Оборотни крепости ЭР - 5 (СИ) [gulsim] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мир оборотней


При виде Ноавэра, вошедшего в гостиную в обществе хрупкого парня, Гор ошеломленно поднялся с дивана.

— Ты беременный, или я ошибаюсь? — произнес он.

— Не ошибаешься, — с довольной улыбкой подтвердил Ноавэр и погладил себя по плоскому пока еще животу.

— Догулялся, блудливый кошак! — Гор неудержимо расхохотался, глядя на округлые выпуклости украшающие грудь Ноавэра, а затем перевел взгляд на стоящего рядом парнишку. — А это что, муж? Принесите кто-нибудь лупу, хочу его разглядеть!

Молоденький айранит на его слова ничуть не обиделся, фыркнув, он потеснее прижался к своей жене и положил голову на ее грудь.

— Да, мой муж, зовут Латри, — Ноавэр чмокнул парня в макушку. — Латри, это Гор и Кайл.

— Привет вам, — айранит кивнул и вновь приник к груди жены.

— Ты где откопал его? — поинтересовался Гор.

— Говорит, в таверне познакомились.

— А ты что, не помнишь? — опешил Гор.

— Неа, — весело признался Ноавэр. — Для меня это не имеет никакого значения.

— Мой сладенький пупсик, — пропел Латри. Он был бесконечно счастлив, и ничто на свете не могло омрачить его восторг. Ноавэр с улыбкой снова поцеловал его в макушку.

— А как дела у Крилэта и Даила? — спросил Кайл.

— Мы как раз из-за этого и пришли, — сказал Ноавэр. — Завтра у нас двойная свадьба. Я выхожу замуж за своего мужа, а Даил за Крилэта. Так что ждем вас в гости.

Латри с чувством поцеловал лапищу своей жены и просиял.

— Мы обязательно придем, — Гор кивнул.

— Сынов захватите, холостяков будет немеряно, — хмыкнул Ноавэр и махнул рукой, открывая кольцо перехода. Затем подхватил на руки мужа и под его верещание:

— Тебе нельзя поднимать тяжести, мой сладенький пупсик, — шагнул в портал.

Гор с Кайлом безудержно расхохотались и отправились в сад, чтобы забрать сынов с собой на ярмарку, подбирать для них наряды.

***

На свадьбу, разумеется, явились с опозданием, но, по крайней мере, в этот раз застали окончание брачной церемонии. Немного полюбовавшись на новобрачных, отошли к столам, решив выпить за здоровье молодых, а заодно и перекусить.

— Родной, ты заметил, что Даил еще не стал мамочкой? — Гор кивнул на кружащуюся в танце пару.

— Крилэт, видимо, решил подстраховаться, — Кайл улыбнулся. — Как я его понимаю, Даил такой замороченный, что невозможно предугадать, что может взбрести ему в голову. Но, к счастью, теперь все в порядке.

— За это стоит поднять бокалы! — провозгласил Гор. — Сыны, у всех есть шампанское?

Приблуды кивнули и торопливо поменяли пустые фужеры на наполненные шипучим вином.

— Пьяницы, — хмыкнул Гор. — Уже успели выхлебать по стаканчику.

— Вкусно очень, — оправдался эльфин Фэни. — Мы такое не пробовали.

— Сильно не налегайте, — с улыбкой произнес Кайл. — А то такого начудите на пьяную голову.

Сыны кивнули, а Гор лишь скептически хмыкнул. Судя по тому, как блестели глаза парней, мужу поутру придется избавлять их от похмелья.


— Приветствую вас, — к супругам Гор и их сыновьям подошел высокий мужчина.

— И тебе привет, — сказал Гор, его семейство кивнуло, с любопытством рассматривая незнакомца.

— Мне Ноавэр сообщил, что у вас есть ребята на выданье, а я как раз ищу мужа.

— Ты боевой маг? — Гор с интересом оглядел здоровенного мужика. Глаза серые, лицо обычное, с правильными чертами, и только волосы, заплетенные в ритуальную косу, были хороши — бордовые с золотым узором.

— Да, повелитель бабочек.

— Кого? — Гор подавился вином. — Бабочек?

— Да, зовут меня Зэрву, — мужчина внимательно оглядел приблуд и внезапно остановил взгляд на Кенстию. — Ты ангел? — пораженно проговорил он.

— А как ты догадался? — удивился парень.

— Ты излучаешь свет, — Зэрву никак не мог поверить глазам, встретить ангела вот так запросто было нереально. — Могу я пригласить тебя на танец?

— А не хочешь сначала спросить мое имя? — лукаво улыбнулся Кенстию.

— Ах, да, просто я растерялся, прости, — Зэрву мысленно обозвал себя дураком. — Как тебя зовут?

— Кенстию.

— Ты прекрасен, Кенстию, — выдохнул повелитель бабочек и протянул руку. Ангел ухватился за его ладонь и, отставив бокал, пошел вместе с мужчиной на середину зала.

— Отлично, Кенстию мы почти сплавили, — возрадовался Гор. — А то я уже бояться начал, что он так и умрет от старости в нашей библиотеке.

— Опять ты спешишь, — осадил его Кайл. — Его всего лишь на танец пригласили, и не факт, что он согласится выйти за Зэрву.

— Пусть только попробует отказаться, я его накажу!

— И как интересно ты это сделаешь? Шоколад он не особо любит.

— Книги у него отниму! — нашел выход Гор.

— Ладно, не будем гадать, — Кайл взглянул на Зэрву с Кенстию, похоже пара из них все же получится, по крайней мере, повелитель бабочек неслабо впечатлился ангелом, просто глаз с него восхищенных не сводит.

Вскоре супруги Гор остались в одиночестве, сынов утащили танцевать мужики возглавляемые Руогом. Эльфины попытались отказаться, сославшись на неумение, но любители поплясать не стали их слушать и насильно уволокли.

— Надо их танцам обучить, — сказал Гор, глядя на неуклюжие движения эльфинов.

— Вот мы и нашли им занятия, — улыбнулся Кайл. — А то они уже замучили Тана.

Гор расхохотался, вспомнив, как командующий безуспешно пытался отыскать попрятавшихся эльфинов, чтобы водворить их на площадку и провести тренировку. Тану не помог даже острый нюх, парни обладали не только способностью к мимикрии, но еще и умели изменять свой запах.

— Думаю, они не станут отлынивать от танцев, это ведь не клинком махать, — произнес Кайл.

— Воинов из них сделать точно не получится, да и смысл? — хмыкнул Гор. — Они от любого врага на ровном месте спрячутся, да так, что их хрен найдешь. Все, не будем о грустном! Лучше попляшем, давно мы косточки не разминали! — Гор схватил мужа за руку и повел танцевать.

***

На следующий день после свадьбы Зэрву явился в крепость Гор и пригласил Кенстию на свидание. К удивлению опекунов, ангел не стал отнекиваться, а с удовольствием отправился на прогулку. Через неделю каждодневных встреч Зэрву официально попросил руки Кенстию, и тот охотно согласился. После празднования помолвки супруги Гор все ждали, что женихи перестанут вести себя чопорно по отношению друг к другу, но этого так и не произошло. Они так же как и до помолвки мило общались, не позволяя себе ничего лишнего, Гор с Кайлом были абсолютно уверены, что они даже не целовались, а уж о чем-то более интимном и говорить не приходилось.


— Отношения у Кенстию с Зэрву так ровно складываются, что даже скучно, — Гор взглянул на повелителя бабочек вручившего очередной букет ангелу, а после чинно приложившегося к ручке жениха.

— Это же здорово, — с сомнением произнес Кайл.

— Вроде да, только непривычно как-то, я все жду, когда же они начнут ссориться.

— Честно говоря, мне тоже эта ровность не нравится, на равнодушие похожа, — вздохнул Кайл. — Страсти им явно не хватает.

— Страстью там даже не пахнет.

— Ты же мечтал, чтобы хоть один жених все сделал правильно — прогулки, цветы, помолвка и свадьба.

— Да, только я не думал, что это будет выглядеть так пресно, — Гор поморщился. — Они похожи на пару прожившую в браке не меньше пятидесяти лет.


Только напрасно они подозревали Зэрву в равнодушии, повелитель бабочек вел себя так, потому что благоговел перед женихом из-за его сущности и просто не смел осквернить ангела низменной страстью. Хотя ему очень хотелось это сделать, особенно ночью, когда он лежал в своей одинокой кровати и изнывал от возбуждения. Закрыв глаза, Зэрву мечтал узнать, каковы на вкус губы мальчика и его кожа, каково целовать их и гладить.

Но кроме священного трепета была еще одна причина, по которой он не рисковал прикасаться к любимому — боялся, что тот сможет открыть его тайну и тогда с мечтами о браке можно распрощаться. Расставаться со своим ангелом у него не было никакого желания, и поэтому он держался от него на почтительном расстоянии.

А Кенстию не проявлял инициативу, оттого, что стеснялся и к тому же попросту не знал, что нужно делать. Он давил свое любопытство и ждал свадьбы, чтобы, наконец, познать сладость страсти.

***

До свадьбы Кенстию и Зэрву осталось три дня, и супруги Гор повели сынов на ярмарку, чтобы пройтись по лавкам. Через час приблудам захотелось поесть пирожков, и папы вместе с ними направились к лоточнице. Набрав пирожков, семейство расселось на лавочки и с аппетитом принялось за еду. Всеобщее умиротворение нарушил Чэни, испуганным голосом прошептав:

— Гор, там какой-то страшный старик смотрит на меня. У него злые глаза.

— Пусть любуется, с тебя не убудет, — отмахнулся опекун.

— Меня пугает его взгляд.

— Ничего особенного в его взгляде нет, просто ты красивый мальчик, вот он и загляделся, — успокоил его Гор, взглянув на старца, стоявшего неподалеку от них.

— Мне кажется, он хочет сотворить со мной что-то плохое.

— Чэни, из этого старого хрыча уже песок сыплется, единственное, что он может сотворить, это пускать на тебя слюни, — Гор откусил от пирожка кусок.


Старик, видимо вдоволь налюбовавшись на Чэни, подскребся к скамейке и глядя на Гора, прокаркал:

— Отдай мне этого мальчика, — и ткнул пальцем в сторону Чэни.

— Тебе пора о вечности уже подумать, почтеннейший, а не о шалостях с мальчиками, — отказал Гор.

— Я еще молод.

— Я допускаю, что это вполне возможно, но молоденький мальчик тебе не по зубам. Шел бы ты лучше домой, пока еще в состоянии это сделать.

— Отдай мне его, или ты горько пожалеешь об отказе, — прибег к угрозе старец. — Я колдун.

— Не стоит пугать меня, почтеннейший, иначе я не посмотрю на твои седины и навешаю тебе.

Злобно ворча, старик поплелся прочь, Гор хмыкнул ему вслед:

— Вот старого дурня разобрало.

— Чэни такого жениха упустил, — рассмеялся Лакуш. Приблуды развеселись.

— К демонам в бездну такого жениха, — проворчал Чэни.

— Ладно, сыны, хватит расслабляться, пора за дело браться, — Кайл встал. — Наряды мы так и не выбрали.

Семейство Гор направилось в ближайшую лавку, не подозревая, что колдун затаил на них злобу. Притаившийся в тени здания старик, проводил их полным ненависти взглядом и сунул руку в карман. Вытащив на свет потертый кисет, высыпал на ладонь отливающие красным семена и произнес:

— Зерна раздора летите! — гнусно рассмеявшись, он подкинул вверх семена, те в воздухе собрались в птицу. Взмахнув крылами цвета крови, птица устремилась к крепости Гор. Добравшись до замка, она влетела в открытое окно и рассыпалась мелким бисером над ковром.


Семейство Гор, вернувшись домой, сразу отправилось в столовую, аппетит после долгого шатания по лавкам разыгрался нешуточный. Ну, а после сытного обеда, по укоренившейся привычке, отправилось в малую гостиную поваляться на диванах и креслах и лениво поболтать. Не ведая, что в ковре затаилась опасность, протопали через него и довольно вздыхая, устроились на своих привычных местах. А через пару минут день перестал быть томным — началось столпотворение, переругались все и даже прибывшие к обеду Стор с Бэсси. Именно они и положили начало всем последующим скандалам. Бэсси попросил мужа налить ему вина, а тот не обратил на просьбу никакого внимания. Рысик обиделся и стал жаловаться Кайлу, что супруг постоянно игнорирует его. На вопрос опекуна как он это делает, Бэсси ответить затруднился и обиделся до слез.

— Я уже привык к тому, что все женихи бестолковые, это даже стало своеобразной традицией! — вскричал Гор, глядя на Стора. — Но мужей бестолковых еще не было!

— Был, — произнес Кайл. — Ирэй запорол с Биэном.

— Если и мужья начнут вести себя опрометчиво, то…

— То и это станет традицией, — рассмеялся Кайл.

— Тогда мне легче сразу сделать сынов вдовцами!

Приблуды, покосившись на него, недовольно поджали губы. Становиться вдовцами желания у них не было, впрочем, как и мужей, что их расстроило еще больше.

Именно этот момент выбрал садовник, чтобы задать вопрос Кайлу, подойдя к окну, он заглянул в комнату и спросил:

— Кайл, не хочешь прогуляться по саду?

Глаза у Гора зловеще сузились, и он заорал дурниной:

— Он что, твой любовник?

В его голосе явственно прозвучала ревность, и, возможно, Кайлу это бы даже польстило, если бы садовник был хотя бы лет на сто моложе, но так как этот почтенный старец давно перешагнул столетний рубеж, то Кайл почувствовал себя оскорбленным и, заподозрив, что муж над ним насмехается, с криками:

— Не хочешь меня еще и к предкам своим лежащим в склепе приревновать? — перекинулся и погнал Гора из дому, с явным намерением содрать с него шкуру.

После того, как они покинули гостиную, страсти не улеглись. Переругались абсолютно все, причем из-за сущих пустяков. Лакуш наорал на Чэни за то, что тот взял с тарелки последнее печенье, и, видимо, посчитав, что этого недостаточно, еще и сорвал с его головы диадему и закинул ее в угол комнаты. К несчастью для Лакуша, этот венец был особенно любим Чэни, и дорциан, проводив глазами украшение, вскипел и, накинувшись на иллюзора, выдрал у него клок волос. Лакуш в ответ расцарапал ему лицо, побоище удалось предотвратить Эрзу выкрикнувшему, что пирожные, которые повар не успел напечь к обеду, готовы.

Приблуды кинулись в столовую с такой стремительностью, словно умирали с голоду. Малль и Фэни столкнулись в дверях и стали мутузить друг друга, не желая уступать проход. Исходом этой битвы были синяки под глазами и порванные туники.

Но больше всех отличился Дюан, его внезапно обуяла жадность и он, первым оказавшись в столовой, схватил со стола поднос с пирожными, выпрыгнул в окно и убежал. Приблуды, злобно вопя, помчались вдогонку. Обычно робкий до невозможности Стию, внезапно набрался смелости и небывалой прыти, догнав Дюана, он скакнул ему на спину и повалил в траву.

Пирожные слетели с подноса и встретились с землей, та не приняла их радушно, и это, видимо, их сильно расстроило, потому что они сразу же превратились в кашу. Приблуды, лишившись любимого лакомства, разгневались, но выяснять, кто прав, а кто виноват, не стали, и просто начали лупить друг друга. К счастью, бойцами они были никакими, и потому обошлось без серьезных увечий, а синяки, царапины и порванная одежда — это сущие мелочи.


Самой мирной ссора была у Тана и Лисси. Что уж там стукнуло Лисси в голову, но он неожиданно выпалил в лицо сидящего рядом мужа:

— Ты меня не любишь, — и разрыдался. Но Тан повел себя непредсказуемо, он вместо того, чтобы привычно броситься к супругу с утешениями, внезапно вскочил с дивана и вышел из комнаты.

Лисси шокировано открыл рот, да так и остался сидеть, не понимая, что произошло с его мужем.


Единственным, кого не коснулось желание ссориться, оказался Кенстию, который не пошел вместе со всеми в гостиную, а отправился в библиотеку. Крики из сада заставили его отложить книгу и подойти к окну. Увидев дерущихся и перемазанных кремом братьев, он оторопел, а затем кинулся в гостиную, чтобы сообщить об этом опекуну. К его удивлению, в комнате были только сердито орущие друг на друга Стор с Бэсси и Лисси, пребывающий в прострации.

— Что здесь происходит? — спросил Кенстию.

Никто на него внимания не обратил, и ответа он не дождался. Кенстию не придавал значения ссоре супругов Стор ровно до того момента, пока пышущий злобой Бэсси не выкрикнул:

— Я требую развода!

Никто из состоявших в священной паре в здравом уме не скажет этих слов, это не только противоестественно, но и равносильно тому, что своей рукой подписать себе смертный приговор! Кенстию шокировано уставился на парня.

— Я согласен! — вскричал Стор, и тут ангел понял, что творится нечто страшное и ему срочно нужна помощь. Дрожащими руками он вытянул из-под воротника зеркальце и, проведя по стеклу пальцем, в панике позвал жениха:

— Зэрву! — как только тот показался в зеркальце, он испуганно прошептал: — Я не знаю, что происходит, но у нас в доме все дерутся и скандалят.

— Сейчас буду.

Кенстию заторопился во двор, встречать жениха и попросить, чтобы он сначала разнял братьев, пока они не поубивали друг друга. Заметив появившегося из кольца перехода Зэрву, он кинулся к нему с криком:

— Сначала в сад, там братья бьются насмерть.

Не говоря ни слова, повелитель бабочек кинулся к калитке, ведущей в сад. Через несколько секунд он услышал визги и истошные вопли. Кинувшись в сторону этих звуков, он чуть не рассмеялся в голос от вида парней — вымазанные в креме, поцарапанные и в разорванной одежде, они выглядели препотешно.

Зэрву бесцеремонно раскидал приблуд в разные стороны и, грозно сверкая серыми глазами, предупредил:

— Если услышу от вас хоть малейший звук или вы снова попытаетесь затеять драку, я напущу на вас бабочек, и они сожрут ваши глупые морды и мозги!

Приблуды в ужасе застыли, видимо представив себе эту картину, потом к ним пришло понимание, что замуж их с обглоданными лицами не возьмут и именно это заставило их разбежаться в разные стороны. Кенстию облегченно вздохнул и потащил жениха к окну, ведущему в гостиную. Едва они оказались в комнате, Зэрву принюхался, и нахмурившись, произнес:

— Пахнет корденией.

— А это плохо? — Кенстию никогда не слышал этого слова, и понятия не имел, что это такое.

— Кордению еще называют семенами раздора, колдуны ее используют, когда хотят кому-то насолить или отомстить.

— Значит, кто-то ее здесь рассыпал, чтобы все перессорились?

— Да, нужно ее отыскать, — Зэрву огляделся, а затем взглянул под ноги. Заметив затаившиеся между ворсинок ковра зерна красного цвета, он обрадовано улыбнулся и ткнул пальцем в ковер. — Вот они! Видишь красные зернышки, на бисер похожие?

— Мы на них стоим, — Кенстию посмотрел под ноги, а затем поднял ошеломленный взгляд на жениха. — Почему мы с тобой не ссоримся?

— Не знаю, — растерялся Зэрву. — По идее, мы уже должны, как твои братовья, выдирать друг у друга волосы. Может, потому что ты ангел?

— Это вряд ли, характер-то у меня не ангельский.

— Видимо, характер роли не играет, важна только сущность, — Зэрву улыбнулся. — Сейчас я призову бабочек, и они соберут семена.

Мужчина стянул с волос заколку, а затем сложил ладони вместе и поднял их на уровень лица.

— Миры соприкоснитесь! — шепнул он и дунул на руки. Неожиданно его волосы взметнулись вверх, словно под порывом сильного ветра, а затем медленно опали. Золотистый узор на волосах вспыхнул и, потемнев, изменился на нечто по контуру отдаленно похожее на бабочек. Зэрву разъединил ладони, и черная армада поднялась на крыло.

— Собирайте зерна кордении, — приказал им повелитель. Клыкастые чудовища, размером с пол ладони мужчины, махая перепончатыми крылами, ринулась к ковру.

— Это же инторусы, — Кенстию пораженно уставился на пожирающих семена «бабочек».

— Они самые, — кивнул Зэрву. — Красавцы, да?

— Насколько вообще могут быть красивыми существа из мира мертвых, — произнес ангел и перевел взгляд на жениха. — Каким образом ты сумел их себе подчинить?

— Моим отцом был Страж Грани.

— Ничего себе! — оторопел Кенстию. — Но как он проник сюда? Ведь им вроде запрещено переходить в мир живых.

— Мать была на редкость любопытной кошкой, — улыбнулся Зэрву. — Ты ведь знаешь о нейтральной зоне между мирами и Гранью?

— Конечно.

— Вот там они и встретились, — пояснил Зэрву. — Результатом этой встречи стал я.

— Отличный результат надо сказать, — Кенстию с удовольствием оглядел мускулистую фигуру жениха.

— Спасибо, — повелитель бабочек с нежностью поцеловал ладошку парня. — Тебя не отталкивает то, что мой отец принадлежал миру мертвых?

— А почему это должно меня отталкивать?

— Ты ведь ангел.

— Я тебе уже говорил, что я неправильный ангел.

— Как же я рад, что ты неправильный, — Зэрву обнял парня. — Я так боялся, что ты откажешься выйти за меня, если узнаешь, что я имею отношение к миру мертвых.

— Так ты поэтому не целовал меня?

— Да, при таком близком контакте ты мог распознать мою темную сущность.

— А я думал, что не вызываю у тебя желания, — признался Кенстию.

— Ты себе просто представить не можешь, что творится со мной, стоит мне тебя увидеть, да я же просто дышать забываю. А стоит мне тебя коснуться, как душа петь начинает. Без тебя я умираю, а рядом с тобой оживаю.

— А меня Тан не любит, — подал голос Лисси и разрыдался.

Бэсси и Стор, до этого с любопытством слушавшие их разговор, вновь возобновили ссору. С каждым разом их претензии друг к другу становились все абсурднее, чего стоил разъяренный вскрик Бэсси:

— Ты специально купил мне диадему с не тем оттенком изумрудов, который я люблю! Решил досадить мне!

— А ты сегодня утром поцеловал меня всего один раз! — парировал Стор.

— Ты мне с нашим конюхом изменяешь! — выпалил Бэсси.

— Ты не мог бы их оглушить? — обратился Кенстию к жениху. — А то они сейчас договорятся до, боюсь даже представить, чего.

— Оглушу без проблем, — Зэрву резко махнул ладонью снизу вверх, Бэсси и Стор обмякли.

— Вот теперь они выглядят как истинная пара, — Кенстию удовлетворенно оглядел привалившихся друг к другу супругов.

Зэрву рассмеялся.


Лакуш сидел в траве и сердито бормотал под нос о дурных братьях, из-за которых остался без пирожных, ему было до ужаса обидно, ведь мало того, что он так и не полакомился шедеврами Роэча, да еще к тому же ему изорвали его любимую рубашку и сорвали с шеи колье.

— Вот где его теперь искать? — горестно воскликнул он и понурился. — А пирожные были с ягодным кремом, — вспомнив, как они выглядели, он расстроено всхлипнул.

Инторусы, пожрав семена, вылетели в окно, собираясь вернуться домой, но неожиданно остановились, зависнув в воздухе. Раздался всхлип и «бабочки» суматошно закружились над садом, ища источник взбудоражившего их звука.

— Морды противные, — Лакуш шмыгнул носом, и инторусы стремительно понеслись к нему. Парень, увидев, что к нему летит стая зубастых и хоть и мелких, но чудовищ, истошно завопил и бросился бежать, да только смыться от них не смог. Инторусы, издавая довольное жужжание, облепили иллюзора с ног до головы. Лакуш, почувствовав разливающийся по телу холод, отчаянно завизжал.

Кенстию и Зэрву, услышав его вопль, помчались на помощь, но не успели, Лакуш покрытый «бабочками» прямо на их глазах словно растворился в воздухе.

— Боги, — ошеломленно прошептал ангел. — Что это было?

— Кажется, инторусы унесли его к своему хозяину, — Зэрву нахмурился.

— А разве не ты их хозяин?

— Конечно, нет! Их владелец кто-то из родственников отца.

— А ты знаком с ними?

— Нет, мать была категорически против нашего знакомства, — Зэрву вздохнул. — Она перед смертью взяла с меня слово, что я не пойду к Грани.

— Тебе придется нарушить слово, — Кенстию взял его за руку. — Нужно вызволить Лакуша.

— Да.

— Надо поставить в известность опекунов о случившемся с Лакушем.

— Надеюсь, они меня не прибьют, — вздохнул Зэрву.

— Нет, ты слишком ценный экземпляр.

— И чем же это я ценен?

— Я согласился выйти за тебя, — улыбнулся Кенстию и потащил жениха в гостиную, по дороге объясняя, что опекуны боялись, что он предпочтет замужеству книги.


Через полчаса в окно влезли помятые и взлохмаченные супруги Гор.

— Неплохо вы погуляли, — хмыкнул Стор, нежно прижимающий к себе мужа, сидящего у него на коленях.

— Что это вообще такое было? — Гор в очередной раз виновато покосился на Кайла.

— Кто-то в вашем доме посеял семена раздора, — пояснил Зэрву.

— Это наверняка дело рук того гнусного старикашки, который просил отдать ему Чэни, — сказал Кайл.

— Надо будет найти его и голову оторвать, чтобы больше никому не пакостил, — прорычал Гор.

— Мы с Кенстию убрали семена, так что теперь все в порядке. Только тебе, Кайл, придется лечить сыновьям синяки и царапины, парни передрались между собой.

— А вас заклятье разве не коснулось? — удивился Гор.

— Нас с Зэрву нет, а вот остальные немало начудили. Стор с Бэсси чуть до развода не договорились. А Тан бросил Лисси в слезах, представляете?

— Охренеть! — выдал Гор. Кайл согласно кивнул.

— У нас есть и плохая новость, — произнес Кенстию. — Лакуша унесли бабочки, принадлежащие Зэрву.

— Лакуша унесли бабочки? — Гор представил себе эту картину, получилось смешно, и он расхохотался.

— На самом деле, Зэрву повелитель инторусов, — пояснил Кенстию.

— Демоны бездны! — оторопел Гор.

— Но как это возможно, что существа из мира мертвых подчиняются тебе? — изумился Кайл.

— Мой отец Страж Грани.

— А вот это просто замечательно! — воскликнул Гор, заблестев глазами.

— Нужно обязательно познакомиться с таким замечательным во всех смыслах родителем! — обрадованно проговорил Стор.

— Прямо сейчас!

— У нас есть проводник на Нейтральную зону, — Стор переглянулся с другом.

— Я в восторге, — Гор подпрыгнул на месте и, схватив мужа за руку, поволок к двери. — Мы в душ и одеваться. Сбор через полчаса!

Стор, не выпуская Бэсси из рук, повел ладонью, открывая портал и прыгнул в него прямо с дивана.

— Я тоже схожу за вещами, — Зэрву поцеловал жениха в щеку и ушел через кольцо перехода. Кенстию направился в свою комнату собираться в дорогу.


========== Глава 2 Гьярх/Лакуш ЗэрвуКенстию ==========


Год назад. Нейтральная Зона.


Храмовник, в закрывающей все лицо маске, чинно сложив руки на животе, нараспев читал молитву, но Гьярх его не слушал, отстранено рассматривая стену напротив. На тело супруга, подготовленное к погребению, он не смотрел, оно казалось ему чужим. Когда он вошел в святилище и подошел к носилкам, на которых лежал Пиан, он его поначалу даже не признал. Восковая кожа, запавшие глазницы, нижняя губа надвинутая на верхнюю придававшая лицу выражение недовольства, усохшая фигура. И куда только делась чарующая красота, которая заставляла мужчин толпами кружить вокруг его супруга? Умерла вместе с ее обладателем. Тот, кто еще вчера безжалостно трепал ему нервы, стал трупом. И причина смерти до ужаса нелепая — монстр вырвавшийся из-за Грани случайно сбил его с ног, и Пиан хорошенько приложился головой об камень. Никто из живущих в Нейтральной Зоне ни разу от такого не умирал, Пиану повезло, теперь его имя будет записано в истории.


Гьярх расстегнул верхнюю пуговицу, воротник рубашки нещадно сдавливал шею. Душно как, и тошнота подкатывает к горлу. Дымок, струящийся над курильницами, забивается в ноздри, оседая неприятной сладостью на языке. Пить хотелось страшно, но еще больше уйти прочь, жаль нельзя, его присутствие обязательно, как-никак скорбящий вдовец. Сместив взгляд чуть влево, Гьярх наткнулся на горящие ненавистью глаза высокого блондина. Еще один считающий его виноватым в смерти мужа. Как же, Страж и не смог уберечь, не выполнил свою обязанность! Знали бы они, как он смеялся, когда ему сообщили об обстоятельствах гибели Пиана. Тогда бы эти любители задницы чужого мужа точно набросились на него с кулаками. А впрочем, у них опять не получилось бы вздуть его, все их попытки оканчивались полным провалом. Пиан обожал рассказывать любовникам, какой у него супруг жестокий тиран, и ему безоговорочно верили. Сколько раз к нему на разборки заявлялись защитники угнетенного Пиана не счесть…

— Можете попрощаться с супругом, — прервал его раздумья храмовник.

— Не хочу, — отмахнулся Гьярх. — Сжигайте, — произнес он и направился к выходу.

— Сволочь.

— Тварь.

— Подонок.

Всего трое? Как неожиданно. А он-то думал, что вся эта толпа, явившаяся почтить память Пиана, его бывшие любовники. Или другим просто не хватило смелости выкрикнуть ему в спину оскорбления? Обернувшись, Гьярх процедил:

— Я не пойму, вы чего ко мне привязались? Вы его трахали, вам и скорбеть! — и, ухмыльнувшись, гордо удалился, оставляя за спиной оглушающую тишину.

***

Гьярх несколько секунд ошеломленно смотрел на замызганного парня, которого инторусы внесли в гостиную и бросили в кресло. Отойдя от шока, Страж спросил:

— Ты кто?

В ответ парнишка выпучил глаза и затрясся.

— Ты умеешь разговаривать? — Гьярх встал с дивана и сделал шаг к незнакомцу.

Лакуш, увидев его глаза, замычал и задрожал сильнее.

— Не бойся, я не причиню тебе вреда, — попытался успокоить Гьярх.

Прерывая их «общение», в комнату широким шагом вошел высокий широкоплечий мужчина. ПримСтраж Граней Элинарх и, помимо этого, еще и родной брат хозяина дома.

— Гьярх, — приметив незнакомца, он остановился. — Что это? — Элинарх ткнул пальцем в сторону сидевшего в кресле чумазого дрожащего парня.

— Понятия не имею, — ответил Гьярх. — Его принесли инторусы, бросили в кресло и унеслись. На все вопросы он только трясется и мычит.

— Может, немой? — Элинарх подошел к парню и рукой поднял за подбородок лицо.

Лакуш, узрев так близко черные без белков леденящие душу глаза, истошно завопил.

— Оставь его! — Гьярх торопливо подошел и ударил по руке ПримСтража.

— Ты спятил? — оторопел Элинарх. — Ты что себе позволяешь?

— Ты в моем доме, так что нехрен корчить из себя правителя! Не видишь что ли, что ты пугаешь его еще больше?

— А его точно инторусы принесли? Какой-то он… не очень, — подобрал мягкое выражение Элинарх.

— Какой бы ни был, а он предназначенная мне пара.

— Ты веришь в этот бред про пару?

— Не знаю я, — Гьярх пожал плечами. — Может это сказка, а может нет. В любом случае, я обязан жениться на нем.

— Я за тебя не выйду, — у Лакуша от осознания того, что ему придется выйти замуж за мужика со страшными глазами, прорезался голос.

— Закрой рот! — обернулся к нему ПримСтраж. — Тебе оборванцу привалило такое счастье, а ты еще кочевряжишься! Если желаешь вернуться на свою помойку, то я тебя сейчас туда отправлю!

— Я не оборванец, мои папы богаты.

— Мы видим, — Элинарх оглядел чумазое лицо парня, а затем перевел взгляд на его прорванную и грязную одежду. — Полагаю, их богатство состоит в том, что они живут на самой большой помойке города?

— Они живут в крепости! — возразил Лакуш, на что Элинарх лишь презрительно скривил губы и повернулся к Гьярху.

— Может, все же отправишь его назад?

— Бесполезно, инторусы приволокут его обратно.

— Да, — ПримСтраж потер пальцем бровь. — Прикажи слугам отмыть его, может тогда он перестанет вызывать отвращение, и тебе удастся пометить его и выполнить супружеский долг хотя бы разок?

— Дерьмо, — нахмурился Гьярх. — Я забыл, что его надо пометить.

— Не надо меня метить, — проблеял Лакуш, отчего-то решивший, что на нем будут ставить клеймо раскаленным железом.

— Надо, иначе тебя посчитают ничьим.

— Пусть считают.

— Зашибись, — воскликнул Элинарх. — Он не только любитель поваляться в отбросах, так еще и не обременен моралью! Я считаю, что инторусы ошиблись, это не может быть твоей парой, еще одну шлюшку ты не заслужил.

— Сам ты шлюшка! — разгневался Лакуш. — Папа Гор тебя за эти слова прибьет!

Гьярх и Элинарх оторопело уставились на него.

— Ты вообще нормальный? — холодно процедил ПримСтраж. — Как ты разговариваешь со своим повелителем?

— Ты мне не повелитель! — прошипел Лакуш. — Морда противная!

Элинарх, вспыхнув от ярости, кинулся к нему, собираясь прикончить вызывающего у него отвращение недоумка. Внезапно перед ним соткалась стена из инторусов, гневно шипя «бабочки» угрожающе оскалили зубы.

— Элин, успокойся, — Гьярх положил руку на плечо брата.

— Они встали на защиту этого гаденыша, — изумленно проговорил ПримСтраж.

— И причем по собственной воле, без приказа, — Гьярх, не веря своим глазам, смотрел, как инторусы опустились на парня и довольно зажужжали. — Волшебство какое-то.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил его Элинарх.

— Нет, может они думают, раз притащили этого мальчика, то обязаны его теперь охранять? Но твоя защита для них должна быть приоритетной!

— Надо с этим разобраться, — ПримСтраж взглянул на парня. — Как тебя зовут?

— Лакуш.

— В какой части города находится твоя помой… дом?

— Я живу в крепости Гор, — Лакуш боялся пошевелиться, красноглазые «бабочки» пугали его до смерти.

Братья недоуменно переглянулись, про эту крепость они слышали впервые.

— Назови имя хозяина этой крепости, — сказал ПримСтраж.

— Гор и его супруг Кайл.

— Чушь какая-то, — выдохнул Элинарх. — Я понял! У этого недоноска разжижение мозгов, поэтому он и ведет себя неадекватно!

— Это у тебя с мозгами проблемы, — обиделся Лакуш.

— Вот и подтверждение! Никто в здравом уме не станет так разговаривать со своим правителем.

— Я тебе уже говорил, что ты мне не правитель, — раздраженно пропыхтел Лакуш.

— Может, инторусы по дороге его уронили, и он ударился головой?

— Это тебя уронили, морда противная.

— Гьярх, ты можешь избежать брака, заявив, что жених умалишенный, я подтвержу.

— Верховный жрец не согласится, ведь мальчика принесли инторусы, — вздохнул Гьярх. — Он же как ожившая легенда.

— А мы никому не скажем, что его притащили они.

— Слуги видели, и сейчас, наверное, об этом знают все в ближайших окрестностях.


Черное овальное зеркало, висящее между окон, посветлело, и в нем проявился представительный мужчина.

— Гьярх, — раздался недовольный голос из глубины зеркала. — Почему ты не доложил, что инторусы принесли тебе жениха?

— Дерьмо, — еле слышно пробормотал Гьярх, — кто-то уже успел подсуетиться. — И уже громко добавил: — Некогда было, Лакуш плохо перенес перемещение и долго не мог говорить от шока.

— Ладно, прикажи слугам, пусть начинают готовиться к свадьбе.

— Он слабоумный, и по нашим законам Гьярх имеет право отказаться от него, — влез Элинарх.

— Как ты смеешь называть дар богов слабоумным? — разгневался Верховный.

— Ты посмотри на него! — Элинарх ткнул пальцем в сторону Лакуша. — Разве это может быть даром богов?

— Почему он в таком виде? — нахмурился Верховный, оглядев парня.

— Его таким принесли, — пояснил Гьярх.

— Отмыть, одеть и через час явиться в святилище, я лично проведу церемонию бракосочетания!

— Я не собираюсь выходить за этого придурка, — заявил Лакуш.

Братья спрятали довольные улыбки. Верховный жрец сделал вид, что не слышал слов парня:

— Гьярх, приведи в порядок жениха и тащи его в храм.

— Насильно не получится.

— И почему же?

— Его защищают инторусы, они чуть не накинулись на Элинарха, когда он хотел проучить парня за неподобающее к себе отношение.

Верховный посмотрел на Лакуша, тот, чувствуя себя в полной безопасности, произнес:

— Можешь валить, и про мое замужество забудь, я за него не выйду!

Верховный жрец оторопел от неслыханной дерзости парня, и братья с трудом удержались от смеха, глядя, как он открывает и закрывает рот.

— Я же тебе говорил, что он ненормальный, — прохрипел Элинарх, кашлем заглушая рвущийся из него смех.

— Это неважно, — Верховный сумел взять себя в руки и хитро сощурил глаза. — Отправь его в купальню, Гьярх, я скоро буду. — Зеркало вновь обрело свой непроницаемо черный цвет.

— Верховный надеется, что если лично поговорит с мальчиком, то сможет его убедить? — хмыкнул Гьярх. — Ну-ну.

— А мы будем надеяться, что у него ничего не выйдет! — Элинарх рассмеялся. — Инторусы, несите своего любимчика в купальню, а мы пойдем поищем ему одежду.

— Надо в детской посмотреть, там должны были сохраниться наши вещи, которые мы носили, когда были маленькими.

Лакуш вновь почувствовал, как его охватывает холод, он в панике открыл рот, собираясь заорать, но внезапно оказался в теплой воде и испуганно застыл. Инторусы, издавая довольное жужжание, приземлились на бортики огромной ванны.

— Вы нахрена бросили меня прямо в одежде? — проворчал Лакуш и, встав, кое-как высвободился из липнувших к телу мокрых вещей.

Хорошенько отмывшись, парень вылез из ванны и тщательно вытерся. Инторусы, издавая еле слышное жужжание, принялись махать крылышками, создавая ветерок, при помощи которого Лакуш довольно быстро высушил волосы. Улыбнувшись крохотным чудовищам, парень отыскал на полке расческу. Расчесавшись, он не стал заплетать косу и, обмотав бедра полотенцем, вышел из купальни.


Элинарх и Гьярх при виде Лакуша чуть не пооткрывали рты. Кто же знал, что под слоем грязи прячется кукольное личико с фарфоровой кожей и нежным румянцем? А отмытые волосы окажутся роскошными и золотистыми?

— Ты там что-то говорил про отцов, ты у них единственный? — Элинарх судорожно сглотнул.

— Нет, детей у них полно, — Лакуш подошел к кровати и склонился над лежащими там вещами. Волосы сползли вбок, оголяя изящную спину и крепкие ягодицы, едва прикрытые полотенцем.

— Можно, я первый на нем женюсь? — прошептал Элинарх.

— Ты спятил что ли?! — Гьярх оторопело взглянул на брата. — Это мой жених! Что ты себе позволяешь?

— Лакуш, отсюда далеко до твоей помой… дома? — спросил ПримСтраж.

— Понятия не имею, — отозвался парень и стянув полотенце с бедер, принялся натягивать на себя штаны. — И хватит на меня пялиться, морды противные! — сердито прошипел он, заметив жадные взгляды мужчин.

— У меня есть на это право, — возрадовался Гьярх и ланью скакнул к парню.

Лакуш же так не считающий, поднял руку и врезал кулаком в наглую рожу. К несчастью, рожа эта оказалась еще и крепкой, и ему стало до ужаса больно. Взвыв, он прижал пострадавшую руку к груди.

— Боги, — изумился Гьярх. — Зачем ты это сделал? Я же в человеческом обличье!

— О чем ты? — не понял Лакуш.

— О твоем ударе! Похоже, мы все-таки не ошиблись, и ты страдаешь слабоумием!

— Интересно, как связаны слабоумие и мой удар по твоей противной морде?

— Да потому, что никто в здравом уме не станет бить Стража, находящегося в человеческой ипостаси. Это же опасно.

— А что, эти стражи какие-то особенные? Почему их нельзя бить?

Братья недоуменно переглянулись.

— Ты не знаешь о Стражах? — изумился Элинарх.

— Нет, а должен?

— Из какого ты мира? Я думаю, нам следовало сразу задать этот вопрос, и тогда бы мы избежали многих недоразумений, — произнес Гьярх.

— Оборотней, а это какой мир?

— Охренеть! — присвистнул Элинарх. — Интересно, как инторусы там оказались?

— Я не знаю, — ответил Лакуш. — После драки с братьями я сидел на лужайке перед домом, и на меня напали эти чудовища. Так как называется ваш мир?

— Это не совсем мир, это Нейтральная Зона.

— А это, примерно, где? — Лакуш укорил себя за то, что уделял мало времени изучению параллелей.

— А это перед Гранью, — улыбнулся Гьярх.

— О какой грани ты говоришь? — испуганно прошептал Лакуш.

— О той, за которой находится мир мертвых, — со смехом произнес Гьярх.

— Я что, умираю? — взвизгнул от ужаса Лакуш.

— С чего это? — удивился Элинарх.

— Ну, если я перед Гранью, то это может означать только одно — я вот-вот умру! — истерично провопил Лакуш. — А вы плод моей горячки!

— Вовсе нет, мы вполне реальны, — возразил Гьярх.

Но впавший в истерику иллюзор его не слушал, продолжая верещать о своем:

— Как же так? Я не хочу опять умирать! Я ведь совсем молодой! Я еще ни с кем не целовался и замужем ни разу не был!

— Сзамужеством я могу тебе помочь, — Элинарх шагнул к парню.

— У тебя сегодня с головой как? — прошипел Гьярх. — Это мой жених.

— Ну, тогда я ему с поцелуями помогу.

— Если ты сейчас сам не остынешь, я тебя остужу! — Гьярх, не удержавшись, перешел в полуформу — тело налилось чернотой, пальцы вытянулись, и вместо ногтей появились когти с чуть закругленными концами. Лицо почти не претерпело изменений, если не считать удлинившихся клыков и появившейся в нем хищности. За спиной заклубилась тьма, делая очертание тела нечетким.

— Не впечатляет, — оценил Лакуш. — У меня скудная фантазия, — вздохнул он.

— Мы не фантазия и не бред! Успокойся! — произнес Гьярх и вернулся в человеческую ипостась. — Сам подумай, как ты мог узнать, что сейчас находишься в Нейтральной Зоне, если до этого ничего о ней даже не слышал?

— Подсознание подсказало, — Лакуш задумался, почему его не лечит Кайл. Возможно, он не может отыскать его тело? Но у Кайла острый нюх, так что отыскать его тело для него не проблема. А это значит, что его действительно унесли те мелкие чудища. Может, они посланцы мира мертвых и подтащили его тело поближе к Грани, чтобы потом, когда он умрет, долго не возиться и быстренько перенести в свой мир?

— Ни разу не слышал подобного бреда! — Гьярх расхохотался, Лакуш настолько глубоко задумался, что не заметил, как сказал все это вслух.

— Назови причину своей горячки, — Элинарх утвердился в своем мнении, что у мальчика разжижение мозгов.

— Мы дрались с братьями и, возможно, кто-то из них ударил меня по голове, — неуверенно проговорил Лакуш.

— Ага, ты потерял сознание, и инторусы сразу же прискакали за тобой, чтобы унести в мир мертвых, — съязвил Элиарх. — Там только таких придурков как ты и не хватало.

Лакуш обиженно засопел. Он совершенно запутался, ему никак не удавалось понять умирает или нет.

Заметив, что лицо мальчика стало совершенно несчастным, Гьярх решил его успокоить:

— Это всеобщее заблуждение считать, что за Гранью находится мир мертвых, — произнес он. — Это совсем не так. Там обитают такие же как здесь живые существа, только для жизни им нужны другие условия. Попадая в этот мир, они погибают, потому что среда для их существования не подходящая, и, соответственно, попавшие за Грань с этой стороны умирают по той же причине. Это все равно как рыбу заставить жить на суше, ничего не выйдет. Хотя вот инторусы каким-то образом сумели приспособиться к обоим мирам, они не погибают, пересекая Грань, и очень этим ценны. Мы используем их в качестве помощников, они не только предупреждают о незваных гостях, но и сами могут оттащить их от Грани.

— Между мирами и Гранью есть Нейтральная Зона, она была создана для того, чтобы Стражам Граней было легко отследить незваных и любопытствующих гостей. Изначально это была широкая полоса абсолютно голой земли, но постепенно год за годом на ней стали появляться дома. Стражи, как ни старались, не смогли помешать народу селиться на нейтральной территории, стражей было слишком мало, а существ, желающих обосноваться тут, много, — добавил Элинарх.

— А зачем стражам сторожить проходы за Грань? Кто по доброй воле захочет умереть?

— Ты и представить себе не можешь, сколько на свете идиотов, — сказал Элинарх.

— Как можно добровольно отправиться в тот ужасный мир? — содрогнулся Лакуш.

— Любопытство еще никто не отменял, — улыбнулся Гьярх. — Когда демиурги только создавали миры, было очень много смертей, и тогда боги создали Стражей, чтобы они прекратили эти повальные самоубийства.

— Кстати, выражение «уйти за грань» произошло отсюда, потому что никто не возвращался оттуда живым, а впрочем и мертвым тоже, — хмыкнул Элинарх.

— А кто сторожит ту сторону Грани?

— Мы, Стражи.

— А почему вы не умираете?

— Нас такими создали, здесь мы живем в человеческой форме, а там вэллукорами.

— Это то, что ты показывал? — Лакуш обратился к Гьярху.

— Не совсем, это была полуформа, полностью трансформироваться в вэллукора в этом мире я не могу, умру сразу. Между прочим, вэллукоры тоже думают, что здесь мир мертвых, — рассмеялся Гьярх.

— Чуть не забыл, а почему нельзя бить Стража в человеческой ипостаси? — поинтересовался Лакуш.

— При ударе наше тело становится твердым как камень, эта защита нужна, чтобы Стражи, даже если на них набросятся с клинком, сумели отогнать от Грани недоумков.

— Вот вы где! — в комнату вошел Верховный. — Где этот наглый грязнуля?

— Здесь я, — отозвался Лакуш, сидящий на краешке кровати.

— Ты? — оторопел жрец. — Волшебство какое-то! Я бы и сам не отказался на тебе жениться.

— Еще один, — проворчал Гьярх.

— Ладно, приступим к делу, — Верховный, отправив камзол, придал лицу торжественности и произнес: — Я, Верховный жрец, облеченный правом соединять сердца…

— Так, стоп! — сердито перебил его Лакуш. — Я тебе уже говорил, что не собираюсь выходить за него!

— Кто тебя вообще спрашивает? Тебя принесли инторусы, так что сиди да помалкивай, не мешай совершать мне обряд.

— Я тебе еще раз говорю, я против свадьбы, так что вали отсюда, — прошипел Лакуш.

— Мне надоело с тобой спорить! — разозлился жрец. — Кусай его, Гьярх.

— Без согласия?

— Придется без согласия, ты же видишь, он ненормальный, а волю богов исполнить нужно, иначе они разгневаются!

— Это вы все здесь ненормальные! — воскликнул Лакуш и, спасаясь от двинувшегося к нему Гьярха, пополз через кровать к другому ее краю.

— Не будем им мешать, — Верховный довольно улыбнулся, когда Гьярх, прыгнув, подмял под себя строптивца. Выйдя за дверь, Элинарх и жрец услышали яростный вопль парня. — Готово, — Верховный злорадно рассмеялся. — Посмотрим, как он теперь скажет нет!


— Идиот, ты зачем меня укусил? — взвизгнул Лакуш и принялся ерзать, пытаясь выбраться из-под Гьярха, но к немалой его досаде, ему это никак не удавалась. Парень, рассерженно шипя, повернул голову и удивился — Страж был в полуформе. — Ты зачем перешел в эту ипостась?

— Чтобы укусить, — Гьярх клацнул клыками.

— Морда прот… — внезапно Лакуш почувствовал, как по телу прошла волна тепла. — Что со мной, я себя странно чувствую, — испуганно шепнул он.

— Афродизиак стал действовать, — радостно пояснил Гьярх и трансформировался в человека. — И это доказывает, что мы истинная пара.

— Какой еще афродизиак? И как это доказывает?

— Когда мы ставим метку, из зубов выделяется вещество, мы называем его афродизиак, хотя это не совсем верно, потому что действует он только на истинную пару, — Гьярх нежно погладил бок парня, а затем, чуть приподнявшись, осыпал его спину поцелуями.

— Прекрати, негодяй, — слабеющим голосом прошептал Лакуш.

— Я не могу, — Гьярх сдернул с него штаны, и горячие губы прошлись по пояснице и спустились к ягодицам.

Лакуш протяжно застонал и, нетерпеливо заерзав, выпятил задницу.

— Не торопись, — прошептал мужчина. — Я буду любить тебя нежно.

— Да-а…


Параллель Зовэнар


— Это Врата перехода на Зовэнар, именно в этой параллели и находится Грань.

— Если вы знали сюда дорогу, то зачем вам понадобился проводник? — удивился Кенстию.

— А потому, что эти гадские Врата без проводника не пускают! Чтоб они провалились.

— Вижу, вы уже не раз пытались пройти через них, — усмехнулся Зэрву.

— Было дело, — хмыкнул Стор.

— Зэрву, а как твоя мама умудрилась пройти через них, если это невозможно? — удивился ангел.

— Мама оказалась хитрее этих кошаков, — Зэрву ухмыльнулся. — Она устроилась в засаде возле Врат, и когда оттуда появился парень, она прыгнула на него, и они вместе покатились на Зовэнар. Я слышал эту историю бессчетно, мама очень любила рассказывать о своих похождениях.

— Умная она у тебя, — Кайл лукаво посмотрел на мужа и его друга, — в отличие от некоторых.

Стор рассмеялся, Гор же со смехом сказал:

— Давай, Зэрву, веди нас, пока мы не начали на тебя прыгать!

Компания, ухватившись за руки друг друга, пошла вслед за стоявшим во главе цепочки тел Зэрву. Переход прошел без сучка и задоринки, оказавшись в Зовэнаре, Гор огляделся и разочарованно вздохнул, местность была самой обычной — леса, поля, речушка и невысокие холмы вдалеке.

— Ничего нового! — пробурчал он.

— Вода в речке красивого голубого цвета, — сказал Стор.

— Охренеть, как необычно, — пробормотал Гор.

— Ну, может, дальше встретится что-нибудь интересное, — предположил Кайл.

— Вряд ли, — вздохнул Гор. — Как будем передвигаться?

— В зверей перекинемся, — сказал Зэрву. — Я Кенстию повезу на своей спине.

И через секунду ангел увидел зверя своего жениха.

— Боги, — очарованно прошептал он, глядя на тигра, покрытого бордовой шкурой с золотистым узором. — Ты прекрасен.

Зэрву, ласково заурчав, ткнулся лобастой головой ему в живот. Кенстию с удовольствием погладил шелковистую шкуру, чуть сам не заурчав от удовольствия.

— Потом будете нежничать, — сказал Бэсси. — Собирай в мешок вещи своего жениха и садись ему на спину.

Кенстию сложил в мешок одежду Зэрву и, связав его со своим, перекинул через спину тигра, а затем взгромоздился сам. Было удобно и достаточно мягко.

— Держись крепко, бежать будем быстро, — предупредил Кайл и обернулся пумой. Кенстию вцепился в загривок жениха. Гор рыкнул, и компания понеслась к видневшемуся вдалеке лесу.


Пока добрались до леса, стемнело, и было решено остановиться на ночевку. Пройдя еще немного в поисках удобного ночлега, наткнулись на необычное место. В центре округлой поляны стояло каменное изваяние клыкастого и когтистого получеловека, высеченное из черного камня, а по периметру располагались шалашики.

— Ай да молодцы, зовэнарцы, отличное место для пикника обустроили, — восхитился Гор.

Стор принюхался и, не обнаружив постороннего присутствия, перекинулся:

— Переночуем здесь.

Тигры умчались на охоту, а их мужья и жених занялись костром. Натаскав дров и разведя огонь, они выбрали шалашики, в которых будут коротать ночь, затем набрали в ручейке воды и уселись у костра в ожидании своих мужчин. Первым явился Гор.

— И почему я совсем не удивлен, — хмыкнул Кайл, увидев в руке мужа три гусиные тушки.

Гор, засмеявшись, сел и принялся ощипывать птиц.

Следующим нарисовался Стор, притащивший нечто схожее с кроликом, только размером чуть покрупнее.

— Еле догнал, — признался он. — Шустрый оказался, зараза.

Через пару минут на полянке появился Зэрву, несущий на плече небольшого оленя.

— Нихрена себе! — оценил Гор. — Голодать тебе, Кенстию, точно не придется!

— И нам тоже, — Бэсси насмешливо посмотрел на кролика. — Благодаря Зэрву.

Ангел подошел к своему жениху и, встав на цыпочки, чмокнул его в щеку.

— Добытчик ты мой, — Кенстию немного напрягало, что жених голый, но он старательно прятал смущение, что поделать, если для оборотней рассекать без одежды дело привычное.

Зэрву, просияв довольной улыбкой, потащил оленя к ручью, там лихо срезал с него шкуру и, обмыв, принес освежеванную тушу к костру.

— Ловко ты его разделал, — восхитился Кайл.

— Это все мама, она меня учила, считала, что мужчина должен уметь не только жрать мясо, — с улыбкой сказал Зэрву.

— Замечательная она у тебя, — похвалил Кайл.

— Да, — кивнул повелитель бабочек. — Она два года назад умерла.

Кенстию, сочувствуя, обнял его. Зэрву мягко поцеловал его в губы и занялся готовкой оленя.

Вскоре от тушки, подвешенной над костром, умопомрачительно запахло. Все нетерпеливо заерзали, глотая слюну, и Зэрву быстро допек оленя, прибегнув к магии.


— Вот за кого надо было замуж выходить, — произнес Бэсси, вгрызаясь в истекающий соком кусок мяса.

— Согласен, — кивнул Кайл, с наслаждением жуя.

Гор со Стором поддакнули, вызвав у мужей смех.

— Он мой, — Кенстию облизал пальцы и придвинулся поближе к жениху. Зэрву расцвел.

Насытившись, разошлись по шалашикам. Кайл на всякий случай навесил на полянку магический щит, мало ли какому хищнику взбредет в голову напасть на них.


Кенстию, удобно устроившись на плече жениха и почти задремавший, удивленно распахнул глаза.

— Странно, откуда свет? Мы же потушили костер, — ангел недоуменно приподнялся на ложе.

— Сейчас посмотрю, что там, — Зэрву на четвереньках подскребся к выходу и выглянул наружу. — Прикольно, статуя светится.

Кенстию шустро перебрался к нему и тоже выглянул.

— Красиво, — восхитился он.

— Наверное, в этом лесу водятся дикие звери, вот ее и поставили здесь в качестве светильника, чтобы она их отпугивала, — нашел объяснение загадочному явлению Зэрву.

— Скорее всего, так и есть, — внезапно Кенстию обдало жаром. Он тихонько охнул, Зэрву напрягся, а затем, тяжело задышав, повернул голову к нему.

— Я… — шепнул он и скользнул взглядом на губы своего мальчика. — Прости меня. — Опаляя горячим дыханием, он подмял под себя Кенстию и впился в его губы поцелуем.

— Кажется, я сошел с ума, но я не могу остановиться, — Зэрву стянул с ангела мягкие штаны, в которые тот переоделся перед сном.

— И не надо, — изнывая от желания, ответил Кенстию и укусил жениха за плечо, наказывая за медлительность. — Давай уже, я сейчас взорвусь!


========== Глава 3 Зэрву/Кенстию Гьярх/Лакуш ==========


— Стор, скажи мне, вы нормально спали? — первым делом спросил Гор, когда друг вылез из шалашика.

— Не спали почти, — Стор снял со статуи подвешенные на нее тушки гусей и кролика.

— Что это за херня была? Мы с Кайлом всю ночь спать друг другу не давали, — Гор развел костер.

Из шалашика выполз Кенстию и подскребся к опекуну.

— Кайл, — ангел покраснел и, стыдливо опустив глаза, прошептал: — Ты не мог бы полечить меня? Мы с Зэрву э-э-э… слишком увлеклись, и я боюсь, что не уеду на нем далеко.

— Что, ночью поменялись ролями? — усмехнулся Стор. — Днем ты на нем ездил, а ночью он на тебе?

Кенстию, проклиная острый слух оборотней, покраснел еще сильнее, но решил спуску не давать, иначе Стор долго будет над ним изгаляться.

— Не завидуй так сильно, — ехидно пропел он. Кайл, тихо рассмеявшись, послал в него заряд целительной магии.

— С чего мне завидовать, мы с Бэсси тоже отлично провели ночь, — Стор сыто улыбнулся.

— Хотелось бы мне знать, почему мы все вели себя так разнузданно, — Гор задумчиво сморщил лоб.

Зэрву, вылетев из шалашика, первым делом поцеловал жениха, потом быстро умылся в ручье и после поспешно взялся готовить завтрак. Через несколько минут компания наслаждалась ароматным мясом.


— Шустрый у нас зятек, — одобрил Гор и с удовольствием откусил кусок от гусиной ножки.

В ответ раздалось согласное мычание остальных.

— Нам нужно немного поспать, — Стор доел свой кусок и зевнул. — Только подальше от этого гадского места.

— Согласен, — Зэрву прижал к себе наевшегося сонного ангела.

— За ручейком отличная полянка, — сказал Бэсси.


Переместившись туда, тигры легли кругом, а их мужья и жених устроились в середине у них под боками. Вскоре Кенстию не привыкший спать на земле отлежал себе все тело. Еще немного повертевшись и сетуя на то, что не кошак, он не выдержал и взгромоздился на жениха. Удобно устроившись на громадном теле, он, довольно вздохнув, наконец уснул. Разбудил его веселый голос опекуна:

— Ангелу повезло с женихом: и поилец, и кормилец, и лошадь, и вдобавок еще и лежанка, — Гор рассмеялся.

Кенстию открыл глаза и потянулся всем телом. Зэрву, приподняв морду, лизнул его в макушку. Ангел улыбнулся, перевернулся на живот, подтянулся к нему и поцеловал в нос. Зэрву заурчал от удовольствия, глядя на него глазами полными любви. Кенстию, отчего-то застеснявшись, закопался лицом в теплый мех шеи.

— Сын, хватит играть со своей игрушкой, — улыбнулся Гор. — Поднимайся, нам пора в путь. Обедать будем в ближайшем населенном пункте.


Далеко уйти не удалось, дорогу преградило огромное болото, простирающееся во все стороны.

— Демоны бездны! — вскричал Гор. — Какой гад устроил здесь это мерзкое болото?

— Природа, полагаю, — Кайл поморщился, застоявшаяся вода издавала неприятный запах.

— Придется обойти, мужем рисковать я не стану, — сказал Стор.

— Как будто я соглашусь тащить мужа через неизвестную мне трясину, — отозвался Гор.

— Кайл, ты взял с собой зачарованную сеть? — спросил Кенстию.

— Да.

— Вытаскивай, я перенесу вас на сухое место.

— Ты? — засомневался Стор.

— Я, — кивнул Кенстию. — На всякий случай привяжем сеть к ремню на моих штанах, я тоже не хочу вами рисковать.

Сеть расстелили на земле, Гор и Стор, крепко прижав к себе мужей вступили на ее середину, Зэрву с улыбкой поглядывая на их обеспокоенные лица, собрал концы сети и, подав их жениху, тоже забрался внутрь. Кенстию тщательно привязал концы сети к ремню, подергал, проверяя на прочность, и, убедившись, что все в порядке, выпростал крылья.

Зэрву восхищенно ахнул, увидев это белоснежное великолепие.

— Какая красота, — прошептал он восторженно.

— Убийственная, — усмехнулся Стор. — В прямом смысле этого слова.

Кенстию усмехнулся и, несмотря на немалый груз, с легкостью взмыл в небо.

— Боги, я хочу визжать от страха, — признался Кайл и крепко зажмурился.

— Я тоже, — улыбнулся Гор. — Как подумаю, что нас несет такой хрупкий мальчик, так просто сердце останавливается.

— На его крыльях переливается радуга, — Зэрву восторженно смотрел вверх на своего жениха. — Прекраснее него никого нет и быть не может.

— Есть, — возразили Гор со Стором.

— Мой муж.

— И мой, — Стор поцеловал зажмуренные глаза Бэсси.

— Он великолепен, — похоже Зэрву их не слышал, пребывая в восторге. — Мое маленькое чудо.

— Надеюсь, он не захлебнется слюной, — хмыкнул Стор.

— Вижу деревню у холма, — крикнул Кенстию.

Гор со Стором повернули головы и увидели дома, расположившиеся у подножья холма.

— И когда это мы успели пролететь весь лес? — удивился боевой маг.

— Вы бы поменьше несли всякую чушь, — проворчал Бэсси, — и тогда бы заметили.

— Если бы мы ее не несли, то вы бы дрожали всю дорогу, — Гор тихо рассмеявшись крикнул: — Кенстию, снижайся.

Ангел аккуратно спустил свою ношу на землю.

— Ты бесподобен, мой нежный, — Зэрву неотрывно смотрел на обворожительное существо, прямо-таки обмирая от осознания, что это пленительное создание принадлежит ему.

Кенстию радостно улыбнулся ему и, отвязав сеть, убрал крылья, ему не хотелось, чтобы его жених изрезался об них. Выпутавшись из сети, Зэрву кинулся к любимому и нежно обнял.

— Даже не начинайте миловаться, — проворчал Гор. — Я есть хочу! Тем более, мой нос чует, что таверна находится неподалеку.

— Лучше с папой не спорить, — Кенстию поцеловал жениха в губы и отошел к мешкам с вещами, чтобы надеть рубашку.


Нейтральная Зона


Утром после завтрака Гьярх провел для мужа обзорную экскурсию по дому, а потом по настоятельной просьбе Лакуша повел его к Грани.

Грань Лакуша разочаровала, он ждал чего-то необыкновенного, а не бескрайнюю похожую на непрозрачную вуаль преграду. Время от времени «стена» слегка колыхалась словно под порывами ветра и меняла цвет от темно-серого до светлого.

— Ну и где здесь страшно? — чувствуя себя обманутым, протянул Лакуш.

— А ты хочешь, чтобы было страшно?

— Ну хотя бы интересно, что мне братьям рассказывать, когда они спросят про Грань?

— Ладно, будет тебе интересно, — Гьярх подошел к «стене» и коснулся ее ладонью. — Это участок моих друзей, сейчас я их подзову. Шиярх, Лорви, вы здесь?

— Шиярх ушел в дозор, инторусы за ним прискакали, — раздалось глухой голос.

— Лорви, прижмись пожалуйста к Грани, мой муж хочет посмотреть на тебя.

Легкий шорох, и на ставшем прозрачным полотне проступила фигура громадного монстра со светящимися глазами. Лакуш, узрев перед собой чудовище из кошмаров, истошно завопил от страха. Гьярх торопливо прижал его к себе.

— Не бойся, тебе ничего не грозит, — успокаивающе шепнул он.

— Красивый мальчик, — произнес Лорви. — Может, мне тоже послать инторусов на поиск своей пары?

— Ты же знаешь, что это невозможно, — сказал Гьярх.

— Знаю, но тебе же повезло, может и мне улыбнется удача. Лакуш, я познакомлюсь с тобой в человеческой ипостаси, сейчас нет смысла.

— Тебе известно мое имя? — прошептал парень.

— А кому оно не известно? Все только и говорят о тебе, ты же ожившая легенда, — Лорви перевел взгляд на друга. — Надеюсь, в этот раз ты будешь счастлив.

— Я тоже надеюсь, — улыбнулся Гьярх.

— Ладно, мне пора, — Лорви кивнул массивной головой. — Еще увидимся.

— Пока, — Гьярх махнул рукой.

— А что было в прошлый раз? — спросил Лакуш.

— Я уже был женат, — Гьярх решил обойтись без подробностей и дал краткий ответ: — Муж погиб.

— Боги, — Лакуш, сочувствуя, взял его за руку. — Тебе было больно.

— Э-э-э, ну да, — сердце больно щемило от радости, что больше не придется быть главным посмешищем Нейтральной Зоны.

— Ладно, это дела давно минувших дней, — Лакуш потянул его к дорожке ведущей к городу. — Забудь свои печали и позаботься обо мне. Я хочу кушать.

— С удовольствием, — Гьярх, заулыбавшись, повел мужа к расположившейся неподалеку торговой площади. И уже через несколько минут они окунулись в шум, гам и суету ярмарки.

Лакуш не удержался и выбрал несколько сувенирчиков для братьев, сестренки и отцов.

— А сколько у тебя братьев? — уточнил Гьярх.

— Да демоны их знает сколько, больше полусотни точно, никогда их не считал.

Гьярх оторопело приоткрыл рот и собрался уже сказать, что подобного не бывает, но тут вспомнил о своем отце. Возможно, папаня мальчика тоже ходок на сторону, тогда ничего удивительного.

Лакуш, вдоволь нагулявшись, захотел домой, отдохнуть перед ужином.


Но у Гьярха были другие планы, и поэтому он, по возвращению домой, потащил мужа в спальню, собираясь сполна насладиться супружескими правами. На суетливо носившихся туда-сюда слуг они не обратили внимания и очень напрасно. Выкупавшись, они приступили к взаимным ласкам, и именно этот момент выбрал Верховный жрец, чтобы бесцеремонно вломиться в спальню. Гьярх сердито сверкая глазами зашипел:

— Какого хрена?

Верховный, не придав значения его словам, довольно потирая руки, возвестил:

— Одевайтесь! Народ уже собрался.

— Какой народ?

— Гости, — объяснил жрец. — Пришли чествовать твою истинную пару.

— Им что, нечем заняться? Какого хрена они притащились? — проворчал Гьярх.

— Все хотят взглянуть на чудо, — сказал Верховный. — Инторусы последний раз приносили истинную пару более четырехсот лет назад. Так что поднимай задницу и наряжай своего мужа. Чуть не забыл, — жрец вытянул из кармана браслеты и бросил их на кровать. — Вот это — ваши брачные оковы, — рассмеявшись над своей шуткой, он покинул спальню.

— И как такой идиот умудрился стать Верховным жрецом? — пробормотал Гьярх и, взяв браслеты, один одел на мужа, другой на себя.

— Симпатичненький, — Лакуш, взглянув на гравировку, улыбнулся. — Тут вырезаны инторусы.

— Они просто с ума посходили из-за них, — тяжело вздохнув, Гьярх поднялся с кровати. Как же ему не хотелось отрываться от сладкого тела супруга, и дело было не только в страсти, а в чем-то более глубоком и сокровенном. Возможно, это была любовь, а может, инстинктивное чувство истинной пары, не желающей хоть как-то делиться только что обретенным единением.

— Ладно, побудем там немного, покушаем вкусненького и вернемся сюда, — Лакуш, спрыгнув с кровати, подошел к стулу, на котором развесил купленный на ярмарке наряд. Надел узкие синие штаны, затем не доходящую до талии голубую рубашку, на нее сверху натянул шитый шелковой нитью и бисером кафтан без рукавов.

Гьярх, взглянув на изящную фигурку, облаченную в шелка и бархат, расстроился. Мальчик, и без того красивый, стал еще краше, а значит и желанной добычей для каждого ловеласа в зале. Гьярха пробила нервная дрожь от понимания того, что сейчас Лакуш покинет его спальню раз и навсегда. Его муж выберет себе любовника, и прощай мечты холить, лелеять и оберегать! Опять некого будет. Размышляя о печальном будущем, Гьярх напялил на себя первые попавшиеся вещи. В совершенно растрепанных чувствах он вместе с мужем вышел из спальни и направился в зал. Стоило им там появиться, как все волокиты кинулись на свежее мясо, быстро оттеснив его от супруга. Гьярх не стал особо сопротивляться, какой смысл оттягивать неизбежное, только причинять себе лишнюю боль.


— Ты чего такой смурной? — Элинарх подошел к брату, притаившемуся в уголке.

— Да вот думаю, может я проклят? — Гьярха душила обида, он так надеялся стать счастливым.

— С чего это тебя посетила такая странная мысль?

— Посмотри на Лакуша, — Гьярх кивнул.

— Он просто болтает, — Элинарх взглянул на мужа брата, стоящего в окружении мужчин.

— Пиан тоже сначала болтал, а потом у него закружилась голова.

— Возможно, у Лакуша голова не закружится.

— Кто сможет устоять под таким натиском? Ты глянь, как они стараются, комплименты и улыбки сыплются из них, как зерно из дырявого мешка, — с горечью проговорил Гьярх. Ему, как и тогда на похоронах, хотелось уйти, и как тогда, он не мог себе этого позволить, опять был главным действующим лицом в очередном фарсе.

— Лакуш — твоя истинная пара, — неуверенно произнес Элинарх.

— А где написано, что они хранят верность? Он молоденький неопытный мальчик, охмурить такого легче простого… Это точно проклятье, и … — договорить Гьярху не дал гневный выкрик Лакуша:

— Вот вы задолбали, похотливые уроды! Если кто-нибудь из вас еще раз сделает мне гадкое предложение, я вас на куски порву!

Мужчины окружавшие его заулыбались, посчитав угрозу пустяковой.

— Ладно, убогие, посмотрим, как вы запоете после этого, — Лакуш выскочил на середину зала и принял облик Рунаана Дроб Цгенского.

— Ну что, твари, теперь кто-нибудь хочет стать моим любовником? — Лакуш щелкнул пастью, усеянной бритвенно-острыми зубами. — Кстати, я люблю свежее мясо, — повернув голову, увенчанную зазубренными костяными гребнями, к пристававшим к нему мужикам, он произнес: — Я в своей второй ипостаси кимрохс, а мы, как вы знаете, не умеем контролировать свою жажду убивать! — и плевать, что это от первой до последней буквы вранье, зато вон как эти уроды приставучие сбледнули с лица!

Мужики, пытавшиеся соблазнить мужа Гьярха, с неприличествующими их возрасту визгами, расталкивая гостей, понеслись к выходу.

— Говоришь, ничего не стоит? — ухмыльнулся Элинарх, оглядывая здоровенную зверюгу, в которую превратился нежный муж брата. — Надо где-нибудь написать, что истинные пары умеют хранить верность.

Гьярх ошеломленно застыл, не веря своим глазам, Элинарх дернул его за рукав.

— Чего застыл, иди к мужу, он прошел проверку, теперь можешь спокойно вручить ему свое сердце.

— Куски дерьма! Я вам не шлюха и изменять мужу не собираюсь! — яростно прорычал Лакуш. — Только суньтесь ко мне, на куски порву и сожру!

— Сын, ты чего тут разбуянился? — Гор, вошедший со своим семейством в зал, поспешил на голос Лакуша.

— Папы! — обрадовался иллюзор и скинул личину. Подбежав к отцам, он по очереди крепко их обнял.

— Ты чего орал и зачем обратился в Рунаана? — поинтересовался Гор, похлопав его по спине, радуясь, что с парнем все в порядке.

— Эти морды противные, которые убежали, делали мне гадкие предложения, вот я и психанул.

— Как ты себя чувствуешь? — озабоченно спросил Кайл. — Тебя не обидели?

— Обидишь его как же, — произнес подошедший вслед за Лакушем высокий незнакомец, из-за его спины выступил очень похожий на него мужчина.

— Здравствуйте, я Гьярх, муж Лакуша, — представил второй. — А это мой брат Элинарх.

— Муж? — Гор оглядел Гьярха. — И когда вы успели полюбить друг друга? Ах да, я Гор, — затем он назвал имена своих спутников, обозначив степень родства.

— Мы рады познакомиться с семьей моего мужа, — Гьярх притянул к своему боку Лакуша.

— Предлагаю пройти в малый зал и там объясниться, — Элинарх махнул рукой, указывая направление. — Я прикажу слугам принести еду и напитки.

Гьярх, не выпуская из объятий свое сокровище, повел новоиспеченных родственников в малый зал.

— Мне нравится твоя вторая ипостась, — с улыбкой сказал он, заметив взгляды полные ужаса, бросаемые на его мужа.

— Э-э-э, — пробормотал Лакуш. — Дело в том, что это не совсем моя ипостась, так выглядит муж Киго. Я иллюзор, и могу принять облик кого угодно, так что съесть тех тварей я не смогу, так же, как и разорвать.

— Я сам порву кого угодно, тебе стоит только указать пальчиком, — Гьярх счастливо разулыбался.

— Да он сам заплюет словами так, что мало не покажется, на редкость вредный и скандальный мальчик, — улыбнулся Элинарх, опять присоединившейся к компании.

— Что он начудил? — заинтересовался Гор.

Элинарх рассказал, как Лакуш перечил им с Верховным жрецом и обзывал противными мордами. За этим повествованием они дошли до малого зала и устроились на уютных диванчиках.

Гор расхохотался.

— Сын, может воин ты и никакой, но боец отличный! Папы тобой гордятся, — одобрил он.

Лакуш просиял и рассказал, что с ним произошло после того, как инторусы перенесли его к истинной паре, а так же про то, что видел одного из вэллукоров, которые живут за Гранью. Элинарх дополнил его рассказ предназначением Стражей, и что за Гранью нет мира мертвых. Гор со Стором были этим весьма разочарованы, но успокоились тем, что им покажут вэллукоров.


— Так странно, души Элинарха, Гьярха и Зэрву пахнут почти одинаково, — неожиданно выдал Бэсси.

— Ого, кажется что-то интересненькое, — Гор внимательно вгляделся в лицо Элинарха. — У них и внешнее сходство наблюдается.

Элинарх с Гярхом принялись рассматривать Зэрву.

— У нас действительно одно лицо, — удивился Гьярх.

— Наш отец рассказывал, что однажды поймал возле Грани голую девицу с необычайно красивыми волосами — бордо с золотом, он уверял что отшлепал ее и отправил восвояси, — произнес Элинарх. — Теперь я думаю, что он ее не только отшлепал.

— Похоже на то, отец у нас был блудлив, ни в чем себе не отказывал.

— Он умер? — осторожно спросил Зэрву.

— Неа, догулялся.

— В смысле?

— Патриарх вэллукаров сделал его своей женой, — усмехнулся Гьярх. — Смеялись мы с братом долго, когда узрели его в фате. Вэллукоры не носят одежду, эту фату принес Элинарх и сказал патриарху, что у нас такое принято надевать на свадьбу. Эта дурная глыба мускул поверил и натянул ее на жениха. Папаня протестующе вопил, но получив пару раз по загривку, смолк.

— Он сейчас беременный, так что у нас скоро появится братик веллукор, — Элинарх засмеялся.

— И папаня смирился с нашим предательством, — ухмыльнулся Гьярх.

— А как вы его предали? — поинтересовался Стор.

— Когда веллукоры поволокли его к себе, у нас была возможность отбить папашу, но мы не стали этого делать, — ответил Элинарх.

— И почему же?

— Решили отдохнуть от него недолго, а то он достал знакомить нас со своими женихами и невестами, что ни неделя, то новый претендент на его руку и сердце, а старые закатывали истерики, каждый день слезы, ругань, в общем полный дурдом, — Гьярх поморщился. — Мне-то еще повезло, я жил в своем доме, а вот Элинарху доставалось по-полной, отец жил с ним.

— Мы же не предполагали, что он приглянулся патриарху, и тот решил жениться на нем, хотя знай мы это, вряд ли поступили по-другому, задолбал он нас конкретно, — хмыкнул Элинарх и повернулся к Зэрву. — После того, как он родит, мы тебя с ним познакомим, сейчас ему нельзя переходить на эту сторону, иначе он потеряет дитя.

— Хорошо, — кивнул Зэрву, а потом задал вопрос, чтобы полностью развеять свои сомнения:

— Так значит, Стражи обычные существа, и во мне нет темной сущности?

— Если ты имеешь в виду темную силу, то ее нет, — усмехнулся Элинарх.

— Какое счастье, — обрадовался Зэрву и, облегченно вздохнув, поцеловал своего жениха.

— Я тебе уже говорил, что мне все равно, какая у тебя сущность, — Кенстию улыбнулся.

— Ты ангел, и я побаивался, что вызову у тебя отвращение.

— Что ты подразумеваешь под ангелом? — поинтересовался Элинарх.

— Его сущность.

— В смысле? — Элинарх окинул взглядом жениха брата. Обычный мальчик с хорошим цветом кожи, ведь не может же он на самом деле быть существом из сказок?

Кенстию скинул рубашку, отошел подальше, чтобы случайно никого не ранить, и выпустил крылья. Элинарх онемел, судорожно сглотнув, он прохрипел:

— Чудо.

— Только не начинай говорить, что первым женишься на нем, — снасмешничал Гьярх.

— Я бы хотел, — Элинарх с надеждой посмотрел на Зэрву, тот сразу же оборвал его мечты:

— Ни за что!

— Если у тебя есть желание жениться, мы тебе поможем, — оживился Гор. — У нас полно сынов.

— Отлично, — обрадовался Элинарх.


В комнату вошли несколько слуг с подносами, шествие замыкал парень, несший непонятного назначения палки, впоследствии оказавшиеся ножками для подносов, которые были своеобразными столешницами. Парень споро собрал ножки, и слуги водрузили на них подносы полные всяческой снеди.

— Удобно, — одобрил Гор. — Нам тоже надо такие завести.

— Нам тоже, — поддакнул Стор.

— Я заметил, что не у всех в зале глаза без белков, — обратился к Элинарху Бэсси. — Почему?

— Черные глаза только у Стражей, и у тех в ком течет их кровь, — пояснил Элинарх.

— А остальные кто?

— Кролики, — ухмыльнулся Элинарх.

— Кролики? — Бэсси кинул на мужа испуганный взгляд.

— Да они в своей второй ипостаси похожи на кроликов — уши длинные и круглый короткий хвост.

— Меня сейчас стошнит, — Бэсси побелел.

— Мы что, съели местного жителя? — Кайл тоже побелел, в глазах заплескался запредельный ужас.

— Вы о чем? — Гьярх недоуменно оглядел побледневших гостей.

— Мы позавтракали кроликом, — признался Стор. — Я его поймал и убил.

Братья переглянулись и расхохотались.

— Робае, перекинься, — обратился Элинарх к слуге, оставшемуся разливать вино.

Парень перешел в свою вторую ипостась, и гости дружно издали вздох облегчения.

Робае не превратился полностью в зверя, фигура осталась прежней, только сероватым мехом покрылась, да появились длинные ушки вполовину короче кроличьих, но таких же закругленных на конце. Робае повернулся к ним спиной, и немного спустив штаны, продемонстрировал хвостик.

— Какое бессмысленное оборотничество, — произнес Стор. — Разве что от холода уберечься.

— А так оно и есть, — сказал Гьярх. — Четыре месяца в году дуют сильные и довольно холодные ветра, и все ходят кроликами в этот период.

— Они называются чилуры, — сообщил Элинарх.

— Когда начнут дуть эти ветра? Надо нам купить Лакушу шубу, — Кайл забеспокоился.

— Я сам куплю или поймаю чилура и сдеру с него шкуру, — со смехом проговорил Гьярх.

— Нам пришлось заночевать на поляне со статуей, так вот, мы всю ночь не давали спать друг другу, вы случайно не в курсе, что это за фигня с нами произошла? — спросил Гор.

— Вы наткнулись на требище чилуров, оно предназначено, чтобы выявить истинная вы пара или нет.

— И как же это выясняется?

— Нужно принести жертву статуе, а потом идти в укрытие, и если статуя засветится, и невыносимо захочется спутника, то вы пара.

— Значит, если бы мы не подвесили на статую гусей и кролика, то она бы не сработала? — поинтересовался Бэсси.

— Понятия не имею, насколько этой каменной скульптуре нужны жертвоприношения, — пожал плечами Элинарх. — Мне кажется, это уже выдумка кого-то из чилуров. Значит, вы все истинные пары?

— Выходит, так, — глаза Зэрву засияли. Кенстию, сидевший рядом, тепло ему улыбнулся.


— Лакуш, ты останешься здесь или хочешь вернуться домой? — спросил Кайл.

— Здесь останусь, — ответил иллюзор. — Мне нравится этот здоровяк.

Гьярх с чувством поцеловал его в макушку и шепнул:

— Ты не пожалеешь.

— Если он начнет жалеть, ты испытаешь на своей шкуре гнев нашего семейства, — сказал Гор и вытащил из кармана два зеркальца. — Сын, это твое, в траве нашли, видать во время вашей драки сорвали, а второе для твоего мужа.

Лакуш, забрав зеркальца, рассмеялся.

— Вижу, ты был готов к знакомству с зятем, — парень отдал одно зеркальце мужу.

— Конечно, когда Зэрву сказал нам, что инторусы унесли тебя к своему хозяину, мы подумали, что если их владелец молод, то ему пора жениться, — Гор усмехнулся. — Предлагаю выпить за молодых. Живите долго и счастливо и много не ссорьтесь!

Бокалы соприкоснулись издавая мелодичный звон. В семейство Гор вошел новый член.


Фризари подмир Атэгры


Дом Эпринэля выглядел как давным-давно позабытая мечта ДиХранса — белый, с украшенным колоннами фасадом и покрытый резьбой, изяществом напоминающую кружево. Дракончик обвел глазами высокие стрельчатые окна и остановил взгляд на портящий весь вид фигуре, стоящей в начале парадного входа.

— Добро пожаловать, мой лорд, — прокаркал затянутый во все черное мужчина.

ДиХранс передернулся, ощутив на себе его недобрый взгляд.

— Привет, Кутиг, — Эпринэль спешился и отдал поводья подбежавшему к нему мальчику.

— Я вижу, ваша поездка оказалась плодотворной, — с кислой физиономией произнес Кутиг, оглядев запрудивших двор всадников.

— Да, — радостно кивнул Эпринэль. — ДиХранс, это мой домоправитель Кутиг.

Дракончик, буркнув: «Привет», соскочил на землю. Этот мужик в черном совершенно ему не понравился, было в нем что-то вызывающее стойкое неприятие.

— Проходи в дом, ДиХранс, — пригласил Эпринэль.

— А с этими что делать? — Кутиг кивнул на всадников.

— Ничего, сейчас за ними приедет Ярай и распределит по участкам.

— По каким участкам? — оторопел домоправитель.

— Они будут собирать юволи, — сказал Эпринэль. — Глава клана Воздуха выделил нам их в помощь.

— Но половина из них благородные кавалеры и дамы! — Кутиг нахмурился, заметив знакомые лица высокородных эльфинов.

— Так и есть, — Эпринэль поднялся по ступенькам и остановился около домоправителя. — Подготовь им комнаты в восточном крыле, во время сбора они будут ночевать там, солдаты отправятся спать в казармы, а крестьян на ночь заберут к себе селяне.

— Мой лорд, если вы заставите благородных собирать юволи, вы наживете себе врагов, — предупредил Кутиг.

— Сейчас для меня главное собрать урожай, а с неприятностями я буду разбираться потом.

Неожиданно из дверей вылетел золотоволосый парень и бросился Эпринэлю на шею.

— Кирнэль? Что ты здесь делаешь? — хозяин дома удивленно уставился на бывшего жениха.

— Я соскучился по тебе, — Кирнэль подозрительно покосился на ДиХранса, но оценив дешевизну его одежды, не увидел в нем соперника и успокоился.

— Но мы же расстались три месяца назад, — недоуменно произнес Эпринэль.

— Ах, не вспоминай! Я так сглупил! Если бы ты знал, как я себя за это ругал! Но и ты не меньше меня был виноват, — Кирнэль надул губки.

— Я виноват?

— Да, ты был все время занят, и мне показалось, что ты разлюбил меня и даже больше того, хочешь от меня отделаться.

— Боги, как ты мог так подумать? —удивился Эпринэль.

— А что еще я мог подумать, когда ты был равнодушен ко мне?

— Это не было равнодушие, просто я сильно уставал.

— Все это теперь не важно, — отмахнулся Кирнэль. — Я так по тебе соскучился.

Эпринэль улыбнулся.

— Я тоже, — кажется, его катившаяся под уклон жизнь налаживается. Обняв парня он направился в дом, а потом вспомнил о дракончике и обернулся. — Кирнэль, познакомься это ДиХранс из дома Драконов.

Кирнэль, кинув надменный взгляд на нового знакомого, небрежно кивнул, приветствуя.

ДиХранс в ответ насмешливо скривил губы и задумался, что на самом деле привело бывшего жениха обратно. В его «люблю-скучал» он не поверил ни на мгновение, не было в словах Кирнэля подобающей в таких случаях искренности.

Дракончик, несмотря на свои восемнадцать лет, имел огромный опыт общения с подобными напыщенными ублюдками, как-никак вырос среди таких. В доме отца постоянно толклись желающие пожить за чужой счет бездельники, и именно благодаря им он научился не верить никому и легко распознавать ложь. Бесценные уроки жизни…


========== Глава 4 Эпринэль/ДиХранс ==========


Не слушая идущую впереди него воркующую пару, ДиХранс внимательно осматривался, и то, что он видел, ему совсем не нравилось. По углам валялся мусор, раздвинутые занавески и окна за ними были покрыты толстым слоем пыли. Взгляд на пол заставил его брезгливо поморщиться, мозаичный орнамент был настолько заляпан неприятного вида пятнами, что разноцветный мрамор под слоем грязи потерял свой первоначальный цвет. Дальше больше — мебель давно не чистилась и имела весьма плачевный вид. А потом они прошли в столовую. ДиХранс никогда не был привередлив к еде, но то, что им подали, назвать съедобным можно было лишь с натяжкой. Принюхавшись, он побоялся за свой желудок и есть не стал, зато Эпринэля и Кирнэля подобные сомнения не мучили, и они к тихому ужасу дракончика спокойно ели ту немыслимую бурду, что лежала у них в тарелках. Передернувшись, ДиХранс взял из вазы парочку юволи и, протерев их об рукав, принялся кушать, думая, почему слуги не выполняют свои обязанности, и почему домоправитель спускает им это с рук.

