, и взялся за кофейник. — Я едва был знаком с ним. Ты сама упросила меня познакомить вас, когда мы встретились в бассейне. Вспомни, это ты хотела узнать, что этот парень прячет в шортах.

И он был прав. Как-то мы с Брэдом зависали у бассейна под открытым небом, расположенного прямо на крыше их дома. Там я и заприметила Райли. Я несколько месяцев ни с кем не встречалась и уже на стену лезла из-за отсутствия секса. Райли оказался высоким и внешне привлекательным молодым человеком с обалденными кубиками пресса. Именно я настояла на том, чтобы Брэд представил меня ему. Одно зацепилось за другое и привело к тому, что месяц назад мы с Райли объявили себя парой.

Брэд перегнулся через стойку и пристально посмотрел на меня.

— Я собираюсь сварить кофе без кофеина. Тебе налить?

— А есть что покрепче? — откликнулась я.

Ухмыльнувшись, он наполнил кофейник водой.

— Мой кофе и без того достаточно крепкий, но я все-таки добавлю тебе в чашку немного «Бейлис».

Я улыбнулась.

— Идеальное сочетание.

Он занялся приготовлением кофе. Не прошло и пары минут, как он появился с двумя дымящимися чашками и сел рядом со мной.

Я отпила немного.

— Ох, это то, что мне сейчас нужно.

Брэд тоже сделал глоток, затем поставил чашку на столик и спросил:

— И что же он сделал?

Мои пальцы крепко сжимали кофейную чашку. Я наслаждалась теплом, исходившим от нее.

— Я уже сказала тебе. Он повел себя как последний кретин.

— Я помню. Но что же он такого натворил, что тебя принесло в таком виде прямо под двери моей квартиры?

Я оглядела вельветовый костюм с белоснежной пушистой оторочкой и нахмурилась.

— Тебе не нравится, как я выгляжу?


ГЛАВА 4

Брэд


«Боже мой, Джульет, шутишь что ли? Знала бы ты, что мой член начинает пульсировать, стоит мне только взглянуть на тебя».

— Допускаю, что в этом нет ничего такого, но все же я никак не ожидал увидеть тебя, разгуливающую в такой одежде по коридорам этого дома. Поэтому могу предположить, что Райли сделал нечто, что вынудило тебя бежать из его квартиры в жуткой спешке.

После этих слов я и сам задумался над тем, что же этот парень с ней сделал. Сработал инстинкт защитника. Нахмурившись, я продолжил расспрашивать ее, судорожно сжимая кулаки:

— У тебя все хорошо? Он заставлял тебя делать что-то против твоей воли? Давай я спущусь и начищу ему физиономию? Я сделаю так, даже если для этого придется выбить дверь в его квартире.

Широко раскрыв свои глаза цвета сапфира, она пристально посмотрела на меня.

— Нет, ничего такого он со мной не делал, — после чего хмуро продолжила, — дело совсем не в этом.

Сердце в бешеном ритме стучало в моей груди.

— Так в чем же тогда дело?

Пытаясь сесть удобнее, она пошевелилась. От этого и без того слишком короткая юбка задралась, обнажая еще больше ее невероятно привлекательные ноги. Одного взгляда на них хватило, чтобы напряжение в области паха усилилось.

— Ладно, он действительно хотел заставить меня сделать то, что мне неприятно.

Издав звук, больше напоминавший звериный рык, я вскочил на ноги. Но Джульет удержала меня за руку и усадила обратно.

— Нет, Брэд. Все не так плохо, как кажется.

Я сел на место и сразу заметил, что ее юбка задралась еще выше, чем прежде, открывая моему взгляду ее сексуальные бедра. Она одернула ее, как только я сел рядом.

— Я весь во внимании, — прошептал я, все еще борясь с желанием добраться до Райли и придушить мерзавца собственными руками.

Она поджала губы, прежде чем ответить мне.