— Эпринэль, ты всегда ешь такое дерьмо? — поинтересовался он.

Эльфин, покраснев, бросил взгляд на нетронутую еду в тарелке у дракончика и промямлил:

— Тебе совсем не понравилось?

— Я не настолько проголодался, чтобы проглотить это. Ты не ответил на вопрос.

— Дело в том, что из-за неурожая у нас нет возможности покупать качественные продукты, — произнес Эпринэль.

— Сейчас уже середина лета и овощи вызрели, а в лесу наверняка полно кроликов, если у вас некому охотиться на крупную дичь, то что вам стоит расставить силки?

— Лес оскудел и …

— Это не лес оскудел, а кое-кто распустил слуг, — отрезал ДиХранс.

— Что ты лезешь не в свое дело? — потерял терпение Кирнэль. — Ты вообще кто такой есть, чтобы так разговаривать с моим женихом?

— Я его друг и желаю ему добра, — ДиХранс вперил в него тяжелый взгляд. — А вот в том, что ты желаешь ему добра, я не уверен.

— Как ты смеешь говорить такое? — поменялся в лице Кирнэль.

— Ты давно стал его женихом? Те три месяца, что отсутствовал, можешь не считать.

— Какое тебе дело?

— Эпринэль, раз твой жених не в состоянии подсчитать, то, может, ты мне ответишь?

— Мы познакомились на зимнем балу у Ломиха, — произнес хозяин дома. — Потом Кирнэль приехал ко мне в гости, я сделал ему предложение и четыре месяца мы были женихами.

— Так почему ты разорвал помолвку, Кирнэль? Случайно узнал, что казна будущего мужа пуста?

— Не слушай его, милый! — Кирнэль льстиво улыбнулся.

— Я не ошибусь, если предположу, что ты пронюхал о высоком урожае юволи и прискакал в надежде поживиться, — дракончик презрительно скривил губы.

— ДиХранс, ты ошибаешься, Кирнэль любит меня, — Эпринэль расстроился, ему было неловко от этого разговора и из-за того, что из-за своей бедности не смог угостить гостя нормальной пищей.

— Скажи мне, ты давно унаследовал этот дом и все остальное? — спросил ДиХранс.

— Отец умер два года назад.

— При нем тоже в неурожайный год вы жрали такое дерьмо?

— Папе везло с погодой.

— Или папа умел заставлять работать нерадивых слуг, пренебрегающих своими обязанностями, — ДиХранс встал. — Пойдем со мной на кухню.

— Что ты здесь раскомандовался? — завопил Кирнэль.

— Закрой рот, — прошипел дракончик. — Я еще узнаю, из какой дыры ты выполз, что вот эта несъедобная гадость кажется тебе едой, — ДиХранс запустил своей тарелкой в ненавистного ему эльфина.

— Тварь, — взвизгнул Кирнэль, ошарашенно глядя на тунику, по которой сползала вязкая масса.

— Что ты творишь?! — хозяин дома неловко поднялся, не зная, что ему делать. — Ты не должен был так поступать, — Эпринэль, совершенно растерявшись, с ужасом в глазах смотрел на испорченную одежду жениха.

— Я никому ничего не должен! И хватит болтать! — подскочив к нему, ДиХранс схватил его за руку и потащил к двери.

— Нужно помочь Кирнэлю, — попытался остановить его хозяин дома.

— Зачем? Он просто сожрет все и вновь будет чистенький.

— Ты нехорошо поступил.

— Это еще цветочки, — ДиХранс уверенно направился в ту сторону, откуда сильнее всего воняло. — Пусть радуется, что я его вообще не прикончил!

Добравшись до двери, дракончик пнул ее ногой и вошел на кухню. — Отлично, — пересчитав сидевших за столом слуг занятых игрой в кости, он вскипел. — Двенадцать бездельников! Кто из вас повар?

— Я, — ответил с наглой усмешкой дородный мужчина.

— Пять плетей, и если через час после наказания на столе не будет стоять приличная еда, получишь еще пять и лишишься места.

— Что здесь происходит? — в кухню ворвался домоправитель.

— Вот ты-то мне и нужен, — обернулся к нему дракончик. — Ступай и принеси плеть.

— Ты не имеешь права отдавать приказы, — злобно прошипел Кутиг.

— Еще как имею, — ДиХранс надвинулся на него. — Теперь в этом доме командовать буду я.

— По какому праву?

— По праву Старшего друга, — отрезал ДиХранс, надеясь, что у эльфинов, как и у драконов, существует практика назначать опекунов для неопытного хозяина.

— Но ты молод.

— Возраст здесь роли не играет. — Ага, гад понял о чем речь, значит у них тоже такое практикуется. — Выполняй приказ, или я назначу тебе наказание, — желтые глаза дракончика стали ледяными.

Кутиг вылетел из кухни, чуть не снеся дверь. ДиХранс вновь повернулся к слугам, уставившись на повара, он процедил:

— Ты, встать к стене и упереться руками.

— Господин, — обратился повар к Эпринэлю. — Не позволяйте ему издеваться над нами.

Эпринэль собрался было вступиться за слуг, но наткнулся на предупреждающий взгляд дракончика.

— А издеваться над хозяином значит можно? — ДиХранс разъяренно сузил глаза. — Встать к стене!

Повар, испуганно тряся телесами, подскребся к стене. Дракончик перевел взгляд на оставшихся слуг и начал допрос:

— Что входит в твои обязанности? — обратился к сидевшему около стула, который секунду назад занимал повар.

— Уборка первого этажа, — дрожа всем телом пробормотал тот.

— Следующий.

— Тоже уборка первого этажа.

— Второго.

В итоге все, кроме двух, в обязанности которых входило прислуживание за столом и помощь повару, оказались уборщиками.

— Всем по две плети, и радуйтесь, что у вас полно работы, иначе отхватили бы по полной! Встать к стене! — ДиХранс взял плеть у появившегося рядом с ним Кутига.

— Ты же не будешь их бить? — прошептал Эпринэль.

— Ты считаешь, что не следует давать им шанс и сразу повесить за непочтительное отношение к хозяину? — дракончик состряпал задумчивое лицо.

Слуги с белыми от страха лицами кинулись к стенам.

— Я… — Эпринэль побледнел не хуже слуг.

— Мы не можем пока позволить себе такое расточительство, — ДиХранс направился к повару.

Эпринэль с ужасом в глазах смотрел на проводившего экзекуцию дракончика. Милый, изящный как тростинка мальчик орудовал плетью, как заправский палач, без капли жалости на лице.

— Всем работать! Начните с первого этажа. И помните: найду соринку, получите еще, — ДиХранс проводил глазами убежавших слуг и перевел взгляд на домоправителя. — Теперь мы поболтаем с тобой, веди нас в контору.

Кутиг кивнул и, снисходительно улыбаясь, направился к своему кабинету. Вряд ли этот наглый мальчишка сможет разобраться в расчетных книгах.

— Я второй сын и меня воспитывали, как младшего мужа, — сказал ему в спину ДиХранс, словно поняв, о чем он думает. — Отец лично проверял мое умение, прежде чем объявить о моей готовности к замужеству.

Кутиг вздрогнул, в голове мелькнула мысль о побеге. Если этот мерзкий мальчишка не врет, то дела его очень плохи, младших мужей обучали весьма основательно в отличие от старших, которых готовили к роли защитника и не более того.

— Кутиг служил еще моему отцу и ни разу не получил от него нареканий, — счел нужным вступиться за домоправителя Эпринэль.

— Если он так же безупречно продолжает служить тебе, тогда ему нечего бояться, — дракончик смотрел на напряженную спину Кутига и очень сомневался в честности этого эльфина.


ДиХрансу хватило нескольких минут чтобы оценить масштабы воровства. Подняв глаза от расчетной книги, он вперил холодный взгляд в Кутига и процедил:

— На что ты надеялся?

— Я не понимаю, о чем вы, господин.

— Все ты понимаешь, — дракончик встал. — Почему ты перестал воровать по маленькой? Что тебя к этому побудило? Неопытность твоего хозяина, или есть другая причина обуявшей тебя жадности?

— Я ни зернышка не украл.

— Разумеется, зачем тебе зернышки, золото куда как лучше. Эпринэль, где ваша пыточная?

— У нас ее нет, — хозяин дома побелел.

— Тогда разведи огонь в камине.

— Зачем? Сегодня тепло.

— Кочергу нагреем, — ответил ДиХранс. — Думаю, будет достаточно приложить ее пару раз к спине этого честнейшего из эльфинов, и мы узнаем, где он спрятал твое золото.

— Я не брал.

— Скажешь мне это после того, как я прижгу твою лживую шкуру, и не пытайся убежать, я не эльфин, а дракон, и догоню тебя на счет раз, — произнес ДиХранс, заметив как домоправитель дернулся к двери.

— Я все скажу, только не нужно пыток, — пролепетал Кутиг. Боги, только бы выйти из этой истории живым, если бы он мог предположить, что появится это чудовище и начнет копаться в его делах, он бы и медяка не взял. Вспомнив, как тот безжалостно стегал плетью слуг, он чуть не умер на месте.

— Рад, что ты не стал упорствовать, — ДиХранс повернулся к застывшему хозяину дома. — Эпринэль, нужно отвести его в камеру, мы чуть позже займемся дознанием, а сейчас неплохо было бы слетать на охоту. На ужин припрется огромная орава и всех нужно будет накормить.

— Да, — кивнул явно пребывающий в шоке эльфин. — А камер у нас нет.

— Как тут у вас все запущено, — улыбнулся дракончик. — Тогда запрем его в одной из хозяйственных комнат.

— Можно в сокровищнице, она пуста.

— Иногда полезно иметь пустую сокровищницу, — ДиХранс подошел к домоправителю и сорвал у него с пояса ключи. — Показывай дорогу, и без шуток, я очень зол.

Кутиг, безудержно трясясь, на подгибающихся ногах направился в свою темницу, жалея, что нельзя повернуть время вспять.


— Сейчас я обернусь драконом, и ты сядешь мне на спину, — ДиХранс с сочувствием заглянул в несчастные глаза эльфина, понимал, как тяжело тому сейчас. С иллюзиями всегда трудно расставаться, особенно доверчивым существам. — Ты ведь никогда не летал на драконе?

— Нет.

Улыбнувшись, ДиХранс перекинулся.

— Как я мог принять тебя за чудовище? — восхищенно произнес Эпринэль, глядя на переливающегося на солнце всеми оттенками бирюзы сказочного персонажа. Мощный и в то же время грациозный дракон был поразительно красив.

ДиХранс, повернув к застывшему эльфину изящную голову, увенчанную гребнем, тихонько рыкнул и кивнул на свою спину. Эпринэль, опомнившись, взгромоздился ему на спину и устроился между гребнями, с удивлением думая, что сидеть так очень удобно. Дракон поднялся на лапы и, взмахнув крылами, полетел в сторону леса.

Эпринэль, замерев от восторга, залюбовался своими землями с высоты птичьего полета и напрочь позабыл о предательстве домоправителя.

ДиХранс, приметив на поляне пасущихся оленей, ушел в пространство, чтобы не спугнуть их, и вынырнув прямо в середине стада, успел свернуть шеи двум крупным самцам до того, как стадо опомнилось и умчалось прочь. Довольно порыкивая, он подхватил их когтями и вновь взмыл в небо. Эпринэль, ошеломленный стремительностью дракона, произнес:

— Ничего себе.

«Повезло нам, — раздался у него в голове голос ДиХранса, — На Бастиане так легко к оленям не подберешься, они чувствуют возмущение пространства и легко распознают приближение дракона».

— Ты разговариваешь со мной? — оторопел Эпринэль.

«Ну да, я же чудовище из сказки, и мне доступна мысле-речь».

Эпринэль ощутил в голосе дракончика веселье и тихо рассмеялся. Настроение вновь вернулось к нему, а уж при мысли о том, что сегодня все будут досыта накормлены мясом, поднялось выше крыши.

— Ты не будешь возражать, если мы одного оленя отдадим деревенским?

«А им хватит одного?»

— По кусочку только, но ведь и это неплохо.

«К какому дому лететь?»

— Я покажу, — Эпринэль обрадовался, что дракончик решил поделиться добычей с простым людом.

«Этот простой люд основа твоего благосостояния, и его надо беречь».

— Не все так считают.

«Так считают только недальновидные хозяева».

— Снижайся к синему домику, там живет староста, ему и поручим распределение мяса.

ДиХранс взглянул вниз и, увидев синий теремок, спланировал к нему и бросил у крыльца обе туши.

«Себе мы еще поймаем, а эти пусть достанутся деревенским».

— Спасибо, — от души поблагодарил Эпринэль.

На крыльцо вышел седовласый эльфин и пораженно уставился на дракона.

— Фэзег, это ДиХранс, — представил дракона Эпринэль. — Мы мясо принесли, распредели его по дворам.

— Олени, — староста впился глазами в туши. Мяса они не ели столько времени, что уже и вкус его забыли. — Но может лучше их продать? Вам нужно гасить долги.

— Какие долги?

— Кутиг сказал, что ваш отец наделал долгов и поэтому приходится все продавать.

— Долгов не было, а Кутиг ответит за все, — Эпринэль вздохнул. Это из-за его глупости негодяй творил, что хотел.

«Ты не виноват, что родился со светозарной душой!» — дракончик повернул голову и лизнул лицо эльфина языком.

— Я виноват.

«Все, полетели, а то ты еще долго будешь корить себя, а толку от этого ноль! Лучше делом займемся», — ДиХранс взлетел.

Староста, проводив его глазами, побежал за мясником, чтобы тот помог ему разделать оленей, к сожалению, он слишком стар, чтобы справиться одному. Представив, как обрадуются деревенские, вернувшись со сбора юволи, он прибавил шаг.


Боги им сегодня явно благоволили, подумал ДиХранс, заметив вышедшее в поле стадо оленей. Уход в пространство и через секунду на земле лежала еще парочка довольно упитанных самцов.

«Красавцы!» — дракончик довольно подхватил их когтями и вновь ушел в пространство, решив не тратить время. Опустившись на землю, он скинул туши и, отодвинувшись от них, лег на брюхо. Эпринэль, соскочив с его спины, подошел к нему спереди и обхватил за шею.

— Я не знаю, как тебя благодарить, за то что спас нас.

«Я тебе потом скажу как», — дракончик перекинулся. — Разделывать оленей я не умею.

— В крепости осталась парочка старых воинов, они и разделают, — Эпринэль поспешил к сторожке у ворот, а ДиХранс решил проверить конюшню.

Через минуту оттуда донеслись вопли, напугавшие Эпринэля так, что он помчался назад. Из конюшни выскочили три конюха, заметив хозяина, они помчались навстречу ему с криками:

— Господин, на нас напал злой дух!

Следом за ними бежал ДиХранс и от души охаживал их плетью.

— Злой дух по сравнению со мной дитя малое! — глаза дракончика сверкали яростью. — Стойла не чищены, грязь везде, вонь, а эти твари спят! — ДиХранс шагнул к спрятавшимся за спину хозяина конюхам. — Я вам покажу, как издеваться над бессловесными животными! Наели морды! Бегом чистить и мыть конюшню, иначе я вас собственноручно повешу!

Конюхи рванули назад. ДиХранс свернул плеть и сунул под пояс.

— Приветствую вас, воины, — дракончик улыбнулся подошедшим седовласым эльфинам.

— И вам привет, господин, — мужчины одобрительно улыбнулись. Им понравилось, как парень гонял плетью вконец обленившихся конюхов.

— Нужно разделать оленей и сварить кашу для ваших сборщиков юволи и еще дополнительно для двадцати пяти воинов, которых дал в помощь Стирил, — сказал Эпринэль. — Справитесь, или вам нужен помощник?

— Справимся, жен своих возьмем в помощь, — кивнул один из эльфинов.

— Хорошо.

— Тогда пойдем в дом, — произнес ДиХранс. — Я проголодался. Надеюсь, мне не придется опять бить повара, что-то я уже утомился махать плетью.

Воины проводили его довольными взглядами, похоже у их хозяина появился ангел-хранитель. Да и у них тоже.


Удивительно, как несколько ударов плети меняют вкус еды. ДиХранс с удовольствием поел густой суп с шариками из теста и приправленный пряными травами. Эпринэль с не меньшим удовольствием съел свою порцию и лишь потом вспомнил о женихе.

— Боги, я забыл про Кирнэля, — виновато пробормотал он и вскочил. — Надо его позвать.

— Сядь, проголодается, сам придет. Нам сейчас не до него. Нужно найти нового домоправителя и узнать у старого, где он припрятал твое золото. А еще проверить, готово ли восточное крыло для приема гостей. Вот этим мы сейчас и займемся.

Повар, увидев, что тарелки пусты, облегченно вздохнул, наказание ему, похоже, не грозило.

— Во дворе занимаются разделкой оленей, — ДиХранс взглянул на него. — На ужине будут помимо нас, еще двадцать эльфинов. Только не нужно извращаться и готовить всяческие изыски, достаточно, чтобы было вкусно и сытно.

— Будет сделано, господин.

— Если возникнет нужда в помощнике, можешь взять одного из слуг, — дракончик встал.

Эпринэль тоже поторопился подняться.


В холле вовсю кипела работа, мраморный пол был оттерт до блеска, деревянные панели отмыты и натерты воском. С занавесок сбили пыль и теперь слуги спешно драили окна.

— Что ж, неплохо, — оценил ДиХранс и направился к восточному крылу.

— Я из-за своей загруженности не уследил за всем, — принялся оправдываться Эпринэль.

— Это не загруженность виновата, а твой мягкий характер. Тебе нужно-то было пару раз взять в руки плеть, и тогда твое хозяйство исправно бы работало.

— У меня рука не поднимется на безоружное существо.

— И безоружные существа, зная об этом, вовсю пользуются твоей слабостью, — ДиХранс, увидев распахнутые двери, зашел в комнату и обратился к слуге, занятому чисткой зеркала: — Белье поменял?

— Да, господин, — отозвался тот.

— Хорошо, — дракончик кивнул. Следующая комната была уже приведена в порядок, и заходить в нее не стали, ограничились беглым осмотром с порога. Вскоре они обошли все помещения, и дракончик удовлетворенно улыбнулся.

— Теперь можно навестить твоего домоправителя.


Отомкнув дверь сокровищницы, он распахнул ее и громко поинтересовался:

— Эпринэль, у тебя тут есть камин или жаровня?

Хозяин дома кинул взгляд на бывшего домоправителя и поразился, насколько сильно тот изменился всего за пару часов — неизвестно куда делась надменность и исчез холод из глаз. Дрожащий, всклокоченный, с заплаканным лицом, он был сам на себя не похож.

— Я все скажу, — прохрипел Кутиг, сжавшийся в уголке.

— Вставай, отведешь нас к своему схрону, — скомандовал ДиХранс.

Тайник Кутиг устроил в дальней части подвальных помещений, в комнате, где хранился всякий хлам от старой мебели до вышедшей из моды одежды. Очень удобное место, никому и в голову не придет копаться в покрытых пылью вещах. Золото, сложенное в грубые холщовые мешочки, было уложено в старинном шкафу и двух комодах.

— Боги, — прошептал Эпринэль, оглядев количество мешков.

— Что будем делать с Кутигом?

— Пусть уходит прочь.

— Без наказания? Ты знаешь, что это такое? — ДиХранс пнул по мешочку, извлеченному из комода, золото издало мелодичный звон.

— Золото, — Эпринэль удивился вопросу.

— На самом деле это голодные глаза ребенка, беспомощные слезы матери, глядящей в эти глаза, и стыд отца, не сумевшего уберечь своих родных от голода. И ты, прячущий глаза от того же стыда. Все еще хочешь отпустить его? Я бы убил.

— Пусть идет, — светозарная душа, не умеющая причинять даже заслуженную боль.

— Ладно, — ДиХранс повернулся к Кутигу. — Убирайся! Надеюсь, тебе хватит ума уйти так далеко, чтобы не попасться мне на глаза. Увижу, убью!

Кутиг умчался быстрее ветра, его не волновало, что у него за душой ни медяка, самое главное, он остался жив. Оказавшись на волосок от смерти, начинаешь как никогда ценить жизнь.

— Что ж, давай перетаскаем все это в сокровищницу, — ДиХранс с трудом поднял мешочек и проворчав: — Тяжелый, зараза, — поволок его в сторону сокровищницы.

— Спасибо, тебе, — Эпринэль схватил два мешочка и пошел следом за кряхтящим парнем. — Ты такой крутой.

— Ты издеваешься, что ли? — пропыхтел ДиХранс, чудом не уронив на пол свой груз.

— Ничуть, может, ты и не очень сильный, но у тебя твердый стержень.

— Эй, откуда ты знаешь, что мой стержень твердый? — дракончик рассмеялся и все-таки уронил мешочек. — Я бы лучше пирога мясного поел, чем эту фигню таскать!

— А давай оставим золото там, я потом слуг попрошу перетаскать его.

— Здравая идея, — одобрил дракончик.

— Может слетаем на ярмарку? Я теперь в состоянии купить тебе любой пирог.

— Твоего золота хватит на два! — ДиХранс запинал мешочек вовнутрь сокровищницы и, дождавшись, когда эльфин покинет помещение, закрыл его на замок. Потом они тщательно заперли кладовку и отправились в соседний городок.


Устроившись за столиком в таверне и наслаждаясь сочными пирогами, они завели неспешную беседу. И Эпринэль спустя какое-то время рискнул задать мучающий его вопрос:

— Почему ты не полетел домой, если это, конечно, не секрет?

— Какой там секрет, все до банального просто, — хмыкнул ДиХранс. — Если я сейчас появлюсь дома, меня выдадут замуж за одного неприятного типа.

— Но если ты не желаешь этого брака, то почему не скажешь об этом отцу?

— Наивная ты душа, кто же меня спрашивать будет, хочу я или нет, — дракончик скривился. — Я еще не достиг совершеннолетия, а на меня уже посыпались предложения о браке. Очень многим хотелось иметь мужа с окрасом камня демиургов. Отец придирчиво перебирал претендентов и решил породниться с дальними родичами правителя. Я, когда увидел жениха, чуть в обморок не упал.

— Некрасивый? — предположил Эпринэль.

— Нет, красотой его боги не обделили, я бы даже упрекнул их в щедрости. Просто это был Айлон из рода Черных драконов, племянник властелина и сумасшедшая жестокая тварь, получающая наслаждение от чужих мучений. И трижды вдовец, мне не захотелось делать его вдовцом в четвертый раз, и я сбежал из дома. Долго летел, прыгал через пространства, пытаясь запутать следы, в конце концов прилег отдохнуть. А очнулся уже в качестве украшения. Дальше ты знаешь.

— Да, я выставил себя идиотом, — смущенно пробормотал Эпринэль.

— Нет, рыцарем, бросился без раздумий на чудовище, — ДиХранс тепло улыбнулся мужчине.

Эпринэль смутился еще больше, поймав себя на том, что любуется нежным ртом парня.

ДиХранс хитро сощурился, взгляд мужчины не прошел мимо его внимания. Но штурмовать эту крепость он будет завтра, сегодня слишком устал для этого.


Вечером они вернулись домой, слуги под командованием дракончика накормили кавалеров и дам и развели охающих и постанывающих гостей по комнатам. Кирнэль потребовал ужин в комнату и, к немалой радости ДиХранса, не пожелал впустить в свою спальню жениха, не открывая дверь, капризным голосом заявив, что плохо выглядит и не хочет, чтобы любимый лицезрел его в таком виде. Дракончик, считавший подслушивание и подглядывание не только не предосудительным, но и полезным, (ведь это может и жизнь спасти, особенно когда живешь среди тех, кто не погнушается воткнуть в спину нож), тихо выскользнул из ниши, в которой затаился, и со спокойной душой отправился спать.


Кирнэль, поговорив с женихом, отошел от двери и лег на кровать, как же ему хотелось вернуться домой, он уже не раз пожалел, что ввязался в эту сомнительную авантюру. Не стоило ему вестись на посулы незнакомца, но так соблазнительно было заработать кучу золота, не прилагая особых усилий. Повздыхав, Кирнэль отбросил прочь печальные думы и уснул.


А Эпринэлю не спалось, день выдался на редкость богатым на события. Удача, так долго игнорировавшая его, неожиданно повернулась к нему лицом и взглянула на него золотистыми глазами дракона. Самый прекрасный цвет на всей земле, чарующий, манящий заглянуть в свою глубину и вызывающий желание увидеть там любовь. Боги, о чем он думает? У него же есть жених! Вот о ком ему следует мечтать! А не о том, чтобы погрузить пальцы в шелковую роскошь сияющих бирюзой волос дракончика и приникнуть к его губам.


Оттого, что почти всю ночь мечтал о неположенном, утром Эпринэль был скован и стыдился самого себя. На ДиХранса не смотрел и усиленно ухаживал за женихом. Кирнэль просто лучился от радости, что утер нос наглому дракону и время от времени бросал на него торжествующий взгляд. ДиХранс же делал вид, что его все это совершенно не трогает, а сам напряженно думал, почему Эпринэль так холоден к нему. Что могло произойти такого, что заставило так кардинально измениться эльфина? Они же разошлись по спальням весьма довольные друг другом. И даже больше того, ДиХранс заметил во взгляде Эпринэля откровенную симпатию и восхищение, ошибиться он не мог, прятать чувства у эльфина получалось плохо. Хватит гадать! Нужно это выяснить прямо сейчас.

— Ну и чем я тебе не угодил? — заданный резким голосом вопрос заставил Эприэля вздрогнуть.

— Я не понимаю, о чем ты, — попытался увильнуть он от ответа.

— Я жду ответа, — глаза дракончика потемнели.

— Все нормально, — промямлил хозяин дома.

— Что ты к нему привязался со своими глупостями? — взвился Кирнэль.

— Заткнись и не смей открывать рот в моем присутствии, — все-таки он не сильно отличается от отца и иногда не умеет сдерживать гнев.

— Да как ты смеешь… — Кирнэль все же рискнул открыть рот.

— Я тебя пополам перекушу, — пригрозил ДиХранс. Этого оказалось достаточно, Кирнэль поспешно смолк, вовремя вспомнив рассказы слуг о драконе, притащившем в лапах крупных оленей, а еще о том, что ДиХранс любит пускать в дело плеть. Связываться с этой злобной тварью себе дороже, и зачем он вообще влез во все это, как будто ему есть дело до Эпринэля.

— Ты уже придумал ответ на мой вопрос? — ДиХранс хмуро смотрел на хозяина дома.

— Я же сказал, что все нормально.

— Понятно, — дракончик встал из-за стола и направился в сад. Нужно тщательно обдумать свое положение. Маги уже наверняка засекли его и теперь исследуют пространство, определяя точное местонахождение. Напрасно он вчера обращался драконом и уходил в пространство, сам себя выдал с потрохами. Знать бы, сколько времени у него в запасе, и есть ли вообще это время. Вполне возможно, что разъяренный отец уже несется сюда, лихо перебирая крылами. Кажется, ему все же придется сделать Айлона в четвертый раз вдовцом.


========== Глава 5 Эпринэль/ДиХранс ==========


В сад ДиХранс не пошел, он немного постоял у подножия лестницы, а потом встряхнулся, не стоит раскисать, у него ведь есть еще запасной вариант — Стирил. Если отец появится не вовремя, то можно сбежать к демиургу, а уж тот поможет избежать нежеланного брака. Успокоив себя этой мыслью, дракончик отправился осматривать состояние казарм. Чисто, но убого, вынес вердикт после тщательного осмотра. Деревянные каркасы кроватей давно требовали смены, так же, как и ветхие матрасы, подушки и белье, да и само помещение настоятельно требовало ремонта. Желтые пятна на потолке и стенах и тяжелый запах сырости стоявший в комнате свидетельствовали о текущей крыше.

— Надо было Кутига все-таки убить, — проворчал ДиХранс и, выйдя на улицу, пошел к крепостной стене, чтобы решить не требует ли ремонта и она.

***

— Выгони этого гадкого дракона! — после ухода ДиХранса, Кирнэль осмелел и решил избавиться от командовавшего в его будущем доме наглеца.

— Нет, — отказал мужчина.

— Ты не любишь меня, — Кирнэль надул губки.

— Люблю, — Эпринэлю еле удалось выдавить из себя эти слова, капризно искривленный рот жениха показался ему неприятным.

— Тогда почему не выполняешь мою просьбу?

— ДиХрансу некуда идти, так что прекратим этот разговор, — отрезал Эпринэль.

Кирнэль недовольно поджал губы, его взбесило, что не получилось отделаться от мерзкого дракона.

— Мне бы хотелось прогуляться по ярмарке, — сказал он. — Уж в этом ты мне не откажешь?

— Нет, — Эпринэлю нужно было съездить посмотреть, как идет сбор урожая, но второй отказ с его стороны был бы вопиющей невежливостью.

— Тогда я схожу поправлю прическу, — Кирнэль вскочил, сейчас он вытрясет из этого придурка много дорогих подарков. Тем более есть на что их покупать, то, что казна Эпринэля пополнилась немалым количеством золота благодаря ДиХрансу, ему рассказали слуги, которые перетаскивали монеты в сокровищницу. Хоть какая-то польза от этого гадкого дракона.


Дойдя до отведенной ему комнаты, Кирнэль переодел тунику на более нарядную и подошел к зеркалу. Глядя на свое отражение, он довольно ухмыльнулся, Эпринэль не сможет устоять перед такой красотой. Так ведь устоял же, напомнил внутренний голос, и пришлось с ним согласиться. Похоже, ему придется заняться корректировкой своих планов.

Неожиданно столкнувшись с упрямством жениха, Кирнэль понял, что выполнить задание незнакомца ему будет очень сложно и лучше ему отказаться от этого проекта обогащения. С учетом обстоятельств, беспроигрышным вариантом является замужество, за него и нужно держаться.

Внезапно зеркало помутнело и в середине этой мути что-то шевельнулось. Перепугавшись, Кирнэль отступил от него, а затем застыл, услышав знакомый голос:

— Как дела? — из серости проступила фигура закутанная в плащ и в накинутом на голову капюшоне.

— Нормально, — Кирнэль мелко задрожал, неизвестно откуда взявшийся страх закрался в сердце.

— Когда будет готово? — от неприятного обезличенного голоса ощутимо повеяло угрозой.

— Постараюсь сегодня, — едва эльфин договорил это, как пугающий незнакомец исчез, и в зеркале появилось его собственное изображение.

Плохо дело, похоже ему все же придется выполнить задание и лишь потом выходить замуж. Вспомнив, что его ждет приятная прогулка по лавкам, он помчался вниз.


ДиХранс, сидевший на крепостной стене, увидев выехавших из ворот всадников, стиснул зубы, похоже эта хитрющая тварь Кирнэль все же добьется своего, и ему тут ничего не светит. Дракончика взяла досада из-за того, что так и не научился кокетничать и строить глазки, как бы ему сейчас пригодилась эта наука, чтобы отбить понравившегося ему Эпринэля. Только вот против Кирнэля, владеющего искусством обольщения, шансов у него никаких, а значит лучше воспользоваться запасным вариантом, которым являлась защита демиурга. Сбежав по лестнице, дракончик кинулся к конюшне, решив отправиться в клан эльфинов Воздуха на коне, больше глупить он не будет, не стоит лишний раз светиться и оставлять след в пространстве.

Забежав в конюшню, он окинул зорким взглядом помещение, кругом было чисто, пахло сеном и едва уловимым запахом лошадиного пота. Урок для конюхов не прошел даром.

— Что прикажете, господин? — эльфин, чинивший сбрую, торопливо бросил ее на пол и, боязливо косясь на плеть, воткнутую за пояс, поспешил к нему навстречу.

— Оседлай мне лошадь.

— Будет сделано, господин, — эльфин кинулся выполнять приказ.

ДиХранс прошелся по просторной конюшне, придирчиво осматриваясь, проверил в бочке свежесть воды, которой поят коней, поворошил сено, отметил, что зерна в закроме мало, и нужно пополнить запас. А потом опомнился, теперь все это его не касается, это заботы Эпринэля, а не его.

Конюх подвел невысокого белоснежного коня. Благодарно кивнув, ДиХранс забрал поводья и пошел прочь.


Во дворе, печально вздохнув, он погладил шею скакуна и вставил ногу в стремя.

— Не оставляй его, прошу тебя, — едва слышно прозвучал странный голос, больше похожий на шелест листвы, тронутой игривым ветерком.

— Кто здесь? — ДиХранс недоуменно оглянулся, никого вокруг не было, и он решил что ему показалось.

— Пожалуйста, ему грозит беда, — голос стал чуть громче, в нем появилась настойчивая мольба.

— Откуда ты знаешь? — дракончик подозрительно сощурившись опять огляделся, но так никого и не увидел.

— Я ангел-хранитель.

— Понятно, — ДиХранс нахмурился, наверное кто-то из слуг в отместку решил над ним пошутить.

— Меня за это накажут, но пусть лучше за это, — по левую сторону от дракончика слегка проявилась и зависла в воздухе полупрозрачная фигура парня, за спиной которого были распахнуты крылья.

— Боги, настоящий ангел, — ДиХранс сглотнул глядя в небесно-голубые глаза. — У меня такой же?

— Нет, охраняют только светозарные души, — ангел исчез.

— Значит, вот что нужно Кирнэлю, — пробормотал дракончик. — Он хочет украсть душу Эпринэля.

— Не в его силах украсть душу, но зато он может замарать ее, а это смерть для светозарной.

— Ладно, раз это так важно, я избавлю его от Кирнэля, — ругая на все лады свое мягкосердечие, ДиХранс взлетел на коня и погнал его вслед за женихами. На себя он махнул рукой, поздно уже метаться, все равно ничего не успеет, а так хоть напоследок сделает доброе дело.


Заметив его, Кирнэль принялся громко выражать свое недовольство нежелательным спутником.

— Побереги голос, он тебе еще пригодится, — ухмыльнулся ДиХранс.

— Зачем? — подозрительно осведомился Кирнэль.

— Чтобы поорать после того, как я сообщу, что буду сопровождать вас туда, куда вы собрались.

— Да кто тебе это позволит?

— У тебя я точно не буду спрашивать разрешения, — фыркнул дракончик.

— Немедленно убирайся! — взвизгнул Кирнэль.

— И не подумаю.

— Эпринэль, скажи ему, чтобы оставил нас в покое!

— Он нам не мешает, — Эпринэль был рад, что мальчик едет с ними. Приятно ему было его общество, что тут поделаешь.

Кирнэль, кинув на жениха злой взгляд, надулся.


Дома закончились и дорога повернула влево, теперь по обе ее стороны тянулись сады.

— Это юволини, — Эпринэль кивнул на деревья. Тонкие стволы покрытые беловато-серой корой венчала раскидистая крона. Среди узких длинных листьев бледно-зеленого цвета прятались круглобокие плоды юволи.

— А готовить вина уже начали? — спросил ДиХранс.

— Да, должны, — Эпринэль радостно улыбнулся. Его душа хозяина пела при виде богатого урожая, и от того, что невзгоды остались позади.

— Я что-то не заметил детишек в деревне. Одни старики да старухи.

— Дети работают в саду, они сортируют юволи по ящикам, пришлось их тоже занять из-за нехватки рук. Но родители не были против, даже наоборот, рады, лишний доход в семью, да и детишки без дела не бегают.

— Мы с братом в детстве тоже постоянно ходили на переборку ягод и фруктов, — улыбнулся воспоминаниям ДиХранс. — Весело было. Правда, животы частенько прихватывало в первые дни.

— У меня тоже, — Эпринэль рассмеялся.

— А с собранным урожаем что потом делаете?

— Крупные плоды отвозят на винодельню, а из мелких женщины варят варенье.

— Надо съездить посмотреть, как все идет, — произнес ДиХранс.

— Вот и съезди, — влез Кирнэль. — Отвяжись от нас.

— Не вякай, — обрезал его ДиХранс.

— Можно на обратном пути заглянуть, — предложил Эпринэль.

— Так и сделаем.

***

В ювелирной лавке Кирнэль оторвался по-полной, он выбрал себе и диадему, и колье, и браслеты и кольцо. Не высказав возражений, Эпринэль вытащил кошель. ДиХранс насмешливо взглянул на аляповатые драгоценности и, отметив полное отсутствие вкуса, вновь задумался, из какой дыры выполз Кирнэль раз восхищается этим безобразием.

— А из какого ты клана? — обратился он к эльфину, натягивающему браслеты, усыпанные синими камнями устрашающего размера.

— Какое тебе дело? — огрызнулся Кирнэль.

— Любопытно просто.

— Я не собираюсь удовлетворять твое любопытство, — Кирнэль защелкнул замочек колье.

«Интересно, у него шея не сломается под грузом этих красных каменюг? — иронично подумал дракончик. — А неплохо было бы».

Кирнэль водрузил на голову диадему с изумрудами, и ДиХранс не удержался:

— Ты считаешь, что величина камней в украшении главное?

— А что, по-твоему, в нем главное?

— Красота.

— Что ты понимаешь в красоте? — надменно произнес Кирнэль.

— Достаточно, чтобы твой вид вызывал отвращение!

Эпринэль торопливо отвернулся к продавцу, чтобы скрыть рвущийся из него смех.

— Ты просто завидуешь, — фыркнул Кирнэль.

— Ага, пустоте в твоей голове, — ДиХранс пошел к выходу, ему надоело пререкаться с этим идиотом.

Дождавшись, когда женихи выйдут наружу, он обратился к Эприэлю:

— Раз уж ты так щедро разбрасываешься золотом, дай-ка и мне монет шесть, — ДиХранс протянул к нему ладонь.

— Попрошайка, — Кирнэль презрительно скривился.

Дракончик словно невзначай положил ладонь на рукоять плети. Кирнэль побледнел и спрятался за спину жениха. Усмехнувшись, ДиХранс, зажав в руке золотые, отошел к лоточникам торгующим сладостями. Эпринэль вызвался ему помочь с выбором.


Пока они копались в леденцах, Кирнэль ненадолго отлучился. В его голове созрел план, для осуществления которого ему нужна была настойка из одной травки с интересными свойствами. Зелье у принявшего его вызывает неконтролируемую похоть и желание истязать жертву, после такого насилия даже дракон не выживет. А вот затем, когда Эпринэль придет в себя и поймет, что натворил, его, находящегося в шоке и полного раскаяния, будет легко склонить к браку. Так он одним махом и задание выполнит и получит доступ к золоту жениха.

Быстро купив требующееся, Кирнэль вернулся и с ухмылкой взглянул на спины жениха и гадкого дракона, те, все так же занятые выбором конфет, не обратили внимания на его недолгое отсутствие.

ДиХранс набрал два пакета сладостей и лишь после этого отошел от лоточников.

— У тебя задница не слипнется столько сладкого жрать? — съязвил Кирнэль.

— Следи за своей, — отрезал дракончик и направился в сторону платных конюшен, где они оставили лошадей.


Ехать проверять, как идет сбор юволи, Кирнэль наотрез отказался, сославшись на сильнейшее утомление.

— Я бы тоже устал, если бы навесил на себя такое количество булыжников, — иронично произнес ДиХранс.

— Завидуй молча, — не остался в долгу Кирнэль и, скорчив надменное лицо, умчался к крепости.

— Даже не знаю, начинать мне плакать от зависти или нет, — дракончик хмыкнул и направил коня по дороге ведущей вглубь сада.


Ярай, сын деревенского старосты, по просьбе Эпринэля взявший на себя управление сбором фруктов, ДиХрансу понравился — спокойный и с твердым взглядом, в котором после того, как ихпредставили друг другу, заплясали смешинки.

— Наслышан о вас, — с лукавой улыбкой произнес Ярай. — Высокородные все утро бормотали, что если вы посмеете огреть их плетью, они пожалуются владыке.

— Я бью только за дело, — ухмыльнулся дракончик. — Как они работают?

— Я не даю им забыть, что они принадлежат двору очень недоброго демиурга. Упоминание имени Стирила творит чудеса.

— Значит им хватает словесной плети, — ДиХранс рассмеялся. — Мы привезли детям леденцов. Эпринэль, чего застыл, раздай ребятам конфеты, не томи их.

Эпринэль, любовавшийся, как задорно смеется дракончик, покраснел от смущения и торопливо спешился, пытаясь скрыть алеющие щеки.

— Похоже наш хозяин неровно дышит к вам, — заметил Ярай.

— У него есть жених, так что тебе просто показалось, — ДиХранс вздохнул.

— Жених не муж, — сказал Ярай. — Кирнэль ему не подходит. Когда он бросил господина, я обрадовался, но этот гад опять приполз. Может, стоит устроить ему несчастный случай?

— Бросить в бочку с вином, пусть захлебнется… от счастья, — ДиХранс рассмеялся.

— Вино сразу скиснет, так что это будет не счастье, — Ярай тоже засмеялся. — Если вам понадобится помощь, кликните меня, я с удовольствием вам помогу.

ДиХранс согласно кивнул и принялся наблюдать за Эпринэлем, раздающим лакомство сияющим от радости детям. А Ярай смотрел на дракончика и молился богам, чтобы тот стал их хозяином. Клану нужен именно такой — с твердым характером и справедливый.

***

Эпринэль отпил из бокала, и Кирнэль, на всякий случай усевшийся на противоположном конце стола, коварно ухмыльнувшись, принялся ждать действия зелья. И оно последовало. Только вот вопреки ожиданиям, жених не набросился на дракона, собираясь жестоко изнасиловать и растерзать, а нежно склонился к нему и прошептал:

— Ты такой красивый.

ДиХранс подавился вином и подозрительно уставился в лицо эльфина, любителем рассыпаться в комплиментах хозяин дома не был и такое поведение настораживало.

— У тебя такие губы сладкие, — выдав это, Эпринэль, тяжело дыша, потянулся к ним.

ДиХранс уперся руками ему в грудь.

— А ну, стоять, — приказал он и вгляделся в глаза эльфина. Расфокусированный взгляд ясно говорил о наличии какого-то зелья в организме. — Думаю, тебе следует отправиться в постельку.

— Да, мы пойдем с тобой туда вместе, — Эпринэль радостно вскочил и, не обращая внимания на с грохотом свалившийся стул, схватил ДиХранса за руку и потащил к лестнице.

— Эй-эй, полегче, — засмеялся дракончик и глянул на вздыбленную ширинку мужчины. — Не беги так, упадешь, член сломаешь.

— Что-то мне жарко, — Эпринэль покачнулся, и ДиХранс обхватил его за талию.

— Сейчас мы дойдем до спальни, и тебе будет хорошо, — пробормотал дракончик.

— Да, — расплылся в улыбке эльфин. — Я буду любить тебя нежно.

ДиХранс усмехнулся.


Кирнэль со злобой уставился в спину дракона, тащившего его невменяемого жениха в сторону спальни. Какого хрена этот идиот Эпринэль вместо того, чтобы изнасиловать ДиХранса, принялся осыпать его комплиментами? Почему зелье не подействовало? Может, замковый маг навесил на него защиту? Но против зелий она бессильна. Хотя, что толку теперь гадать, план с замужеством с треском провалился из-за этого паскудного дракона, Эпринэль всего лишь трахнет этого гада, причем нежно, а затем женится на нем из-за того, что лишил девственности. Уплыло золотишко прямо из-под носа! А почему уплыло? Его полно в сокровищнице! Кирнэль поспешно поднялся и понесся в кабинет. Пока эти двое будут заняты друг другом, он легко стащит столько золота, сколько ему нужно.


Ведя Эпринэля в спальню, ДиХранс время от времени хлопал его по шаловливым рукам и придумывал способы казни для Кирнэля. В том, что это он подсыпал хозяину дома возбуждающее средство, сомнений не возникало, выгодно это было только этому гаденышу, причем со всех сторон. Просто удивительно, что у этого глупца хватило ума на такое продуманное коварство. Дракончик мстительно сузил глаза, теперь у него есть веская причина изгнать эту тварь из дома.

— А вот и постелька, — ДиХранс подвел к кровати мужчину и едва заметным движением оглушил его. Толкнув на постель обмякшее тело, он склонился над ним и с усмешкой сказал: — Без меня не начинай, я скоро вернусь.

Разогнувшись, он направился искать Кирнэля.


Кирнэль на цыпочках прокрался к двери ведущей в сокровищницу и отомкнул ее стыренным из кабинета ключом. Войдя внутрь, он довольно улыбнулся, увидев стоявшие вдоль стены сундуки. Кажется, он соберет здесь неплохой урожай. То, что он рано размечтался, стало понятно через несколько минут, когда он начал поднимать крышки — все сундуки к его невыразимой досаде оказались пустыми.

— Как же так? — оторопело пробормотал он. — Ведь они же конфисковали все золото Кутига.

— А мы его не сюда перенесли, — раздался от двери голос ДиХранса. — А в новое место.

— А где это новое место? — состряпал невинную рожицу Кирнэль.

— А тебе зачем это знать?

— Просто любопытно.

— Так я тебе и поверил, — ДиХранс вошел в сокровищницу. — Ты зачем опоил Эпринэля?

— Какая теперь разница? Зелье все равно не подействовало! — прошипел Кирнэль.

— Как не подействовало? А с чего тогда Эпринэль неожиданно возбудился? Не от моей же неземной красы?

— Он должен был изнасиловать тебя, а не нести чушь о любви.

— Ты подлил ему зелье темной страсти? — поразился ДиХранс. — Ты сошел с ума? Ты вообще хоть немного представляешь, что было бы, подействуй оно полностью?

— Да, ты бы наконец издох, — мечтательно произнес Кирнэль.

— Это ты бы сдох, причем смерть тебя ждала долгая и мучительная. Замковый маг сразу бы вычислил, кто опоил хозяина и тебя бы долго пытали и лишь затем сожгли, — увидев, как побелел эльфин, дракон сузил глаза. — Только не говори, что ты не знал этого.

— Не знал, — прошептал Кирнэль.

— Твоя глупость опасна для окружающих, и поэтому я считаю, что тебя следует изолировать, закрою-ка я тебя здесь, — ДиХранс шагнул к двери, эльфин с визгом бросился к нему, сильно толкнул в спину и помчался прочь. Дракончик крепко приложился плечом об стену и зашипел от боли. — Какой немыслимый идиот, — пробормотал он и, потирая ушибленное место, направился в спальню Эпринэля.


— Доброе утро, дорогой, — ДиХранс чуть не рассмеялся, глядя на ошарашенное лицо эльфина.

— Доброе, — Эпринэль растеряно огляделся. — Это моя спальня.

— Точно, — с улыбкой подтвердил дракончик.

— Мы в одной кровати, — еле слышно прошептал Эпринэль, судорожно пытаясь вспомнить прошедшую ночь, но в голове была какая-то звенящая пустота.

— Твоей проницательности можно позавидовать.

— Мы спали вместе?

— Да.

— Я теперь обязан на тебе жениться, — Эпринэль застыл, охватившая его радость и счастье были настолько велики, что он не мог даже пошевелиться.

ДиХранс, взглянув на его застывшее лицо, расстроился, похоже мужчина совсем не рад неожиданно свалившемуся на него новому жениху. Что ж, насильно мил не будешь, он попытался и с треском провалился. Значит не судьба. Дракончик стрелой вылетел из кровати и бросился в свою комнату, надо попробовать добраться до демиурга, кто знает, может, хоть в чем-то ему повезет.


Торопливо одевшись в своей комнате, он кинулся прочь из дома. Да только далеко уйти не успел, в середине двора его поджидал тот, встречи с которым он пытался избежать.

— Отец? — ДиХранс всполошено оглянулся на двери замка, но чуда не произошло, Эпринэля там не было, хотя чем он мог помочь? Даже смешно думать, что эльфин устоит против дракона.

— Ты думал, я тебя не найду? Ты хорошо прятался эти несколько месяцев, — глаза у его папаши засверкали злобной радостью.

— Я не вернусь домой.

— А кто тебя будет спрашивать?

— У меня есть жених, и я выйду за него, — ДиХранс пытался взять себя в руки и не показать свой страх.

— Ты выйдешь за Айлона, он ждет тебя, — отрезал отец. — А ты за свой проступок будешь наказан. Как ты только осмелился на такое? Ты представляешь, как был разгневан Айлон, узнав, что его жених сбежал? Ты нанес оскорбление племяннику владыки!

— Да будь он хоть самим владыкой, я за него не пойду!

— Пойдешь как миленький, — отец вытянул из кармана ошейник.

ДиХранс ошеломленно взглянул на красные, желтые и коричневые камни, вставленные в полоску кожи.

— Это же рабский ошейник, — прошептал он. — Зачем он тебе? — дракончик не верил, что отец способен на такую гнусность.

— Это гарантия твоей покорности.

— Ты не посмеешь, — ДиХранс в ужасе отступил.

— Тебе не следовало злить меня, — мужчина шагнул к нему, намереваясь наброситься на застывшего сына, но внезапно перед ним появился ангел с разъяренно горящими небесно-голубыми глазами. Выбив крылом из руки негодяя ошейник, он гневно проговорил:

— Ты недостоин быть отцом! Убирайся, или я прикончу тебя! — для острастки он легким взмахом крыла нанес ему рану на груди.

— А-ан-гел, — заикаясь, пробормотал родитель дракончика, со страхом глядя на посланника небес.

— Прочь! — прошипел ангел. — Я его хранитель! Только рискни приблизиться к нему, и я без сожалений отрежу тебе голову.

Перепуганный мужчина отступил и, перекинувшись в дракона, стремительно умчался.

— Спасибо тебе, — ДиХранс благодарно улыбнулся своему спасителю.

— Это тебе спасибо, — тихий шелест, и ангел исчез.

— Кто этот дракон? — спросил немного запыхавшийся от бега Эпринэль. Ангела он не заметил, и поэтому картина, которую он увидел, выйдя из дома, была для него полна неясностей. — И как ты умудрился с такого расстояния нанести ему раны?

— Это был мой отец, — судя по словам эльфина, ангел ему не показался. — Он хотел забрать меня домой, я отказался.

— Полагаю, он не оставил своих планов выдать тебя за то чудовище?

— Нет.

— А раны?

— Плеть всегда при мне, — вполне достоверное объяснение.

— Да, орудуешь ты ею ловко, — Эпринэль решил, что не заметил взмах плети потому, что бежал по лестнице, торопясь к дракончику. — Я тут подумал, твой отец ведь не отвяжется от тебя, но если ты будешь женат, то ему поневоле придется отступить.

— Так и есть.

— А раз мы переспали, то будет вполне логично пожениться, — выпалил Эпринэль и замер, дожидаясь ответа.

— Логично это будет только в том случае, если ты питаешь ко мне теплые чувства, — дракончик поднял ошейник, собираясь сжечь его.

— Неужели ночью я не смог показать тебе, как сильно я тебя люблю? Я так надеялся на это, — Эпринэль опечалился.

— Надеялся?

— Да. Тебе совсем не понравилось?

Как, интересно, могло понравиться то, чего не было? ДиХранс чуть не рассмеялся, но побоявшись, что Эпринэль неправильно поймет причину смеха, сдержался.

— Пора тебе узнать правду, пока мы не договорились до непонятно чего, — произнес с улыбкой он. — Пойдем в сад, сядем на скамейку и я тебе расскажу то, что ты не знаешь.

Эпринэль кивнул головой.


Миры Добра и Зла


Растянутое в тысячелетия длится нескончаемое противостояние между Светлыми ангелами и Темными. Борьба Добра и Зла… или все-таки игра?


— Гэринас, Мы благодарим тебя за верную службу! — торжественно произносит Высший Архангел.

Спасший светозарную душу Эпринэля ангел с небесно-голубыми глазами слегка склонил голову, как полагается младшим по званию.

— В награду тебе дается неделя отпуска с правом провести его по своему желанию, — Высший махнул рукой, отпуская его.

Гэринас, с трудом сдерживая радость, развернулся и степенно покинул зал.

Архангел, проводив его взглядом, через потайную дверь вышел из зала, пересек открытую террасу и сошел по широким ступеням вниз. Его путь лежал к границе тьмы и света, находящейся на холме. В этот раз выигрыш получать ему, и поэтому по ступеням выложенным на склоне шагалось легко, он конечно мог и влететь на вершину холма, но нельзя было нарушать многовековую традицию. Добравшись до места, Архангел вступил под своды стрельчатых арок и через пару шагов остановился. Между двух массивных колонн клубилась мгла и в ней отчетливо виднелась непроницаемо черная фигура с вздымавшимися за спиной крылами, едва слышно позвякивающими металлом. Темный Владыка вперил в него ледяной взгляд равнодушных черных глаз, в глубине которых затаилась непроглядная тьма.

— Ты проиграл, Темный Владыка, — в ровном голосе Высшего Архангела ни капли ликования, просто констатация факта.

— Да, — безразличное подтверждение.

— Как зовут мой приз?

— Одьэн.

Из мрака выступила фигура, закутанная в плащ и в накинутом на голову капюшоне.

— Стирай память, и без шуток, я проверю, — едва заметная угроза в голосе Высшего Архангела.

Темный Владыка насмешливо блеснул глазами и, сдернув с фигуры плащ, положил руку на макушку оказавшегося под ней и трясущегося всем телом сумрачного ангела.

— Проверяй, — Владыка толкнул своего бывшего подданного в сторону Светлого.

Парень, полетев навстречу свету, закричал от ужаса, думая, что ему пришел конец. К ногам Высшего Архангела упал дрожащий белокрылый ангел, и тьма клубившаяся между колонн исчезла.

— Что ты здесь делаешь, Одьэн? — Архангел изобразил удивление, сообщать этому мальчику, кем тот был раньше, он не собирался.

— Я не знаю, я ничего не помню.

— Наверное, ты потерял память, — Высший ухмыльнулся. — Бывает. Пойдем со мной, я дам тебе наставника, он научит тебя всему.

И Высший Архангел направился вниз по ступенькам, ведя за собой нового воина Света.


========== Глава 6 Ровэль/Эльти ==========


Фризари подмир Атэгры


К новобрачным, стоявшим под цветочной аркой, подошли с поздравлениями Стирил, Сумрачный Лис и Косто с Нийхом.

— Я же тебе говорил, что у него глаза хитрые, — улыбнулся Стирил. — Ловко он тебя окрутил.

— Да, мне повезло, — Эпринэль с довольной улыбкой поправил съехавший на лоб венок любви, сплетенный неумелыми руками ДиХранса. Венок был корявым, и из него изредка выпадали цветы, но Эпринэля это нисколько не волновало, для него самым важным являлось значение подарка, то, что он был символом любви дракончика!

На голове ДиХранса красовался искусно изготовленный венок, по которому было видно, что подаривший его Эпринэль явно долго тренировался в плетении.

Дракончик обнял своего мужа и шепнул:

— Никому не дам в обиду.

Стирил хмыкнул:

— Тоже мне, защитник.

— Ты и представить себе не можешь какой! — горячо воскликнул Эпринэль. — Он спас от беды наш клан и меня, — и рассказал о событиях недельной давности.

— Не только хитрый, но и злой, — в глазах Стирила появилось уважение.

ДиХранс рассмеялся.

— Я думаю, зелье не сработало из-за того, что вы истинная пара, — предположил демиург.

— Да, мы истинная пара, — Эпринэль засветился. — Маг нам сказал.

— Я рад за тебя, Эпринэль, — к эльфину подошел его давний друг Ровэль, глава клана Ледяных птиц.

— Ты не представляешь, как я рад, — Эпринэль потеснее прижал к себе уже час как мужа. — ДиХранс, друзья, познакомьтесь — это Ровэль, мы с ним сдружились, когда нам пришлось три года нести воинскую повинность у правителя.

Стирил, Сумрачный Лис, Косто и Нийх кивнули и назвали свои имена.

— Привет, — дракончик улыбнулся брюнету и перевел взгляд на парня, стоявшего чуть позади эльфина.

— Ах, да, — Ровэль досадливо поморщился. — Это мой супруг Эльти.

— Как дела, Эльти? — вежливо поинтересовался ДиХранс.

Испуганный взгляд на спину мужа, тихий ответ:

— Хорошо, — и Эльти снова отпустил глаза в пол.

— Давно вы женаты? — дракончику не понравилось, как молоденький эльфин съежился, словно боялся удара.

— Больше месяца, — Ровэль хмуро покосился на супруга, тот будто почувствовав его взгляд, съежился еще сильнее и ниже опустил голову.

— Ты бьешь его?

— По-твоему, это можно бить? — скривился Ровэль. — На него только посмотришь, он в обморок валится.

— Так почему он тебя до смерти боится?

— Откуда я знаю, что творится в его пустой голове, — раздраженно ответил Ровэль.

— Я не уверен, что в вашей семье именно у него голова пустая, — отрезал ДиХранс. Бросив злой взгляд на брюнета, он шагнул к его супругу и мягко взял его под локоть. — Пойдем со мной.

— Мне нельзя, — прошептал Эльти. — Старший приказал не отходить от него ни на шаг.

— Этот урод, то есть твой старший, разрешает тебе пойти со мной, — дракончик уставился на Ровэля сверкающими яростью глазами. — Ты ведь не возражаешь?

— Нет.

— И правильно, давно я не махал плетью, соскучился даже, — ДиХранс повел Эльти в сад, лишь на миг остановившись около слуги, чтобы приказать принести в свою любимую беседку сладости и вино.

— Ничего себе, какой он дерзкий, — выдохнул Ровэль. — Мне аж не по себе стало.

— Строить он умеет, — тепло улыбнулся Эпринэль. — Он тут когда появился, такой разнос всем устроил, что слуги до сих пор сразу начинают трястись, когда видят его.

— Тебе повезло, я тоже надеялся, что мой младший станет мне помощником, а вместо этого получил балованную фарфоровую куклу.


ДиХранс завел Эльти в беседку, усадил в плетеное кресло и, дождавшись, когда слуга расставит на столике пирожные и разольет по бокалам вино, сказал:

— Ешь, а я пока расскажу тебе сказку про дракона, ставшего украшением для демиурга.

Эльти давно позабывший вкус пирожных с жадностью накинулся на угощение.

ДиХранс, тихим голосом повествуя историю своей жизни, смотрел на осунувшееся лицо мальчика с темными кругами под опухшими явно от слез глазами и думал, что же с ним такое случилось, раз он так выглядит. Очень осторожно дракончик начал расспросы, выпитое вино развязало язык эльфину и он, настрадавшийся в доме мужа, охотно поделился с единственным, кто проявил к нему участие.


Эльти с самого детства знал, что он обручен. Няня, воспитывавшая его, рассказывала о нареченном только хорошее. Затем то же самое делал и учитель, приглашенный обучать его грамоте, пению и танцам. Самому Эльти ни разу не довелось встретиться с женихом, но он, полагаясь на чужое мнение, вырос убежденным, что Ровэль мягкий, добрый, ласковый, и жить они с ним будут в мире и согласии.


В день его совершеннолетия Ровэль приехал на смотрины, и они, наконец, познакомились. Мужчина ему понравился: высокий брюнет с серыми глазами был похож на принца из полюбившихся ему сказок.

Ровэль осмотрел его, и по улыбке, осветившей его лицо, стало понятно, что и Эльти ему приглянулся, да и как было не приглянуться, ведь он был очень хорош собой: блестящие сиреневые волосы, переплетенные нитками аметиста и собранные в замысловатую высокую прическу, оголяли тонкую шею; лицу придавали выразительность карие глаза в обрамлении пусть не слишком густых, но зато длинных черных ресниц, да пухлые губки нежно-розового цвета. Стыдливый румянец, заливший щеки мальчика, также пришелся по душе Ровэлю, скромность это хорошо, не придется вытаскивать мужа из чужих постелей.


Во время пира, устроенного в честь приезда Ровэля, был объявлен день свадьбы. Жених, по обычаю, преподнес ему парные браслеты и дал клятву любить и защищать. Эльти сиял от счастья. Потом оставшуюся до свадьбы неделю он летал на крыльях, представляя себе счастливую семейную жизнь, полную веселья, песен и танцев, предназначенных только для глаз Старшего.


Свадьба для Эльти промелькнула цветным калейдоскопом — новые лица, музыка, танцы и восторженное настроение. А потом наступила брачная ночь…


Нежное существо, выросшее в мире цветов и сказок, оказалось не готовым к страсти. В том мире грез, где оно обитало, о ней даже не слышали, там вся любовная игра начиналась с поцелуя руки и заканчивалась робким прикосновением к губам.

Навалившееся на Эльти горячее тело мужа его настолько напугало, что он с трудом удержался от крика, но оттолкнуть или воспротивиться не посмел, отец ему говорил, что Ровэль обязан был подтвердить брак. Жаль только не предупредил, что это больно и стыдно. Правда, против поцелуев Эльти не возражал, они ему даже понравились, жаль, что их было так мало.


Утром в постели он оказался один, муж уже ушел. Эльти умылся, затем оделся и немного посидел на кушетке, не зная, что ему делать и куда идти. В конце концов, голод выгнал его из комнаты, и он решил поискать кухню.

Встретившийся ему в холле домоправитель, холодно кивнув в ответ на просьбу, проводил в столовую. Через полчаса ожидания Эльти получил холодную, чуть подслащенную кашу и горький травяной чай. Позавтракав под пристальным взглядом слуги, он попросил отвести его в библиотеку.

К немалой его радости, библиотека оказалась громадной, выбрав великолепный сборник сказок с прекрасным рыцарем на обложке, он прихватил стоявшую на столе вазу с печеньем и отправился в сад.


Рано утром вызванный по тревоге Ровэль, не успев даже позавтракать, помчался вместе с отрядом на поиски банды, напавшую на окраинную деревню. Большого вреда, к счастью, пришельцы не причинили, успели только поджечь стоявший на отшибе дом скорняка да спалить пару стогов сена. Отряд Ровэля полдня потратил на поиски банды, но те как в воду канули. Расстроенный и голодный Ровэль вернулся домой и приказал подать обед. Каково же было его удивление, когда домоправитель ответил:

— Но обед не готовили.

— Как не готовили? — оторопел Ровэль.

— От вашего мужа не поступал приказ, и я решил, что вы не будете обедать дома, — произнес Жалор.

— Где Эльти?

— В саду, весь день пробездельничал.

С трудом сдерживая гнев, Ровэль отправился к непутевому мужу, из-за своей лени и эгоизма не пожелавшего сделать даже такую малость, как приказать слугам приготовить еду. Эльти обнаружился в беседке, стоявшей неподалеку от пруда.

— Почему ты здесь? — спросил Ровэль, войдя внутрь резного строения.

— Мне нравится читать в саду, — Эльти робко улыбнулся.

— Каковы обязанности младшего мужа?

— Быть красивым, уметь ублажать старшего супруга, развеять его печаль песнями и танцами.

— Мне сейчас не до шуток, — процедил Ровэль. — Я голоден и устал.

— Хотите печенье, оно вкусное? — предложил Эльти и потянулся за вазочкой, собираясь угостить супруга.

— Ты что надо мной издеваешься? — закричал выведенный из себя Ровэль.

Эльти испуганно сжался, не понимая, почему муж злится, на всякий случай он осторожно провел рукой по волосам, проверяя, не рассыпалась ли прическа и не является ли она причиной недовольства Ровэля. Заколки все были на месте, значит, дело было не в ней. А тогда в чем? От страха у Эльти бешено стучало сердце и звенело в ушах, и оттого он плохо понимал, о чем твердит муж, только видел, как гримаса презрения кривила красивое лицо да в глазах сверкала злость. Но чем он заслужил это презрение?

— Отвечай! — раздался сквозь звон в ушах злой голос Старшего, и Эльти растеряно заморгал не в силах сообразить, что ему следует говорить.

— Да, — на всякий случай согласился Эльти, надеясь, что именно это и требовал от него муж. Он и представить себе не мог, как сильно ошибается, говоря это «Да». Ровэль, упрекнув его в лени и в невыполнении своих обязанностей, напоследок спросил, будет ли он так же вести себя впоследствии.

Ровэль, ошеломленный наглостью младшего супруга, взъярился и замахнулся на него, собираясь ударить. Эльти, тоненько вскрикнув, повалился ему в ноги, дрожащим голосом бормоча:

— Я все сделаю, господин. Простите меня, простите, — нервы у него сдали, и он, трясясь всем телом, разрыдался.

Ровэль, считая, что не следует утешать сильно провинившегося мужа, молча удалился из беседки.

Эльти так и остался сидеть на полу, пытаясь понять, что он сделал не так.


А вечером Ровэль опять устроил ему выволочку, из которой Эльти узнал, что слуги не приготовили ужин по его вине. В стылом молчании, царившем за столом, он кое-как проглотил кусок копченого мяса и черствой лепешки. Поев, Ровэль ушел в кабинет, а к Эльти подошел домоправитель и сказал, что для него приготовили комнату. Понурившись, он отправился туда, куда изгнал его муж, чувствуя себя совершенно никчемным.


Следующим утром он, наученный горьким опытом, после завтрака сразу же прошел на кухню и отдал приказ поварам, чтобы приготовили обед и ужин. С чувством выполненного долга он отправился с книгой в сад.

И вновь ему пришлось столкнуться с яростью супруга, как оказалось, приказа было недостаточно, следовало еще выдать продукты и поэтому они остались без обеда. Пытаясь унять трясущиеся губы, Эльти глядя в пол, спросил:

— А где их взять?

— Ты что надо мной издеваешься? — вспылил Ровэль.

Эльти предпочел смолчать, чувствуя, что любой его ответ только вызовет еще больший гнев.

— Еще раз подобное повторится, и я тебя выпорю, — пригрозил Ровэль.

Эльти склонил голову в знак согласия и поспешно отправился на кухню. С трудом найдя ее, он вошел. Сидящие за столом повара не удосужившись поприветствовать его, с немым вопросом уставились на него, и лишь молодой парень перебиравший крупу, быстро кивнул и тут же отвернулся. На вопрос Эльти, где взять продукты, один из поваров указал на дверь, расположенную в конце комнаты. Открыв ее, эльфин оказался в помещении, уставленном мешками ящиками и бочонками разного размера.

— А почему вы сами не взяли продукты, ведь здесь же не заперто? — удивился Эльти, обернувшись к поварам.

— Это ваша обязанность выдавать их, — ответил тот, кто указал на дверь, видимо он здесь был старшим.

— Хорошо, тогда скажите, что вам выдать.

— То, что желаете получить на ужин.

Эльти застыл, он понятия не имел, из чего что готовится.

— А вы не могли бы мне подсказать? — обратился он к поварам.

— Мы не имеем право вам указывать, — на лице старшего повара мелькнула злорадная усмешка.

Эльти беспомощно оглядел кухню, и тут парень, перебиравший крупу, едва заметно глазами указал на большую книгу, лежавшую на полке. Эльти, решив не выдавать своего помощника, еще раз осмотрелся и медленно прошелся вдоль прибитых к стене шкафчиков с посудой, и лишь затем направился в ту сторону, где находилась книга. Подойдя к ней, он достал ее с полки и принялся листать. Это оказался сборник рецептов с подробным перечислением сколько и чего нужно для того или иного блюда. Захватив книгу, Эльти ушел в библиотеку, там усевшись за стол, составил и записал на пергаменте меню на неделю, затем с трудом умудрился посчитать количество продуктов. Потом переписал на еще один лист уже для себя и вновь вернулся на кухню. Положив книгу на полку, он обратился к парню перебиравшему крупу:

— Как тебя зовут?

— Фэли, господин.

— Поможешь мне таскать мешки.

— Слушаюсь, господин, — слуга встал и направился за ним в кладовую.

Эльти только примерно представлявший, как что выглядит, растерялся, Фэли осторожно вынул из его трясущихся пальцев листок, сам начал набирать продукты.

— Спасибо, — едва слышно проговорил Эльти, внимательно следя, что именно набирает парень, как чувствовал, что ему это пригодится. И предчувствие его не обмануло — когда он в конце недели пришел на кухню, Фэли там не было, его отправили работать в конюшню. Эльти хоть и с большим трудом, но справился самостоятельно. Облегчению его не было предела, только вот он рано обрадовался. Как оказалось обеды и ужины не самая главная его проблема, настоящим ужасом стало ведение хозяйства, наука, в которой он абсолютно ничего не смыслил.


Выволочки от мужа стали ежедневными. Ровэль взял в привычку перед обедом отчитывать его за те повинности, о которых ему докладывал домоправитель. Привело это к тому, что Эльти начал прятаться от него, предпочитая голодать, чем выслушивать упреки.

С каждым днем выдуманный мир все сильнее рушился у него на глазах. Совершенно не подготовленный к реальности, абсолютно беспомощный против нее, он не представляя, как с ней справиться, просто замкнулся в себе. Все свое свободное время он проводил в саду с книгой, читая о древних героях и мечтая, чтобы в его жизни появился доблестный рыцарь и увез в безопасное место, где его не сверлили бы холодные глаза супруга, и не бросали надменных взглядов слуги. Последнее убежище в руинах его жизни.


Однажды, тайком пробираясь в библиотеку, он услышал разговор домоправителя с главным поваром замка, который насмерть его перепугал. Жалор, невзлюбивший его с первых дней, со злобной радостью сообщил:

— Отец младшего супруга написал в письме, что не потерпит позора и убьет Эльти, если его вернут назад. Правильно, кому нужен этот бесполезный глупец?

— От него даже в постели нет толку, говорят, господин опять похаживает к Дальми.

Эльти похолодел, значит, Ровэль мечтал избавиться от него и написал отцу, чтобы тот его забрал, а отец отказался. Он никому не нужен, едва теплившаяся в душе и помогавшая держаться надежда на возвращение домой умерла. С этого дня Эльти почти перестал выходить из своей комнаты.

Сначала, когда только узнал, какая судьба его ждет, если Ровэль отречется от него, он до дрожи боялся, что его отошлют домой с позорным клеймом. А потом ему стало все равно, что отец не станет отправлять его к храмовникам в качестве прислужника, как обычно поступают в таких случаях, а убьет. Все чаще в голове возникала мысль сбежать домой и принять смерть от отца, чем провести всю жизнь в том кошмаре, который обрушился на него.


— К счастью, муж очень редко требовал моего присутствия за ужином, а в спальню вообще не заходил, так что я был избавлен от того больного и стыдного, — закончил свой рассказ Эльти и посмотрел на дракончика. — Ты поможешь мне сбежать?

— Я тебе помогу, — ДиХранс встал и протянул эльфину руку.


— …На поместье постоянно нападают, жгут урожай, везде бродят непонятные личности и хулят меня, — Ровэль вздохнул. — Из-за навалившихся проблем я просто не замечал состояние мужа, да и скопившаяся усталость давала о себе знать. За прошедший месяц я всего несколько раз видел его за ужином. В спальню к нему не наведывался, при воспоминании о первой брачной ночи пропадало всякое желание, и поэтому вместо того, чтобы мучиться с перепуганным насмерть супругом, предпочитал обходиться своими силами. В хозяйстве полный упадок из-за того, что Эльти не справляется со своими обязанностями. Я настолько от всего устал, что уже начал раздумывать над словами Жалора, что действия моего супруга похожи на диверсию. Он предложил мне избавиться от Эльти, вернуть обратно, использовав статью закона о несоответствии знаниям младшего мужа.

— Твой домоправитель прав, — раздался позади них голос ДиХранса. — Это действительно диверсия.

— Не думаю, что Эльти сознательно… — начал Ровэль.

— А я не про него, а про твоего домоправителя, — прервал его дракончик.

— При чем здесь Жалор?

— А вот это я выясню при личной встрече, а еще спрошу у него, почему исправно работающее хозяйство вдруг разладилось при появлении младшего мужа, — произнес ДиХранс. — Я бы понял, если бы Эльти вмешивался в работу слуг, но он целые дни проводил в комнате, никому не мешая заниматься своими делами, в том числе и домоправителю! А еще мне интересно, почему этот Жалор вместо того, чтобы предлагать избавиться от неумехи мужа, не принялся обучать его, как полагается верному слуге, не оттого ли случайно, что ему заплатили за это?

— Дерьмо, — пробормотал Ровэль. — Почему я сам об этом не подумал.

— У тебя не было времени на размышления, ты его тратил на запугивание мальчика, выращенного на сказках и понятия не имеющего, что такое реальная жизнь! — дракончик гневно раздул ноздри. — Ты себе и представить не можешь его ужас, когда все оказалось не так, как его учили! И ты вместо того, чтобы утешить, как полагается старшему, первым кинулся терзать его и без того израненную душу!

Ровэль бросил виноватый взгляд на мужа, прижимающегося к боку дракончика, словно ища у него защиты.

— Просто столько всего навалилось, — пробормотал он.

— Нечего свою черствость оправдывать проблемами! — отрезал ДиХранс. — Лучше скажи, почему папаша Эльти ненавидит тебя?

— Почему ты решил, что он меня ненавидит? — удивился Ровэль.

— Да потому, что в ином случае Эльти воспитывали бы как положено! Не изнеженным цветочком, а рачительным хозяином, умеющим при надобности пройтись плетью по спинам нерадивых слуг! Я бы не стал подозревать отца мальчика, если бы ты просватал Эльти уже взрослым, но его растили для тебя, для твоих, так сказать, нужд. И это наводит на определенные размышления.

— Теперь мы знаем, кому нужно свернуть шею, — Стирил зловеще ухмыльнулся.

— Поддерживаю, — выдал Косто. — Это явно дело рук его папаши. Я помню, как Лиса дрючили учителя, у него ни минуты покоя не было, и отец его порол, если он не мог ответить на его вопросы, касаемые хозяйства. Мне, кстати, тоже неплохо за это прилетало, несмотря на то, что я был любимым сыном и должен был стать старшим мужем.

— Но Глирэлю не за что меня ненавидеть, — Ровэль был растерян.

— Подумай хорошенько, — сказал ДиХранс. — А пока иди, станцуй с мужем.

— А он умеет?

— Он умеет красиво петь, танцевать и вышивать, вот этому его как раз и учили! — произнес ДиХранс. — А хочешь знать, как он обозначил то, что ты с ним делал в первую и последнюю брачную ночь?

— Да, — Ровэль взглянул на побледневшего мужа.

— Стыдно и больно! Хотя стыдно должно было быть тебе, а не ему, маленькому наивному мальчику, которого специально ограждали от реальной жизни. И ты бы вместо того, чтобы шляться по любовникам, лучше…

— У меня нет любовников! Я ему ни разу не изменил, — воскликнул Ровэль.

— А вот слуги твердили обратное.

— Его слуги вообще много себе позволяют, — Стирил нахмурился. — Завтра поедем к нему в гости, давненько я никого не убивал.

— А я не махал плетью, — ДиХранс недобро улыбнулся. — Надо сообщить нашему новому домоправителю, что мы уедем на недельку. Думаю, этого времени хватит для обучения Эльти всем премудростям.

— Я скажу Яраю об отъезде, — Эпринэль обнял дракончика. — Муж мой, не желаешь поплясать?

— Желаю! — дракончик потащил супруга в зал.

Вслед за новобрачными умчались демиург с Лисом и Косто с Нийхом.

Ровэль неуверенно протянул руку супругу.

— Потанцуешь со мной?

— Да, — Эльти робко взял его за ладонь.

— Прости меня за мою жестокость, если бы я знал обо всем этом раньше, то не наделал столько ошибок. Какое счастье, что решил, несмотря на проблемы, поехать на свадьбу друга и взял тебя с собой, — Ровэль повел мужа в зал, откуда неслась музыка.


Обнимая хрупкое тело супруга и ощущая его напряженность, Ровэль корил себя за невнимательность и за то, что не разобрался в ситуации и допустил, чтобы слуги пренебрежительно относились к своему господину. Склонившись к мальчику, он осыпал поцелуями его щеку и мягко прикусил кончик ушка.

— Тебе совсем не понравилась наша брачная ночь?

— Когда вы меня целовали, нравилось, — смущенно признался Эльти.

— Тогда я буду целовать, — Ровэль потеснее прижал к себе мужа и прильнул к его губам. Целовал долго, наслаждаясь нежным ртом, напрочь забыв, что находится в зале, полном гостей. Эльти поначалу держался скованно, а потом все же расслабился и даже тихонечко застонал от удовольствия.

— Ровэль, — насмешливый голос ДиХранса заставил Эльти дернуться и смущенно уткнуться в грудь мужа. — Может, в спальню пойдете?

— Нет, — испугался Эльти.

— Мы лучше потанцуем, — и противореча своим словам, Ровэль подхватил супруга на руки и унес в сад, чтобы без лишних глаз насладиться поцелуями.


Утром Эльти получил в подарок от ДиХранса красивую плеть с удобной рукоятью.

— Пора показать слугам, кто на самом деле хозяин, — дракончик улыбнулся. — Я научу тебя обращаться с ней.

— Хорошо, — сжав рукоять в ладони, Эльти почувствовал уверенность, а может эту уверенность вселил в него муж, всю ночь бережно сжимавший его в объятьях?


Обратная дорога домой прошла весело, Эльти с восхищением смотрел на других младших мужей и мечтал, что тоже станет таким же, как они — раскованным, уверенным в себе и любимым. А по приезде в замок ДиХранс продемонстрировал, что значит быть хозяином.

За пять минут во дворе выстроилась вся обслуга крепости, и начался разбор полетов. Эльти, чувствуя тошноту, пялился на окровавленные спины и слушал слезные мольбы тех, кто еще вчера издевался над ним. Из всех слуг не пострадали только Фэни, мальчишка конюх по имени Дюми, таскавший ему юволи из сада, и садовник, угощавший ягодами. Перенервничавший Эльти прижался к боку мужа и уткнулся ему в подмышку, чтобы не видеть ужасающей его картины расправы над слугами.

— Вам не нравился ваш господин с мягким характером? — прошипел ДиХранс. — Теперь жалейте, что не ценили его! Эпринэль, поставь эту тварь на ноги, — дракончик указал на домоправителя. — Хочу поговорить с ним.

Эпринэль бесцеремонно дернул Жалора за воротник, придавая ему вертикальное положение.

— По чьему приказу ты действовал? — злобно прорычал дракончик в лицо домоправителя.

— Я ничего не делал, — пробормотал тот.

— Вот как! Ты вообще кем себя возомнил? Хозяином? — ДиХранс взмахнул плетью.

— Наш отец был сущим ангелом по сравнению с ДиХрансом, — хмыкнул Косто, обозревая корчащуюся от боли обслугу.

— Согласен, — кивнул Лис.

Трех ударов хлыстом хватило, чтобы Жалор выдал всех и вся. Выяснилось, что Глирэль — отец Эльти заплатил ему, чтобы он настраивал Ровэля против мужа и непременно довел до убийства этого самого мужа. Все нападения на деревни и поджоги тоже дело рук Глирэля, это делалось, чтобы расшатать нервы Ровэлю и тот побыстрее прикончил супруга. Ну, а если бы через месяц Эльти был все еще жив, то Ровэля опоили бы, а Эльти задушили и свалили все на его мужа.

— Что-то я ничего не понял, — дракончик повернулся к супругу. — На хрена этому Глирэлю нужно было умерщвлять сына таким изощренным способом? Если уж Эльти так ему не люб, то мог бы и сам его прихлопнуть, отравить, например.

— Дело в наследстве, — судорожно сглотнув, произнес Ровэль. — У меня нет родственников, и отец Эльти унаследует мое имущество.

— Но ведь ты мог еще раз жениться, ты же вроде не старый, — ДиХранс недоуменно нахмурился.

— Не успел бы, за убийство мужа меня ждала казнь.

— А что у тебя есть такого, ради чего можно пожертвовать собственным сыном?

— Скорее всего, это из-за рудника, на котором добывают гамэоны, их еще называют колдовскими камнями, они очень дорогие.

— Это что же, получается, папаша Эльти, хрен знает, сколько лет вынашивал план обогащения? — оторопел Стирил.

— Этот рудник изначально должен был достаться ему, — прохрипел Жалор. — Мать Ровэля была его невестой, но перед самой свадьбой вышла замуж за отца хозяина.

— Папа хотел меня убить, — внезапно прошептал Эльти и потерял сознание.

— Боги, — Ровэль подхватил мужа на руки, прижав к себе вялое тело, он обратился к Стирилу: — Сделайте моего мальчика сиротой, и я вас отблагодарю.

— Не надо благодарности, мы с удовольствием избавим тебя от этой твари, — отмахнулся демиург. — А ты займись мужем, ему и без того пришлось нелегко, а тут еще это дерьмо всплыло.

— Спасибо, — Ровэль заспешил домой.

— Начнем, пожалуй, зачистку, — Стирил шагнул к Жалору и сломал ему шею.

— Вот что ты опять горячишься? — прошипел Лис. — Ты оставил Эльти без домоправителя!

— Мой брат может стать домоправителем, он был помощником Жалора, но перед самой свадьбой его отправили в северную усадьбу, — сказал Фэни. — Этот дохлый кусок дерьма сделал это специально, знал, что Ранир не допустит, чтобы издевались над господином.

— Ты можешь найти еще и поваров? — Стирил остановил тяжелый взгляд на работниках кухни, те в ужасе закричав, бросились прочь.

— Могу, я хорошо готовлю, а в помощники возьму себе Дюми, мы справимся, — произнес Фэни. —Я пойду, скажу магу, чтобы вызвал сюда брата и начну готовить для вас угощение.

— Беги, а мы наведаемся в гости к Глирэлю, — кивнул Стирил. — Так, уроды, кто знает, где живет эта тварь?

Через минуту со двора взлетел дракон, неся на спине команду возмездия.


А в гостиной Ровэль, сидя в кресле, ласково гладил по спине своего горько рыдающего мужа, и, чувствуя себя совершенно беспомощным, пытался придумать слова утешения. Да только не было слов таких, и поэтому он просто ждал, когда утихнет поток слез.

— Маленький мой, хватит, а то заболеешь, — прошептал он.

В комнату проскользнул Фэни, несущий в руке бокал.

— Это вино с успокаивающими травами, — тихо сказал парень. — Пусть выпьет, это поможет.

— Спасибо, — благодарно улыбнулся ему Ровэль, принимая бокал и поднося его к дрожащим губам мужа. — Давай, маленький, тебе станет легче.

Эльти послушно проглотил вино и вновь уткнулся в уже вымокшую тунику супруга.

— Ты теперь выгонишь меня? — неожиданно спросил он.

— Нет, ты мой муж, и так все и останется.

— Но мой отец…

— Т-ш-ш, забудь о нем, тем более что ты, скорее всего, уже сирота и то, что творил этот ублюдок, вовсе не твоя вина. И еще, я очень хочу, чтобы ты простил меня и позволил мне стать твоим рыцарем.

— Рыцарем? — глаза Эльти засветились.

— Да.

— Позволяю!

Ровэль облегченно вздохнул и покрепче обнял супруга.


========== Глава 7 Ровэль/Эльти Мэтолог/Чэни ==========


Эльти, разбуженный доносившимся из холла разговором, поднял голову с дивана и с удивлением узнал в одном из говоривших голос брата. Любопытствуя, он встал и направился к двери, не дойдя до нее пары шагов, он услышал, как сердито крикнул брат:

— Я заберу Эльти.

— Только если Эльти сам изъявит желание уехать с тобой. Решать будет он, — отрезал Ровэль.

— Что он может решить? Он маленький неопытный мальчик, которого легко склонить в свою сторону, рассказав сказку.

— У него появился учитель, который научит вести хозяйство и, думаю, заодно избавит от многих иллюзий.

— Ему это не нужно, он вернется домой и будет жить, как ему нравится.

— Я не дам тебе снова запереть его в саду с книгами, няньками и цветами! Он будет жить в реальном мире, ему пора взрослеть! И посмотреть на этот самый реальный мир, который намного интересней сказок.

— И каким это образом он будет на него смотреть?

— Я собираюсь поехать с ним в свадебное путешествие, и, в первую очередь, мы посетим королевский двор, мой маленький любитель сказок наверняка хочет увидеть настоящих принца и принцессу.

— Она, кстати, очень миленькая девочка, — вставил Стирил. — Мы ездили на свадьбу Элуана и Уркааля и познакомились с ней.

— И вообще, с какой стати ты только сейчас обеспокоился о нем? — произнес Ровэль. — Ты каким местом думал, видя как его воспитывают?

— Каюсь, я не обращал на это внимания, — Касэль виновато вздохнул. — Я приходил к нему в сад, он был весел и здоров, и я ни разу не удосужился спросить, чему его учат.

— Невнимательность нам всем дорогого стоила, — Ровэль тоже завиноватился. — Из-за нее пострадал мой мальчик, я как подумаю, что его могли убить, мне плохо становится.

— Ты и сам мог умереть.

— Это-то меня меньше всего волнует.

Эльти, посчитав, что услышал достаточно, вошел в комнату.

— Зачем ты встал? — обеспокоенно воскликнул Ровэль и кинулся к нему.

— Я уже отдохнул, — прошептал Эльти.

Касэль подошел к ним и, ласково погладив по голове братишку, спросил:

— Как ты себя чувствуешь?

— Отлично, — и это действительно было так, ведь у него впереди столько нового! — Я сейчас вернусь, — выкрикнул он и помчался в свою комнату.

— Куда это он? — удивился Касэль.

— Не знаю, — растеряно проговорил Ровэль. — Может нужду справить?


Через пару минут Эльти прибежал назад и сунул в руку мужа тунику.

— Я ее перед поездкой закончил. Хотел отдать тебе, чтобы ты надел ее на свадьбу, но побоялся, что она тебе не понравится.

Ровэль развернул тунику и изумленно ахнул. На светло-синем шелке раскинулись изящные лепестки диковинных цветов, вышитых из темно-синих и серых шелковых нитей.

— Боги, — ахнул Косто. — Какое великолепие!

— Цветы как живые, — прошептал Лис.

— Я такую же хочу, — выдохнул ДиХранс.

— Я тоже, — удивив всех, заявил Стирил. Вот уж кого было трудно заподозрить в любви к нарядам.

— Я вам всем вышью такие, вы ведь теперь мои друзья, — последнее слово Эльти произнес неуверенно.

— Да, мы твои друзья, даже не сомневайся в этом, — Стирил ему тепло улыбнулся.

— И если тебе опять понадобится помощь, можешь без раздумий звать нас, — твердо произнес Нийх.

— Хорошо, — просиял Эльти.

Ровэль молча прижал к себе мужа, ему было невыносимо стыдно из-за того, что муж, несмотря на плохое к нему отношение, не таил зла, а с любовью вышивал для него тунику. Эльти, словно поняв, о чем он думает, мягко погладил ладошкой по спине, успокаивая.

— Сердечко мое, — прошептал Ровэль. — Спасибо, что умеешь прощать.