— Сама не могу поверить, что собираюсь защищать этого парня, но мне очень не хочется, чтобы тебя отправили за решетку, обвинив в рукоприкладстве.

Она вздохнула, перебирая пальцами белую пушистую каемку своей юбки.

— Райли предложил мне провести рождественский вечер вместе у него дома. Все как полагается. Прекрасный ужин мы планировали запить ромом и коктейлем «Эгг ног» [1]. А еще он обещал мне сюрприз.

Она посмотрела мне в глаза.

— Я думала, мы обменяемся подарками, проведем вместе ночь и утром поздравим друг друга с наступившим Рождеством. Только он и я. Я думала, как же это мило с его стороны — пригласить меня к себе. Ведь он знал, что мне грустно от того, что в этот день мои родные будут далеко от меня.

— Так значит его подарок — это этот коротенький рождественский костюм?

— Отчасти.

У меня брови на лоб полезли от удивления.

— А что еще?

Гнев омрачил черты ее лица.

— После ужина он вручил мне костюм и попросил сразу же надеть его. Когда я вернулась в гостиную, он сказал, что у него есть еще один сюрприз для меня. И потом... — Она вновь нахмурилась.

— И что потом? — Спросил я, когда она не стала продолжать разговор.

Она вздохнула.

— И потом в комнату, виляя бедрами, вошла девушка, одетая в точно такой же костюм, только зеленого цвета. Улыбаясь, как последний идиот, Райли, объявил, что эта девушка и есть мой подарок. Оказалось, что роль Миссис Санты досталась мне, а помощником Санты предстояло стать этой грудастой блондинке.

— Серьезно? — Я едва смог совладать со своими гормонам от мыслей о пышногрудой блондинке в таком же костюмчике, который был сейчас на Джульет.

Она кивнула. Наши взгляды встретились.

— Он добавил, что эта девушка сделает все, о чем он попросит, а все, что от меня требовалось, — сказать ему, чего хочется мне.

Мое сердце едва не выскочило из груди, когда я представил Джульет в объятьях другой сексуальной девушки. Обе одеты в эти рождественские костюмы. Вот они целуют и трогают друг друга.

— И как ты отреагировала? — спросил я, стараясь дышать ровно.

— Я сказала ему, что хочу, чтобы она убиралась ко всем чертям!

Огонь, загоревшийся в ее глазах, поразил меня. И невероятно возбудил. Еще сильнее, чем прежде.

— Поэтому ты ушла от него?

— Ну да. Правда после того, как вылила свой коктейль на его брюки. Его член, вероятно, свернулся в трубочку.

Я не выдержал и громко засмеялся.

Она бросила на меня осуждающий взгляд.

— Думаешь, это смешно?

— Часть с коктейлем довольно забавная. Но ты права. Твой приятель идиот.

Она отпила еще кофе.

— Как ты и предполагал, мне пришлось оставить всю свою одежду и обувь в его квартире, и мне очень не хочется туда возвращаться. Можешь одолжить мне что-нибудь из одежды и... — ее губы сжались. — Мне очень неудобно просить тебя об этом, но ты не мог бы отвезти меня домой?

— Конечно, можешь выбрать что угодно из моей одежды, — ответил я, хотя мне не очень хотелось, чтобы она снимала этот сексуальный костюм. — Но отвезти тебя домой я не смогу. Шоссе перекрыто. Поездка может оказаться рискованной.

— Ох.

— Но ты можешь переночевать у меня. А утром я отвезу тебя домой.

— В Рождество? Нет, я вполне способна доехать на такси.

— Или ты можешь остаться у меня на Рождество.

— Правда?

— Ну, так уж сложилось, что мы с тобой оба в это праздник остались в одиночестве. Разве не так? Я бы с удовольствием провел этот день с тобой.

Она улыбнулась и утвердительно покачала головой.

— Отлично. Это замечательная идея.

Улыбка смягчила черты ее лица, голубые глаза засияли. Джульет очень красивая девушка, но сейчас она выглядела как-то по-особенному привлекательно. Мой пульс зашкаливал. Уже забытое чувство к ней возвращалось назад. Я мучительно хотел сжать ее в объятиях, ощутить мягкость ее тела каждой клеточкой своей кожи, попробовать на вкус ее сладкие губы.

Похотливые мысли одолевали меня. Только я справлялся с одной волной желания, как меня накрывало другой. Но я сказал себе: «Мы просто друзья». Она доверяла мне. Я не собирался ее обижать.


ГЛАВА 5

Джульет


Я видела, какими глазами Брэд смотрел на меня, и это заставляло мое сердце бешено колотиться.

Я прекрасно понимала, что рядом со мной сидел живой и горячий мужчина. Пристально посмотрев на него, я не могла не оценить его каштановые волосы, мужественную квадратную челюсть и соблазнительные губы.

Я могла бы поклясться, что он хотел поцеловать меня. И, черт возьми, я хотела этого так же сильно, как и он! Но как это повлияет на нашу дружбу? Случись это сейчас между нами — последствия стали бы ужасающими. Как бы я ни хотела ощутить, как его горячие руки ласкают мое тело, этот минутный порыв не стоил той жертвы, которую мне пришлось бы принести ради этого. Я могла потерять лучшего друга.

Поэтому я поднялась на ноги.

— Я очень устала. Думаю, пора ложится спать.

— Нет проблем.

Брэд тоже встал и оказался рядом со мной.

— В спальню сюда.

Я была в его квартире миллион раз. Я знала, где находится спальня. Не было нужды показывать мне ее, но он все равно поднялся и пошел туда вслед за мной. Занервничав, я посмотрела на него. У дверей спальни я повернулась к нему лицом.

— М-м-м, Брэд, мне кажется, нам не следует...

— Нет, нет. Я ничего такого и не думал. — Он смущенно потер затылок. — Я просто хотел дать тебе что-нибудь из одежды. Не думаю, что тебе хочется спать в костюме.

Мне стало значительно легче.

— Ох, да, конечно. В этом я спать не могу.

Он прошел к комоду, достал из него футболку и протянул мне. В это мгновение наши пальцы соприкоснулись, и воздух буквально заискрился от электрического напряжения, возникшего между нами. По глазам Брэда я поняла, что он почувствовал то же.

Он снова потер затылок.

— Ладно, если тебе что-то понадобится, то я в гостиной на диване. Сразу дай знать.

— Хорошо, обязательно.

Я смотрела, как он уходит, и два противоположных чувства одолевали меня. Облегчение и сожаление. Но у самых дверей он вдруг остановился. Рука его замерла на дверном косяке. Он обернулся ко мне.

— Джульет, могу я задать тебе вопрос?

— Я тебя слушаю.

— Ты и я... — Он поджал губы. — Сама понимаешь, мы знакомы уже довольно долго, и теперь...

— Что, Брэд? — незамедлительно прервала я его молчание.

Он пожал плечами.

— С самого начала я был уверен, что между нами возникло притяжение. Так как мы работали в одной компании, мы не позволили чувствам развиться. Но... — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Хотя, может быть, я ошибаюсь, и наше чувство было не взаимным?

О господи. Что я могла сказать?

— Брэд, мы ведь друзья.

— Я знаю. — Он сделал шаг ко мне. — Это и останавливает нас, но если и ты чувствуешь ко мне то же, что и я...

Мой друг Брэд. Такой огромный и сексуальный. В то же время нежный и добрый. Он сделал еще один шаг и теперь стоял почти вплотную ко мне. Мое сердце забилось с удвоенной силой. Пристально посмотрев на меня, он произнес:

— Ты не отвечаешь мне.

Я поджала губы. Я физически ощущала тепло, исходившее от этого парня, стоявшего совсем рядом со мной. Я бы очень хотела отбросить все предосторожности и оказаться в его объятиях.