В эту ночь Эльти узнал какой восхитительной может быть страсть — неистовой, жаркой, и каково это, не помня себя, лететь в запредельном наслаждении.

Полностью удовлетворенный он лежал на влажном плече Ровэля и чувствовал, как истаивают в теле последние отголоски волшебства, подаренного мужем. Так хорошо ему не было даже после прочтения сказок. Ровэль тихо рассмеялся и хрипло прошептал:

— С чтением сказок занятия любовью еще не сравнивали.

— Я что сказал это вслух? — смутился Эльти.

— Угу, к сожалению, мыслей читать я не умею, — Ровэль потянулся и достал лежащее сбоку на кровати покрывало, укрыв им их тела, он произнес: — Спи, сердечко мое, у нас завтра тяжелый день, будем учиться вести хозяйство.

— Ты тоже будешь учиться? — удивился Эльти.

— Конечно, тебе же нужен помощник.

— Да, — парень потеснее прижался к мужу и со счастливой улыбкой уснул.


Мир оборотней


Мэтолог, шаркая подошвами, с трудом добрался до своей каморки, он уже жалел, что погорячился и наслал на то семейство заклятие раздора, но сделанного не воротишь, сил отозвать наговор не было. Тяжело вздыхая, он доплелся до крохотного очага и, разворошив едва тлеющие угли, вытащил из кармана кисет, в котором хранились остатки семян раздора и бросил его в очаг. Усевшись на шаткий табурет, он устало прикрыл глаза. Время с каждым днем все быстрее утекает, и если он срочно не найдет выход, то через пару дней просто умрет. Немного отдохнув, Мэтолог потер руками нещадно болящие колени, затем кружкой зачерпнул из котелка, стоявшего на приступке очага, укрепляющий отвар и принялся его пить мелкими глотками. Боги, а если он напрасно потратил остатки своей магии на привязку к тому зеленоглазому мальчику? Что если ему не удастся украсть его? Если план провалится, то его ждет смерть, хотя она в любом случае его ждет. Мэтолог отставил пустую кружку и встал. Пора прекращать эти бессмысленные раздумья и отправляться к своему последнему шансу. Невидимая никому кроме него тонкая золотая нить, на другом конце которой находился зеленоглазый мальчик, издала едва слышный звук, словно соглашаясь с хозяином и зовя его в путь. Мэтолог оглядел убогую каморку, служившую ему пристанищем почти два месяца, больше он сюда не вернется. Либо умрет, либо сумеет отыскать дорогу домой.


Путеводная нить привела его в крепость, чувствуя как силы медленно, но верно покидают его, Мэтолог заторопился, до цели осталось немного, еще чуть-чуть — и у него все будет хорошо. На его счастье, никто не обратил на него внимания, и он беспрепятственно проник в замок. Шустро поднявшись по лестнице, Мэтолог оказался на втором этаже и переводя дыхание остановился у двери, к которой тянулась нить. Войдя в комнату, он подошел к кровати, на которой лежал парень, читающий книгу.

— Как тебя зовут? — Мэтолог с неудовольствием отметил, что голос опять стал скрипучим.

— Чэни, — испуганно глядя на него, назвался парень.

— Пойдем со мной.

— Я никуда с тобой не пойду. Я тебя знаю, ты тот злой колдун, что перессорил нас! — взвизгнул Чэни.

Мэтолог метнулся к нему и схватил за локоть.

— Ты делаешь мне больно, злой колдун! — заорал Чэни. — Отпусти меня! — и принялся вырываться из рук старика, но тот к немалому удивлению держал его крепко.

— Что ты можешь знать о боли, маленький холеный мальчик?! — горестно воскликнул Мэтолог.

— Я о боли знаю все, — произнес Чэни. — И то, как родной брат продает работорговцам, и то, как эти ублюдки издеваются, и то, как больно умирать! А ты можешь таким похвастаться, злой колдун? Ты можешь мне рассказать, что чувствуешь, когда в теле нет ни одной целой кости, и тебя волной бьет об острые камни?

— Раз ты прошел через такое, то тебе уже ничего не страшно! — Мэтолог оглушил парня. — Прости, но у меня нет другого выхода, — прошептал он. — Я вынужден прибегнуть к насилию.

Перевернуть на живот обмякшее тело было секундным делом. Порадовавшись, что на мальчике мягкие штаны, он скрюченными от боли пальцами стянул их к коленям. Немного повозившись со своими брюками, руки уже почти перестали слушаться, он обмирая от ужаса, что не успеет, нащупал в кармане флакон с маслом и щедро смазал им свой возбужденный член, радуясь, что хоть его не коснулось старческое бессилие. Приподняв бедра парня, он протиснулся в его тело и облегченно вздохнул. Успел, боги, он успел! Пара движений в тугом теле, и Мэтолог почувствовал, как забурлила кровь, насыщаясь магией. Мускулы, еще секунду назад дряблые и слабые, затвердели и налились силой. От осознания, что все вернулось на свои места, Мэтолог чуть не закричал в голос от счастья.

Кончив, он бережно протер своего спасителя, натянул обратно штаны, оправил тунику. А потом, взвалив парня на плечо, выскользнул из замка, а затем и из крепости. Пройдя несколько шагов вдоль крепостного вала, он присел и начертал на песке руну перехода. В воздухе появился мерцающий серебром прямоугольник. Улыбнувшись, Мэтолог поднялся и шагнул в него.


— Ты кто такой? А где старик? — очнувшийся Чэни недоуменно огляделся. Он лежал на берегу озера, связанный по рукам и ногам, а неподалеку сидел мужчина и что-то сосредоточенно чертил на песке.

— Меня зовут Мэтолог, — мужчина обернулся, и Чэни застыл, встретившись с его темно-синими глазами. Парня бросило в жар, и по телу прошла волна возбуждения. Теперь он понимал братьев, которые не успев толком познакомиться с мужчинами, охотно прощались со своей девственностью.

— Я король нимф, — добавил Мэтолог.

— Так ты что, нимф? — Чэни фыркнул.

— А что в этом смешного?

— А разве это не смешно, мужик и нимф? — Чэни рассмеялся.

— Я так и не понял, что тебя развеселило?

— Ипостась твоя женская.

— Нет в ней ничего женского!

— Да ладно, — насмешливо протянул Чэни.

— Хочешь убедиться? — Мэтолог встал и взялся за пуговицу на брюках.

— Не надо! Лучше развяжи меня.

— Нет. Я не собираюсь бегать за тобой по лесу.

— Мои папы скоро будут здесь и оторвут тебе голову, — прибегнул к угрозе Чэни.

— Они меня не найдут, я использовал для прохода сюда портал, — Мэтолог вновь вернулся к прерванному занятию.

А вот это по-настоящему плохая новость. И что ему теперь делать? На его поиски опекунам придется потратить очень много времени, и пока они его будут искать, ему придется торчать с этим придурком, потому что дорогу в крепость Гор он не знает и пользоваться порталом не умеет. А пускаться в путь в одиночестве страшно, он может легко стать добычей работорговцев, а это не тот опыт, который ему хочется повторить.

— Немедленно отпусти меня, урод! — заорал Чэни, разозленный этими мыслями.

— Не кричи! Мне нужно сосредоточиться, — отозвался Мэтолог.

— Мне плевать, чем ты там занимаешься, сейчас же верни меня домой.

— Домой ты уже не вернешься, так что смирись, — Мэтолог продолжил рисовать на песке призывающие Путь руны.

Чэни распсиховался и, полный жажды отомстить, изгибаясь как червяк, подполз к взбесившему его негодяю и ударил ногами в спину. Мэтолог повалился прямо на свой рисунок.

— Боги, — вскричал он, вскакивая. — Что ты наделал? Я столько магии на него потратил!

— Очень надеюсь, что ты истратишь всю магию и издохнешь, — Чэни злорадно усмехнулся.

— Мне это больше не грозит, ведь у меня теперь есть ты.

— Это ты о чем? — насторожился Чэни.

— А о том, милый, что я буду восполнять ее за счет тебя.

— Ты будешь ее высасывать из меня? — испугался парень.

— Нет, мы будем создавать ее при соединении, — ухмыльнулся Мэтолог.

— При каком соединении? — подозрительно сощурился Чэни.

— Я тебе сейчас покажу, — мужчина шагнул к нему, перетащил его тело на траву и разрезал путы.

Чэни предпринял попытку к бегству, но горячее тело навалилось на него, губы накрыл настойчивый рот мужчины, и он пропал.


— Тварь, ты изнасиловал меня! — Чэни было стыдно за проявленную им слабость, за то, что не оттолкнул негодяя, а позволил ему творить с собой непотребства.

— Что-то я такого не припомню, ты весьма охотно отдался мне да еще и получил удовольствие, так что о каком насилии ты говоришь?

— Сволочь, — буркнул Чэни.

— Ну-ну, — насмешливо проговорил Мэтолог и отошел к рисунку. От его падения изображение на песке сильно не пострадало, нужно было только подправить руну пересечения миров и руну перемещения.

— Долго ты еще собираешься заниматься всякой херней? Я есть хочу, а ты с песочком играешь! — сердито прошипел парень и натянул штаны.

— Я не играю, а строю Путь домой.

— Из песка? — Чэни фыркнул. — Ты еще и идиот! А просто вызвать портал не судьба?

— А я чем, по-твоему, занят? — отозвался мужчина.

— Чем угодно, но только не делом! Если забыл, как открывать кольцо перехода, найди лошадь, доедем на ней.

— Да без проблем, — Мэтолог повернулся к парню. — Сейчас я схожу за лошадью, загружу тебя на нее, как тюк, мы полдня будем трястись на ней до Врат перехода на Стрион. Потом еще два дня до гор, где находится портал в мой мир, после совершим еще один переход, а там день пути, и мы дома. Так я иду за лошадью или все же желаешь через пять минут сидеть во дворце, пить освежающие напитки и наслаждаться сладостями?

— Не отвлекайся, — пробурчал Чэни. Кушать ему хотелось неимоверно, скорее всего из-за того, что этот гад трахнул его. И мало того что в желудке пусто, так теперь его еще стали мучить мысли, что придется выходить за этого придурка замуж. Гор наверняка настоит на свадьбе, как только узнает о потере девственности. Значит нужно привыкать считать этого негодяя женихом.

Мэтолог усмехнулся и продолжил тщательно прорисовывать руны, желания попасть в болото или еще куда похуже вместо дворца у него не было. Вскоре Путь был готов, еще раз внимательно осмотрев его, он удовлетворенно улыбнулся и повел над ним ладонями, активируя магией, которой благодаря мальчику у него теперь в избытке.

Руны вспыхнули и налились алым цветом, затем поднялись в воздух и, образовав овал, закружились по его периметру.

— Добро пожаловать домой, — Мэтолог подошел к парню и, подхватив его на руки, внес в свою спальню.

— Я сказал, хочу кушать, а не трахаться! — завопил Чэни, узрев необъятных размеров кровать.

— А я тебе и не предлагал трахаться, мы здесь потому, что нам нужно хорошо поплескаться в ванне, — ухмыльнулся Мэтолог. — Или ты хочешь в таком виде предстать перед своими подданными? Ты их безмерно порадуешь своими заляпанными спермой штанами!

— Если бы ты не размахивал своим членом, я бы так и оставался чистым!

— Между прочим, на них не только моя сперма, — насмешливо произнес мужчина и получил кулаком по голове.

— Заткнись и не напоминай мне об этом, — прошипел Чэни.

— Неужели тебе не понравилось? — лукаво улыбнулся Мэтолог, неся злобно пыхтящего мальчика в купальню.

Ванна оказалась встроенным в пол неглубоким бассейном. Чэни, соскочив с рук мужчины, скинул с себя одежду и бросился в воду.

— Она теплая! — удивился он.

— Да, за этим следят слуги, — Мэтолог разделся и присоединился к мальчику. Чэни вылил в ванну содержимое одного из пузырьков, во множестве стоявших на бортике, и, прислонившись спиной к стенке бассейна, принялся болтать ногами взбивая пену.

— Благодать, — вздохнул он. — Ты мне так и не сказал, куда делся старик, и откуда взялся ты.

— Я и есть тот старик, — сказал Мэтолог. — Дело в том, что небесные нимфы попадая в другой мир, если не занимаются сексом, то начинают стремительно стареть. Я пробыл в мире оборотней почти два месяца, результат ты видел.

— Ты что, не мог найти себе партнера, чтобы не доводить себя до такого состояния?

— Я искал и многих перепробовал, только моя магия оказалась несовместимой с их, — признался мужчина на свою беду.

— Ах, ты гад блудливый, — разъярился Чэни и кинулся на него с намерением утопить. Но к его досаде, Мэтолог был не только блудлив, но и изворотлив. Мужчина ловко ускользнул от него и довольно рассмеялся, но Чэни не успокоился, пока не окунул его с головой пару раз. Лишь после этого угомонился и позволил себя помыть.


Выйдя из купальни, Чэни порадовался, что нацепил на себя огромный халат Мэтолога, потому что в спальне за время их отсутствия появилось трое мужчин.

— Ваше Величество, мы так рады, что с вами все в порядке, — воскликнул мускулистый мужик и окинул Чэни цепким взглядом.

— Ниэтор, познакомься, это Чэни — мой спаситель. Чэни, Ниэтор — начальник службы безопасности, Лоук камердинер, Крич закреплен за нашими покоями как личный слуга.

— Привет вам, — кивнул Чэни.

Мужчины склонили головы, приветствуя и гадая, кем является для короля этот парень.

— Ниэтор, ты узнал, каким образом я очутился в мире оборотней?

— Боги, — поразился мужчина. — Так далеко! То-то вас не удалось отыскать.

— Так по чьей вине я чуть не погиб?

Чэни внимательно уставился на начальника службы безопасности.

— Мы обнаружили виновного, это Лорд Лиловых облаков Сфир, он решил отомстить за поруганную честь своей любовницы леди Мауль, которую страшно разгневал ваш отказ разделить с ней ложе. Она была оскорблена тем, что вы охотно берете в свою постель простолюдинов, а ее, благородную даму, отвергли, и подговорила Сфира наказать вас.

— Так ты просто дотрахался! И поэтому оказался в мире оборотней, где чуть не погиб! — Чэни, переведя взгляд на короля, звонко расхохотался. — Боги, ты идиот каких мало! Пострадал из-за того, что совал свой член в кого попало, а эту бабу проигнорировал! Тупее причины для убийства я не слышал! Тебе нужно присвоить титул «Самый большой неудачник во всех мирах». Надеюсь, эта история научит тебя держать член в штанах?

Начальник службы безопасности во время этой тирады старательно сделал вид, что не слышит ни слова, внезапно заинтересовавшись резьбой на колоннах.

Мэтолог поморщился, чувствовал он себя преглупо.

— Лорд Сфир обратился к магии рода, поэтому защита дворца не сработала, — поторопился заполнить неловкую паузу Ниэтор.

— Вот идиот, — воскликнул Мэтолог. — Он жив?

— Да, маги его спасли.

— А почему он должен был умереть? — заинтересовался Чэни.

— Когда обращаешься к магии рода, то в качестве жертвы на фамильный алтарь нужно лить свою кровь, и очень часто это заканчивается смертью, потому что алтарные камни ненасытны. Поэтому к магии рода обращаются крайне редко, — пояснил Мэтолог.

— Что за мир? Кругом одни придурки, — Чэни подошел к шкафу и, открыв створки, уставился на ряды одежды. Камердинер поспешил к нему на помощь.

— Господин, я предлагаю вам выбрать вот эту тунику и бриджи, — Лоук достал шелковую тунику без рукавов, короткие штаны из легкой ткани и узкий поясок.

Одевшись, Чэни посмотрел на себя в зеркало и опечалился, несмотря на явно дорогие вещи, выглядел он сущим оборванцем.

— Не расстраивайся, завтра утром придет портной, и у тебя будет столько нарядов, сколько душа пожелает, — успокоил его Мэтолог. — Крич, принеси нам ужин сюда. А ты, Ниэтор, объяви народу, что я в полном порядке и выйду к ним завтра.

— Хорошо, — отвесив церемонный поклон, начальник службы безопасности покинул спальню.

Прошло совсем немного времени после его ухода, как началось паломничество придворных. Дамы и кавалеры бесцеремонно ворвались в спальню и, окружив короля, принялись выражать свою радость по поводу его возвращения. Злобно сощурив глаза, Чэни несколько минут наблюдал, как Мэтолога гладят и обнимают, а затем взорвался:

— А ну прочь от него! — заорал он, яростно раздув ноздри. — Он мой!

— Ага, сейчас, — хмыкнул один из кавалеров и нежно прижал к щеке ладонь короля.

— Да что же это такое?! — взъярился Чэни. — Немедленно покиньте комнату.

— Сам покинь, — отмахнулась от него дама.

Мэтолог взглянул на раскрасневшегося парня и понял, что ему лучше поскорее избавиться от придворных, пока не поздно. Выпроводив кавалеров и дам, он сказал в оправдание:

— Они просто обрадовались, что я жив и здоров.

— Наглый потаскун! — прошипел Чэни. — Значит, у вас тут принято изъявлять радость, гладя по заднице короля? Или осыпать поцелуями его голую спину и грудь? Ты какого хрена халат не надел, а выперся из ванны в одном полотенце?

— Халат ты забрал, а другого там не было, — Мэтолог улыбнулся.

— А одеться ты конечно не догадался.

— Зачем? Мы сейчас покушаем и сразу в постель, так что не вижу смысла напяливать на себя одежду.

— Мы ляжем, да, — Чэни мстительно усмехнулся.

Дверь спальни вновь распахнулась, но к облегчению парня, это пришли слуги с едой.

Насытившись, Чэни вытолкал короля из его спальни и устроился на громадном ложе. Позлившись, что ему в женихи достался потаскун, он вскоре уснул. Мэтолог, ошарашенный тем, что мальчик его изгнал, потоптался у двери, а потом ушел в соседнюю комнату. Первый раз в жизни ему пришлось столкнуться с тем, кто устоял против его чувственной притягательности, и он растерялся, не представляя как ему теперь быть. Отложив невеселые раздумья на утро, он задремал со счастливой мыслью, что нашел свою истинную пару.


Мир оборотней


Вернувшихся домой Гора и Кайла встретили криками перепуганные сыны:

— Чэни пропал!

— Как пропал? — оторопел Гор.

— Его нигде нет, — Малль чуть не плакал. — Тан организовал поиски, но пока они ничего не дали.

— А где Эрз? — спросил Кайл.

— Он на ярмарку ушел, приправы закончились, — ответил Дюан.

— Так, сыны, прекращайте волноваться, мы найдем Чэни, а вы познакомьтесь с Элинархом и накормите его, — произнес Гор.

Приблуды, представившись гостю, повели его в столовую. Присутствие отцов быстро успокоило их, нервничать они перестали, повеселели и решили заесть остатки тревоги пирожными.

— Гор, дом говорит, что в спальню Чэни проник старик, оглушил его и изнасиловал, — Кайл побледнел. — А потом вдруг старик засветился и превратился в молодого мужчину. После этого он перекинул Чэни через плечо и покинул крепость. А еще Чэни крикнул, что знает этого старика и назвал его злым колдуном.

— Вот дерьмо! Это тот старый хрыч, который просил отдать его, — Гор полез за зеркальцем. — Бэсси, у нас беда.

— Идем, — отозвался рысик.

— Что у вас опять стряслось? — в гостиной возникли супруги Стор.

— Да вот, не успели войти, как дом нас ошарашил! — Гор рассказал что произошло с Чэни.

Бэсси принюхался и направился во двор, остальные пошли за ним.

— Может нам стоило взять с собой вещи? — сказал Кайл, когда они оказались за воротами.

— Нет, запах исчез, — Бэсси остановился. — Он утащил его через портал.

— Дерьмо, — процедил Гор.

— Тут какой-то знак, — Бэсси недоуменно уставился на странную фигуру, начертанную на песке.

— Это руна, — Стор перевел взгляд с неизвестного ему знака на друга. — Тот, кто утащил Чэни, явно не оборотень, и значит, его в нашем мире уже нет.

— Похоже, нам нужно обратиться к коллективному разуму.

— Ага, к твоим зятькам, — Стор вытянул из-за пазухи зеркало. — Может, кому-нибудь из них известно, кто пользуется для перехода такими рунами и кто может помолодеть после траха.


Через час их расспросы увенчались успехом. Кайл, уже почти потерявший надежду, после многочисленных «Не знаю», вызвал Имтога. И тот, к несказанной его радости, ответил:

— Это, скорее всего, небесный нимф, я слышал, как наши лесные нимфы рассказывали о том, что у небесных нимф есть один большой недостаток — попадая в чужой им мир, они теряют магию и начинают быстро стареть. Восполнять магию они могут только за счет секса. А дальше сюрприз, — Имтог ухмыльнулся. — Обратно молодость может возвратить только священная пара!

— Так вот почему тот старый хрен привязался к Чэни, — Гор успокоился, малышу ничего не грозит. — Где живут эти любители потрахаться?

— Это подмир Стриона — Ваэма, — ответил Имтог. — Хотите, я вам дам проводника из нимф?

— Давай, с ним быстрее получится добраться до места, — обрадовался Кайл. Имтог кивнул и прервал связь.


Ждать долго не пришлось, пара минут, и кольцо перехода замерцало в находившихся неподалеку кустах, послышался звук ломающихся веток, тихое ворчание, и через мгновение показался парень.

— Какой ты весь зелененький, — усмехнулся Гор, оглядывая нимфа. В изумрудные волосы парня были искусно вплетены белые и красные цветы, глаза тоже сияли драгоценным изумрудом. — Хорошо хоть лицо не зеленое.

Парень недоуменно похлопал черными ресницами, кончики которых тоже оказались зелеными.

— Как тебя зовут? — спросил Кайл.

— Эпир.

— Я Кайл, это мой муж Гор и супруги Бэсси и Стор.

Нимф стеснительно кивнул.

— А может не стоит брать его с собой? — засомневался Стор. — Малец симпатичный, как бы его эти трахальщики нимфы не сперли и не попользовались вволю.

— У меня есть клинок, — произнес Эпир и ткнул в висевшие на боку выточенные из дерева ножны.

— Надеюсь, твой клинок не деревянный? — ухмыльнулся Гор.

— Нет, он остался от отца, а отец был хорошим воином.

— А мама не возражала против твоего похода в страну небесных нимф? — поинтересовался Стор.

— Мама умерла, давно.

— Чует мое сердце, что Имтог не просто так дал нам этого проводника, — Гор взглянул на мужа.

— Имтог сказал, что вы поможете мне найти мужа, — простодушно заявил нимф.

Стор расхохотался.

— Ловко мальца сплавил, деревянная башка, — просипел он.

— А что ваши мужики не берут тебя замуж? — спросил Кайл. — Вроде красотой ты не обделен.

— Я полукровка, Имтог мой дядя.

— Значит, ты наполовину деревянный нимф, — хмыкнул Гор. — Ладно, будет тебе муж.

Эпир зацвел, в прямом смысле — покрылся цветами с головы до ног.

— Удобненько, — улыбнулся Гор. — Одежку покупать не надо и украшения.

— Красиво, — Бэсси залюбовался цветами.

— Ну что, все в сборе, — сказал Стор. — Пора трогаться на поиски.

— Я открою портал, — вызвался Эпир.

— Не надо, — остановил его Гор. — У меня нет желания быть впаянным во Врата, ведь судя по переломанному кусту, именно это нам и грозит.

— Это случайность, — смутился Эпир.

— Охотно верю, но проверять не буду, — Гор махнул рукой, открывая портал.


========== Глава 8 Мэтолог/Чэни ==========


Черная М, спасибо за стих! Выручила хромающего на обе ноги непоэта))))


Ваэма подмир Стриона


На следующее утро в спальню Чэни вместе с Мэтологом явились слуги несущие подносы — на двух из них был завтрак, а на третьем свернутые и перевязанные лентами листы.

— Что это такое? — заинтересованно ткнул в третий поднос Чэни.

— Корреспонденция для Его Величества, — торжественно провозгласил слуга и откланялся.

— О, и что пишут? — Чэни взял одно из посланий и, стянув с него ленту, развернул. С потемневшими от гнева глазами он повернулся к устроившемуся рядом с ним мужчине. — Это что такое, а? — сердито прошипел он.

— Письмо, по всей видимости, — Мэтолог, намазывающий на хрустящую булочку джем и предвкушающий, как он вонзит в нее зубы и насладится ее вкусом, не заметил, что мальчик злится.

— Это любовная записка! — выкрикнул Чэни. — Тебя приглашает на свидание леди Эгень.

— Она мне каждый день их присылает, — Мэтолог откусил кусок и чуть не застонал от блаженства, как же давно он не ел свежих булочек. В мире оборотней ему пришлось жестко экономить на еде, золота при нем не оказалось, хорошо хоть у него была привычка не снимать перстень, который ему подарили в день совершеннолетия. Он не только спас его от голода, но и позволил снять каморку на окраине города.

— Понятно, — этой леди он выдерет космы. Рассерженно пыхтя, Чэни развернул следующее письмо, прочел его и, яростно смяв, бросил на пол. Еще одно полетело следом, и еще четыре разделили его участь. — А вот это интересное, — Чэни злорадно захихикал. — Слушай. Это настоящий шедевр!

Мое сердце в плену у тебя,

Мой прекрасный цветок.

Без тебя не прожить мне и дня,

О, не будь так жесток.

Услаждает мой взор лишь одна

Неземная твоя красота.

И отдать мою жизнь за тебя

И отрада моя и мечта.

И из уст твоих словно нектар

Я и яду согласен испить.

В моем сердце пылает пожар,

Я тебя не могу не любить.


Чэни неудержимо расхохотаться.

— Какой немыслимый бред! — со смехом произнес он.

— А это мне нравится, — Мэтолог сунул в рот ягоду. — Прелесть, — оценил он спелость ягоды.

— Ах, прелесть! — вскипел Чэни и стукнул его по голове письмом зажатым в кулаке.

— Ой, больно, — Мэтолог потер макушку. — Почему ты меня все время бьешь?

— А нечего восхищаться всякой чушью, — прошипел Чэни.

— Не восхищался я этой чушью, я имел в виду ягоды, — сказал нимф. — Тут половина писем заполнена подобным, какой-то идиот ляпнул, что я обожаю стихи, и теперь придворные, желающие пробраться в мою постель, извращаются в их написании. Ты бы лучше позавтракал, чем читать все это, или хочешь узнать кто и где назначил мне свидание?

— А ты что, совсем не читаешь эти письма?

— Неа, просто беру первое попавшееся и зову того, кто его написал, — беспечно ответил Мэтолог и опять поплатился за свои слова. В этот раз ему прилетел подзатыльник. — Ты не бить меня должен, а беречь. А еще обязан любить и уважать, потому что я твой король.

— Ага, сейчас, уже бегу любить, — язвительно прошипел Чэни. — И не король ты мне!

— Я твоя священная пара!

— И что? Я тебя за одно это любить обязан?

— Вообще-то да.

— И не мечтай, — отрезал Чэни.

Мэтолог, досадуя на упрямство жениха, решил сменить тему, пока дело не дошло до ссоры:

— Чуть не забыл! Я же тебе подарок принес.

— Какой?

— Мне его бабушка дала, наказала подарить избраннику, — Мэтолог вытащил из кармана камзола короткую цепочку, на которой болталась вырезанная из сероватого камня птица с поднятыми над головой крыльями. — Это феникс, мифическая птица, легенда гласит, что она может возрождаться из пепла.

— Надо Тоэ рассказать, что его считают мифом, пусть посмеется, — хмыкнул Чэни.

— Какому Тоэ?

— Он феникс, и, кстати, когда у них гостит отец его мужа дракона, ему часто приходиться возрождаться из пепла. Роуру все время кажется, что зять обижает его сыночка. Хотя Тоэ души не чает в Рюми. А еще Тоэ золотистый, а не серый.

— Это так странно слушать про реального феникса, — Мэтолог накинул на шею парня цепочку и застегнул замочек.

— Ты обязательно познакомишься с ним на общем сборе нашего семейства, — сказал Чэни, разглядывая украшение. — Я попрошу Роура, чтобы он его сжег для тебя.

— На волшебную сказку похоже.

— Ничуть, вообще-то Тоэ на мой взгляд обычный, а вот братья, которые обращаются в ледяные цветы, это да — волшебно. Красиво невероятно, и еще они умеют листочками звенеть, — восхищенно произнес Чэни.

— Чудеса, — удивился Мэтолог. — Расскажи мне про свое семейство.

— С удовольствием, — Чэни с воодушевлением принялся рассказывать, как попал в семейство Гор, потом поведал о праздновании Нового года, а затем о походе на Сайриму, и Мэтолог понял, как скучно он живет.

***

Вскоре по дворцу пронеслась весть, что король нашел свою истинную пару и собирается сочетаться с ним браком. В целом придворные отнеслись к известию равнодушно — муж не стенка, те же, кто мечтал о троне, были разочарованы и раздосадованы, но ничего уже не могли изменить, понятно же, что Мэтолог предпочтет священный союз.


Вволю наболтавшись, женихи вышли в общий зал, где уже толпились затянутые в шелка и увешанные драгоценностями нимфы. Узрев Его Величество, подданные просияли и начали проявлять свою радость привычным им способом — легкими прикосновениями к телу короля. Стиснув зубы, Чэни отпихнул парочку самых наглых нимф и утащил своего жениха к трону. Толкнув Мэтолога на сиденье, он встал сбоку, не давая никому к нему приблизиться. Но если вопрос с покушениями на тело Мэтолога он решил, то вот как заткнуть рты нимфам, он просто не представлял. Чэни долго терпел заигрывания придворных с его женихом, но после обеда, когда дамы и кавалеры решили развлечься игрой в фанты, нервы у него сдали. А кто бы сумел сдержаться, если на все вопросы ведущего: «Что сделать этому фанту?» следовал ответ: «Поцеловать короля»?! После третьего поцелуя Чэни вскипел и, обозвав Мэтолога потаскуном, умчался в сад, чтобы не начать убивать придворных.

***

Наверное, единственным, кто по-настоящему радовался тому, что Мэтолог нашел свою истинную пару, был лорд Сфир. До него, заключенного под домашний арест на полгода за покушение на короля, эта новость дошла чуть ли не последней. Лорд Лиловых облаков довольно улыбнулся, теперь леди Мауль успокоится, перестанет мечтать о королевской короне и обратит на него благосклонный взор. Но он недооценил желания дамы своего сердца стать королевой. Вечером леди Мауль вихрем ворвалась в библиотеку, в которой он коротал время до ужина, и прямо с порога заявила:

— Ты должен мне помочь!

— С удовольствием, дорогая, — лорд Сфир захлопнул книгу и встал, полный готовности служить своей любви.

— Я слышала, как этот маленький ублюдок кричал Мэтологу: «Достал ты меня, потаскун!», я хочу этим воспользоваться.

— Каким образом?

— Мы выкрадем ублюдка и оставим королю записку, в которой напишем эти же слова и добавим к ним «Я ухожу».

— Зачем тебе это, дорогая? — лорд Сфир сжал кулаки от отчаяния, кажется, его мечты о взаимной любви были напрасны.

— Король будет моим! — леди Мауль упрямо выдвинула подбородок. — Я не позволю этому ублюдку отнять его у меня.

— Дорогая, мы отправимся на виселицу, если причиним вред избраннику Мэтолога. Нам и так невероятно повезло, что мы остались живы после покушения на короля.

— Нас никто не заподозрит.

— Лорда Чэни в первую очередь будут искать у нас.

— Да, только найдут они лорда Затена, моего кузена из провинции, — леди Мауль усмехнулась.

— Какого лорда Затена? — недоуменно нахмурился Сфир.

— Тебе нужно будет вновь обратиться к магии рода, чтобы изменить облик Чэни, он и будет этим лордом Затеном. Не правда ли великолепный план? Этого ублюдка будут повсюду искать, не догадываясь о том, что он находится под носом, — девушка злорадно расхохоталась. — Как жаль, что мы не можем его прикончить! Труп обязательно найдут и сразу подумают на нас, так рисковать я не хочу.

— Что с ним будет потом, когда ты добьешься своего?

— Отправлю в одно из своих имений, — Мауль решила не сообщать, что как только выйдет за короля, собирается приказать слуге утопить Чэни и выдать его смерть за несчастный случай. — Будь готов, его принесут сегодня ночью.

— Принесут?

— Да, за ужином я подолью ему усыпляющего зелья, а мой верный слуга выкрадет его тело из дворца. На наше счастье, этот придурок изгнал Мэтолога из спальни и до утра его не хватятся, этого времени нам больше чем достаточно для осуществления плана, — леди Мауль потрепала Сфира по щеке и, пропев: — Спасибо, милый, — умчалась шурша шелком одежд.

Тяжело переставляя ноги, Сфир вернулся в кресло, мысли одна мрачней другой кружились в голове, а, впрочем, стоит ли ему беспокоиться о последствиях безрассудства любимой, если он все равно не переживет второго обращения к магии рода.

***

Мэтолог, сразу же бросившийся на поиски Чэни, нашел его кипящим от злости под деревом, смог убедить в своей невиновности и пообещал, как только дамы и кавалеры затеют очередную игру, бежать от них со всех ног. Меж ними вновь воцарился мир и продержался ровно до ужина.

Отличающаяся особой наглостью леди Мауль, усевшись по левую руку от Чэни, через его голову откровенно флиртовала с королем, доводя парня до белого каления. На гневное шипение Чэни и приказы заткнуться она не обращала внимания и, лишь скользила по нему надменным взглядом, да советовала выпить вина, чтобы успокоить нервы. Чэни злился и, чувствуя полную беспомощность, цедил вино маленькими глотками. Мэтолог пытался урезонить леди Мауль, мягко одергивая ее, но помогало мало. Похоже, закрыть рот леди была просто не в состоянии.

— Я спать, — Чэни встал, вся эта бессмысленная ругань донельзя утомила его.

— Я тебя провожу, — Мэтолог собрался подняться на ноги, но парень надавил ему на плечо.

— Нет, я устал и от тебя в том числе, — произнес Чэни. — Дай мне отдохнуть, увидимся завтра.

— Хорошо, — взгляд Мэтолога выражал вину и покорность. — Спокойной ночи, любовь моя.

В ответ Чэни кивнул и поторопился уйти, заметив торжествующий взгляд леди Мауль.

— Морда противная, — пробормотал он. — Ее удавить мало, — придумывая разные способы умерщвления нахалки, он добрался до дверей спальни. Едва войдя в комнату, Чэни внезапно почувствовал слабость, охватившую все тело, он потер слипающиеся глаза и направился к кровати. Но дойти до нее не успел — уснув на ходу, он свалился на ковер. Мужчина, притаившийся в тени шкафа, метнулся к нему и, перекинув через плечо бесчувственное тело, скользнул к окну к приготовленной лестнице. Спустившись вниз, он, никем не замеченный, покинул пределы дворца, отошел от него на приличное расстояние, присел и нарисовал на земле руну перехода.

***

Осторожно сойдя по ступенькам вниз, Сфир толкнул дверь и шагнул в непроглядную тьму святилища. Камень рода, словно приветствуя хозяина, мягко затеплился красноватым светом. Темнота отступила к углам, и Сфир направился к разгоравшемуся все сильнее плоскому восьмиугольному камню, боковые грани которого покрывали выпуклые руны. Оглянувшись на идущего позади него слугу леди Мауль, Сфир произнес:

— Положи на край камня тело Чэни и уходи, тебе нельзя присутствовать при обряде.

Дождавшись, когда мужчина выполнит его просьбу, лорд присел у одной из боковин артефакта и, надрезав запястье, размазал кровь по рунам «изменение» и «облик», затем перешел к другой боковине и оросил кровью знаки «стереть» и «память». Вздохнув, стянул с себя халат и лег рядом с парнем. Стоило его телу соприкоснуться с шершавой поверхностью, как из камня выдвинулись крохотные шипы и вонзились в тело. Сфир не удержавшись застонал от оглушительной боли и тяжело дыша повернул голову к Чэни.

— Прости меня, — хрипло шепнул он. — Я не мог отказать ей.

Несколько минут он наблюдал, как преображается парень, а потом впал в забытье. Очнуться его заставил яростный крик. Он шевельнулся, и боль со страшной силой окатила его, затмевая рассудок.

Дальнейшее для него слилось в неразборчивый гул голосов, из которых он узнал только один — своего старого няня Люсти. Открыв помутневшие от страданий глаза, Сфир попытался увидеть его, носфокусировать взгляд не удалось, и он обессиленно сомкнул веки. Прерывающимся от злости голосом Люсти что-то проорал, а затем для Сфира наступило блаженное небытие. Он не видел, как нянь со слезами на глазах поднял его вялое тело с алтаря и, прижимая к себе, понес в спальню. Не чувствовал, как Люсти бережно смыл с его спины кровь, и как маг делился с ним магией, пытаясь излечить. Ему было неведомо, что маг, отводя взгляд, сообщил, что баланс между жизнью и смертью разрушен, и жить ему осталось недолго. Не слышал, как плакал, стоя около него на коленях, Люсти, проклиная жестокосердную леди Мауль. Сфир невесомо плыл в теплой мгле, ему казалось, что он вернулся в детство и лежит на руках своего старого няня, баюкающего его. К нему возвратилось то ощущение защищенности и уюта, по которому он так соскучился, и на душу снизошло умиротворение. Давно ему не было так хорошо…

***

— Дорогой кузен, ты проснулся, — леди Мауль почти час назад прибежавшая в спальню, куда вчера ночью после преображения доверенный слуга принес Чэни, поднялась с кушетки и улыбнулась.

— Кузен? — парень сонно моргая недоуменно уставился на девушку.

— Ты знаешь, кто я? — озабоченно спросила она.

— Нет.

— Значит, это опять с тобой произошло, — леди Мауль, пряча насмешку, подошла к нему и села на край кровати.

— Что именно? — нахмурился парень.

— Ты потерял память.

— Я? Да вроде нет, — Чэни собрался добавить, что все прекрасно помнит, и вдруг с ужасом осознал, что дело обстоит как раз наоборот, в голове было совершенно пусто, он даже имя свое не в состоянии припомнить. — Боги, я не знаю, как меня зовут.

— Не волнуйся, Затен. Я твоя кузина — леди Мауль. Твой отец вчера привез тебя ко мне именно из-за того, что ты постоянно теряешь память.

— Постоянно? — оторопел Чэни.

— Да. Твой отец рассказал, что после того как ты упал с лошади полгода назад, время от времени с тобой приходиться знакомиться заново, ты напрочь забываешь все. Твой бедный папа, совсем отчаявшись, обратился ко мне за помощью и правильно сделал, потому что здесь в столице живут лучшие маги и они обязательно вернут тебе здоровье, — леди Мауль похлопала его по руке и встала. — Поднимайся, скоро подадут завтрак, — довольно усмехаясь, она покинула комнату.

Удрученный Чэни сполз с кровати и с некоторой оторопью оглядел шелковую сорочку отороченную кружевами, в которую был облачен.

— Ничего себе я кокетливый, — пробормотал он. — Значит, меня зовут Затен, — имя казалось совершенно незнакомым, как будто он никогда его не слышал. Парень напрягся, пытаясь хоть что-нибудь вспомнить, но все было напрасно, в голове по-прежнему царила пустота. Вспомнив о магах он немного успокоился, ведь кузина уверила его, что они обязательно помогут, так что не стоит расстраиваться. Повеселев, он пошел умываться, после переоделся в тунику и бриджи висевшие в шкафу и, натянув легкие туфли, в сопровождении слуги, ждавшего его у двери, отправился завтракать.

***

Мэтолог несколько раз перечитал записку, оставленную Чэни, пока до сознания не дошел ее убивающий смысл, а затем посмотрел на несмятую постель.

— Значит, он ушел ночью? — высказал он вслух свою мысль. — Обиделся.

— Не думаю, — произнес Ниэтор срочно вызванный слугой, нашедшим записку.

— Он бросил меня, — упавшим голосом пробормотал Мэтолог.

— Ваше Величество, мальчик из другого мира.

— И что? — король недоуменно уставился на начальника службы безопасности.

— Он никого здесь не знает и помощи ему просить не у кого, — сказал Ниэтор. — И еще, тот кто побывал в руках работорговцев, как бы сильно обижен ни был, добровольно никогда не покинет пределы безопасной зоны.

— Откуда ты знаешь про работорговцев?

— Подслушивал, — просто ответил Ниэтор. — Я предлагаю начать поиск лорда Чэни с дома Лиловых облаков.

— Подозреваешь, что Сфир и Мауль не угомонились после своей неудачи?

— Да.

— Я пойду с тобой, — Мэтолог решительно направился к двери. — И спасибо, что не дал мне совершить ошибку, я ведь поверил этой записке.

— Вы были сильно расстроены и поэтому ничего не заподозрили, — успокоил его Ниэтор. — Через некоторое время вы бы остыли, и когда к вам вернулась способность здраво мыслить, вы бы сами догадались о подлоге.

— Может быть, — король подошел к столу и, обмакнув палец в стакан с водой, начертал на столешнице руну перехода.


Появление во дворе короля в сопровождении его начальника службы безопасности вызвало во дворце Лиловых облаков страшный переполох. Слуги оказавшиеся неподалеку суетливо побежали в замок, и на пороге тут же возник домоправитель, кланяясь с деревянной улыбкой на лице.

— Где твой хозяин? — спросил Мэтолог.

— В гостиной, я провожу, — развернувшись домоправитель поспешил впереди гостей.

— Ниэтор, останься в холле и проверь дом, — приказал Мэтолог.

— Хорошо, — кивнул начальник службы безопасности и остановился.

Король пошел дальше. Домоправитель распахнул перед ним высокие двустворчатые двери и отступил в сторону.

— Доброе утро, Ваше Величество, — поприветствовал лорд Сфир. Хозяин дома сидел в кресле с закутанными в плед ногами. Сфир с трудом упросил Люсти позволить ему побыть в гостиной. Отчего-то казалась, что так он сумеет отсрочить смерть. Глупости, конечно, но желания жить никто не отменял.

— Простите, Ваше Величество, что не встаю, — Сфир нервно сжал подлокотники. — Я еще не оправился полностью, — виноватый взгляд и бледное лицо. — Простите меня.

— Простил уже, — отмахнулся Мэтолог. — Лучше скажи, тебе случайно не известно местонахождение моего жениха?

— Нет, — лорд Сфир не соврал, он действительно не знал, где Чэни, без сознания был.

— Надеюсь, тебя не сильно обидит обыск в доме?

— Я подорвал доверие ко мне, так что не имею право обижаться, — и не имеет право на помощь короля. Сфир закрыл глаза и взмолился, чтобы Мэтолог поскорее ушел. Ему было очень плохо, перед глазами все плыло, усталость навалилась со страшной силой, отправляя в предобморочное состояние. Как же он жалел, что снова поддался на уговоры любимой и, обратившись к магии рода, опять сотворил зло. И расплата наконец его настигла, магия капля за каплей вытекала из него, забирая с собой жизнь.

Мэтолог скользнул взглядом по его бледному лицу и вышел. В холле его уже поджидал начальник службы безопасности.

— Здесь его нет, — доложил Ниэтор, уже успевший воспользоваться руной поиска.

— Тогда отправляемся к леди Мауль.

— Да, Ваше Величество, — Ниэтор направился к двери. — Как лорд Сфир?

— Неважно выглядит, похоже он сильно пострадал тогда, раз до сих пор полностью не выздоровел.

— Маги говорили, что он чуть концы не отдал.

— Это послужит ему уроком, — произнес Мэтолог. — Больше не будет глупить.


Во двор владений леди Мауль тоже прошли при помощи руны перехода.

Домоправитель с каменным лицом препроводил их в столовую. Леди Мауль, узрев короля, просияла и с восклицанием:

— Ах, Ваше Величество, я так счастлива, что вы почтили своим присутствием мой дом! — подбежала к Мэтологу.

— Я по делу, — король на улыбку не ответил. Леди Мауль вызывала у него стойкую неприязнь и вовсе не потому, что вчера она фактически рассорила его с женихом, это чувство у него возникло задолго до появления Чэни и именно из-за него девушка так и не дождалась приглашения в его постель.

— Я всегда готова услужить Вашему Величеству.

— Чэни пропал, — холодно проговорил Мэтолог. Парень, сидевший за столом, до этих слов равнодушно глядевший на него, неожиданно нахмурился.

— Сбежал небось с каким-нибудь смазливым мальчиком, — Мауль усмехнулась.

— Нет, — отрезал Мэтолог, — его похитили.

— Да кому он нужен! — воскликнула девушка.

— Ниэтор проведет проверку твоего дома. Надеюсь, возражений нет?

— Мне нечего скрывать, пусть выполняет свою работу. А пока он занят, Ваше Величество, позвольте представить вам моего кузена лорда Затена, — леди Мауль торжествующе улыбнулась.

— Позволяю, — холодно произнес Мэтолог и взглянул на кареглазого брюнета. Сердце отчего-то дрогнуло при взгляде на парня, он показался ему смутно знакомым, не лицом, а чем-то другим — необъяснимо подспудным. — Лорд Затен, ты уже бывал у нас при дворе?

— Нет, — последовал ответ.

— Странно, но мне кажется, что я тебя знаю.

— Он из глухой провинции, так что вы вряд ли встречали его, — сказала леди Мауль.

— Я буду рад видеть тебя при дворе, — обратился Мэтолог к лорду Затену и, встретившись с удивленными карими глазами, улыбнулся. — Приходи.

— Я обязательно приду, — кивнул парень.

— В доме чисто, — произнес за спиной короля Ниэтор.

— Тогда возвращаемся во дворец, — Мэтолог сжал кулаки от разочарования, он так рассчитывал, что они быстро обнаружит Чэни. Бросив взгляд на лорда Затена, король вошел в открытый начальником безопасности портал.

Леди Мауль проводила его злым взглядом, излишнее внимание к «кузену» ей не пришлось по душе. Еще раз пожалев о невозможности прикончить Чэни из-за того, что со смертью с него слетит чужая личина, она отправилась в свои апартаменты наряжаться для поездки во дворец.

***

Два дня безуспешных поисков, и на утро третьего Мэтолог спустился к завтраку совершенно седым. Ниэтор несколько секунд разглядывал его лицо с довольно заметно проявившимися морщинками у глаз и сказал:

— Вам следует взять кого-нибудь в постель.

— Нет, в моей постели никого, кроме Чэни, не будет, — Мэтолог уселся за стол и взял бокал с напитком из ягод. — Новостей никаких?

— Полная тишина, — Ниэтор обеспокоено поерзал на стуле. — Поиски могут занять очень много времени, вы сильно постареете. А если мы не найдем Чэни?

— Значит, я умру.

— У вас нет наследников.

— В лорде Гэлью течет королевская кровь, он может занять мое место.

— У него слабая магия, — возразил Ниэтор. — Вы же знаете, как часто подданным требуется ваша помощь при тяжелых случаях, с ним половина королевства за год перемрет.

— Надо приказать хранителям Неба, чтобы искали носителя королевской крови, — Мэтолог насмешливо скривился. — Пусть побегают, жир с задниц растрясут.

— И все же подумайте над моим предложением, не стоит горячиться.

— Я не изменю своего решения.


Беззаботного и улыбающегося короля больше не существовало, теперь был хмурый правитель взирающий на всех холодными глазами. Колючий взгляд не давал приближаться к нему, отпугивая даже самых дерзких. Во дворце стало тихо и неуютно, из всех развлечений остался ужин, да и тот проходил в гнетущем молчании. Придворные боялись нарушить тишину царящую во дворце и ходили чуть ли ни на цыпочках. И только леди Мауль, словно не чувствуя исходящего от короля холода и не видя его нахмуренных бровей, при каждом удобном случае флиртовала с ним. Заметив седые волосы, она подлетела к Мэтологу и, изображая беспокойство, прощебетала:

— Позвольте вас утешить, Ваше Величество.

— Я не нуждаюсь в утешении, — отрезал король.

— Еще как нуждаетесь, и должна вам сказать, что белый цвет вам совершенно не к лицу!

— Спасибо, что сообщила мне об этом, — съязвил Мэтолог.

— Я волнуюсь за вас, вы мне так дороги.

— Настолько дорог, что ты прямо сейчас готова покинуть дворец и не попадаться мне на глаза, чтобы больше не бесить меня?

— Я… — задохнулась леди Мауль.

— Только не нужно делать вид, что ты даже не догадывалась, какие чувства вызываешь во мне, — Мэтологу было плевать, что он опустился до ругани с дамой, сдерживать свое раздражение сил уже не осталось. — Меня тошнит от твоего приторно-сладкого голоса, от настойчивого желания оказаться в моей кровати. Что тебя туда так влечет? Надежда оказаться на троне?

— Как вы смеете оскорблять даму? — раздался позади него гневный голос лорда Затена.

Еще одна его головная боль, только в отличии от леди Мауль к ее кузену его неудержимо влекло.

— Я действительно потаскун, — огорченно пробормотал себе под нос Мэтолог. — Вместо того, чтобы беспокоиться о пропавшем женихе, думаю об этом мальчике, — мужчина обернулся. Взгляд потемневших карих глаз обжег яростью. — Ты считаешь, она этого не заслужила?

— Не важно, заслужила или нет, вы не имели права говорить ей подобные гадости.

— Я, как никто другой, имею на это право, — Мэтолог шагнул к парню. — Благодаря ей я чуть не погиб в другом мире, и если бы не чудо по имени Чэни, то сейчас бы я гнил в земле. Ты знал о том, что твоя кузина хотела меня прикончить из-за того, что не вызывает у меня желания?

— Нет, — лорд Затен, неотрывно следящий во время этой тирадой за губами мужчины, мучительно покраснел.

— Ты… — Мэтолог, заметив его взгляд, сделал еще один шаг.

— Мы, согласно вашему желанию, покидаем дворец! — леди Мауль схватила Затена за руку и уволокла прочь.

— Дерьмо, — выругался король, еще бы чуть-чуть и он поцеловал бы мальчика. — Почему я такой потаскун? — стыдясь самого себе, он ретироваться в кабинет.

***

Оказавшись на Стрионе, путешественники огляделись, а затем Гор обратился к Эпиру:

— Как далеко отсюда до Ваэмы?

— На лошадях два дня, — сказал парень.

— Демоны бездны, — досадливо воскликнул Гор.

— Я могу открыть портал на Ваэму, — произнес Эпир.

— И где мы окажемся? — осторожно спросил Стор.

— На поле, где раз в году проводится чествование прародительницы нимф Прекрасной Элираны. Король Небесных нимф в конце каждой весны устраивает на нем праздник для нимф со всех миров. От этого поля недалеко до дворца, его, кстати, оттуда видно.

— Представляю, какое там поле, если на него припирается такая куча нимф, — облегченно перевел дыхание Стор, если поле такое громадное, то малец точно не промахнется и в болото их не загонит.

— На самом деле нимф не так уж и много, — вздохнул Эпир. — Древесных осталось всего восемь сотен и детей среди них очень мало.

— Жалко, такая красота исчезает, — Кайл с жалостью посмотрел на парня.

— Родной, не расстраивайся, — Гор обнял супруга. — Мы поможем восстановить популяцию нимфам. Но сначала проверим, вышел ли замуж наш сын.

— Эпир, чего застыл? — окликнул Стор нимфа. — Открывай портал.

— Сейчас, — Эпир отошел к краю дороги и, присев на корточки перед клочком земли, на котором не росла трава, стал чертить подобранным тут же прутиком замысловатые руны. Время от времени он хмурился, что-то бормотал себе под нос, стирал уже нарисованную руну и наносил на ее место другую. Наконец он просиял и радостно сообщил:

— Готово! — затем провел ладонью над рисунком, насыщая его магией, и встал.

Воздух над рунами пошел рябью, окрасился зеленым и вытянулся вверх.

Торжествующе улыбаясь, нимф вошел в портал, семейство Гор шагнуло следом.


— Король Небесных нимф устраивает свои праздники в пустыне? — Стор ошеломленно оглядел тянувшиеся во все стороны невысокие дюны.

— Я ошибся, — голос Эпира дрогнул. — Я сейчас все исправлю, — парень поспешно бросился на колени и стал пальцем выводить на песке руны.

— Что-то мне не по себе, — Гор взглянул на склонившуюся зеленоволосую голову.

— Если мы окажемся в космосе, я его прибью, — процедил Стор.

— Сейчас услышит тебя и загонит нас на дно моря, чтобы у тебя не было возможности его прибить! — хмыкнул Гор.

Спина Эпира напряглась, нимф явно слышал каждое слово.

— Замолчите, — недовольно проговорил Кайл. — Вы мешаете ему сосредоточиться.

Спина Эпира расслабилась, и вскоре основа портала была готова. Полыхнул зеленый свет и переход мягко замерцал, приглашая.


— Вряд ли этот король нимф способен так извратиться, — Гор подошел к краю каменной площадки, на которую они вышли из портала, и заглянул в зияющую чернотой бездну.

— Я сейчас все исправлю, — испуганно прошептал Эпир.

— Звучит уже знакомо, — хмыкнул Стор и прислонился спиной к нависающей над ними серой глыбе.

— Надеюсь третий заход будет удачным, — Бэсси поднял камень, валявшийся около его ног, и собрался кинуть его в провал, как тот вдруг ощутимо похолодел в его руке. — Ой, — воскликнул он и, разжав кулак, посмотрел на камень. — Стор, взгляни на это.

— Что там? — боевой маг подошел к супругу.


========== Глава 9 Мэтолог/Чэни История ангела ==========


— Что там? — боевой маг подошел к супругу.

— Там внутри ангел, он как живой, — восторженно прошептал Бэсси и ткнул пальцем в камень, тот слегка повернулся, и создалось впечатление будто ангел шевельнул крыльями.

— Прикольная игрушка, — улыбнулся Стор, обняв супруга за талию, он склонился, разглядывая заключенное в кристалле существо с белоснежными крылами.

— Что у вас там? — заинтересовался Гор, Кайлу тоже стало любопытно, и он, взяв мужа за руку, подошел к супругам Стор. — Боги, — восхитился он. — Какая чудесная вещичка.

— Смотри, если камень повернуть, ангел машет крыльями, — Бэсси покатал кристалл на ладони. Кайл изумленно ахнул. Эпир, бросив чертить руны, тоже решил взглянуть на ангела, он втиснулся между Кайлом и Бэсси и восторженно замер, уставившись на прелестного крылатого кроху. Кайл протянул руку и коснулся камня. Внезапно кристалл с тихим хрустом раскололся на две половинки, а затем рассыпался на серебряные звезды, высвобожденная магия медленно закружила их над ладонью Кайла.

— Что за… — начал Гор и смолк — перед внутренним взором появилась картина громадного зала с облаками вместо потолка. — Вы видите это? — спросил он.

— Да, — ответил за всех Кайл.

— Не мешай смотреть! — Стор закрыл глаза.


— Гэринас, Мы благодарим тебя за верную службу! — торжественно произносит Высший Архангел.

Спасший светозарную душу Эпринэля ангел с небесно-голубыми глазами слегка склонил голову, как полагается младшим по званию.

— В награду тебе дается неделя отпуска с правом провести его по своему желанию, — Высший махнул рукой, отпуская его.

Гэринас, с трудом сдерживая радость, развернулся и степенно покинул зал. О, он знает, где отпразднует неделю свободы!

Добравшись до зала с колоннами, в проемах которых находились картины являющиеся порталами в миры, он остановился напротив перехода на Атэгру. Да-да-да, он отправится в одну из ее лучших курортных зон, будет лежать на нагретом солнце пляже, чувствуя телом каждую песчинку, и наслаждаться коктейлями. Разве это не восхитительно?


На выданное распорядителем золото, он снял шикарный номер в гостинице и сразу же отправился на пляж, жалея, что дело движется к закату. Не успел он толком наплаваться, как солнце ушло за горизонт, и Гэринас неохотно покинул теплые воды моря. Немного постояв на берегу и обсохнув, он натянул шорты и отправился к манящему разноцветным огоньками бару, расположившемуся на террасе. Устроившись за стойкой, он заказал коктейль и, как только улыбчивый бармен протянул ему высокий бокал наполненный напитком, в котором плавали кусочки льда и фруктов, с удовольствием отпил сразу половину. Алкоголь мгновенно ударил в голову, подняв настроение еще выше, и Гэринас осушил вторую половину с мыслью, что жизнь невероятно хороша.

— Привет, — над ним склонился незнакомец. Прожигая его черными глазами, обещающими блаженство, он чувственно улыбнулся и сказал: — Я Арэй. А как зовут тебя?

— Гэринас, — завороженно шепнул ангел.

— Нет желания прогуляться? Ночь сегодня восхитительна.

— Я… да хочу, — Гэринас, совершенно неопытный, даже не понял подоплеку предложения, решив, что его действительно приглашают на прогулку.

— Знал бы ты, как я хочу, — Арэй слегка отодвинулся, давая подняться ангелу, и как только тот встал на ноги, обнял его за талию твердой рукой и повел с террасы в сторону моря.


Ангелы обязаны быть целомудренными и не должны терять невинности — правило их бытия, преступать которое строго запрещено, ибо это влечет за собой потерю светлой сущности. Только кто помнит об этом, когда тело трясет от возбуждения, а голову ведет от желания? Только не тот, кто первый раз испытал сладость поцелуя и узнал что чувствуешь, когда находишься в крепких объятиях мужчины с волнующе ласковыми руками.

Стянутая с широких плеч и расстеленная на песке туника Арэя послужила им ложем. Теплый ветер не в силах был охладить жар, разливающийся по телу от требовательных поцелуев. Усилившийся в сумерках аромат тропических цветов и чувственный шепот кружили голову. Разгоряченный, потерявшийся в страсти Гэринас, захлебываясь от наслаждения, без сопротивления отдался мужчине, ни на мгновение не задумавшись о последствиях своего безрассудства.


Арэй, не отводя насмешливого взгляда от покрытой засосами груди ангела, поднялся и начал надевать брюки.

— А мы еще встретимся? — стеснительно спросил Гэринас. — У меня есть еще несколько дней отпуска.

— Я не пользуюсь повторно услугами одной и той же шлюхи.

— Я не шлюха, я… — больше не ангел. Гэринас похолодел от ужаса, осознав всю глубину своего падения — он остался без дома, возвращаться ему некуда.

— Кто ты? — Арэй наклонился, черные глаза насмешливо блеснули. — Кто?

— Ты знал, кем я был, — озарило Гэринаса. — Ты… ты Темный.

— Угадал. Ты оказался такой легкой добычей, что даже скучно, — Арэй демонстративно зевнул и выпрямился.

Щеки Гэринаса, еще пару минут назад покрытые лихорадочным румянцем, резко побледнели. Парень потянулся к валяющимся у него в ногах шортам, запоздалый стыд сделал его движения неуклюжими и дерганными, и ему не сразу удалось натянуть их на себя. Подняв глаза, Гэринас наткнулся на издевательский взгляд, губы которые совсем недавно целовал с упоением, иронично скривились.

— Я не знаю, зачем тебе нужно было совращать меня, — Гэринас встал. — Впрочем, я догадываюсь, что это месть Темных. Ну что ж, ты хорошо послужил своему хозяину, надеюсь, тебя за это наградят, и ты будешь счастлив, — сказав это, бывший ангел растворился в темноте.


Вернувшись в номер, первым делом Гэринас отправился в ванную удалять следы своей сумасшедшей страсти. Смыв обильно нанесенную на тело пену, парень удивленно уставился на проявившиеся на бедрах синяки, вроде Арэй не был груб, откуда же так много? Темный показался ласковым и внимательным любовником, а впрочем сравнивать ему не с чем, так что, может он и не прав.


Приведя себя в порядок Гэринас вышел в комнату, покрутил в руке записывающий кристалл, прикрепленный к цепочке, висящий у него на шее, и, вздохнув, начал признание:

— Я лишился светлой сущности и прошу помощи… я понимаю, что не имею права просить ее, но мне просто больше не к кому обратиться. Что со мной случилось, вы узнаете при вскрытии кристалла. Добавить мне к этому нечего.

Бывший ангел вышел на балкон, оторвал от цепочки камень и, размахнувшись, бросил его вверх.


Кристалл стремительно прорезал темное небо, летя к цели, и вдруг его путь заслонило чешуйчатое брюхо, камень ударившись об него, полетел обратно в сторону земли, сопровождаемый рассерженным ревом дракона. Упав на каменный козырек, кристалл откатился к скале и застыл.


Застыло и транслируемое им изображение, а затем и вовсе исчезло. Серебристые звезды взвились в воздух, а потом разлетелись и осели на внешней стороне ладони путешественников.

— Ой, у меня звездочка, — воскликнул Эпир.

— Не у тебя одного, — Бэсси потер пальцем появившуюся на руке татуировку. — Не стирается.

— Наверное это что-то типа знака, чтобы ангел узнал того, кто пришел к нему на помощь, — сказал Кайл.

— Похоже, с Чэни нам не скоро придется свидеться, — произнес Гор. — Кто за то, чтобы отправиться выручать попавшего в беду малыша?

— И неплохо было бы надрать задницу этому Арэю, — гневно сдвинутые брови Стора не сулили темному ничего хорошего.

— Эпир, ты сможешь нас вернуть в наш мир? — обратился к нимфу Гор.

— Легко! — отозвался парень.

— Очень надеюсь, что это действительно легко, — вздохнул Стор. — И нам не придется опять шляться по неведомым мирам.


Ваэма подмир Стриона


Скрытый тенью Ниэтор напряженно следил за медленно бредущим по лестнице королем, увидев с каким усилием тот цепляется за перила, он выругался сквозь зубы. Кажется, этот упрямец всерьез вознамерился распрощаться с жизнью. Да только кто же ему даст это сделать? Коварно сощурившись, Ниэтор скользнул в боковой коридор и нарисовал на стене руну перехода.


Просушив волосы и заплетя их в косу, Чэни вышел из ванной комнаты и подошел к кровати, посверлив глазами изящное творение обильно украшенное кружевами, он натянул его на себя. Прохладный гладкий шелк мягко прильнул к телу лаская. Возможно, именно из-за этого приятного ощущения и носит эти вещицы? А впрочем, какая разница, скромных ночных сорочек у него все равно нет, а спать голым он стеснялся.

Откинув покрывало, Чэни потушил светильник, взобрался на постель и лег. Не успел он закрыть глаза, как ему опять вспомнился Мэтолог, надвигающийся на него с явным желанием поцеловать. Тело прошила приятная дрожь, оседая в паху теплом.

— Я не должен думать о короле, — шепнул он.

— Должен, — раздался голос заставивший его замереть.

— Кто здесь? — испуганно спросил Чэни, но вместо ответа на него навалилось тело и жесткая ладонь зажала рот.

— Я не сделаю ничего плохого, — произнес напавший и быстрыми движениями пальца вывел что-то на лбу.

Чэни обмяк, погрузившись в сон.

— Простите, лорд Затен, я был вынужден это сделать, — Ниэтор встал на ноги и аккуратно завернул в покрывало тело парня. Совершенно не беспокоясь, что в доме поднимется тревога, он присел и пальцем начертал на полу руну перехода. Взвыла магическая защита замка, Ниэтор насмешливо скривился и, подхватив лорда Затена, шагнул в серебристое свечение.


— Ниэтор? — Мэтолог, лежа в кровати, оторопело уставился на начальника службы безопасности, появившегося из портала и державшего на руках спеленутое тело. — Кто это? — впрочем он и сам догадался, увидев темную макушку торчащую из ткани, в которую тот был завернут.

— Лорд Затен, — Ниэтор подошел к королевскому ложу и, вытряхнув на него тело парня, бросил на пол покрывало.

— Что с ним?

— На нем руна сна, так что можете спокойно трахнуть его.

— Ты с ума сошел? — прошипел Мэтолог. — Зачем ты его принес?

— Это вы сошли с ума, Ваше Величество! Я не дам вам умереть, и если вы не трахнете его добровольно, я заставлю вас выпить возбуждающее зелье, — сказав это, Ниэтор направился двери. — Завтра утром я зайду и проверю.

— Ты точно спятил, — крикнул ему в спину Мэтолог.

— Думайте, что хотите, — начальник службы безопасности с довольной улыбкой покинул комнату. Теперь можно с легкой душой выспаться, смерть королю больше не грозит.


Мэтолог, проводив его возмущенным взглядом, сел и принялся рассматривать парня лежащего на животе, кокетливая шелковая рубашка задралась к бедрам, открывая округлые ягодицы. Мужчина шумно сглотнул и, убеждая себя что это не измена, а лечение, с невыразимым удовольствием покрыл бархатистую кожу ягодиц поцелуями.

Лорд Затен издал еле слышный стон. Мэтолог прекратил целовать парня и аккуратно перевернул его на спину.

— Феникс, — возбуждение моментально схлынуло при виде выточенной из сероватого камня птицы. Задрожавшими пальцами мужчина коснулся подвески, отчетливо видной на фоне темно-синих кружев. С потемневшими от гнева глазами, он изобразил на лбу лорда Затена руну пробуждения.

— Откуда это у тебя? — яростно закричал Мэтолог, едва парень открыл глаза.

Закричал и лорд Затен, увидев перед собой искаженное злостью лицо, до смерти перепугавшее его.

— Отвечай, — прошипел король, дергая за цепочку.

— Он всегда был у меня, — заикаясь прошептал парень.

— Всегда? — взревел Мэтолог. — Эта вещь принадлежала моей бабушке, а я подарил ее моему жениху. Как она оказалась у тебя?

— Когда я проснулся в доме леди Мауль, она висела у меня на шее.

— А до того, как ты проснулся?

— А до этого не помню, я память потерял.

— И от чего ты ее потерял?

— Леди Мауль сказала, что после того, как я получил травму, упав с лошади, у меня время от времени бывают такие провалы в памяти.

— Как интересно, — Мэтолог задумчиво сощурился. — И давно ты проснулся в доме Мауль?

— Три дня назад.

— А у меня три дня назад пропал жених, ты не находишь это совпадение необычным?

— Нет.

— И напрасно, именно на нем и погорела эта тварюга леди Мауль! Как глупо с ее стороны не учесть того, что я обращу внимание на это! Тупая стерва!

— Не смейте оскорблять мою кузину.

— Да это просто цветочки по сравнению с тем, что ты захочешь с ней сделать после того, как я сниму с тебя эту личину. Теперь я понимаю, почему ты показался мне знакомым, Чэни, и почему меня тянуло к тебе — души узнали друг друга, — Мэтолог наклонился к губам парня. — Я так счастлив, что нашел тебя, мальчик мой.

— О чем… — договорить Затену не дали теплые губы прижавшиеся к его губам.

Мэтолог выдохнул ему в рот, и по телу парня будто прошлись острыми иголками, замычав от неприятных ощущений, он дернулся и попытался оттолкнуть мужчину. Король дохнул еще раз, и тело парня расслабилось от прокатившегося по нему тепла. Магия, живущая в королевской крови, легко растворила наносное, выявляя истинный облик. Мэтолог поднял голову и встретился взглядом с темно-зелеными глазами.

— Добро пожаловать домой, Чэни.

— Боги, я не лорд Затен, — ошеломленно прошептал Чэни.

— Точно, — Мэтолог издал тихий смешок.

— Ты прав, лучше леди Мауль со мной не встречаться, мне очень сильно хочется проредить ей волосы.

— А мне так просто укоротить ее на голову.

— Какая стерва! Прикидывалась моей кузиной, а я ей верил! — возмутился Чэни и тут вспомнил еще кое-что, и теперь его негодование обратилось на короля. — Как ты посмел приказать Ниэтору притащить лорда Затена в твою кровать, гадкий потаскун?! — разъяренно воскликнул он.

Мэтолог просиял. Его маленький вспыльчивый и ревнивый мальчик вернулся. Какое же это невообразимое счастье.

— Почему ты улыбаешься, демоны тебя забери? — Чэни сдвинул брови.

— От счастья, — Мэтолог прижал к себе сердито сопящего парня.

Чэни уткнулся в его седые волосы. Седые!

— Ты мне не изменял, — пораженно выдохнул он.

— Нет. А идея приволочь мне лорда Затена полностью Ниэтора, он боялся, что я умру, а наследника нет.

— Наследник будет и не один, — Чэни обнял его за шею и пропустил между пальцами пряди выбившихся из косы волос. — Мне не нравится этот цвет, нужно это исправить.

— Это то, что я думаю? — предвкушающе улыбнулся Мэтолог. — Ты разрешишь мне любить себя?

— Нет, мы сейчас займемся окрашиванием твоих волос, я обожаю возиться с красителями среди ночи, — проворчал Чэни, пытаясь скрыть смущение.

— Как же я по тебе скучал, врединка мой, — мужчина, задыхаясь от счастья, нежно обцеловал лицо любимого. — Так я могу начинать делать наследников? — лукаво улыбнулся он.

— У тебя нет яиц, — Чэни ухмыльнулся.

— Есть, — Мэтолог, выпустив парня из объятий, торопливо стянул с себя мягкие штаны. — Видишь?

— Вижу, — хмыкнул парень. — Только это не те яйца.

— Те, других в твоей жизни не будет, и хватит разговоров, — Мэтолог решительно впился в губы жениха.

***

Наутро Ниэтор, припозднившийся к завтраку, ошеломленно оглядел сидящих за столом Чэни и короля, вновь ставшего брюнетом.

— Можете не рассказывать, леди Мауль опять уговорила Сфира обратиться к магии рода? — высказал он свою догадку.

— Да, — кивнул Мэтолог.

Ниэтор, помрачнев, уселся за стол, аппетит пропал, вытесненный беспокойством о лорде Сфире, к которому он тайно питал сердечную привязанность.

В столовую, прерывая трапезу, вошел мажордом и обратился к королю:

— Ваше Величество, к вам посетитель по делу, не терпящему отлагательства.

— Проводи в гостиную, я сейчас буду, — Мэтолог поднялся, Чэни и Ниэтор тоже встали, но король их остановил словами: — Продолжайте завтракать, я быстро.

Скорчив недовольную рожицу, Чэни уселся на место, а Ниэтор, дождавшись, когда Мэтолог выйдет, выскользнул в открытую на террасу дверь. Чэни бросил булочку в тарелку и, обуреваемый любопытством, помчался к гостиной.


Едва Мэтолог оказался в комнате, как находящийся там пожилой нимф кинулся ему в ноги.

— Ваше Величество, спасите его, — взмолился седовласый мужчина. — Прошу вас! Мой малыш не виноват в том, что оказался доверчивым.

— Кого нужно спасти?

— Лорда Сфира, — произнес Люсти.

— Ты понимаешь, что просишь за преступника? — процедил Мэтолог.

— Он не преступник! Он молоденький наивный мальчик, совершивший глупость из-за любви, — Люсти разрыдался. — Он умирает, прошу вас, помогите!

— Кто ты ему?

— Я его растил с младенчества.

— Нянька, что ли? — Мэтолог улыбнулся и, наклонившись, поставил Люсти на ноги. — Что же ты его так плохо воспитал?

— Против любви я оказался бессилен, — нимф вытер глаза. — Он надеялся, что леди Мауль выйдет за него, если он ей поможет. Я говорил ему, что он не нужен леди, но малыш мне не верил. Эта хитрая тва… то есть леди вертела им как хотела, завлекая обещаниями. Я сам слышал, как она говорила, что после того, как выйдет за вас, мой малыш станет ее любовником.

— А он что, не был ее любовником?

— Нет, она разрешала только руку ей целовать.

— Вот теперь я верю, что он влюбленный идиот, — Мэтолог рассмеялся.

— Вы спасете его?

— Конечно, это ведь моя обязанность приходить на помощь недоумкам, растратившим магию, в том числе и на мое убийство, — произнес король. — Открывай портал.


Переход мягко засветился, и Чэни, притаившийся у двери, поспешно распахнул створку и ринулся вперед, намереваясь последовать за женихом, но не успел, Мэтолог и Люсти шагнули в портал, и он схлопнулся прямо у парня перед носом. Чэни разочаровано взвыл и тут увидел выбирающегося из-за статуи находящейся в нише начальника службы безопасности.

— Лорд Чэни, вы знаете, что подслушивать нехорошо? — придав лицу строгости произнес Ниэтор.

— А сам ты что делал в этой нише? Пыль со скульптуры вытирал? — ехидно поинтересовался Чэни.

— Это моя обязанность, знать все и про всех.

— Тогда скажи, как Мэтолог будет лечить Сфира?

— Посредством поцелуя.

— Это как? — Чэни насупился.

— В этом поцелуе ничего личного, король просто делится магией, способной восстановить равновесие жизни и смерти, — пояснил Ниэтор. — И повода ревновать нет, это не больше чем обязанность.

— Я хочу на это посмотреть.

— Да без проблем, — Ниэтор открыл портал.


Увидев с порога спальни совершенно белого лорда Сфира, Мэтолог пораженно замер, разглядывая его запавшие глазницы и заострившийся нос.

— Ничего себе, — пробормотал он. — Что ж ты так долго тянул? — обернулся король к стоявшему за спиной няню.

— Лорд Сфир запрещал мне обращаться к вам за помощью, он считал себя недостойным ее.

— Значит, ты его ослушался?

— Да, пусть лучше он меня накажет, чем умрет, — подтвердил Люсти. — У меня кроме него никого нет.

— Он не умрет, не беспокойся. — Мэтолог подошел к кровати, на которой лежал лорд Лиловых облаков. — Сфир, отсутствие у тебя мозгов пагубно влияет на твое здоровье!

Нимф дернулся, пытаясь встать и поприветствовать короля, но сил не было, и он лишь слабо простонал.

— Лежи спокойно, — остановил его потуги Мэтолог. — Я пришел вернуть тебя к жизни. Ох и достанется мне от Чэни за этот поцелуй.

— Не достанется, — неожиданно прозвучал у него за спиной голос жениха. — Мне Ниэтор объяснил, что это всего лишь лечение, и что только королю под силу вернуть утраченную магию своему подданному.

Ниэтор, зашедший следом за парнем, кинул встревоженный взгляд на лорда Сфира.

— Вообще, по-хорошему, надо было дать умереть этому придурку, — проворчал Мэтолог. — Он вместо того, чтобы стать умнее, опять совершил ту же ошибку — пошел на поводу у этой злобной бабы.

— Любовь всех нас делает слепыми, — улыбнулся Чэни.

— Именно эта причина и спасла его в прошлый раз от расправы, возможно, следовало его посадить в тюрьму, а не под домашний арест, тогда бы у него не была шанса довести себя до полусмерти.

— Ладно, лечи его, а я пока подумаю, как обезопасить его от леди Мауль.

— Да что там думать, сейчас я его поставлю на ноги, чтобы он дошел до виселицы и дело с концом, — пошутил Мэтолог.

— Ваше Величество, отдайте его мне, — побледневший Ниэтор шагнул к кровати. — Я прослежу, чтобы он больше не ввязывался ни в какие авантюры.

— Зачем он тебе? — Чэни остановил начальника службы безопасности, а затем уставился на жениха, тот, склонившись, прижался губами к губам лорда. И сердце парня ревниво сжалось несмотря на понимание, что это не больше чем лечение.

— Я его люблю, — признался Ниэтор. — Попросите мужа помиловать мальчика.

— Мэтолог пошутил, он не станет вешать его, — Чэни обернулся к нему. — А почему ты не попытался завоевать сердце Сфира?

— Пытался, — вздохнул нимф. — Только он меня до смерти боялся и шарахался, как от злобного духа. Однажды я не сдержался и поцеловал его, после этого он перестал появляться во дворце.

— Ты что, настолько скверно целуешься? — Чэни насмешливо задрал левую бровь.

— Он мне ответил, а потом, словно чего-то испугавшись, убежал, — Ниэтор мечтательно улыбнулся. — Я до сих пор помню этот поцелуй, и как он прижался ко мне своим телом, таким хрупким и одновременно сильным.

Мэтолог, вдохнув магию в лорда Сфира, распрямился и с интересом прислушался к словам своего безопасника.

— Я придумал наказание для Сфира, — выдал он.

— Пощадите его, — одновременно взмолились Люсти и Ниэтор.

— Не могу, — Мэтолог хитро улыбнулся. — Думаю достойной карой за его злодеяния будет брак с тем, кого он боится, с тобой, лорд Ниэтор.

— Спасибо, — начальник службы безопасности кинулся к своему жениху и, озабоченно осмотрев его бледное лицо, очень нежно поцеловал ему руку.

— Ты построже с ним, Ниэ, — сказал король.

— Обязательно, — Ниэтор ласково погладил по волосам лорда и, склонившись к нему, прошептал: — Не бойтесь меня, обижать я вас не стану.

— Свадьба вечером, — Мэтолог обнял Чэни и заглянул ему в глаза. — А ты не хочешь заодно и нашу свадьбу сыграть?

— Вот еще чего удумал, — фыркнул парень. — Сначала поухаживаешь за мной, как положено, с цветами, подарками и целомудренными поцелуями!

— Хорошо, — улыбнулся король. — Только вот с целомудренными поцелуями не получится, эту стадию мы уже миновали.

— А кто виноват? — прошипел Чэни. — Ты же не в состоянии удержать свой член в штанах, потаскун.

— Он не может сдержаться только с вами, лорд Чэни, — вступился за короля Ниэтор. — Он, между прочим, чуть не умер, храня вам верность.

Чэни закинул руки на шею мужчины и положил голову ему на грудь. Душу окутало тепло, а кому не было бы приятно знать, что ради тебя готовы умереть? Мэтолог прислонился щекой к его макушке и умиротворенно прикрыл глаза.


Лорд Сфир посмотрел на прильнувшую друг к другу пару и завистливо вздохнул, как же долго он искал такую вот любовь, когда не нужно слов, когда есть кому заполнить пустоту в душе и отогнать тоску, есть кому подарить нежность.

— У меня ни разу не было свиданий, — еле слышно прошептал он.

— Лорд Сфир, разрешите пригласить вас на прогулку, — Ниэтор встал.

— Меня?

— Вас, прекрасный, — Ниэтор, дождавшись согласного кивка, откинул покрывало и поднял жениха на руки, Сфир зарделся. — Я помогу вам привести себя в порядок.

Мужчина отнес его к кушетке и усадил на нее.

— Я расчешу вам волосы, — Ниэторметнулся за расческой. Сфир проводил его удивленным взглядом, он не ожидал, что этот суровый мужчина станет заниматься такой ерундой. Ниэтор, вернувшись назад, принялся аккуратно разбирать спутанные пряди.

— Ваше Величество, свадьбы сегодня не будет, — твердо произнес он. — Я считаю, что мой жених достоин, чтобы за ним поухаживали.

— Делай с ним, что хочешь, он твой, — отмахнулся Мэтолог, рисующий руну перехода, подхватив Чэни на руки, он ушел в открывшийся портал.

Люсти, подойдя к Ниэтору и, тронув его за локоть, сказал:

— Я вам очень благодарен за то, что вы даете Сфиру время привыкнуть к вам.

— Я хочу, чтобы муж любил меня, а не еле терпел, — Ниэтор ловко заплел косу жениху и закрепил кончик заколкой с висящими на ней бусинами. — Помочь вам одеться, душа моя?

— Если можно, я бы хотел сделать это самостоятельно, я стесняюсь, — Сфир покраснел.

— Вам нечего стесняться, вы прекрасны, — Ниэтор поцеловал ладонь жениха. — Но я пощажу вашу скромность, — мужчина вышел.

Люсти обнял своего малыша.

— С Ниэтором ты будешь счастлив, — произнес он. — Он то, что тебе нужно, крепкий и умный мужчина, а еще он любит тебя.

— Время покажет, — Сфир отошел к шкафу и выбрал самый лучший свой наряд. — Люсти, капризничать я не стану и приму все, что он захочет мне дать, я уже достаточно наделал глупостей. У меня нет никакого желания умирать.

— Ты становишься мудрее, — Люсти одобрительно улыбнулся и помог собраться на свидание своему малышу.

Ниэтор, ожидающий за дверью, не сдержал восхищенного вздоха, увидев жениха.

— Вы очаровательны, душа моя, — сказал он. — Сейчас мы перекусим, а после отправимся в театр.

— Хорошо, — Сфир стеснительно улыбнулся и подал руку.


Миры Добра и Зла


Арэй, сын Темного владыки, беспокойно заворочался и издал тоскливый вздох. Он спал, и снился ему ангел с небесно-голубыми глазами.


========== Глава 10 Арэй/Гэринас ==========


Арэй, сын Темного владыки, беспокойно заворочался и издал тоскливый вздох. Он спал и снился ему ангел с небесно-голубыми глазами. Чарующая улыбка на губах, стыдливо румянящиеся щеки и глаза, глядящие с бесконечной любовью, не замутненной даже каплей сомнения. Первородная любовь, очищающая душу, данная лишь ангелам, щедро излилась на него, смывая темное, ненужное…

Вскрикнув от ужаса, Арэй проснулся и сел в кровати. С мыслью “приснится же такая чушь” он отправился в ванную. Пока приводил себя в порядок, сон благополучно выветрился из его головы, и Арэй спокойно отправился облачаться в свою повседневную одежду. Открыв шкаф, он протянул руку и снял с вешалки свои любимые штаны из мягчайшей кожи дракона, не вошедшего в пору зрелости. Сапфировые чешуйки скользнули по пальцам, и Арэй вздрогнул, словно наяву увидев, как бьется в зачарованных сетях молоденький испуганный дракончик и зовет на помощь. Удар меча обрывает его крик, хрипя, дракончик обмякает. Арэй с ужасом отбрасывает от себя штаны, несколько минут он тяжело дышит, пытаясь успокоиться, а затем снова заглядывает в шкаф. Теперь выбор пал на узкие черные брюки из ткани, до кожаных ему было страшно дотрагиваться. Одевшись, он спустился вниз, позавтракал и отправился раздавать задания сумеречным ангелам. В целом, день прошел спокойно, если не считать того, что ему повсюду мерещились небесно-голубые глаза.

К невероятному своему удивлению, Арэй осознал, что скучает по Гэринасу, по его нежным пальчикам, робко гладящим его спину, по стеснительной улыбке. Как вообще он может скучать, мужчина не понимал, как не понимал и того, куда делось его абсолютное равнодушие ко всем и вся. Решив, что мучается от неудовлетворенности (иначе с чего бы ему думать о губах светлого?), Арэй отправился в казармы воинов Тьмы, чтобы выбрать себе игрушку на ночь. Выбрал, ага! Ровно через минуту он, снедаемый отвращением, вылетел из казарм. И как он только раньше не замечал неискренность сумеречных ангелов? Их холодные глаза и похотливые улыбки? То ли дело Гэринас — застенчивый, робкий и стыдливый.

***

Арэй, сын Темного владыки, беспокойно заворочался и издал тоскливый вздох. Он спал, и снился ему ангел с небесно-голубыми глазами. Очистившаяся его душа стремилась к свету души ангела, ей было все равно, что она принадлежит наследнику Властелина Тьмы. Наследнику тоже было все равно, что ему не положено любить, тем более Светлых, он до боли в сердце хотел к Гэринасу. Его мучило желание благоговейно прижаться губами к нежной ладони ангела и назвать его своим.


Совершенно измученный неподобающими Темному снами, уже которую ночь терзавшими его, Арэй ворча под нос:

— Какого хрена я постоянно думаю об этом наивном недоумке? — покинул свои апартаменты и, выйдя во двор, выпустил крылья, собираясь полетать в надежде, что это поможет ему избавиться от навязчивого желания увидеть ангела и узнать, все ли у него в порядке.

— Гос-с-подин, — раздался за его спиной испуганный голос слуги. — У… у вас крылья белые!

— Что? — Арэй обернулся и пораженно застыл, уставившись на белоснежное великолепие, вздымающееся за его спиной. — Это что за херня? — хрипло прошептал он. — Откуда они взялись?


Слуга в панике помчался к Темному Владыке сообщать об ужасающем несчастье, приключившимся с наследником.

— Этот дурной монарший отпрыск обзавелся белыми крыльями? — оторопело вскричал советник, выслушав сбивчивую речь трясущегося слуги.

— Да, — утвердительно кивнул сумеречный ангел.

— Зови его сюда, — Темный Владыка нахмурился.

Но звать Арэя не пришлось, он сам заявился в зал, где отец со своим советником придумывали очередную пакость для Светлых.

— Светлые меня отлюби, — советник ошарашенно выпучил глаза на светящиеся белые крылья, торчащие за спиной наследника владыки.

— Ты что, потрогал светлого ангела? — Темный Владыка судорожно сглотнул, глядя на сына.

— И не только, — Арэй улыбнулся приятному воспоминанию.

— Ты что, совсем идиот?! — закричал Владыка. — Разве тебя не предупреждали о непреложном законе, гласящем не касаться ангела ни в коем случае?

— Мне захотелось его трахнуть, тем более, что мы из-за него проиграли. Заодно и отомстил.

— Ты ничего глупее не мог придумать? Ты понимаешь, что он заразил тебя светом и любовью?

— Откуда мне было знать, что это заразно?!

— Головой надо было думать, а не членом! — Владыка яростно сверкнул глазами. — И вот что теперь делать? Ты же, как бельмо на глазу, со своими белоснежными крыльями.

— Может, их закрасить черной краской? — влез советник.

— А толку? Наверняка этот слуга не единственный, кто видел это безобразие, и уже почти всем известно, что наследника ангел наградил подарочком!

— Вы можете сказать, что им просто привиделось, что крылья побелели, — опять влез советник.

— Да кто мне поверит? — Владыка схватился за голову. — Какое позорище! Мой сын белокрылый!

— Что вы так кричите, папа? Можно подумать, что вы разом проиграли всех своих подданных, — поморщился Арэй. — А красить перья краской, как предложил ваш советник идиот, бессмысленно.

— И все же нужно попробовать, а вдруг прокатит, — не желал угомониться советник.

Темный Владыка, не найдя лучшего решения проблемы, приказал слуге принести краску.


Почти целый час Арэй терпел бесплодные попытки слуг скрыть белый цвет под черным красителем, но крылья не желали прощаться со своей сияющей белизной, упорно отталкивая все чужеродное.

— Может, уж достаточно экспериментов? — прошипел выведенный из себя Арэй.

— Мы еще краску из сока шотанры не пробовали, — слуга взял очередной пузырек и вылил его содержимое на распластанное по полу крыло. — Тоже не держится.

— Все, достаточно! — вспылил Арэй и втянул свои так и не расставшиеся с первозданной чистотой крылья в спину.

— Вот так и ходи, — сказал Владыка. — И не смей никому показывать этот кошмар. А мы пока поищем способ, как избавить тебя от этой гадости.

***

Злоумышления против Светлых были отложены до лучших времен. Владыка и советник, призвав на помощь всех свободных от козней, направленных на силы Добра, подданных (к немалой гордости Владыки таких оказалось всего шесть штук, что означало, что зло не дремлет), окопались в библиотеке, тщательно роясь в древних фолиантах. На третий день их поиски увенчались успехом. Как ни странно, средство от белокрылости не только существовало, но и было донельзя простым — следовало всего лишь прикончить светлого ангела. Возрадовавшись, Темный Владыка самолично отловил воина Света и приволок в комнату нерадивого наследника. Швырнув на пол хрупкого блондина, он объяснил, что с ним делать, и, довольный собой, отправился в кабинет, заниматься любимым делом — строить коварные планы против Светлых.


Сидевший в кресле Арэй окинул взглядом будущую жертву. Неправильное чувство жалости теснило ему грудь и не давало убить это с ужасом глядящее на него существо. А во всем виноват Гэринас, ставший его проклятьем, ангел с манящими губами, на которых цвела теплая улыбка.

— Прекрати трястись, ничего я тебе не сделаю, — Арэй, недовольно хмурясь, поднялся на ноги и, подойдя к блондину, развязал веревки, опутывающие его ноги и руки. — Сейчас я отнесу тебя на землю.

Золотоволосый ангел недоуменно уставился на темного, не понимая, что происходит. Арэй поставил его на ноги и улыбнулся, блондин пораженный тем, что воин Зла умеет улыбаться, упал в обморок.

— Натерпелся страха, — сочувственно произнес Арэй и, перекинув тушку ангела через плечо, вылетел в окно. — Я положу тебя на вершину скалы, там ты будешь в безопасности, пока не очнешься, — сообщил он пребывающему в беспамятстве ангелу.


Вернувшись домой, он первым делом уведомил отца о несостоявшемся убийстве, о своем полете к скалам, и для чего ему это понадобилось.

— Ты отпустил ангела? — недоверчиво переспросил родитель.

— Да, я не смог его прикончить, — подтвердил Арэй.

— Дерьмо, — пробормотал советник. — Все намного хуже, чем мы думали. Свет, скорее всего, уже глубоко въелся в него.

— Что же делать? — впал в отчаянье Владыка.

У советника ответа на этот вопрос не нашлось, и поэтому он вновь решил обратиться к мудрости прошедших веков, заключенной в пыльных фолиантах.

— В библиотеку идти, — произнес он и первым отправился туда, ворча под нос о дурных монарших наследниках, из-за которых приходится тратить время хрен знает на что, вместо того, чтобы в свое удовольствие придумывать новую игру.

Арэй с ними не пошел, его с каждым днем все сильнее удивляло стремление отца избавить отпрыска от белых крыльев. И чего папаша так кипятится? Что в них такого? Подумаешь белые, цвет как цвет, вполне обычный.


Всю ночь Арэй боролся с желанием снова сжать в объятьях хрупкое тело ангела. И к утру додумался до кощунства, а именно найти Гэринаса и помочь ему. Он заберет мальчика в свою цитадель, находящуюся на берегу моря в Атэгре, и будет там с ним жить. Но сначала нужно добиться от отца согласия отпустить его. Арэй коварно ухмыльнулся, он знает, как получить позволение!

***

— Что он сделал? — опешил Владыка.

— Притащил цветы и велел украсить ими замок! — повторил советник. — А еще он собирается распахать Великую Пустошь! И разогнать висящие над ней тучи.

— На хрена?

— Сказал, что нужно посадить там сад.

— Он что, хочет, чтобы мы стали посмешищем? — раздосадованно вскричал Владыка. — Светлые полопаются от смеха, если узнают об этом!

— А еще он сообщил мажордому, что притащит каталог и они вместе выберут занавески. Ему захотелось оживить мрачный интерьер, потому что его тошнит от обилия черного цвета, ему хочется чего-нибудь «веселенького, желтенького и зелененького», — в голосе советника отчетливо прозвучал ужас.

— Где он?

— В зале.

— Сейчас я выбью дурь из его головы! — Владыка, наплевав на величавое достоинство, которое ему по статусу предписано сохранять, бегом кинулся урезонивать сына.

Темного Владыку чуть удар не хватил при виде похожего на цветочную клумбу зала.

— Светлые меня отлюби, — прохрипел он. — Сын, ты спятил?

— Красиво, да? — Арэй изобразил дебильную улыбку.

— Это отвратительно! — морщась от удушающего аромата возразил отец.

— Ты не прав, папочка, — прощебетал Арэй тонюсеньким голоском (потраченный на тренировку час окупил себя с лихвой — Темный Владыка побелел). Закрепляя успех, Арэй выпустил свои белоснежные крылья и водрузил на голову венок.

— Видеть тебя не хочу в ближайшие пятьсот лет! — дурным голосом проорал Владыка. — Твой вид оскорбляет меня! Надеюсь, мне этого времени хватит, чтобы смириться с твоей новой внешностью и глупостями, что приходят тебе в голову.

— Вы не можете так со мной поступить, — Арэй пошире расправил крылья.

— Тьфу, пакость, — сплюнул Владыка. — Немедленно уходи, а то я сейчас начну выщипывать у тебя перья.

Арэй, пряча усмешку за длинными волосами, печально опустил крылья и скрежеща их кончиками по каменному полу, поплелся к двери. Владыка передернулся и подумал не погорячился ли он и не слишком ли строго наказал сына. А впрочем, не страшно, уж коли соскучится по отпрыску, то может просто его навестить.


Параллель Атэгра


Неделя прошла, но на брошенный Гэринасом камень-помощи никто так и не ответил, откуда бывшему ангелу было знать, что в момент отправки кристалла, дракон прорезал пространство и брошенный в небо камень, врезавшись в его брюхо, отлетел в скалы. Собрав в мешок немногочисленные пожитки, Гэринас немного поплакал, страшась того, что ждет его вне пределов гостиницы, покинул номер и направился в сторону торговой площади. В кармане сиротливо позвякивали несколько медных монеток, все его богатство.

В поисках работы он обошел почти все лавочки и таверны, находящиеся на главной площади города, и везде получал неизменный отказ. Владельцы скептически оглядывали его хрупкую изнеженную фигурку и руки, явно не привыкшие к труду, и советовали идти работать в бордель. Именно такие милые мальчики там и нужны, уверяли они и называли адрес, куда ему следует обратиться. В бордель Гэринасу не хотелось, и он, не слушая советов, упрямо сжав губы, продолжил искать крайне необходимую ему работу.

Таверну, перед которой он остановился, трудно было назвать презентабельной, походила она больше на логово разбойников и вызывала у бывшего ангела непроизвольную дрожь и страх. Если бы у него был выбор, ни за что бы не рискнул туда войти. Трясущейся рукой он толкнул дверь и вошел. К его удивлению, внутри пахло вкусно — жареным мясом и душистой выпечкой. Сглотнув слюну, Гэринас, провожаемый удивленными взглядами посетителей, подошел к широкой стойке, за которой находился высокий мускулистый мужчина.

— Здравствуйте, — робко поздоровался бывший ангел.

— И тебе не хворать, — мужчина кивнул.

— Мне бы с хозяином поговорить по делу.

— Я хозяин, говори.

— Вам работник не нужен? — не особо надеясь спросил Гэринас.

— Прислужник в зал нужен.

— У меня совсем нет опыта, — признался бывший ангел. — Но дайте мне шанс, прошу вас. Я за еду и ночлег работать буду, — отчаянно добавил он.

— Почему домой не идешь? — хозяин оценивающе взглянул на ладонь парня, лежащую на стойке, изящные пальчики и нежная кожа откровенно говорили, что трудиться ему не приходилось. — Ты же явно не бродяжка.

— Нет у меня больше дома, — с горечью проговорил Гэринас. — Изгнали меня.

— За что?

— Я пошел на поводу у своих чувств и за это поплатился, — бывший ангел опустил глаза.

— Почему не обратился за помощью к любовнику?

— Я был ему нужен, чтобы отомстить, — горестно прошептал парень.

— Обманутое сердце, — хозяин таверны с жалостью посмотрел на молоденького мальчика с осунувшимся лицом. — Меня зовут Инаар.

— Я Гэринас.

— Работать будешь с обеда и до позднего вечера, устраивает?

— Да, — боги, и еще как!

— На втором этаже есть комната для обслуги, там и поселишься.

— Спасибо, — Гэринас благодарно просиял.

— Проходи сюда, я тебя покормлю, а потом покажу комнату, — Инаар подошел к очагу и снял с вертела птичью тушку. Положив на тарелку, он подал ее парню. — Ешь, ангел.

— Я больше не ангел, — прошептал Гэринас, а потом с некоторым опозданием до него дошло, что его хозяину не известно о сущности, которой он лишился.

— Несмотря на все, что с тобой приключилось, ты все равно останешься ангелом, — Инаар ободряюще похлопал его по плечу и, отойдя к стойке, налил из большого кувшина в кружку темно-коричневый напиток. Поставив его перед парнем, он отошел к посетителям. Гэринас с наслаждением съел полтушки и выпил сладковатый напиток. После сытной еды его разморило и он сонно заморгал.

Бросив на него взгляд, Инаар улыбнулся.

— Притомился, маленький ангел, — сказал он подойдя к парню. — Вставай, я покажу тебе твою комнату.


Комната была небольшой и вмещала в себя кровать, тумбочку и узкий шкаф.

— За этой дверью, — указал Инаар, — туалет и душевая. Ну, как тебе здесь?

— Отлично, — Гэринас, радостно улыбаясь, положил мешок со своими вещами на тумбочку.

— Отдыхай, завтра у тебя тяжелый день, — Инаар вышел и закрыл за собой дверь.

Гэринас сбросил с себя одежду и сходил в душ. Тревога, мучившая его в последние дни, отступила, и поэтому, когда он освеженный улегся в кровать, то мгновенно заснул. Снился ему мужчина с черными ласковыми глазами, он протягивал к нему руку и шептал, что скоро придет за ним.

***

Выйдя на следующее утро в обеденный зал, Инаар пораженно застыл. Его таверна никогда не была такой чистой. До блеска отмыты окна, отскобленные столы аккуратно расставлены, а пол был, оказывается, из отшлифованного красного камня. Из ступора его вывел стук, раздавшийся из кухни. Заглянув туда, он увидел маленького ангела, перемывавшего тарелки, вытащенные из кладовки, и аккуратно раскладывавшего их на сушилке.

— Доброе утро, Инаар, — Гэринас заметил хозяина. — Занавески пришли в полную негодность, неплохо бы их заменить.

— Доброе утро, ангел. Заменим, — произнес мужчина. — Когда ты все успел?

— Я ведь вчера рано лег, вот и поднялся ни свет ни заря, в комнате мне сидеть не хотелось, я и спустился вниз. Стены снаружи и вывеска тоже отмыты, я мальчишек нанял за несколько медяков.

— Я сейчас тебе блинчиков нажарю, — преисполненый благодарности Инаар, подбросив в печь дрова, принялся разводить тесто.

— Спасибо, поесть не мешает, — Гэринас улыбнулся. — А я могу сварить травяной напиток с приправами.

— Хорошо.

Вскоре они сидели за столом и мирно завтракали. Инаар, смущая ангела, без устали хвалил его и говорил, что его послали боги, а Гэринас с легкой грустью думал, что они его не послали, а просто отвергли. Спокойно дозавтракать им не удалось, в дверь таверны постучали, и Инаар пошел открывать.

— Инаар, мы чуть мимо не прошли, таверну твою не узнали, — в зал вошли три облаченных в легкие кирасы воина.

— Я сам ее не узнал, — усмехнулся хозяин и, любопытствуя, вышел за дверь. И почему ему самому не пришло в голову заплатить мальчишкам, подумал он, любуясь на наведенную ими красоту. Теплый песочный цвет стен, прятавшийся под слоем грязи, был весьма приятен глазу и, как через некоторое время убедился Инаар, способствовал увеличению клиентов. Таверна потеряла свой устрашающий вид, и в нее уже без боязни заглядывали даже почтенные матроны с семействами и влюбленные парочки.


Напиток Гэринаса неожиданно стал популярным (на торговой площади сплетни разносились быстрее ветра), и в таверну пришло много желающих испробовать его.

— Ох, и навалилось на тебя сегодня дел, — посочувствовал Инаар парню.

— Мне только в радость, — Гэринас споро разлил свежеприготовленный напиток по кувшинам.

— После обеда будет легче.

Бывший ангел кивнул и принялся варить еще. Настроение у него, несмотря на усталость, было прекрасным.


В этот день Инаару из-за новых клиентов пришлось пересмотреть меню и нанять кондитера, вернее тот сам себя нанял. Невысокий бордововолосый парень подошел к стойке и помимо напитка попросил чего-нибудь сладкого. Инаар развел руками и с сожалением сообщил, что закупленная у булочника выпечка закончилась.

— Я пять лет работал подмастерьем у кондитера, — сообщил парень.

— Кондитер нам бы не помешал, Инаар, — Гэринас, услышавший разговор из кухни, выглянул из двери. — Вам не придется бегать за булками.

— Я Ниай, — представился бордововолосый. — Когда мне приступать?

— Прямо сейчас, — хозяин кивнул в сторону кухни. — Я Инаар, а помощника зовут Гэринас.

— Я знаю, — Ниай нырнул в комнату. Деловито осмотрел приправы, пошарился по шкафчикам и, взяв у Гэринаса доску с мелом, начал записывать на нее необходимые ему продукты. После, прихватив доску, он выдвинулся из таверны в неизвестном направлении.

— Куда это он? — недоуменно спросил Инаар.

— Понятия не имею, — растерянно ответил Гэринас и пошел обслуживать вновь прибывших посетителей.


Ниай явился через полчаса в сопровождении парнишки, несущего две сумки. Бросив Инаару:

— Рассчитайся с ним, — он, подхватив сумки, скрылся в кухне.

Спустя час по залу разлились божественные запахи, заставившие клиентов ерзать на стульях и поглядывать в сторону двери, ведущей на кухню. Даже Гэринас, никогда не проявлявший к еде особого интереса, принялся глотать слюни и бросать взгляды на кухонную дверь.

Вскоре она распахнулась, явив Ниая с огромным подносом, уставленном пирожными с шоколадным кремом. На Гэринаса сразу посыпались заказы, Инаар споро разложил шедевры кондитера по тарелкам, и ангел разнес их по столикам, с завистью поглядывая на посетителей, которые с неописуемым наслаждением поедали лакомство.

Ниай еще два раза вынес из кухни подносы и больше не появлялся. Не прошло и нескольких минут, как пирожные расхватали, и Гэринас опечалился, ему так и не удалось их попробовать. А еще ему было стыдно за неподобающие для пусть даже и бывшего ангела чувства — зависть и чревоугодие. В таком безрадостном настроении он, собрав на поднос тарелки со следами шоколада, отправился на кухню. А там, к немалому его восторгу, на столе стояло блюдо с пирожными.

— Ой, — радостно воскликнул Гэринас. — А я ведь уже расстроился, думал они закончились. Это ты нам оставил, да?

— Вам, — кивнул Ниай.

— Спасибо, — Гэринас сгрузил грязные тарелки в раковину и, сев за стол, потянулся к лакомству.

— Я появился здесь не просто так, — твердым голосом заявил Ниай. Говорить о панике, обуявшей его, когда до него дошел слух о появившемся у Инаара прелестном помощнике, готовящим великолепный напиток, он не стал. — Инаар мой! Я его с пятнадцати лет сторожу, через две недели мне будет двадцать, и я сделаю ему предложение!

— Ты принял меня за соперника? — Гэринас улыбнулся. — Напрасно. Инаар просто пожалел меня и ничего больше. А почему ты ждешь, когда тебе исполнится двадцать? На Атегрэ можно вступать в брак с восемнадцати.

— Я из расы кибилонов, живущих в Заповедном мире, нам нельзя вступать в связь до двадцати лет, иначе моя женская половина станет бесплодной.

— Боги, — Гэринас чуть не выронил пирожное. — Ты из Резервного мира! Но как ты попал на Атэгру?

— Откуда тебе известно о моем мире? — Ниай схватил со стола нож и отступил на шаг, недобро щурясь. — О нем никто не знает! Ты выследил меня?

— Нет. Я падший ангел, — Гэринас грустно улыбнулся. — Мне положено знать о Заповедном мире. А еще я год назад помогал восстанавливать популяцию эрицанов в Норгиморе. Мы тогда перетащили в Норгимор больше полумиллиона кибилонов. — Он вспомнил, как его тогда обуревали двойственные чувства, ему было жаль и вымирающую расу эрицанов, и кибилонов, которых, как бессловесную скотину, отправили становиться сосудами для размножения. Успокаивало одно — кибилоны достались только порядочным мужчинам с добрыми сердцами, за этим строго следил сам Архангел.

— Ого, — заинтересованно вскинулся Ниай. — Как ты умудрился стать падшим?

— Отдался темному ангелу, этого оказалось достаточно, — Гэринас откусил пирожное, как ни странно, но он больше не жалел о своем проступке, возможно потому, что жизнь у него наладилась, или в этом виноват замечательный шоколадный крем? — А ты как умудрился пробраться на Атэгру? Ведь порталов в Резервном мире нет.

— Пьяный дракон упал неподалеку от фермы, в которой выращивали кибилонов, моего, так сказать, родимого дома. Все, перепугавшись, попрятались, а я подполз к нему и взобрался на спину. Дракон, немного полежав, очнулся и взлетел, а потом снова свалился на землю, но уже в другом мире — здесь в Атэгре неподалеку от этого городка.

— Какой удивительный случай! — ошеломленно прошептал Гэринас.

— Это счастливый случай! — Ниай довольно разулыбался. — Я избежал коррекции памяти и «радости» быть покорной женушкой, у которой только одна функция — рожать. У нас с Инааром будет счастливый брак, я люблю его осознано, а не из-за чьего-то внушения.

— А вдруг он не захочет жениться на тебе? — заволновался ангел.

— Тогда я затащу его в постель, и дело сделано, он, несмотря на свой грозный вид, очень добрый и не бросит на произвол судьбы беременную девушку, — хитрая улыбка скользнула по губам парня. — Но сначала я попробую его завоевать.

— Я тебе помогу, если нужно, — Гэринас стащил из тарелки еще пирожное. — Боги, какое наслаждение! Тебя только за это лакомство можно полюбить!

— Согласен, — произнес вошедший на кухню и услышавший последнюю фразу Инаар. — Я съел уже две штуки и еще хочу.

— Сейчас, — Ниай выхватил из-под носа ангела блюдо и подал его мужчине. — Мы с Гэринасом сейчас перемоем посуду, и я еще напеку для завтрашнего дня.

— Спасибо, мой хороший, — Инаар благодарно улыбнулся и ушел за стойку, думая какой сегодня замечательный день.

Парни заговорщицки переглянулись, захихикали и принялись за работу.


Ночью Инаар, подсчитав выручку за день, не поверил самому себе, раньше он за полмесяца столько зарабатывал. Жалость, проявленная к парню с грустными небесно-голубыми глазами, обернулась для него невероятным везением. Мальчик словно притянул удачу, а еще он притянул забавного кондитера с красивыми зелеными глазами.


========== Глава 11 Арэй/Гэринас Инаар/Ниай ==========


Появившись в своем замке на Атэгре, Арэй первым делом взялся менять в нем обстановку, посчитав, что вряд ли ангелу понравится жить в таком мрачном доме. Он тщательно отобрал в каталоге светлую мебель для гостиной, домоправитель посоветовал ему сменить заодно занавески и ковры. Арэй ткнул в понравившиеся образцы, и приказчик, вызванный из мебельной лавки, сразу же полез измерять длину занавесок, радуясь высоте потолка. Спустя полчаса этот вертлявый парень, сияя довольной улыбкой и прижимая к груди увесистый мешочек с золотом, покинул замок, уверив, что заказ привезут завтра. Кивнув, Арэй направился осматривать свои владения, после обхода он недовольно проворчал:

— Папаня и его дизайнер явно свихнулись на черном цвете.

— Положение обязывает, — вежливо ответил сопровождавший его домоправитель.

— Это не положение, его просто перемкнуло! — Арэй поморщился. — Абсолютно все черное.

— Раньше это не вызывало у вас раздражения.

— Знаю.

— Вы можете мне объяснить, почему вдруг решили так кардинально поменять обстановку? — поинтересовался домоправитель.

— У меня появился мальчик, и я хочу предложить ему жить здесь, — Арэй улыбнулся. — А он не любитель черного цвета.

— Тогда вам стоит оставить как есть, мальчик пусть сам переделывает все по своему вкусу. И, опять же, занятие для него, чтобы не скучал.

— Скучать ему будет некогда, — Арэй ухмыльнулся. — Он будет занят мной.

— В любом случае, лучше предоставить ему право выбора, скандала избежите.

— Мальчик — сущий ангел, так что никаких скандалов не будет, — заявил Арэй.

Домоправитель скептически покосился на хозяина и, сославшись на дела, удалился. Вскоре после его ухода появился сумеречный ангел и доложил, что нашел Гэринаса. Арэй, с играющей на губах предвкушающей улыбкой, пошел подбирать наряд для завтрашней встречи со своим ангелом.

***

К завоеванию Инаара Ниай приступил на следующее утро, он тщательно расчесал свои волосы и уложил их в высокую прическу, открывающую изящную шею. Взглянул на себя в зеркало, оценил трогательность, которую приобрел благодаря этой прическе и, коварно усмехаясь, отправился на кухню. Явившийся туда через полчаса Инаар чуть не упал на пороге, увидев своего кондитера, месившего тесто в одних коротеньких шортах и кокетливом фартучке. И, словно откровенного наряда было недостаточно, от мальчика тянулся еще и возбуждающий запах, одурманивающий голову.

— Привет, — Ниай поднял на него глаза.

Инаар торопливо захлопнул рот, а потом, опомнившись, сказал:

— Да.

— Что “да”? — мягко улыбнулся парень.

— Все “да”, — прохрипел Инаар, чувствуя, как его накрывает волна возбуждения.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да.

— Садись за стол, по-моему, тебе надо позавтракать, может, это приведет тебя в чувство, — Ниай с трудом удержался от смешка.

— Да, — Инаар поторопился сесть на стул и зажал ладони между коленками, чтобы не потянуть руки к мальчику и не сжать его в объятьях. Манящий запах стал отчетливее, и голову повело сильнее.

— Пирожки будешь?

— Да.

— С дробленным булыжником сойдет? — насмешливо поинтересовался Ниай.

— Да.

— Это твоя любимая начинка?

— Да, — Инаар, как ни старался, в руки взять себя не мог и совершенно не понимал, что ему говорит мальчик, видел только его улыбающиеся губы и задорно блестящие глаза.

— Доброе утро, — на кухню зашел Гэринас.

— Привет, — кивнул Ниай. — С Инааром можешь даже не заговаривать, он настолько очарован мной, что на все вопросы отвечает согласием.

— Да, — произнес хозяин, не сводя взгляда с кибилона.

— Видишь, — Ниай вздохнул и поставил перед мужчиной тарелку с подогретыми пирожками.

— Ты хорошо пахнешь, — неожиданно произнес Инаар.

— Что? — Ниай насторожился.

— От тебя пахнет чем-то тягуче-сладким, — пояснил мужчина.

— Не может быть, — Ниай повернулся к ангелу. — Гэринас, ты что-нибудь чувствуешь?

— Нет, а что я должен чувствовать?

— Кажется, я непроизвольно начал распространять феромоны, но как это возможно? Мне еще нет двадцати, и к тому же феромоны бесконтрольно не вырабатываются.

— Может, это из-за того, что ты влюблен? — предположил Гэринас.

— Не знаю, — Ниай растерянно посмотрел на Инаара.

— Ты прекрасен, — прошептал мужчина.

— Надо что-то делать и быстро, — запаниковал Ниай. — Иначе он на меня набросится.

— Беги в душ, а я за полынным маслом, оно отобьет любой запах.

Парни вылетели из кухни, оставив Инаара в недоумении. Через несколько минут он пришел в себя, доел пирожки и отправился за прилавок.


Ниай тщательно вымылся, натерся маслом, заплел волосы в простую косу, надел закрытую тунику и мешковатые штаны, только все эти ухищрения помогли мало. Инаар весь день под разными предлогами заходил на кухню и поедал его глазами. Ниай нервничал и костерил себя на все лады за совершенную утром глупость, а еще ему хотелось знать, с какого перепуга он источает феромоны и как перестать это делать. Задача, которую ему решить не по силам, единственное, что пришло в голову, это просто быть предельно осторожным в ближайшие две недели, не допускать близкого контакта с мужчиной и не забывать о полынном масле.

***

Гэринас вошел в зал, и тут же его ноздрей коснулся до боли знакомый запах, так пах тот, кто до сих пор является ему во сне, хотя прошло уже почти две недели, как негодяй, сделав свое черное дело, исчез из его жизни. Бывший ангел окинул настороженным взглядом сидящих за столиками и похолодел, встретившись с черными глазами Арэя, тот, увидев, что его заметили, помахал рукой. «Каков наглец», — взъярился Гэринас, и сердито сопя, направился к негодяю, собираясь выдворить его из таверны.

— Что ты здесь делаешь? — разозлено произнес он, подойдя к столику, за которым устроился Темный.

— За тобой пришел.

— Я не желаю иметь никаких дел со слугой Тьмы.

— Я только наполовину Темный, — сказал Арэй.

— В смысле?

— Ты заразил меня светом и любовью.

— Разве этим можно заразить? — опешил Гэринас.

— Можно, — Арэй опустил глаза и залюбовался не скрытыми шортами коленями мальчика. — У нас даже закон есть, запрещающий прикасаться к ангелам, я раньше считал его придумали, чтобы наши не портили Светлых, а дело оказывается в том, что они просто заразные. Так что я теперь белокрылый.

— Белокрылый? — Гэринас попытался представить это и не смог.

— Да, папа психанул и отправил меня в ссылку на пятьсот лет, по твоей вине, между прочим, так что ты просто обязан скрасить мое одиночество.

— Ты ничего не забыл? — вскипел Гэринас. — Это ты меня соблазнил, а не наоборот.

— Не больно-то ты сопротивлялся, — ухмыльнулся Арэй и, протянув руку, погладил его по бедру.

— Еще раз прикоснешься ко мне, я тебя подносом стукну, — гневно покраснев, прошипел Гэринас.

— Стукни, — Арэй демонстративно схватил его за руку. Ангел сердито сощурил глаза. Темный ухмыльнулся, но вдруг неожиданно вскрикнул:

— Дерьмо! — и ошеломленно уставился на дротик торчавший у него в запястье.

— Руки от него убери, а то я тебя укорочу на голову, — раздалось из-за соседнего столика.

— Он мой и я имею право… — начал Арэй.

— И не мечтай, а будешь распускать руки или язык, дорогу сюда забудешь, как остальные, много о себе возомнившие, — из-за углового столика поднялся разбойничьего вида мужик и показательно поиграл внушительной мускулатурой. — Мы не позволим обижать нашего ангела.

— Он уже не ангел, — огрызнулся Арэй.

В зале поднялся зловещий гул, Темный огляделся и, натыкаясь на не предвещающие ничего хорошего взгляды, презрительно заухмылялся, ему понадобится меньше минуты, чтобы стереть этих мужиков в порошок. Гэринас заметил его усмешку и понял, что тот собирается продемонстрировать свою крутость. Предотвращая побоище, он наклонился к Арэю и шепнул:

— А я теперь смертный.

— И что?

— Вены могу случайно порезать от огорчения, что стал причиной чьей-то смерти.

Арэй, побледнев, испуганно посмотрел на тонкие запястья парня.

— Так что сиди, молчи и не нарывайся, — теперь пришел черед усмехаться Гэринасу.

— И когда ты только успел обзавестись скверным характером, — пробурчал Арэй. — Ты же был мягким и податливым.

— Тогда, когда одному Темному негодяю захотелось поиздеваться над наивным ангелом, поверившим в любовь с первого взгляда! — отрезал Гэринас. — Мне быстро пришлось расстаться с иллюзиями.

— Ладно, все это в прошлом, я пришел, чтобы избавить тебя от проблем.

— А у меня нет проблем, — произнес Гэринас. — У меня есть работа и жилье.

— Тебе больше не придется работать, ты будешь жить в замке полном слуг, — сказал Арэй. — Я собираюсь познакомить тебя с папой.

— С каким папой? — недоуменно нахмурился ангел. — А разве вас не создают из сгустка тьмы?

— Сумрачных ангелов папа лепит из нее, а меня он заделал естественным способом.

— А кто твой папа? — настороженно спросил Гэринас.

— Темный владыка.

— Боги Пресветлые, — ахнул ангел. — Убирайся, пока твоему отцу не пришло в голову прикончить меня.

— Ему до тебя нет дела, он занят придумыванием игры.

— Какой игры? — Гэринас никак не мог представить повелителя Зла за таким недостойным занятием.

— С твоим бывшим хозяином Архангелом, они же вечно во что-то играют. Иной раз такую чепуху выдумывают, хотя, чего я тебе рассказываю, ты и сам об этом прекрасно осведомлен.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

— О так называемой борьбе Добра и Зла, которая по сути является просто игрой.

— Не может быть! — возмутился Гэринас. — Ты врешь!

— Мне нет смысла врать, сладкий, — произнес Арэй. — Ты ведь не ангел, чтобы перетягивать тебя на сторону зла.

— Это отвратительно, мы же верили, что защищаем добро.

— Вам положено быть наивными, вы же Светлые, — насмешливо проговорил Арэй. — Хватит болтать, пойдем ко мне, я соскучился по твоему телу.

— Как же ты меня бесишь своей уверенностью, что я побегу к тебе по первому твоему зову! — вскипел Гэринас.

— Давай обойдемся без всех этих заморочек с праведным гневом. Сознайся, что ты просто возбудился при виде меня, вот и пытаешься скрыть это за якобы злостью, — самодовольно заявил Темный. — Не надо жеманничать, я все прекрасно понимаю.

— Жаль я тебя умом не заразил, но, думаю, вот это поможет встать твоим мозгам на место, — размахнувшись, Гэринас хорошенько приложился об голову наглеца подносом. — Придурок, и не смей за мной идти, на кухне полно ножей, — взглянув на ошарашенное лицо Арэя, он, гордо задрав подбородок, ушел на кухню.

Арэю понадобилось несколько минут, чтобы смириться с тем, что милого податливого мальчика больше нет, зато есть вредный и языкастый. И именно в этой вариации он нравился ему намного больше. Арэй подошел к стойке и уселся на высокий стул. Заказав бокал вина, он выжидательно уставился на дверь кухни. Но вместо Гэринаса появился бордововолосый парень, который, бросив на него любопытный взгляд, отправился в зал обслуживать клиентов. Вскоре Арэй, поняв, что ждать бесполезно, ушел домой.

***

Арэй, сын Темного владыки, беспокойно заворочался и издал тоскливый вздох. Он спал, и снился ему ангел с небесно-голубыми глазами. Ему невыносимо хотелось прижать его к себе и целовать до умопомрачения, но Гэринас, насмешливо блестя небесно-голубыми глазами, не давал к себе приблизиться. Беззвучно что-то шептал, лукаво улыбался и медленно стягивал с себя короткую рубашку, а затем плавными движениями брался за пояс шорт. Возбужденно дыша, Арэй кидался к нему, пытаясь поймать. Раздавался тихий манящий смех, и ангел исчезал, чтобы появиться вновь одетым. И все начиналось сначала.


Утром Арэй, даже не позавтракав, бросился в таверну, решив по всем правилам военного искусства штурмовать неприступную крепость.

Оказавшись в зале, он, не заморачиваясь, проследовал на кухню, где, к его радости, сидел за столом его ангел.

— Погуляем? — сходу предложил Арэй.

— Никуда я с тобой не пойду, — отказался Гэринас.

— Пойдем, там ярмарка ремесленников, полно забавных вещей, игрушек разных.

— Ладно, только недолго, — согласился парень, не смог устоять перед таким заманчивым предложением.

— Может, ты сначала накормишь ухажера? — влез Ниай. — А то он глаз от пирожков не отрывает.

— Садись, — скомандовал Гэринас Темному. — Познакомься, это Ниай.

— Привет тебе, добрая душа, — улыбнулся кондитеру Арэй, усаживаясь за стол.

— И тебе привет, — Ниай подвинул ему тарелку, на которой были навалены горкой пирожки.

Арэй с удовольствием их умял, запивая травяным напитком и, поблагодарив кондитера, поднялся на ноги.

— Я готов выгуливать тебя весь день, — с улыбкой обратился он к Гэринасу.

— И не мечтай, к обеду мне нужно вернуться, — отрезал парень.

— Тоже неплохо, — быстро согласился Арэй. Лучше не нарываться, мальчик стал непредсказуемым, вдруг ему взбредет отказаться от прогулки.


Первым делом, как только они дошли до площади, Гэринас велел купить ему орешков в меду, он питал тайную страсть к этому лакомству. Получив в руки кулек, сразу же начал есть сладости, жмурясь от удовольствия. Арэй посмотрел на его довольное лицо и тоже решил попробовать орешки, но едва он сунул руку в кулек, как Гэринас хлопнул его по ладони.

— А ну-ка убери лапу, негодяй! — вскричал парень.

— Тебе что, жалко для меня ореха? — возмутился Арэй.

— Обойдешься.

— Хотелось бы мне знать, почему в тебе не осталось ничегоангельского? Ты ведешь себя хуже Темного.

— Ах, да, — Гэринас ухмыльнулся. — Я ведь еще не поблагодарил тебя за то, что уже испытал так много разных чувств: раздражение, гнев, чревоугодие, а теперь еще и жадность добавилась.

— Ты про страсть забыл, ее ты тоже испытал, — Арэй изловчился и все-таки стянул орех. Сунув его в рот и разжевав, он улыбнулся. — Вкусно, пойду себе тоже куплю.

— Вот держи это, тебе хватит, — ангел сунул ему в руку кулек, — а мне купи другой.

Арэй заглянул в кулек и, увидев всего три орешка, звонко расхохотался.

— Ты просто сама доброта, — смеясь, проговорил он и, взяв парня за руку, повел обратно к торговцу сластями. Гэринас немного подумал и стребовал себе двойную порцию, мотивируя тем, что имеет на нее право, ибо гуляет с Темным.

— Ты по темности меня уже переплюнул, — сказал Арэй и купил большой пакет для своего мальчика и кулек для себя.

Гэринас прижал пакет к груди и, счастливо улыбаясь, направился между рядами, с любопытством осматривая разложенный товар и жуя орешки. Вскоре ему понравилась искусно вырезанная из дерева лошадка, он уставился на нее, жалея, что у него нет с собой золота. Арэй, заметив его интерес, сунул лошадку ему в руку и расплатился, радуясь, что мальчик не стал говниться и кричать, что он не принимает подарки. Гэринас, совершенно не знакомый с правилами флирта, спокойно взял лошадку, посчитав, что ему, как приглашенному на свидание, положено получать дары. Вскоре он стал обладателем тонкого плетения золотой диадемы, украшенной красивыми синими камушками, и пледа с вывязанным в середине черным котенком. Донельзя довольный Гэринас огляделся, выискивая еще что-нибудь интересное. Взгляд остановился на развешенной на натянутых веревках разноцветной одежде, на прилавке под ними лежали яркие куртки, они-то и привлекли его внимание.

— Давай посмотрим вон ту лавку с куртками! — парень потянул Арэя к ним, но тот внезапно уперся и отказался трогаться с места.

— Почему? — начал сердиться Гэринас.

— Они из кожи.

— И что? — недоуменно нахмурился Гэринас.

— Несколько дней назад я хотел надеть свои любимые штаны, так вот, как только я взял их в руки, увидел как убивают того дракончика, из шкуры которого и были сшиты эти штаны… Он звал маму и так страшно бился в сетях, — Арэй поежился.

— Боги, — Гэринас побелел. — Какой ужас.

— Да, и у меня нет никакого желания испытать его вновь. Так что давай пойдем в другое место.

— Хорошо, — ангел, задумчиво закусив губу, направился к карусели, находящейся в глубине площади. — Арэй, ты ведь все еще Высшее существо?

— Ну да, наследником был, им и останусь, — улыбнулся мужчина.

— Тогда тебе должно быть по силам оживить дракона!

— Э-э-э, — подвис Арэй. — Наверное, честно говоря, я никогда таким не занимался.

— Твой отец умеет создавать темных ангелов из сгустка тьмы, наверняка он может помочь нам.

— Если он нам поможет, это будет чудовище с черной душой.

— Тогда помощь твоего отца нам не нужна.

— Я могу порыться в книгах, возможно найду способ оживить свои штаны, то есть дракона, — Арэй улыбнулся.

— Где, кстати, эти штаны?

— В замке, здесь на Атэгре, все мои вещи переслали сюда. Не хочешь на них взглянуть? — изобразил простодушное лицо Арэй.

— За дурака меня держишь? — Гэринас насупился.

— И в мыслях не было, я просто хотел показать тебе свой дом.

— Так я тебе и поверил! Небось сейчас уже в мыслях, которые “чисты как роса”, тащишь меня в спальню и раздеваешь!

— Я делаю это медленно, целуя каждый кусочек твоего благоуханного тела, — чувственно прошептал, низко склонившись к парню, Арэй.

— Негодяй, — покраснев, взвизгнул Гэринас.

— Успокойся, я пошутил! Пошли покатаемся, а то тебе уже скоро на работу.

— Время как быстро пролетело, я и не заметил.

— Я тоже.


Вернувшись в таверну, Гэринас узнал от Ниая, что нельзя было принимать дорогие подарки, это верх неприличия, и обычно, когда такое дарят, потом требуют оплату телом. Насупившись, ангел отправился к Арэю, устроившемуся в зале, закатывать скандал.

— Ты почему не сказал мне, что неприлично принимать подарки? — сердито прошипел парень.

— Я, между прочим, Темный, так что о приличиях у меня весьма поверхностные знания, — отбился Арэй.

— Ладно, в любом случае, я не верну тебе ни лошадку, ни диадему, ни плед! Они мне нравятся, и расставаться я с ними не собираюсь, — отрезал Гэринас.

— Я и не прошу их возвращать.

— И телом я с тобой расплачиваться не буду, а золота у меня мало, я еще толком не заработал.

— Я и не собирался требовать ничего подобного, это было подарено тебе от всей моей темной души, — Арэй прикусил губу, чтобы не рассмеяться.

— Точно?

— Клянусь.

— Больше я не буду брать твои подарки, — предупредил Гэринас.

— И орешки?

— Орешки еда, так что их можешь покупать, — милостиво разрешил ангел. Правила приличия на любимое лакомство не имеют право распространяться.

— Договорились, — Арэй улыбнулся, кажется гроза миновала. — Принеси мне напиток, тот травяной, что я пил утром.

— Сейчас, — Гэринас отправился на кухню.

— Ну, как поговорили? — полюбопытствовал Ниай.

— Я его отругал и отказался возвращать дары, в следующий раз будет умнее, — отчитался ангел и поставил на огонь котелок с водой.

— Что ты сделал? — опешил кибилон.

— Я ведь правильно поступил? — неуверенно спросил Гэринас.

— Почти, только подарки надо вернуть.

— Нет уж! Я их не отдам, они мне нужны, — отказался ангел. — И знаешь что? Плевал я на приличия, от них одни неудобства.

— Полностью с тобой согласен, — засмеялся Ниай.

Гэринас, сварив напиток, налил его в большую кружку и, взяв кусок пирога, отнес все Арэю, тот поблагодарив, начал есть. Ангел, улыбнувшись ему, принялся обслуживать посетителей.


Почти весь день Арэй, любуясь Гэринасом, просидел в таверне, всего пару раз отлучаясь по делам. Перед закрытием он подошел к парню и протянул ему кристалл черного цвета.

— Это камень призыва, — объяснил он. — Захочешь меня увидеть, просто сожми его в ладони и скажи: «Приди», и я тут же появлюсь, и не важно день это будет или ночь.

Гэринас с любопытством оглядел, взятый у мужчины черный кристалл и, сомкнув пальцы, произнес:

— Приди!

Арэя бросило на него, обхватив пошатнувшего от толчка парня, он усмехнулся:

— Надо было просто попросить, чтобы я тебя обнял, а не прибегать к помощи кристалла.

— Не умничай, — Гэринас сбросил с себя его руки. — Ладно, возьму, может, пригодится.

— Если ночью соскучишься по мне, не раздумывай.

— Будешь много молоть языком, отменю завтрашнее свидание, — пригрозил Гэринас.

— Спокойной ночи, сладкий, — поцеловав ладонь парня, Арэй стремительно покинул таверну. Он уже хорошо уяснил, что злить бывших ангелов чревато.

Гэринас отправился в свою комнату, приняв душ, он погладил лошадку, улегся в кровать и накрылся пледом. Тепло и уютно словно в объятьях этого негодяя. Губы спящего ангела тронула улыбка, да так и осталась. Снился ему лучший из мужчин с наполовину темной душой.

***

Как Темные ни скрывали приключившееся с сыном Владыки, до Светлых эта весть все же дошла. А вскоре и имя героя стало известно, и на его поиски отрядили ангелов. Гэринас довольно быстро нашелся в одной из таверн Атэгры, казначей, выдававший ему золото, сообщил, где тот собирался отдыхать, и дальнейшее его местонахождение было легко отследить, тем более, что падший приобрел известность благодаря напитку.

Распорядитель ангелов-хранителей, под началом которого до потери светлой сущности находился Гэринас, представ перед своим бывшим подопечным, толкнул торжественную речь о его героическом поступке и сообщил, что благодаря проявленному мужеству, ему разрешают вернуться домой, где Архангел возвратит ему ангельскую сущность.

Гэринас, вспомнив обстоятельства своего подвига, покраснел, а затем ухмыльнулся, представив, как рассказывает Арэю о том, что он теперь герой. Темный небось не преминет пройтись острым языком по Светлым.

— Я не вернусь, — произнес Гэринас, дождавшись, когда распорядитель смолкнет.

— Что? — оторопел тот.

— Я не хочу возвращаться обратно, — твердо повторил Гэринас.

— Этого не может быть!

— И тем не менее это так, — говорить, что именно повлияло на его такой противоестественный выбор, не стал, не стоит шокировать еще сильнее.

— Поверить не могу, ты понимаешь, от чего отказываешься?

— Да, — игры Светлых его больше не интересовали. Они не были равноценной заменой теплым черным глазам с лукавыми искорками.

— Это поселившееся в тебе зло говорит, а не ты, — провозгласил распорядитель. — Этот Темный отравил тебя злом!

— Чушь, — отмахнулся Гэринас. — И, думаю, нам следует закончить на этом разговор, мне работать надо, клиенты ждут. — Парень развернулся и пошел прочь от своего прошлого.

Распорядитель несколько мгновений оторопело смотрел ему в спину, а потом исчез.

Гэринас, отделавшись от распорядителя, отправился в свою комнату наряжаться. Сегодня они с Арэем идут в театр и нужно сделать красивую прическу. Ниай его уже ждал во всеоружии — с заколками и шпильками. Через полчаса мучений Гэринас взглянул на себя в зеркало и ахнул.

— Какая красота, — прошептал он, любуясь замысловато сплетенными косичками, скрепленными на макушке шпильками, которые прятались под диадемой. Несколько косичек лежали на спине, на их кончиках болтались бусины, мелодично позвякивающие при малейшем движении.

— У твоего Арэя сердце остановится от такой красы, — Ниай разулыбался.

— Боги, сколько времени? Я не опаздываю? — всполошился ангел.

— Нет, — кинув взгляд на часы, ответил Ниай. — Пошли вниз, хочу взглянуть на лицо твоего Арэя.


Лицо Арэя, как и предполагалось, стало ошеломленным, единственное, чего ребята не ожидали, это напавшей на него немоты.

— Я между прочим настрадался из-за этой прически, а ты даже доброго слова не сказал, — обиженно упрекнул Гэринас своего ухажера.

— Ты великолепен, — выдохнул Арэй.

— Вот, — остался доволен ангел.

— Я никогда не встречал никого подобного тебе!


Пока они дошли до театра, Гэринас затомился слушать сыпавшиеся на него дифирамбы. Лучше бы Арэй молчал, досадливо подумал ангел, уже с некоторым раздражением выслушивая очередной шедевр, изыскано сплетенный из слов.

— Откуда ты знаешь столько комплиментов? — не выдержав, прервал он этот поток.

— Умение плести словесную чепуху, дабы произвести неотразимое впечатление, входило в программу моего обучения, — признался Арэй.

— И на кого это ты производил впечатление? — недобро сощурился Гэринас.

Зная о вспыльчивости жениха, Арэй не рискнул рассказывать о соблазненных им мужчинах и женщинах, пусть прошлое остается там, где ему положено, и не портит ему жизнь.

— Ни на кого, — ответил он, постаравшись сделать глаза честными. «Получилось», — облегченно подумал он, заметив, что брови парня разгладились.

Дальше вечер прошел спокойно, если не считать раздражавших его восхищенных взглядов существ обоего пола, которые те бросали на его мальчика. Все сильнее нервничая от мысли, что Гэринаса могут увести (романтичному парню ничего не стоит задурить голову, ведь так?), Арэй в очередной раз додумался до кощунства, а именно вступить в брак с бывшим ангелом.

Гэринас, ни разу не посещавший театр, взглядов не замечал, всецело увлеченный действом, происходившим на сцене, и понятия не имел, что в мечтах сидящего с ним рядом мужчины уже движется в сторону алтаря.

Успокоив себя тем, что мальчик скоро будет принадлежать ему, Арэй принялся придумывать различные пытки для посмевших глазеть на его любимого. Папа был бы им доволен, если бы сумел прочитать его кровожадные мысли.


Всю обратную дорогу Гэринас восторженно тараторил о самом прекрасном спектакле во всех мирах. Арэй не мешал ему, лишь изредка согласно мыча, когда чувствовал, что требовался ответ. В полном согласии они дошли до таверны, Арэй галантно поцеловал руку парня и сообщил, что завтра с утра у них поход в цирк. Ангел, просияв, стеснительно поцеловал его в щеку и, смутившись, убежал.

***

После цирка Арэй еще раз сводил Гэринаса в театр, и опять мучаясь ревностью, укрепился в желании жениться на нем. Теперь осталось только выбрать подходящий момент. И вскоре такой подвернулся.


Гэринас внес на кухню поднос с грязной посудой и чуть не выронил его, увидев бледного Ниая, прижавшегося спиной к стене и судорожно дышащего.

— Что с тобой? — испуганно прошептал Гэринас, глядя на абсолютно белое лицо кибилона.

— Они нашли меня.

— Кто?

— Серые стражи, охраняющие фермы.

— Ты уверен, что это они? Резервный мир невозможно покинуть, ты же знаешь, скорее всего, тебе просто показалось, — Гэринас успокаивающе улыбнулся.

— Я их узнаю даже спустя век, у них грубые безразличные лица и пустые глаза, — кибилон содрогнулся от ужаса.

— Но как они умудрились выбраться из Запретного мира? — Гэринас сдвинул брови.

— Я не могу ручаться за точность, может это просто сказка, но среди наших ходила легенда о смельчаке, сумевшем отнять у Серого Стража амулет перемещения и вырваться из нашего мира. Думаю, у них наверняка есть нечто подобное, раз они здесь.

— Не знаю, я про этих стражей вообще не слышал и не видел их никогда.

— Они появлялись только ночью и заглядывали в окна, это было так жутко, — Ниай передернулся. — Мне повезло, что дракон упал днем, ночью я бы не смог сбежать.

— Я попрошу воинов, и их вышвырнут вон.

— Это не поможет, они вернутся и заберут меня, — Ниай принялся нервно терзать пальцами фартук. — Я не хочу обратно, лучше смерть.

— Что нужно сделать, чтобы они отстали?

— Вступить в связь, помеченный мужчиной я потеряю для них ценность. Но я не могу этого сделать, до моего дня рождения еще неделя! Если я сейчас потеряю невинность у меня никогда не будет детей. А я так хотел подарить Инаару малыша, — Ниай горестно всхлипнул.

— Значит тебя надо спрятать!

— От них не спрячешься.

— Я знаю место, откуда тебя не достанут, — Гэринас вынул из кармана кристалл. Сжав его в руке, он произнес: — Приди.

— Какое место? — глаза Ниая загорелись надеждой.

— Сейчас узнаешь, — едва ангел договорил это, как на кухню торопливо вошел Арэй.

— Привет, сладенький, — сказал Темный.

— Привет, — кивнул Гэринас. — У меня к тебе дело, нужно спрятать Ниая так, чтобы до него не добрались.

— Ну и кому ты нахрен нужен? — Арэй обратил свои черные глаза на кондитера.

— Я сбежал из Заповедного мира.

— Ты кибилон? — поразился Темный. — Ничего себе!

— Вижу, тебе ничего не придется объяснять, — произнес Ниай.

— Точно. Значит Стражи нашли тебя.

— Да, — Ниай закусил задрожавшую губу.

— Ясно, — Арэй повернулся к ангелу. — Как будешь расплачиваться?

Гэринас покраснел и выдавил из себя:

— Назови цену, — он уже представил ночь страсти, и тут Арэй его огорошил:

— Брак.

— Ты спятил?! Твой отец тебя убьет! Я же бывший ангел!

— Не убьет, как бы странно это не звучало, папа меня любит и, значит, одобрит мой выбор, — улыбнулся Арэй. — Так каков твой ответ?

— Да, — буркнул Гэринас.

— Не забудь его, когда подойдешь к алтарю.

— Гэринас, не надо жертвовать своей жизнью ради меня, — воскликнул Ниай.

— Не смеши ты! — прервал его Арэй. — Какая жертва? Он любит меня, только из упрямства не хочет в этом сознаваться.

— Откуда ты знаешь? — Гэринас насупился.

— У тебя на лице все написано.

Гэринасу стало обидно, что он не научился скрывать свои чувства. Арэй, заметив огорчение на его лице, поспешил сказать:

— Я тоже люблю тебя, сладенький, — затем нежно поцеловал лапку своего ангела.

— Тогда ладно, — смущенно пробормотал Гэринас.

— Мы потом с тобой обо всем поговорим, а пока у нас есть неотложное дело, — произнес Арэй. — Я сейчас позову помощников.

— Хорошо, — Гэринас недоуменно сдвинул брови, не понимая, зачем они нужны.

«Цып, Лап, придите», — мысленно призвал Темный своих подчиненных.

Неожиданно прямо в воздухе соткались два сумеречных ангела — изящные чернокрылые шельмы с плутовскими глазами и лукавыми улыбками.

— Ниай, Гэринас, знакомьтесь это Цыпочка и Лапушка, близнецы, — представил их Арэй.

— Интересно, какому идиоту пришло в голову так назвать этих двух хитророжих разбойников? — осведомился Гэринас.

— Моему отцу.

— И многих он осчастливил подобными именами?

— Нет, только этим двоим повезло, — рассмеялся Арэй. — Я их зову Цып и Лап. Ну что ж, пожалуй, начнем операцию по спасению Ниая.

Ребята согласно кивнули. Сумрачные ангелы коварно заухмылялись, предчувствуя потеху.


========== Глава 12 Арэй/Гэринас история Сида. ==========


— Цып, тебе нужно будет украсть у кибилонов, сидящих в зале, амулеты перемещения, — скомандовал Арэй. — Ниай, покажи этих тварей, а ты, Гэринас, позови сюда Инаара, пусть Ниай объяснит ему, что жить будет у нас, причина — подготовка к твоей свадьбе.

Парни кивнули и отправились выполнять указания.


— Вон они сидят, за последним столиком у выхода, — Ниай, притаившись у двери кухни, кивнул на двух неприятного вида амбалов.

— Какие рожи противные, — скривился Цып. Убрав крылья и изменив облик на маленького круглого толстячка, он направился в зал. Возле столика со стражами сумеречный сделал вид, что споткнутся, и навалился на них.

— Простите, простите, — заверещал он, хватаясь за амбалов и суча ногами.

Стражи, злобно шипя, принялись отпихивать его от себя, и, наконец, им это удалось. Скинув на пол парня, они оправили одежду и хмуро уставились на него.

— Простите, я такой неловкий, — Цып поднялся на ноги и поскакал к выходу. Выйдя за дверь, он став невидимым, вернулся на кухню.

— Отлично, — Арэй, приняв от него амулеты, бросил их на пол и раздавил каблуком. — Теперь эти уроды могут рассчитывать только на свои ноги и мозги. Пусть теперь побегают, поищут свою жертву.


Инаар, обслужив клиентов сидящих у стойки, направился на кухню, узнать, зачем его звал Ниай. В мечтах ему представлялось, что мальчик признается ему в любви и соглашается выйти замуж. Он прекрасно понимал, что все эти фантазии не имеют ничего общего с реальностью, но ведь он имеет право помечтать.

— Инаар, Гэринас выходит замуж, так что мы уезжаем готовиться к свадьбе, но ты не беспокойся, Арэй оставит тебе в помощь двух своих слуг, — сказал ему Ниай, как только он оказался на кухне.

— Хорошо, — Инаар замялся и неуверенно переступив с ноги на ногу произнес: — Я буду скучать по тебе.

— Я тоже, — Ниай, просияв, поцеловал его в щеку. — Увидимся через неделю.

— Я буду ждать, — похоже, мечтал он не напрасно! Инаар прижал к месту поцелуя ладонь.

— Инаар, вот эти два милых мальчика будут твоими помощниками, — Арэй кивнул на сумеречных ангелов. — Цып будет работать в зале, а Лап готовить сладости. Лап, готовить, а не тырить в соседних лавках. Я проверю, и попробуй только смошенничать, крылья вырву. Цып, предупреждаю и тебя.

— Когда мы тебя подводили? — лукавая улыбка тронула губы Лапа.

— А Лап умеет печь хоть что-нибудь? — очень в этом сомневаясь, спросил Ниай.

— Он не подведет, ибо нежно любит свои крылья, — ухмыльнулся Арэй.

— Можешь не сомневаться, все будет в порядке, — заверил кибилона Лап.

В честность хитрющих глаз поверить было трудно, но выхода другого не было. Впрочем, неделя не такой уж большой срок, и, возможно, все обойдется.

Ниай, Гэринас и Арэй попрощались и направились в зал. Арэй накинул на парней покров невидимости, Гэринас, крепко сжав в руке ладонь друга и почувствовав, как тот трясется, прошептал:

— Не бойся, они нас не видят.

Ниай кивнул, но дрожать не перестал, и до тех пор пока они не покинули таверну, сотрясался от ужаса. Арэй взглянул на него и, желая успокоить, произнес:

— Не хотите орешки в меду?

— Хотим, — радостно отозвался Гэринас. Ниай посмотрел на своего улыбающегося друга, и внезапно тревога его отпустила. И чего, спрашивается, всполошился, он же под защитой ангелов.


Оставшиеся на кухне немного поиграли в гляделки, а потом Лап, невинно улыбаясь, поинтересовался:

— Инаар, ты, случайно, не знаешь, кто самый лучший кондитер в городе?

— Ниай.

— А после твоего жениха?

— Ниай мне не жених, — опечалился Инаар.

— Да ладно, — протянул Цып, — он тебя так глазами поедал, что мало в это верится.

— Поедал? — похоже его мечты перетекли в реальность.

— Так и есть. Так ты не ответил на вопрос про кондитера, — влез Лап.

— Опун, из таверны «Славный день».

— Он поработает у тебя недельку, ты не возражаешь?

— Опун не станет этого делать.

— Поспорим?

— Лап, Арэй тебе не только крылья вырвет, если ты обидишь Инаара, — предупредил Цып.

— Тогда я просто схожу за этим Опуном.

— Так будет лучше, — кивнул Цып. — А я в зал работать.

Лап растворился в воздухе, и Инаар испуганно охнул, думая, кем могут быть близнецы, и почему существа, явно обладающие магией, служат у обычного лорда Арэя, направился за стойку.


Минут через двадцать Лап вернулся, ведя за руку пожилого мужчину.

— Это не Опун, — Инаар подумал, что ему все же следовало поспорить.

— На нем чужая личина, — объяснил сумеречный ангел. — Вряд ли тебе нужны неприятности и разборки с его хозяином.

— Но его будут искать!

— Нет, Опун взял на неделю отпуск, чтобы съездить к родне, — произнес Лап. — Так что к нам не подкопаются. А потом я сотру ему память, верну, где взял, и все будет шито-крыто.

— Очень на это надеюсь.

— Не боись, как я сказал, так и будет, не первый раз, — Лап повел мужчину на кухню.

Инаару осталось только верить на слово, изменить что-либо было не в его силах.

***

Поздравляя себя с тем, что послушался домоправителя и поменял обстановку только в гостиной, Арэй терпеливо выслушал от жениха, которому категорически не пришлась по вкусу заново обставленная комната, лекцию о правильном подборе цветовой гаммы, а затем послав слугу за приказчиком, сбежал от ворчавшего Гэринаса, сославшись на дела. Внезапно ему пришла в голову отличная идея, и Арэй поторопился ее осуществить. Добравшись до своей спальни, подошел к зеркалу и провел ладонью по стеклянной поверхности.

— Каэнир, отзовись, — позвал он.

— Привет тебе, черная душа, — в глубине зеркала появился сын Высшего Архангела.

— Привет, поможешь мне?

— С удовольствием.

— Я хочу подарить своему жениху Гэринасу митбоча, — сказал Арэй.

— Э-э-э, и как я тебе должен помочь? Золота, что ли, одолжить? — спросил Каэнир.

— Нет, я сотворю зверушку из тьмы, а потом перекину через портал на вашу сторону, и оттуда ты мне его принесешь.

— А зачем столько заморочек? Просто купить нельзя?

— Нет, — покачал головой Арэй, — он сдохнет через лет тридцать, и мой мальчик из-за этого расстроится. Мне нужен бессмертный питомец.

— Ну, а на нашу сторону зачем кидать, так дари, — удивился Каэнир.

— Ты в своем уме? Предлагаешь подарить моему ангелу злобное чудовище?

— Не кипятись, топай к порталу, приму я твое чудовище в нежные свои объятья, — Каэнир исчез.


Арэй довольный полетел к границе Света и Тьмы. Набрав сгустки мрака, он принялся лепить митбоча. Тварюга созданная им лишь внешне была похожа на него, маленькая, но вертлявая и злющая, она умудрилась в трех местах прокусить ему руку, пока он забросил ее в сторону сияющего света.

— Какая прелесть, — раздался оттуда восторженный возглас Каэнира.

Арэй оторвал взгляд от ран и посмотрел в портал. На руках друга сидел миленький виляющий пушистым хвостиком белый митбоч.

— Смотри, что эта тварь сотворила всего за несколько секунд, — продемонстрировал он окровавленную ладонь.

— Сочувствую, — Каэнир мельком взглянул на него и зарылся лицом в шелковистую шерстку. — Я хочу в счет оплаты такого же.

— Да сколько угодно, — Арэй, собрав в ладони сгустки тьмы, мысленно приказал ей обратиться зверушкой. Тьма, впитав в себя посланный образ, плавно приняла облик митбоча. Миг ожидания, и получившаяся тварь, злобно оскалившись, нацелилась на уже пострадавшую руку. Ждать, когда и эта паскудная зверюга покусает его, Арэй не стал и торопливо зашвырнул ее в портал.

— Боги пресветлые, какой он чудесный, — опять восхитился Каэнир.

— Тащи одну ко мне домой, я тоже туда пойду.

— Руки не забудь помыть, а то твой нежный ангел перепугается.

— Не забуду, — бросив удовлетворенный взгляд на ласково лижущих щеки друга митбочей, Арэй накинул на себя покров невидимости и полетел на Атэгру.

Отмывшись у колодца, он подошел к лестнице ведущей в замок и уселся на ступеньку. Вскоре появился запыхавшийся Каэнир, с извиняющимся лицом он вынул из-за пазухи митбоча.

— Прости, я решил сначала моего малыша отнести в свои покои, ангелы его как увидели так возрадовались, что на их визг прибежал папаня, и пришлось рассказывать, где я его раздобыл.

— А вы что, не можете сами такого создать из света? — удивился Арэй.

— Я пытался, но у меня получалось нечто схожее с облаками, материальности не было и в помине.

— Занятно, — Арэй взял из рук друга зверушку и погладил ее по мягкой шерстке. — А он приятный на ощупь.

— Не то слово, это просто наслаждение гладить его. Спасибо тебе.

— Если еще понадобятся митбочи, скажешь, — Арэй встал. — Пойдем, я тебя с женихом познакомлю.

— Не сегодня, твой жених, скорее всего, даже не заметит меня, узрев этого чудесного зверя. Познакомлюсь с ним на свадьбе, — Каэнир исчез.

Друг был прав, Гэринас, увидев митбоча, пришел в неописуемый восторг и все воркование и поцелуи в этот день достались исключительно зверушке. Арэю же пришлось удовлетвориться чмоком в щеку, но он не обиделся, ему было приятно смотреть на сияющее лицо своего мальчика.


Параллель Земля


Эпир оправдал опасения супругов Гор и Стор. Судя по режущему обоняние запаху, они явно оказались не в своем мире.

— Это же параллель Земля! — воскликнул Гор, узнав кафе, в котором они с мужем часто лакомились мороженым.

— Этот зеленый недотепа опять нас не туда отправил! — проворчал Стор.

Эпир испуганно съежился.

— Я, кажется, на одной из рун не там кружочек нарисовал, я сейчас исправлю, — пробормотал он.

— Забудь о рисовании, — остановил его Бэсси. — Думаю, нам лучше пешком дойти до Врат, пока ты нас не угрохал. Можешь назвать меня вредным, но я хочу жить и …мороженое.

— Я тоже хочу мороженое, надо нервы успокоить, — Кайл потащил мужа в кафе.

Бэсси, схватив супруга за руку, направился за ними. Эпир, понурившись, поплелся следом, думая, что теперь мужа ему точно не видать, кому нужен такой неумеха.


Войдя внутрь кафе, Кайл окинул взглядом посетителей и остановил ошеломленный взгляд на блондине, сидящим у окна.

— Сид? Боги, ты ведь Сид? — Кайл кинулся к нему, желая удостовериться, что глаза его не обманывают.

— Кайл? — парень пораженно поднялся. — Ты жив! Где ты был? Я ведь тебя похоронил, за два года ни слуху ни духу.

— Я вернулся к мужу, вернее, Кора с Бэсси меня нашли и вернули мужу.

— Мужу? — оторопел Сид.

— Да, — Кайл кивнул. — Знакомься, мой супруг Гор, а это Бэсси и Стор, они тоже мужья, а это Эпир, именно благодаря ему состоялась наша встреча.

— Здравствуйте, я Сид, — парень попеременно оглядел представленных ему мужчин.

— А говорили, что эльфов на Земле не осталось, — Эпир уставился на остренькие ушки нового знакомого, торчавшие из-под волос.

— Я не эльф, это накладные уши, тут неподалеку в лесочке каждые выходные собираются ролевики. Я один из них, был, — Сид сник.

— Что-то случилось? — встревожился Кайл.

— Я оказался доверчивым дураком.

— Родной, садитесь, а я схожу за мороженым, — сказал Гор.

— Сок принеси, пить хочется, — Кайл сел рядом с Сидом.

Стор ушел с другом, а Бэсси, дернув за руку неловко топтавшегося Эпира, усадил на соседний с ним стул, и с интересом уставился на нового знакомца.

— А вы почему так одеты? Тоже ролевики? — спросил Сид. — У тебя красивый парик, — сказал он Эпиру.

— Что? — удивился нимф.

— Волосы как настоящие, — улыбнулся Сид.

— Они настоящие.

— О, ты просто покрасился в зеленый?

— Нет, это мой родной цвет, — ответил нимф.

— Зеленый? — опешил Сид.

— Да, он мне от отца достался, папа был древесным нимфом, — объяснил Эпир. Он не понимал, почему парня так поразил цвет его волос.

— Кем? — оторопел Сид.

— Древесным нимфом.

Сид рассмеялся.

— Круто ты меня развел, — со смехом произнес он.

— Что я сделал? — недоуменно спросил Эпир.

— Так стоп, — остановил их беседу Кайл. — Думаю, сначала нам следует рассказать Сиду, откуда мы.

— В смысле? — повернулся к нему блондин.

— Мы из мира оборотней.

— Кайл, ты меня конечно извини, но мне сейчас не до шуток.

— Это не шутка, но об этом потом, — сказал Кайл. — Ты так и не рассказал, что с тобой произошло.

В этот момент к столику вернулись Гор и Стор с заставленными подносами.

— Эпир, мы взяли тебе побольше мороженого, может, это поможет тебе не забывать, как должны выглядеть руны. — Гор выставил перед нимфом четыре креманки и высокий стакан с соком.

Эпир покраснел.

— Как поживает Марти? — Кайл улыбнулся мужу и отпил из своего стакана.

— Поворчал, что опять притащились с золотом вместо денег, пришлось рассказать, по чьей вине оказались здесь, — Гор усмехнулся, глядя на нимфа, тот же, не обращая ни на кого внимания, с наслаждением уничтожал мороженое.

— Так что с тобой случилось, малец? — обратился Стор к Сиду.

— Это длинная история.

— А мы никуда не торопимся и готовы выслушать ее.

— Ну, если вы настаиваете, — Сид потыкал ложкой в мороженое, которое поставил перед ним Стор, и, издав вздох, начал говорить: — Год назад я познакомился с мужчиной. Рэйнер казался мне рыцарем из сказки, но, к сожалению, период слепого обожания всегда когда-нибудь заканчивается. Мой подошел к концу через полгода, к тому моменту мы жили вместе уже два месяца. В общем, я стал замечать то, что раньше проходило мимо моего внимания. По его поведению я решил, что он завел себе любовника.

— И что же в его поведении натолкнуло тебя на эту мысль? — спросил Бэсси.

— Разные мелочи, например, он сказал мне, что ходил в бассейн, а плавки были сухими, — Сид поморщился. — Я так низко пал, что даже шарился у него по карманам!

— Нашел что? — поинтересовался Стор.

— Презервативы и смазку.

— А что это такое? — поднял голову от креманки Эпир.

— Рано тебе еще знать такие вещи, — усмехнулся Стор.

— Ты просто сам не знаешь, — надулся нимф.

— Угадал, — Стор, будучи любителем подтаявшего мороженого, размешал его до однородной массы и выпил.

— И что ты предпринял? — Кайл нахмурился.

— Ничего, — Сид уставился на стол пустым взглядом. — Я испугался, что если закачу ему скандал, он меня бросит. Так и прожил последние полгода в подвешенном состоянии. Неделю назад я внезапно почувствовал себя плохо, пошел на обследование и вчера получил результаты. У меня белокровие… господи, я в таком ужасе. Рэйнер вчера не пришел домой, а мне так нужна была его поддержка. Я умираю, и мне страшно…

— Ты не умрешь, — Кайл сжал его руку. — Здесь я тебя вылечить не могу, но когда мы перейдем в наш мир, я избавлю тебя от твоей болезни.

Сид на его слова ничего не сказал, видимо, посчитав их фантазиями не совсем адекватного друга.

— Я пошел сегодня на игру, надеясь встретить здесь Рэйнера, он постоянно таскался сюда со мной, поначалу я думал, что его интересуют ролевки, — Сид криво улыбнулся. — А потом до меня дошло, что тут просто полно молоденьких парней, которые не прочь поразвлечься. В общем, как и рассчитывал, я обнаружил Рэйнера в лагере, он целовался под деревом с одним из наших. Я не стал им мешать, смысла не видел… Это мое любимое кафе, и поэтому я пришел сюда, чтобы напоследок поесть мороженое.

— Ты о чем? — насторожился Кайл.

— Болезнь выявили слишком поздно, — Сид нервно стиснул стакан. — Лечить уже бесполезно, а умирать долго и мучительно я не хочу, лучше одним махом покончить со всем. Вот такой я неудачник, — горько рассмеялся парень.

— Эпир, ты можешь гордиться собой, — Стор хлопнул нимфа по спине, отчего тот подавился мороженым и закашлялся.

— Почему? — просипел Эпир.

— Ты спас жизнь.

— Это Кайл лекарь, я здесь при чем?

— Знаете, что я думаю? — произнес Бэсси. — Эпир не просто так ошибается, его притягивает туда, где нуждаются в помощи. Первым был ангел, теперь вот Сид.

— Вполне может быть, — согласился Кайл и встал. — Пора в путь. Сид, ты идешь с нами.

— Извини, Кайл, но нет, — блондин тоже встал и обнял его. — В гости к вам я обязательно приду… в следующей жизни. А сейчас мне пора исполнить задуманное.

— При перерождении ты Кайла забудешь, — сообщил ему нимф. — У душ стирают память. Так что ты не сможешь прийти в гости.

Стор с Гором расхохотались.

— Боги, среди ваших сынов еще не было настолько наивного, — ухмыльнулся Стор. — Эпир, Сид имел в виду, что прощается навсегда.

— Я думал, он не знает про души, — нимф вздохнул, опять он поставил себя в неловкое положение.

— Компания у тебя, конечно, странная, — улыбнулся Сид другу, — но она мне понравилась.

— Ты себе и представить не можешь, насколько она странная, — с улыбкой сказал Кайл. — Проводишь нас до лесочка?

— Хорошо, но заходить в него не буду, не хочу нарваться на Рэйнера.


— Тогда, два года назад, я не попадал ни в какую аварию, это маг стер мне память. Она ко мне вернулась после того, как в спину моего мужа воткнули кинжал, — сказал Кайл. — И тогда же я вспомнил, что я маг-лекарь.

— Это твоя роль в игре? — Сид напряженно улыбнулся.

— Это правда, и не нужно думать, что я спятил, ты скоро сам в этом убедишься.

Сид остановился.

— Я, пожалуй, пойду домой, — произнес он не глядя на друга.

— Никуда ты не пойдешь, я не дам тебе огорчать моего мужа, — Гор шагнул к парню, оглушил его и, взвалив на плечо, рванул к лесочку, в котором прятались Врата перехода.

— Что за глупец, ему хотят помочь, а он еще кобенится, — посетовал бегущий рядом Стор.

— В этом мире не привыкли к магии, и поэтому она воспринимается, как нечто нереальное, — Кайл обрадовался, заметив Врата.

Ни на секунду не задержавшись, компания влетела в портал. Из карманов Сида выскользнули сотовый телефон и кошелек с кредитками — Врата не допускали в мир оборотней чуждые ему вещи.

Стор, как только они очутились на своей земле, сразу же открыл кольцо перехода, поочередно нырнув в него, компания оказалась в гостиной крепости Гор.

— Нашли Чэни? — раздался голос Стию.

— Пока еще нет, — Гор сгрузил Сида на диван.

— А кто это? — поинтересовался Малль.

— Мой друг с Земли, — ответил Кайл.

Приблуды сгрудились вокруг дивана, с любопытством разглядывая незнакомца.

— Он эльфин как мы? — Малль увидел остренькие уши.

— Нет, человек, это накладные уши.

— А у него что, своих нет? — поразился Фэни.

— Есть, просто они обычные, — рассмеялся Кайл.

— А почему у него волосы обрезаны? — спросил Дюан. — Он был болен? Когда Стию сжигала лихорадка, папа тоже остриг его наголо. Папа тогда горько плакал из-за того, что не мог позвать мага.

— Нет, просто на Земле принято стричься так коротко, это модно.

— Глупая мода, — высказался Фэни.

— А где Элинарх? — Гор огляделся.

— Его бабочки унесли, там что-то случилось, — сообщил Малль.

— Понравился он кому-нибудь из вас? — задал вопрос Гор.

Приблуды замялись.

— Ясно, — улыбнулся Гор. — Не печальтесь, сыны, будут и другие женихи. Никого из вас мы неволить не будем.

Сид, очнувшийся, когда его положили на диван, с недоумением вслушивался в разговор и все сильнее убеждался, что попал в дурдом, наверное, он сошел с ума и у него началась галлюцинация.

— Кайл, Сид пришел в себя, — сообщил Стор. — У него лицо стало напряженным.

— Сид, сейчас будет немного больно, — Кайл склонился над другом и положил ему на грудь ладонь.

— Не надо, — прошептал Сид, — не мучай меня.

— Я обещал, что вылечу, — Кайл запустил в парня магию. Сид вскрикнул от пронзительной боли и обмяк, тело его мягко окуталось серебристым светом, который через мгновение пропал.

— Ой, у него волосы отросли, — воскликнул Малль. — Так ему намного лучше, вы ему не разрешайте больше стричься, а то его замуж не захотят взять.

Сид открыл глаза и, повернув голову, ошеломленно застыл. Парни, стоявшие вокруг, все как один были с острыми ушками с милыми кисточками на их кончиках, а еще незнакомцы смотрели на него звериными глазами.

— Мать моя, куда я попал, — прошептал он.

— Это мир оборотней, — счел нужным объяснить Стию, предположив, что парню это неизвестно. — А мы родом с Фризари, это подмир Атэгры.

— Я точно сошел с ума, — Сид схватился за голову и, почувствовав неладное, принялся ее щупать. — Что это? — не доверяя своим ощущениям он сел и тяжелая масса волос окутала его до пояса.

— Это побочный эффект от лечения, — сказал Кайл. — Вон там стоит зеркало, посмотри на себя.

Сид несколько секунд оторопело пялился на волосы, лежащие на его груди, а потом встал и направился к зеркалу.

— Ни хрена себе! — пораженно проговорил он, уставившись на роскошного парня, отразившегося в стеклянной поверхности. Его бывшая в последнее время слегка желтоватой кожа стала жемчужно-белой и напоминала фарфор, глаза ярко блестели, и их больше не окружали темные тени, ушли и скорбные складки у губ. Он стал каким-то неземным красавцем, значит, точно спятил, потому что это невозможно. А, впрочем, может он просто спит, и ему снится чудесный сон?

Внезапно зеркало перед ним потемнело, и в его глубине появился мужчина с серебристыми волосами и рыжий парень-эльф. Сид испуганно завопил и отскочил к Кайлу.

— Что этот придурок раскричался? — Стирил, отражающийся в зеркале, удивлено поднял брови. — Он, похоже, не в себе.

— Нет, он просто с Земли, — объяснил Гор.

— Понятно, мир без магии. Привет, семейство! — Стирил обвел всех темно-фиолетовыми глазами. — Вижу, вы все в сборе, и это хорошо.

— И вам привет, — улыбнулся Гор. — Как дела, Лис? Не обижает тебя твой бог?

— Нет, наоборот! — воскликнул эльфин. — Он мне жизнь спас.

— Рассказывай, что произошло, хотя нет, погоди, мы еще не готовы, — Гор повернулся к приблудам: — Сыны, поухаживайте за отцами. Мне со Стором виски, Бэсси, Кайлу и Сиду вино, себе сок налейте.

— Я тоже хочу вино, — подал голос Эпир.

— У тебя и без вина проблемы с ориентированием, так что пить будешь только сок, — отрезал Стор. — Я еще жить хочу.

Эпир покраснел. Кайл отвел Сида к дивану и усадил.

— Надо тебе волосы в косу заплести, — обратился к Сиду Гор. — А то ты их так запутаешь, что потом расчесать не сможешь.

— Я не умею, — Сид так и не смог решить спятил он, или просто спит.

— Да без проблем, сейчас я тебе заплету, а потом кто-нибудь изребят тебя научит, — Гор сел рядом с парнем, повернул его к себе спиной и стал ловко плести косу. — Сыны, есть у кого запасная заколка?

— У меня есть, — Малль подошел к опекуну и протянул заколку, украшенную жемчужинами.

— Твои глаза, — Сид посмотрел на парня, — это линзы?

— Что? — не понял Малль.

— Они действительно такие, или это линзы?

— Хорошо, что ты мне напомнил! — воскликнул Гор. — Стирил, у эльфинов рождаются дети со звериными глазами, так вот, их убивают сразу же после рождения. Эти ушастые идиоты думают, что они вырастают и становятся монстрами.

— Какие они сложные эти эльфины! — Стирил гневно раздул ноздри. — То полукровки им мешают, то цвет кожи нехорош, а тут выясняется, что они еще и детей убивают! Я сразу же, как мы поболтаем, отправлюсь к Франзоваалю, он у меня за каждого убитого младенца головой будет отвечать!

Гор доплел косу и, закрепив кончик, перекинул ее на грудь парня.

— Вот, теперь тебе будет удобно, — встав, он пересел к мужу.

— Г-ор, — голос у Кайла дрогнул.

— Что, родной, — забеспокоился его супруг.

— Те накладки, что у него были, они вросли в уши, — испуганно проговорил Кайл. — Что теперь делать?

— Демоны бездны, — Гор изумленно уставился на уши парня, затем, перегнувшись через мужа, потрогал их. — Они мягкие.

— Да, и эльфийские. Боги, что делать?

— Кайл, ты чего причитаешь? — поинтересовался Стирил.

— Я лечил землянина, и теперь у него уши как у эльфа.

— Видать, кто-то из его предков неплохо порезвился с эльфами, — усмехнулся Стирил.

— Ты о чем?

— О том, что в этом мальчике была эльфийская кровь, и ты пробудил ее своей магией, а так как кровь эльфа доминантна, то соответственно проявились и внешние признаки расы.

— Я превратил Сида в эльфа? — Кайл виновато посмотрел на друга.

— Точно.

— Что ты паришься? — сказал Стор, — ему же нравилось изображать эльфа, накладки таскать на ушах, теперь ему не придется ничего приклеивать.

— Успокоил ты меня, — пробурчал Кайл. — Как он будет жить с такими на Земле?

— Если он вернется на Землю, то умрет там через очень недолгое время, — произнес Стирил. — Земля иссушит его магию.

— Дерьмо, — пробормотал Кайл. — Сделал доброе дело, называется.

— Родной, а с чего ты взял, что он захочет вернуться домой? — Гор обнял мужа. — Что его там ждет? Неверный любовник?

— Я эльф? — Сид растерянно потрогал уши.

— Да, прости. Я не знал, что так получится, — Кайл опять виновато взглянул на него.

— Добро пожаловать в семейство Гор, малец, — рассмеялся Стор. — Папа Гор и папа Кайл обязательно найдут тебе мужа, и будешь ты счастлив.

— Так и есть, — произнес Гор. — Все сыны довольны замужеством и своими половинками.

— Я эльф, — Сиду, несмотря на сопротивление, все-таки пришлось признать, что он находится в другом мире, потрясенный, он провалился в спасительную тьму.

— Слишком много всего навалилось на бедного малыша, — Гор поднялся и перенес тело парня на другой диван, подложив ему под голову подушку и накинув плед, он сочувственно погладил его по голове. Вернувшись к мужу, он взял со столика бокал вина и стакан с виски, подав мужу напиток, он сделал глоток из своего стакана и сказал: — Думаю, теперь можно послушать рассказ Лиса.

Сумрачный Лис под вздохи и аханье приблуд поведал, как он умер, и чем хотел заплатить за его жизнь Стирил, после последовала история про Эпринэля. Гор со Стором одобрили поведение ДиХранса возгласами. Рассказ про Эльти заставил приблуд прослезиться, дождавшись его окончания, они всем скопом рванули в сторону двери.

— Куда их нелегкая понесла? — удивился Стор.

— Думаю, они помчались к Эрзу, учиться вести хозяйство, — рассмеялся Гор.

— Вот дурачье неугомонное, — усмехнулся Стор. — Ну что, опять отправимся на поиски ангела?

— Да.

— А что с ангелом? Сбежал? Или его демоны стащили? — улыбнулся Стирил.

— Он попал в беду, а мы никак не можем до него добраться, — ответил Гор.

— Что так? — спросил Стирил.

— Проводник у нас плохо учил руны, и нас болтало по всем мирам.

— Гор, почему ты не ищешь легких путей? Позови одного из своих зятьев драконов и всех делов!

— Так я и сделаю.

— Ах, да! — воскликнул Стирил. — Мы ведь с вами связались, чтобы на нашу свадьбу пригласить. Приходите через два дня.

— Придем обязательно.

— Все, пока.

Стирил с Лисом попрощались и исчезли.


========== Глава 13 Арэй/Гэринас ==========


— Эрз, это Сид, он друг Кайла с Земли, — представил парня Гор.

— Но он же эльф, а не человек! — удивленно воскликнул домоправитель, заметив остренькие кончики ушей.

— Это Кайл сделал его эльфом.

— Твое мастерство растет, малыш, — улыбнулся младшему хозяину Эрз.

— Знать бы еще, как это у меня получается, — вздохнул Кайл.

— А это Эпир, он древесный нимф и родственник Имтога.

— Красивые у тебя волосы, — домоправитель полюбовался яркой зеленью локонов нимфа. Эпир застеснялся, и его голова тут же покрылась цветами, Сид, оторопело открыв рот, уставился на это чудо.

— Эрз, мы приглашены на свадьбу к Стирилу, там придворных будет как грязи, и поэтому тебе придется сходить с детьми на рынок. Одежду им купишь из шелка, и подбери украшения. Нимфа мы оставим дома, его тоже наряди, малышу нужен муж, — сказал Гор. — А мы сходим на Атэгру. Там у нас дело образовалось.

— Идите и ни о чем не беспокойтесь, к свадьбе они будут готовы, — успокоил его домоправитель.

— Что бы я без тебя делал, — произнес Гор.

— Ты всегда был шустрым мальчиком, так что легко бы справился и без меня. Все, топайте скорее, вам ведь тоже нужно будет к свадьбе подготовиться.

— Успеем, — Гор махнул рукой открывая кольцо перехода. Супруги Стор и Гор вошли в него, и портал схлопнулся.

— Что это было? — ошеломленно спросил Сид.

— Кольцо перехода, с его помощью можно без проблем попасть в нужное тебе место, после обеда мы тоже им воспользуемся для похода на рынок, — пояснил Эрз.

— И много тут таких чудес?

— Чудес вообще никаких, есть только бытовая да лечебная магия.

— И это, конечно, в порядке вещей, — сказал Сид.

— Конечно, — кивнул Эрз. — Малыши, покажите Сиду и Эпиру комнаты, в которых они будут жить.

Приблуды потащили новых братьев на второй этаж. Дождавшись, когда они выберут себе комнаты, они поволокли их назад к Эрзу. На вопрос Эпира: «Зачем?», Малль ответил:

— Ты слышал, что произошло с Эльти? Вот! Нам нужно учиться вести хозяйство, а то мало ли!

— Гор, конечно, не даст нас в обиду, но на всякий случай нужно быть готовым ко всему, — добавил Фэни.

— А почему вы так уверены, что Гор найдет вам мужей, у которых большое хозяйство? — поинтересовался Сид.

— Кандидаты, у которых нет домика, сразу отпадают, так что хозяйство будет, — ответил Дюан.

— И домик должен быть не меньше этого, — Стию повел рукой вокруг.

— А если меньше?

— Только не намного, — улыбнулся Стию.

— А если вы полюбите бедного как церковная мышь? — спросил Сид. — Гор не разрешит вам выйти за него?

— Разрешит, — раздался голос Эрза, стоявшего у подножья лесницы. — По желанию, либо даст в деревне дом, либо можно остаться в замке, так же он предоставит работу. У нас есть два боевых айранита, они раньше жили в крепости, но когда их жены забеременели, они захотели жить в деревне. Их жены тоже сыны супругов Гор.

— А почему ты называешь их женами? — удивился Сид.

— Потому, что они еще не вернулись в мужскую форму, их дети малы и нуждаются в материнском молоке.

— Я ничего не понял, — растеряно признался Сид.

— Я тебя сейчас все подробно объясню, — Эрз по пути в гостиную рассказал об особенностях айранитов.

— Бог ты мой, — пораженно воскликнул Сид. — Волшебство какое-то.

— Нет, это просто своего рода оборотничество, переход из одной ипостаси в другую.

— А оборотничество, полагаю, тоже обычная вещь?

— Да. Почти у всех обитателей крепости есть вторая ипостась.

— Все? А Кайл тоже оборотень?

— Да, он пума.

— Охренеть! — ошеломленно выдал Сид.

— Ты привыкнешь, — Эрз ободряюще похлопал его по плечу. — Ну что, малыши, начнем обучение? У нас есть час до обеда.

— Да, — дружно кивнули парни.

Эрз начал рассказывать об основах ведения хозяйства, а Сид, рассеянно его слушая, все пытался переварить новость, что его друг может становиться диким зверем.


Параллель Атэгра


— Хозяин, в таверну пришли какие-то мужики с парнями и спрашивают Гэринаса, — в гостиную дома Арэя влетел взбудораженный Лап.

— Не сообщили зачем?

— Нет, — покачал головой Лап. — Они заказали мясо с овощами и за стол уселись. Инаар сказал им, что Гэринас выходит замуж и живет в доме жениха, но они все равно собираются удостовериться, что с ангелом все в порядке.

— Кто они такие, интересно? Ладно, не будем гадать, слетаем и узнаем, что им нужно, — Арэй встал.

— Я с вами, — раздался голос Гэринаса.

— Сладкий, ты знаешь, что подслушивать нехорошо?

— Не смеши меня, почитатель морали, — фыркнул бывший ангел. — Бери меня на руки, — Гэринас с разбега запрыгнул на жениха и вцепился в него всеми конечностями. Арэй со смехом подхватил его под ягодицы и, выпустив крылья, вылетел в окно.

— Хозяин, покров невидимости! — завопил вылетевший следом Лап.

— Точно, — Арэй скрыл себя и любимого от посторонних глаз. — Сладкий, ты не в курсе, кто это может быть?

— Понятия не имею, — Гэринас поцеловал жениха в шею, и Арэй чуть не свалился на землю. Ангел шкодливо захихикал.

— Вредина моя, — нежно шепнул Арэй. — Люблю тебя.

— Я тебя, негодяя, тоже.


Зайдя в таверну, они огляделись, но среди посетителей знакомых лиц не было.

— Гэринас! — из-за столика, находящегося в глубине зала, поднялся мужчина с черными волосами разбавленными рыжими прядками.

— Да, — бывший ангел настороженно обвел глазами компанию этого мужчины. — Вы кто?

Незнакомцы в ответ показали внешнюю сторону ладоней, на которых отчетливо были видны серебристые звездочки.

— Боги! — воскликнул Гэринас. — Вы спасатели! Но каким образом у вас появились эти татуировки?

— Камень-помощи, который ты послал, ударился об брюхо дракона и отлетел к скалам, там мы его и нашли. Он показал, что с тобой приключилось, вот мы и пришли тебе на выручку.

— А как вы меня отыскали?

— Твой путь от гостиницы, где ты отдыхал, до таверны отследить не составило никакого труда, кстати, многие жалели, что отказали тебе в работе.