— Все так сложно.

— Тогда расцениваю это как положительный ответ.

Затем его руки обвились вокруг меня, и он притянул меня к себе, чтобы поцеловать. От того, как его губы касались моих, как его руки прижимали меня к себе, я просто растаяла.

Он отстранился, а у меня перехватило дыхание от поцелуя. Брэд улыбнулся и снова припал к моим губам. После того как его язык проник мне в рот, я поняла, что мое сопротивление пошло на убыль.

Едва ощутимое тепло, исходящее от его прикосновений, воспламенило желание, долгое время тлевшее внутри меня. Я хотела Брэда. Я хотела его с момента нашей первой встречи. Я хотела, чтобы он сорвал с меня этот рождественский костюм, под которым пряталось мое жадное до его рук и объятий тело.

Руки, которыми он держал меня за талию, опускались все ниже и ниже. Но стоило ему прижаться ко мне сильнее, как я тут же почувствовала, что мне в живот упирается его твердый член. Я запаниковала. Упершись руками ему в грудь, я с силой оттолкнула его. Но он и не думал сопротивляться.

— Прости. Я не могу.

Выражение его лица стало каменным. Сделав шаг назад, он проговорил:

— Нет, это я должен просить у тебя прощения, мне лучше уйти.

И он вышел из комнаты.

После того, как дверь за ним захлопнулась, я почувствовала себя очень виноватой. Он раскрыл мне душу, а я отвергла его.

Я тяжело опустилась на кровать.

Проклятие! Парень, который мне нравился, только что признался, что неравнодушен ко мне. Мы ведь оба взрослые люди. Почему мы не можем, пусть хотя бы и на одну ночь, поддаться соблазну и при этом не разрушить нашу дружбу?

Сделав глубокий вдох и расправив плечи, я направилась в сторону двери.


ГЛАВА 6

Брэд


Я растянулся на диване, укрывшись одеялом, которое взял из бельевого шкафа, и выключил свет. Я закрыл глаза, пытаясь не думать о сексуальной Джульет в моей кровати, одетой только лишь в мою футболку.

Я вздохнул и закрыл лицо рукой, оградившись от лунного света, струящегося из окна.

— Брэд?

Я резко сел. Джульет стоит все еще в откровенном костюме, купаясь в лунном свете.

— Мне жаль о…

— Нет, — перебил я. — Я пересек черту.

Она села рядом со мной. Черт возьми, неужели женщина просто хотела меня пытать?

— Ты не пересекал черту, — сказала она.

— Но ты хочешь быть просто друзьями. Я понял.

Ее рука легла на мое колено, отчего по моему телу пробежала дрожь.

— Я хочу быть друзьями. — Затем ее рука скользнула немного вверх по моему бедру, и тепло распространилось к паху. Что вообще происходило? — Но… — Она улыбнулась. — Думаю, возможно, наша дружба достаточно сильна, чтобы мы могли… — Она пожала плечами. — Не знаю. Возможно, дать волю этим чувствам.

Мое сердце ускорилось, и пульс стучал в ушах. Я правильно услышал ее?

— О чем ты говоришь?

Она взглянула на меня, ее большие голубые глаза сияли.

— Я говорю, что хочу тебя, Брэд. — Она опустила руку на мою щеку и погладила ее. — Уже достаточно долгое время.

Я едва мог сдерживать себя от ее слов. Она давала зеленый свет тому, о чем я очень давно мечтал. Дала мне разрешение коснуться ее. Целовать.

Черт возьми. Трахать ее.

Мой член встал по стойке смирно.

Я не мог остановиться. Я затащил ее в свои объятия и завладел ее ртом, так глубоко хозяйничая языком, что удивился, как это я не касался ее миндалин. Она нежными пальцами погладила мою щеку, затем скользнула к моему плечу и сжала его.

Мы прервали поцелуй, и я в восторге посмотрел на нее, едва веря, что мы были вместе таким образом. Что она воплощала мою мечту.