— Привет, Арэй, — кивнул Темному брюнет с синими глазами, сидевший сбоку стола.

— Откуда ты меня знаешь? — удивился сын Владыки.

— Мы видели, как ты соблазнял ангела, — сообщил тот.

— Видели?

— Да, камень-помощи выдал нам это со всеми подробностями, — усмехнулся синеглазый.

Гэринас покраснел.

— Не тушуйся, — добродушно улыбнулся парень с каштановыми волосами. — Разве с любовью поспоришь.

— Бесполезно спорить, — рассмеялся ангел.

— Значит вы вместе. Ты счастлив? — спросил парень с зелеными глазами.

— Да!

— Тогда мы пойдем, — брюнет с рыжими прядками подал руку каштановолосому. — Мы из мира оборотней, если вдруг окажешься там, заходи в гости, мы живем в крепости Гор. Я Гор, это мой супруг Кайл.

— Я Стор, а это мой муж Бэсси, понадобится помощь, обращайся, — произнес синеглазый брюнет, вставая и подавая руку зеленоглазому парню.

— Очень приятно, мы с Арэем обязательно навестим вас, — Гэринас улыбнулся.

Семейство Гор, вполне успокоенное, покинуло таверну.

— Что это за камень помощи? — заинтересовался Арэй.

— Всем ангелам выдают записывающий кристалл, в случае беды его бросают в небо, и помощь приходит незамедлительно.

— Мне бы хотелось посмотреть ту сцену на пляже, ты был таким восхитительно стеснительно-горячим, — в голосе Арэя проскользнула чувственность.

Гэринас покраснел, возбуждение прокатилось по телу, делая его слабым. Арэй мгновенно почуял запах его желания, ошалев от страсти, он подхватил своего мальчика и перенесся в свою спальню.

— Люблю тебя, долгожданный мой, — дрожа от нетерпения прорычал он, срывая с ангела одежду.

Под горячечный шепот и жаркие поцелуи Гэринас провалился в пучину наслаждения.


Ваэма подмир Стриона


Отыскать Чэни тоже не составило труда — обращение к коллективным мозгам, как всегда, сработало безотказно. Ширан, которого озадачили порыться в головах родичей, сообщил, что Фэлив, муж Дойси, знает точное местонахождение дворца короля небесных нимф и уже летит к ним. Так что они должны идти к небольшой площадке, предназначенной для посадки драконов, находящейся неподалеку от рынка.


Фэлив их уже ждал, оскалив пасть в улыбке. Он лег на землю и, дождавшись, когда пассажиры устроятся на его спине, взмыл в небо и, сразу же перейдя в пространство, вышел из него прямо перед дворцом.

— Спасибо, зятек, — Гор благодарно похлопал по бронированной шкуре. — Передавай привет Дойси.

Рыкнув на прощание, Фэлив улетел.

— А он нас точно куда надо привез? — Стор огляделся. — А то он, может, как Эпир путается в ориентировке.

— Сейчас узнаем, — Гор собрался обратиться к застывшему от изумления стражу, но тут дверь замка распахнулась, и из нее выбежал сияющий Чэни со следующим за ним по пятам мужчиной.

— Папы! Стор! Бэсси! — прокричал парень и, добежав, всех поочередно обнял.

— Тебя здесь не обижали? — Кайл с беспокойством оглядел подопечного.

— Нет, — Чэни взял за руку пришедшего с ним мужчину. — Познакомьтесь, это мой жених Мэтолог.

— Привет вам, — Мэтолог кивнул. Гор назвал имена своих спутников, а затем обратился к сыну:

— Как твое зеркальце оказалось лежащим на тумбочке, когда должно было висеть на твоей шее?

— Я его на ночь всегда снимаю, — ответил Чэни.

— Если бы ты этого не делал, то нам бы не пришлось плутать по мирам, и мы бы нашли тебя намного раньше.

— Я рад, что ты снял это зеркальце, — Мэтолог прижал к себе жениха, радуясь, что они успели прийти к согласию до того, как появились его родичи. — Хочу сразу предупредить вас, я Чэни не отдам, он мой.

— А мы и не собираемся отнимать его, злой колдун, — усмехнулся Гор. — Спасибо, что перессорил всех нас.

— Простите, в оправдание могу только сказать, что я был в таком отчаянии, что не ведал, что творил. Я сразу же пожалел об этом, но сил исправить причиненное зло уже не хватило, — Мэтолог виновато улыбнулся.

— А здорово мы тогда с братьями передрались, — рассмеялся Чэни. — Ладно, оставим пока разговоры, заходите в дом. Я велю накрывать на стол.

— С датой свадьбы определились? — спросил Гор, идя вслед за женихами.

— Да, решили праздновать через две недели.

— Почему так долго?

— Помимо свадьбы надо еще провести коронацию, — пояснил Чэни.

— Короновать будут тебя? — поинтересовался Кайл.

— Да, Мэтолог король этих гадских нимф.

— Чувствую, нас ждет интересный рассказ, — улыбнулся Гор.

— И гуси, — со смехом добавил Чэни.


Мир оборотней


Полные радостного предвкушения ребята вслед за домоправителем зашли в ювелирную лавку.

— Привет тебе, хозяин, — подойдя к прилавку, сказал Эрз. — Позови служку, пусть ребятам прически сделает, под них и будем венцы подбирать. Так же подберешь еще ожерелья и слейв-браслеты.

— Привет и тебе, почтеннейший, меня зовут Норк, — хозяин лавки с довольным лицом схватил колокольчик и позвонил. Дверь в конце помещения распахнулась, и появился парень.

— Хиэ, займись прическами мальчиков.

— Да, хозяин, — парень шустро рассадил приблуд перед зеркалами. Первым ему под руку попался Сид. Несколько минут, и Сид недоверчиво смотрел на себя, не веря, что роскошный парень, отражающийся в зеркале, он. Интересно, это вернувшееся здоровье сделало его красивым или магия друга? Мысленно поблагодарив в очередной раз Кайла, он стал смотреть, как сооружают на голове Малля высокую прическу.

— Этому мальчику подойдут синие камни из Руноки, — осторожно закинул удочку хозяин лавки, указывая на Сида.

— Золота я жалеть не стану, — сказал Эрз. — Мне нужно, чтобы они были неотразимыми.

Кивнув, хозяин с радостной улыбкой принялся доставать футляры.

— У него слишком длинная шея, так что лучше брать колье в виде ошейника, оно скроет этот недостаток, — предложил Норк.

— Согласен, — Эрз склонился над футлярами, внимательно осматривая товар. — Давай вот это, камень в центре здесь интересный. А диадема не слишком громоздкая?

— Нет, и она отлично будет держать прическу.

— Начинай примерку, посмотрим.

Норк ловко пристроил на голове Сида диадему, а затем застегнул на шее колье.

— Я же говорил, что эти украшения ему идеально подходят, — хозяин удовлетворенно улыбнулся.

— Действительно, — Эрз остался доволен видом Сида, который с открытым ртом пялился на себя.

— Я на принца похож, — прошептал парень.

— Ты намного прекраснее принца, — хозяин лавки надел ему на руку слейв-браслет. — Любой из мужчин почтет за честь взять тебя замуж.

— Норк, думаю нужно добавить серьги-гвоздики, а то уши выглядят голыми, — произнес Эрз. — По три в каждое ухо.

— Если с небольшими бриллиантами, то будет самое оно, — Норк отошел к прилавку. — Колоть уши?

— Коли всем ребятам и сразу серьги вдевай, я схожу за магом. И как я не обратил внимание на то, что ни у кого уши не проколоты? — Эрз вышел из лавки и вскоре явился со стариком, облаченным в мантию коричневого цвета. Норк за это время успел почти всем эльфинам и нимфу проколоть ушки и вдеть по три серьги в каждое. Маг быстро все залечил и, получив в награду золотой, удалился.

Через полчаса Эрз, окинув довольным взглядом парней, рассчитался с хозяином и повел пребывающих в восхищении от самих себя подопечных в лавку с одеждой.


Сид, к немалому своему удивлению, по дороге получил несколько предложений о замужестве.

— Они что, прикалываются надо мной? — сердито пробормотал он себе под нос.

— Нет, — Эрз, несмотря на преклонный возраст, остроты слуха не потерял. — Таким в этом мире не шутят. Так что смотри внимательно: вдруг кто приглянется.

Эльфины тоже не избежали внимания мужчин, и их также неоднократно осыпали предложениями брака. А Эпира мало того, что чуть ли не на каждом шагу приглашали замуж, так его еще и с трудом удалось отбить от спятившего от желания блондина.

— Надо было мне охранников с собой взять, — проворчал Эрз, когда и его стали донимать просьбами отдать замуж парней. Затолкав ребят в лавку купца Эриа, домоправитель облегченно перевел дыхание. — И чего этих мужиков так разобрало из-за этих ушек? Я бы понял, если бы из-за задниц, но уши?! А нимфа вообще чуть внаглую не уволокли!

— Эрз, чего там ворчишь? — раздался из глубины зала голос хозяина.

— Да вот, еле отбились от желающих вступить в брак с сынами Гора и Кайла.

— Ничего удивительного, мальчики весьма хороши собой, — улыбнулся Эриа, подойдя к ним.

— Больше я их из крепости не выпущу во избежание неприятностей. Эриа, подбери им наряды для бала, — сказал Эрз. — А потом мы выйдем через заднюю дверь, не хочу встречаться с женихами.

— Сейчас сделаю, — Эриа подозвал помощников, и те старательно принялись подбирать одежду.

В итоге их стараний парни стали еще красивее, и Эрз, оглядев их, удовлетворенно улыбнулся, эти не задержатся надолго в крепости Гор, их расхватают как горячие пирожки. Памятуя о страждущих жениться, трущихся неподалеку от главного входа, домоправитель вывел парней через заднюю дверь и там сразу же открыл кольцо перехода.


Параллель Атэгра


Заприметив появившегося в дверях отца, Арэй подхватил жениха под локоть и повел его навстречу родителю.

— Гэринас, это папа и его советник, — представил он долгожданных гостей.

— Добрый вечер, — вежливо улыбнулся Гэринас. — Как мне к вам обращаться?

— Владыку будешь называть папа, а советника как получится, — ухмыльнулся Арэй.

— Твой жених ангел? — ошеломленно вскричал Владыка, придя в себя от встречи с женихом сына.

— Папа, ты бы не велся на этот наивный взгляд, мальчик далеко не ангел.

— Что у тебя за привычка постоянно вляпываться в дерьмо, дурной монарший отпрыск? — проворчал советник.

— Может, потому, что у меня нет такого мудрого Советника, как ты? — насмешливо произнес Арэй.

— Я предлагал твоему отцу отречься от тебя и создать нормального наследника.

— А ты можешь гарантировать, что когда он вырастет, то не окажется хуже меня? И тебе не придется называть его дважды дурной монарший отпрыск? — Арэй иронично изогнул бровь.

— Не желаете выпить? — Гэринас решил вмешаться, боясь, что перепалка перерастет в ссору.

— Неплохо было бы, — Владыка улыбнулся новообретенному сыну.

— Проходите дальше в зал, там очень удобные диваны, я прикажу, чтобы вам подали легкие закуски и вино, — Гэринас приглашающе повел рукой, мягкая улыбка тронула его губы.

— Ты очень милый, — оценил нежную прелесть парня Владыка. — Я понимаю, почему мой сын захотел тебя в мужья.

— Папа, будь осторожен, у этого милого мальчика ядовитый язык, — ухмыльнулся Арэй.

— Вот что ты лезешь, негодяй? — Гэринас обернулся к нему. — Я пытаюсь произвести благоприятное впечатление на папу, а ты своими тупыми словами все портишь! Может, тебя стукнуть, чтобы ты заткнулся?

Владыка расхохотался. Вот тебе и нежный цветочек с ласковым голоском!

— Получил, дурной монарший отпрыск? — советник одобрительно взглянул на бывшего ангела. Из парня выйдет неплохой Темный, нужно лишь немного подучить.

— Простите, папа, советник, нервы перед свадьбой шалят, — Гэринас невинно похлопал ресницами, вызвав новую волну смеха.

— Попал ты, сынок, — обратился Владыка к своему наследнику.

— У меня есть секретное оружие, неужели ты думаешь, я не подстраховался?

— И что это за оружие?

— Ликвидатор гнева, — хитро улыбнулся Арэй.

— И как он выглядит?

— Сейчас увидишь, — сказал Арэй. — Ливи! Ливи! Ливи!

Раздался дробный топоток, и к ним прискакал митбоч. Гэринас, просияв радостной улыбкой, подхватил его на руки и поцеловал в носик.

— Вот и все, ангел мой растаял! — усмехнулся Арэй. — А зверушка, между прочим, бессмертная, так что я навсегда обезопасил себя.

— А где ты его взял? — заинтересовался Владыка.

— Сам создал.

— Белого зверя? — оторопел Владыка.

— Белым мне его помог сделать Каэнир, я слепил черного и бросил в портал, а Каэнир его поймал со стороны Света и принес мне.

— Хитро, — восхитился советник.

— Сын, ты ведь подаришь мне такого же? — Владыка не спускал с митбоча глаз.

— Вы пугаете меня, папа! — Арэй сощурился. — Тебе он зачем? Ты вроде как должен ненавидеть все милое и доброе.

— Вот из-за того, что меня считают жестоким чудовищем, я и хочу эту зверушку, с ней я буду выглядеть не таким бессердечным.

— Что, лорд Виней опять послал тебя? — усмехнулся Арэй.

— Мальчик никак не решится стать моим любовником, говорит, что его пугает моя безжалостность.

— Ладно, будет тебе митбоч, — произнес Арэй. — Гэринас, мажордом машет рукой, значит нам пора к алтарю.

— Как я выгляжу? Прическа не растрепалась? — озабоченно спросил ангел.

— Отлично все, ты великолепен, сладкий, — Арэй взял под руку жениха и в сопровождении отца и его советника проследовал к арке увитой экзотическими черными и белыми цветами.


Выслушав мага, Гэринас, сияя, сказал: «Да» и получил на пальчик кольцо с камнем цвета своих глаз. Арэю досталось массивное золотое кольцо с черным камнем. После напутствий мага, они развернулись к гостям и с удовольствием выслушали поздравления от них. Затем прошли к столу с напитками, где уже находился Владыка со своим советником.

— Добро пожаловать в семью, сынок, — Владыка приобнял Гэринаса, затем то же самое проделал советник.

— Примите поздравления и от меня, — к молодоженам подошел сын Высшего Архангела.

— Каэнир, а ты как здесь оказался? Твой отец не будет на тебя сердиться? — удивился Владыка.

— Шутите, ваше Темнейшество? Папуля меня чуть пинками не погнал сюда! Он там от любопытства умирает и, кстати, очень надеется на скандал.

— Ему что, мало скандалов было? — усмехнулся Владыка. — Мы и так неплохо повеселили его.

— Да, Арэй немало начудил, — хмыкнул Каэнир. — Кстати, ангел, которого он не смог убить, теперь ходит в героях, попасть в лапы Темного и остаться живым дорогого стоит. Ему собственный дом выделили и право выбрать супруга.

— Интересно, мой сын перестанет делать добрые дела? — фыркнул Владыка.

— Вряд ли, — со смехом произнес Арэй.

— Тогда сделай это и для папы, — сказал Владыка. — Ты помнишь, я просил митбоча? И Каэнир так кстати здесь.

— Ты хочешь, чтобы я сейчас отправился за зверушкой? У меня, вообще-то, свадьба.

— И что? У алтаря ты уже побывал, тебя поздравили, а покушать еще успеешь.

— Арэй, тебе что, так трудно исполнить просьбу папы? — подключился к уговорам Гэринас.

— Не трудно, — вздохнул Арэй. — Каэнир, ты не против?

— Нет, — сын Высшего Архангела улыбнулся.

— Папа, следи, чтобы моего мальчика никто не обижал, — Арэй направился к выходу из зала, Каэнир поспешил за ним.

Владыка с довольной улыбкой взялся дегустировать вино, выставленное на столе.


Невинная внешность Гэринаса ввела в заблуждение многих придворных царства Зла. Они решили, что эту трогательность надо обязательно потрогать. Первым совершил ошибку и пострадал лорд Бюин, решивший зажать в уголке ангела и трахнуть. Гэринас сощурил глаза, сладко улыбнулся и, оттолкнув его, сказал:

— Подожди меня здесь!

— С удовольствием, — лорд Бюин предвкушающе улыбнулся.

— Я скоро, никуда не уходи, — Гэринас сбегал на кухню за помоями.

Лорд Бюин недоуменно взглянул на ведро в руках вернувшегося ангела. С милой улыбкой Гэринас выплеснул содержимое ведра в стоявшего напротив мужчину.

Смотреть, как по надменной роже стекает жирная жижа, было невероятно приятно, немного полюбовавшись на ошарашенное выражение, он одел ведро на голову идиота, связавшегося с ним.

— Еще раз прикоснешься ко мне, — нагло усмехаясь, предупредил ангел, — и так легко не отделаешься, в следующий раз я тебе член отрежу.

На его крики сбежались придворные и, узрев лорда Бюина, ржали до икоты. Владыка, пришедший вместе со всеми, одобрительно похлопал свою невестку по плечу.

— Молодец, сынок, — произнес он.


Следующим на очереди оказался еще один лорд, имени которого Гэринас не запомнил. Выслушав его слова о своей белой сладкой заднице, и что этот подонок хотел бы с ней сделать, ангел пришел в тихое бешенство и, схватив тарелку с пирожными, водрузил ее на голову негодяя со словами:

— Держи, раз любишь белое и сладкое, — разбив об него еще и кувшин с соком, Гэринас удовлетворенный отошел.


Леди, скверно отозвавшаяся о его прическе и обозвавшая его волосы бесцветными, была облита вином, в итоге ее обвисшая прическа и оказалась скверной.

Наглецу, хлопнувшего его по заду, прилетело по голове стулом, темный, потеряв сознание, так и остался валяться на полу.


— Такими темпами скоро он перебьет всех гостей, — хмыкнул Владыка, глядя на поползновения лорда Втиса, которые закончились воткнутой в его руку вилкой.

— Он восхитительный, — советник с довольной улыбкой смотрел на ангела. — В нем столько зла!

— Ты видел? Он укусил леди Шорит! И шлюхой обозвал, — Владыка расхохотался.

— До чего же он хорош!


Вернувшиеся через час, Арэй и Каэнир с ужасом оглядели встрепанных и перемазанных едой гостей.

— Что здесь произошло? — Арэй кинулся к супругу, мирно беседующему с отцом и советником.

— Я немного повоспитывал папиных придворных, — обманчиво наивный взгляд небесно-голубых глаз.

— Ясно, — усмехнулся Арэй и, вытащив из-за пазухи митбоча, отдал его отцу.

Владыка осторожно посадил его на колени, митбоч, залившись нежной трелью, уперся лапками в грудь мужчины и облизал ему подбородок. Владыка рассмеялся.

— А почему придворные не уходят? Им же наверняка не удобно в мокром и грязном, — спросил Каэнир.

— Им по этикету не положено уходить раньше папы. А папа, я думаю, теперь специально будет сидеть до самого утра, — Арэй хмыкнул.

— Гэринас такой восхитительно злой мальчик, — восторженно произнес советник. — Он облил помоями Бюина, а на голову Зайфу надел ведерко со льдом, а сверху еще ударил кулаком. Я никогда так не смеялся! А скольких малыш потыкал вилками! А еще митбоча на Кулата натравил, теперь этот дурной лорд на заднице сидит, чтобы не сверкать огромной дырой на штанах. Ты пропустил такое веселье! Мы с Владыкой чуть не полопались от смеха.

— Неплохо ты пошалил, сладкий, — Арэй нежно поцеловал супруга в щеку. — Никто не сможет сказать, что у нас была скучная свадьба.

Гэринас шкодливо захихикал.

— Видел бы ты, как придворные побледнели, когда Владыка провозгласил, что дарит Гэринасу бессмертие. Некоторые даже в обморок грохнулись, полагаю, от радости, — советник заухмылялся.

— Папа, ты подарил моему мальчику бессмертие? — обрадованно вскинулся Арэй.

— Он его заслужил, еще никому не удавалась за такой короткий срок уделать всех моих придворных.

— Да, это действительно достойно бессмертия, — Арэй расхохотался.


========== Глава 14 Цып/Лап/Сорк/Зарк ==========


За день до свадьбы Гэринаса и Арэя


— Какие аппетитные милашки! — восхитился облокотившийся о стойку Цып, проводив плотоядным взглядом округлые бедра парней, направляющихся к дальнему столику. — У меня слабость к таким формам.

— Иди обслуживай, слабак, — усмехнулся Инаар.

Хищно оскалившись, сумрачный ангел отправился к выбранным им жертвам.

— Привет, мальчики, — Цып обаятельно улыбнулся, обжег парней черными глазами и, добавив чувственной хрипотцы в голос, спросил: — Что будете заказывать?

— Мы будем вино, — судорожно сглотнув, пробормотал тот, что по виду был чуть постарше.

— А вы уж достигли совершеннолетия? — Цып с улыбкой смотрел на то краснеющих, то бледнеющих парней, попавших под воздействие его запредельной сексуальности.

— Да-а, мне девятнадцать, а моему брату Зарку восемнадцать, — проблеял все тот же парнишка.

— А как тебя величать?

— С-Сорк.

— Я Цып, — сумрачный ангел медленно облизал губы, глаза парней затуманились, и у них сбилось дыхание. — Я обожаю мальчиков с пухленькими щечками… нижними.

Братья, зарумянившись, опустили глаза. Цып даже умилился. Ну до чего же сладкие, прямо здесь бы разложил!

— У меня есть брат-близнец, его зовут Лап, не хотите развлечься с нами этой ночкой? — спросил он.

— Ты имеешь в виду, что мы будем, — Сорк покраснел, — мы будем… переспим?

— Да, славно проведем время вчетвером, — Цып обольстительно улыбнулся. — Так как?

Братья переглянулись, а затем согласно кивнули.

— Я сейчас принесу вам вино, — Цып метнулся на кухню. Лап, морщась, старательно мыл посуду.

— Лап, я нашел развлечение на ночь, две симпатичные девственные задницы, — выдал Цып.

— Хоть что-то хорошее в этой жизни, — Лап принялся складывать на сушилку тарелки.

— Выгляни в зал, настроение до небес подпрыгнет, — Цып схватил два стакана и бутылку вина.

Лап подошел к двери и выглянул в зал.

— Какие прелестники, — восхитился он. — Ты узнал где они живут?

— Сейчас все узнаю, — Цып направился к парням.

В течении нескольких минут братья выложили ему и адрес и то, что отца не будет дома, так как тот отбыл по делам. Довольный Цып вернулся к работе, а Сорк и Зарк вскоре ушли, помахав ему на прощание лапками.


После закрытия таверны сумрачные ангелы на всех крыльях понеслись к будущим любовникам. Дом, к которому они спешили, нашелся очень быстро, так же как и их жертвы - Зарк и Сорк сидели в плетеных креслах на открытой веранде.

— Ждут нас сдобные булочки! — Цып хищно улыбнулся.

— Сейчас мы устроим им праздник плоти, — плотоядно облизнулся Лап.


И устроили. Сорк и Зарк, не успев опомниться, оказались голыми и лежащими на постели под сумрачными ангелами. Братья недолго стеснялись и зажимались, близнецы были опытными соблазнителями и сумели так их разгорячить, что Сорк и Зарк напрочь забыли о стыдливости, погрузившись в водоворот страсти. Первый раз Цып и Лап, памятуя об их девственности, отлюбили их нежно. Разрешив братьям несколько минут понаслаждаться сладкой опустошенностью, сумрачные ангелы поменялись партнерами и в этот раз отымели их жестче, оставляя на белоснежной коже укусы и царапины, зато после долго нежили, целуя и зализывая последствия своей грубости. Зарк, оказавшийся более любвеобильным из братьев, после нескольких поцелуев нетерпеливо заерзал и пошире раздвинул ноги. Тихо рассмеявшись, Лап ответил на приглашение.

— Какие вы развратные, мальчики, — тепло прошептал Цып и принялся наглаживать член Зарку, пока Лап трахал мальчика.

— Сорк, приласкай меня, — Цып за шею потянул к себе парня, тот привстав принялся осыпать его грудь и живот поцелуями.

— Нет, возьми мой член в рот.

Сорк сполз вниз и, встав на четвереньки, втянул полувозбужденную плоть сумеречного в рот. В этот момент Зарк, задрожав, с громким стоном кончил, оросив спермой ладонь Цыпа. Лап, легонько хлопнув парнишку по заду, вышел из него, пристроился к Сорку сзади и резко вошел. Парень чуть не подавился членом Цыпа.

— Аккуратнее, — зашипел на своего близнеца Цып. — Хочешь, чтобы он откусил мне мое достоинство?

Лап ухмыльнулся и задвигался плавно и медленно.

Зарк, приоткрыв глаза, принялся наблюдать за троицей. Вид покрытого испариной и дрожащего от наслаждения брата, так возбудил парня, что он, не выдержав, оттолкнул его от Цыпа и взгромоздился на бедра сумрачного ангела.

— Хочешь еще, булочка моя сладкая? — улыбнулся ему Цып.

— Да! — Зарк, придерживаемый за бедра, насадился на его плоть.

— Как же ты восхитительно жарок, пышечка моя, — Цып за шею притянул его голову к себе и впился в губы.


Любовные игрища четверки длились почти до рассвета, к этому времени Цып и Лап, к немалому своему удивлению, почувствовали усталость. И после того, как братья наконец угомонились, с трудом заставили себя вернуться в таверну. Спать им хотелось неимоверно и они, радуясь, что работа начнется лишь через несколько часов, завалились в свои кровати.


День свадьбы Гэринаса и Арэя


— Папуля, мы нашли себе женихов, они лишили нас девственности, и мы с ними всю ночь занимались любовью, — почти в один голос прокричали Сорк и Зарк, едва их родитель появился в гостиной, где они, изнывая от нетерпения, дожидались его.

Глава города Кулим после выданной сыновьями новости несколько секунд с выпученными глазами пытался выдавить из себя хоть слово, но у него ничего не выходило кроме невнятного:

— Агрх.

Нежно любимые им сыновья с довольными лицами терпеливо ждали, когда у него пройдет шок. Наконец, папаша все же сумел взять себя в руки и из него вырвался вопль:

— Где эти негодяи? Сегодня же заставлю их жениться!

— На работе, они служат в таверне у Инаара, — ответил Сорк и радостно сжал ладонь брата. Папуля думает в правильном направлении.

— А вы не могли выбрать более достойных супругов для себя? — Кулим нахмурился, слуги из таверны не самая лучшая партия для его любимых сыновей.

— Ты нас поймешь, когда увидишь их, — с придыханием проговорил Зарк. — Мы за Цыпом и Лапом два дня следили и только потом решились познакомиться.

— Папуля, ты ведь поможешь выйти за них? — Сорк умоляюще посмотрел на родителя.

— А куда я денусь.

Радостно взвизгнув, парни бросились в свои комнаты наряжаться. Кулим, мечтавший отдать своих сыновей за состоятельных мужчин, расстроенно потоптался, а потом перестал заморачиваться по этому поводу, счастье его малюток намного дороже.


Вскоре все семейство отправилось в таверну. Появившийся в зале глава города вызвал у посетителей удивление, а у хозяина заведения нехорошее предчувствие.

— Здравствуйте, господин Кулим, — вежливо улыбнулся Инаар.

— И тебе привет, хозяин, — произнес Кулим. — Ты знаком с родителями Цыпа и Лапа? Мне нужно срочно поговорить с ними.

— Я знаю только их владельца.

— И кто он?

— Лорд Арэй.

— Позови мне Цыпа и Лапа, хочу взглянуть на них прежде, чем обращаться к лорду Арэю.

— Секундочку, — Инаар метнулся на кухню и быстро вернулся в сопровождении двух красивых смуглых парней.

«Гибкие, сильные и хитрые», — пришло на ум Кулиму при взгляде на близнецов.

— Вы неплохо пошалили с моими сыновьями, — строго произнес глава города. — Настало время платить по счетам.

Сумрачные ангелы взглянули на Сорка и Зарка, те в ответ простодушно улыбнулись.

— Они что, забеременели от нас? — усмехаясь спросил Лап.

— Лишились девственности, и это повод для свадьбы, — Кулим, глядя на эти два образца совершенства, прекрасно понимал желание сыновей выйти за них замуж. — Вы едете с нами к лорду Арэю.

— Папаша, лорд Арэй будет против свадьбы, так что ты зря потратишь время на поездку к нему.

— Посмотрим, — сказал Кулим. — Так вы идете?

— Неа, — нагло ухмыльнулся Цып.

— Еще увидимся, зятья, — Кулим подарил парням не менее наглую усмешку, взял сыновей за руки и удалился.

— Глупый смертный, — близнецы вернулись к прерванному обеду.

***

— Лорд Арэй, к вам просится глава города господин Кулим с сыновьями, — склонившись к хозяину, прошептал домоправитель.

— Зови их сюда.

— Они по весьма щекотливому делу, требующим приватности.

— Ему что, золото нужно? — насмешливо спросил Арэй.

— Хуже, Цып и Лап трахнули его сыновей, — произнес Праг.

— Что?! — Арэй вскочил, и сказав мужу, беседующему с папой, что скоро вернется, вышел из зала.

— Я проводил гостей в малую гостиную, — сообщил домоправитель.

— Угости их вином и сладостями и скажи, что я сейчас буду.

— Хорошо, — Праг ушел.


— Цып, Лап, появитесь! — закричал Арэй, и сумрачные ангелы тотчас возникли перед ним.

— Какого хрена вы тронули сыновей главы города? — холодно процедил Арэй.

— Они были не прочь поразвлечься, — пожал плечами Цып.

— Вы, вообще, в своем уме? Гэринас вас прикончит! Вы же знаете, что ему нравится Атэгра, и он хочет жить именно здесь! А это вряд ли получится, если глава города настроит против нас всех и вся! И в силу своего положения сделать ему это легче простого! — прошипел Арэй.

— Вряд ли этот глава рискнет пойти против вас, — произнес Лап.

— А что ему помешает?

— Вы наследник Владыки.

— Только Кулиму об этом неизвестно, — Арэю хотелось прибить этих двух одинаковых недоумков. — И я не собираюсь сообщать ему об этом! Я вам говорил, чтобы вы вели себя хорошо? — голос Темного угрожающе повысился.

— Да, — близнецы побледнели.

— Вы ослушались и поэтому будете наказаны, — Арэй, сделав вид, что задумался над наказанием, пробормотал себе под нос: — Кипятить в масле или в воде? Что больнее?

Цып и Лап побелели.

— Дерьмо! Если я вас убью,возникнет конфликт с главой города, — Арэй нахмурился. — Спокойствие моего мужа дороже моего желания прикончить вас. Лучше я вас женю на тех мальчиках, что вы попортили.

— Да! — в один голос воскликнули близнецы.

— Несмотря на женитьбу, наказание остается в силе и как только вы гульнете на сторону от мужей, будете кипеть сто лет в масле! Или в воде больнее? — Арэй полюбовался на потерявших смуглость сумрачных ангелов и скомандовал: — Вперед, просить руки и сердца и все остальное! Женихи ждут вас в малой гостиной!

Цып и Лап стремительно рванули в означенную комнату, а Арэй позвал трущегося неподалеку домоправителя и дал ему задание набить по три сундука золотом в приданое для двух недоумков. Лишь после этого он прошел в малую гостиную.

— Здравствуй, дорогой Кулим, — улыбаясь пропел он. — С чем пожаловал? Мне Праг сказал, что ты хочешь поговорить.

— Здравствуйте, лорд Арэй, — Кулим, сияющий не меньше сыновей, которых держали за руки Цып и Лап, поднялся из кресла. — Простите, что побеспокоил вас. Просто вышло небольшое недоразумение, но, к счастью, оно уже улажено.

— Отлично, тогда прошу ваше семейство пройти в бальный зал, у меня сегодня свадьба, и вы желанные гости на ней.

— Спасибо, у нас тоже намечается две свадьбы, — произнес Кулим.

— Я в курсе, Цып и Лап, они, кстати, мои дальние родственники, испросили у меня разрешения на женитьбу. Значит, это ваши сыновья решили их осчастливить? Я всецело одобряю их выбор, ваши дети такие прелестные, — и оказались намного хитрее этих двух одинаковых недоумков.

— Спасибо, — Кулим обрадовался известию, что будущие зятья не слуги.

— Они сильно шалили, вот я и устроил им трудотерапию в таверне, — Арэй словно распознал мысли главы города. — Но теперь они в ней более не нуждаются, думаю, вашим сыновьям не составит труда держать их в узде. Но если вдруг возникнут проблемы, я с удовольствием помогу их разрешить.

Цып и Лап торопливо обняли своих женихов. Арэй, послав парочкам сладкую улыбочку, при виде которой сумрачные ангелы содрогнулись, жестом пригласил всех следовать за собой.

Поручив Прагу познакомить Кулима и его семейство с более или менее чистыми гостями, Арэй поспешил к мужу.


Лорд Виней, весь вечер избегавший общения с Владыкой, в конце концов устыдившись того, что ведет себя как малое дитя, решил поздравить его с приобретением еще одного сына и направился в глубину зала.

— Ваше Темнейшество, что это? — лорд Виней, увидев белоснежную зверушку лежащую на коленях Владыки, которую тот с удовольствием гладил, решил, что он перепил вина и из-за этого ему мерещатся всякие невозможные вещи.

— Митбоч. Сын подарил. Прелесть, да? — Владыка мило улыбнулся.

И лорд Виней подумал, что в вино явно что-то было подмешано, потому что раньше улыбка Темнейшего напоминала оскал голодного зверя. Знал бы лорд, какого труда стоило Гэринасу научить папу не показывать все зубы разом.

— Да-а, прелесть, — лорд Виней закрыл глаза и снова открыл, но митбоч, вопреки его ожиданием, не исчез.

— Я еще собираюсь распахать Великую Пустошь и засадить ее цветами, — выдал Владыка, Арэй подавился вином и натужно закашлялся, Гэринас похлопал его по спине.

— Цветами? — этого нервы лорда Винея не выдержали, и он грохнулся на пол без сознания.

— Зашибись вы ухаживаете, папа! — рассмеялся Арэй.

Владыка, отдав советнику митбоча, бережно поднял лорда Винея и уселся с ним в кресло.

— Зачем нужно было говорить про Пустошь? — сказал Арэй. — Бедолага и без того был в шоке.

— Я не думал, что он так отреагирует, — Владыка погладил ладонь лорда.

— Папа, а как, по-вашему, он должен был отреагировать? Броситься с визгом тебе на шею? Все знают, что лорд Виней пуглив, как светлый ангел.

— Не велика беда, что он пуглив, мне он и таким люб, — Владыка встал. — Пойду-ка, я уложу его в постель.

— Рядом с собой? — усмехнулся Арэй.

— Разумеется, я останусь рядом, мало ли кто захочет воспользоваться его беспомощным состоянием.

— Ну-ну, — Арэй хмыкнул. Владыка, решив не тащиться сквозь толпу придворных, просто перенесся в одну из гостевых спален, советник исчез вместе с ним.


Каэнир, прячась от одной слишком настойчивой особы, скользнул в нишу, скрытую от глаз громоздкой скульптурой рыцаря. К его удивлению, стоявший в нише диванчик уже был занят черноволосым парнем.

— Привет, — Каэнир улыбнулся, кажется не только его допекли.

— Ой, — вскрикнул Миути. — Вы же Светлый! А где… а впрочем неважно, — пробормотал он.

— Прости, я не разобрал твоих последних слов.

— Я просто удивился, что делает Светлый среди нас.

— Я друг Арэя, он пригласил меня на свою свадьбу, кстати, меня зовут Каэнир.

— Я Миути.

— А ты чего здесь затаился?

— От отца прячусь.

— Зачем?

— Он хочет перед Владыкой объявить о моей помолвке с лордом Зайфу, — Миути передернулся. — А я его ненавижу, он жесток и уже двадцать раз был женат!

— Ничего себе у него привычка жениться, — оторопел Каэнир. — А куда делись его бывшие мужья?

— Он выбросил их на улицу после того, как они ему наскучили.

— И твой отец, зная об этом, собирается отдать тебя в руки этого негодяя? — возмутился Каэнир.

— Обещанные за меня два сундука золота сделали его слепым и глухим, — Миути печально вздохнул. — Присаживайся. Хочешь вина? Я захватил с собой, чтобы не скучать, только бокал один, я как-то не рассчитывал на компанию.

— Будем пить из одного, если ты, конечно, не боишься заразиться светом и любовью, — Каэнир сел рядом с ним.

— Я бы хотел заразиться любовью, — мечтательно произнес парень. — Такой, чтоб дух захватывала. — Миути налил в бокал вино. — Выпьем, чтобы именно такой она у нас и была, — сказав это, он протянул наполненный до краев хрустальный сосуд мужчине. — До дна.

Каэнир принял бокал и разом осушил.

— Лихо для Светлого, — рассмеялся Миути и плеснул себе совсем немного. — Я боюсь опьянеть, — пояснил он. — Вдруг придется бежать от отца, если он меня здесь найдет.

— Я не дам тебя в обиду, — поклялся Каэнир. Голову ощутимо повело, он слегка покачнулся, и Миути, склонившись, заглянул ему в глаза. Ноздрей Светлого коснулся едва заметный сладковатый запах парня и по телу горячей волной разлилось возбуждение. Губы Миути тронула таинственная улыбка.

— Я хочу тебя, — шепнул он, и Каэнир, словно только и ждал этих слов, сгреб его в объятья и начал с упоением целовать, попутно сдирая с себя и с парня одежду.

— Да-да-да, — горячий шепот Миути не давал мужчине взять себя в руки, его просто трясло от неудержимого желания. Забыв обо всем, он вошел в податливое тело и принялся утолять сжигающую его страсть.


— Господин, простите мне мою дерзость, но там ваш друг творит бесчестье с моим хозяином, — молодой парнишка с бледным лицом и испуганными глазами упал на колени перед Арэем.

— Кто твой хозяин? — Арэй вскочил.

— Лорд Миути.

— Где они?

— Я покажу, — парнишка торопливо пошел к коридору, соединяющему старое и новое крыло замка. Арэй поспешил за ним, ему не верилось, что друг мог совершить такой дурной поступок.

— Вот, — указал слуга на нишу.

— Дерьмо! — вскрикнул Арэй, увидев Каэнира в весьма недвусмысленном положении. — Изволь объясниться! — заорал он дурным голосом.

— Я не знаю, как это произошло, — Светлый уставился на него растерянным взглядом.

— Одевайтесь! — Арэй отвернулся. — Какое дерьмо! Папаша Миути мне весь мозг проест. Я в этой ситуации вижу только один выход — жениться! И попробуй только отказаться.

— Я привык отвечать за свои поступки, — твердо проговорил Каэнир.

— Вот и прекрасно!

Мужчины, находясь во взвинченном состоянии, не заметили, как Миути переглянулся со своим слугой и хитро улыбнулся.


Параллель Земля


Рэйнер несколько раз звонил своему любовнику, но тот упорно не отвечал на звонки. Начиная сердиться из-за того, что его игнорирует, (раньше Сид отвечал чуть ли не после первого же гудка), Рэйнер пошел к парням, одетым в костюмы эльфов.

— Ребята, вы Сида не видели?

— Его место в той стороне, — указал рукой один из «эльфов». — Я видел, как он туда уходил.

— Спасибо, — поблагодарил Рэйнер.

— Должен будешь, — усмехнулся парень.

— Сходим вечерком куда-нибудь? — тут же пошел в атаку мужчина.

— И не мечтай, меня не интересуют потасканные мужики, сующие свой член во все дырки, — «эльф», презрительно скривившись, направился в противоположную сторону от того места, которое указал.

Рэйнер разозлено сжал кулаки, но решил драку не устраивать, у него было дело поважнее, чем ставить на место зарвавшегося мальчишку. Поджав губы, он отправился в глубину лесочка на поиски неизвестно куда запропавшего любовника. Пройдя лесочек чуть ли не насквозь и нигде не найдя Сида, он опять позвонил. Услышав знакомую трель телефона, раздавшуюся справа, он помчался туда, думая, что любовник затаился там. С криком: «Попался!» он выскочил на полянку и бросился к двум огромным деревьям, со стороны которых и шел звук. Через несколько шагов он остановился и недоуменно уставился на сотовый Сида, валяющийся у корней дерева.

— Что за дурацкие шутки? — пробормотал он и отключил свой телефон. Поднимая мобильник любовника, он заметил лежащий в двух шагах от него кошелек, который подарил Сиду на Рождество.

— Какого хрена? — подняв кошелек, он открыл его и просмотрел содержимое, деньги и кредитка были на месте. — Сид! — крикнул он. — Хватит прикалываться! Что за тупые игры ты тут устраиваешь?

В ответ не раздалось ни звука. Рэйнер огляделся, потом подошел чуть ближе к гигантским деревьям и всмотрелся в крону, решив, что парень может затаиться там.

— Сид! — он повернул голову к другому гиганту и оторопело застыл, увидев вместо дерева серебристый столб, покрытый странными знаками.

— Что за хрень? — протянув руку, он шагнул к нему, намереваясь потрогать, но зацепился за корень и не удержавшись на ногах, полетел в просвет между деревом и столбом. В глазах у него на миг потемнело, а затем тело охватило чувство невесомости. «Слишком долго падаю», — успел подумать Рэйнер и потерял сознание от удара.


Мир оборотней


Врата перехода, почувствовав вторжение немагического существа, откинули его подальше от себя, не желая, чтобы оно еще раз осквернило их своим присутствием. В итоге Рэйнер отлетел к тракту и крепко приложился головой об булыжник.

В чувство его привели легкие похлопывание по щекам. Разлепив глаза, он с трудом сфокусировал взгляд на склонившимся над ним незнакомце.

— Эй, ты как? — спросил мужчина.

Рэйнер посмотрел на ярко-красную косу, свесившуюся у того с плеча.

— Ты кого изображаешь? — задал он вопрос, думая, что перед ним участник ролевки, и поморщился от боли, прострелившей висок.

— Ты о чем? — не понял незнакомец.

— О твоих волосах.

— А что с ними?

— Они длинные и красные.

— Я же говорил, что его ударили по голове, — раздался сбоку еще один голос. Рэйнер медленно повернул голову и увидел подростка с таким же цветом волос, как у нависающего над ним мужчины.

— На тебя напали разбойники? — в глазах парнишки появилось сочувствие.

Рэйнер сомкнул веки, голова страшно разболелась и участвовать в глупой игре ему совершенно не хотелось.

— Надо его к магу отвезти, — сказал мужчина, и, подняв, перенес в повозку.

«Вот придурки, интересно, они, вообще, перестают играть в свои дурацкие ролевки?» — проворчал про себя Рэйнер.

Раздался скрип, повозка тронулась, и Рэйнер услышал цокот копыт.

— Это что, лошадь? — оторопело открыв глаза, он приподнялся и посмотрел вперед. От тряски в глазах двоилось, но разглядеть лошадиную задницу ему удалось. — Что за балаган?

— Макис может и не породистый, но зато очень сильный и умный, — в голосе парнишки, сидевшего на облучке, прозвучала обида за животинку. — Он легко перевозит любое количество груза.

— А не легче купить машину? Она намного комфортнее.

— Что купить? — спросил мужчина, идущий рядом с повозкой.

— Машину.

— А что это?

Рэйнер поморщился, похоже этот двинутый на ролевке мужик решил до конца придерживаться отведенной ему роли.

— Забудь, — проворчал он и вновь улегся. Вскоре его укачало и он уснул.


— Скорее всего напали разбойники, он лежал посреди дороги и при нем не было ни вещей, ни коня, и еще ему зачем-то отрезали волосы, — раздавшийся над головой голос разбудил Рэйнера и заставил открыть глаза.

— Как тебя зовут? — обратился к нему склонившийся над ним старик.

— Рэйнер.

— Рэйнэр? Ты владелец крепости?

— Какой еще крепости?

— Наверное, удар был слишком сильный, и он потерял память, — предположил красноволосый мужчина.

— Вполне возможно, может после лечения память восстановится, — старик приложил сухонькую ладонь ко лбу больного.

— Я не пот… — ужасающая боль пронзившая все тело, заставила Рэйнера захлебнулся последним словом. — Твою мать, — прошипел он, когда его отпустило. — Что за херню вы вытворяете? — вскочив, он слез с повозки. — Ты ударил меня шокером?

— Обычной магией, — старик повернулся к красноволосому. — Боюсь, он повредился рассудком, чтобы его излечить нужен сильный маг.

— Это вы все тут больные! — Рэйнер похлопал по карманам, разыскивая сотовый, но кроме ключей от квартиры ничего не обнаружил. — Твою мать, меня обчистили! Мужики, одолжите телефон.

— Что тебе одолжить? — старик недоуменно воззрился на него.

— Хватит играть в эти тупые игры! — взъярился Рэйнер. — Дайте мне телефон.

— У нас нет того, что ты просишь.

— Как меня задолбал ваш маскарад! — Рэйнер огляделся: поляну на которой они находились сплошной стеной окружал лес, лишь в одном месте прерываемый неширокой просекой. Кроме небольшой избушки вокруг не было другого жилья и, значит, телефон просить ему не у кого, с досадой подумалось мужчине. — Скажите, в какой стороне город?

— Там тропинка, она выведет тебя к пригороду, — указал влево старик.

— Спасибо, — буркнул Рэйнер и зашагал в указанном направлении.

— Может, открыть для тебя кольцо перехода? — предложил красноволосый мужик.

— Это еще что такое? — Рэйнер приостановился.

— Портал.

— Вот идиоты! — окончательно выведенный из себя, Рэйнер сердито раздул ноздри и ушел.

— Бедняга совсем спятил, — парнишка с жалостью взглянул ему вслед.

— Ничего, в городе ему помогут, там есть неплохие маги, — старик успокаивающе похлопал его по спине. — Идемте в дом, чай попьем.

Красноволосый мужчина вытащил из повозки мешочек со сластями и вместе с сыном направился в избушку.


========== Глава 15 Рэйнер/Сид ==========


По кажущейся бесконечной тропинке Рэйнер уже не шел, а еле переставлял ноги, мечтая, чтобы эта гадская дорожка, петляющая между деревьями, наконец, закончилась, и он вышел к людям. Держась на чистом упрямстве, мужчина все же добрел до выхода из леса. Облегченно вздохнув, Рэйнер, глядя на крепкие добротные дома, направился к ним, предвкушая, что скоро окажется в своей квартире, поест и отдохнет.

Здоровенный голый мужик несет на плече оленя и рядом с ним бегут три фиолетовых львенка — послали глаза информацию в затуманенный усталостью мозг. Рэйнер резко остановился, а затем рассмеялся.

— Чего я испугался, это наверняка тоже повернутый на ролевке идиот, — пробормотал он. — Подумаешь, перекрасил своих ручных львят.

Успокоив себя этой мыслью, он спокойно пошел навстречу странной компании.

— Эй, — крикнул он, не дойдя до них нескольких шагов. — Здравствуйте, вы не могли бы мне одолжить телефон?

— Привет, — мужчина недоуменно сдвинул брови. — Что одолжить?

— Телефон, — повторил Рэйнер, решивший, что незнакомец не расслышал. — Мне… — начал он и смолк, открыв от ужаса рот. Львята один за другим обратились детьми и мило улыбаясь, поздоровались с ним.

Издав дикий вопль, Рэйнер кинулся прочь из деревни обратно в лес.

— Постой, — раздалось ему вслед. — Что с тобой?

«Я сошел с ума!» — Рэйнер прибавил ходу. Продравшись сквозь кустарник, он помчался сломя голову, не задумываясь, куда бежит. Ему было все равно, лишь бы подальше. После того, как у него закололо в боку, он остановился и огляделся, и тут понял, что попал в беду из-за своего безрассудного бегства из деревни.

— Я немного отдохну и вернусь назад, нет там никаких оборотней, это наверняка иллюзия, устроенная этими придурковатыми ролевиками, — успокоил он себя и усевшись под дерево, прислонился спиной к стволу. Усталость взяла свое, и он незаметно для себя уснул. Проснулся Рэйнер рано утром от щебета птиц. Кряхтя, встал на ноги и, надеясь неизвестно на какое чудо, огляделся. Увы, лес не исчез и не оказался дурным сном. Вздохнув, Рэйнер поплелся в ту сторону, откуда прибежал. Пить и есть ему хотелось невыносимо, если голод он еще мог перетерпеть, то жажда вскоре стала просто мучительной. Надо поискать каких-нибудь ягод, пришло ему на ум. Знать бы еще, где их искать. Внимательно всматриваясь под ноги, Рэйнер пошел дальше.

— Не подходи ко мне! — внезапно раздался злой голос, заставивший его вздрогнуть.

Рэйнер остановился и повернул голову. Под кустом сидел парень с необычно окрашенными волосами — на основном серебристом фоне виднелись черные кольца.

— Я заблудился, — сказал мужчина. — Покажи, как пройти к деревне, и я уйду.

— Я не из этой местности, поэтому дорогу туда не знаю.

— Так ты тоже заблудился? — Рэйнер опечалился.

— Нет.

— Что за ерунда? — вспылил мужчина. — Что ты мне мозг паришь?

— Что я делаю? — оторопел парень.

— Забудь, — отмахнулся Рэйнер. — Ты почему без одежды?

— Пришлось быстро спасать свою задницу, не до одежды мне было.

— Что, муж не вовремя пришел? — рассмеялся Рэйнер.

— Какой муж? И куда он пришел? — удивился парень.

— Домой, полагаю, — ухмыльнулся мужчина.

— Чушь какая-то, — недоуменно пробормотал незнакомец.

— Ну, раз это был не муж, то от кого ты спасался?

— От храмовников.

— Зачем?

— Я - подарочный котенок, мне вчера исполнилось восемнадцать, и меня отвели по традиции в храм. Когда я увидел главного храмовника и то, как он на меня смотрел, понял, что меня ждет и решил отказаться от подобного «счастья». Я перекинулся, хорошенько подрал ему морду и сбежал, эти уроды, видать, не привыкли к такому и от растерянности не сразу бросились в погоню. Так что я успел добежать до леса, и через кольцо прыгнул сюда, а тут меня эти толстожопые храмовники в жизни не найдут, они, в отличие от меня, этот лес не знают.

— А что такое “подарочный котенок”? — Рэйнер подивился продуманности роли парня в игре.

— В нашем клане львицы чистого бронзового цвета, это очень редкий окрас и многие хотят взять их замуж. Но перед тем, как отдать ее в другой клан, ее проверяют на способность к деторождению, чтобы потом не было претензий, что подсунули бесплодную львицу. Избранный из храмовников трахает львицу, а потом ждет результат своих усилий, — парень скривился. — Обычно в таких случаях рождаются девочки, но семье моей матери не повезло, родился я. Совершенно бесполезное существо, ведь за меня никто не даст богатый выкуп. Скрипя зубами, они вырастили меня до восемнадцати лет, но я опять их подвел — не захотел стать игрушкой храмовников.

— Я не совсем понял, почему ты называешь женщин вашего клана львицами?

— А как их еще называть, если они львицы?

— Ты ведь про их роли говоришь? — настороженно спросил Рэйнер. Почему в этот момент ему вспомнились детишки из той странной деревушки, откуда он вчера сбежал? Нет-нет, это была иллюзия, ничем другим это просто не может быть!

— Какие еще роли? Я говорю про вторую ипостась.

— Понятно, — произнес Рэйнер. — Ты не мог бы проводить меня до ближайшего жилья?

— Почему ты не воспользуешься порталом?

— Не умею, я человек, а не эльф, — мужчина подавил раздражение.

— Я вижу, что не эльф, — парень взглянул на его уши, вызвав еще одну волну негодования. — Я открою кольцо перехода в город.

— Хорошо, — Рэйнер стиснул зубы, чтобы не сорваться и не заорать. Ему до смерти надоели эти дурацкие упертые ролевики.

— У меня повреждена нога, так что я перейду в свою вторую ипостась и еще, в городе могут быть храмовники, поможешь мне, если что, сбежать от них?

— Конечно.

— Тогда вперед, — парень махнул рукой и в воздухе перед ним появился светящийся серебристый круг. Рэйнер ошеломленно моргнул, а потом открыл рот, когда на месте парня появился лев. Истошно завопив, мужчина кинулся к ближайшему дереву и с неожиданной сноровкой забрался на него. Лев, решив, что незнакомец увидел разбойников, испуганно завизжав, бросился за ним и вскарабкался следом. Дерево, на которое они неосмотрительно залезли, давно прогнило и, не выдержав их тяжести, рухнуло на землю, но, к счастью для них, верхушкой зацепилось за кусты и не придавило их стволом.

Лев поднялся на лапы и настороженно оглядевшись, принюхался, не обнаружив посторонних запахов, он перекинулся в парня и спросил:

— Ты чего орал? Никого же нет.

— Т-ты лев! — Рэйнер выбрался из-под дерева, оставляя на ветках клочки своей одежды, и опасливо отодвинулся от парня.

— Ты, вообще, нормальный? Я же тебе рассказывал, кто моя мать! Кто, по-твоему, должен был родиться от львицы? Тигр?

— Ты оборотень!

— А ты что, нет?

— Я человек.

— Настоящий? Из параллели Земля? — пораженно воскликнул парень. — Я никогда не видел человека.

— А я оборотня, — Рэйнер, наконец, смирился с тем, что он попал в чужой для него мир и перестал тешить себя надеждой, что львята, ставшие детьми, всего лишь иллюзия. — Ты знаешь, как можно попасть на Землю?

— Через Врата перехода, но мне неизвестно, где они находятся. Может, в городе кто в курсе.

— Думаю, нам следует познакомиться. Я Рэйнер, а тебя как зовут?

— Майс.

— Открывай портал, Майс, — вздохнул Рэйнер. — Господи, неужели я не сплю?

— Не спишь, — парень махнул рукой. Кольцо перехода моментально появилось перед ним. Майс обратился львом и на трех лапах попрыгал к нему, с трудом перевалившись через край, он исчез. Боязливо подрагивая, Рэйнер направился за ним.

Оказались они на небольшой округлой площади, которую со всех сторон окаймляли лавки да столы под тентами. Майс окинув взглядом вывески, проковылял до заинтересовавшей его и вошел в распахнутую настежь дверь. Рэйнер поспешил за ним.


— У меня повреждена нога, сколько это будет стоить? — спросил Майс, перекинувшись, у сидящего в кресле важного господина, одетого в рясу коричневого цвета.

— Один золотой, — маг презрительно оглядел оборванцев.

— У меня нет золота, чтобы оплатить лечение, — Майс умоляюще посмотрел на него. — Не мог бы ты вылечить меня в долг?

— Нет, благотворительностью у нас занимается только Кайл, муж хозяина крепости Гор, нам она не по карману, — маг недовольно поджал губы.

— Урод, — процедил ему Рэйнер, подхватил Майса на руки и вынес из лавки. — Не расстраивайся, сейчас мы узнаем, где находится эта крепость, и сходим туда.

— Вряд ли мы сможем туда дойти, она может оказаться на другом конце мира.

— А мы туда через портал пройдем.

— Не получится, я не знаю туда дороги, а без этого я не смогу открыть кольцо перехода.

— Тогда мы попросим открыть туда проход того, кому известно местонахождение этой крепости.

— Никто не согласится, — понурился Майс.

— Посмотрим, — Рэйнер подошел к дереву, под которым стояла длинная скамейка, и усадил на нее парня. — Сиди здесь, а я поспрашиваю народ.


Целый час Рэйнер ходил по небольшому рынку и спрашивал, кто знает, как попасть в крепость Гор, знали фактически все, но бесплатно помочь отказывались категорически.

— Что вы за бездушные твари! — разозлено, закричал Рэйнер. — Даже такую мелочь не можете сделать без денег. Неужели так сложно оказать безвозмездную помощь больному мальчику? А если бы с вами приключилась подобная беда в чужом для вас месте и вам бы отказали в такой малости? Представьте себя на его месте!

— Мы не на его месте, — нагло улыбнулся торговец.

— Радуйся этому, пока у тебя есть возможность, — Рэйнер яростно блеснул глазами, и тут неожиданно для него тент, закрепленный над прилавком торговца, обрушился.

— Колдун! — раздался чей-то испуганный возглас.

«Надо отсюда по-быстрому валить, иначе нас наверняка сожгут!» — Рэйнер заторопился к Майсу. К его удивлению парень смотрел на него с радостной улыбкой.

— Открывай портал, малыш, нас сейчас будут убивать эти невежды, — произнес мужчина.

— Нас сейчас на руках будут носить, — усмехнулся Майс, и посмотрев ему за спину, кому-то сказал: — В крепость Гор.

— Сейчас, господин ученик колдуна.

Неподалеку от них замерцало золотистое кольцо перехода.

— Спасибо, — Рэйнер оглянулся на стоявшего позади парнишку и, подхватив Майса, вошел в портал. — Почему нас не попытались убить?

— С колдунами бояться связываться.

— Я не колдун, а то, что тент свалился, это просто была случайность.

— И она сыграла нам на руку, — Майс улыбнулся. — Удачно получилось, я уже успел отчаяться.

— Я тоже, — Рэйнер поднял взгляд и ошеломленно замер, увидев каменную громаду, возвышающуюся впереди них. — Охренеть! Никогда таких не видел.

— Это одна из бывших контролирующих крепостей, а не обычная, — Майс сполз с рук мужчины и сел на траву.

— А что она контролировала?

— Параллели, я тебе потом расскажу, сходи, узнай примет ли нас маг.

— Я мигом, — Рэйнер бросился к распахнутым настежь воротам. Войдя внутрь, он огляделся в поисках людей. К его радости, неподалеку находился светловолосый парень, расчесывающий гриву коня.

— Эй, парень! — Рэйнер подошел к ним и хлопнул по плечу незнакомца. Взвизгнув блондин, отпрыгнул от него и уставился испуганными синими глазами.

— В твоих глазах нет белка, — опешил Рэйнэр. — На кошачьи похожи, так странно. Это линзы?

— Нет, — Дюан сощурился. — Сид тоже задавал такой вопрос. Ты с Земли?

— Да, — мужчина кивнул. — А как выглядит этот Сид?

— Блондин голубоглазый.

— Ты не мог бы позвать его?

— Зачем? Ты, вообще, кто такой? — Дюан подозрительно оглядел лохматого, грязного, в порванной одежде мужчину.

— Мой любовник подходит под это описание, хочу убедиться, что это он, и если это так, то поговорить с ним. А зовут меня Рэйнер.

— Он о тебе ни разу не упоминал, — Дюан вытянул из-за пазухи зеркальце и связался с опекуном. — Гор, тут какой-то оборванец ищет Сида.

— Ты где?

— Около конюшни.

— Сейчас буду.

Вскоре со стороны сада показался черноволосый мужчина с крашеными в рыжий цвет мелкими прядками. Здоровенный гибкий кот, дал ему определение Рэйнер.

— Привет тебе, незнакомец, — Гор окинул взглядом предполагаемого любовника Сида и не впечатлился, для доминанта тот был мелковат и хил. Защитник из такого никакой.

— И тебе привет, — вежливо ответил Рэйнер.

— Ты Рэйнер?

— Да, — обрадовался тот. — Значит, Сид говорил обо мне?

— Ничего хорошего, — осадил его Гор. — Как ты умудрился найти его?

— Случайно, на самом деле мне нужен Кайл, со мной спутник, и у него проблема с ногой, то ли вывих, то ли она сломана, я, к сожалению, не врач и не могу определить этого.

— Где он?

— Неподалеку от ворот сидит.

— Ясно, — Гор достал зеркальце. — Родной, — произнес он в него. — Неподалеку от наших ворот сидит мальчик, он болен.

— Сейчас схожу туда, — раздался приятный голос.

— Это волшебное переговорное устройство? — заинтересовался Рэйнер.

— Да, — подтвердил Гор. — Так как ты оказался здесь?

Рэйнер принялся рассказывать о своих злоключениях, не успел он докончить рассказ, как к ним подошел Майс в обществе незнакомого парня.

— В общем, нас закинули сюда, — договорил он, уставившись на незнакомца.

— Я Кайл, его супруг, — ткнул тот в Гора.

— Рэйнер, — представился землянин. — Ты прекрасен.

— Спасибо, — равнодушно кивнул Кайл.

— Рэй, Кайл вылечил меня, — радостно произнес Майси.

— Замечательно, — не отрывая взгляда от Кайла, пробормотал Рэйнер. — Никогда не видел таких красивых.

— Прекрати пялиться на него, — дернул его за рукав Майси. — Его муж убьет тебя.

— Я… прости, Кайл, я не знаю, что на меня нашло, — Рэйнер вздохнул и пожалел про себя, что парень занят.

— Натура твоя блудливая взыграла, вот что, — сказал Гор. — Родной, похоже, это бывший Сида.

— Серьезно? — оторопел Кайл.

— Да, он потом расскажет, как попал сюда. Такое ощущение, что его привела судьба.

— Гор, на нем висит заклятие Неоплатного долга, — счел своим долгом сообщить Дюан. — Это, скорее всего, оно привело его сюда.

— Это еще что такое? — удивился Гор.

— Кто-то из его предков увел чужую невесту, поиграл с ней и бросил.

— Откуда ты это знаешь?

— Я чую наложенные заклятия и слышу певучий рассказ крови, наверное, кто-то из моих родителей был магом, — ответил Дюан. — Когда землянин прикоснулся ко мне, я услышал следующее: «Я отдаю свою жизнь ради мести тому, кто поиграл с моими чувствами. Ты увел меня от жениха и, наигравшись, бросил. Теперь пришло твое время стать игрушкой! Отныне и во веки веков ты и все твои потомки будете платить Неоплатный Долг! Ни один из вас не сможет стать счастливым, рядом с любимыми вы будете маяться и искать связь на стороне, причиняя боль себе и самому дорогому существу в мире».

— А ты, случайно, не знаешь, можно убрать это заклятие? — Гор нахмурился.

— Его вообще нельзя убрать, — Дюан с жалостью посмотрел на Рэйнера.

— Почему?

— Оно вплетается в кровь, становится частью ее. Это проклятье исчезнет только со смертью последнего владельца зараженной крови.

— И все же думаю, у нас есть лекарство против этой напасти, — Гор улыбнулся.

— Какое? — спросил Дюан.

— Кровь истинных пар.

— Гор, ты, конечно, можешь верить во всемогущество этой крови, но она не поможет. Это проклятие относится к разряду Неизбывных.

— Посмотрим, — Гор вытащил нож из-за голенища и протянул мужу. — Родной, держи.

— Вот интересно, почему я всегда должен резать? — проворчал Кайл.

— У меня рука не поднимается причинить тебе боль.

— А мне, значит, легче простого порезать тебе руку? — Кайл сердито провел по ладони мужа острием клинка, затем сделал то же самое со своей рукой. Выступившей кровью они одновременно брызнули на Рэйнера, тот шарахнулся, но увернуться не сумел, свет, в который смешавшись превратилась кровь, прошил его насквозь.

— Дюан, проверь результат, — сказал Гор.

Дюан коснулся плеча Рэйнера и отрицательно покачал головой.

— Все осталось, как было, — произнес он. — Заклятье уйдет только с его смертью.

— Какое дерьмо приставучее, — проворчал Гор. — Надо со Стором посоветоваться. Родной, идите в дом. Будет Сиду сюрприз, малыш рано обрадовался, что избавился от этого потаскуна.

— А может, просто отправим его на Землю?

— Бесполезно, — Гор покачал головой. — Кажется, Сид тот, кого он должен мучить, значит, он опять вернется.

— Я не хочу его мучить, — прошептал Рэйнер. — Я люблю его.

— Мы тебя не осуждаем, проклятия страшная вещь, — Кайл притронулся к его локтю и тотчас отдернул руку. — Гадство! — прошипел он.

— Что там? — спросил Гор.

— Боль, вина, раскаяние, любовь, слишком много чувств разрывают его, — Кайл поежился. — Не хотел бы я с таким жить. Мне так жаль его.

— Мы попытаемся ему помочь, — Гор обнял мужа. — Веди гостей в дом, а я поболтаю с драным кошаком. Если он не сумеет помочь, подключим коллективный разум.

Кайл улыбнулся и повел гостей в замок.


В холле около картины стояла стайка ребят и о чем-то оживленно болтала. В одном из них Рэйнер с трудом узнал Сида. Любовник, одетый в тонкую шелковую рубашку, отделанную кружевами, черные кожаные штаны и ботфорты, сильно изменился, в нем появилась какая-то неуловимая чуждость.

— Сид? — откуда в его простом мальчике эта гордая осанка и изящество? Так выглядят принцы из сказок, утонченные и прекрасные, совершенно неземные создания.

— Да? — величественный поворот головы, и в глазах при узнавании появляется лед.

— Я так рад, что нашел тебя, — голос Рэйнера сел, сделавшись хриплым от моментально охватившего его желания.

— Извини, что не разделяю твоей радости, — холодно процедил Сид.

— Ты изменился, — Рэйнер откашлялся и от растерянности ляпнул первое, что пришло в голову. — Волосы нарастил.

— Это мои собственные, — Сид окинул его взглядом. — Выглядишь ужасно.

— Зато ты великолепен.

— Кайл, зачем ты его притащил сюда? — обратился Сид к другу.

— Он сам пришел, — в холле появился Гор. — Сыны, это Майси и Рэйнер. Мы пойдем в кабинет, нам нужно поговорить, а вы отведите Майси в комнату, пусть примет душ, найдите ему одежду и, как только он будет готов, отведите в столовую и накормите.

— Хорошо, — Малль подошел и взял парня за руку. — Пойдем.

Майс, робко улыбаясь, направился за ним.

— Сид, ты идешь с нами, — остановил тоже собравшегося уйти парня Гор.

— Меня не интересуют призраки из моей прошлой жизни, — отказался Сид.

— И все же тебе придется пообщаться с этим призраком. — Гор усмехнулся. — Узнаешь много нового.

— Вот уж вряд ли.

— Я сумею тебя удивить, — Гор кивнул в ту сторону, где находился кабинет. Сид без дальнейших возражений отправился туда.

— Я скучал по тебе, — Рэйнер поравнялся с любовником.

— Я сейчас начну прыгать от радости, — Сид скривился.

— Гор и Кайл знают, как можно возвратиться на Землю, они помогут нам.

— Ты хочешь, чтобы я вернулся туда с тобой?

— Да.

— В тот ад, в котором жил последние полгода? Ты смеешься надо мной или считаешь глупцом? — вспыхнул Сид.

— Если это было для тебя адом, почему тогда ты не уходил? — Рэйнер виновато опустил плечи.

— Любил, — просто ответил Сид.

— Я обещаю, что исправлюсь, — Рэйнер умоляюще посмотрел на любимого. — Давай вернемся домой.

— Ни за что! — отрезал Сид, хотя на сердце сразу же стало больно и тоскливо от мысли, что Рэйнер, послушавшись его, уйдет.

— Садитесь, — Гор махнул рукой на диван.

Сид с Рэйнером сели и напряженно застыли.

— А теперь, Сид, внимательно слушай, — сказал Гор, — безобразному поведению твоего любовника есть простое объяснение — на нем висит проклятие Неоплатного долга. Напрасно ты ухмыляешься, тебе следует отнестись к этому серьезно, потому что нити вашей жизни связаны накрепко!

Сид, выслушав рассказ Гора, растерянно произнес:

— Что же делать? Опять жить с ним и маяться? Я не хочу снова проходить через это! Это больно!

— Я обещаю… — начал Рэйнер.

— До тебя разве не дошло, что все твои обещания бесполезны? — вскричал Сид. — Ты не сможешь их сдержать! Это не в твоей власти!

— Сид, я понимаю, здесь не совсем обычный мир, где-то даже схожий со сказкой, но верить в такую чушь как проклятия, это как-то слишком.

— Ты можешь в него не верить, это твое право, — сказал Гор. — Вот только твое неверие не избавит тебя от него.

— Умирать ради того, чтобы освободиться от него, я не собираюсь, — Рэйнер стиснул челюсти.

— Никто тебя не заставляет умирать! — буркнул Гор. — Мы найдем другой выход.

— Твой сын эльфин не обманывал, когда сказал, что избавление придет только со смертью пораженного проклятьем тела, другого варианта нет, — прозвучал голос Вранила и в кабинете появились демиурги.

— Боги, как дела? — радостно протянул Гор. — Пришли нам помочь?

— Да, хитрый кошак, мы решили нарушить ход истории, нам интересно, что получится, — усмехнулся Вранил.

— Отлично! — заулыбался Гор. — Сейчас проклятье станет воспоминанием.

— Не торопись, — произнес Райвол. — У нас есть условие.

— Рэйнер его выполнит, — произнес Гор.

— Что ж, — Вранил перевел насмешливый взгляд на Рэйнера. — Сумеешь защитить Сида, он будет твоим.

— Что? — Рэйнер недоуменно сдвинул брови.

— Сражайся! — скомандовал Райвол.

По Рэйнеру побежали голубоватые огоньки, он нервно вскрикнул, и внезапно его тело рассыпалось пылью.

Сид истошно завопил от ужаса и исчез.

— Что за дурные шутки? — Гор прижал к себе задрожавшего от испуга мужа. — Верните все как было!

— Уже поздно что-то менять, — усмехнулся Райвол.

В кабинет торопливо вошли супруги Стор.

— Эрз нас направил сюда, — Стор удивлено уставился на демиургов. — Приветствую вас, боги. Какими судьбами вы здесь?

— Мимо шли, — ухмыльнулся Вранил. — Хотите поиграть? — голос демиурга сочился добродушием.

— Нет, — поторопился отказаться Гор, зная, что игры богов зачастую жестоки и не заканчиваются ничем хорошим.

— Нет, — и Стор тоже не горел желанием участвовать в игрищах богов.

— Да, — сказал наивный Бэсси, поддавшись любопытству.

— Согласие получено, — довольно рассмеялся Райвол.

— Дерь… — Гор договаривал слово уже на поле, на котором кипела битва, — мо.

— Хуже, — Стор вытянул из воздуха клинок и задвинул супруга за спину.

— Прости меня, милый, — жалобно проговорил Бэсси.

— Тш-ш, котенок, я не сержусь. На самом деле, демиурги все равно отправили бы нас сюда, твое согласие никакой роли для них не играло. Так что не думай об этом, лучше соберись, будешь помогать Кайлу, — Стор повернулся к другу. — Гор, разобрался, кого нам убивать?

— Слева крепость, защищают ее воины в черной броне, значит наши соперники в красных латах, — Гор поцеловал в макушку мужа. — Будь осторожен, родной.

— Буду, — Кайл направился к лежащим вповалку воинам, Бэсси пошел за ним, охранять его спину.

— Там шатер, — Стор кивнул в сторону реденького лесочка. Между тонких стволов отчетливо виднелось разноцветное сооружение.

— Со всеми удобствами приперлись воевать, — хмыкнул Гор. — Пойдем, обезглавим эту шайку.

Перекинувшись в тигров, друзья покрались к лесочку.


Рэйнер открыл глаза и в ужасе застыл, увидев бежавшего на него воина в красных латах. С секундным замедлением на него обрушились оглушительные звуки битвы: злобные завывания, скрежет металла, отчаянные крики, хриплые стоны. До пребывающего в ступоре мужчины отчетливо донеслась команда:

— Сражайся!

— Это что, настоящая война? — растеряно спросил Рэйнер и, почувствовав в руке посторонний предмет, опустил глаза. — Меч?! — оторопел он.

— Сейчас тебя убьют, и задавать вопросы ты будешь уже смерти. Защищайся!

Тело Рэйнера на эти слова отреагировало автоматически — рука, затянутая в латную перчатку, крепче сжала рукоять меча и взметнулась вверх. Резкий взмах, и враг, издав вопль, отлетел назад.

— Ни хрена себе, как я умею, — Рэйнер заметил сбоку движение и легко отбил удар меча. — Где я, и откуда у меня столько сил? — эта мысль была последний, дальше ему думать стало некогда - на него кинулось сразу несколько воинов.


Свадьба Гэринаса и Арэя


Папаша Миути Харн кричал долго и со вкусом, обвиняя Каэнира в совращении его невинного крошки-сына, и его никак не могли остановить увещевания Арэя. Досада из-за уплывших обещанных лордом Зайфу сундуков с золотом сделали Харна совершенно безрассудным. Прекратил это безобразие раздраженный голос Владыки, раздавшийся с балкона второго этажа:

— Или ты сейчасзаткнешься, или я тебя распылю!

Лорд Харн испугано смолк и лишь злобно сверкал глазами, глядя, как сына отдают замуж за Светлого. Невыносимое позорище для его высокородной семьи!


Темный Владыка, вернувшись в комнату, обнаружил, что лорд Виней исчез. Видать, мальчика заставили очнуться истеричные вопли Харна, и он сбежал. Раздосадованный Владыка вернулся в общий зал, несколько минут он злыми глазами сверлил затылок скандального Харна и на полном серьезе думал, не превратить ли того в горстку пыли. В конце концов, он внял голосу разума и решил не портить сыну день свадьбы.


Миути, крепко вцепившись в руку новоиспеченного мужа, ждал, когда иссякнет поток поздравляющих и мечтал поскорее убраться отсюда. Его нервировал взгляд лорда Зайфу, в котором таилось нехорошее обещание. Кажется, этот проклятый лорд не отказался от мысли завладеть им.

Миути утвердился в своих подозрениях, когда, улучив момент, лорд Зайфу наклонился к нему и, злобно прошипев:

— Думал, отделался от меня, да? И не мечтай, — быстро ушел.

Миути похолодел и встревожено принялся размышлять, сумеет ли его защитить Светлый.

— Что-то случилось? — Каэнир словно ощутил напряженность мужа.

— Нет, все в порядке, — натянуто улыбнулся Миути. — А где мы будем жить?

— Наш дом неподалеку отсюда.

— Как ты считаешь, нам уже можно покинуть свадьбу? Я что-то сильно притомился.

— Конечно, можно, — Каэнир, одарив теплой улыбкой супруга, попрощался с хозяевами дома и Владыкой, а затем повел Миути к выходу.

«Я не должен стыдиться того, что женил его на себе», — внушал себе Миути, успокаивая совесть. Лучше терпеть укоризненные взгляды Светлого, чем оказаться в руках извращенца.

— Эй, ты чего бровки нахмурил? — Каэнир обнял парня за талию. — Не нужно думать о плохом, мы привыкнем друг к другу и заживем душа в душу.

— Обещаешь?

— Клянусь.

Миути после этих слов расслабился и перестал паниковать по поводу того, что Каэниру станет известно о ловушке, в которую тот по чистой случайности угодил. Все будет хорошо, уверил он себя и окончательно успокоился. К своему новому дому он уже отправился с мыслями о тихой счастливой семейной жизни.

***

Поначалу, увлеченные приготовлениями к свадьбе Сорк и Зарк не обратили внимания на поведение своих женихов, им не показалось странным, что за два прошедших дня они ни разу не появились. Решив, что те тоже заняты подготовкой к приятному событию, парни посчитали, что нехорошо их отвлекать и терпеливо дожидались от любимых приглашения на свидание.


Слуга сообщил о визите женихов, и Зарк и Сорк радостно помчались в гостиную, но едва войдя в комнату, где их ожидали Цып и Лап оцепенели. На них удушающей волной хлынула враждебность, идущая от женихов. Зарк и Сорк, от природы весьма слабые эмпаты, содрогнулись, представив, какой силы должна быть неприязнь, раз она их чуть не сбила с ног.

— Мы пришли отвести вас на прогулку, — Цып кисло улыбнулся.

— Но как же так, ведь все же было хорошо, — Сорк, страдальчески поморщившись, обернулся к брату. — Ты тоже это чувствуешь?

— Да.

— Зарк, — Сорк напряженно покусал нижнюю губу, — кажется, мы с тобой совершили ошибку.

— Я тоже так считаю, — глаза Зарка наполнились слезами. — Мы с тобой не станем счастливыми, как мечтали.

— Да, и мало того что сами будем несчастливыми, так еще и их сделаем такими же, — Сорк едва заметно кивнул на женихов.

— Надо сказать папе, пусть отменяет приготовления к свадьбе, — Зарк, взглянул на Цыпа и Лапа, недоуменно смотрящих на них, и вышел. Сорк тоже бросил прощальный взгляд на любимых и выскользнул вслед за братом.

Цып и Лап переглянулись.

— И что это было? — нахмурился Лап.

— Да хрен их знает, — раздраженно ответил Цып. — Не хотят гулять и не надо. Уходим.

Сумрачные ангелы, накинув на себя покров невидимости, вылетели в окно.


Сообщив отцу о нежелании выходить замуж, Зарк и Сорк отправились к лорду Арэю, не ведая, что Кулим решив, что у его сыновей просто перед свадьбой шалят нервы, приготовления не отменил. Он собирался устроить грандиозный праздник для своих любимых малюток, пусть все увидят, каких великолепных мужей они себе отхватили!


А в это время малютки уже находились в гостиной лорда Арэя и виновато смотрели на хозяина дома.

— Лорд Арэй, мы пришли перед вами извиниться за то беспокойство, что доставили вам, — наконец решился произнести Сорк.

— Вы это про что? — удивился Темный.

— Мы отказываемся выходить замуж за ваших родственников, — Зарк печально опустил голову. — Не сочтите это за оскорбление, просто нам не нужны мужья, у которых мы не вызываем ничего, кроме раздражения.

— А с чего вы решили, что вызываете у них только раздражение? — Арэй нахмурился.

— Мы эмпаты, — сообщил Сорк. — Правда, дар у нас очень слабый, но его хватило, чтобы понять, что чувствуют к нам наши женихи.

— Вы передайте, пожалуйста, Цыпу и Лапу наши извинения, — попросил Зарк.

— А почему сами не скажите им об этом?

— Нам больше не хочется ощутить на себе их неприязнь, это слишком больно, — Сорк вздохнул. — Пусть они останутся в нашей памяти такими, какими были в ту ночь.

— Может, все же попробуете наладить с ними отношения? — Арэю стало жаль парней.

— Нет, это выше наших сил, — мотнул головой Зарк. — Считайте нас трусами, но на это мы не пойдем.

— Возможно, если бы мы не были эмпатами, то рискнули бы, а так нет, — Сорк опустил плечи.

— Знаете, лорд Арэй, если бы Цып тогда, когда подошел к нам в таверне, не был искренен в своем восхищении, мы бы ни за что не согласились лечь с ними в постель. Мы, несмотря на нашу полноту, по-настоящему понравились ему, и он вовсе не смеялся над нами, как другие, — Зарк поморгал, пытаясь отогнать слезы, почти удалось, лишь ресницы намокли.

— И мы по наивности решили, что их неподдельный интерес к нам не просто желание поиметь нас, а нечто большее. Такие вот мы глупцы, — Сорк невесело улыбнулся.

— Спасибо, что выслушали нас, нам пора.

— Я вас так быстро не отпущу, — остановил парней Арэй. — Сейчас я позову мужа, и мы все вместе выпьем чай.

— Хорошо.

— Присаживайтесь, — Арэй, устроив на диване гостей, вышел.


========== Глава 16 Цып/Лап/Сорк/Зарк Владыка/Виней ==========


— Цып, Лап, придите! — позвал Арэй.

— Да, хозяин, — близнецы явились незамедлительно.

— Вам повезло, ваши женихи оказались эмпатами, поэтому вы свободны, — Арэй улыбнулся. — Завтра Ниай возвращается к Инаару, и, значит, ваша служба в трактире закончена, и вы можете вернуться к моему отцу.

— А как же свадьба с этими? — нахмурился Цып.

— Я же вам уже сказал - женихов у вас больше нет.

— Как это нет? — оторопел Лап. — С чего бы это вдруг?

— С того, что не следовало в их присутствии показывать свое недовольство!

— Мы ничего подобного не делали! — возразил Цып.

— Внешне да, а вот дерьмо внутри вас так и кипело! И мальчики его почувствовали, и теперь у них нет желания выходить за вас, — произнес Арэй. — Пойду я на кухню, там была парочка симпатичных парней, они наверняка захотят взять в мужья ваших бывших женихов.

— Когда они от нас отказались? — подозрительно спросил Лап. — Мы виделись с ними недавно, они были дома.

— А сейчас сидят в моей гостиной, — Арэй ткнул в дверь, из которой вышел. — Вы чего ко мне пристали? Отправляйтесь в таверну, у вас еще рабочий день не закончился.

— Он еще не начался.

— В любом случае, валите отсюда, — Арэй направился на кухню.

Цып и Лап хмуро переглянулись и прокрались за ним.


— Асью, Валч, вас, случайно, не интересует брак с милыми наивными мальчиками? — едва оказавшись в помещении, где вовсю шел процесс приготовления обеда, сразу приступил к делу Арэй.

— Интересует, — ответил Асью, переглянувшись с Валчем.

— Тогда за мной, посмотрите на кандидатов в женихи, — Темный направился в гостиную и конечно же «не заметил» притаившихся в нише близнецов.


— Сорк, Зарк, знакомьтесь, это мои кузены Асью и Валч, — войдя в комнату, представил Арэй сумрачных ангелов, повысив их статус от слуг до своих родственников.

— Какие сдобные булочки, — оглядев братьев, восхищенно воскликнул Асью, вогнав их в краску своим горячим взглядом.

— Кузены, комплименты выдавать исключительно приличные, — охладил пыл слуг Арэй. — И вести себя так же.

— Вы прекрасны, — тут же исправился Асью, вызвав у братьев смешки.

— Сорк, Зарк, сходите погуляйте с ними. Вы парни молодые без обязательств, — Арэй уловил возню близнецов под дверью и их возмущенное пыхтение. «Попались, придурки, — злорадно подумалось ему. — Я правильно угадал, вы из тех, кто ненавидит, когда у них отнимают игрушки!»

— Хорошо, нам все равно нечего делать, — согласился Сорк, вставая. — Мы должны были идти на примерку свадебных нарядов, но теперь в этом нет смысла.

Асью подошел к Зарку и протянул ему руку. Валч, которому достался Сорк, подхватил его под локоть и повел к выходу. Арэй сунул Асью кошель с золотом и с чувством умиротворения пошел в библиотеку к мужу.


Дойти до кареты, в которой братья прибыли в крепость Арэя, парам не удалось, едва они вышли за парадную дверь и спустились по лестнице, как дорогу им преградили близнецы.

— Куда это вы направились? — кипя от негодования, прошипел Цып.

— Гулять, — ответил Сорк.

— А вы ничего не забыли? — Лап гневно раздул ноздри.

— Что именно? — удивился Зарк.

— То, что вы почти женаты, и гулять с посторонними вам не полагается! — Цып кивнул на Асью.

— Разве вам Арэй не сообщил, что свадьба отменена? — спросил Сорк.

— С какого это перепуга она отменена? — вскричали близнецы в один голос.

— Нам не нужны мужья, которые будут нас ненавидеть, — Зарк прикусил губу, чтобы не расплакаться.

— Кто вам сказал, что мы вас ненавидим? — прищурился Лап.

— Никто, мы почувствовали это, — Сорк стиснул пальцы. — Мы очень слабые эмпаты, но вашу неприязнь мы ощутили. Она была невероятной силы.

— Так что, вы свободны, мы к вам не имеем никаких претензий. Папа уже начал отмену всех приготовлений к свадьбе, — произнес Зарк. — Прощайте.

— Э, нет! Нас не устраивает такой расклад, — Цып оттолкнул Асью и схватил Зарка за руку.

— В чем дело? Что тебя не устраивает? Ты получил свободу, как и хотел, чего тебе еще надо? — Зарк дернулся, пытаясь вырвать запястье, но сумрачный держал его крепко.

— Мы свое никому не отдаем, — твердо произнес Цып.

— Можно подумать, мы кому-то нужны, — Сорк печально посмотрел на Цыпа. — Ты что, не понял, что Арэй специально подсунул нам этих парней, чтобы вы заревновали и вернулись к нам?

— Так что успокойтесь, и идите куда шли, — Зарк легко освободился из ослабевшего захвата бывшего жениха. — Мы по-прежнему ни у кого не вызываем интерес, с нами можно только разок потрахаться, но не более.

— Неправда! — горячо возразил Цып.

— Не смеши ты, — Сорк поморщился. — Мы, конечно, наивные, но не настолько же, чтобы верить в такую откровенную ложь.

— И не забывай, что все твои чувства для нас не секрет, — Зарк повернулся к Асью. — Вы тоже идите домой, вам от нас ничего не обломится.

— А мы ни на что такое и не рассчитывали, — Валч улыбнулся. — Мы просто хотели погулять с вами, посидеть в уютном кабачке и выпить вина.

— А еще покататься на аттракционах, — добавил Асью. — Не заморачивайтесь, мы неплохо отдохнем. Повеселимся без всяких обязательств.

— Согласны, — Сорк кивнул.

— Отлично, — Валч взял Сорка за ладонь. Рассерженно зарычав, Лап отпихнул соперника.

— Никуда они с вами не пойдут! — яростно выплюнул он в лицо Валчу.

— Ты, что ли, нас остановишь, кусок дерьма? — парень насмешливо вздернул левую бровь и толкнул Лапа в грудь. — Руки не распускай, а то я тебе их укорочу.

— Кастрюлькам своим дерзить будешь, — взъярился Лап и влепил кулаком в морду наглеца, но удар Валча не заставил отступить, взревев, он кинулся на Лапа, тот не удержался на ногах и опрокинулся на спину. Цып со злобным рыком бросился на подмогу брату, Асью метнулся за ним. Сбитый им Цып врезался в Валча, и в итоге все трое свалились на Лапа. А дальше началось выяснение, кто сильнее.

— Они дерутся из-за нас? — растерянно произнес Зарк.

— Надо их разнять, — сказал Сорк.

— Из-за нас еще никто не дрался, это так романтично.

— Что романтичного в мордобитии? — Сорк набрал в грудь побольше воздуха и завопил: — Прекратите!

Крик на дерущихся парней не подействовал, не обратив на него внимания, они продолжили махать кулаками, злобно пыхтя.

— Они сейчас прикончат друг друга, — заволновался Зарк. — Перестаньте, — завизжал он.

Его визг возымел действие: примчались два воина и без лишних слов раскидали в разные стороны бойцов.

— Вы придурки! — сердито заорал Сорк на близнецов. — Какого хрена вы устроили это безобразие?