ГЛАВА 7

Джульет


Я не могла поверить в то, как он смотрел на меня. Его шоколадно-карие глаза были наполнены теплом. И смотрели на меня, как на самую красивую женщину в мире.

— Скажи мне это еще раз, — пробормотал он.

Я улыбнулась.

— Я хочу тебя.

— О, черт.

Его губы снова накрыли мои, его язык заполнил меня. Я погладила его своим, а потом пососала. Он застонал.

Моя рука скользнула вниз по его твердой груди, чувствуя скульптурные мышцы под хлопковой тканью его футболки. Меня охватил жар, когда моя рука скользнула по крепким кубикам его пресса. Когда мои пальца слегка коснулись выпуклости в его боксерах, он застонал.

Я хихикнула.

— У тебя есть для меня подарок в этот Канун Рождества.

— И из-за тебя он больше, чем когда-либо. — Он опустил меня на диван, огонь пылал в его глазах, но я опустила руку ему на грудь.

— Подожди.

По его ошеломленному взгляду я поняла, что он подумал, будто я передумала.

Я взяла его руку и поцеловала, затем улыбнулась, когда скользнула рукой по его выпуклости.

— Сначала я хочу развернуть его.

Он улыбнулся, затем откинулся на диван, когда я провела рукой вверх и вниз по его напряженному члену. Вау! Он был огромным.

Я расстегнула пуговицу на боксерах, а потом запустила руку внутрь. Я чуть не ахнула, когда почувствовала его горячий, твердый, словно камень, член.

— О боже, он такой большой.

Вытащив его член, я уставилась на него. Длинный. Твердый. Пульсирующий в моей руке. Мои пальцы даже не могли обхватить его.

— И ты два года скрывал это от меня?

— Черт, если бы я знал, что ты будешь так впечатлена, то давно бы показал его тебе.

Я засмеялась, а потом наклонилась вперед и облизала головку. Он посмотрел на меня, и я поняла, что ему открывается восхитительное зрелище моей груди из глубокого выреза маленького красного платья. Его член дернулся в моей руке, и я открыла губы, скользя вокруг большой, размером со сливу, головки. Мне пришлось приноровиться, чтобы поместить его внутрь, и он заполнил мой рот.

— Ох, малышка, это так хорошо, — сказал он.

Я пробежалась языком по его чувствительной головке, омывая ее. Обхватила обеими руками и начала гладить его длинный пенис, пока пыталась взять его глубже в рот. Но он был таким большим, что я никак не могла вобрать его всего.

Но я буду стараться изо всех сил.

Я скользнула ниже, стараясь, как можно сильнее расслабить мышцы горла. Одной рукой я прикоснулась к его яичкам, нежно лаская их ладонью, пока продолжала вбирать его в рот.

Его пальцы коснулись моей головы, нежно подталкивая ее к себе.

— О господи, это чудесно. — Его голос был хриплым, в нем явно слышалось вожделение. Вот какую власть я имела над ним. Я пыталась вобрать его как можно глубже в рот, сантиметр за сантиметром медленно продвигаясь, и одновременно двигала головой.

Мои внутренности дрожали от желания, когда мой рот всасывал его большой, твердый член. Моя киска пульсировала, желая, чтобы его толстый пенис вошел в нее.

Я начала двигаться. Вверх и вниз. Руки и рот двигались в одном темпе. Сжимая его губами, я чувствовала каждый рельеф его великолепного члена.

Его дыхание участилось, а рука подталкивала к выбранному им ритму. Я подчинилась, желая подарить ему как можно больше удовольствия.

— Ох, господи, Джулс. Я собираюсь… ах…

Он начал отстраняться, но я опустилась ниже, потом отпрянула и сильно засосала. Он взорвался, горячая жидкость брызнула мне в горло и залила рот. Я продолжала сосать, снова и снова глотая, пока он продолжал заполнять меня.

Когда он, наконец, перестал дрожать и рухнул обратно на диван, я скользнула по кончику его члена, затем несколько раз облизнула его ствол, прежде чем, наконец, отпустила и улыбнулась.

— Это было сильное извержение. Будто я выпустила пробку из бутылки шампанского, — сказала я, усмехаясь.

— Ну, это определенно было причиной для празднования, и, да, у меня вроде как была пробка в нем в течение длительного времени, если тебя беспокоит этот вопрос.

Я сжала его член губами, затем слегка провела зубами по горячей плоти, польщенная доказательством того, как сильно он меня хотел.

Я встала и потянулась назад, затем расстегнула молнию своего платья. Его глаза округлились, когда лиф перестал меня плотно облегать, выставляя мои набухшие груди напоказ еще больше. Я стянула костюм с плеч, освободила из оков ткани руки, затем спустила одежду по бедрам и позволила ей упасть на пол.

В его карих глазах вспыхнул огонь, когда его взгляд опустился на мою почти обнаженную грудь в красном кружевном бюстгальтере, который едва прикрывал мои соски и поднимал грудь так высоко, будто они были предложены на тарелочке.

Затем его взгляд скользнул ниже, к красному поясу с подвязками, крошечным красным кружевным стрингам, а затем вниз по моим ажурным чулкам.

— Черт! — Он улыбался, его глаза искрились от тепла.

Я опустилась на его колени и обняла, мои ноги были по обе стороны от его бедер. Мои губы прижались к его, и я пробежалась языком по его закрытому рту, а затем, когда его губы разомкнулись, нырнула внутрь. Он всосал мой язык, а я стонала.

Его пальцы скользнули по моим ребрам, а затем он накрыл мою грудь своей большой, мускулистой рукой. Я потянулась за спину и расстегнула бюстгальтер, а затем стянула его. И застонала, когда его рука соприкоснулась с моей обнаженной грудью. Затем потянула вверх его футболку, желая почувствовать прикосновение кожи к коже, поэтому сняла его футболку через голову и отбросила ее в сторону. Ощущение того, как мои мягкие груди, набухшие и чувствительные соски прижимались к его твердой груди, заставило мои внутренности дрожать.

Он наклонился и взял мой сосок в рот.

— О да, — захныкала я. Ощущения были восхитительными.

Потом он начал сосать, и я громко застонала.

— Малышка, ты такая красивая. — Он погладил мою грудь, затем его пальцы задели мой сосок и дыхание ускорилось. — Не могу поверить, что я на самом деле трогаю тебя вот так.

Я схватила его за плечи.

— О боже, и, пожалуйста, не останавливайся.

Он усмехнулся.

— Никогда.

Затем он снова взял мой оставленный сосок в рот, его пальцы все еще поглаживали другой, и я застонала.

Я почувствовала, как откинулась на диван, пока моя голова не опустилась на подушку. Он опустился на меня и облизал мой затвердевший сосок, сжимая другой между пальцами.

— Ты такая сексуальная. — Он опустился поцелуями к моему животу, его губы слегка касались моей кожи, будто трепет крыльев бабочки. Затем он просунул пальцы под резинку моих стринг и потянул их вниз по ногам, снимая. Его теплые карие глаза потемнели от желания, когда он посмотрел на мою гладко выбритую киску.

— О, малышка. — Его палец слегка прошелся по моим обнаженным складочкам, едва касаясь их.

Он широко развел мои колени и опустился вниз. Я ахнула, когда почувствовала его дыхание у моей интимной плоти, прежде чем он даже коснулся меня. Но когда его губы прошлись по моей коже, я застонала. Он усмехнулся над моими складочками, а затем накрыл меня своим ртом. Его язык лизнул по всей длине моей киски. Я расплавилась, влага сочилась из меня.

— Черт. Ты такая мокрая. — И он снова меня облизал.

Когда его язык нашел мой клитор, от интенсивности ощущений я откинула голову назад.