— Мы предупреждали, что своего не отдаем, — Цып кинулся к нему и, подхватив на руки, выпустил крылья, Лап, подбежав к Зарку, бесцеремонно перекинул его через плечо и тоже выпустил крылья. Перейдя в режим невидимости, они взлетели. Через несколько минут молчаливого полета Сорк пришел в себя и спросил:

— Вы кто?

— Сумрачные ангелы, — ответил Цып.

— Ангелы? — оторопел Сорк. — Но ангелы не ведут себя так, как вы.

— А у тебя что, много знакомых ангелов, что ты знаешь, как они себя ведут? — сумрачный ухмыльнулся.

— Нет, я вообще ни разу их не встречал.

— Тогда ты не можешь судить об их поведении.

— А куда мы летим? — заинтересовался Зарк. Лап, вызвав у него испуганный вопль, прямо в полете стянул его с плеча и прижал к груди.

— К вам домой, вправлять вам мозги да и себе тоже, — сказал Лап. — Лично я не хочу вас терять.

— Я тоже, — присоединился Цып. — Я рад, что Арэй устроил нам встряску. Благодаря ей я понял, что из-за глупых рассуждений о гордости и мнимой свободе могу потерять своих любимых мальчиков.

Зарка и Сорка окатило теплом, любовью и горячим желанием, последнее заставило их покраснеть и тяжело задышать от мгновенно охватившего их возбуждения.

— Мне нравится, что вы эмпаты, — тихо рассмеялся Лап, учуяв запах разгоряченного тела одного из своих женихов. — Достаточно пожелать вас, и полдела сделано.

— Согласен, — Цып жарко поцеловал Сорка. — Очень удобно.


Едва они приземлились во дворе, в окно высунулся Кулим, услышавший голоса сыновей, увидев женихов в полном составе он прокричал:

— Вы уже ходили на примерку?

— Нет, — отозвался Зарк.

— И о чем вы только думаете? Свадьба уже послезавтра, а ваши наряды и наполовину не сшиты! Цып, Лап, немедленно ведите женихов на примерку! Между прочим, вам тоже нужно подогнать одежду по фигуре. Я вам заказал ее у того же портного, так что отправляйтесь туда сейчас же, успеете еще нагуляться, — выдав это, Кулим скрылся в доме, дел у него было невпроворот.

— Папа прав, нагуляться мы успеем, — сказал Цып. — Надо топать к портному, на свадьбе мы должны быть красивыми.

— Только вам нужно сначала умыться, вы грязные и в крови, — Зарк осторожно прикоснулся к разбитой губе Лапа.

— Не бойся, она уже зажила, просто кровь запеклась.

— Зачем вы набросились на тех парней, они вам ничего плохого не сделали, — Сорк стер пальцами пыль со щеки Цыпа. Сумрачный ангел прижал его ладонь к губам и, глядя в глаза, поцеловал.

— Они претендовали на вас, и нам это не понравилось, — произнес он.

— Мы же вам говорили, что это Арэй их притащил, чтобы вы нас приревновали.

— Ты просто не видел, как они поедали вас глазами.

— Да? Жаль, я не заметил, — Сорк наморщил лоб, пытаясь припомнить.

— Зато мы заметили, — Лап крепче прижал к себе Зарка. — В следующий раз глаза им вырвем.

— Вот вам неймется, — Сорк потащил Цыпа к колодцу. Лап, не выпуская Зарка из объятий, пошел следом.


Кулим, притаившись за занавеской, смотрел на весело хохочущих женихов, обливающих друг друга водой, и был безоговорочно счастлив оттого, что сыновья нашли любящие их сердца. Немного полюбовавшись на безмятежно играющих парней, он, не переставая улыбаться, отправился по делам.


Резиденция Темного Владыки


— Ваше Темнейшество, к Вам с визитом лорд Виней! — домоправитель отошел в сторону, пропуская в комнату невысокого роста мужчину.

— Какое сегодня восхитительное утро, — заулыбался Владыка, глядя на идущего к нему любимого.

— Оно было таковым, пока не приперся этот придурковатый лорд, — пробурчал советник.

— Здравствуйте, — лорд Виней подошел к ним и склонил в знак приветствия голову.

— Здравствуй, мой нежный, что привело тебя ко мне? — Владыка, памятуя об уроках Гэринаса, старательно улыбнулся, видимо у него неплохо получилось, потому что лорд Виней не шарахнулся от него как обычно.

— Ваше Темнейшество, я взял на себя смелость и принес вам рассаду.

— Что ты принес, мой нежный? — опешил Владыка.

— Рассаду, я решил помочь вам сделать перед дворцом клумбу.

— Боги Претемные, — пробормотал советник, — я в шоке.

— Это просто чудесно, — Владыка поднялся и, подойдя к лорду, мягко взял его за руку. — Пойдем, посмотрим на то, что ты принес.

— Вам понравится, у них такой восхитительно насыщенный розовый цвет, — Виней, сияя, повел Владыку во двор.

— Обожаю розовый, — произнес Темнейший. Советник, шедший за ними, поперхнувшись, раскашлялся.

— Все это добром не кончится, — пробормотал он. — То есть наоборот, как раз им-то и закончится. Еще немного, и мы все перейдем на сторону Светлых!

— Говорят, у Светлых есть не перестающие цвести деревья, — Виней поднял на Владыку глаза.

— Я спрошу у Архангела, — правитель обители Зла с трудом удержался, чтобы не одарить поцелуем сложенные в робкую улыбку губы мальчика.

— Было бы неплохо посадить перед дворцом хотя бы парочку таких деревьев, — глаза Винея приобрели мечтательное выражение.

— Думаю, Архангел расщедрится и на большее количество.

— Может, все же не стоит смешить Архангела? — пробухтел советник. — Мы и без того неплохо его повеселили.

— Нет уж, гулять так гулять, — ухмыльнулся Владыка.

— А я все думал, в кого твой сын таким идиотом уродился, — советник тяжело вздохнул.

— А где та зверушка, которая была у вас? Беленькая такая, — поинтересовался Виней у Владыки.

— Его забрали кормить и все остальное, — ответил советник. — Он обоссал ковер в гостиной, на редкость противное животное.

— Неправда, он очень миленький, — возразил Виней.

— Надо его тебе отдать, посмотрим, как ты запоешь, когда он обделает твои ковры, — советник улыбнулся, видимо представив, как митбоч гадит у лорда в доме. — А еще эта тварюга, после того, как нассала, вылизала свои причиндалы, а потом полезла лизать меня. Мне чуть дурно не стало!

— Он, между прочим, просто выразил вам свою любовь, — сказал Виней. — А как его зовут?

— Ужас, — ответил Владыка.

— Но ему совершенно не подходит это имя, — воскликнул лорд.

— Еще как подходит! — усмехнулся советник. — Когда ты увидишь, сколько он дерьма может наложить, придешь в ужас.

— Что ты все время гадости говоришь о бедной зверюшке, — сердито взглянул на него Владыка. — Он всего лишь испортил ковер, а не пытался тебя прикончить.

— А мне кажется… — советник смолк, углядев количество поддонов с цветами, которые приволокли слуги Винея. — Боги Претемные! Я думал, ты притащил только пару цветочков. Ты что, собрался засадить ими Великую Пустошь? — советник перевел взгляд на лорда.

— Нет, там бы мне хотелось разбить сад, — Виней умоляюще посмотрел на Владыку.

— Я выполню любое твое желание, — Темнейший улыбнулся.

— Опомнись! — вскричал советник, но Владыка отмахнулся от него и взял поданный ему странный предмет с ручкой.

— Что это? — спросил он.

— Совок, я покажу, как им пользоваться, — лорд потянул владыку к месту, где он давно мечтал разбить клумбы.

А дальше началось сумасшествие — Владыка, скинув камзол, закатал на рубашке кружева и рьяно кинулся рыться в земле.

— У меня сейчас остановится сердце, — простонал советник, глядя на него.

— Откуда у тебя сердце? — ухмыльнулся Темнейший. — Ты же бесчувственный сухарь.

— Как оказалось, нет, — буркнул советник. — Принесите мне стул, — обратился он к слугам. — Буду любоваться на копающегося в грязи Властелина.

Владыка на его слова только усмехнулся и продолжил рыть ямки, в которые Виней бережно высаживал ростки цветов.


Митбоч, плотно поевший и оттого весьма довольный жизнью, выскочил во двор и, углядев советника, восседавшего на стуле, с певучим урчанием помчался к нему. С некоторым усилием взобравшись к мужчине на колени, он облизал ему подбородок и немного потоптавшись, улегся, свернувшись в клубок.

— Какая ты наглая животина, — проворчал советник и, покосившись на Владыку, быстро погладил шелковистую спинку. Митбоч разразился мелодичными звуками. — Зря стараешься, засранец, — советник не заметил, что его голос помимо воли стал ласковым. — Ты плохой мальчик, я на тебя сержусь.

Владыка тихо рассмеялся, советник выдал себя с головой, а ведь совсем недавно кричал, что нужно удавить эту гадкую тварь. Интересно, а что будет, если и правда попытаться причинить вред этому комочку меха?

— Ему нравится Ужас, — с улыбкой прошептал Виней, кивнув на советника.

— Вижу, — Владыка тоже улыбнулся. — Он сегодня с ним все утро носился, правда при этом делал вид, что зверушка его раздражает.

— Забавный он.

— Папа, вы меня поражаете! — вклинился в их беседу Арэй, пришедший с мужем, чтобы порыться в библиотеке дворца, и заставший отца за необычным занятием. — Мне теперь в кошмарах будет сниться, как вы сажаете цветы! — со смехом закончил он.

— А тебе и должны сниться кошмары, — усмехнулся Владыка, — по статусу положено.

— Боги Претемные, советник, ты гладишь митбоча? — Арэй расхохотался, когда советник отдернул от Ужаса руки.

— Отвали, дурной монарший отпрыск, — проворчал советник.

— Я уже не уверен, что попал в обитель Зла, — Арэй, веселясь, окинул взглядом аккуратно рассаженные цветы.

— Ты чего к ним привязался? — сдвинул брови Гэринас. — Мы по делу пришли, а не насмехаться над папой и советником.

— А что за дело вас привело? — заинтересовался Владыка.

— Мы хотим найти заклинание оживления, — ответил Арэй, говорить, что именно они собираются оживить, он не стал.

— Ну, идите, ищите, а мы будем поливать цветы, — Владыка тщательно примял землю вокруг последнего ростка.

— Обитель Зла превратилась в балаган, — насмешливо произнес Арэй.

— Это все по твоей вине, дурной монарший отпрыск, — советник опять не удержался и погладил шелковистую спинку митбоча, тот поднялся на лапки и облизал ему щеку, заставив довольно сощуриться.

Усмехаясь, Арэй повел мужа в замок.


— Смотри, какую я нужную книгу нашел! — воскликнул Гэринас.

— Что в ней? — отозвался Арэй, не отрываясь от чтения содержания древнего фолианта.

— Советы по ухаживанию за мужем.

— О! И как это делать?

— Чтобы ваш супруг был всегда всем доволен, он должен высыпаться и быть всегда сытым, — зачитал Гэринас.

— Согласен, — улыбнулся Арэй.

— Ты бы не торопился соглашаться, а сначала дослушал.

— Я весь внимание.

— Если супруг явился, перепив вина, огрейте его сковородкой - пусть выспится, — ангел звонко рассмеялся, Темный поперхнулся. — Если супруг недоволен приготовленной вами пищей, огрейте его скалкой, не страшно, что он остался голодным, зато выспится.

— Думаю, тебе не следует читать эту глупую книгу, — Арэй передернулся.

— Э, нет, я хочу хорошенько поухаживать за тобой.

— Я совсем не уверен, что выживу после такого «ухаживания».

— Ты крепкий мальчик, — Гэринас похлопал его по плечу и углубился в чтение, время от времени смешливо фыркая.

Арэй тоже принялся читать фолиант, изредка поглядывая на мужа и думая, с какими способами уничтожения супруга ознакомился его малыш.

— Я узнал, как вернуть нам того дракона! — вскричал он через полчаса.

— И как же?

— Нужно в полночь в полнолуние разжечь костер, бросить туда те штаны и произнести написанное здесь заклинание, — Арэй ткнул в страницу.

— И все? Так просто?

— А что ты хотел? Громы, молнии? Пляски с бубнами? Пускание крови девственного ангела?

— Мне нравится последнее, — хихикнул Гэринас.

— Какой ты кровожадный, — Арэй чмокнул его в щеку. — Полнолуние как раз сегодня! Только штаны я в руки брать не буду.

— Какой ты впечатлительный, — хмыкнул Гэринас. — Ты же воплощение Зла, у тебя сердце должно быть каменным.

— Это ты сделал меня таким, — Темный поцеловал его в плечо. — Все, поскакали домой, а то еще не успеем до полуночи подготовиться. Вдруг ты решишь, что мне нужно выспаться и огреешь меня чем-нибудь тяжелым.

Гэринас рассмеялся и, подойдя к камину, бросил в него книгу.

— Я никогда не стану бить тебя, — пообещал он.

— Спасибо, любимый, — Арэй, подойдя к мужу, подхватил его на руки, выпростал крылья и вылетел в окно.


Поздней ночью Арэй и Гэринас развели костер на заднем дворе своего замка, и, когда ровно в полночь бывший ангел бросил в огонь штаны, Арэй произнес:

— Невинно убитый, с чистой душой, воскресни!

В ответ на эти слова огонь яростно вспыхнул, рассыпая вокруг себя золотистые искорки, и устремился ввысь, поднявшись выше головы Темного. Несколько секунд огонь ярился, а затем внезапно замер, резко опал и потух, оставив после себя лишь угольки медленно покрывающиеся пеплом. Над кругом от потухшего костра завис мерцающий призрак молодого сапфироволосого парня.

Ангелы, уставившись на него, ошарашено молчали, в то время как незнакомец испуганно смотрел на них с открытым ртом.

— Арэй, ты что натворил? Это же привидение, — сердито прошипел пришедший в себя Гэринас.

— Может, через некоторое время он станет плотнее? — неуверенно предположил Арэй.

— Ага, лет через сто. Давай, исправляй.

— Я понятия не имею, как это сделать, в книге про такой результат заклинания не было сказано ни слова.

— Но мы же не можем оставить его в таком виде, — Гэринас расстроено закусил губу.

— А давай прогоним его через портал, с митбочем же получилось и с ним наверняка будет то же самое.

— Других вариантов у нас все равно нет. — Гэринас улыбнулся призраку. — Привет, не бойся нас, — произнес он. — Ты попал в беду, и мы почти помогли тебе. Меня зовут Гэринас, а вот его, — бывший ангел указал рукой на мужа, — Арэй. Как твое имя?

Парнишка еще с минуту напряженно думал, можно ли доверять незнакомцам, стоявшим перед ним, или улететь от них прочь, а с другой стороны, что они могут ему сделать, он же не материален? Решившись, он представился:

— Арман. А… что случилось?

— Дело в том… — начал Гэринас, но Арэй перебил его:

— Ты пока объясни ему что и как, а мне нужно связаться с Каэниром.

— Хорошо, — кивнул ангел, и Арэй помчался в дом.


В зеркале вызова отразился встрепанный, придерживающий у паха простынь сын Архангела.

— Мне нужна помощь, — невинно улыбнулся ему Арэй.

— Слушай, время за полночь, и я в постели с молодым мужем, ты очень некстати, — предпринял попытку отделаться от друга Каэнир.

— Ты, между прочим, воплощение Добра и обязан помогать, невзирая на время суток, так что будь любезен, поднимай свою задницу на крылья и лети к порталу!

— А что за срочность?

— Я оживил штаны, только вот вместо…

— Что ты сделал? — Каэнир расхохотался. — Оживил штаны? Боги, надо обязательно про это отцу рассказать. В последнее время ты только и делаешь, что радуешь его. Он от тебя просто в диком восторге.

— А, кстати, как твой папуля отреагировал на твоего мужа? У него сердце не лопнуло от ужаса, что Миути темный?

— Несколько минут помолчал, о чем-то думая, а потом пригласил на обед, — сказал Каэнир. — Завтра иду знакомить его с зятем. Бедняга Миути до смерти боится туда идти.

— Чего? Что заразится Добром? Объясни ему, что это не смертельно, — рассмеялся Арэй. — Ладно, одевайся, ждем тебя у портала.

— Скоро буду, — Каэнир отключился, и довольный Арэй направился к мужу.


Прилетев к порталу, Арэй призвал тьму и мысленно приказал ей уплотнить призрака. Арман испуганно вскрикнул, когда вокруг него заклубилась непроницаемая темень.

— Не трусь, ничего с тобой не случится, — успокоил его Арэй. Спустя пару секунд Арман обрел стройное тело.

— Может, оставить тебя в таком виде? — Арэй с улыбкой оглядел изящного смуглого парнишку, тот в ответ холодно посмотрел на него. — Нет, лучше уравновесить зло и добро, а то муж меня огреет скалкой, если я притащу ему чудовище, которым ты стал.

— Меня вполне устраивает мое нынешнее состояние, — взгляд Армана заледенел. — Я согласен остаться таким.

— Нет уж, выпускать в мир дракона с черным сердцем я не рискну, — произнес Темный, — ты столько бед натворишь, что за тобой замучаются закапывать трупы.

— Я их буду сжигать, — дракончик кровожадно оскалился.

— Забудь об этом и топай к порталу, — Арэй указал на светящийся прямоугольник.

— Нет, я останусь таким как есть, — отказался Арман и попытался перекинуться, чтобы сбежать, но у него ничего не вышло. Взбешенно заревев, он кинулся прочь, надеясь найти отсюда выход.

— Дурачок, — рассмеялся Арэй. — Я повелитель Тьмы и это мои владения. Вернись ко мне!

Арман застыл, затем развернулся и, дергаясь словно марионетка, против своей воли направился к улыбающемуся негодяю. Как только он подошел, Арэй бесцеремонно схватил его за волосы на макушке и подтащил гневно шипящего парня к порталу.

— Вот и все, малыш, — сказал Темный, швырнув его навстречу свету. Арман взвизгнул и оказался в объятьях красивого мужчины с добрыми глазами и огромными крылами.

— Каэнир, тащи его ко мне в дом, я буду ждать тебя во дворе.

— Хорошо, — отозвался Светлый и, подхватив парня на руки, взлетел.


Изнывающий от нетерпения Гэринас встретил мужа у подножья ступенек, ведущих к главному входу в замок.

— Где Арман? — выкрикнул он, как только супруг приземлился неподалеку от него.

— Сейчас Каэнир принесет его, я Армана через портал Светлых прогнал, так сказать во избежание и для равновесия, — Арэй, приблизившись, нежно обнял мужа.


Едва Каэнир спустился на брусчатку двора, как Арман первым делом бросился к Арэю с извинениями.

— Успокойся, — улыбнулся Темный. — Это тьма в тебе говорила, а не ты. Ты слишком молод, чтобы суметь воспротивиться ей и контролировать. Я знаю насколько это сложно, папа новоиспеченных сумрачных ангелов больше ста лет держит в подвале и учит их держать себя в руках. Кстати, нужно подсказать ему более легкий способ воспитания этих злобных тварей.

— Кидать на сторону света? — Каэнир рассмеялся.

— Да, а после сразу к нам. Мы можем вам в ответ на эту услугу наделать ангелов или митбочей.

— Папа намекнул, что ему не помешали бы несколько зверушек, — улыбаясь сказал Каэнир.

— Да без проблем, наделаем ему столько, сколько его светлая душа пожелает, — хмыкнул Арэй. — Думаю, нам стоит выпить за успешно проведенную операцию по оживлению штанов.

Но войти в дом они не успели, во дворе внезапно появился черный дракон с татуировкой белоснежного ангела на брюхе. Спустившись вниз дракон оглядел всех мрачным подозрительным взглядом, серые глаза потеплели лишь когда остановились на Армане.

— Что это за хрен? И почему у него на пузе тату с твоим лицом? — Арэй повернул голову к мужу.

— Это наверное тот дракон, об брюхо которого ударился записывающий кристалл, — предположил Гэринас. — Прикольно, если это так.

— Арман, иди ко мне, — дракон перекинулся в высокого мощного мужчину и раскинул в стороны руки, приглашая в свои обьятья.

— Ксанф! — радостно взвизгнул сапфировый дракончик и кинулся к брюнету. — Как ты меня нашел?

— Ты забыл, что на тебе стоит моя привязка? — Ксанф прижал к себе свое потерянное сокровище. — Полгода назад я ее перестал чувствовать, а сегодня она вдруг снова появилась, и я кинулся по ее следу.

— Ты ее перестал чувствовать, потому что меня убили, — пояснил Арман.

— Что? — оторопел Ксанф.

— Я предлагаю пройти в дом и там поделиться новостями, — прервал их беседу Арэй.

Ксанф кивнул и, не размыкая объятий, повел своего мальчика к лестнице, взбираясь по ней, он познакомился с хозяевами дома и их другом.


========== Глава 17 Ксанф/Арман Рэйнер/Сид история Инаара ==========


С замирающим от ужаса сердцем, Ксанф выслушал рассказ Арэя. Потеснее прижав к себе жениха, он, мелко дрожа от волнения, с жаром поблагодарил хозяев дома за спасение своего мальчика. Гэринас отмахнулся от его благодарности, а Арэй, хмуро уставившись на него, спросил:

— Как получилось, что Армана убили? Почему он оказался без охраны? Ведь драконов, не вошедших в пору зрелости, с тонкой шкурой, не выпускают из дома без сопровождения.

— Я не знаю, как это получилось, я отлучился по делам, а когда вернулся, мне сообщили, что Арман пропал, — ответил Ксанф.

— Мне прислали записку, что ты ждешь меня возле рудников, чтобы я мог выбрать себе камни на свадебный венец, — сказал ему Арман. — Я полетел туда, возле дома управляющего перекинулся, и меня кто-то ударил по голове. А дальше я очнулся на берегу озера, увидел незнакомцев, с испугу перешел в дракона, а они набросились на меня и убили.

— Я найду этих тварей, — прорычал Ксанф. — У тебя сохранилась родовая память?

— Да.

— Отлично, как только вернемся домой, ты мне их покажешь.

— Похоже, тут дело не в том, что кому-то понравилась шкура твоего жениха, и ему захотелось сшить из нее штаны, — задумчиво произнес Гэринас, глядя на Ксанфа. — Кому-то выгодна была его смерть. Ты, случайно, не в курсе кому?

— Нет, — Ксанф растерялся. — Врагов у меня нет.

— А вот в этом ты ошибаешься, — сказал Арэй.

— Не думаю.

— И все же подумай, может, вспомнишь кого.

— Некого вспоминать, — твердо произнес Ксанф.


Благородному дракону, воспитанному честным и порядочным, и в голову не могло прийти, что его жених умер из-за чужой алчности.

После того как отец с матерью решили отправиться путешествовать по параллелям, собираясь найти себе новое место жительства, Ксанф, являясь единственным их наследником, принял на себя обязанности главы клана Черных драконов и владения родителей, включающие в себя не только плодородные земли, но и богатые сапфировые рудники, находящиеся в Стрельчатых горах. Собственно, эти сапфиры с изумительным фиолетовым отливом и являются главным источником благосостояния клана Черных драконов, и они же сделали желанной добычей их владельца.


Глава соседнего клана аметистовый дракон Имах давно хотел запустить свои загребущее руки в сапфировые рудники. И, узнав, что Ксанф стал их владельцем, возрадовался, почуяв, что его мечта может стать реальностью, причем на законных основаниях. К сожалению, сам он был женат и поэтому предложил черному дракону брак со своей дочерью. Смотрины прошли для Имаха удачно — дракона Ксанфу понравилась, и он дал свое согласие на женитьбу. Дело шло к свадьбе, и Имах уже даже начал придумывать способы умерщвления будущего зятя, которые бы не вызвали подозрений, но тут произошло непредвиденное, поломавшее все его планы. Ксанф, катаясь на лошадях с невестой и показывая ей свои владения, неожиданно повстречал свою истинную пару.


Арман, живущий в дальнем имении и ни разу не покидавший его пределов, с разрешения родителей прилетел погостить к родичам в деревню, лежащую у подножья родового замка Ксанфа.

Он вышел из дома тети, в котором гостил, в сопровождении старшего кузена, собираясь слетать с ним в город на ярмарку, полюбоваться на диковинки и, если хватит золота, подаренного ему на совершеннолетие, то и купить одну-две из них. Не подозревая о скорой встрече со своей священной парой, он пересек двор и, открыв калитку, выбрался на дорогу. Услышав цокот копыт, оглянулся в сторону шума и увидел идущих шагом лошадей, на спинах которых восседали мужчина и женщина.

— Это наш хозяин Ксанф с невестой, — сообщил кузен.

— О, — Арман вежливо улыбнулся приближающимся к нему всадникам. Старший кузен слегка склонил голову и поприветствовал хозяина, когда лошадь, на которой тот сидел, почти поравнялась с ними.

Ксанф, с улыбкой кивнув, скользнул равнодушным взглядом по незнакомому сапфироволосому парню и отметил про себя, что тот выглядит слишком хрупко для деревенского. Ксанф так бы и проехал мимо, если бы ветерку не вздумалось пошалить — взметнув волосы Армана, он потянулся к мужчине и, взъерошив его челку, умчался прочь. Тонкий аромат сапфироволосого ударил по всем чувствам Ксанфа, заставив его встрепенуться. Ошеломленный и задрожавший от радости Ксанф дернул за поводья, останавливая лошадь, и обернулся к незнакомому парню. Несколько минут он, трепеща ноздрями, втягивал в себя его манящий запах и никак не мог поверить своему счастью.

— Ты моя истинная пара, — хрипло произнес Ксанф, с ужасом думая, что мог проехать мимо, если бы не случайный порыв ветра.

— Я? — удивился Арман. — Вряд ли, мои родители не знатного происхождения.

— Происхождение для священного союза не имеет никакого значения, это ведь соединение душ, а не родословной, — Ксанф спешился и подошел к мальчику. — Как тебя зовут?

— Арман. А тебя?

— Ксанф, — мужчина ласково взял парня за руку. — Ты выйдешь за меня?

— У тебя уже есть невеста, — Арман от прикосновения мужчины покрылся румянцем.

— Глира не станет препятствовать нашему союзу, все знают, что истинная пара это святое.

— Конечно, я не стану лезть в ваш союз, — произнесла с улыбкой драконица. — Мне нужен любящий муж, а из Ксанфа такой точно не получится, раз он нашел свою пару.

— Спасибо, милая, — Ксанф, обернувшись, благодарно ей улыбнулся.

— Поздравляю вас, — сказала Глира. Боги на ее стороне, теперь-то она точно выйдет замуж по любви, а не по приказу отца.


Медлить Ксанф не стал, в этот же день он вместе с женихом слетал к родителям мальчика, познакомился и пригласил на свадьбу, которую решили играть через три недели.


Новость о нашедшейся истиной паре Ксанфа привела Имаха в бешенство, сапфировые рудники, которые он уже считал своими, уплывали прямо из-под носа. В ярости он разгромил гостиную, вымещая зло на мебели и безделушках, попавшихся под руку. Спустя некоторое время, немного успокоившись, Имах решил не отступаться и, несмотря на возникшее препятствие, все же добиться своего. Нужно-то всего-навсего прикончить этого так некстати проявившего дракончика.

Чтобы не вызвать подозрений, Имах изобразил перед Ксанфом радость и пожелал счастья. После этого он сразу отправился на Вронер и нанял айранитов-охотников на драконов.

Через неделю Арман был мертв, Имах с удовольствием полюбовался на его труп и, улетев к себе домой, стал ждать, когда можно будет снова подступиться к Ксанфу с предложением о женитьбе.


Прошел месяц, но активные поиски Армана не дали никаких результатов, дракончик словно в воду канул. Ксанф сильно переживал из-за того, что не чувствует привязку своей пары, и старательно отгонял от себя мысль, что с его любимым случилось страшное, ему хотелось верить, что с его мальчиком все в порядке, и совсем скоро его найдут. По истечении пятого месяца Ксанф совершенно отчаялся и опустил руки, и Имах сразу же этим воспользовался. С фальшивым сочувствием он исподволь подвел Ксанфа к женитьбе на своей дочери.


— А ведь я сегодня должен был танцевать сГлирой брачный танец, — признался Ксанф. И именно сегодня в день своей свадьбы почувствовал зов привязки. С бешено колотящимся сердцем он, бросив невесту во дворе своего дома, рванул туда, куда звало его сердце.

— Ты что, собрался жениться на Глире? — Арман насупился.

— Я потерял надежду, — Ксанф виновато зарылся ему в макушку. — Имах смог меня убедить, что Глира поможет мне преодолеть горе. Мне было очень плохо… я чувствовал себя разбитым… из меня словно вынули сердце… боль невыносимая.

Арман покрепче обхватил его, сочувствуя.

— Теперь мы снова вместе, — шепнул он.

— Да.

— И чтобы это так и оставалось, вам нужно вычислить врага, — сказал Арэй. — Мы вам поможем. Любовь моя, ты не против путешествия? — обратился он к мужу.

— Разумеется, нет, — отозвался Гэринас.

— Тогда вперед. — Арэй злорадно усмехнулся. — Пришло время кое-кому умереть и стать штанами.


Параллель Норгимор


— Кайл, — испуганно прошептал Бэсси. — Души воинов в красной броне пахнут кровью.

— Ты уверен, что это пахнут их души, а не их раны? — Кайл послал магию сразу в двух раненых.

— Запахи души и тела невозможно перепутать, — рысик боязливо поежился. — Кайл, это работа некромага и очень сильного к тому же.

— Не может быть, — Кайл вздрогнул. — Некромагов можно по пальцам сосчитать, и все они Верховные жрецы. Вряд ли кому-нибудь из них могла понадобиться эта крепость.

— Может, ему не крепость нужна, а то, что находится внутри нее? Какой-нибудь ценный артефакт?

— Если бы это было так, то он ведь мог просто выкрасть его, а не нападать на крепость.

— Видимо, не смог.

— А раз не смог, значит это не некромаг, — Кайл улыбнулся.

— Ты представляешь, какую силу нужно иметь, чтобы замарать хотя бы одну душу кровью? — Бэсси огляделся. — А тут не меньше полтысячи воинов!

— Я думаю, ты все же ошибаешься.

— Если тебе так легче, думай, только я не ошибаюсь. Надо, кстати, сказать нашим мужьям об этом.

— Да, может, Стор что-нибудь знает про это.

— Кайл, я перестал чуять запах Гора и Стора, — Бэсси недоуменно повел носом.

— Наши мужья попали в ловушку! — Кайл встревоженно вскинул голову и вскочил.

— На мгновение нельзя оставить одних, — Бэсси бросился к лесочку, в котором некоторое время назад скрылись их супруги, Кайл кинулся за ним.


Гор и Стор, войдя внутрь шатра, к своему удивлению оказались в широком коридоре с каменными стенами. Светильники, располагающиеся на потолке, тускло мерцали, заливая все вокруг мрачным мертвенным светом.

— Что это за фигня? — оторопел Гор.

— Похоже, шатер - это замаскированный вход в портал, — Стор нахмурился. — И это очень-очень плохо!

— Чем же?

— Чтобы выстроить такой портал, нужно быть крутым магом. У меня лично нет знакомых, способных на такое. Я думал, это вообще только богам под силу.

— Быстро назад, — Гор обернулся и злобно зашипел, выход исчез, за спиной была каменная стена. — Мы вляпались в дерьмо.

— Еще какое.

— Будем вопить от ужаса и звать на помощь или пойдем вперед и попробуем надрать задницу этому магу с божественной силой?

— Второе мне нравится больше, — Стор, ухмыляясь, зашагал вдоль шершавых стен.


Кайл и Бэсси, от природы сверхосторожные, не полезли, как мужья, напролом, а, обойдя шатер, ножом прорезали в боковой стене дырку и заглянули в нее. Внутри находилась выложенная кругом стеклянная форма, в полости которой двигались Гор со Стором. После того как мужья пошли по третьему кругу, Бэсси произнес:

— Это ловушка бесконечности.

— Известный во всех мирах аттракцион! — Кайл сердито проводил взглядом мужчин, пошедших на четвертый круг. — И вот как эти два болвана умудрились в нее попасть? Неужели нельзя было посмотреть, куда идешь?

— Надо их оттуда вытащить, а то они так и будут ходить по кругу, пока не умрут от старости, — Бэсси сбегал к лежащим неподалеку погибшим воинам и, взяв два меча, притащил их к Кайлу. Разрезав шатер, парни проникли внутрь и со всяческими предосторожностями подошли к стеклянной стене.

— Бэсси, наноси удар, вдвоем не будем рисковать, мало ли, вдруг тут еще какой неприятный сюрприз приготовлен, — Кайл отступил подальше и поднял руки, собираясь ударить магией в случае опасности.

Размахнувшись, Бэсси от души врезал мечом по стеклянной поверхности. Острое лезвие оставило на стекле небольшую зарубку.

— Все нормально, ловушек больше нет, — Кайл взял второй меч и принялся попеременно с Бэсси рубить стекло.

— Эти два идиота стоят напротив нас, и стекло рухнет на них, — Бэсси кивнул на Гора со Стором, которых, видимо, привлек шум. Мужчины, подозрительно сощурившись, смотрели прямо на них, но явно не видели.

— Вот придурки, — Кайл тихо рассмеялся. — Рожи у них преглупые.

— У меня уже руки болят, — пожаловался Бэсси. — А все из-за этих недоумков.

— Я их сейчас убить готов, — Кайл вложил в удар остаток сил, и стекло, моментально растрескавшись, рухнуло прямо на головы друзей.

— К-кажется, ты их действительно убил, — испугался Бэсси.

— У них бошки деревянные, так что кроме пары царапин им ничего не грозит, — совершенно обессилев, Кайл уронил меч и сел на пол, тяжело дыша.

— Родной?

— Котенок?

В пробитом парнями проеме показались их удивленные мужья.

— Хорошо повеселились? — язвительно поинтересовался Бэсси.

— Мы не веселились, — сказал Стор.

— А что вы тогда делали в этом аттракционе?

— Каком еще аттракционе? — Гор обернулся. — Демоны бездны! Это же ловушка бесконечности.

— Дерьмо, — Стор переглянулся с другом. — А мы думали, что попали в портал, выстроенный сильным магом.

— Насчет силы мага вы не ошиблись, — произнес Кайл. — Бэсси уверен, что на крепость напал некромаг.

— Котенок, почему ты так решил? — обратился к супругу Стор.

— У воинов души пахнут кровью.

— Демоны меня забери! — ошеломленно вскричал боевой маг.

— Ты когда-нибудь слышал о подобном? — Кайл посмотрел на него.

— Да, — кивнул Стор. — Расскажу потом, сейчас нам нужно бежать на помощь защитникам крепости, они в большом дерьме. Кайл, поможешь мне? Я попробую усыпить некромага. Убить мы его в любом случае не сможем.

— Поторопимся, — Гор помог мужу подняться на ноги. — Родной, спасибо вам с Бэсси за то, что вытащили нас из ловушки.

Кайл, фыркнув в ответ, помчался за Стором и Бэсси. Гор поспешил следом.

— Эта тварь стоит на том пригорке, — прокричал на бегу Стор, указав рукой направление.

Беспорядок и сумятица, творившиеся на поле битвы, дали им возможность подкрасться к некромагу на максимально близкое расстояние. Притаившись в кустах, они перевели дыхание и стали разрабатывать план действий.


Из дома Кайла Сид попал на крепостную стену цитадели, именуемой «Лунный ветер», с наложенными демиургами воспоминаниями и стертой памятью о Земле. Сид «помнил», что является женихом хозяина и в этой крепости живет уже неделю. С Рэйнером они случайно встретились, и он влюбился в него без памяти и согласился жить в его замке. Все было нормально, а потом на них напал некромаг, узнавший, что Сид эльф, и пожелавший заполучить его в свое пользование. Разгневанный Рэйнер прогнал прочь некромага, тот, изрыгая проклятия, ушел, но вскоре вернулся во главе огромного войска.

И теперь Сид стоял в просвете между зубцами стены и напряженно следил за боем. Находящиеся рядом придворные вели себя так, словно на поле шел потешный турнир, а не настоящая битва. Они переговаривались, пили вино, ели сладости и кокетничали друг с другом. Сид кипел от ярости, не понимая, как они могут так равнодушно относиться к войне.

— Левый фланг смяли, — раздался голос одной из дам.

Сид взглянул туда и окаменел — воины в красной броне, оставив за собой убитых и раненых, оказались буквально в нескольких шагах от крепостных стен.

— Нам нельзя допустить, чтобы они прорвались в крепость, — произнес Сид.

— Почему? — удивился кавалер, наряженный в желтый камзол, обшитый кружевами.

— Нас всех перебьют, — пояснил Сид очевидную вещь.

— С какой это стати? — недоуменно вопросила дама, стоявшая по правую руку от него. — Мы все здесь с благородной кровью.

— И чем же вам поможет наличие в вас такой крови? Она что, волшебная и спасет вас от смерти? — Сид усмехнулся.

— Нас никто не станет убивать, — кавалер, щеголявший в лазурного цвета шелковых одеждах, одарил его сердитым взглядом.

— Откуда такая уверенность? На чем она зиждется? На ваших титулах? Не думаю, что тем, кто напал на крепость, есть до них дело.

— В законе прописано, что титулованным особам категорически запрещается наносить вред, — с пафосом заявил кавалер в желтом.

— Это война! — прошипел Сид. — И во время боевых действий всем плевать на законы.

— Лорд Рэйнер не допустит захвата крепости, он сильный и смелый, — парень в бархатном сером камзоле уставился на него злыми глазами. — И ты недостоин его!

— Это еще почему? — возмутился Сид.

— Ты безродный приживала, и женится он на тебе только потому, что ты эльф.

— Он любит меня, — возразил Сид, но сердце тревожно сжалось: а вдруг слова лорда Урника правда? Эльф напрягся, пытаясь вспомнить, говорил ли ему Рэйнер о любви, но так и не смог этого припомнить. В голове была странная каша, состоящая из каких-то сумбурных кусков, не желавших складываться в ясную картину. — Что за ерунда? — пробормотал он. — Я что, головой сильно ударился? Почему я ничего не помню?

— Ты вообще на редкость глуп, — язвительно прошипел лорд Урник, поправляя кружева на рукавах своего серого камзола. — И что в тебе нашел лорд Рэйнер? Мозгов нет, только и есть, что необычные уши.

— Ты так хорошо меня знаешь?

— А что там знать? Обычный хитрожопый проныра, — огрызнулся Урник. — И где он тебя только откопал?

— Угомонись, Урник, тебе в любом случае не светило стать мужем Рэйнера, — насмешливо проговорил кавалер в лазурных одеждах. — Тебе только и удалось, что единожды пробраться к нему в постель.

— Ты был любовником Рэйнера? — Сида неприятно кольнуло, что-то это ему напоминало.

— Только в мечтах, — рассмеялась одна из дам. — Рэйнер сразу пресек все его поползновения.

— А ведь отец предупреждал его не лезть к Рэйнеру, — кавалер в бордовом бросил на Урника насмешливый взгляд. — Папаша объяснял этому придурку, что Рэйнер ему не по зубам.

— Сид, а вы занимались с женихом любовью? — поинтересовалась дама в сиреневом платье.

Нескромный вопрос заставил эльфа покраснеть. И сразу же память выдала картинку: он тесно сплетен с Рэйнером, и ему одуряюще хорошо.

— Да, — кивнул головой. Стоит ли врать и утверждать обратное, вряд ли для кого-нибудь из окружавших его придворных это секрет.

— А говорили, будто бы Рэйнер ни на что не способен в постели, — дама захихикала. — У него никогда не было любовников.

— Может, он просто скрывал от вас свою личную жизнь?

— Такое не скроешь, — ухмыльнулся кавалер в бордовом. — Если бы у Рэйнера появился любовник, то слуги сразу бы растрезвонили эту весть.

— Все в замке убеждены, что у него в жилах вместо крови течет ледяная вода, — усмехнулась дама в бежевом наряде. — А вместо сердца камень.

— Какая чушь, — фыркнул Сид и перевел взгляд на поле боя. — Боже мой, — воскликнул он.

Придворные, любопытничая, бросились к просветам между зубцов.

— Это что еще за хрен? — оторопело спросил Урник. — Он вроде как светится? Или это солнце на него так падает?

— Сейчас он перестанет светиться, — Сид разъяренно раздул ноздри, глядя на стоявшего позади вражеского войска мужчину, окутанного странным сероватым светом. Наверняка, этот гад замыслил недоброе, но он помешает ему исполнить этот замысел. — Принесите мне арбалет, я его сейчас собью. — “Вот и пригодится участие в ролевках,” — мелькнула у него в голове странная мысль. Отмахнувшись от нее, он дождался слугу и, приняв от него уже заряженный арбалет, прицелился.


Кайл со Стором встали и, подняв руки, приготовились. Гор обошел некромага с противоположной от них стороны и начал кидать в него собранные на поле кинжалы, отвлекая на себя. Кинжалы, ударяясь о защиту, отлетали прочь, но задачу свою Гор выполнил, некромаг переключил внимание на него. Из-за охватившего его раздражения, некромаг ослабил концентрацию, и защита истончилась. Усмехаясь, Гор бросил сразу два кинжала. Маг разъярено взревел. Сид выстрелил. Стор и Кайл ударили магией. Некромаг с легкостью отбил кинжалы и насмешливо оскалился. Гор послал ему воздушный поцелуй, и в этот момент на тело некромага обрушилась магия, и следом в сердце вошел выпущенный Сидом болт. Некромаг, захрипев, упал.

— Демоны бездны, мы его, кажется, прикончили, — пораженный Стор кинулся к пригорку, на котором, раскинувшись, валялся некромаг, не подающий признаков жизни. Проверив его, боевой маг растерянно проговорил: — Мы действительно его убили.

— Охренеть, — Гор недоверчиво уставился на труп.

— Воины остолбенели, — сообщил Бэсси, указывая на бойцов в красной броне, те, так и не закончив начатые движения, застыли словно статуи.

— Без этого придурка они просто живые манекены, — сказал Стор. — Нужно связаться с Верховными жрецами, пусть убирают за своим подельником.

— Чуть позже, пойдем, узнаем, кому мы помогли, — Гор направился к радостно вопящим воинам в черных кирасах.


Параллель Атэгра


Предшественниками ныне живущих на Атэгре были эмиходры-великаны. Боги, создавая эмиходров, не учли многих факторов, и самой главной их ошибкой была именно величина гигантов. Боги не предполагали, что эмиходры предпочтут жить в своей второй ипостаси, а не в общепринятой человеческой форме. Эмиходры довольно быстро расплодились, и вскоре стал ощущаться недостаток в пище и территории для проживания. Мускулистые гиганты, достигающие в высоту до пяти метров, обладающие немереной силищей и не имеющие равных себе соперников, решили отнять земли у эльфинов, благо Фризари было подмиром Атэгры. К счастью для эльфинов, Врата перехода, почувствовав, что эмиходры настроены агрессивно, не пропустили их. Великаны, озлобившись, принялись истреблять друг друга. Это безумие и стремление убивать охватило всех от мала до велика, и вскоре по всей Атэгре валялись гниющие трупы.

Демиургам надоело это безобразие, и они при помощи Охотников из Резервного мира провели зачистку, меньше чем за неделю гигантские эмиходры были полностью уничтожены. Демиурги для создания новых эмиходров использовали тот же генетический материал, что и для их предшественников, лишь слегка видоизменив его. И в итоге, во второй ипостаси рост взрослой особи эмиходров уже не превышал двух с половиной метров, а колючки на голове сменились на мягкие трубчатые выросты. Но иногда случались сбои в генах и рождались протоэмиходры…


Ниай ошибся, посчитав, что Серых стражей было двое, на самом деле их было трое. Третий сидел не на виду, а притаился за угловым столиком и поэтому остался не только незамеченным, но и с амулетом перемещения, который так же являлся и переговорным устройством. Роковая ошибка…


Закрыв таверну, Инаар, страшно скучавший по Ниаю, решил прогуляться. Все равно сна не было ни в одном глазу, а ворочаться в постели, пытаясь уснуть, ему не хотелось.

Проходя мимо темного переулка, он услышал жалобный стон и бросился на помощь. Опрометчиво влетев туда, он наткнулся на трех вооруженных клинками мужчин. Один из них стремительно кинулся к нему и, толкнув к стене, прижал к горлу острие своего клинка.

— Где ты прячешь экземпляр под номером восемьсот девять? — задал вопрос напавший.

— Что я прячу? — недоуменно спросил Инаар.

— Того, кто жил у тебя, генетически улучшенная модель с бордовыми волосами и зелеными глазами. Его запахом пропитана комната на втором этаже.

— Мальчик-кондитер? Так он неделю назад уволился, и его местонахождение мне неизвестно, — соврал Инаар. Его насторожило, как описал Ниая незнакомец, словно парень был вещью, а не живым существом.

— Ты лжешь, он пометил тебя как будущего супруга, — прошипел мужчина. — Немедленно отвечай, где ты его спрятал, или умрешь!


Умирать не хотелось, не сейчас, когда его долго молчавшего сердца коснулась любовь, когда впереди ждало счастье. Наплевав на осторожность, Инаар перешел во вторую свою ипостась, собираясь избавить своего любимого от врагов. Сейчас он раздавит этих тварей, а потом они с Ниаем так спрячутся, что их вовек не найдут.

Напавшие на него ошеломленно задрали головы глядя на представившуюся их взору грубую мускулистую глыбу больше четырех метров в высоту, голова которой ото лба была покрыта длинными колючками, тянувшимися до середины спины.

— Это же протоэмиходр, — прошептал один из Серых стражей.

— Откуда ты взялся? — спросил тот, кто приставлял к горлу Инаара клинок. — Вас же истребили наши Охотники!

Инаар окаменел, Охотников он знал, видел однажды за «работой» и отлично помнил, насколько они жестоки.


Родители пришли в ужас, впервые увидев его во второй ипостаси, мама горестно плакала, а отец, поминутно озираясь, шепотом просил никогда не принимать этот облик, иначе ему грозит смерть. Инаар не понимал почему, ровно до того момента, пока в их деревушку не пришли Охотники. Кузнец Минтек веселый и добродушный оказался с изъяном, в нем проявились гены протоэмиходра, и посему он подлежал отбраковке. Насмерть перепуганный Минтек предпринял обреченную на провал попытку к бегству, перекинувшись в протоэмиходра, он выбежал из кузни и помчался в поле. Там его Охотники и отловили. Зрелище умерщвления великана было страшным — Охотники накинули на него сеть, сплетенную из тонкой проволоки, и били по нему огненными шарами, заживо сжигая. Кузнец отчего-то не мог двигаться, и только кричал от боли, умоляя пощадить его. Но Охотники не вняли его мольбам и довели дело до конца — Минтек остался лежать на поле горстью пепла. Семью кузнеца увели, и с тех пор никто их не видел. Инаару на тот момент исполнилось семнадцать лет, и он понял, насколько сильно любили его родители, зная, что за сокрытие протоэмиходра им грозит смерть, они тем не менее не выдали его. В этот же день, он попрощался с родными и ушел из деревни, несмотря на уговоры отца и матери, ему не хотелось подвергать опасности ни родителей, ни своих двух братишек, ни пятилетнюю сестренку.


Инаар удалялся от дома и с грустью вспоминал, с каким нетерпением ждал, когда ему исполнится десять лет и у него появится возможность перекидываться. Долгожданный день настал, только вместо ожидаемый радости, принес ему сплошное огорчение. Именно тогда, глядя в зеркало на чудовище, он превратился из веселого жизнерадостного мальчика в угрюмое существо, до смерти боящееся, что кому-нибудь станет известна его позорная тайна. Медленно, но верно страх и отчаяние лишили его всех друзей. За прошедшие годы он всего два раза переходил в свою вторую ипостась — в двенадцать и тринадцать лет с надеждой, что уродство исчезнет как страшный сон, но чуда так и не произошло. После истерики, скрутившей его при взгляде в зеркало, он смирился и больше не пытался тешить себя глупыми мыслями, что со временем может измениться и стать обычным эмиходром, как его родители.

После долгого путешествия Инаар добрался до города и устроился работать в таверну. Хозяину понравился старательный парень с грустными глазами, и он оставил таверну ему в наследство. У Инаара появился дом и стабильный доход, но он так и оставался одиноким, боясь, что его тайна станет кому-нибудь известна, и любимый пострадает из-за этого. Но появился Ниай, и Инаар забыл про осторожность, с головой окунувшись в любовь.


— Командор, мы обнаружили протоэмиходра, — доложил тот, у кого сохранился амулет-переговорник.

— Взрослый или детеныш? — раздался четко поставленный голос, заставивший Инаара вынырнуть из воспоминаний.

— Взрослый, и он, похоже, собирается нас убить.

— Продержитесь минуту, я высылаю Охотников.

Выслушав этот разговор, Инаар похолодел, Охотникам он не сможет противостоять, те его без жалости убьют. Значит, нужно действовать, пока они не явились.


«Минута — это слишком долго», — подумали Серые стражи, глядя на надвигающегося на них великана.

«Минута… это слишком мало, я не успею скрыться», — горькое сожаление охватило Инаара не потому, что он скоро будет мертв, а из-за того, что перед смертью не узнал, каково это держать в объятьях любимое существо. Протоэмиходру понадобилось всего несколько секунд, чтобы растоптать врагов. Не теряя времени, он вернулся в человеческую ипостась и со всех ног бросился на рынок, там, среди гуляющего народа, ему будет легко затеряться. Притаившись между прилавками со специями, он принялся ждать. Охотники явились довольно скоро, остановившись у фонтана, они стали озираться, внимательно всматриваясь и внюхиваясь в прохожих. Потеряли его след, облегченно подумал Инаар, теперь ему осталось только пробраться в таверну и взять оттуда одежду и золото. Незаметно стащив с прилавка бутылочку с пахучим соусом, он натер им себе ноги, чтобы не оставлять на земле свой запах, и на четвереньках прокрался в заднюю часть прилавка. Оказавшись вне пределов видимости Охотников, он припустил к своей таверне. На его счастье, там никого не оказалось, быстро пробравшись внутрь через черный ход, он собрал все необходимое и, одевшись, пошел прочь. Направился Инаар к западным воротам, решив отправиться в крепость Арэя за Ниаем. Сейчас главное покинуть город, а местонахождение крепости он узнает по дороге.


========== Глава 18 Инаар/Ниай Рэйнер/Сид ==========


Ниай нетерпеливо ерзал на сидении фаэтона и подгонял лошадей, стремясь поскорее увидеть любимого. Как же он соскучился по нему за те дни, что они не виделись. Лошади, не сбавляя скорости, преодолели поворот и вылетели на тракт, ведущий к городу. Ниай, завидев стены, окружающие город, довольно заулыбался, еще немного и он встретится со своим любимым.

— Ниай, — сквозь грохот копыт донесся до него удивленный голос Инаара.

— Инаар! — радостно воскликнул кибилон и, торопливо остановив лошадей, огляделся. — Инаар! — закричал он, заметив стоявшего на обочине мужчину. Выскочив из фаэтона, Ниай подбежал и повис на шее любимого. — Я так скучал по тебе.

— Мальчик мой, — мужчина крепко прижал к себе парня и с удовольствием закопался ему в макушку. — Я люблю тебя, — торопливо произнес он, боясь, что другого времени признаться у него может и не быть. Охотники уже скорее всего отыскали его след.

— Я тоже, — стеснительно проговорил Ниай.

— Скажи, ты когда-нибудь слышал о протоэмиходрах?

— Да, я живу на Атэгре уже пять лет.

— Возможно, тебе так же известно, что они подлежат уничтожению.

— Нет, об этом я не знал.

— Охотники отыскивают их и убивают. Я протоэмиходр, и Охотники меня нашли, — Инаар вздохнул с сожалением. — И еще на меня напали мужчины и спрашивали о тебе, один из них почему-то называл тебя по номеру восемьсот девять, а не по имени.

— Это Стражи, — Ниай побелел. — Я тебе потом расскажу про них, нам нужно срочно вернуться к Гэринасу и Арэю.

— Не волнуйся, я раздавил этих стражей, так что они тебя больше не побеспокоят. Ты не ответил, как ты относишься к тому, что я протоэмиходр?

— Мне все равно, кто ты, лишь бы ты меня любил, — Ниай поцеловал его щеку и смутился.

— Я тебя очень сильно люблю, — Инаар счастливо улыбнулся, но улыбка тотчас же покинула его лицо, когда он увидел появившихся неподалеку Охотников. — Дерьмо, — пробормотал он. — Ниай, быстро возвращайся к фаэтону и скачи отсюда, что есть мочи.

— Зачем? — Ниай, заметив, что взгляд любимого устремлен поверх его плеча, оглянулся. Позади стояли мужчины с неприятными хищными лицами. — Кто это?

— Охотники, — Инаар поспешно отошел от парня и трансформировался в протоэмиходра.

— Офигеть, — выдал Ниай впервые в жизни лицезревшей легендарного великана. Охотники, не обращая на него внимания, направились к своей жертве. С легким посвистом взвилась в воздух металлическая сеть брошенная одним из мужчин.

Инаару удалось увернуться от нее, но он понимал, что долго не продержится. Как же мужчина корил себя, что окликнул своего мальчика и не дал ему уехать в город.

— Беги, Ниай! — отчаянно выкрикнул он. — Спасайся, малыш!

— Ну, уж нет! Я не позволю тебя убить! — Ниай, гневно глядя на круживших вокруг его любимого охотников, сжал в ладони камень призыва, который ему дал ангел и крикнул: — Гэринас, Арэй, придите!

Ангел и Темный появились в ту же секунду.

— Они убивают Инаара, — отчаянно закричал им Ниай. — Арэй, помоги ему.

— Инаар протоэмиходр, ну надо же, — удивился Темный, заметив великана. — Мелковатый, правда.

— Арэй, что ты тормозишь? — поторопил его Гэринас.

— Уже иду, любовь моя, — Темный мгновенно преобразился в мускулистого зверя с мощной челюстью и кинулся на Охотников.

— Это же Кровавый душегуб, — ошеломленно прошептал Ниай. — Я читал про него.

Гэринас рассмеялся.

— Это просто зверюга черного цв… — договорить он не сумел, слово застряло в глотке — прямо на его глазах муж, обратившийся в чудовище, разодрал одного из Охотников.


На самом деле Арэй не любил преобразовываться в звериную сущность, ему плохо удавалось контролировать в ней жажду крови. «Только бы вовремя остановиться», — мелькнула мысль, и затем все застлал кровавый туман при виде первой жертвы. Бросившись к ней, он молниеносно махнул лапой с острыми когтями, распарывая грудь и живот не успевшего увернуться Охотника. Острый запах крови затмил остатки разума. Вздыбив шерсть на загривке, он резко развернулся и, прыгнув, вцепился в горло другому Охотнику и, вырвав ему глотку, ощутив во рту вкус крови, зарычал от удовольствия. Охотники, потеряв двух своих товарищей, наконец преодолели растерянность от неожиданного появления ужасного зверя и начали кидать в него огненные шары. Арэй злорадно оскалился, показывая клыки, шары, не причинив ему не малейшего вреда, впитались в него и добавили энергии. Замешательство стоило Охотникам еще двух членов — одному Арэй откусил голову, а второму сломал шею. Оставшиеся в живых три Охотника попытались накинуть сеть на зверя, но молниеносный взмах лапы с острыми когтями, в клочья разорвавший металлическую ловушку, заставил их отказаться от надежды, что чудовище удастся пленить.

— Уходим! — выкрикнул один из них и полез за пазуху за амулетом перемещения. Арэй кинулся на него, а Инаар просто рухнул всем своим немалым весов на остальных. Арэй, перекусив шею мужчине, огляделся и внимательно посмотрел на Ниая и Гэринаса. Инаар, испугавшись, что зверь кинется на парней, вытянув руку, схватил его за заднюю лапу.

— Сначала прими человеческий облик, и только потом я тебя отпущу, — произнес великан.

Арэй, обернувшись к нему, злобно оскалился и, развернувшись, собрался было вонзить клыки в удерживающую его руку, как до его слуха донесся знакомый голос:

— Только попробуй его укусить, останешься без сладкого.

— Гэринас, ты глупее угрозы не мог придумать, — произнес Ниай.

— Ничего подобного, — возразил ангел. — Видишь, как она подействовала?

Угроза и впрямь оказалась действенной — зверь, повернув к ним морду, навострил уши и вслушался в их беседу.

— Арэй, перекидывайся, — крикнул Гэринас. — Надоела твоя морда страшная.

При звуках чарующего голоса разум зверя постепенно прояснялся, избавляясь от жажды убийства. Несколько мгновений Арэй стоял неподвижно, а потом в его глазах проступило узнавание, торопливо перейдя в человеческую форму, он вырвал ногу из ручищи протоэмиходра и кинулся к мужу.

— Даже не пытайся меня обнять, — Гэринас выставил перед собой ладони. — Ты весь в крови.

— Прости, я чуть не набросился на вас, — повинился Арэй. — Ненавижу эту ипостась. У этого гадостного зверя мозгов хватает только, чтобы убивать.

— А почему ты не обратился ангелом и не порезал их крыльями?

— Они у меня теперь белые: не хотел их пачкать кровью, вдруг они снова станут черными.

— Ты думаешь, после стольких убийств они по-прежнему белые? — удивился Гэринас.

— Дерьмо, об этом я не подумал, — Арэй торопливо выпустил крылья и, обернувшись, облегченно вздохнул. — Красота, они не утратили своей белизны.

— Странно, по идее они должны были почернеть.

— Может, дело в том, что я защищал невинного?

— Понятия не имею.


Ниай, дождавшись, когда Инаар поднимется на ноги, подбежал к нему и прокричал:

— Эй, здоровяк, возьми меня на руки. Хочу полюбоваться на мир с высоты птичьего полета.

Инаар расхохотался и, наклонившись, очень осторожно взял парня на руки и поднял.

— Боги! — восторженно взвизгнул Ниай. — Так высоко! — Он с удовольствием принялся оглядываться.


— Надо как-то обезопасить Инаара, — произнес Гэринас. — Боюсь, Охотники не успокоятся, пока не прикончат его.

— Я дам этой парочке амулеты, отводящие глаза, — сказал Арэй. — Это решит их проблему с Охотниками и Стражами.

— Ты считаешь амулеты панацеей? — Гэринас очень в этом сомневался.

— А что ты предлагаешь? Убить всех Охотников и Стражей?

— Стражей не нужно, как только Ниай потеряет невинность, он перестанет их интересовать. А вот Инаар всегда будет в опасности из-за своей второй ипостаси. А вдруг у них родятся протоэмиходры?

— Ангел мой, не в моих силах отменить приказ богов, — Арэй развел руки в стороны. — Ты должен помнить из своей бытности Светлым, что протоэмиходры считаются потенциально опасными и поэтому подлежат уничтожению.

— Помню, меня всегда возмущала эта жестокость по отношению к ним, — Гэринас печально вздохнул.

— Наверное, она оправдана, не могу судить, а насчет того, что у Ниая и Инаара родятся протоэмиходры, то это вряд ли, шансы один на миллион.

— Тогда дай Инаару неснимаемый амулет.

— Я именно такой и собирался ему вручить, — Арэй взглянул на великана и кибилона. — Эй, хватит уже наслаждаться видами! Пора вам терять невинность, чтобы Стражи отстали.

Ниай, покосившись на любимого, покраснел, а Инаар засветился радостью.

— Ты выйдешь за меня? — громовым шепотом спросил великан.

— Конечно, я что, зря пять лет сторожил тебя, — Ниай разулыбался.

— Пять лет? — поразился Инаар и вернулся в человеческую ипостась, но парня из рук не выпустил.

— Да, я давно тебя приметил, ты мне понравился с первого взгляда, такой опасный на вид, а в душе предобрейший.

Инаар рассмеялся и понес любимого к друзьям.

— Я сейчас перемещу всех в наш дом, — сказал Арэй. — Там я вам дам амулеты, отводящие глаза, и как только Ниай потеряет девственность, можете возвращаться домой, больше вам некого будет бояться.

— Хорошо, — кивнул Инаар.

— А лошадки? — Ниай указал на запряженный в фаэтон животных, терпеливо дожидающихся его.

— Возвращайтесь домой, — крикнул, обернувшись, Арэй. Лошади стронулись с места, разворачивая фаэтон, и понеслись обратно по дороге.

— Здорово, — восхитился кибилон. — Они такие умные.

— Папа наделил их разумом, — Арэй перенес всю компанию в холл замка. — Ниай, веди жениха в свою комнату, домоправитель принесет вам амулеты, а нам нужно возвращаться на Бастиан, у нас там незаконченное дело.

— Хорошо, — Ниай покрылся румянцем при мысли о том, чем он сейчас будет заниматься с любимым.

— Спасибо вам, — Инаар сердечно поблагодарил хозяев.

— Вы наши друзья, — Арэй обнял мужа, и они исчезли.

— Нам вверх по лестнице, — Ниай стыдливо закопался в шею жениха.

— Люблю тебя, — прошептал Инаар. — Больше жизни люблю. У меня нет и не будет никого дороже тебя.

— Будет равноценное, — Ниай загадочно улыбнулся.

— Никогда, — клятвенно заверил протоэмиходр.

— Не зарекайся, — и про себя подумал: «Посмотрим как ты запоешь, когда я забеременею. Будет тебе сюрприз, папочка».

— Не будем спорить, — Инаар рванул к лестнице.


Параллель Норгимор


Наделенные невероятной силы магией существа встречаются крайне редко, боги не всех щедро одаривают, но они как всегда оставили лазейку для тех, кому хотелось повысить свой магический потенциал. Можно было получить дополнительно магическую силу, но за это приходилось платить умерщвлением части души и становиться некромагом — существом по сути без пола, ибо чужеродная магия, смешиваясь с данной при рождении, дает побочный эффект — половое бессилие. Нашлось всего семь безумцев, согласившихся стать некромагами и жить с наполовину мертвой душой, и вот теперь один из них погиб от руки врага.

Прочно связанные между собой нитью связи некромаги сразу почувствовали смерть своего собрата. Не сговариваясь, они собрались у алтарного камня, принадлежащего им храма.

— Жизнь нашего брата была насильственно оборвана, и мы должны наказать виновного, — хмуро произнес Чэу.

Верховые жрецы согласно кивнули и переместились туда, откуда шел зов души их погибшего собрата.

Троима - самый долгоживущий из оставшихся некромагов, подошел к трупу Шелпа. Склонившись над ним, он открыл при помощи пальцев ему глаза.

— Сейчас мы узнаем, кто виновен в твоей смерти, — Троима вгляделся в мертвые глаза. Последний, кого Шелпу довелось увидеть при жизни - незнакомец с черными волосами, разбавленными рыжими прядками, тот, насмешливо улыбаясь, кидает кинжал и посылает воздушный поцелуй, дальше тьма. — Наглая тварь, — прошипел некромаг. — Ты поплатишься за это! — Троима легким взмахом руки явил остальным образ убийцы.

Чэу вгляделся в полупрозрачного незнакомца и злобно зашипел:

— Мы не можем его тронуть, на нем печать принадлежности богам.

— Ты предлагаешь оставить его безнаказанным? — возмутился Саон.

— Да, иначе мы наживем крупные неприятности. Ты готов поссориться с богами?

— Чушь это все про отмеченных богами, — презрительно скривился Саон. — Сказки для глупцов.

— Не будь так самоуверен, — Троима нахмурился, его при взгляде на убийцу Шелпа начало одолевать нехорошее предчувствие. — Нужно немедленно убираться отсюда, этот негодяй нам не по зубам.

— Трусы! — вскричал Саон. — Испугались какую-то мелкую тварь. Он даже не маг.

— Вот именно, — произнес Чэу. — И при этом ему удалось убить самого сильного из нас.

— Ему просто повезло, возможно Шелп посчитал его неопасным и не поставил защиту.

— Этого мы никогда не узнаем, лично я тоже считаю, что нам стоит поскорее уходить, пока мы целы.

— Ни за что! — Саон упрямо поджал губы и сосредоточенно оглядел поле боя. — А вот и тварюшка! — неприятно осклабился он, заприметив убийцу. Черноволосый мужчина обернулся, словно почувствовав его взгляд, и сразу же отвернулся. Саон вытащил из-за пояса длинный нож и скомандовав: — Лети в сердце! — метнул его в мужчину.


Странно дернувшись, будто его толкнули в спину, Гор опустил глаза и уставился на кончик клинка торчавший у него из груди. Ровно секунду Гор стоял, а потом закрыл глаза, колени подогнулись, и он тяжело осел на землю.

— Нет, боги нет, — обезумев от страха, зашептал Кайл, не в силах двинуться — паника, разливаясь по телу, держала покрепче заговоренных сетей. — Он в сердце…

— Кайл, у тебя всего пара мгновений, потом будет поздно, — до скованного ужасом парня доходит резкий окрик Стора.

— Вытаскивай эту железяку, — Кайл моментально собрался, у него есть только меньше полсекунды, чтобы спасти любимому жизнь. Дрожа всем телом, он шагнул к мужу и кивнул Стору. Лезвие с противным хлюпающим звуком выходит из тела любимого, и Кайл, умирающий от страха, что не успеет, не мешкая бьет магией. Гор заваливается назад, но Стор не дает ему упасть, ухватив за плечо. Темно-зеленые глаза медленно открылись.

— Ты знаешь, Гор, как я счастлив, что могу сказать: «Привет тебе, любовь моя», — Кайл попытался улыбнуться, но не смог, слишком сильно перенервничал. Упав на колени рядом с мужем, он взяв его руки в свои, прижался лицом к его ладоням и облегченно разрыдался.

— Родной, прости, я больше никогда не буду расслабляться на поле боя, — Гор беспомощно смотрел на плачущего супруга, слезы жгли ему руки словно раскаленное железо.

— Какой же ты идиот, — Кайл поднял голову. — Как же я тебя люблю.

— Иди ко мне, родной, — Гор потянул мужа к себе, крепко обняв его, он прошептал: — Прости, что огорчил тебя.

Кайл, ухватившись за его плечи, уткнулся в шею, до боли родной аромат окутал его принося успокоение. И даже острый запах крови не раздражал, а привносил в чувства спокойствие, потому что был прошлым, которое уже благополучно миновало. Стор, облегченно улыбаясь, посмотрел на них, а потом перевел взгляд на супруга, Бэсси бледный до невозможности молчаливо плакал.

— Котенок, — Стор кинулся к нему и притиснул к груди. — Ну что ты, все же хорошо.

— Я испугался, что Гор умрет, и Кайл после тоже… — Бэсси судорожно перевел дыхание.

— Котюля мой, — Стор ласково погладил супруга по спине. — Зря ты так распереживался, этот дурной кошак живуч как злой дух.


Саон, убедившись, что нож попал по назначению, склонился к Шелпу.

— Ты отомщен, брат. Спи спокойно, — торжествующе произнес он.

— Убийца жив, — Троима неотрывно смотрел на парня с каштановым волосами, который излечив, теперь прижимался к виновному в смерти Шелпа. — У этого лекаря магия двух цветов золотого и серебряного.

— Ты про парня с каштановыми волосами? — спросил Чэу, тоже наблюдающий за обнимающейся парой.

— Да.

— Ничем не ограниченная магия. Такая редкость, — Чэу завистливо вздохнул. — Повезло ему, хотел бы я иметь хоть половину такого потенциала.

— Через три секунды мы умрем, — внезапно проговорил молчавший до этого провидец Хлич. — Бежать бесполезно, отсчет пошел.

— Что? — Саон обернулся и встретился с внимательно глядящими на него зелеными глазами.


Кайл поднял голову и случайно взглянул на свою руку, сжимающую плечо мужа, кровь на пальцах начала подсыхать и приобретать бурый оттенок.

— Тебя хотели убить, — волна неконтролируемого гнева прокатилась по телу парня. Сощурив глаза, он посмотрел поверх плеча супруга и встретился взглядом с мужчиной, смотрящим на него со странной смесью страха и ненависти. А вот и тот, кто ему нужен, тот, кто посмел посягнуть на святое. И не один, рядом стоят в таких же балахонах еще пятеро.

— Вы совершили последнюю ошибку в своей жизни, — беззвучно произнес Кайл, оторвавшись от Гора, он ударил ладонями по земле и яростно выкрикнул:

— Сдохните твари, творящие зло!

Земля утробно вздохнула и отозвалась протяжным гулом. Очищающее проклятье понеслось к своей цели и меньше чем за секунду достигло ее. Яркий всплеск света, шесть черно-красных балахонов упали на землю и их присыпало медленно оседающим пеплом — тем, что осталось от их владельцев.

— Гор, мы сегодня побили все рекорды по невнимательности, — Стор хмыкнул. — Напрочь забыли про того, кто кинул в тебя нож. Херовые мы защитники.

— У меня есть оправдание — в нашей паре я слабая особь, — засмеялся Гор и снова прижал к себе мужа.

— Повезло тебе, а вот мне нет оправдания.

Бэсси ласково провел по его щеке ладошкой, успокаивая.

— Самое главное ты есть, а остальное неважно, — улыбнулся рысик. — А еще ты не бог, чтобы быть безупречным.

Стор с чувством перецеловал глаза любимого.


К супругам, застывшим в объятьях друг друга, приблизился высокий воин, облаченный в черные доспехи и, сняв с головы шлем, спросил:

— Гор, Кайл, как вы здесь оказались?

— Ты нас знаешь? — удивился Кайл.

— Я Рэйнер с Земли. Я думал, меня только дополнительными мускулами наградили, да золотыми волосами до пояса, — мужчина продемонстрировал косу. — А раз вы меня не узнали, значит лицо у меня тоже другое?

— Другое, — растерянно улыбнулся Кайл. В этом незнакомце ничего не напоминало о Рэйнере, он был абсолютно чужой.

— Какого цвета у меня глаза? — поинтересовался Рэйнер.

— Черные.

— Я хоть симпатичный?

— Да, — кивнул Гор. — Боги тебе и лицо, и тело неплохоеподобрали.

— Ну и пакость они мне устроили, — произнес Рэйнер. — Я ведь думал, умру, когда на меня с мечами набросились мужики в красном. А потом сам как начал махать мечом направо и налево, да так ловко. Видать, для этого тела сражаться с таким оружием дело привычное.

— Бывший хозяин обязан был уметь владеть клинком, ведь, судя по размерам, он доминант, — произнес Гор.

— Кстати, о бывшем хозяине, меня сильно гложет вопрос, куда он мог деться? У кого это можно узнать? — спросил Рэйнер.

— Душу, скорее всего, уничтожили, вряд ли ее стали бы куда-то переселять, — сказал Кайл.

— Ее уничтожили из-за меня? — Рэйнер побледнел.

— Не думаю, — отрицательно качнул головой Гор. — Так просто души не убивают, нужно совершить что-то по-настоящему скверное, чтобы боги прикончили ее.

— А нельзя это как-то разузнать? — спросил Рэй. — А то я себя чувствую неудобно.

— Умер он от отравления как раз за мгновение до твоего переселение в это тело, — прозвучал голос Вранила. — Мы еле успели перекинуть тебя и очистить тело от яда.

— Господи, и кто же его отравил? — Рэйнер шумно сглотнул.

— Сам узнаешь, если дорожишь жизнью, — раздался голос Райвола.

— А с какого перепуга на них напал некромаг? — поинтересовался у него Гор.

— Я знаю, он хотел отнять у меня Сида из-за того, что тот эльф, — ответил Рэй. — Кстати, Сид должен быть в этой крепости, — указал за спину мужчина. — Она теперь принадлежит мне, и мы с Сидом женихи. Это мне сообщил голос в голове, когда я дрался.

— Ерунда какая-то, — пробормотал Гор. — Сид только сегодня стал эльфом и появился в этой крепости тоже сегодня.

— Вы находитесь в параллели Норгимор, которая славится загадочными явлениями, — пояснил Вранил. — В этой крепости произошел сдвиг во времени, время перескочило вперед, а потом пошло вспять, и из-за этого нарушился хронологический порядок, и нам пришлось срочно ликвидировать последствия этой аномалии.

— Значит никто не в курсе, из-за чего мы тут воевали? — спросил Рэйнер.

— Мы всем находящимся там откорректировали память, так что они в курсе, — сказал Райвол.

— Кстати, ты эрициан, — в голосе Вранила прозвучала насмешка.

— А что это такое?

— Твоя вторая ипостась.

— А как она выглядит? Это какой-то зверь? — Рэйвол представил нечто вроде тигра.

— Это что-то вроде дракона с перьями, — Гор спрятал усмешку.

— Дракона? — Рэйнер обрадовался.

— Да, только очень маленького, — Стор ухмыльнулся, а затем подозвал одного из воинов, стоявшего неподалеку, и попросил его перекинуться, тот с удовольствием перешел во вторую ипостась.

— По-вашему, это дракон? — Рэйнер во все глаза уставился на нечто размером с собаку с длинной узкой мордой и большими круглыми глазами. Тело было полностью покрыто пушистыми перьями ярко-желтого цвета. — Мать мою, я что, такой же убогий?

— А чем он не дракон? — усмехнулся Гор. — Очертаниями похож и гребень есть.

— Ага из долбаных перьев, — проворчал Рэйнер и, подняв к небу лицо, попросил: — Боги, а можно меня в тигра превратить?

— Зачем? — спросил Вранил.

— Не хочу быть странной птицей с четырьмя лапами.

— Увы, ничем не можем помочь, мы не всесильны, — раздался затухающий смех.

— Интересно, чем я им не угодил? — пробормотал Рэйнер. — Они сегодня весь день издеваются надо мной.

— Ладно, не парься, привыкнешь к себе новому, — произнес Гор. — Топай лучше к Сиду, он наверняка тебя уже заждался.

Рэйнер, вздохнув, направился к крепости.


========== Глава 19 Владыка/Виней Советник/Етри ==========


Резиденция Темного Владыки


Вечером Владыка пригласил Винея на ужин, на котором старательно за ним ухаживал. Виней страшно смущался, но после пары влитых в него бокалов вина слегка раскрепостился и не отказался от танца с мужчиной.

Владыка, обнимая парня за талию и двигаясь под медленную музыку, уткнулся носом ему в макушку. Он, с наслаждением вдыхая тонкий аромат, радовался, что мальчик перестал его бояться, и мечтал, что совсем скоро тот окажется в его постели.

— Поцелуешь меня? — с улыбкой попросил Владыка.

— Я? — лорд Виней покраснел.

— Ты, мой нежный.

— Я стесняюсь.

— Здесь, кроме нас, никого нет.

— Есть советник.

— Он занят своей игрушкой, и до нас ему нет дела, — произнес Владыка.

— Ну тогда ладно, — Виней робко потянулся губами к щеке мужчины, но Владыка быстро повернул голову, и парень ткнулся в его губы. — Ой, — Виней зарумянился.

— До чего же ты сладкий, — Владыка переместил руку ему на затылок и нетерпеливо впился в рот мальчика. С трудом оторвавшись от парня, он, давая ему время справиться со смущением, проговорил: — Я завтра иду на встречу с Архангелом, он обещал мне принести саженцы.

— Правда? — Виней просиял. — Значит мы их завтра уже посадим?

— Обязательно. Ты уже выбрал для них место?

— Да, а можно около них поставить скамейку? Там будет приятно сидеть.

— И что ты все время глупые вопросы задаешь, — подал голос советник. — До тебя разве еще не дошло, что ты можешь творить все что угодно, тебе слова поперек не скажут?

— Правда? — уточнил Виней у Владыки. Получив утвердительный кивок, он, считая себя сверхнаглым, сказал: — Тогда мы посадим еще куст, нет, два.

Советник расхохотался и обозвал его идиотом. Владыка же ласково улыбнулся и поцеловал парня в кончик носа, он и не ждал, что слишком робкий Виней решится попросить нечто запредельное.

— Ладно, пора спать, Ужас уже зевает, — советник встал.

— Я провожу тебя до дома, — Владыка перенес Винея к домику, в котором тот проживал с отцом. — Я жду тебя завтра.

— Я обязательно приду, — парень робко помялся, ему хотелось, чтобы Владыка еще раз поцеловал его, но попросить об этом стеснялся.

Мужчина, заметив его взгляд на свои губы, заулыбался, поняв, что мальчик не прочь получить прощальный поцелуй. Владыка с удовольствием выполнил его желание, и настолько хорошо, что раскрасневшийся Виней поскакал домой, не чуя под собой ног.

***

Высший Архангел самолично притащил саженцы вечно цветущих деревьев и нагло напросился в гости.

— Что скажут твои подданные на подобную эскападу? — ухмыльнулся Владыка, ведя гостя к своему замку.

— Я сообщу им, что решил лично проверить влияние Добра на сторону Зла. Ангелы, после того как узнали, что твой сынок обзавелся белыми крыльями, ждут что с минуты на минуту силы Добра одержат безоговорочную победу.

— Ангелам положено быть наивными, — Владыка засмеялся.

— Ты покажешь мне причину, по которой я волоку эти деревца?

— Да, я тебя познакомлю с ним, — кивнул властитель. — Ну, а как тебе твой зять?

— Пуглив он, как новорожденный ангел, я думал, он будет наглецом каких мало, а тут такой сюрприз, — Архангел хмыкнул. — Бедняга весь обед с ужасом смотрел на еду и трясся. Каэнир так и не сумел его успокоить.

— Миути, наверное, боялся, что ты превратишь его в Светлого ангела, — Владыка расхохотался. — Видать решил, что если вкусит с твоего стола, сразу начнет творить добро направо и налево.

— Надеюсь, твой мальчик окажется смелее.

Архангел зря на это надеялся. Виней как услышал, что ему предстоит знакомство с Высшим Светлым, так спрятался, что его не сумели найти. Лишь дождавшись окончания визита Архангела, он выполз из своего укрытия. Владыка ничего не сказал по поводу его странных пряток, лишь улыбнулся да позвал сажать вечноцветущие деревца. Узрев саженцы, Виней забыл о проявленной им трусости и, издавая восторженные возгласы, кинулся к лопате. Владыка позвал на помощь слуг, и вскоре саженцы были аккуратно вкопаны, а под ними водрузили длинную кованную скамью.

— Какая красота, — Виней сел на мягкое сидение и оглянулся на стоящие позади деревца. — Уютно, да?

— Еще как, — Владыка взмахом руки отослал слуг и пристроился рядом с парнем. Наклонившись к нему, он мягко поцеловал его в губы.

— Не надо, я грязный, — прошептал Виней. — Мне нужно искупаться, я измазался в земле.

— Мне все равно.

— Отправь его в гостевые апартаменты, — раздался голос советника. — Мальчику не придется тащиться домой и, опять же, захочешь его трахнуть, и вот он под рукой. Бегать не нужно будет за ним, когда приспичит, да и дрочить на его светлый образ тоже.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — Владыка рассерженно взглянул на него.

— На деревья любуюсь.

— Я же просил уйти.

— Разве? А я не слышал, — ухмыльнулся советник. — Ты бы вместо того, чтобы пыхтеть на меня, лучше отволок мальчика в ванную, он уже начал почесываться.

Виней покраснел и отдернул руку от предплечья с которого он отколупывал комочки присохшей земли. Улыбнувшись, Владыка подал ему руку и повел во дворец, зайдя внутрь, он отвел парня в гостевое крыло и распахнул первые попавшиеся двери.

— Располагайся, теперь ты будешь жить здесь, — произнес он и поспешил уйти, чтобы Виней не начал отнекиваться. — Я пошлю слуг за твоими вещами.

— Спасибо, — крикнул ему вслед парень и осторожно вступил внутрь комнаты. — М-да, — разочарованно протянул он оглядевшись. — Все черное. Ну и ладно, — произнес парень и направился к двери, надеясь, что она ведет в ванную комнату. — Отлично, тоже все черное, — пробормотал он. — Даже полотенца.

Выкупавшись, Виней закутался в халат, висевший на крючке, и вышел из ванной. К его удивлению в комнате находился отец.

— Папа, как ты здесь оказался? — удивился он.

— Со слугами пришел, — ответил лорд Етри.

— Я теперь буду жить здесь.

— Ты все-таки перестал бояться Владыку?

— Да, — Виней улыбнулся. — Я привык к нему.

— Вот и хорошо.


Темный Владыка, горя желанием, мчался в комнату лорда Винея, вооружившись букетом цветов доставленных ему с Атэгры. Остановившись у дверей, он еще раз похвалил про себя советника, посоветовавшего ему поселить лорда Винея в одних из гостевых апартаментов дворца. «Захочешь его трахнуть, и вот он под рукой, — с насмешкой сказал тогда советник. — Бегать не придется да и дрочить на его светлый образ тоже». Владыка провел рукой по волосам, приглаживая их, и поднял руку, собираясь символическим стуком обозначить свой приход, он бы с удовольствием ворвался и без предупреждения, но боялся переполошить парня, уж больно тот был пуглив. Неожиданно из-за двери раздался незнакомый голос:

— Между вами уже что-то было?

Владыка насторожившись прислушался.

— Нет, — отчетливо прозвучал ответ Винея.

— Прекрасно, — в голосе чужака прозвучало довольство. — Пока Владыка не заплатит за твою девственность, пусть и не мечтает о постели. Скажешь ему, что требуешь за свою невинность десять сундуков золота.

— Хорошо, — согласился Виней.

В глазах у Владыки потемнело от гнева. Его трепетный мальчик оказался двуличным хитрецом, прикидывающимся скромником, впрочем от Темного не следовало ждать другого, но вопреки всему верил - тот другой. Отодвинувшись от двери, Владыка в расстроенных чувствах зашагал прочь, но не успел он далеко отойти, как раздался звук захлопнувшийся двери. Обернувшись, он заметил, как в сторону выхода направился невысокий изящный мужчина. Так это же папаша его любимого, озарило Владыку. Виней просто копия Етри только намного моложе.

«Наглые проныры решили меня поиметь, — ярость удушающей волной прокатилась по телу Владыки. — Вы просчитались, решив обыграть меня». Стиснув челюсти, мужчина вернулся к апартаментам, выделенных Винею, и резко распахнув дверь, вошел внутрь.

— Привет, сладкий, — криво улыбнулся он.

— Здравствуйте, Ваше Темнейшество, — Виней стиснул у горла ворот халата, ему не понравился взгляд Владыки, из которого исчезло тепло, бывшее там всегда. — Эт-то мне? — неуверенно спросил он, кивнув на букет.

— Тебе, — Владыка с отвращением взглянул на цветы и двинулся к парню.

— Спасибо, — Виней подхватил букет, которой мужчина чуть ли не кинул в него.

— Меня не устраивает простая благодарность, — Владыка навис над парнем.

— А… а что тогда? — заикаясь пробормотал Виней краснея.

— Поцелуй меня.

— Х-хорошо, — Виней ткнулся губами в подбородок мужчины.

— Этого недостаточно, — Владыка, вырвав из рук парня цветы, отшвырнул их в сторону и бесцеремонно содрал халат.

— Что вы делаете? — испуганно прошептал Виней.

— Собираюсь исполнить свою мечту, — глаза Владыки горели возбуждением.

— Не надо, — пролепетал Виней и оказался лежащим спиной на кровати, и с нависающим над ним голым мужчиной.

— Поздно, — Владыка раздвинул ему ноги и закинул их себе на плечи. Пахнет так сладко, что одуряющий аромат сводит с ума и заставляет не медлить. Мужчина резким движением врывается в желанное тело. Виней вскрикивает от боли и сжимается, крепко зажмурив глаза. При взгляде на это ярость Владыки стихает. Нет, не стоит мучить любимое существо, каким бы лицемерным оно не было. Склонившись, мужчина завладел губами парня, вовлекая в поцелуй, нежно погладил бок рукой и мягко сжал ягодицу, затем переместил руку на член и, обхватив его, слегка потер головку пальцем.

Виней от этой нехитрой ласки застонал, тело задрожало, возбуждаясь. Владыка начал двигаться в нем только после того, как парень заерзал и, комкая пальцами простынь, выгнулся. Мужчина медленно толкался в долгожданное тело, жадно целуя все, до чего мог дотянуться, и умирал от упоения. Виней безудержно тонул в наслаждение, сладострастие прочно затянуло его в свои сети — не вырваться, да и желания нет. Мелькнула в голове мысль, пропитанная гибельным восторгом: «Я пропал, навсегда», — и исчезла, вспугнутая оглушительным оргазмом, сотрясшим не только тело, но и душу.


Удовлетворенный Владыка откинулся на спину и, повернув голову, посмотрел на парня. Застыдившись, Виней сел и, потянув на себя покрывало, неловко закутался в него. Снова лечь он не решился, так же как и заговорить, он молча стискивал пальцами края покрывала, не представляя, что ему теперь делать. Владыка поимел его, и неизвестно, захочет ли этого еще раз. Его собственное желание никто в расчет брать не будет, и неважно, что сердце тянется к этому мужчине. Печальная правда жизни — для Владыки он не больше чем один из многих, тот о ком сразу же забудут, как только он выйдет за дверь, а может даже раньше. Расстроив себя этими мыслями, Виней закусил припухшую губу.

Владыка смотрел на его сгорбленную фигурку, и в душе поднималась волна гнева на самого себя. Вспомнился беззащитный растерянный взгляд, умоляющий не обижать, но злость затмила разум, и теперь его мучил стыд. Он надругался над тем, что было ему бесконечно дорого — над своей любовью. Неловкая пауза затянулась, и, чтобы как-то избавиться от нее, Владыка холодно процедил:

— Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. — Грубо, но он, пребывающий в растерянности, просто не знал, как отделаться от этой гнетущей неловкости.

Лорд Виней, побледнев, сполз с кровати и, торопливо похватав одежду, поспешно покинул спальню. Владыка вздохнул и отправился к себе, собираясь после того, как приведет себя в порядок, серьезно поговорить с мальчиком.


Год назад обедневшему семейству лорда Винея несказанно повезло — отец Винея лорд Етри из-за отсутствия слуг решил самолично покрыть протекающую крышу замка соломой и случайно обнаружил небольшой мешочек с драгоценностями, припрятанный кем-то в трещине одной из балок. Страшно обрадовавшись он помчался к сыну, готовящему скудный обед.

— Мы поедем ко двору Владыки! — объявил он, войдя на кухню.

— Обязательно, — пробормотал Виней, продолжая нарезать овощи.

— Посмотри на это, — лорд Етри высыпал на стол украшения. — Мы продадим это и купим тебе достойную одежду. Ты найдешь себе жениха. Боги, я так счастлив.

— Откуда ты это взял? — испугался Виней, глядя на блестящую кучку.