Когда он облизал мой клитор, то скользнул в меня своими огромными пальцами, которые энергично двигались внутри моей киски. Я сжалась вокруг него, пытаясь втянуть глубже.

— Ох, как же хорошо, — пробормотала я.

— Правда? — Он посмотрел на меня с улыбкой. — А как тебе это? — С этими словами он ввел внутрь еще один палец, которым начал трахать меня. Между тем его рот снова устремился к складочкам кожи, окружающим клитор.

— О да, Брэд, продолжай.

Пока его язычок обхаживал мой клитор, удовольствие внутри меня продолжало нарастать. Сильнее и сильнее. Заполняя собой все тело.

Я выгнулась навстречу его рту. Он таранил своими пальцами мою киску с каждой секундой все интенсивнее, стараясь проникнуть внутрь, как можно глубже.

— О, Брэд! — Моя спина снова изогнулась дугой. — О да!

— Ты уже близко, детка? — не отрывая рта от моей сокровенной плоти, пробормотал Брэд.

— Да, пожалуйста, не останавливайся, — попросила я его. Я хотела, чтобы он помог мне достичь оргазма.

Он ласкал языком мой клитор, который отвечал на это сумасшедшими вибрациями. Но после того как он начал посасывать его, я уже не могла сдержаться — настолько сильно было нахлынувшее на меня наслаждение. Я громко закричала:

— О господи!

Наслаждение разрасталось внутри меня, как пожар, вспыхнувший от одной спички и поглощающий все на своем пути. Его пламя обжигало все сильнее и сильнее. В какой-то момент вся эта какофония чувств, которые он разбудил во мне, достигнув своего пика, взорвалась, наполняя все мое существо неимоверным экстазом и счастьем.

Вцепившись в плечо Брэда, я громко закричала. Сильнейшая волна удовольствия, вызванная умелыми действиями моего партнера, захлестнула меня.

Опустившись на диван, я еще долго не могла отдышаться. Некоторое время спустя, когда я открыла глаза, первое, что я увидела, было лицо Брэда, на котором играла довольная улыбка.

Что ж, этому парню было чем гордиться.

Я положила руки себе на грудь и сжала ее, наблюдая за тем, как член Брэда приходит в движение.

— Я очень надеюсь, что твой агрегат готов к следующему раунду. Однако на этот раз я хочу почувствовать его внутри себя, — сказала ему я.

— Если ты продолжишь себя так ласкать, будь уверена, мой член увеличится до размера дирижабля.

— Серьезно? — усмехнулась я, опуская руку к киске и поглаживая ее влажные складочки. — А что ты мне на это скажешь?

Его член практически подпрыгнул.

— Черт, теперь я разрываюсь между тем, чтобы загнать этого монстра в тебя, или сидеть, сложа руки, и смотреть, как ты доводишь себя до оргазма.

Рукой, влажной от соков из моей киски, я взяла его пульсирующий член.

— Я голосую за первый вариант.

Он широко улыбнулся.

— Окей, детка. Раз ты этого хочешь, то получишь.

Он приблизился ко мне. Облизнув губы, я ждала, пока он прилаживал свой огромный член между моими влажными набухшими половыми губам, прижимаясь головкой к дырочке.

Не в силах бороться с острым желанием, переполнявшим меня, я вцепилась ему в плечи и закричала:

— Ох, боже мой, Брэд, засади его в меня поглубже. Я хочу чувствовать тебя внутри себя.

Мой голос дрожал от желания. Глаза Брэда потемнели, и он ринулся глубоко внутрь, буквально раздирая меня на две половинки своим гигантским членом.

— Да! Боже, как это прекрасно!

Он полностью лег на меня, уткнувшись лицом в шею.

— Я так счастлив, что теперь и умереть не страшно.

— Не смей умереть на такой девушке как я, Мистер! У тебя впереди еще много работы!