— На чердаке нашел, кто-то там это спрятал на наше счастье. Собирайся, съездим в город, обменяем это на золото и купим себе нормальную одежду, ты должен выглядеть достойно на приеме у Владыки.

— Папа, может нам лучше на это золото покрыть замок новой крышей? Это намного важнее, ведь течет со всех щелей.

— Нет, — Етри собрал украшения. — Я не дам тебе похоронить себя в этой груде камней. У тебя появился шанс выйти замуж, и я его не упущу, твое счастье главнее ремонта крыши.

— А если мне не удастся выйти замуж? — озвучил свой страх Виней. Етри обошел стол и обнял сына.

— Тогда, по крайней мере, тебе будет что вспомнить, — мужчина погладил сына по голове. — Не думай о плохом, ты обязательно найдешь того, кто заставит твое сердечко биться чаще.


Переубедить отца, что им необходимо залатать крышу, Виней так и не смог. Отец твердо вознамерился сделать сына счастливым, и поэтому они запрягли в старенький фаэтон лошадку и отправились во дворец Владыки, предварительно купив себе по паре нарядов.

По приезде в столицу они арендовали небольшой домик и сразу же направились в резиденцию Темнейшего величества. Они очень удачно прибыли — властитель выиграл очередной спор у Светлых и по этому случаю давал бал. Лорд Етри сразу же потащил сына представлять Владыке. Виней, пребывающий в потрясении от величественности дворца и великолепия придворных блистающих нарядами и драгоценностями, с трудом смог выдавить из себя приветствие при виде властелина. Для стеснительного парня из глухой провинции оказалось слишком много впечатлений, и он, как только Владыка ему улыбнулся, грохнулся в обморок. Как он потом об этом жалел, ведь именно этот дурацкий обморок и заставил Владыку обратить на него внимание. Весь прошедший год властитель намеками предлагал ему стать любовниками, но Виней делал вид, что не понимает, ему хотелось замуж, а не быть разовой игрушкой пресыщенного мужчины. И все же Владыка сегодня добился своего и, видимо, разочаровался. Он не тот, кого стоило ждать целый год. Он оказался скучным не только в жизни, но и в постели. Никчемный.


Всхлипнув, Виней прокрался в одну из ниш, скрытой скульптурой, и, дрожа, натянул одежду. Теперь осталось решить, что делать. Идти к отцу он не смеет, не оправдал его надежд. А больше он никому не нужен, даже себе. Вернуться домой в холодный неуютный замок и дальше влачить жалкое существование? Ради чего? Призрачной надежды на счастье? Он не настолько наивен, чтобы верить в это. Не будет в его жизни ничего, о чем мечталось долгими ночами. Ни мужа, ни детей. Добив себя безрадостными размышлениями, Виней выбрался из дворца и направился куда глаза глядят.

Находясь в состоянии шока, лорд Виней подошел к краю Пустоши и с тоской оглядел безграничные бесплодные земли, ровную поверхность, безжизненность которой не нарушала даже жалкая травинка. Он так мечтал, что разобьет здесь парк и будет гулять по тенистым аллеям рука об руку со своим любимым. Но не сбылось, его мечты оказались так же пусты, как эти земли.

«Я больше не нуждаюсь в твоих услугах», — кривая усмешка, сопровождающая злые слова, рвет сердце. Как же больно…


В глубине Пустоши затаилась коварная ловушка — Вечная дорога. Красноватые каменные плиты, из которых она была сложена, за минувшие с ее создания века отполировались множеством ног, прошедших по ней. Попавшие в ловушку становятся ее путниками навсегда, они не могут сойти с нее и обречены на вечное скитание по ней. Они бредут без цели и без единой мысли в голове, дорога отбирает у них способность думать и чувствовать. И плетутся эти странники не живые и не мертвые, ставшие просто частью дороги.


Виней шагнул на черную землю с желанием тоже стать бесчувственной составляющей этой дороги. Ему хотелось избавиться от боли, рвущей сердце, да и зачем теперь жить? Ради чего? Сколько не думай, а причины нет. Парень, тяжело ступая, поплелся к центру Пустоши. Сухая почва под его сапогами крошилась и, обращаясь в пыль, медленно оседала позади, засыпая следы.


Внезапно митбоч, спокойно лежавший на коленях советника, издал взволнованную трель и соскочил на пол.

— Что случилось, Ужастик? — ласково спросил советник.

Митбоч, покосившись на него, кинулся к зеркалу связи. Потерся об него боком, а затем ткнулся в стеклянную поверхность носом и полизал.

— Что ты делаешь, малыш? — удивился советник непонятному поведению любимца.

Зеркало внезапно посветлело, и в нем появилось изображение лорда Винея, стоявшего у края Пустоши.

— Интересно, какого хрена там делает этот придурковатый поклонник цветов? — пробормотал советник. — Прикидывает сколько ему понадобится деревьев, чтобы засадить всю Пустошь?

Лорд Виней сгорбился и шагнул на черную землю.

— Боги Претемные, — пораженно воскликнул советник. — Какого хрена он творит! Он же сдохнет там! Владыка! — заорал он дурным голосом.

— Что ты раскричался, как будто тебя насилуют? — в комнату ворвался повелитель.

— Глянь в зеркало.

— Да что там… — Владыка оторопел. — Это же Виней! Что он делает?

— Полагаю, кончает жизнь самоубийством, правда, способ избрал весьма изощренный.

— Дерьмо! — Владыка торопливо переместился в Пустошь и, подхватив на руки находящего в прострации парня, вернулся в замок. — Маленький глупец, — ласково прошептал он.

Виней глянул на него мутными глазами и потерял сознание. Не успел Владыка пристроить мальчика на кровати, как в комнату влетели советник с митбочем.

— Он в порядке?

— Более или менее.

— Интересно, с какого перепуга он отправился умирать? — советник всмотрелся в бледное лицо Винея.

— Могу предположить, что это из-за меня, — виновато произнес Владыка.

— Что ты ему сделал?

— Трахнул, а потом отправил прочь.

— С чего это вдруг ты так категорично отказался от него? — удивился советник. — Ведь понятное же дело, что в постели от него не будет толку, потому что он девственник. Не стоило его за это сразу гнать.

— Не в этом дело.

— А в чем?

— Они с отцом решили обогатиться за мой счет и придумали коварный план.

— Ты шутишь? Да у этого придурковатого Винея коварства и на чайную ложку не наберется.

— Зато, видимо, у его отца полно, — Владыка убрал с лица парня волосы. — Приведи сюда этого хитроумного Етри, надо задать ему несколько вопросов.

Советник исчез, митбоч растеряно огляделся и взвыл, нигде не обнаружив своего любимца.

— Угомонись, Ужас, сейчас он вернется, моргнуть не успеешь, — Владыка улыбнулся привязанности митбоча к своему советнику.

Действительно, через секунду советник появился в комнате, крепко держа за руку растерянного лорда Етри.

— Вот получи, распишись, — усмехнулся он. Митбоч, увидев его, залился радостной трелью и кинулся к нему. — Ужас, ты что думал, я тебя бросил? — советник, подхватив на руки зверушку, уселся в кресло и принялся наглаживать шелковистую спинку, успокаивая.

— Что с моим малышом? — Етри всполошено кинулся к кровати, но Владыка преградил ему путь.

— С ним все в порядке, небольшой обморок, он скоро очнется, — властитель заглянул в такие же синие, как у его мальчика, глаза мужчины. — Зачем ты заставлял сына клянчить у меня золото? Решил обогатиться за его счет?

— Не надо считать меня сволочью, я очень сильно люблю своего сына, — вспыхнул лорд Етри. — Эти сундуки с золотом цена его счастья.

— О чем ты? — недоуменно нахмурился Владыка.

— Когда мы посетили ваш двор, Винею очень понравился лорд Кпир, он сообщил мне об этом, и я пошел поговорить с этим лордом. Кпир заявил мне, что женится на моем сыне, если я дам за него в приданое десять сундуков золота. Столько у меня не было, я не знал, как сказать об этом Винею, очень не хотелось огорчать его. И тут я заметил, что вы, Ваше Темнейшество, проявляете к Винею интерес, и в моей голове созрел план. Я стал исподволь уговаривать сына стать вашим любовником, а после того, как вы исполнили бы свое желание, я собирался спустя какое-то время выпросить у вас для него это проклятое золото. Я так хотел, чтобы мой малыш стал счастливым.

— А не слишком ли высокую цену он должен был заплатить за свое счастье? — Владыка нахмурился сильнее.

— Он забудет про ночь с вами, — Етри нервно потер предплечья. — Ведь у него будет любимый муж. Они будут любить друг друга…

— Ты думаешь, как только Кпир увидит десять сундуков с золотом, то в его сердце вспыхнет любовь к твоему сыну? — иронично поинтересовался Владыка.

— Возможно не сразу, но он полюбит моего малыша. Виней добрый и ласковый мальчик.

— Ты такой же романтичный дурачок, как и твой сын, — произнес советник. — Лорд Кпир спит и видит, как пробраться в постель Владыки, и твой сынок нахер ему не нужен даже за все золото миров. Он же специально потребовал такую цену, зная, что она для вас запредельна, чтобы вы отстали от него.

— Он не мог так поступить, — Етри понурился.

— Поразительная наивность, — советник покачал головой.

Етри посмотрел на сына и неожиданно разрыдался.

— Я не хотел, чтобы мой малыш прожил такую же пустую жизнь, как я, — прошептал он. — Я так мечтал, что он выйдет замуж и будет жить в окружении тех, кто его любит. Мужа и детей, в теплом доме и всегда сытый, — Етри упал на колени и спрятал лицо в ладонях. — Это все из-за меня… лучше бы мы крышу починили… я сделал его несчастным…

Митбоч, издав жалобный вой, спрыгнул с колен советника и, подбежав к Етри, поднялся на задние лапки и принялся лизать руки мужчины.

— Ужас, — Етри убрал руки с лица и осторожно погладил спинку животного. — Ты такой мягкий, я давно хотел тебя погладить, но не решался.

— Романтичные дурачки, верящие в любовь, так редки, — задумчиво протянул советник, глядя на эту картину.

— И двое из них в этой комнате, — Владыка ухмыльнулся. — И один из них мой.

— А второй мой, — советник встал. — Меня еще никто не любил, пожалуй, пришло время узнать, что это такое. — Подойдя к Етри, он наклонился и с легкостью подхватил его на руки. Етри испуганно взвизгнул и непонимающе уставился в лицо мужчины.

— Я дам тебе десять сундуков с золотом, — с улыбкой проговорил советник.

— Зачем? — Етри раскраснелся, как же давно его не обнимали сильные руки мужчины.

— Ты получишь их, и в твоем сердце вспыхнет любовь ко мне, — советник тихо рассмеялся.

— Любовь? Ты хочешь, чтобы я любил тебя?

— Еще как.

— А ты будешь меня любить?

— Конечно, ну что, идем пересчитывать золото?

— Теперь оно ни к чему, — вздохнул Етри. — Лорд Кпир обманул меня.

— Тогда мы сразу в спальню любить друг друга.

— Я не могу сейчас, мне нужно убедиться, что с сыном все в порядке, — прошептал Етри.

— С ним все хорошо, Владыка волоску не даст упасть с его головы, — советник полюбовался румянцем на щеках своей добычи. — Давно у тебя был мужчина?

— Один раз, отец Винея, — смущенно пробормотал Етри.

— А куда он, кстати, делся?

— Не знаю, он поимел меня на балу, а потом исчез.

— Кто это был? — заинтересовался Владыка.

— Лорд Роог.

— Помню этого недоумка, он на спор полез в клетку к новорожденным сумрачным ангелам, — произнес советник. — Они его на куски порвали, там даже собирать нечего было.

— Боги, — Етри побледнел.

— Ты так долго никого к себе не подпускал, почему? — спросил советник.

— Боялся повторения истории, да и не было у меня больше поклонников. Когда я забеременел, отец запер меня в старом родовом замке и запретил показываться на глаза. Я и не показывался.

— Сколько тебе было лет?

— Семнадцать.

— Маленький глупенький мальчик виновный только в том, что оказался доверчивым, — советник покачал головой. — Твой отец показал себя никудышным защитником, вместо того, чтобы начистить рожу Роогу, он предпочел спрятать тебя, как постыдную тайну. Ладно, все это уже неважно, теперь ты мой, — мужчина довольно улыбнулся. — Ужас, идем домой!

Митбоч бодренько поскакал к двери, цокая коготками по полу.


— А куда советник понес моего папу? — очнувшийся Виней приподнялся на кровати и удивлено уставился на скрывшихся в дверях мужчин.

— Любить, — Владыка повернулся к нему.

— Моего папу? — оторопел парень.

— А что, твоего папу нельзя любить?

— Можно, но советник такой холодный, — обеспокоенный Виней сел. — Он не обидит папу?

— Советник несмотря на глупости, которые вечно вылетают из его рта, очень мудрый и своего не упустит. Он будет беречь твоего папу сильнее митбоча, — Владыка присел на край кровати. — А теперь объясни мне, какого хре… э-э-э, зачем ты пошел вглубь Пустоши? Ты разве не знаешь про ловушку, расположенную там?

— Знаю, — Виней опустил голову. — Я к ней и шел.

— Зачем?

— Мне было нужно, — парень нервно стиснул руки.

— Решил стать путником? — Владыка поднял его лицо за подбородок и заглянул в глаза.

— Да.

— Обиделся на меня?

— Нет, просто не нашел причины продолжать жить, — шепотом признался Виней.

— А я?

— А при чем здесь вы?

— Ты совсем ко мне ничего не чувствуешь?

— Какое вам дело до моих чувств? — Виней отвел глаза. — Вы сами сказали, что больше не нуждаетесь в моих услугах.

— Прости меня, я был зол, вот и ляпнул эту глупость, — Владыка перетянул парня к себе на колени. — Ответь мне на вопрос, почему ты бегал от меня?

— Я замуж хотел, мужа доброго и детей, — Виней удрученно вздохнул. — А вы бы никогда на мне не женились.

— Откуда такая уверенность?

— Вы же правитель, а я голь перекатная.

— Ясно, — Владыка погладил парня по спине. — А если бы я предложил тебе стать моим мужем, ты бы не отказался?

— К чему эти пустые вопросы, — Виней вытер слезинку, выкатившуюся из глаза. — Я устал, не могли бы вы покинуть мою комнату?

— Не мог бы, потому что это моя комната, — Владыка улыбнулся.

— Простите, я перепутал, — Виней предпринял попытку слезть с колен мужчины. — Они все одинаково черные, так что не мудрено.

— И куда ты собрался? — Владыка сильнее прижал к своему телу мальчика.

— К себе.

— Ты уже у себя, — твердо произнес мужчина. — Свадьба завтра.

— Чья? — Виней ошеломленно открыл рот.

— Правильно угадал, наша.

— Но…

— Никаких «но», ты принадлежишь мне, и я никуда тебя не отпущу, — Владыка положил парня на кровать и принялся раздевать. — Сейчас мы помоемся и ляжем спать, завтра много дел.

— Я хочу, чтобы муж меня любил, — еле слышно прошептал Виней.

— Душа моя, неужели ты до сих пор не понял, что давно живешь в моем сердце, — Владыка поцеловал мальчика в губы.

— Правда? — Виней недоверчиво уставился на мужчину.

— Абсолютная. Сможешь ли ты мне ответить тем же?

— Думаю, что смогу, вы мне уже нравитесь.

— Вот и отлично, — Владыка взял парня на руки и понес в ванную комнату отмывать от черной пыли. Виней уткнулся ему в шею и разулыбался — любящий муж у него почти есть.

***

— Что ты сотворил с моим мужем? — Арэй оторопело уставился на сидящего на диване Гэринаса, украшенного высокой грудью.

— Виней стеснялся один ходить беременным, вот я и решил, что Гэринас составит ему компанию.

— Зашибись вы нашли выход, папа!

— Гэринас не возражал.

— Я думал, папа шутит, а сегодня утром встал, а у меня грудь и члена нет, — бывший ангел улыбнулся, вспомнив, как он испуганно вопил, оказавшись в женском теле.

— Больше я тебя с отцом и на мгновение наедине не оставлю, — проворчал Арэй. — А то мало ли еще какая глупость придет в его темную голову.

— Ты не рад, что у нас будет ребенок? — Гэринас нахмурился.

— Понятия не имею, я еще не пришел в себя от твоего нынешнего вида и про ребенка особо не задумывался.

— Так начинай думать, потому что я необратимо беременный.

— Я счастлив! — Арэй встал перед мужем на колени и поцеловал его в живот. — Привет, малыш, я твой папа.

— Папа? — изумленно воскликнул Виней.

— Ну да, — сказал Арэй.

— Я не тебе, мой папа тоже беременный!

Арэй обернулся, и увидев лорда Етри в женском обличье, расхохотался.

— Охренеть! Советник тоже решил стать папашей! — произнес он.

— Папа, как замечательно, что ты тоже решил завести малыша, — Виней подошел к отцу и обнял его. Митбоч, сидевший на руках Етри, облизал щеку Винея. — Ужас, а ты случайно никому не заделал детеныша?

— У него нет пары, — Етри посмотрел на Арэя.

— Будет у него пара, девочки, прямо сейчас за ней и схожу, — Темный еще раз поцеловал плоский живот теперь жены и встал.

***

На резной скамейке под вечно цветущим деревом сидели четыре беременные девушки — Ниай, Гэринас, Виней и Етри и придумывали пакости для своих мужей. Какое-никакое, а развлечение, ведь с пузом уже не побегаешь.

— А еще можно… — начал Гэринас, но внезапно смолк и широко распахнув глаза, посмотрел на своих собеседниц. — Боги, я похоже рожаю.

— Еще рано, так что успокойся, — сказал Ниай и испуганно ойкнул.

— Что? — заволновался Виней.

— Кажется, я тоже рожаю, — прошептал Ниай.

— Боги, — Виней вскочил и, истошно вопя: «Помогите!», бросился к замку.

— Ты чего орешь, придурок? — советник выглянул в окно.

— Мы рожаем!

— Вам еще рано рожать! Так что немедленно прекратите это делать, — выкрикнул советник медленно бледнея.

— Мы не можем, — лорд Виней осел на землю.

Советник испуганно завопил во все горло, переполошив весь замок. Владыка выскочил из кабинета и помчался на крики.

— Эти дурные бабы решили родить! — встретил его советник истерическим воплем.

— Тебе больше полтысячи лет, старый ты дурень, а ведешь себя как дитя малое, — произнес Владыка. — Успокойся, сейчас я у всех приму роды, девочки разрешатся от бремени быстро и безболезненно.

— И чего я запаниковал? — советник выдохнул. — Сильно испугался за Етри.

— Поздно пугаться, пришло время брать своего малыша на руки! — Владыка закрыл глаза, и все жены оказались перенесены по спальням, туда же отправились их мужья и слуги. — Девочки, начали! — скомандовал он и переместился в свою спальню. Виней, лежащий на кровати, уставился на него глазами, полными ужаса.

— Нежный мой, ты чего такой невеселый? — мужчина подошел к кровати и склонился над женой. — Через пару минут ты будешь держать на руках нашу кроху. Давай тужься, помоги ему увидеть свет.

Виней кивнул, и ровно через две минуты слуга положил ему на грудь недовольно пыхтящего младенца. Владыка провел ладонью над животом жены залечивая, а затем по очереди посетил остальных рожениц и, залечив их, вернулся в спальню. Взяв на руки своего сына, он ласково провел пальцем по его щечке и улыбнулся.

— Привет тебе, кроха.


========== Глава 20 Рэйнер/Сид Ксанф/Арман ==========


Параллель Норгимор


— Сид, — Рэйнер подбежал к любимому и крепко обнял. — Я так рад, что с тобой все в порядке.

— А что со мной могло случиться? — удивился эльф. — Я же не был на поле боя. — Сид, приподнявшись на цыпочки, поцеловал жениха в губы. — Ты соленый и от тебя потом несет, — парень улыбнулся. Но несмотря на это его жених был настолько хорош, что от одного взгляда на него подкашиваются ноги и хочется отдаться прямо здесь.

— Пришлось попотеть, — Рэйнер осторожно обнял парня, боясь поцарапать латами.

— Ты узнал его? — оторопело спросил Кайл у эльфа.

— А почему я не должен был его узнать, он же мой жених. А вы кто? — Сид всмотрелся в него. — У меня такое ощущение, будто мы уже где-то встречались. Мы знакомы?

— Я твой друг, Кайл, — ответил парень с каштановыми волосами.

— Друг? Этого я не помню, — произнес Сид. — Я, кстати, очень многого не помню, мне кажется, у меня была тяжелая травма головы, правда, про нее я тоже не помню.

Кайл притронулся к внешней стороне его ладони и легонько ударил магией. Сид, дернувшись от боли, замер и, изумленно распахнув глаза, уставился в никуда. С памяти словно сорвали завесу, и он как воочию увидел себя и Кайла.


— Я умираю, и мне страшно…

— Ты не умрешь, — Кайл сжимает его руку и тепло улыбается. — Здесь я тебя вылечить не могу, но когда мы перейдем в наш мир, я избавлю тебя от твоей болезни.

И сдержал свое слово — смертельная болезнь, сжигавшая его, отступила.


— Я вспомнил тебя, ты спас мне жизнь и сделал эльфом, — Сид прикоснулся к заостренному кончику своего уха.

— Вот и хорошо, что вспомнил, — Кайл улыбнулся. — Думаю, постепенно память вернется к тебе. Непонятно только, с чего вдруг ты ее потерял.

— Может, я сильно ударился головой? — предположил Сид.

— Это вряд ли, тут дело не в физическом воздействии, тело у тебя здоровое, травм я не чувствую, — Кайл растерянно взглянул на мужа. В ответ Гор недоуменно пожал плечами. Рэйнера известие о том, что Сид не помнит о прошлой жизни, порадовало, у них появилась возможность начать все с чистого листа. Что может быть прекраснее отношений не отягченных не очень приятным прошлым. В этот раз он постарается не наделать больше ошибок, их любовь будет чистой, не замутненной его предательством. Приятные мысли прервал голос воина, подошедшего к их компании:

— Господин, что делать со статуями?

— Какими статуями? — удивлено спросил Рэйнер.

— Воины, напавшие на нас, превратились в каменные скульптуры.

— Матерь божья, их же там как грязи! И что, все стали статуями? — воскликнул Рэйнер.

— Да, — подтвердил воин.

— Куда же девать такую кучу? — растерялся Рэйнер.

— Пусть там и стоят, — посоветовал Гор. — В назидание и для острастки другим. Народ наверняка разнесет сплетню, что ты этих воинов каким-то волшебным способом превратил в камень, и больше в твою крепость не сунутся враги.

— Давайте взглянем на них с крепостного вала, — предложил Бэсси.

— Идем, — согласился Стор и повел мужа к лестнице ведущей на стену.

Добравшись до места, компания рассредоточилась между просветами зубцов и уставилась на поле.

— Интересно, с какого перепуга они стали каменными? — спросил Гор, оглядывая фигуры воинов, застывших в причудливых позах.

— Я знаю ответ на этот вопрос, — ответил Стор. — Это из-за того, что их души вымазаны кровью. Тела, окаменев, превратились в своего рода саркофаг, не дающий душам вырваться на свободу. Они будут находиться там до тех пор, пока не разрушится камень.

— Но разве это справедливо? — Бэсси стало жаль души. — Они же не виноваты в том, что их измазал кровью негодяй.

— Котенок, эти души изначально не были чисты и безгрешны. Замарать кровью можно только душу, подошедшую в своем падении к пределу, за которым следует ее уничтожение. Можно сказать, что им в каком-то смысле даже повезло — побудут они в статуях несколько столетий, глядишь, очистятся и начнут все заново, а так бы их через некоторое время ждала полная ликвидация.

— Томиться в камне не самая завидная участь, но это действительно для них единственный шанс на выживание, — согласился Гор.

— Я думаю, что их нужно расставить в парках крепости и города, и тогда им не будет так одиноко, — сказал Кайл.

— Согласен, — кивнул Сид. Несмотря ни на что, ему тоже было жаль погубленные души и хотелось им хоть как-то помочь.

— Так мы и сделаем, — Рэйнер обнял своего эльфа за талию.

Внезапно у Сида зазвенело в ушах и закружилась голова, судорожно схватившись за край зубца, он собрался прикрыть глаза, но неожиданно перед ним все расплылось, и словно наяву он увидел, как сидит на диване с напряженной спиной.


Рэйнер, зайдя в комнату, суетливо дергаясь, сказал:

— Меня на работу вызывают, надо срочно проверить контракт, директор завтра с утра поедет на встречу с партнерами.

— Ясно, — Сид мельком взглянул на часы. Десять. И почему никто раньше не вспомнил о контракте?

— Пойду переоденусь, — любовник вышел. А лицо-то какое радостно-возбужденное, надо же как он любит свою работу. Сид печально усмехнулся и поднялся с дивана. Осторожно заглянул в спальню. Трусы переодевает, все правильно,при проверке контракта самое главное, чтобы трусы были чистые. И обязательно лучшая рубашка и брендовые джинсы. Сид стиснул зубы и проследовал на кухню.

— Ложись без меня, кто знает, может придется до утра работать, — раздался из прихожей голос Рэйнера.

— Я знаю, — еле слышно, исключительно для себя, прошептал Сид. — Придешь часов в шесть и завалишься спать, не в первый раз уже. — А он опять будет всю ночь тоскливо ворочаться в кровати, гадая, с кем в постели сейчас любимый, и считать тягостно тянущиеся минуты.


— Ты изменял мне, — Сид, задохнувшись от гнева, вырвался из объятий жениха и повернул к нему голову.

— С чего ты это взял? — осторожно спросил Рэйнер. Кажется, мечту о жизни, не омраченной прошлым, придется забыть.

— Я кое-что вспомнил.

— Я могу объяснить, почему вел себя так неподобающе, — мужчина взял парня за руку. — На мне висело проклятье, заставляющее изменять тебе.

— Очень удобно прикрывать свою блудливую задницу мифическим проклятьем.

— Оно было реальным.

— Раз было, то, получается, ты от него избавился?

— Но ты же сказал, что вспомнил, значит видел меня в другом обличье. Разве в твоих воспоминаниях я выглядел так же как сейчас?

Сид напрягся, пытаясь припомнить, но у него ничего не вышло — образ любовника был размыт и нечеток.

— Странно, но тебя словно заслоняет какая-то тень, — нахмурился он. — Я не понял насчет другого обличья.

— Я раньше жил в другом теле.

— Как это? — оторопел Сид.

— В это меня перенесли боги.

— Ясно, — Сид закусил губу, чтобы зло не рассмеяться в лицо мужчине. За кого он его принимает? За наивного дурачка, готового поверить в тупую сказку?

— Он не лжет, — подтвердил слова мужчины Кайл. Сид сделал вид, что поверил, ему нужно было время на обдумывание, все оказалось не таким радужным, как он себе представлял. Одно он для себя решил точно — скорой свадьбы не будет, связывать свою жизнь с потаскуном ему не хотелось.

— Значит мы с тобой знакомы не неделю, как я считал? — Сид уставился на Рэйнера.

— Нет, наше знакомство длится уже больше года, — ответил мужчина. — На Земле мы жили вместе.

— И как давно ты начал мне изменять?

— Может, не стоит вспоминать прошлое? — Рэйнер поежился от неприязненного взгляда любимого. — Теперь все будет по-другому, клянусь.

— Время покажет, — пробормотал Сид. Больше ни о чем он спрашивать не стал, не хотелось расстраиваться еще сильнее, настроение и так упало ниже некуда.


Супруги Гор и Стор задержались еще ненадолго, а именно, на то время, которое Кайлу понадобилось, чтобы помочь замковому магу излечить раненных. После этого супруги распрощались с хозяевами и поспешили домой, им было пора отправляться на свадьбу Стирила и Сумрачного Лиса. Сид и Рэйнер помахав им вслед, отправились в свой замок, Рэйнеру следовало ознакомиться с домом, в котором ему теперь предстояло жить.

Толпящиеся в зале придворные восторженными криками встречают героя, не давшему врагу завоевать крепость. Сид оглядывает их и замечает, что они сменили одежду на более нарядную. Слуги суетливо забегали, разнося гостям шампанское, пришлось Сиду взять бокал и поздравить жениха с победой. Рэйнер довольно улыбался, ему нравилось быть героем, да и откровенное восхищение кавалеров и дам тоже льстило. Пребывая в эйфории, он не обратил внимание на окаменевшее лицо жениха и его натянутую улыбку. Остаток вечера промелькнул для него в безудержном веселье. Не очень трезвого Рэйнера личный слуга проводил в апартаменты, помог раздеться, а потом и принять ванну, после которой героя развезло окончательно. Рэйнер, добравшись до кровати, уснул, едва его голова коснулась подушки. Сид заглянул к нему в спальню, несколько минут молча постоял около кровати, а затем развернулся и ушел в гостевую комнату. Усевшись на софе, он долго крутил пальцами зеркало связи и раздумывал, не попросить ли Кайла забрать его отсюда. С большим усилием ему удалось взять себя в руки и не попросить о помощи друга. Надежда в сердце умерла не полностью, и именно ее оставшиеся крохи удержали его от расставания с любимым.


После этого дня Сид ощутимо изменился, стал мало улыбаться и смотрел на любовника насторожено, а стоило кому-то подойти к Рэйнеру, как он начинал подозрительно прислушиваться к разговору и задумчиво хмурить брови.

Рэйнер остро ощущая его напряженность, пребывал в растерянности, не представляя, как избавить своего мальчика от поселившихся в нем сомнений и разломать отчужденность, с каждым днем все сильнее разрастающуюся между ними. Он пытался поговорить с Сидом, но эльф в ответ либо отмалчивался, либо торопливо уходил, ссылаясь на дела. Обстановка накалилась настолько, что даже придворные заметили, что между женихами не все ладно. И некоторые из них увидели в этом шанс отбить Рэйнера и начали бесстыдно заигрывать с ним, стараясь делать это в присутствии эльфа.

Сид с каменным лицом взирал на это безобразие, и, казалось, его нисколько не трогает происходящее, нервозное состояние эльфа выдавало лишь то, как крепко он стискивал пальцами зеркальце, висящее у него на шее, но никто этого не замечал.

Рэйнер не оставлял попыток наладить отношения с Сидом, но так и не преуспел. Эльф не поддавался ни на какие ухищрения. И в какой-то момент Рэйнер все же опустил руки, перестал верить, что Сид оттает и простит его прошлые грехи.


Очередная трапеза в обществе жениха (в том, что Сид все еще является его женихом он был абсолютно не уверен, пропасть пролегшую между ними было уже не преодолеть) и придворных. Рэйнер, глядя на слуг, шустро сновавших по столовой с изысканными блюдами на подносах, с горечью вспоминал, как в юности мечтал стать рыцарем и жить в замке с прекрасным принцем. Теперь он живет в замке, прекрасный принц сидит по левую руку, только вот счастья нет, а без него все это далеко не сказка. Отпив глоток вина, он с трудом заставил себя проглотить кусок мяса, ему отчего-то было душно и совершенно не хотелось есть. Рэйнер ковырялся в тарелке и нетерпеливо ждал конца трапезы. Жизнь превратилась в сплошные тягомотные обязанности, не приносящие радости. Сегодня его как никогда угнетало положение хозяина замка, ему до смерти хотелось встать из-за стола и уйти в тишину кабинета, где бы не пришлось выслушивать велеречивые комплименты и «тонкие» намеки жаждущих оказаться в его постели. Неисполнимая мечта…


После обеда Рэйнеру резко поплохело — в животе начались рези и сразу же поднялась тошнота. Добравшись до своей спальни, он прошел в ванную комнату и склонился над раковиной.

Избавившись от съеденного за ужином, он на подкашивающихся ногах выбрался из ванной комнаты, но дальше порога пройти не смог, обессилив, упал на пол и потерял сознание. Там его и обнаружил слуга, зашедший, чтобы забрать в чистку одежду. Истошные вопли, раздавшиеся из спальни хозяина, взбудоражили весь замок, Рэйнера тут же отнесли на кровать и вызвали лекаря. Маг, примчавшийся на зов, склонился над хозяином замка и, нахмурившись, заявил:

— Его отравили, — взмахнув рукой, он выжег из крови яд. — К счастью, господин Рэйнер обладает отменным здоровьем, иначе я бы не успел его спасти, яд был быстродействующим.

Рэйнер очнулся и, не открывая глаза, выслушал слова мага.

— Не сообщайте об этом Сиду, — попросил он.

— Поздно, ваш жених уже в курсе.

— Как он отреагировал?

— В обморок свалился, слуги его на кушетку положили, там он сейчас и лежит.

Рэйнер резко открыл глаза и, поспешно приподнявшись, повернул голову к кушетке. Сид, белый как мел, безвольно раскинулся на ложе.

— Малыш, — взволновавшись, мужчина резво выскочил из кровати и кинулся к любимому. — Он не нуждается в лечении? Меня беспокоит его бледность.

— А что ты хотел? В тот момент, когда он тебя увидел, ты был похож на мертвеца, — отозвался маг. — Сине-зеленый цвет тебе совсем ни к лицу.

Рэйнер поднял Сида с кушетки и бережно прижал к себе. Видимо, это движение привело эльфа в чувство, он распахнул глаза, несколько секунд всматривался в лицо мужчины, а затем вцепился пальцами в рубашку и неожиданно разрыдался. Всхлипывая, он попытался что-то сказать, но сразу не смог, и лишь после того как истерика схлынула, он более или менее связано пробормотал:

— Я идиот каких мало.

— Почему? — оторопел Рэйнер от этого странного заявления.

— Потому, что вел себя так, будто у меня мозги отказали.

— Ну, вообще-то они у тебя действительно отказали, — неловко пошутил мужчина. — Память-то ты потерял.

— Я думал, потерял тебя… мне стало так страшно… а дальше я не помню, — заикаясь, признался Сид. Прижавшись к любимому, он облегченно вздохнул, чувствуя, как истаивают остатки ужаса, обуявшего его при мысли, что умер самый дорогой на свете человек.

— Ты упал в обморок, — Рэйнер мягко прикоснулся к губам парня. — Испугался за меня. Сейчас, когда я перестал волноваться за тебя, мне стало приятно, что ты так отреагировал, ведь это означает, что дорог тебе.

— Господи, да уже одно то, что я не ушел из этого замка, должно было тебе сказать о моей любви.

— Я тоже люблю тебя, малыш. — Рэйнер сел на кушетку, не выпуская из рук жениха. — И жить без тебя не хочу.

— Прости меня за ту дурь, что лезла из меня, — Сид обхватил жениха за шею. — Я как маньяк выискивал, к чему бы придраться. Видел, что не к чему, и все равно находил повод для злости.

— Хорошо мы потрепали нервы друг другу, — Рэйнер осторожно прикусил кончик остренького уха. — Давно хотел это сделать, — улыбнулся он. — А что в тебе еще эльфийского кроме ушей?

— У меня тело стало безволосым, — Сид лукаво взглянул на жениха.

— Круто, — восхитился Рэйнер. — Ты же не откажешься показать мне эту красоту?

— Конечно, нет.

— Ночью полюбуетесь, — прервал их воркование маг. — Сейчас нам нужно искать преступника.

— Да, — Рэйнер нехотя выпустил из объятий жениха.


Провели дознание, но обнаружить отравителя так и не удалось. Рэйнер долго ломал голову над загадкой, кому понадобилось его убивать, но ответа так и не получил. Подозревать было совершенно некого, его смерть ни для кого не была выгодна, а версию мага о мести он с негодованием отринул, считая, что никому не нанес настолько сильной обиды, чтобы лишать его за это жизни. Расследование зашло в тупик, но Рэйнеру на это было плевать, он вовсю наслаждался любовью жениха. Счастливому сердцу все нипочем…


Второе покушение произошло через три дня.

Рэйнер, из любопытства забравшийся на угловую башню, недолго любовался окрестностями замка. Легкий толчок в спину, и он камнем полетел вниз. Хорошо, что у него хватило сообразительности перейти в свою вторую ипостась и всполошено забить крыльями. Полететь ему не удалось, но зато он более или менее удачно спланировал на землю, а не свалился на нее переломанной окровавленной кучей. Приземлившись, он быстро обернулся и принялся шарить глазами по проему башни в надежде заметить своего несостоявшегося убийцу. Но так никого и не обнаружил. После этого случая Сид настоял на том, чтобы любимый ходил исключительно с охраной.


Параллель Бастиан. Дом Ксанфа.


Возвращение Армана было встречено всеобщим ликованием, и лишь Имах, хмуро осмотрев дракончика, задал интересующий всех вопрос:

— И где же ты был эти несколько месяцев?

— Я был мертв, — Арман решил не утаивать правду.

— Как интересно, — протянул Имах. — И как же ты умудрился ожить?

— Мне помогли Арэй с Гэринасом, они провели обряд оживления.

— Вот как, — глаза Имаха злорадно блеснули. — Ты ведь знаешь, что по закону зомби подлежит немедленному уничтожению.

— Я не зомби.

— Так докажи это, пройди через суд Истины. Я буду твоим оппонентом.

— Нет! — воскликнул Ксанф. — Я против.

— Ты не можешь воспрепятствовать, не имеешь права, — произнес Имах. — Я объявляю суд Истины! Арман обвиняется в сговоре с темными силами. Так пусть же справедливость восторжествует, и он отправится обратно в мир мертвых, где ему самое место.

— Я принимаю суд, — отозвался Арман. — Я докажу, что не состою в сговоре ни с кем.

— Не надо, малыш, — Ксанф встревоженно схватил его за руку.

— Надо, — улыбнулся ему Арман. — Если я сейчас откажусь, то тем самым подтвержу правоту Имаха, и собравшиеся здесь просто обязаны будут прикончить меня, Имах именно на это и надеется, но я не дам ему шанса убить меня чужими руками. Я вообще не дам ему себя убить.

— Арман, он очень сильный дракон, — Ксанф тщетно искал выход из сложившейся ситуации. Но как не мучил мозг, способа вывести жениха из-под суда не находил.


Суд Истины является ничем иным, как смертельным поединком двух драконов, обязанным проходить на земле, а не в небесах. Издревле повелось, что тот, кто остается живым, тот и прав — справедливость, доказываемая убийством. По правилам посторонним в дуэль вмешиваться было категорически запрещено, и если такое все же происходило, то без разговора убивали того, кого пытались защитить.


«Боги, что же делать? Ведь Арман молоденький дракон, не вошедший в пору зрелости, с тонкой шкурой, которую легко пробить когтями матерому ящеру. Ему же не выстоять в этой битве!» — Ксанф взревел от отчаяния, он находился в безвыходной ситуации.

Арман успокаивающе похлопал его по руке и шепнул:

— Не бойся за меня, я полон сюрпризов. — Дракончик отошел от жениха, перекинулся во вторую ипостась и насмешливо взглянул на мгновенно побледневшего Имаха, который не ожидал увидеть перед собой дикого хищника, в которого превратился Арман. Тело, слепленное из первородной тьмы, было перевито мощными мускулами. Арман ехидно оскалился, показывая длинные клыки, с тихим шорохом из передних лап выдвинулись бритвенно-острые когти, а в желтых глазах загорелась жажда мести.

Имах обратился драконом и, не медля ни секунды, кинулся на Армана. Дракончик играючи ушел от атаки — скользнув вбок, он стремительно повернулся к нападавшему и рванул когтями его бок, с легкостью распоров твердую шкуру. Имах издал вопль, полный ярости и боли, и вновь бросился на Армана, но теперь он был осторожен, и ему удалось разрезать перепонку на крыле дракончика. Торжествующий рев Имаха был прерван мощным ударом хвоста по его лапам, от неожиданности у него подломились колени, и он уткнулся мордой в брусчатку, покрывающую двор. Арман, воспользовавшись его падением, вырвал из его хвоста шипастое ядро, которым тот оканчивался. Имах ударил его крылом, отбрасывая от себя, а затем прыгнул сверху, метя растопыренными когтями в глаза. Арман кувыркнулся через голову, уклоняясь от опасности, но полностью уйти не получилось, Имах успел зацепить дракончика когтями за бедро, из которого тут же обильно полилась кровь.


Стиснув зубы, Ксанф следил за ходом битвы, молясь про себя всем богам и прося их о помощи. Увидев, как из его жениха хлещет кровь, он побелел и до боли сжал кулаки. Теперь Имах точно выберет тактику выматывания, дожидаясь, когда дракончик ослабеет от потери крови. Об этом же подумал и Арман, заметив, как довольно ощерился враг. У него осталось в запасе всего несколько минут, по истечении этого времени он станет легкой добычей. Бросившись к Имаху, он сделал вид, что споткнулся и завалился набок, открывая мягкое подбрюшье. Имах купился на это трюк и, уже предвкушая победу, неосторожно кинулся на жертву. Арман со всей силы воткнул ему в шею когти передней лапы, вырывая глотку. Имах захрипел, захлебываясь кровью.

«Сдохни, тварь! — послал ему мысль дракончик. — Теперь ты тоже узнаешь, каково это умирать!»

— Истина на стороне Армана! — провозгласил один из присутствующих мужчин.

Смертельно уставший Арман на подгибающихся лапах сделал шаг в сторону своего жениха и упал на брюхо, обессиленно распластав крылья. «Я победил, Ксанф мой», — подумал он и потерял сознание. Ксанф, выкрикнув, чтобы позвали мага, кинулся к нему.


========== Глава 21 Рэйнер/Сид Ксанф/Арман ==========


Вернувшись на Бастиан, Арэй и Гэринас недоуменно оглядели собравшуюся во дворе крепости толпу.

— Любезнейший, — обратился к стоявшему неподалеку мужчине Арэй. — Что здесь происходит?

— Суд Истины, — отозвался незнакомец. — Арман выиграл.

— Молодец дракончик, — одобрительно проговорил Арэй. — А где он?

— Там, маг его лечит, — мужчина указал рукой. — Имах очень серьезно его ранил.

— Дерьмо, — пробормотал себе под нос Арэй. — Гэринас, нам нужно поторопиться к дракончику.

— Зачем?

— Лечить.

— Так там же маг, — Гэринас удивлено поднял брови.

— Тьма в Армане не подпустит к нему чуждую магию.

— Боги, хорошо, что мы так быстро вернулись обратно, — Гэринас бросился вслед за мужем.

Лекарь раз за разом бил по дракончику магией и с возрастающим недоумением смотрел на не затягивающиеся порезы, не понимая, почему те не поддаются излечению.

— Может, Имах использовал какое-нибудь заклятие, когда наносил эти раны? — предположил он.

— Боги, что же делать? — отчаянно закричал Ксанф. — Он же истечет кровью!

— Не истечет, я умею снимать заклятия, — Арэй склонился над Арманом и, положив на него руку, мысленно приказал тьме затянуть порезы. Через мгновение шкура на бедре дракончика была идеально гладкой. — Открывай глаза, Арман! — Темный улыбнулся. — Пора полюбоваться на пляшущего мужа.

«Я хочу пышную свадьбу», — послал мысль Арман.

— Будет тебе пышная, но лучше тебе побыстрее выйти за него, а потом можете веселиться, сколько твоя душа пожелает.

«Имаха я убил, а других претендентов вроде нет».

— Давай не искушать судьбу, пусть вас свяжет магия истинных пар, и тогда ты разом избавишься от всех желающих получить руку и богатство твоего жениха.

Арман гулко расхохотался и поднялся на лапы. Изящно развернувшись в сторону жениха, он поднял вверх крылья, приглашая Ксанфа к брачному танцу. Ксанф, издав радостный вопль, перекинулся в черного дракона.

«Люблю тебя, сердце мое», — мысленно произнес он.

«Я готов связать с тобой душу», — Арман развернул гребень, произнося ритуальную фразу.

«Навечно твой!» — отливающие черным бриллиантом крылья взметнулись над головой могучего дракона.

Арман курлыкнул и взлетел, Ксанф незамедлительно отправился за ним.

Плавное движение черного дракона к сапфировому и мимолетное прикосновение кончиком крыла к крылу. «Живу для тебя».

Блистая всеми оттенками сапфира, Арман грациозно прикоснулся к голове кончиком хвоста, изображая кольцо. «Мое сердце бьется только для тебя».

Ксанф, сложив одно крыло за спиной, закружился вокруг своей оси. «Ты принес в мою жизнь счастье».

Звучит в сердцах музыка любви неслышная для других… кружатся в упоительном танце драконы, каждым движением выражая неудержимую радость… ликуют соединившиеся души… во веки веков вместе… отныне единое целое…

«Люблю», — драконы сцепились передними лапами и обвились шеями.


— Незабываемое зрелище, — восхищенно выдохнул Гэринас. — Мне даже захотелось стать драконом, чтобы танцем признаться тебе в любви.

— Без проблем, пойдем к отцу, он тебе поможет осуществить твою мечту, — Арэй обнял мужа.

— А он может?

— Легко.

— Чуть позже, мы же не можем уйти, не попрощавшись с молодоженами.

— Не думаю, что они заметят наш уход, — сказал Арэй. — Они опьянены своим танцем и, скорее всего, улетят в какую-нибудь уютную долину и займутся там любовью.

Словно услышав его слова, драконы разомкнули объятия и ушли в пространство.

— Видишь, смылись негодники, — усмехнулся Темный.

— Неси нас к папе, — Гэринас повис на шее мужа.


Расцветив небо радужными звездами, Владыка, обняв мужа, стоял на башне замка и любовался танцующими среди разноцветных сполохов драконами — белым и черным с белоснежными крылами…

***

На следующий день с Ксанфом связался смотритель рудника и сообщил об интересной находке. В друзе сапфиров был обнаружен необычный кристалл. Трогать не стали, боясь неосторожным движением повредить эту красоту. Ксанф помчался в рудники.

Один из горняков проводил его к находке и ушел.

— Какой роскошный, — Ксанф протянул руку к темно-синему кристаллу, внутри которого поблескивали крохотные звездочки. — Этот камень пойдет на венец Арману, — мужчина провел пальцем по искрящейся поверхности и внезапно почувствовал жгучую боль, пронзившую руку, а затем боль растеклась по телу с такой силой, что Ксанфу показалось, будто его выворачивает наизнанку. — Дерьмо, — прохрипел он, когда боль схлынула. — Что это было?


Много веков назад в земных недрах, находившихся под скалами, обитали странные существа — со слегка вытянутой безволосой головой, на которой располагались огромные круглые глаза и безгубый рот, и безногим бледным телом червя; руки их были оснащены крепкими когтями, с легкостью разрезающие самую твердую породу. Рыли они себе норы, питались корнями да вездесущими грибами и не помышляли о другой жизни. Но однажды порядок вещей был нарушен, среди существ появился любитель приключений, решивший пробить для себя тоннель не прямо, а вверх. В итоге своих стараний он оказался на поверхности и, к счастью для него, случилось это ночью, иначе остался бы навек слепым. На этом его везение не закончилось, услышав шум, он пробрался к его источнику и увидел незнакомых ему существ.


Купец, возвращавшийся от своей родни, сидел у костра с двумя своими стражниками и пил вино. Увидев чудовище, пялившиеся на него из кустов, он пьяно рассмеялся, а потом спросил:

— Ты кто?

— Я Мшув.

— Ты разумный? — купец обрадовался, что не дал команду убить это нечто.

— Да. А ты зачем нацепил на себя столько синих камней?

— Для красоты.

— Разве это красиво? — удивился Мшув.

— Да.

— А мы их выбрасываем.

— Выбрасываете? — купец сразу протрезвел и подобрался. — Ты принесешь мне их?

— А ты дашь мне то, что вкусно пахнет?

— Сколько захочешь.

Мшув поел жареное мясо с лепешкой и решил, что кроме этих восхитительных чудес наверняка должны быть и другие, которые можно заполучить в обмен на синие камушки.

— Ждите меня здесь, я принесу вам камни.

Купец вытряс из мешка остатки еды и отдал его разумному червю. Мшув подцепил его когтем и уполз, через полчаса он явился с мешком, набитым сапфирами. Купец, заглянув внутрь, чуть с ума не сошел от радости.

— Я бы хотел посмотреть, как вы живете, — сказал Мшув.

— Без проблем, но есть одно «но», ты должен согласиться на изменение облика, а то страшноват больно, народ тебя будет бояться.

Первопроходец охотно согласился. Купец, как и обещал, явился на следующий день с магом, и Мшув отправился в первое свое путешествие. Вернувшись домой, он рассказал о чудесах, творящихся на поверхности и о вкусной еде. Сородичи взволновались, лишь услышав о возможности разнообразить рацион.


Странные существа занялись добычей драгоценных камней в обмен на продукты питания. А так как вид у них был отталкивающим и вызывающий острое отвращение, а общепринятой человеческой формы не имелось, то пришлось им нанять мага, чтобы тот придавал им приятную глазу наружность. Но даже за крупное вознаграждение маги не желали жить под землей и поэтому нашли способ изменять облик на расстоянии. Они заговаривали камни на исправление личины, и потом достаточно было просто взять разовый артефакт в руку, и существо обретало новую внешность. Изменившиеся не спешили вернуться в родной дом, хотя маги и наделали артефакты, возвращающие истинный облик. Из ушедших никому не захотелось вновь становиться червем. При таком раскладе, исход подземной цивилизации был предрешен — со временем она просто исчезла.


Странные существа давно покинули недра земли, а артефакты, искажающие облик, до сих пор время от времени находили несчастливцы. И одним из них стал Ксанф. При помощи ножа, выковыряв из скалы друзу, он, радостно улыбаясь, направился к выходу из штольни.


Приземлившись во дворе своей крепости, Ксанф заметил мужа, направляющегося к садовой калитке и, подбежав, обхватил рукой за талию.

— Душа моя, я тебе такую красоту принес! — мужчина полез во внутренний карман куртки.

— Ты кто такой и по какому праву обнимаешь меня? — Арман разъярено отпихнул от себя незнакомца, посмевшего прикоснуться к нему.

— Я Ксанф.

— Неужели? — дракончик смерил мужчину злым взглядом. — Я похож на слепого?

— Арман, что за дурацкая шутка? — растерялся Ксанф.

— Я не шучу! Отвали от меня, подонок, или я сейчас порву тебя на части!

— Ничего не понимаю, — Ксанф недоуменно нахмурился. — Меня не было от силы час, а ты меня уже не узнаешь. Может, ты приболел?

— Это ты больной, если думаешь что я стану изменять мужу со всякими проходимцами, — Арман гневно оттолкнул от себя незнакомца и отправился в сад, проверять, как идет подготовка к свадебному пиру.

Ксанф ошеломленно уставился ему вслед.

— Да что происходит? — вскричал он и побежал за ним. — Арман, пойдем к магу, мне кажется, ты не совсем в порядке.

— Мужик, ты мне надоел, — дракончик гневно раздул ноздри. — Уйди по-хорошему.

— Я позову мага, а ты пойди присядь под деревом.

— Ты думаешь, маг сумеет заставить меня принять тебя за мужа? — иронично протянул Арман. — Даже не надейся на это! Я его чарам не поддамся.

— Я и есть твой муж.

— Ага, и в том, что ты ни капельки не похож на него, виновата злая колдунья.

— И чем же я на него не похож?

— А ты на себя в зеркало посмотри.

— И что же я там увижу?

— Первое, свои рубиновые волосы, а мой муж, между прочим, брюнет, если ты об этом не знаешь.

Ксанф завел руку за спину и перекинул на грудь косу, затем опустил на нее глаза и оторопел. Волосы действительно были рубиновыми.

— Что за хрень? — ошеломленно пробормотал он.

— Это твой фокус с личиной моего мужа не удался! — Арман, пока незнакомец шокировано разглядывал косу, ушел.


Параллель Норгимор


— Нам надо сесть и хорошенько подумать, кому понадобилось тебя убивать, — Сид нахмурился. — Я бы понял, если бы пытались прикончить меня, так как ты довольно неплохая партия — богатый и все такое, и я для тех, кто желает все это получить, конкурент.

— Может, бывший хозяин тела кому-нибудь насолил? — выдвинул предположение Рэй.

— Как бы нам по-тихому разузнать о твоих врагах, — Сид задумчиво прикусил губу. — Пойду я потусуюсь с придворными, может, кто проговорится.

— Иди, развейся, — Рэйнер поцеловал ему руку. — А я бумаги просмотрю. И какого хрена я раньше думал, что у владельца крепости всех делов: махать мечом да тискать служанок.

Сид рассмеялся и встал.

— Кстати, мажордом мне сказал, что через три дня ярмарка, и нам нужно везти на нее те излишки, что собираемся продать, — сообщил он.

— А он случайно не сказал, что это за излишки?

— Нет.

— Будь добр, узнай, а то я в сельском хозяйстве не очень силен, — Рэйнер тяжело вздохнул. — Как же тяжко без интернета.

— Вот твой интернет, — Сид махнул рукой на ряды полок, уставленных устрашающего вида фолиантами.

— Мне жизни не хватит перечитать это.

— Ну, парочку трактатов о сельском хозяйстве тебе все же удастся одолеть, — Сид, усмехаясь, вышел с мыслью, что есть в жизни справедливость и выражается она в том, что ему не приходится заниматься тягомотными делами.

— Господин, — у дверей кабинета его караулил мажордом. — Я спросить хотел.

— Спрашивай.

— Вас обучали обязанностям младшего мужа?

Ни хрена себе вопрос! Сид оторопел. В этом мире обучают любовным игрищам в постели? Интересно, это практические занятия или теория?

— Нет, у нас это как-то не принято, — ответил он, надеясь, что мажордом удовлетворится этим ответом.

— Что ж, тогда, вам придется пройти обучение под моим руководством.

— В смысле? — Сид ошарашено вылупился на седовласого мужчину. Этот мужик собирается учить его трахаться? — У меня нет желания…

— Ваше желание не играет никакой роли! — недовольно перебил его мажордом. — Извольте пройти на кухню, начнем с нее!

— На кухню? Я не любитель экстрима.

— Я вам не есть предлагаю, а обучаться, — отрезал мажордом, видимо решивший, что незнакомое ему слово означает название блюда.

— За домогательство я пожалуюсь на тебя Рэйнеру.

— Господин всецело одобрит меня. Все младшие мужья являются незаменимыми помощниками по хозяйству, и вам не удастся отвертеться от этого. Я заставлю вас выполнять ваши обязанности! — строго произнес мажордом.

— Так, кажется, я все неправильно понял, — Сид усмехнулся. — Пойдем на кухню, будем считать ложки.

— Желаете начать с проверки фамильного серебра?

— Именно, всю жизнь мечтал покопаться в нем.

Мажордом повел рукой, приглашая идти впереди, похоже, он боялся, что его будущий хозяин сбежит. Эльф, ухмыляясь, потопал в сторону кухни.


После двух часов, проведенных с педантичным мажордомом, Сид понял, что жизнь ни хрена не справедлива, и малодушно начал подумывать о расторжении помолвки. У младшего мужа было столько обязанностей, что, похоже, придется ему жужжать не только с утра до ночи, а скорее всего еще и ночью. Выслушивая наставления мажордома, Сид с тоской вспоминал двухкомнатное гнёздышко на Земле, где всех делов — уборка да мытье посуды. Вот там жизнь как раз и была как в сказке. Продержавшись еще час, эльф чуть не закричал от радости, когда его пригласили на ужин в малую столовую. Облегченно вздыхая, он бросился туда.


Рэйнер уже сидел за столом и вид имел настолько замученный, что Сид не стал грузить его своими проблемами.

— Как дела, малыш? — Рэйнер ласково улыбнулся.

— Отлично все, — Сид нашел в себе силы ответить на улыбку. — Изучал хозяйство под руководством нашего мажордома.

— Как успехи?

— Пока похвастаться нечем, — Сид зевнул. — Извини, что-то я притомился.

— Не ты один.

— А где придворные?

— Они в главной столовой, я попросил накрыть нам здесь, потому что не настроен на общение. Сил нет.

— Да, у меня тоже нет желания слушать их тарахтение, — Сид притянул к себе фруктовый салат.

— Не хочешь мяса?

— Нет, я на кухне пирожков поел.


Ужин прошел на редкость спокойно, в уютной тишине. Сразу же после него они отправились в спальню. Быстро приняв душ, они улеглись в кровать и обнялись. В этих объятьях не было даже намека на страсть, им просто хотелось впитать тепло друг друга.

— Мы похожи на двух старичков, — Сид хихикнул.

— Я и чувствую себя старичком, — Рэйнер прижался губами к виску любимого. — Меня эти обязанности хозяина прикончат.

— Знаешь, а ведь сегодня я понял, как мало у нас было на Земле проблем.

— А я понял это несколько дней назад. Поначалу сдуру думал, что попал в сказку, но мне быстро пришлось расстаться с иллюзиями, — Рэйнер невесело улыбнулся.

— Мы справимся.

— Обязательно, другого выхода у нас нет. На Землю тебе возвращаться нельзя, а без тебя я жить не хочу.

Сид с довольной улыбкой закопался в объятья любимого. И все же они в сказке.

***

Возможно, когда-нибудь одно из покушений все-таки увенчалось успехом, если бы убийца не совершил роковую ошибку, выдавшую его с потрохами.

Выйдя из кабинета, Рэйнер направился в западное крыло к живущему там магу, голова у него разболелась до черных точек перед глазами, и он решил, что ему быстрее самому дойти до мага, нежели ждать, когда того вызовут слуги.

Первое прикосновение к своему горлу он ощутил так, будто по нему прошлись липкими пальцами, мужчина дернулся, не понимая, что происходит и внимательно осмотрелся по сторонам. Рядом никого не было, и он, пожав плечами, зашагал дальше, но не прошел и пары шагов, как по шее скользнуло что-то холодное и сжало ее. Испугавшись, Рэйнер закричал. На его счастье, дверь в комнате мага была открыта, и тот, услышав его крик, выбежал в коридор. Невидимая удавка сильнее затянулась на шее, перекрывая доступ воздуха, в глазах у Рэйнера начало темнеть, но с приходом мага удушающий захват внезапно исчез. Мужчина натужно раскашлялся, услышав сквозь хрипящие звуки, вырывающиеся из его поврежденного горла, топот ног, он оглянулся и увидел бегущих к нему стражников.

— Что это было? — обратился Рэйнер к магу.

— Это лорд Фитар напал на вас, кинул магическую удавку, — маг легким движением руки вылечил его.

У Рэйнера перестало болеть не только горло, но и голова, и он благодарно улыбнулся магу.

— Спасибо тебе.

— Это моя работа, — отмахнулся маг. — Я заблокировал все выходы из замка. Найдите лорда Фитара и приведите в кабинет господина, — приказал он стражникам, те бросились исполнять приказ.

— А почему ты так уверен, что это именно он? — спросил Рэйнер.

— У его магии есть запах, легкий такой, цветочный, после нее во рту становится сладко, — пояснил маг. — Лорд Фитар единственный, у кого магия со вкусом и запахом.

— Прикольно, — произнес Рэйнер. — Я не знал, что он маг.

— Знал, просто запамятовал.

— И не мудрено, когда все время под таким напряжением, то дела, то прикончить пытаются, — пробормотал Рэйнер, признаваться, что вообще понятия не имеет, кто этот Фитар, он не стал. Тайну о том, что он землянин, было решено никому не выдавать.

— Отныне ты можешь жить спокойно, — улыбнулся маг. — Пойдем в кабинет, узнаем все секреты Фитара.


Стражники привели лорда Фитара. Вместе с ними пришел и Сид, окинув жениха обеспокоенным взглядом, он торопливо подошел к нему и взял за руку.

— Все хорошо, малыш, — улыбнулся ему Рэйнер, а затем, взглянув на лицо лорда Фитара, припомнил, что видел его пару раз в куче придворных. — Ну и зачем ты хотел меня прикончить? — поинтересовался он у несостоявшегося убийцы.

— Я ходил к Оракулу, и он сообщил мне, что ты станешь причиной смерти моего сына, — ответил лорд Фитар.

— И ты настолько поверил словам вышедшего из ума старого хрыча, что решился убить меня? — оторопел Рэйнер.

— Вы мне не так дороги, как мой сын.

— А ты не думал, что о твоей причастности к моей смерти дознаются, и после этого ты умрешь?

— Зато мой сын останется живым, — лорд Фитар твердо посмотрел в глаза Рэйнера.

— А еще на нем появится клеймо, — сказал маг.

— Какое?

— Сын убийцы. Его не будет видно, но жизнь оно ему испортит однозначно. Он станет изгоем, и замуж его с таким клеймом никто не возьмет. Он так и останется навсегда одиноким. Ты этого хотел для сына?

— Я просто не хотел, чтобы он умер! — с отчаяньем вскричал Фитар.

— А тебе не приходило в голову, что оракул просто наговорил с три короба всякой чуши? Откуда ему вообще может быть известно будущее? Он что, бог? — произнес Рэйнер.

— Предсказания Оракула всегда сбывались, — убежденно сказал лорд Фитар.

— Если это так, то зачем ты с таким упорством пытался меня убить? Исходя из твоих же собственных слов, это было совершенно бессмысленно! Пока бы я не прикончил твоего сына, я бы не умер, разве не так?

— Я надеялся, что сумею исправить судьбу сына.

— Ты надеешься, а вот я ее сейчас исправлю, — Рэйнер усмехнулся.

— Что ты собираешься делать? — спросил Сид.

— Женю его и отправлю жить к мужу, дабы он тут глаза не мозолил и был подальше от меня, чтобы я его случайно не прибил, — Рэйнер повел жениха к двери. — Между прочим, этот недоделанный убийца маг.

— Серьезно? — Сид ахнул. — Откуда ты это узнал?

— Он кинул на меня магическую удавку.

— Но почему он раньше не воспользовался своей магией?

— Потому, что у него очень приметная магия, — ответил маг. — Я бы его сразу вычислил.

— А зачем же он тогда все-таки решил прибегнуть к ней? — удивился Сид.

— Срок жизни, отведенный Оракулом моему сыну, подходит к концу, и я от отчаянья пошел на этот шаг, — ответил Фитар. — Это был мой последний шанс.

— И когда этот срок заканчивается? — поинтересовался Рэй.

— Завтра.

— Какой у вас оракул всезнающий. Даже дату смерти может указать, — иронично протянул Сид. — Нужно обязательно посетить этого мудрейшего из мудрейших.

— Мы его посетим, — в голосе Рэйнера прозвучала угроза. — Ему придется ответить не только на вопросы, но и за то, что молол языком без удержу всякую вредную чепуху.


Слуга распахнул двери в гостиную, там как всегда было полно бездельничающих придворных, лениво болтающих и пьющих вино.

— Надо нам придумать им занятия, — усмехнулся Рэйнер. — А то они скоро от скуки передохнут.

— Согласен, — Сид тихо рассмеялся. — И сплетен свежих уже давно не было, даже косточки некому перемыть.

Растолкав толпу и не слушая раздавшиеся за спиной недовольные возгласы, к лорду Фитару бросился парень.

— Папа, что случилось? — испуганно спросил он, косясь на стражников, стоявших позади отца.

— Дилор, я тебе потом все объясню, — пробормотал Фитар, а про себя с горечью подумал, что, скорее всего, уже не успеет поговорить с сыном. У Рэйнера нрав был крутой, и нужно молиться, чтобы тот даровал ему легкую смерть.

— Девочки и мальчики! — разнесся по залу голос Рэйнера. — Нам наконец удалось поймать того, кто пытался меня угрохать. Прошу любить и жаловать — лорд Фитар. Он, наслушавшись бредней оракула, посчитал меня угрозой для жизни своего сына.

— Боги, папа, что ты наделал, — Дилор, игнорируя недовольные взгляды стражников, обнял отца.

— Я ни о чем не жалею, малыш, — Фитар крепко прижал к себе сына.

— Я решил удалить лорда Дилора из своей крепости, чтобы угомонить лорда Фитара, для этого мне нужен доброволец, согласный взять его сына замуж, — провозгласил Рэйнер.

— Я его возьму, — грубо отпихнув парочку мужчин, вперед вышла леди Энгора. Изящная золотоволосая девушка с милым личиком, но вся эта хрупкость была сплошь обманчивой. За проведенные в крепости несколько дней Рэйнер успел узнать о ее железном характере и великолепном умении владеть мечом, а также о том, что у многих придворных она вызывает смертельный ужас.

— Лорд Дилор, — Рэйнер порадовался, что Фитар назвал своего сына по имени, потому что он его вообще не знал, как впрочем, и имена многих из придворных. — Ты согласен выйти, э-э-э, то есть взять леди Энгору замуж?

Сид, стоявший рядом, тихонечко фыркнул и шепнул:

— Выйти за нее, было бы правильнее сказать.

— Знаю, — хмыкнул Рэйнер. — У этой бабы стальные яйца.

Дилор несколько секунд растерянно взирал на леди, а потом промямлил:

— Я тебя боюсь.

— Я не стану тебя обижать, ты мне нравишься, — заверила его леди.

— Я не владею мечом, — признался Дилор. — Совершенно.

— Я тебя научу, — не отступала Энгора.

— А еще я девственник.

— Я тоже, но думаю, мы что-нибудь придумаем.

— Я не переношу боли, — нашел еще один довод Дилор.

— Я никому не дам тебя в обиду! — леди Энгора подошла к нему. — Лорд Фитар, вы можете без боязни доверить мне своего сына, я сумею его защитить.

— Зачем он тебе, леди Энгора? Он ведь не идеал мужчины, — Фитар удивился настойчивости дамы.

— Он в моем сердце, и для меня он идеал, — леди ласково погладила Дилора по плечу.

— Лорд Дилор, что скажешь? — Рэйнер с трудом удержался от хохота, поведение парня его донельзя позабавило. — Будешь выбирать другую невесту или выйдешь за эту?

— Леди Энгора мне подходит, если согласится родить малыша. Папа внука хотел, — Дилор стеснительно покосился на девушку.

— Будут у нас дети, можешь не сомневаться, — Энгора ласково улыбнулась парню.

— А мне можно в мужья лорда Фитара? — внезапно раздался густой бас.

Рэйнер повернул голову, этого здоровенного мужика он знал, лорд Всиэ, громадный и кажущийся неуклюжим, на самом деле был чрезвычайно ловок и умен.

— Если он даст свое согласие, забирай, что-то у меня нет желания омрачать такой прекрасный день казнью, — произнес он.

— Ты на хрена добавил последнюю фразу? — прошептал Сид. — Ты же не оставил Фитару выбора.

class="book">— Между прочим, он хотел меня прикончить. Это ему в наказание. У Всиэ он не забалует, перестанет маяться дурью и всякой хренью, — Рэйнер перевел взгляд на Фитара. — Что ты решил?

— Я его боюсь, — Фитар ссутулился.

— М-да, яблоко от яблоньки недалеко падает, — насмешливо пробормотал Рэйнер. — Лорд Всиэ, забирай его, и мой тебе совет, к оракулу ни в коем случае не пускай, а то хлопот не оберешься!

— Я вот не пойму, — Сид недоуменно взглянул на Фитара. — Ты же маг, так какого хрена боишься Всиэ?

— Так он тоже маг, причем моя сила с его и рядом не стояла, — Фитар нервно потер предплечья.

— Я считаю, ты его напрасно боишься, он из тех, кто слабых не обижает, — сказал Сид.

Лорд Всиэ, отодвинув стражника, склонился над Фитаром.

— Ты, душа моя, теперь принадлежишь мне, — довольно блестя серебристыми глазами, произнес он. — Я буду беречь тебя как святыню.

Фитар, глядя на него, зарделся как молоденький мальчик и шепнул:

— Хорошо.

— Как я рад, что не придется сегодня никого вешать, — громогласно заявил Рэйнер, хитро косясь в сторону парочки. — Ну, раз мы со всем разобрались, тогда пора нам навестить этого долбаного оракула.

— Кто нас проводит к оракулу? — Сид оглядел придворных.

— Я, — вызвался лорд Урник и принялся пробираться к ним.

— Ну конечно же ты, — проворчал себе под нос Сид. — Разве ты упустишь шанс потереться около Рэйнера. Может, его тоже выдать за кого-нибудь?

— Ты чего там бормочешь? — Рэйнер наклонился к своему мальчику.

— Придумываю способ избавления от лорда Урника, достал он меня.

— Хоть что-нибудь толкового придумал? А то меня он тоже задолбал.

— Увы, — Сид развел руки. — Вряд ли найдутся охотники взять замуж этого недоумка.

— Ну что пошли? — лорд Урник возник перед ними.

— Показывай дорогу, — Сид подавил раздражение.

Урник приласкал глазами Рэйнера и, гордо вскинув голову и покачивая бедрами, двинулся к дверям.

— Так бы и дал пинка по его вертлявому заду, — пробурчал Сид.

— Думаешь, после этого он перестанет так вилять бедрами? — ухмыльнулся Рэйнер.

— Уверен, что у него от боли отпадет желание соблазнять тебя.

— Не стоит пока калечить Урника, он нам еще нужен.

— Ладно, но как только он доведет нас до оракула, я его пинками отправлю назад.

— Я тебе помогу.


========== Глава 22 Рэйнер/Сид Ксанф/Арман ==========


Судьба, отвечающая за параллель Норгимор, была единственной из Судеб, которой самой приходилось придумывать будущее для жителей этого мира из-за того, что Норгимор являлся аномальной зоной с нестабильным временем. Помимо этого Судьбе частенько требовалось заниматься еще и корректировкой уже предназначенного, из-за не в меру расшалившегося Времени, не желающего вести себя прилично.

Два года назад Видару, Судьбе Норгимора, изнывавшему от скуки, пришло в голову развеять депрессию не самым обычным способом — он решил стать Оракулом. Первое время его это развлекало, а после стало тяготить, хандра вернулась, и жителям Норгимора пришлось испытать на себе ее последствия. Но навалившиеся на них неприятности закончились вместе с появлением нового донора, нет Видар не смягчился, просто Иланэ втихомолку исправлял начертанное им.


Видар открыл книгу Грядущего и, взяв перо, старательно вписал: «Рожденный в третий месяц после дня Плодородия лорд Урник в свой двадцатый день рождения погибнет от рук…». Его раздумья кто станет палачом для этого эрициана, прервал стук в дверь.

— Я приготовил тебе обед, — в комнату заглянул его донор. — Еда уже на столе.

Бросив перо на стол, Видар отправился в столовую, есть не очень хотелось, но с донором, приведенным четыре месяца назад демиургами, лучше было не спорить, Иланэ терпеть не мог, когда ему перечили. Дождавшись ухода Судьбы, Иланэ скользнул к столу и прочел написанное.

— Опять ты за свое, — недовольно пробормотал он. — И что тебя так разбирает убивать? — донор исправил фразу «погибнет от рук» на «выйдет замуж за любимого и будет любим» и улыбнулся.


Обед Видара был прерван самым бесцеремонным образом — в столовую ворвались двое мужчин, один из которых, к удивлению Судьбы, оказался самым настоящим эльфом.

— Это ты оракул? — спросил мощный блондин.

— Да, желаете узнать свое будущее? — Видар с сожалением взглянул на недоеденное пирожное.

— Мы не настолько любопытны, — ответил Рэйнер. — Но вопрос мы тебе все же зададим.

— Задавайте, — Видар усмехнулся. Так он и думал, никто не может удержать своего интереса, всем хочется заглянуть в завтрашний день.

— Ты нахрена предсказываешь всякий вздор и морочишь людям головы глупыми злыми сказками?

— Что? — Видар оторопел, но сразу же взяв себя в руки, возмущенно воскликнул: — Все мои предсказания исполняются.

— А вот с лордом Дилором у тебя вышла осечка, он не умер, а женился.

— Не может быть! — Видар встал из-за стола и прошествовал в кабинет, мужчины неотступно последовали за ним. Подойдя к своему рабочему столу, Судьба склонился над книгой Грядущего и пролистал страницы назад. — Это еще что такое? — ошеломленно пробормотал он, пробежав глазами строчки посвященные лорду Дилору.

— Что там? — спросил Сид.

— Кто-то исправил его судьбу. Я же написал смерть, а не замужество! — перевернув еще страницу, он заорал дурным голосом: — Иланэ!

— Да, — донор возник в дверях. — Что клиенты остались недовольны твоим предсказанием? — насмешливо поинтересовался он.

— Это твоих рук дело? — гневно ткнул в книгу Грядущего Видар.

— Это ты Судьба, не я, так что твой вопрос просто нелеп.

— Зачем ты это сделал?

— По той же причине, что и ты, — произнес Иланэ.

— И что это за причина?

— Скука.

— Ты не имеешь права скучать, ты всего лишь донор!

— Всего лишь донор? — Иланэ нехорошо сощурил глаза и ушел, громко хлопнув дверью.

— Я бы на твоем месте побежал за ним с извинениями, — сказал Рэй.

— С какой стати? Он не больше чем слуга, — Видар надменно вскинул голову.

— Надеюсь, ты не пожалеешь об этих своих словах, оракул, — Сид неодобрительно посмотрел на мужчину.

— Разумеется, нет.

— Рэй, идем отсюда, оракул сам справится со своим наказанием, — Сид взял за руку жениха. — Он уже начал это делать.

— Я хоть и не оракул, — иронично протянул Рэйнер. — Но могу предсказать, что тебя ждут весьма неприятные деньки.

Видар язвительно рассмеялся вслед ушедшим посетителям.


Лорд Урник, оставшийся за воротами поджидать своего любимого, маясь от безделья, прошел на середину моста, который был перекинут через речку, текущую рядом с небольшим замком, где проживал Оракул. Свесившись через перила, Урник полюбовался на прозрачную воду, повздыхал и снова начал скучать. Бросив нетерпеливый взгляд в сторону ворот, за которыми скрылся Рэйнер, он, никого не увидев, вновь вернулся к созерцанию речки.

— И чего они там так долго возятся? — проворчал эрициан. Солнце уже садилось, а мужчины так и не появились. Урник и не подозревал, что Время сыграло с ним злую шутку, и он оказался в завтрашнем дне. Через несколько минут солнце окончательно скрылось, и парню стало страшновато в наступившей темноте. Боязливо поеживаясь, он подошел к воротам, но те оказались наглухо закрыты.

— Они ушли, бросив меня здесь, — растерянно прошептал Урник. — Гады! — выкрикнул он и побежал прочь от дома Оракула. «Почему же я не заметил, как они выходили? Скорее всего, они покинули замок через заднюю дверь и сделали это специально, чтобы досадить мне!»

Добравшись до города, Урник, совершенно не ориентировавшийся в нем, ибо всегда ездил в карете и мало смотрел в окошко, через пару улиц заплутал и перестал соображать, в какой стороне находится его дом. «Надо спросить дорогу», — пришло ему в голову, но, как назло, улицы были пусты. Пройдя мимо еще нескольких домов, Урник приметил таверну и, распахнув дверь, вошел внутрь. И сразу же пожалел о своей опрометчивости: скудно освещенное помещение было битком набито разбойничьего вида сбродом. Торопливо отступив назад, он кинулся прочь из этого притона, да вот только на беду его уже приметила шайка, занимающаяся грабежом. Трое мужчин, сидевшие за столом, выскользнули из таверны и бросились следом за парнем.

Позади Урника раздались шаги и он, обмирая от ужаса, прибавил ходу, шаги приближались, парень ускорился, и тут каблук на его туфельке подвернулся. Падая, Урник истошно завопил и приготовился умирать. Именно в этом месте по прихоти Судьбы и должен был закончиться жизненный путь лорда, но вмешательство донора отвратило от него смерть.


Лорд Варто владелец крепости «Горная», получив от своего соседа Рэйнера приглашение на свадьбу, и желая узреть мифического эльфа как можно скорее, сразу же отправился в крепость «Лунный ветер». До дома соседа осталось совсем немного, и он уже представлял, как заляжет в ванной с ароматной горячей водой, а затем плотно поужинает и завалится спать, как все его приятные планы нарушил отчаянный крик. Пришпорив коня, Варто рванул туда. Картина, открывшаяся его взору, вызвала в нем волну гнева, трое подонков с явно недобрыми намерениями окружили лежавшего на земле хрупкого юношу. Возможно, Варто просто отогнал бы разбойников, но, на свою беду, один из негодяев пнул парня, а затем замахнулся ножом. Взъярившись, лорд спрыгнул с коня и, вынув меч, бросился на мерзавцев. Опытному воину понадобилось меньше минуты, чтобы расправиться с разбойниками.


Любовь ко всем приходит в разных обличьях, его выглядела встрепанной, с заплаканными глазами, с порванной на колене штаниной, сломанным каблуком на туфельке и наивным вопросом:

— Ты рыцарь?

— Да, — с трудом удержавшись от смеха, проговорил Варто. — Я твой рыцарь.

— У меня еще никогда не было собственного рыцаря, — Урник вытер мокрые щеки и улыбнулся слегка подрагивающими губами.

— Теперь он у тебя есть, — мужчина, склонившись, с легкостью поднял парня. — Меня зовут Варто.

— Я Урник, — эрициан посмотрел в серые глаза Варто. — А ты теперь всегда будешь со мной?

— Всегда, — мужчина ласково улыбнулся. — Я заберу тебя в свой замок и жить мы будем долго и счастливо.

— А любовь?

— Будет и любовь.


Строчка в книге Грядущего: «Рожденный в третий месяц после дня Плодородия лорд Урник в свой двадцатый день рождения выйдет замуж за любимого и будет любим» мягко засветилась и навек впечаталась в страницу, став непреложным фактом.

***

Не дождавшись приглашения на ужин, Видар отправился в столовую, считая, что там его ждет еда. К его недовольству, на столе стояла грязная посуда, так и не убранная после обеда, и ничего похожего на ужин. Потоптавшись на пороге, он пошел на кухню, но и там его ждало разочарование. На плите ни одного чугунка, на столе ни крошки. Пошарившись по шкафчикам, Видар нашел лишь муку, да пару пакетов с крупой.

— Что-то потерял? — в дверях кухни возник Иланэ.

— Где мой ужин? — Видар обернулся на голос.

— Понятия не имею.

— Почему ты не приготовил его?

— Это не входит в мои обязанности.

— Доноры всегда готовили мне еду.

— Разбаловали тебя доноры, — скривился Иланэ.

— Ты тоже готовил.

— Да, а потом ты мне напомнил, что я всего лишь донор и на большее претендовать не смею, — холодно процедил Иланэ. — Ты нуждаешься в энергии?

— Нет, я хочу кушать, — буркнул Видар.

— Ничем помочь не могу, — Иланэ ушел.

Судьба растерянно уставился в опустевший дверной проем. Кажется, ему придется нанять повара. Через неделю ему пришлось нанять еще и слугу для уборки дома, после еще и для стирки, а затем и мага, чтобы лечил ему желудок, потому что повар готовил просто отвратительно.

Сидя за своим столом в кабинете, Видар с тоской вспоминал воздушные пирожные, которыми его баловал Иланэ, и страшно скучал по вечерним посиделкам с ним в креслах у камина. Он бы многое отдал за возможность вновь услышать мягкий голос мальчика, рассказывающего очередной вздор, вычитанный им из любовного романа. Мужчина устало прикрыл глаза и уплыл в воспоминания, где Иланэ улыбался и лукаво смотрел на него.

Страницы книги Грядущего заполнялись теперь желаниями, мучающими самого Видара — любовь, счастье, душевное тепло. Жаль, что ему нельзя исправить свою судьбу…

***

— Я пришел для процедуры отдачи энергии, — сухо произнес Иланэ и, прошествовав к креслу, уселся в него и пристроил руку на подлокотник.

Опустив перо на стол, Видар встал и понуро доплелся до кресла, стоявшее рядом с тем, в котором сидел донор. Усевшись, Судьба протянул руку и положил ее поверх ладони Иланэ. Энергия донора после ссоры стала какой-то до отвращения безвкусной, а ведь раньше она искрилась и играла, наполняя тело бурлящим весельем. Жаль только, длилось это чудесное ощущение недолго. Едва он убирал руку, как упоительное удовольствие исчезало, и депрессия наваливалась сильнее, заполняя сердце рвущей пустотой. Видару большого труда стоило отрываться от Иланэ, только боязнь выпить мальчика до дна и заставляла его отстраниться. Он всегда засекал время, отводя себе на подпитку не больше десяти минут. Вот и сейчас он бросил взгляд на часы, но теперь сделал это по совсем другой причине, ему не хотелось давиться пресной энергий хотя бы лишнюю секунду.

Иланэ, заметив взгляд, брошенный на часы, подавил унылый вздох. Если бы не надобность в энергии, то Видар давно вышвырнул его вон. Наверное, не стоило быть таким навязчивым и лезть, куда не просили. Глупый наивный мальчишка, возомнивший, что сможет приручить такого мужчину. Видар не нуждался в его заботе и нелепом желании радовать мелочами. Ему вообще ничего от него не было нужно, кроме этой проклятой энергии. В глазах Иланэ появились слезы обиды, из-за того, что несмотря на все его старания, так и не получилось влюбить в себя мужчину. Часы мягко щелкнули, отмечая полдень, и парень встрепенулся, положенное на подпитку время истекло пять минут назад, а руку Видар так и не убрал! Удивленно повернув голову, Иланэ взглянул на мужчину и испуганно расширил глаза. Видар, бледный как полотно, обмяк в кресле и, похоже, был без сознания.

— Видар, что с тобой? — дрожащим голосом спросил Иланэ. Холодея от страха, он вскочил и склонился над мужчиной, одолеваемому паникой парню показалось, что тот не дышит. Рванув рубашку Видара, он прижался ухом к груди и замер, прислушиваясь, не остановилось ли сердце. Глухой стук заставил отступить страх.

— Ты только не умирай, любимый, — Иланэ вытер глаза. — Я испеку тебе пирожные с ягодами, тебе же они нравятся.

— Да, — еле слышно пробормотал Видар.

Иланэ обрадовано вскинулся и обнял мужчину за шею.

— Я испугался, — прошептал он. — Ты вдруг ни с того ни с сего упал в обморок. Я сейчас позову мага.

— В этом нет нужды, — Видар усадил парня на колени и посмотрел ему в глаза. — Ты назвал меня любимым.

Иланэ покраснел и торопливо убрал руки с шеи мужчины.

— Ты любишь меня? — настойчиво спросил Видар. Ответа от донора не последовало, зато его энергия искрящимся потоком хлынула в мужчину, опьяняя и заставляя ликовать сердце. Улыбнувшись, Видар обхватил мальчика за затылок и притянул к себе. — Как же я по тебе соскучился, — шепнул он и впился в рот парня. Растерявшийся Иланэ на мгновение застыл, а потом с пылкостью ответил на поцелуй.

— Как ты себя чувствуешь? — едва оторвавшись от губ парня, обеспокоенно спросил Видар.

— Отлично, — Иланэ сиял счастьем.

— Ты не чувствуешь упадок сил?

— С какой стати я должен его чувствовать? — удивился донор.

— Мне кажется, я забрал у тебя слишком много энергии.

— Это невозможно, — улыбнулся Иланэ. — Я неиссякаемый донор, мне об этом сообщили демиурги. Они создали меня специально для тебя, потому что предыдущие доноры быстро теряли свою энергию из-за аномальности этой параллели и им надоело подыскивать для тебя новых.

— Я не знал об этом.

— Теперь знаешь, — Иланэ робко погладил мужчину по плечу. — Так ты поэтому питался моей энергией строго по десять минут?

— Да, я не хотел терять тебя.

— А я думал, что противен тебе, — Иланэ счастливо рассмеялся.

— Глупыш, — Видар залюбовался мальчиком. Энергия стала мягкой и уютной, не вливающейся в него, а окутывающей теплым коконом. Оберегающей. И он тоже будет беречь свое сокровище.


Параллель Бастиан


Проводив глазами ушедшего мужа, Ксанф решительно направился в дом, проверить насколько изменился внешне. Через несколько минут он шокировано смотрел в зеркало на отражающегося в нем незнакомца, в которого превратился.

— Этого не может быть, — растерянно прошептал он. — Как это вообще могло случиться?

— Ты почему без спросу заявился сюда? — в дверях возник сердитый Арман, решивший проследить за подозрительным мужиком. К немалому его возмущению, тот зайдя в дом, прямиком направился не куда-нибудь, а именно в их с супругом спальню.

— По привычке, — Ксанф потер лицо ладонями и снова взглянул в зеркало.

— Все еще надеешься убедить меня, что являешься моим мужем? — ехидно поинтересовался дракончик.

— Я твой муж.

— Не начинай снова нести эту чушь, — Арман недовольно поморщился.

— Это правда! — Ксанф повернулся к парню. — Притронься ко мне.

— Зачем? — дракончик напрягся.

— Мы ведь истинная пара, возможно через прикосновение ты это почувствуешь.

— Ты не можешь быть Ксанфом! Ты чужой, — Арман отступил от мужчины.

— Пожалуйста, просто коснись меня, я ведь не прошу о многом.

— Ладно, — неохотно согласился дракончик и подошел к настырному незнакомцу. — Надеюсь, это поможет мне избавиться от тебя.

— Или наоборот принять меня, — Ксанф протянул руку.

Арман, скептически хмыкнув, положил на нее свою ладонь. Несколько секунд он, молча хмурился, а потом произнес:

— Что за гадство? Я словно касаюсь чего-то неживого, — дракончик шагнул ближе и перенес ладонь на щеку мужчины. — Неприятное ощущение.

— Я тоже тебя не чувствую, — Ксанф побледнел. — Совсем.

— Тебе нужно обратиться к магу, — Арман отодвинулся от мужчины. — С тобой явно что-то не так.

— Так я и сделаю, — Ксанф скинул куртку, а затем принялся расстегивать пуговицы на рубашке.

— Эй, ты что творишь? Какого хрена ты раздеваешься?

— Мне нужно принять душ, я весь в пыли, — Ксанф стянул с себя рубашку и Арман пораженно ахнул.

— У тебя татуировка ангела! — воскликнул дракончик. На груди мужчины красовался Гэринас, во всем своем ангельском великолепии — роскошные белые крылья, каждое перышко на которых было четко прорисовано. Изображение ангела было настолько реалистично, что становилось ясно: подделать такое тату просто невозможно.

— Боги, и как я мог про нее забыть! — обрадовался Ксанф. — Ведь это же доказательство, что я не вру!

— Ты действительно мой муж, — Арман виновато посмотрел на супруга. — Прости, что не верил тебе.

— Не надо, сердце мое, винить себя. Я ведь и сам начал сомневаться, что я это я, — улыбнулся Ксанф.

— Какой-то гад наложил на тебя заклятие, узнаю кто, убью, — Арман прикоснулся к татуировке. — Гэринас наш ангел-хранитель, если бы не он, я бы так и остался мертвым.