Он ухмыльнулся и вытащил член из меня. Пока он двигался по чувствительному входу моей киски, я смогла прочувствовать, насколько ребристой была его поверхность. Затем он снова вошел в меня.

— Да-а-а, — протяжный стон вырвался из моего рта. Он снова вытащил свое орудие и загнал его обратно.

Он снова и снова насаживал меня на свой член. Удовольствие внутри меня все нарастало и нарастало.

Мне оставалось только крепче держаться за плечо Брэда, чтобы окончательно не потерять связь с реальностью. Он опять и опять со стонами заполнял собой пространство внутри меня. Его мощный пенис скользил внутри меня, растягивая киску до невероятных размеров.

— О-о-ох, — ахнула я и опять застонала, потому что Брэд увеличил темп и силу толчков.

— Детка, ты уже близко? — спросил он.

Я могла только кивнуть ему в ответ. Когда голос ко мне вернулся, я добавила.

— Да, ты такой...

Удовольствие взорвалось внутри меня. Таких высот я прежде еще не достигала. Наконец, все мое тело содрогнулось от оргазма невероятной силы. Невероятное блаженство накрыло меня с головой.

— О, детка, мне так нравится смотреть, как ты кончаешь... Это так... Черт!

Я почувствовала, как его горячая сперма извергается внутрь меня и растекается по стеночкам. Однако это не остановило Брэда, и он продолжил входить в меня, продлевая мой оргазм.

Я потеряла чувство времени и пространства. Реальным оставалось только наслаждение, которое он мне доставлял, и тепло, исходящее от его подтянутого тела, сливающегося с моим.

Я рухнула на подушку и втянула в себя воздух.

И тут заметила, что его карие глаза были устремлены на меня, в то время как его твердый член все еще продолжал двигаться во мне, медленно, пока Брэд наконец не остановился и не навалился на меня.

— Это было самое красивое зрелище, которое я когда-либо видел, — с трепетом сказал он. — Наблюдать за тобой, когда ты кончаешь.

Я была ошеломлена изумлением в его глазах.

Он наклонился и поцеловал меня, затем подхватил и понес в спальню. Брэд накрыл меня одеялом и забрался следом, притягивая ближе.

То, что между нами произошло, — самый невероятный опыт в моей жизни. Следовало признаться в этом. Хотя бы самой себе. Но вдруг я поняла, что ко всему прочему, этот секс был огромнейшей ошибкой.

Мне следовало сказать ему это.

Но от его рук, обнимающих меня, веяло таким теплом и заботой, что я не могла найти в себе силы отстраниться от него. Не было сил посмотреть ему в лицо и...

У меня сердце оборвалось. Все это было не более чем дружеским перепихоном. Небольшим, ничего не значившим сексуальным приключением двух хороших приятелей. Я просто убедила себя в том, что мы и дальше сможем продолжать вести себя, как ни в чем не бывало. Ведь если бы мне хотелось иметь друга, с которым на досуге можно было бы заниматься сексом — безусловно, я бы остановила свой выбор на Брэде. Да, я надеялась...

О господи! Как же я была глупа и самонадеянна! Последствия событий, которые были спровоцированы моими необдуманными поступками, были ужасны. Потому что, черт возьми, огонь, загоравшийся в глазах Брэда в те моменты, когда он смотрел на меня, говорил о том, что он влюбился в меня.

Определенно, секс с Брэдом в будущем ни к чему хорошему не приведет. Я должна была принять решение. Все, что мне оставалось, — снова отвергнуть его чувства. Одна надежда, что, в конце концов, у меня получится собрать осколки нашей дружбы в единое целое и попробовать вернуть все на круги своя.

Потому что больше всего на свете мне хотелось видеть Брэда в качестве своего друга. Но, вероятно, остаться друзьями мы не сможем, потому что я планирую разбить ему сердце. Завтра утром. В Рождество.


[1] «Эгг ног» — напиток на основе яиц и молока (сливок) с добавлением пряностей и крепкого спиртного.