— И не поверил бы, что я твой муж, — Ксанф обнял дракончика.

— Пойдем к магу, хочу чувствовать тебя, меня напрягает эта твоя безжизненная кожа.

— А мое чужое лицо тебя уже не напрягает? — улыбнулся мужчина.

— К чужому лицу я смогу привыкнуть, а вот к гадостному ощущению неживого, вряд ли. Все, пошли скорее.

— Погоди, дай мне надеть рубашку, — Ксанф наклонился за ней и, увидев лежащую рядом куртку, вспомнил о подарке. Вытащив из ее кармана друзу, он протянул ее мужу. — Видишь в центре кристалл? Это тебе для свадебного венца.

— Какой он роскошный, спасибо, — восхитился Арман и перевел взгляд на супруга. — Рубашку не застегивай, предъявим ангела магу, чтобы у него не было сомнений в том, что ты его хозяин.

Спустившись вниз, они отправились в библиотеку, где любил коротать время их замковый маг. Седовласый мужчина, склонившийся над старинным фолиантом, вскинул голову на шум открывающейся двери, да так и застыл, изумленно глядя на грудь незнакомца, украшенную ангелом.

— Ксанф? — маг перевел ошеломленный взгляд с татуировки на лицо хозяина.

— Он самый, — подтвердил тот.

— И во что ты вляпался?

— Понятия не имею, я вернулся с рудника уже таким.

— С рудника, говоришь? — маг поднялся из-за стола и, подойдя, взял хозяина за руку. — На тебе магически наложенная личина.

— Ну, это мы и без тебя поняли, — усмехнулся Ксанф. — Да и в зеркало я себя видел.

— Она очень необычная. Хотите поподробнее о ней узнать? Это интересно.

— Да, — Арману стало любопытно.

— Твой муж подцепил эту личину от камня.

— Случайно не от этого? — Арман показал магу друзу, в центре которой переливался загадочный кристалл.

— От него, родимого, — маг утвердительно кивнул. — Видите, у него внутри словно искорки поблескивают? Это магия так «окрасила» сапфир.

— Боги, — всполошился Ксанф. — Арман, выброси его немедленно.

— Не нужно, он уже безопасен. Сейчас, я покажу вам фрагмент родовой памяти, в котором записано, откуда взялись эти камни, — маг прикоснулся к плечам супругов. Зрение драконов на мгновение затуманилось, а потом они со всеми подробностями увидели историю, предшествующую появлению артефактов, искажающих облик.

— Теперь ты знаешь, что можешь без страха оставить его у мужа, зарядка в таких камнях всегда была одноразовой, — обратился маг к Ксанфу, убрав руки с супругов.

— Нужно всех работающих на руднике предупредить, чтобы не трогали незнакомые или кажущиеся странными минералы, — сказал Арман.

— Да, осторожность еще никому не мешала, — маг запустил в хозяина магией, воздух слегка замерцал вокруг тела Ксанфа, наносный облик оплыл и под ним проявился истинный вид мужчины. Радостно взвизгнув, Арман приложил ладошку к груди мужа.

— Я тебя чувствую, ты гладкий и теплый, — довольно произнес он.

Ксанф рассмеялся и прижал к себе супруга.

— Я тоже, — шепнул он, наслаждаясь хлынувшими на него чувствами мужа. — И я люблю тебя, сердце мое.

Души говорят без слов, когда вы истинная пара, легкое касание и все чувства и эмоции как на ладони. Отмеченные даром богов Ксанф и Арман молча стояли в объятьях друг друга, сплетясь не только телами, но и душами. Полное единение.


Темный Владыка, наблюдавший за обнимающейся парой в зерцало, задумчиво произнес:

— Я считаю, для полного счастья им только детеныша не хватает.

— Вот вас, папа, разбирает всех сделать беременными, — Арэй нежно погладил животик Гэринаса.

— Это же прекрасно, — Владыка улыбнулся.

— А может, они не хотят детей? — сказал Арэй.

— Поздно…


========== Глава 23 Каэнир/Миути ==========


Параллель Атэгра


Тихой счастливой жизни у Миути не получилось. Лорд Зайфу поднял ставку до трех сундуков золота, и Харн, мысленно тратя богатство, которое вскоре достанется ему, помчался к сыну.


— Мы можем легко расторгнуть ваш брак, сославшись на то, что Каэнир Светлый, — сразу же приступил к делу Харн, едва войдя в гостиную, где коротал время Миути.

— Я не собираюсь разводиться с мужем, — отказался парень.

— Не смей перечить отцу! Ты обязан развестись с ним!

— С чего это вдруг? Он меня вполне устраивает.

— Он Светлый, и этим все сказано, — отрезал Харн. — Мы найдем тебе достойного мужа из нашего окружения.

— И сколько тебе в этот раз пообещал Зайфу? — Миути презрительно скривился.

— Как ты смеешь говорить подобное, неблагодарная тварь?

— Разве я сказал неправду? Если бы Зайфу не посулил тебе золота, и ноги бы твоей здесь не было!

— Укороти язык! — прошипел Харн. — Ты сейчас же отправишься в свою комнату и соберешь вещи. И как только вернемся домой, то сразу же отправимся в замок лорда Зайфу, и там будет объявлено о вашей помолвке.

— Я уже замужем.

— Лорд Зайфу это легко исправит. Думаю, Владыка с удовольствием исполнит просьбу своего подданного.

— Владыка не станет расторгать брак!

— Еще как станет! Я скажу ему, что твой супруг над тобой издевается.

— Я это буду отрицать.

— Вряд ли он тебе поверит, если твое тело будет покрыто синяками, — Харн злобно ощерился.

— У меня нет синяков.

— Это легко устроить.

— Ты не станешь, — Миути побледнел.

— Меня ничто не остановит, — угрожающе произнес Харн.

— Мой муж не даст меня в обиду.

— Да ему плевать на тебя! Ты всего лишь навязанный ему супруг, так что собирайся!

— Я сказал нет! — закричал выведенный из себя настойчивостью отца Миути.

— Ты кем себя возомнил, ничтожество? — взъярился Харн и влепил сыну пощечину. — Ты будешь делать то, что я велю!

— Нет, — упрямо повторил Миути. — Ты мне больше не указ. У меня есть муж.

— Надолго ли? — насмешливо скривился Харн. — Ты думаешь, его папаша Верховный Архангел разрешит ему играть с тобой долго? Да тебя через пару месяцев выкинут вон!

— Неправда!

— Ты для этого Светлого не больше чем бесплатная шлюха.

— Каэнир любит меня.

— Не смеши ты, ангел Света никогда в жизни не полюбит Темного, это противоестественно. Ты для него сейчас новая игрушка, но как только новизна пройдет, он выбросит тебя за дверь.

— Каэнир никогда так не поступит.

— Не будь в этом так уверен.

— В любом случае, я домой не вернусь.

— Посмотрим, как ты запоешь, когда окажешься на улице. Ко мне не приходи, ты мне больше не сын! — лорд Харн, бросив на упрямого отпрыска злой взгляд, не прощаясь, ушел.


Слова отца легли на благодатную почву, у Миути, и так неуверенного в том, что нужен мужу, теперь появился еще и страх, что он надоест Каэниру, и тот выгонит его из дома. А куда ему тогда идти? Отец отрекся от него, друзей нет. Обратиться за помощью ему абсолютно не к кому. Горестно понурившись, Миути ушел в сад. Там около прудика в окружении цветущих кустов стояла изящная резная беседка, увитая цветами, в которой он любил сидеть. Возле их с отцом дома из-за того, что тот располагался неподалеку от Пустоши, не росло ничего кроме колючих кустов, и поэтому ему, находящемуся среди такого буйно цветущего обилия, казалось, что он попал в сказочный мир. Все эти благоухающие цветы и кусты своей красотой и ароматом навевали умиротворение и приносили душе спокойствие, среди них так сладко мечталось о любви.

Уединение Миути было нарушено появлением мужа. Каэнир зашел в беседку и озабоченно заглянул в лицо супруга.

— Ты в порядке? — спросил он. — Мне кажется, ты бледноват.

— Все нормально, — Миути печально улыбнулся. Ведь действительно все нормально, он все еще здесь в своем любимом местечке, и муж еще его не выгнал, и возможно у него есть пара месяцев спокойной жизни в запасе. А может даже и больше.

— Мне сообщили, что приходил твой отец, — Каэнир сел в плетенное кресло.

— Да.

— У его визита была цель?

— Он просто пришел узнать, как я тут устроился, — соврал Миути.

— И что ты ему ответил? — Каэнир внимательно посмотрел на супруга.

— Что у меня все хорошо.

— Ты все свое время проводишь в саду, почему? Тебе неуютно в доме?

— Мне просто нравится в саду, тут красиво, и цветы пахнут замечательно, — произнес Миути. — В доме отца не было цветов. Совсем.

— Тебе не скучно здесь одному?

— Нет, я же не просто так тут сижу, я читаю, — Миути бросил взгляд на книгу, лежащую на столике.

— «Сказ о доблестном рыцаре-великане», — прочел название Каэнир. — Сказка про протоэмиходра?

— Нет, про великана.

— Я так понимаю, про жителей этого мира тебе ничего не известно?

— Нет.

— Хочешь, я тебе расскажу о них? — предложил Каэнир.

— Да.

Улыбнувшись, Каэнир принялся повествовать о протоэмиходрах. Миути, приоткрыв рот, слушал мужа, лишь изредка прерывая его изумленными восклицаниями.

— Это ужасно, — прошептал он, когда муж окончил рассказ. — Почему демиурги уничтожили всех подряд, ведь наверняка среди великанов были и хорошие?

— Боюсь, богам было плевать на степень вины того или иного великана, — сказал Каэнир.

— Господин Миути! — раздался выкрик со стороны дорожки. — Идите обедать!

— Ой, а я и не заметил, как пролетело время, — Миути вскочил. — Иду! — выкрикнул он в ответ.

— Пойдем, — Каэнир встал и протянул руку супругу. Миути, стеснительно улыбаясь, вложил в нее свою ладонь. В душе парня поселилась надежда, что все у него будет хорошо.

***

— Ну, как семейная жизнь? — в зеркале связи появился Арэй.

— Нормально, — Каэнир, сидевший на кровати, натянуто улыбнулся.

— Что-то не слышу восторга.

— Да нечему особо радоваться.

— Что так? — удивился Арэй. — Вы же молодожены и должны наслаждаться по полной программе.

— Все как-то тускло и невдохновляюще.

— А поконкретней?

— Днем Миути старательно избегает меня, а про ночь даже и вспоминать не хочется, то что происходит в спальне иначе как кошмаром не назовешь.

— Поживете подольше, он привыкнет к тебе и перестанет прятаться, — произнес Арэй. — А вот с ночью… может, он сильно стесняется?

— Правильнее было бы сказать, заставляет себя, — Каэнир нервно убрал с лица челку. — Я чувствую себя насильником.

— Каэ, ты же опытный любовник, неужели не в состоянии зажечь огонь в мальчике? — удивился Арэй.

— В плане физиологии все нормально, поцелуи и ласки дают свой результат, — Светлый печально усмехнулся. — Меня угнетает начало и после. Он приходит в мою спальню исполнять супружеский долг, именно долг, а не потому, что у него возникало желание заняться любовью. И уходит с таким облегчением, что у меня напрочь пропадает настроение.

— Ты не пытался выяснить, почему он так себя ведет?

— Пытался, но вытащить из него хоть слово просто нереально. Он молчит, испуганно смотрит и словно ждет чего-то, только я понять не могу чего.

— Может, боится стать Светлым? — ухмыльнулся Арэй.

— Нет, как раз это его не пугает, — Каэнир невесело улыбнулся. — Думаю, он просто жалеет, что вышел за меня, и не знает, как признаться в этом.

— Ты уверен? В день вашей свадьбы он выглядел весьма довольным.

— Видимо, тогда он еще не осознал, что совершил ошибку, — Светлый вздохнул. — Дерьмо, я совершенно растерян. Может, ты мне посоветуешь, как разрешить эту ситуацию?

— Спроси его, не хочет ли он расторгнуть брак.

— Предложить ему развод? — все существо Каэнира запротестовало против этого, но тем не менее он почти согласился, что не стоит неволить мальчика. — Возможно, в нашем случае это самый приемлемый вариант, нет смысла мучить друг друга.


Миути, уже исполнивший супружеский долг и успевший покинуть спальню мужа, неожиданно для себя решил вернуться к Каэниру и спросить, можно ли ему остаться на ночь с ним. Немного потоптавшись в коридоре, он подошел к двери ведущий в комнату мужа и взялся за ручку, но услышав страшное слово «развод», сказанное Каэниром, застыл.

«Нет! — панически забилось в голове. — Каэнир говорит не про нас! У нас все хорошо! Он сегодня сидел со мной в саду и смешил за обедом! Ведь это же что-то да значит!»

«Для влюбленного наивного дурачка, который во всем видит скрытый смысл, возможно, а Каэнир просто проявил элементарную вежливость», — остудил его внутренний голос. Миути отпустил ручку и отступил от двери. Глупый мечтатель.


Проплакав всю ночь, Миути все же сумел взять себя в руки и нашел выход из создавшегося положения — он решил обратиться к Арэю, чтобы тот уговорил друга не торопиться с разводом. Убедив себя, что Арэю удастся отговорить Каэнира от расторжения брака, Миути воспрянул духом и, потихоньку выскользнув из крепости мужа, направился в соседнюю, где проживал сын Владыки с мужем. Далеко уйти ему не удалось, удар по голове прервал его путешествие.

Очнулся он прикованным цепями к стене. Открыв глаза, парень испуганно оглядел полутемную комнату, освещенную тусклыми светильниками. Пахло сыростью и еще чем-то неприятным, издающим запах гнили. У него даже не возникло сомнений, что находится он здесь благодаря лорду Зайфу. В животе похолодело от страха, похоже, пришло время расстаться с жизнью, живым его этот подонок точно не отпустит.

— Все твои уловки были напрасными, — прозвучал ехидный голос лорда Зайфу из темного угла. — Ты все равно оказался в моих руках.

— Лучше отпусти меня, иначе накличешь на себя беду, — прибег к пустой угрозе Миути.

— Ты рассчитываешь на помощь своего светлого ангелочка? Да он, наверняка, сейчас сидит где-нибудь в уголке и дрожит от страха.

— Напрасно ты считаешь Каэнира слабым.

— Я знаю, что он слабый, — Зайфу подошел к парню вплотную и нагло усмехнулся ему в лицо. — Ему его светлая сущность не позволяет причинять вред другим существам.

— Сын Владыки его друг, он поможет.

— Ты кто такой есть, чтобы ради тебя лорд Арэй бросил свои дела?

— Я муж его друга.

— А он знает о твоем существовании? — иронично протянул Зайфу.

— А ты что, запамятовал, что лорд Арэй присутствовал при нашем бракосочетании? — Миути изо всех сил пытался держаться уверенно и не показать, что липкий страх, темный, давящий на грудь, мешает ему дышать. И что отчаяние все сильнее затапливает сознание до дрожи пугающими мыслями: никто не придет… Не нужен он никому… Безумный лорд Зайфу может спокойно воплотить в жизнь все свои извращенные фантазии… Спасения ждать не от кого…

Дверь темницы совершенно бесшумно распахнулась, и в ее проеме появился мужчина.

— Лорд Зайфу, — обратился он к хозяину. — К вам с визитом вежливости леди Молт и ее брат.

— Дерьмо, — лорд Зайфу разъяренно обернулся. — Опять эти суки притащились! Как они задолбали!

— Вы не можете проигнорировать их, — сказал мужчина.

— Знаю, — раздосадованно вскричал Зайфу и, кипя гневом, выскочил из камеры. Мужчина, бросив на пленника сочувствующий взгляд, вышел следом.


Дверь захлопнулась, и Миути обреченно обвис на цепях, закрыв глаза. Теперь ему осталось только молиться, чтобы все закончилось побыстрее, и смерть не заставила себя ждать. Мысли парня закружились вокруг ненадолго отсроченного насилия: его тело осквернит ненавистный лорд… Эта мерзкая тварь будет прикасаться к нему и не только… Миути передернуло от отвращения. Открыв глаза, он в очередной раз оглядел камеру, ища способ умереть до того, как Зайфу надругается над его телом и душой, но так не увидел ничего, обо что можно было убить себя.

***

— Господин, ваш супруг исчез, — домоправитель, бледный до синевы, нервно переступал с ноги на ногу.

— Что значит «исчез»? — опешил Каэнир.

— Слуга отправился в беседку пригласить младшего господина на обед, но его там не оказалось. Мы обыскали весь дом и сад, но его нигде нет.

— Может, он отправился гулять в город?

— Нет, стражники сообщили, что господин Миути не покидал пределы крепости.

— Меня это внезапное исчезновение наводит на нехорошие мысли, — Каэнир сощурился и торопливо подошел к зеркалу вызова. — Арэй, — позвал он.

— Привет, светлая душа, — откликнулся друг.

— Привет. Я сейчас прилечу, дашь мне в провожатые кого-нибудь, кому известно, где живет папаша моего мужа.

— Что произошло?

— Миути пропал.

— Вряд ли он вернулся домой.

— Добровольно точно нет. Я подозреваю, что его папаша не угомонился и решил исполнить свою мечту, продать сына лорду Зайфу.

— Жду тебя, — произнес, нахмурив брови, Арэй. Дождавшись Каэнира, он мгновенно перенес их в гостиную лорда Харна. Хозяин дома, развалившись в кресле, надменно взглянул на зятя и вопросительно поднял левую бровь.

— Где мой муж? — Светлый с трудом удержался от того, чтобы не вытрясти душу из этого наглого подонка.

— Я не знаю, — на губах лорда Харна появилась злорадная улыбка.

— Похоже, ты стал жертвой ошибочного мнения, что светлые ангелы это безобидные существа только и умеющие, что проливать слезы, — глаза Каэнира заледенели. — Я убью тебя без жалости, если ты сейчас же не скажешь, куда дел моего мужа.

— Не посмеешь, — уверенно произнес Харн.

— Я не только посмею, а сделаю это с удовольствием. Мне не привыкать уничтожать Темных, которые слишком сильно подпали под власть зла, — Каэнир выпустил на свободу свои багровые крылья.

— Т-ты Чистильщик? — Харн, похолодев, в ужасе уставился на кровавого цвета крыла. Чистильщик был самым страшным кошмаром Темных, каждый из них мечтал прожить свою жизнь и не встретиться с этим чудовищем. Безжалостный бессмертный убийца, от которого нет спасенья, являлся стабилизатором равновесия, и если ему казалось, что кто-то пытается нарушить баланс добра и зла, то он немилосердно ликвидировал виновного, не давая и секунды на оправдание. Страшное существо, по сравнению с коим, воины Зла сущие младенцы.

— Угадал, — холодно улыбнулся Каэнир.

— Боги Претемные, — задрожав от смертельного страха, прошептал Харн. — Я не знал.

— Вижу, ты многого не знал, — со злой иронией проговорил Каэнир. — А следовало бы, хотя бы ради собственной безопасности. Хочешь умереть быстро или медленно?

Услышав ритуальную фразу Чистильщика, Харн повалился ему в ноги и запричитал:

— Пощади, я все скажу! Пощади!

— Где мой муж?

— У Зайфу, — Харн умоляюще притронулся к носку сапога зятя. — Я не причастен к похищению сына.

— Каэ, — Арэй положил руку другу на плечо. — Не стоит убивать папашу мужа. Миути будет расстроен из-за этого придурка.

— Да, — Каэнир ногой отпихнул от себя негодяя. — Уйди немедленно, пока я не передумал.

Харн со всей прытью умчался прочь.

— Правильное решение, — Арэй перенес друга в замок лорда Зайфу.

— Спасибо, Арэй, дальше я сам разберусь, — Каэнир, убрав крылья, пошел к двери, находящейся в конце холла.

— Всех не убивай, — произнес ему в спину Темный и исчез.

— Может, кому-то и повезет, — пробормотал Каэнир.


Первым на его пути возмездия встретился домоправитель, одного взгляда на него хватило, чтобы понять — это забитое существо убивать не за что, разве только за малодушие, но это не повод.

— Где твой хозяин? — усмиряя гнев, спросил Светлый.

— Я вас провожу, — пытаясь подавить дрожь, произнес мужчина и направился к боковой двери, за которой находилась небольшая библиотека. Каэнир, отодвинув домоправителя в сторону, вошел в комнату. Зайфу, как и Харн, встретил его презрительным взглядом. Светлого взбесила эта самоуверенность, и он сразу выпустил крылья.

— Зря ты притронулся к моему мужу, — процедил Каэнир.

— Чистильщик? — обомлел Зайфу, при виде кровавых крыльев он чуть не потерял сознание.

— Нет, я безобидный ангелок, — язвительно протянул Каэнир. — Сейчас я начну лить слезы, умоляя отпустить моего мужа.

— Я отдам его немедленно, — прошептал Зайфу, обмирая от смертного ужаса, обуявшего его.

— Тебе не следовало прикасаться к тому, что принадлежит мне.

— Я не знал, что ты Чистильщик.

— Для меня это не оправдание, — Каэнир поднял крыло. Багровые перья-кинжалы зловеще блеснули, резкий взмах и голова Зайфу слетела с плеч. — Меня ждет муж, — Светлый проводил брезгливым взглядом откатившуюся к камину голову. — И только поэтому ты умер без мучений.

Развернувшись, Каэнир направился к застывшему в дверях домоправителю.

— Показывай, где этот ублюдок прячет моего мужа, — приказал он.

— Могу я попросить вас о милости?

— Проси.

— Мой сын в темнице, можно его забрать оттуда? Он совсем плох.

— Выпусти всех, — Каэнир оглянулся на обезглавленное тело иподумал, не стоит ли оживить Зайфу и еще раз убить, но уже медленно. — И пусть их осмотрит лекарь.

— Спасибо, господин, — домоправитель подошел к бывшему хозяину и отцепил с его пояса связку ключей, затем вернулся к Каэниру. — Прошу вас следовать за мной, господин Чистильщик.

Каэнир убрал крылья и направился вслед за мужчиной.


Оббитая железом дверь с грохотом отлетела в сторону и в проеме возник Каэнир. Миути не поверил своим глазам.

— Ты пришел, — хрипло прошептал он. Хотя это, скорее всего, галлюцинация, подумалось ему, парень попытался сфокусировать взгляд на муже, но тот сквозь слезы виделся нечетко, и на ужасный миг Миути показалось, что он обманулся, но потом снова услышал любимый голос:

— Прости, что опоздал.

— Ты не опоздал, — сердце Миути бешено заколотилось от радости. Муж не бросил его в беде! Не бросил!

— Все же я убью его еще раз, — пробормотал себе под нос Каэнир и торопливо кинулся к супругу. — Потерпи еще немного, темненький мой.

Руками разорвав цепи, он крепко прижал к себе мужа. Подлечив Миути своей магией, Каэнир осторожно разомкнул железные кольца, болтающиеся на его запястьях.

— Вот и все, — нежно поцеловав руки мальчика, он снова притиснул его к себе. — Как ты?

— Отлично, — Миути положил голову на грудь мужа. С ним не случилось того страшного, чего он до смерти боялся. — Ты пришел за мной, хоть я этого и не заслуживаю.

— Что значит, не заслуживаешь? — удивился Каэнир.

— Я ведь обманом женил тебя на себе.

— Что за глупость пришла тебе в голову?

— Это не глупость, — Миути виновато опустил плечи. — Я подсыпал в вино возбуждающее зелье, ты его выпил, а после того, как мы соединились, мой доверенный слуга побежал за Арэем, чтобы тот заставил тебя жениться на мне.

— Можно подумать, я не догадался о том, что попался в ловушку, — Каэнир, улыбаясь, зарылся носом в волосы мальчика. — А, кстати, кого ты выбрал в качестве мужа? Ведь изначально не я должен был стать жертвой твоего дурацкого плана.

— Лорда Уиса.

— Значит, это ему ты отдал свое сердечко? — улыбка Светлого погасла.

— Нет, просто он показался мне приемлемым кандидатом в мужья. Его охарактеризовали как спокойного и выдержанного мужчину, и я посчитал, что он вполне подходит на роль мужа.

— Похоже, ты его подбирал как рубаху у портного, по цвету и размеру, — Каэнир рассмеялся.

Миути робко хихикнул и смущенно прошептал:

— Я рад, что в ловушку попал ты, а не он.

— Я тоже рад, — Светлый поцеловал мужа в макушку. — Я люблю тебя, темненький мой.

— Как ты можешь меня любить, ведь я обманом заманил тебя в брак? — растерялся Миути.

— А моему сердцу плевать на все это, оно, чувствуя тебя рядом, счастливо, и это главное, а все остальное ничего не значащие мелочи, — Каэнир тепло улыбнулся супругу.

— Ты такой, как я мечтал, — Миути преодолел природную робость, ему хотелось, чтобы муж знал о его чувствах. — Я с тобой чувствую себя свободным.

— Господин Чистильщик, мы остались без хозяина, — рискнул обратиться к Каэниру домоправитель, переминавшийся в дверях.

— Почему он тебя так странно назвал? — Миути повернулся к мужу.

— Э-э-э, — Каэнир замялся, не представляя, как сказать супругу правду и не напугать его при этом. — Я Чистильщик, это моя как бы работа, — пробормотал он, чувствуя неловкость от сказанной им глупости.

— В смысле ты тот, который… — Миути договорить не смог, спазм перехватил горло.

— Именно он, — Каэнир заглянул в испуганные глаза супруга. — Не нужно меня бояться, темненький мой. Я тебе никогда не причиню вреда.

— Даже если я стану абсолютным злом?

— Вряд ли тебе это удастся с таким мужем как я, и вообще, тебе надо переживать, чтобы ты не стал абсолютным добром и не обзавелся белоснежными крыльями, — рассмеялся Каэнир.

— Этого я не боюсь.

— А чего же ты тогда на обеде с Архангелом ничего не ел? — лукаво заблестел глазами мужчина.

— Твой папа такой величественный, — Миути поежился. — Он так строго смотрел на меня, я просто не смог бы проглотить ни кусочка. А еще мне очень хотелось понравиться ему, чтобы он нас не разлучил.

— Мой папа никогда не стал бы вмешиваться в наши отношения, он слишком хитрый для этого. И, кстати, ты ему очень понравился, причем настолько, что он попросил Темного Владыку сделать тебя матерью его внука.

— Правда? — радостно воскликнул Миути.

— Да, только я сказал ему не предпринимать никаких действий до тех пор, пока не получу от тебя согласия стать мамочкой.

— Я хоть сейчас готов.

— Нет, я хочу, чтобы наш малыш был зачат во взаимной любви.

— Я люблю тебя.

— А чего же ты тогда так старательно избегал меня? — поинтересовался Каэнир.

— Боялся надоедать тебе. А еще я не мог понять, какого поведения ты ждешь от меня, — признался Миути.

— Дурачок ты мой темненький, — с улыбкой пробормотал Каэнир. — Не нужно ничего изображать и подстраиваться под меня. Просто люби меня и этого достаточно.

— В моем сердце ты главный.

Миути просиял, а потом вспомнил о словах мужчины, стоявшего в дверях.

— Нужно вызвать Арэя, пусть он назначит хозяина для этой крепости, наследников у Зайфу нет, — посоветовал он мужу.

— Так и сделаю, — сказал Каэнир. — Любезнейший, — обратился он к домоправителю, — прикажи слугам, чтобы прибрали дом к прибытию нового хозяина.

— Хорошо.

— Ах, да, сообщишь новому хозяину, что все живущие в этом доме находятся под покровительством Чистильщика, через неделю мы с мужем нанесем ему визит.

— Спасибо вам, господин, — домоправитель с трудом удержался от восторженного вопля. Покровительство Чистильщика дорогого стоило.

— Не за что, — Каэнир, подхватив мужа на руки, вышел из замка и, распахнув свои смертоносные крыла, полетел на Атэгру.


— Вы где были? — встретил их вопросом нетерпеливо расхаживающий во дворе Высший Архангел.

— Погуляли немного, — усмехнулся Каэнир.

— Миути, что ты решил насчет моего внука? — спросил Архангел.

— Да хоть сейчас, — ответил парень.

— Отлично! — обрадовался Архангел и растворился в воздухе.

— Темненький, что ты наделал? — воскликнул Каэнир. — Не пройдет и нескольких секунд, как ты уже станешь мамочкой.

— Тогда неси меня в спальню, не будем томить ожиданием любящего дедушку, — стеснительно прошептал парень.

— Да, нужно исполнить супружеский долг.

— Никаких долгов, только любовь!

— Как же приятно это слышать, — Каэнир полетел к окну спальни.


========== Глава 24 Рэод/Стию ==========


Мир оборотней


Вернувшихся домой супругов Гор встретили Эрз и ужасающие звуки, доносящиеся из западного крыла.

— Что это за демоны бездны воют? — Гор поморщился.

— Я нанял малышам учителя по пению, — с ухмылкой пояснил Эрз. — Они где-то вычитали, что нужно уметь услаждать слух мужа чарующими звуками голоса.

— Да мужья от них сбегут, если они начнут услаждать их подобным образом, — Кайл рассмеялся.

— Надо прекратить это безобразие, — Гор решительно направился в музыкальную комнату.

— Может, со временем они все же научатся петь? — сказал Кайл, идя за мужем.

— Надо спросить у учителя, есть ли у них шанс не перепугать до смерти мужей, — Гор открыл дверь и чуть снова не захлопнул ее, когда оттуда вырвался ужасающий рев. — Заткнитесь! — заорал он.

Приблуды торопливо захлопнули рты. Кайл взглянул на бледного учителя и понял, что сынам певцами никогда не стать.

В окошко заглянули Энис, Ратен и Нир.

— Вы почему перестали петь? — недовольно произнесла Энис. — Мы еще не натанцевались!

— Боги, дети, — Гор рассмеялся, — как можно танцевать под эти кошмарные звуки?

— А нам нравится, — сказал Ратен. — А еще Энис наделала несколько игрушек из песни, пока братья драли глотки.

— Дайте взглянуть на них, — попросил Кайл.

Нир наклонился и, распрямившись, протянул небольшой кораблик с парусами и парочку матросов. Ратен подал трех русалок и сундучок.

— Какая красота, — восхитился Кайл, осмотрев игрушки. — Русалочки как живые и матросики тоже.

— Да, — согласился Гор. — А в сундуке даже монетки есть. Надо ваших братьев почаще заставлять петь, польза от их криков немаленькая.

— Как только вернетесь со свадьбы, — сказала Энис, — они нам еще попоют, и тогда на праздник Урожая мы сможем подарить деревенским детишкам отличные игрушки.

Гор весело рассмеялся и, перегнувшись через подоконник, поцеловал дочку в щечки.

— Умничка моя, — ласково проговорил он.

— И уже хорошая хозяйка, — похвалил Кайл.

— Это Ратен придумал, когда я создала кораблик, — сообщила Энис.

— Ратен у нас очень домовитый малыш, — Кайл потрепал мальчика по макушке.

— А где Лисси? — Гор удивился отсутствию няньки детей.

— Папа перекинулся в ягуара и играет с митбочами в саду, — Нир улыбнулся. — Он теперь часто играет с ними.

— Похоже, вы весьма удачно избавились от чрезмерной опеки, — Кайл ухмыльнулся. — И чья это была идея?

— Ратена, — Энис с уважением взглянула на брата. — Он очень умный.

— Чувствую я нас ждут веселые деньки, — хмыкнул Гор.

— Затейник растет, — Кайл рассмеялся. Пошарившись в карманах, он достал леденцы и раздал детям. Ратен, несмотря на обилие сладостей в доме опекунов, так и не разлюбил эти простенькие конфеты и всегда с удовольствием их ел. Вот и сейчас, стянув обертку, он сунул в рот голову лошадки и, слегка прикрыв от наслаждения глаза, начал ее грызть. Энис посмотрела на него и отдала ему свой леденец, Нир сделал то же самое. Кайл улыбнулся, глядя как Ратен попытался отказаться от даров, но у него ничего не получилось, с Энис спорить было бесполезно.


— Любезнейший, — обратился к учителю пения Гор. — Как ты считаешь, стоит тратить твое время на этих парней?

— Они безнадежны, — ответил седовласый мужчина. — Можешь отдать их в зазывалы на ярмарке, там их оторвут с руками и ногами.

Усмехнувшись, Гор повернулся к надувшимся приблудам.

— Сыны, боги обделили вас талантом к пению, — с пафосом начал он, — но у вас наверняка есть другие более важные таланты!

— Какие? — мрачно спросил Малль.

— Ну, э-э-э, — Гор взглянул на мужа.

— Эрз хвалил ваше умение схватывать на лету все что касается ведения хозяйства, — Кайл улыбнулся сынам, — а это как не крути намного важнее пения.

— Да, Эрз очень нами доволен, — Дюан разулыбался.

— Мы тоже вами довольны, — влез Нир. — Энис сказала, что вы настолько душевно орете, что магия вокруг вас кружит со страшной силой.

Супруги Гор неудержимо расхохотались.

— Листочки с песнями, которые вам дал учитель, не потеряйте, — выкрикнула Энис, строго посмотрела на братьев и утянула Нира и Ратена в сад.

— Похоже, нам еще долго придется слушать завывания сынов, — усмехнулся Гор.

— Я уже сочувствую малышам, — с улыбкой произнес Кайл. — Энис с них не слезет, пока они не потеряют голоса.

— Они даже спрятаться от нее не смогут, им не поможет ни мимикрия, ни умение изменять запах, у нее неисчерпаемое упрямство и она их даже из земли выроет, — Гор расхохотался, глядя, как понурились приблуды. — Нелегкая вас ждет жизнь, сыны. Так что в ваших интересах побыстрее найти мужей. Кстати, вы уже собрались на свадьбу Стирила и Лиса?

— Да, Эрз помог нам уложить наряды, — сказал Фэни.

— Тогда в путь, нас ждет шампанское и свадебный торт! — Гор махнул рукой в сторону двери. Приблуды, галдя, побежали в свои комнаты за вещами. Учитель пения проводил их взглядом, облегченно вздыхая.

— Любезнейший, — Гор улыбнулся седовласому мужчине, — боюсь, нам придется отказаться от твоих услуг.

— Я буду безумно этому рад, — отозвался учитель.

— Пойдем, я заплачу тебе за твои мучения, — Гор тихо посмеиваясь пошел к двери.

— А я схожу соберу нашу одежду, — сказал Кайл.

Через несколько минут семейство Гор стянулось в холл, готовое отправиться на свадьбу. Глава семьи махнул рукой, открывая кольцо перехода.


Фризари подмир Атэгры


На церемонию бракосочетания семейство опять опоздало, Гор на этот счет шутливо произнес:

— А неплохая у нас привычка появилась - заявляться сразу к праздничному столу, мне она нравится.

— Эрзу надо было нанимать не учителя пения, а тренера по быстрому перемещению к месту предстоящей свадьбы, — усмехнулся Кайл.

— Я вам говорил не вестись на помощь этого ненормального нимфа Эпира, — сказал Стор.

— Что вас так задержало? — к ним подошли Стирил и Лис, следом подтянулся Франзовааль.

— Решили прибегнуть к услугам криворукого руниста, — проворчал Стор.

— Эпир поклялся, что с легкостью перенесет нас от Врат перехода до вашей крепости, — пояснил Гор. — И мы, одолеваемые ленью, согласились на его предложение. В итоге нам все равно пришлось топать пешком, но наш путь удлинился вдвое. Вот до чего лень доводит.

— Зато мы узнали, что поля к западу отсюда заражены морэгой, — произнес Эпир.

— Это еще что за хрень? — удивился Стирил.

— Это маленькие жучки, способные сожрать все, что встретится на их пути, — ответил Гор.

— Откуда они взялись? — оторопел Стирил.

— Из воздуха, — рассмеялся Гор. — Стирил, что за глупые вопросы? Ты же создатель мира.

— Я такую херню не создавал.

— В любом случае, за полями нужно следить, иначе останешься без урожая, — назидательно проговорил Гор.

— Мне нужно послать кого-нибудь на борьбу с этой морэгой, — Стирил растеряно посмотрел на мужа.

— Кайл уже почистил ваши поля, так что успокойся, — Гор улыбнулся. — Мы сообщили тебе об этом потому, что ты неопытный хозяин и должен знать об этой гадости.

— Дерьмо, я в хозяйстве полный ноль, — пробормотал Стирил. Лис успокаивающе сжал его ладонь и сказал:

— Я узнаю, кто допустил эту халатность.

Франзовааль во время этого диалога с любопытством осматривал смущенно жавшихся к Кайлу эльфинов, а потом задал вопрос:

— Это и есть те, которые должны были, повзрослев, стать ужасающими монстрами?

— Они самые, — подтвердил Гор.

— Интересно, в чью больную голову пришло уничтожать таких? — удивился король эльфинов.

— Поройся в хрониках, наверняка обнаружишь виновного, — посоветовал Гор.

— Обязательно пороюсь, — кивнул Франзовааль. — Кстати, я уже издал указ, что за умерщвление детей с подобными глазами ждет смертная казнь особо жестоким способом.

— Насаждаешь добро кулаками? — рассмеялся Гор.

— По-другому не получится, идиотов, не желающих мириться с новым законом, полно. Мне пришлось выпороть пятерых министров прежде, чем остальные согласились с тем, что убивать ни в чем неповинных младенцев не есть хорошо, — Франзовааль ухмыльнулся.

— Боги, ты побил своих министров? — Гор расхохотался.

— Да, показал им, что моя рука тверда, и я ни перед чем не остановлюсь.

— За это надо выпить, — предложил Стор.

— Сначала надо за молодоженов выпить, — сказал Бэсси.

— И за них тоже, — улыбнулся ему муж.

Компания отправилась к столам.


Стию, утомившись от шума, выскользнул из бального зала в сад, чтобы немного отдохнуть. К его досаде, по дорожкам выложенным в саду, прогуливалось немало гостей. Уединиться не получилось, и Стию, недовольно пыхтя, свернул на едва заметную тропку, надеясь, что ее никто не выбрал для прогулки. Тропинка привела его в тупик. Подчиняясь внутреннему голосу, Стию продрался сквозь кусты, вставшие на его пути. Вырвавшись из колючих веток, эльфин обнаружил притаившуюся в каменной нише, оплетенную вьющимися растениями статую. Заинтересовавшись ею, эльфин безжалостно ободрал растения, очищая от них скульптуру. Его взору открылся черноволосый, синеглазый, голый мускулистый мужчина со строгим лицом. Скользнув глазами по рельефному прессу, Стию уставился на член.

— Надо же, как настоящий, каждая жилка видна, — смущенно пробормотал он. — Интересно, как звали твой прототип?

Эльфин присел на корточки и найдя табличку, оборвал прикрывающие ее жесткие стебли.

— Рэод, всеми отвергаемый бог, — прочел он и поднял глаза на скульптуру. — За что же тебя отвергали? — поднявшись, он взобрался на постамент и погладил пальцами мраморные мускулы. — Ты был очень красивым. Я бы с удовольствием вышел за такого замуж.

Мрамор под руками парня ощутимо потеплел, и Стию, испуганно вскрикнув, спрыгнул с постамента. Подозрительно всматриваясь в статую, эльфин отступил на пару шагов, непонятно чего ожидая. Но ничего не происходило, и Стию тихо рассмеялся над самим собой.

— Я трусливый идиот, — пробормотал он себе под нос и снова полез на постамент, его необъяснимо тянуло к мраморному красавцу, хотелось снова ощутить под пальцами его гладкие мускулы. Встав на цыпочки, он стеснительно прикоснулся губами к губам статуи. — Мой первый поцелуй, — смущенно сообщил он и снова прижался ко рту мужчины. Губы под его губами потеплели и смягчились. «Помоги мне, — прозвучал в голове Стию чужой голос. — Мне плохо и одиноко».

Взвизгнув, эльфин отпрянул от статуи, неловко свалился на землю, быстро вскочил на ноги и помчался прочь.

Заметив гуляющих по дорожке опекунов, он понесся к ним.

— Сын, — обеспокоенно спросил Гор. — Кто тебя напугал?

— Статуя, она живая! — Стию подбежал к супругам Гор и прижался к Кайлу.

— Какая?

— Там в глубине сада стоит памятник Рэоду, отверженному богу, так вот, он живой! Я его потрогал, и он стал теплым.

— В этом ничего удивительного, камень просто впитал в себя твое тепло, — успокоил его Кайл.

— Нет! — сказал Стию. — Его губы стали не просто теплыми, но еще и мягкими.

— Ладно, пойдем взглянем на это чудо, — произнес Гор. — Показывай, куда идти.

Стию схватил Кайла за руку и повел по дорожке назад к потаенному уголку сада.


Гор предпочел обрубить ветки, а не продираться сквозь них с риском оцарапаться. Очистив проход, он вышел на крохотную полянку, где находилась статуя.

— Ого, какой мужик крепкий, — одобрительно произнес Гор, взглянув на нее. Подойдя к скульптуре, он прижал ладонь к ее бедру. Немного так постояв, он обернулся к Стию. — Ничего не чувствую.

Кайл, прикоснувшийся к щиколотке статуи, сообщил то же самое.

— Может, тебе показалось? — спросил Гор у эльфина.

— Нет, — Стию приложил ладонь к колену. — Быстро кладите руки рядом, — воскликнул он, ощутив, как нагревается мрамор.

— Охренеть! — Гор оторопело взглянул на мужа, камень под его ладонью очень напоминал ему живую плоть.

— Согласен, — Кайл был ошарашен не меньше мужа.

— Нам нужно разузнать, что за херня творится с этим памятником, — Гор задрал голову, рассматривая лицо скульптуры. — И почему он так странно реагирует на Стию.

— Надо поговорить с Сумрачным Лисом или Косто, — предложил Кайл.

— Они ничего не знают, — раздался голос Вранила.

— Приветствуем вас, боги, — улыбнулся Гор.

— И вам привет, — демиурги появились около статуи.

— Вы знаете, почему этот памятник богу так необычно ведет себя?

— Это не памятник, это и есть бог Рэод, — сказал Вранил. — Немэлдор обратил его в камень.

— За что? — воскликнул Стию.

— Его настигло безумие одиночества, и он стал опасен, — пояснил Вранил.

— Он разругался со всеми своими друзьями и любимым, и они бросили его в одиночестве? — предположил Гор.

— Нет, просто он поссорился с Любовью.

— Но как можно с ней поссориться? — поразился Стию.

— Легко, она весьма капризная дама, а Рэод был слишком высокомерным, он раз за разом отвергал ее дары, и в конце концов она разозлилась и, сказав, чтобы он больше не ждал от нее милости, отвернулась от него. Рэод посмеялся над ее, как он считал, нелепыми угрозами и только спустя какое-то время понял, к чему привела его гордыня.

— Он не смог никого полюбить?

— Хуже, его никто больше не любил. Он, несмотря на свою красоту, не мог вызвать ни у кого даже симпатию. На все свои попытки завязать отношения Рэод получал отказ, представляешь, как он себя при этом чувствовал? Прекрасный молодой бог, привыкший, что от одного его взгляда падают к его ногам, вдруг оказался никому не нужен. Помимо этого исчезло еще и повальное преклонение эльфинов, некогда бывшее для него нормой. Тут поневоле сойдешь с ума, — Райвол поежился.

— А почему эльфины преклонялись перед ним? — заинтересовался Стию.

— Так он же создатель Фризари, — сообщил Вранил. — В этой параллели раньше чуть ли не на каждом углу стоял храм, посвященный ему, в котором его чествовали. А потом как-то исподволь в этих храмах его изображения сменились на другие и уже новый бог занял место в сердцах и думах эльфинов. Постепенно Рэод был предан забвению, а для создателя нет ничего хуже, чем потерять связь со своими созданиями, для него это абсолютное одиночество, это все равно как ослепнуть и оглохнуть одновременно. Рэод продержался без любви почти сто лет, и лишь тогда на него накатило безумие.

— А в чем оно выразилось?

— Он попытался уничтожить Фризари. Мы еле успели, — сказал Райвол. — Вранил вовремя почувствовал негативную энергию исходящую от него, иначе от Фризари даже воспоминаний не осталось бы.

— А вы не знаете, как можно поговорить с Любовью? — задал неожиданный вопрос Стию.

— О чем?

— Хочу попросить ее, чтобы она его простила.

— Зачем тебе это?

— Мне жалко Рэода, он стоит тут в одиночестве, ему же очень плохо.

— С чего ты взял, что ему плохо? — удивился Вранил. — Он всего лишь кусок безжизненного мрамора.

— Неправда, он живой! — возразил Стию. — Я почувствовал, как он шевелится, а еще он пожаловался мне, что ему плохо.

— Пожаловался? — Вранил переглянулся с мужем.

— Мысленно.

— Нашелся якорь для безумца, — Райвол довольно улыбнулся.

— Зови Немэлдора, — сказал Вранил.

— Немэлдор! — воззвал Райвол.

Воздух загустел и налился неприятной тяжестью — Первородный явился.

— Что у вас опять стряслось? — пробурчал Уравниватель. — Вам в последнее время просто неймется.

— Нашелся стабилизатор для Рэода, — радостно сообщил Вранил.

— Кто?

— Вот этот желтоглазый эльфин, — Вранил ткнул пальцем в сторону нервно моргающего Стию.

— Ты считаешь, что это слабое существо способно удержать Рэода от безумия? — в голосе Немэлдора прозвучало сомнение.

— Эльфин единственный за прошедшие столетия, кто почувствовал Рэода и сумел прикоснуться к его сознанию, значит ему под силу взять контроль над ним, — произнес Райвол. — Мы уверены, что этот мальчик поможет Рэоду избавиться от безумия.

— Ушастый, — обратился к эльфину Уравниватель. — Ты возьмешь на себя ответственность за спятившего демиурга?

— Я бы хотел помочь ему, — робко прошептал Стию.

— Ладно, посмотрим, чем закончится ваша затея, — произнес Немэлдор, и сразу же после его слов статуя ожила, и исчезло давящее присутствие Первородного.

Рэод оглядел присутствующих и остановил свой взгляд на Стию, тот неуверенно улыбнулся божеству. Получив в ответ улыбку, эльфин понял, что пропал безвозвратно. Сердце заполошено застучало, и перехватило дыхание — хотел встретиться с любовью? Пожалуйста, встречай, пришла незваной и поселилась в сердце. Стию расстроился, заносчивый демиург с завышенным самомнением не самый лучший кандидат в мужья. Хотя, о чем это он? О браке вообще можно и не мечтать. Разве Рэод женится на нем? А даже если и женится, сколько продлится этот брак? Дураку понятно, что недолго, слишком сильное неравенство между ними, и это значит, что нужно избавиться от зародившегося чувства.

«Ты собираешься отказаться от моего дара?» — прозвучал в голове гневный голос.

«Ты Любовь?» — Стию восхищенно вздохнул.

«Да. Ты пожалеешь, что отринул мой дар».

«Не сердись на меня и прости мою практичность, Любовь, но я не хочу мучиться. А с демиургом именно это меня и ждет».

«А может, ты будешь счастлив с ним?»

«Возможно и буду, неделю или чуть больше, а затем всю оставшуюся жизнь мне придется жить с разбитым сердцем».

«Почему ты так уверен в этом?»

«Я ведь не глупец и прекрасно понимаю, что демиургу не пара. Жизнь с самого рождения учила меня не быть наивным и не верить сказкам. Между мной и этим божеством огромная пропасть, которую мне не преодолеть. К тому же у меня нет никакого желания делать это, осторожность всегда была для меня превыше всего».

«С осторожностью ты не узнаешь каково это - любить так, что дух захватывает».

«А еще я с ней не узнаю, как сильно болит душа от предательства».

«Твоя жизнь будет сера и скучна».

«Это будет тихая гавань, и это именно то, в чем я нуждаюсь. Мне не нужен полет, после которого меня ждет неминуемое падение».

«Хорошо, будь по-твоему».

«Прежде чем ты покинешь меня, выполни мою просьбу, Любовь».

«Какую?»

«Верни свое расположение Рэоду. Он уже достаточно заплатил за свою ошибку».

«Если я верну его, он опять станет прежним заносчивым ублюдком не ценящим чувства других».

«А может, наоборот, найдет свое счастье».

«И ты считаешь себя не наивным? — тихим перезвоном колокольчиков прозвучал смех Любви. — Какое же ты еще дитя!»

«Дай ему шанс».

«Будь по-твоему, чистое сердечко!»

В воздухе разлился чудесный аромат, залопотали листья на деревья и закачали головками цветы, почувствовав мимолетное прикосновение Любви.

— Чем это так вкусно запахло? — Кайл с удовольствием втянул в себя необычный запах.

Вранил внимательно посмотрел на Стию.

— Ты поговорил с Любовью? — спросил он у эльфина.

— Да, — подтвердил парень.

— Она согласилась вернуть отнятое у Рэода?

— Да.

— Мы не ошиблись в тебе, — Райвол улыбнулся Стию, а затем обратил взор на Рэода. — Шаг в сторону от этого эльфина, и ты снова станешь памятником самому себе, — предупредил он.

— Нет, — сказал Стию. — С этим условием я не согласен. Я не хочу лишать его свободы воли.

— Ты хочешь, чтобы он через пару недель наигравшись с тобой, бросил тебя? — произнес Райвол.

— Пусть так, зато он не возненавидит меня из-за того, что привязан ко мне.

— Мы же тебе рассказывали о его эгоистичном характере.

— Да.

— И после этого ты тем не менее собираешься отказаться от страховки?

— Да.

— Будь по-твоему, — вздохнул Вранил. — Даже не знаю глупое это решение или наоборот мудрое.

— Оно оптимальное, — сказал Стию. — И еще, не будет никаких «поиграет и бросит».

— Ты так уверен в себе?

— Друзья ведь не любовники, так что мне это просто не грозит.

— Ты собираешься стать ему просто другом? — опешил Гор.

— Да, замуж я за него не хочу.

— Сын, между прочим не каждый день предоставляется возможность захомутать демиурга, — произнес Гор. — Они не валяются на дороге.

— Мне нужен муж, а не демиург, — Стию на уговоры опекуна не поддался.

— Вот что с тобой не так? — вопросил Гор. — Все наши сыны увидев мало–мальски подходящего в мужья мужика, сразу же влюбляются в него и их потом силком не оттащишь от бедолаги!

В ответ Стию просто пожал плечами, не был он таким же рисковым, как братья, не умел бросаться в омут с головой.

— Эльфин, тебе придется жить в доме Рэода, пока он не придет в норму, — Вранила удивило, что парень остался равнодушным к чарам демиурга.

— Я не собираюсь бросать его, помогу, чем смогу, — ответил Стию. — Только объясните мне, что я должен делать.

— Ты настроен на сознание Рэода, и как только почувствуешь, что его одолевают мрачные мысли, тебе просто следует подумать о чем-то хорошем, — сказал Райвол.

— И как это поможет? — недоуменно спросил Стию.

— Твое настроение передастся ему, — пояснил Райвол. — Видишь, ничего сложного в этом нет.

— Вроде да, — неуверенно согласился Стию. — А Рэод так же сможет контролировать мое настроение?

— Нет, я поставил на это блок, нам не нужны неприятности, — сказал Райвол. — Так что ваше эмоциональное состояние целиком зависит от тебя.

— Честно говоря, я не очень эмоционален, — решил признаться Стию и виновато посмотрел на Рэода. — Братья называют меня деревяшкой.

— Просто замечательно, — обрадовался Вранил. — Ты бесценный подарок для Рэода.

— Малыша мы отпустим только с условием, что Рэод не будет распускать руки и принуждать его к чему-либо, — Гор повернулся к Вранилу.

— Не беспокойся, при малейшем посягательстве на его тушку, мы сразу же переправим эльфина к вам домой.

— Я не стану ни в чем неволить моего нового друга, — произнес молчавший все это время Рэод. Он никак не мог поверить своему счастью — спустя столько веков его мучительное заточение закончилось, и он вновь обрел свободу.


========== Глава 25 Рэод/Стию ==========


— Ты не возражаешь, если мы какое-то время поживем на Фризари? — обратился к Стию Рэод.

— Конечно нет.

— У меня есть неплохой замок здесь неподалеку.

— Поехали, — произнес Стию, и на него сразу же хлынула кипучая радость охватившая демиурга.

Опекуны по очереди обняли приемного сына, и Гор строго наказал не снимать с шеи зеркало связи. Стию уверил его, что ни за что не расстанется с ним. Стор похлопал его по спине и велел не шалить. Бэсси молча обнял. Рэод как-то незаметно для Стию оказался одетым, и Гор, разумеется, не оставил это без внимания:

— Видишь, сын, как удобно иметь под рукой демиурга, вещи можно менять хоть каждую секунду.

Эльфин в ответ только рассмеялся. Рэод повернулся к Гору и проговорил:

— Я исполню любой каприз своего друга.

— Можете перемещаться, я пробудил ваш дом, — сказал Вранил.

— Спасибо, — Рэод взял Стию за руку и перенес их во двор своей крепости.


Белоснежный замок, украшенный резными колоннами и мраморным кружевом, встретил вернувшегося хозяина приветливо светящимися окнами.

— В доме, кажется, кто-то есть, — Стию удивленно посмотрел на демиурга.

— Да, Вранил снял консервацию с крепости, так что вся челядь ожила и ждет нас.

— Они что, все время твоего отсутствия находились в доме? — неодобрительно нахмурился эльфин.

— Ну да, — кивнул Рэод. — И прежде, чем ты начнешь выражать свое недовольство, сообщу, что они не совсем живые.

— Зомби? — испугался Стию.

— Големы, все кроме домоправителя, он бессмертный эльфин.

— Я никогда не видел големов, только читал про них.

— По внешнему виду они схожи с обычными эльфинами, единственное их отличие состоит в том, что у них нет абсолютно никаких чувств.

— Что-то меня это напрягло, — признался Стию.

— Ты привыкнешь к ним.

— А куда я денусь, — Стию улыбнулся.

— Никуда, мы с тобой теперь надолго вместе, — Рэод лукаво покосился на эльфина. — В саду есть отличный пруд, давай поплаваем? Мне нужно восстановить мышечный тонус.

— Давай, — без возражений согласился Стию. — Если он, конечно, сохранился.

— Можешь даже не сомневаться, Имваль, мой домоправитель тщательно следит за хозяйством.

— Ну тогда показывай дорогу к пруду.


Пруд, как Рэод и говорил, действительно оказался в полном порядке, берег к которому они подошли был выложен гранитной плиткой, а вода, подступающая к нему, была кристально чистой.

— Какая красота! — восхитился Стию и принялся стягивать одежду, оставшись в одних панталончиках, он направился к воде. Рэод чуть не подавился слюной при виде округлых ягодиц парня, обтянутых тонким кружевом. Роскошный мальчик, но не для него, эльфин сразу предупредил, что желает быть не больше чем другом, не стоит портить с ним отношения ради секса. Торопливо сбросив с себя вещи, демиург последовал за мальчиком. К его удивлению, Стию очень хорошо плавал.

— Как только мы немного обживемся здесь, съездим к морю, — сказал Рэод. — Я на время обращу тебя тритоном, и мы полюбуемся чудесами подводного мира.

— Круто! — восторженно проговорил Стию. — Я о таком даже не мечтал.

— Ты вообще о многом не мечтал.

— Вот только не надо в меня тыкать этим, я говорил тебе, что слишком простой, и мечты у меня такие же.

— Я не в упрек, — Рэод улыбнулся. — А к тому, что у тебя появилась возможность осуществить любое свое желание.

— Тогда наколдуй нам еды, я кушать хочу.

— Без проблем, — демиург перенес их на берег, где уже ждал ковер, в центре которого стояли тарелки с различными яствами.

— Наколдуй мне полотенце, вечер прохладный, я немного замерз, — попросил эльфин, полотенце тотчас оказалось на его плечах, укутавшись в него, Стию довольно вздохнул, мягкая ткань была теплой, демиург позаботился и об этом.

— В комнатах, предназначенных тебе, стоит зеркало, — сказал Рэод, взяв шампур с нанизанными на него кусками мяса. — Подойдешь к нему и представишь ту одежду и украшения, которые нужны, и все это сразу же появится на тебе.

— Удобно, — Стию впился зубами в сочный кусок мяса. — А то я уже хотел тебя попросить отнести меня домой, чтобы забрать мои вещи.

— Если соскучишься по своим, я перенесу тебя к ним в любую секунду.

— Спасибо.

— Это тебе спасибо, за то, что помог мне.

— Это было чистое везение, что я настроен на одну волну с твоим сознанием.

— Не важно, что это было, важно, что закончилось тем, что я сижу здесь на берегу этого прекрасного озера и наслаждаюсь жизнью.

— Вообще-то ты наслаждаешься мясом, жареным на углях, — рассмеялся Стию.

— И это восхитительно! Похоже на чудо вдыхать запах цветов, чувствовать тянущуюся от пруда сырость, и возможность двигаться, куда пожелаешь.

— Ты прав, свобода дорогого стоит, — согласился Стию. Наевшись, он развалился на ковре и уставился на ярко горевшие на небе звезды. Рэод пристроился рядом и блаженно вздохнул.

— Хорошо-то как, — прошептал он.

— Угу, — промычал медленно погружающийся в сон эльфин. Демиург покосился на него с улыбкой и перенес мальчика в его спальню.

— Спи сладко, мой освободитель, — ласково проведя по волосам парня ладонью, Рэод отправился в свои апартаменты.

***

К обеду следующего дня в замок стали съезжаться местные аристократы, пронюхавшие о появившемся в крепости наследнике.

Стию, глядя в окно на въезжающие во двор кареты, спросил у демиурга:

— А как ты объяснишь свое внезапное появление?

— Для них оно не внезапное, — произнес Рэод. — Я наложил на их память историю о том, что прошлый владелец умер год назад, и я вступил в право наследства будучи его дальним родственником.

— Удобно быть демиургом, захотел что-то поменять раз и готово.

— У нас полно ограничений, так что поменять что-либо я могу, только если на это действо не существует запрета, — сказал Рэод. — Вспомни историю Стирила, да и мою тоже.

— Ну, по крайней мере плюсов у тебя больше, чем, допустим, у меня.

— Так ведь и проблем у меня больше.

— Закон равновесия, — улыбнулся Стию.

— Он самый, — Рэод ответно улыбнулся и протянул руку. — Пойдем знакомиться с нашими гостями.


Красавец демиург произвел на явившихся с визитом вежливости неизгладимое впечатление: мало того, что молод и хорош собой, так еще и богат. Лакомый кусочек, решила местная элита и открыла сезон охоты на хозяина замка. Главы семейств подводили к Рэоду своих чад и, представившись, начинали расхваливать достоинства своих отпрысков. Демиург вежливо улыбался, Стию тоже, но в конце концов не выдержал:

— Интересно, отец этой девицы действительно считает, что она вместилище всех добродетелей? — эльфин скептически смотрел на леди Обин. Девушка с хитрыми глазами ему категорически не понравилась.

— Наверняка перед папашей она строит из себя милую добрую девочку, — отозвался Рэод, прикидывая, кого ему сегодня пригласить в свою постель.

— Держись от нее подальше.

— Стию, мне, между прочим, не одна сотня лет, и обмануть меня весьма затруднительно.

— Гор говорил нам, что любого мужика можно вынудить жениться, особенно, если ты беременная девица, — эльфин насмешливо взглянул на демиурга. — Так что, будь осторожен, мой тебе дружеский совет.

— Уговорил, — Рэод рассмеялся и, дождавшись когда представится последний гость, пригласил всех на обед.


В столовой гости расселись в соответствии с положением в обществе, и сразу стало ясно, кто наиболее богат и влиятелен. Семейство леди Обин оказалось вторым по значимости, и Стию весь обед пришлось провести под подозрительно сверлящим его взглядом девицы. Леди Обин явно не поверила, что он просто друг хозяина, и, видимо, вознамерившись стать хозяйкой замка, искала способ устранения помехи, коей посчитала Стию.

— Я еще вчера хотел спросить, — склонился к нему Рэод. — Как ты оказался в семье оборотней?

— Мой приемный отец отдал меня с братьями им, чтобы они помогли нам выйти замуж, — пояснил эльфин.

— А он сам почему не занялся этим делом?

— На тот момент в этой параллели мы считались монстрами, и нас бы никто не взял замуж, — сказал Стию. — Только после вмешательства Гора и Стирила эльфинов со звериными глазами перестали считать чудовищами.

— Ерунда какая-то, — пробормотал Рэод. — Расскажи мне историю своей жизни.

И Стию рассказал. Демиург несколько секунд пораженно молчал, а потом спросил:

— А ты хотел бы узнать, кто твои настоящие родители? Я могу помочь.

— Нет, меня это совершенно не интересует. Мои настоящие родители это Штиго, Гор и Кайл.

— Может, у того, кто родил тебя, есть оправдание.

— Оправдания тому, кто дает свое согласие на умерщвление ребенка, просто не может быть, — отрезал Стию.

— А ты уверен, что твою маму не обманули, сказав ей, что ты родился мертвым?

— Папа Штиго всем родителям показывал их детей-«монстров», он нам говорил, что каждый раз надеялся, что младенца не отвергнут и заберут. И каждый раз забирать дитя приходилось ему. Все еще хочешь помочь мне узнать, кто оказался причастен к моему рождению? — Стию поднял левую бровь.

— В задницу их.

— Согласен, — эльфин улыбнулся.

— Лорд Рэод, не соблаговолите ли прогуляться со мной по саду? — леди Обин, дождавшись паузы в их беседе, приступила к завоеванию.

— С удовольствием, — сладко улыбнулся Рэод и еле слышно шепнул Стию: — С нами пойдешь в качестве дуэньи.

Эльфин тихонько захихикал и, спрятавшись за бокалом, прошептал в ответ:

— Я сберегу твою честь.


Леди Обин ожидаемо была недовольна присутствием Стию, но отвязаться от него у нее не получилось, эльфин и на секунду не оставлял их одних, бдительно следя за ними желтыми глазами, так что ее затея скомпрометировать Рэода сорвалась. После прогулки демиург сдал затаившую на Стию зло леди Обин отцу и, весело посмеиваясь, проводил своего телохранителя в спальню. Возле двери он со смехом поблагодарил его за сохраненную репутацию и отправился спать в отличном настроении.

***

Несколько дней Рэод пребывал в эйфории, полностью погрузившись в вернувшееся обожание, каждую ночь он проводил с новым любовником и старательно избегал тех, кто пытался покуситься на его свободу. Но по прошествии трех недель демиург заскучал, то что бесконечно радовало до плена, теперь утратило свою прелесть и перестало доставлять ему удовольствие. Скорее всего, он просто вырос из этих забав, вынужден был признаться самому себе Рэод.


Стию с насмешливым удивлением следил за чувствами демиурга, его изумляла какая-то детская радость Рэода, когда того одаривали комплиментами или просто восхищенными взглядами. Однако, черезнекоторое время восторг демиурга поутих, а потом и вовсе потихоньку сошел на нет. Стию обеспокоила пришедшая на смену радости неудовлетворенность жизнью Рэода, похоже, настала пора выполнять обязанности стабилизатора настроения, значит ему нужно срочно что-то предпринять, пока демиургу не взбрело в голову нечто неподобающее. Пораскинув мозгами, эльфин нашел гениальное в своей простоте решение.


— Я решил выбрать себе мужа из числа твоих гостей, — заявил за обедом Стию и с трудом удержался от облегченного вздоха, почувствовав, как оживился демиург.

— Вот как, — задумчиво протянул Рэод. Замысел эльфина ему не понравился из-за внезапно проснувшегося у него чувства собственности по отношению к мальчику. Отдавать Стию кому бы то ни было он не желал, ушастый принадлежит ему безраздельно! Боги ни с кем не делятся своими игрушками!

— Может посоветуешь кого? Все-таки опыта у тебя много в отличие от меня, — Стию просяще уставился на демиурга.

— Нет уж, я лучше воздержусь от рекомендаций, а то вдруг у вас не сложится брак, и я же останусь виноватым.

— Вряд ли я стану тебя в этом обвинять.

— И тем не менее предлагать я никого не стану.

— Ну и ладно, — буркнул Стию. — Сам подберу подходящего.

— Только будь осторожен, не подбери кусок дерьма, — усмехнулся Рэод.

В ответ эльфин недовольно фыркнул и пробурчал:

— Очень смешно.

С этого дня Рэод прекратил хандрить и с интересом принялся наблюдать за эльфином. Стию усиленно делал вид, что ищет себе мужа, хотя на самом деле замуж ему вообще не хотелось. Нравилось ему жить в замке демиурга, да и к самому Рэоду он успел накрепко привязаться, а кто бы устоял перед таким умным и интересным мужчиной? Стию не удалось…

***

— Нашел достойного кандидата в мужья?

— Пока нет, — привычно ответил Стию.

— Неужели никто из этой кучи мужчин не прошел отбор? — насмешливо поинтересовался Рэод.

— Лорд Креч и лорд Гтир вроде неплохи.

— Креча сразу можешь отбраковать, я его вчера от своей спальни еле отогнал, так что тебе ничего не светит, — произнес Рэод. — Гтир действительно недурен, но у него такой противный скрипучий голос. У меня после бесед с ним начинает голова побаливать.

Стию со смехом признался, что и его тоже напрягает голос Гтира.

— Может, лорд Шорм? — выдвинул он еще одну кандидатуру.

— У него слишком длинный нос и кисточки на ушах какие-то облезлые.

— Зато лорд Уртес просто идеален, красавчик без единого изъяна.

— Он хреновый любовник.

— Ты спал с ним? — Стию это почему-то задело.

— Всего один раз трахнул, — ответил Рэод. — И все то время, что мы были в постели, он беспрерывно жаловался на свою бедность, из-за которой не в состоянии купить себе колье с радужными камнями.

— Ты дал ему вожделенное? — Стию усмехнулся.

— Разумеется, не мог же я оставить его в такой беде, — скривился Рэод.

— Действительно, — иронично протянул эльфин. — Кто у нас дальше по списку? Лорд Гроэ…

— Он грубый мужлан, — торопливо проговорил Рэод.

— А вот и нет, — произнес Стию. — Изяществом он, конечно не отличается, но у него добрые глаза. Надо к нему присмотреться.

— Он скучный, — Рэод ощутимо напрягся. Лорд Гроэ был из породы порядочных и честных существ, благородным рыцарем из сказки, верящим во всепобеждающую силу добра. Опасный конкурент, несмотря на простецкое лицо и неумение быть галантным кавалером. Надо срочно от него избавиться. Рэод задумался, кому бы поручить столь ответственное дело. Оглядев зал, он остановил свой взгляд на лорде Суоши, двадцатилетний эльфин специально прибыл к его двору, чтобы найти богатого мужа. И насколько он понял из сплетен, парень не ради себя старается, а чтобы обеспечить приданным младшую сестренку и брата. Нужно ему помочь выйти за лорда Гроэ, это будет прекрасный союз благородных сердец. Рэод, коварно покосившись на Стию, подозвал домоправителя и прошептал ему на ухо несколько слов.

— Может, он только на первый взгляд скучный, нужно к нему приглядеться, — Стию внимательно уставился на лорда Гроэ.

— Поверь мне на слово, ты устанешь от общения с ним через полчаса.

— Не факт, я ведь не демиург, и у меня не такие высокие требования, как у тебя. То, что кажется тебе скучным и приевшимся, ново для меня.

— Новизна быстро проходит, а вот неудачно выбранный муж нет.

— И все же я присмотрюсь к нему.

— Да без проблем, мешать я тебе не стану, — Рэод спрятал хитрую усмешку. — Пригласи его после ужина на прогулку.

— Я последую твоему совету, побеседовать с ним будет полезно.

— Надеюсь, ваша беседа не будет односторонней, вытащить хоть слово из Гроэ настоящий подвиг.

— Не думаю, что все так плохо.

— Прогулка покажет, — произнес Рэод. Ага, вот только мальчик еще не знает, что до нее дело не дойдет.


Место лорда Суоши за обеденным столом было в самом конце, но сегодня во время ужина слуга вежливо препроводил его к другому месту, находящемуся рядом с лордом Гроэ. Такая рокировка напрягла эльфина, и ему в голову закралась нехорошая мысль, что лорд Рэод собирается затащить его в постель, иначе с чего бы он удостоился милости разделить трапезу с теми, к кому хозяин замка благоволил.

— Я не стану его любовником, — Суоши от охватившего его негодования высказал вслух свои мысли.

— Чьим? — спросил Гроэ.

— Лорда Рэода, — Суоши сердито сжал вилку. — Он что, думает, что если я беден, то с удовольствием прыгну в его кровать? Не бывать этому! Я свою девственность отдам только мужу!

— Лорд Рэод сделал тебе непристойное предложение? — Гроэ нахмурился.

— По его приказу меня пересадили сюда, а мое место было в конце стола, там где сидят бедняки, такие же как я.

— Тебя сюда пересадили потому, что леди Триб уехала домой, и освободилось место, вот и вся загадка, — сказал Гроэ. Лично он в силу своего простодушия не видел в этом ничего особенного.

Суоши посмотрел в лицо мужчины, не веря, что тот не понимает значения такого перемещения за столом. Но судя по бесхитростному выражению, лорд Гроэ действительно этого не понимал.

— А я считал себя наивным, — Суоши покачал головой.

— Правильно считал, — улыбнулся Гроэ. — У тебя богатая фантазия.

— Или ты ничего не смыслишь в интригах.

Гроэ не нашелся, что ответить, в интригах он действительно ничего не смыслил, хитромудрая подковерная возня была ему просто недоступна в силу прямолинейности его характера. Мужчина растерянно уставился в тарелку.


Рэод, внимательно следивший за парочкой, заметил возникшее между ними напряжение и решил вмешаться. Поднявшись со стула, он вытянул вперед руку с бокалом и провозгласил:

— Я хочу выпить за лорда Суоши, чья прелестная красота украшает наше общество и услаждает мой взор.

Услышав эти слова, лорд Суоши побледнел, а лорд Гроэ кинул на демиурга недобрый взгляд. Значит, мальчик не ошибся, и этот потаскун имеет на него виды. Гроэ решил не дать свершиться злодеянию и заступиться за парня.

— Лорд Суоши, я бы хотел пригласить тебя на вечернюю прогулку по саду, — продолжил Рэод и принялся ждать реакции Гроэ, благородный рыцарь наверняка бросится спасать попавшую в беду жертву. Лорд Гроэ оправдал его надежды, твердым голосом отчеканив:

— Лорд Суоши не пойдет с тобой на прогулку!

— И что же ему помешает?

— Я.

— А у тебя есть право вмешиваться в жизнь Суоши? — Рэод сощурился.

— Есть.

— И какое же?

— Лорд Суоши мой жених, — Гроэ, сам того не зная, загнал себя в ловушку, к которой его ловко подвел демиург.

— Поздравляю, — Рэод сделал вид, что огорчен. — Я бы хотел присутствовать на вашей свадьбе.

— Мы пришлем тебе приглашение.

— Я хочу присутствовать на ней прямо сейчас, — Рэод спрятал усмешку и обратился к домоправителю: — Позови Хранителя Леса.

— У меня нет обручальных серег, — Гроэ посмотрел на Суоши, надеясь, что тот не слишком сильно сердится на него из-за его глупости, которая привела к такому неожиданно результату. К его удивлению, парень улыбался ему довольной улыбкой. — Ты не злишься на меня? — неуверенно спросил Гроэ.

— Нет, я рад, что ты помог мне избавиться от притязаний лорда Рэода.

— А то, что нам придется жениться?

— Я тебе неприятен? — Суоши огорченно опустил плечи, в мыслях он уже успел выйти замуж за Гроэ и решить проблему с приданным брата и сестры.

— Ты мне нравишься, и я с большим удовольствием женюсь на тебе, — произнес Гроэ. — Вот только хочешь ли ты такого мужа, как я.

— А чем ты плох?

— Ну, я не очень привлекателен, и мои манеры оставляют желать лучшего, — вздохнул мужчина.

Суоши положил свою ладошку на лапищу мужчины и улыбнулся.

— Мне нужен сильный муж, а не изнеженное существо, только и умеющее, что рассыпать комплименты.

— Я буду баловать тебя, — пообещал лорд Гроэ, радуясь неожиданно привалившему ему счастью. Вот уж не думал, не гадал, что такой красивый мальчик станет его мужем, ведь до сих пор ему не удавалось ни на кого произвести впечатление. Утонченные юноши аристократы считали его недостойным своего внимания из-за дурацкого убеждения, что муж обязательно должен быть красив и болтлив.

Суоши с улыбкой переплел свои пальцы с пальцами мужчины.

— Я тоже, — шепнул он, и Гроэ, просияв, прижал его руку к своим губам, да так и замер, наслаждаясь нежной кожей.


Рэод, отправив вернувшегося домоправителя за серьгами, повернулся к Стию.

— Суоши оказался шустрее тебя и прибрал к рукам выбранного тобой Гроэ, — невинно улыбаясь, произнес он.

Стию в ответ тоже улыбнулся и принялся задумчиво рассматривать сидящих за столом мужчин, выбирая замену для выбывшего из игры Гроэ.

Прямо во время ужина Хранитель Леса поженил Гроэ и Суоши, и простая трапеза превратилась в свадебный пир. Рэод, радуясь избавлению от соперника, велел принести лучшего шампанского. Придворные, перепив игристого вина, развеселились и пустились в пляс. Рэод и Стию тоже не остались в стороне, под влиянием шампанского они с не меньшим воодушевлением бросились танцевать. И до глубокой ночи пили и плясали вместе со всеми.


Наутро стало ясно, что свадьба удалась — голова у Стию болела и находился он не в своей спальне, а в чужой кровати и, мало того, рядом с ним кто-то лежал. Повернув голову эльфин встретился с глазами демиурга.

— Та-ак, рассказывай, что я делаю в твоей кровати, — нахмурился Стию.

— До того как проснулся, спал, — с улыбкой ответил Рэод.

— Не умничай.

— Честно говоря, я не знаю, как ты сюда попал, я проснулся за несколько секунд до твоего пробуждения и тоже был удивлен твоим присутствием в моей постели.

— Последнее, что я помню, мы пили за здоровье молодых.

— Мы за них весь вечер пили, — Рэод рассмеялся. — А неплохо мы оторвались, да?

— Да уж, повеселились мы от души, — Стию захихикал. — Я себе чуть ноги не стер, бегая в хороводе.

— Мои так до сих пор гудят, и есть хочется.

— А мне не хочется, и голова трещит, — эльфин потер пальцами виски. Рэод положил ладонь ему на макушку, снимая боль.

— А теперь? — улыбнулся демиург.

— Спасибо, жизнь прекрасна и да, покушать не помешало бы.

— Прислонись к спинке кровати, — демиург откинул простынь и, не обращая внимания на свою наготу, удобно уселся. — Готов?

— Да, — Стию, порадовавшись, что на нем кружевные панталончики, тоже сел, и тотчас на его бедрах оказался поднос, а на нем тарелка с молочной кашей, стакан с соком и вазочка с пирожными. На подносе демиурга оказались тарелки с куском мяса, копченной рыбой и булочками, а его стакан с соком больше напоминал кувшин.

— Как в тебя с утра столько лезет? — в очередной раз удивился эльфин.

— Я крупный мужчина, и запросы у меня такие же.

— М-м-м, — нерешительно начал Стию, — скажи, а мы… это… между нами ничего не было?

— Тебя интересует, не украл ли я твою девственность? — Рэод улыбнулся.

— Да, — Стию покраснел.

— Твое сокровище осталось при тебе.

— Уф, — громко выдохнул эльфин, — а то я уже испугался, что натворил глупостей.

— Нет ничего глупого в том, чтобы отдаться любимому существу.

— Даже если этому существу плевать на тебя? — едва слышно проговорил Стию.

— А ты уверен, что ему плевать на тебя? — Рэод внимательно посмотрел на мальчика.

— Иначе и быть не может, я ведь ему не ровня.

— Тот, кто имеет власть над моим сознанием, не может быть мне не ровней, — Рэод накрыл своей ладонью дрожащие пальчики парня. — И вот еще что, с этого дня поиск мужа отменяется, ты мой, я тебя никому не отдам.

— И как долго ты собираешься играть со мной? — Стию закусил губу, чтобы не застонать от отчаянья. И как он только умудрился вляпаться в любовь к демиургу?

— Вечность тебя устроит? — хитро сощурился Рэод.

— Устроит, — Стию просиял. — А как ты догадался, что я влюбился в тебя?

— Ты под действием алкоголя выдал все свои чувства ко мне, так что о них знаю не только я, но и все остальные.

— Ты о чем? — насторожился эльфин.

— О твоей потасовке с леди Обин.

— Боги, значит, мне это не приснилось? — Стию в ужасе распахнул глаза.

— Не-а.

— Кошмар, — эльфин приуныл.

— Вовсе нет, лично мне эта битва понравилась. Особенно твой яростный клич: «Достала ты, стерва! Рэод мой!», после которого ты вцепился в волосы Обин и стал их выдирать с криками: «Не смей к нему приближаться! Не смотри в его сторону! Не разговаривай с ним и прекрати строить ему глазки, а то я и их вырву!», это было восхитительно, — Рэод расхохотался.

— Ужас! Почему меня никто не остановил?

— Шутишь, что ли? Леди Обин не одного тебя достала, так что все сделали вид, что ничего не происходит, даже ее папаша ускакал в соседнюю комнату.

— И зачем я столько пил, — Стию схватился за голову. — Я покрыл себя позором.

— Не-а, ты стал всенародным героем, после того как леди Обин вырвалась от тебя и умчалась с воплями, что больше ноги ее не будет в этом доме, — Рэод придерживая поднос потянулся и нежно поцеловал эльфина в макушку. — Успокойся и ешь. После завтрака мы отправимся гулять.

— Далеко?

— Увидишь.

После того, как они опустошили тарелки, Рэод, не сходя с места, одел их с эльфином и с улыбкой произнес:

— Пришла пора хорошенько погулять, а то что-то мы засиделись в этом замке.

— С удовольствием, — едва Стию закрыл рот, как они с Рэодом оказались в огромном круглом зале. От центра комнаты во все стороны тянулись широкие светящиеся тропы, упирающиеся в стену, которая состояла сплошь из картин с разнообразными пейзажами.

— Что это? — удивленно огляделся эльфин.

— Перекрестки миров, любовь моя, — Рэод улыбнулся. — Выбирай любой мир, в котором есть желание погулять.

— Начнем с этого, — Стию наугад ткнул пальцем.

Демиург взял его за руку и шагнул на дорогу. В воздухе разлился волшебный аромат, и за спиной у них раздался тихий хрустальный смех. Фигуры молодого бога и отныне его вечного спутника-эльфина окружило серебряным ореолом бессмертной любви.


========== Глава 26 Сказка о Дашэ ==========


Сказку о белой пантере написала Черная М))


Свадьба Стирила и Сумрачного Лиса


— Кайл, у меня лицо и руки чешутся, — к опекуну подбежал Эпир.

— Что ты ел? — Кайл внимательно осмотрел покрытое красными пятнами лицо нимфа.

— Юволи он пережрал, — выдал брата пришедший с ним Малль. — Целый поднос уничтожил.

— Ничего себе, ты погорячился, — усмехнулся Гор.

— Они такие вкусные, — пробормотал Эпир. — Я никогда таких не ел.

Кайл ударил по нему магией, убирая последствия переедания.

— Нам надо домой с собой забрать пару корзин для детишек и Лисси, — сказал Гор.

— Я могу юволи прямо сейчас им переправить, — Эпир решил реабилитировать себя в глазах опекунов.

— Ты уверен, что перекинешь их домой, а не на луну?

— Руну дома я знаю наизусть.

— Ладно рисуй, а я схожу за юволи, — Гор отправился на кухню.

С довольной улыбкой Эпир сошел с дорожки и, присев на лужайке, вырвал траву и, разровняв землю, принялся выводить руну. Когда Гор вернулся с двумя корзинами, портал был уже открыт.

— Он точно ведет к нам домой? — с сомнением спросил Гор.

— Точно, я несколько раз перепроверил, — кивнул Эпир.

— Ну, тогда ладно, — Гор сделал шаг к зависшему над землей светящемуся зеленым кольцу, и в этот момент Эпир стряхнул с рукава жучка, не обратив внимания, что тот свалился прямо на руну и нарушил ее рисунок, портал незаметно мигнул и слегка поменял оттенок цвета.

— Я с тобой, — Кайл пошел следом за мужем. Эпир первым вошел в кольцо перехода и, поняв что опять ошибся, чуть не разрыдался.

Гор выйдя из портала, расхохотался, Кайл тоже.

— Боги, сколько раз мы будем попадаться на одну и ту же удочку? — просипел Гор.

— Пока замуж его не отдадим, — рассмеялся Кайл.

— Я сейчас все исправлю, — Эпир торопливо бросился к песчаной проплешине, находящейся неподалеку от раскидистого дерева.

— Звучит знакомо, — хмыкнул Гор и пошел за ним. Подойдя к дереву, мужчина настороженно замер и прислушался. — Кто здесь? — грозно рыкнул он. — Немедленно выходи!

Раздался едва слышный шорох травы, и перед супругами Гор появился невысокий парень, закутанный в просторный плащ. Кайл, заметив чешуйчатую полоску, опоясывающую лоб парня, растеряно произнес:

— Ты фэронг, значит нас принесло на Дитрон?

— Да, — подтвердил незнакомец.

— Ты что здесь делаешь? — спросил у него Гор.

— Я жить здесь буду, — ответил синеволосый фэронг, глядя на них испуганными серыми глазами.

— Где? В лесу? — опешил Гор.

— Я же недолго, несколько дней, и мне конец, — парень бросил голодный взгляд на корзину с фруктами.

— Держи, — Гор протянул ему юволи, но незнакомец вместо того, чтобы взять его, наклонился и впился в фрукт зубами.

— Что у тебя с руками? — сразу же спросил Кайл.

— Ничего, их просто нет, — пробормотал парень.

— Как нет? — оторопел Гор.

— Меня прокляли, и они исчезли.

— Расскажешь, как? Но сначала предлагаю познакомиться, я Гор, рядом стоит мой муж Кайл, зеленый малыш — Эпир.

— Я Вартиэ.

— Насколько я понял, ты нуждаешься в помощи? — произнес Гор.

— А как ты это понял?

— Эпир вместо нужного нам места постоянно перебрасывает нас туда, где требуется наше участие, — пояснил Гор. — Рассказывай свою историю.

— Хорошо, — Вартиэ сел на землю и, закрыв глаза, начал повествовать историю своей жизни.


«Его жених, великолепный рубиновый дракон, смотрит на него довольными глазами, и мир вокруг играет яркими красками. До свадьбы осталось две недели, и Мивгод увезет его на Бастиан. Впервые за восемнадцать лет Вартиэ переполняет радость, и ни на секунду не оставляет радужное настроение, его уже не трогает холодность отца и матери, ведь совсем скоро у него появится настоящая семья, муж и дети, которые будут его любить. Он будет безгранично счастлив, да он уже сейчас счастлив от одной только мысли о прекрасном будущем ждущем его.


А потом его счастье украл негодяй. Вчера вечером явился синий дракон и предложил родителям выкупить у них сына, но те, побоявшись гнева рубинового дракона, отказали.

— Вы пожалеете, — с угрозой процедил синий.

— Если отдадим сына, тоже пожалеем, — сказала мать, — вряд ли жениху Вартиэ понравится, если мы пропишем ему отказную.

— Пусть ваш сын сам выберет, кто из нас ему по душе, — предложил сапфировый дракон.

Вартиэ отдал предпочтение своему жениху, тем самым подписав себе приговор.

— Мы с Мивгодом любим друг друга и не позволим, чтобы нас разлучили, — фэронг был твердо убежден в своих чувствах и в том, что жених отвечает ему взаимностью.

Синий дракон долго сверлил его ироничным взглядом, а потом со злой ухмылкой сказал:

— Посмотрим, насколько сильна его любовь, — мужчина щелкнул пальцами и исчез, а наутро Вартиэ проснулся без рук. В ужасе он помчался к родителям. Мать, кинув равнодушный взгляд на пустые рукава, отвернулась.

— Твоя способность к деторождению никуда не делась, а руки это ерунда, — безразлично произнес отец. — Твой будущий муж богат, думаю, он может позволить себе лишнего слугу, который будет ухаживать за тобой.

— Но мне бы хотелось вернуть свои руки, — промямлил Вартиэ.

— Попросишь жениха отвести тебя к магу, — отмахнулся отец.

Вартиэ ушел в свою комнату, дожидаться Мивгода. Жених прилетел вечером и, к радости парня, отправился вместе с ним к магу, по дороге всячески убеждая, что ничего страшного не произошло, и все вернется на свои места. Вот только маг с ним был не согласен — едва осмотрев Вартиэ, он заявил, что на нем нашептанное на крови проклятье, и снять его невозможно. И как только прозвучали эти слова, тотчас же милый и любезный Мивгод превратился в холодного незнакомца. Презрительно смерив Вартиэ ледяными глазами, он бросил:

— Свадьба отменяется, — и покинул лавку мага.

Шокированный переменами, произошедшими с женихом, несколько секунд Вартиэ стоял оглушенный, не веря, что его бросили, а затем разрыдался. Маг, пожалев парнишку, погладил его по голове и утещающе проговорил:

— Ты не плакать должен, а радоваться, что этот негодяй показал свое гнилое нутро до свадьбы, а не после нее.

Вартиэ понимал, что маг прав, только вот легче ему от этих слов не стало, да разве это возможно, когда мечты рухнули. Понурившись, он отправился домой, сообщать неприятную весть родителям. Ему и в страшном сне не могло привидится, чем окончится разговор с ними.


— Никчемная тварь, даже жениха не смог удержать, — лицо отца перекошено злобой, но Вартиэ не сердится на него, понимает, что отец расстроен из-за уплывшего из-под носа приданного, на которое у того были большие планы.

— Замуж его без рук не возьмут, — глаза у матери даже не злые — ненавидящие, но Вартиэ давно привык к таким взглядам, он с самого рождения вызывал у родителей только раздражение, и то, что фэронги с двойственной природой внезапно стали востребованы, мало что изменило в его отношениях с близкими.

— Однозначно, никто не согласится взять такого.

— Тогда смысл его кормить? Надо выбросить его из дома.

— А что скажут соседи?

— Сообщим им, что выдали его замуж, — произнесла мать. — Сегодня же вывезешь его в лес и бросишь там.

— Хорошо.

Нет, Вартиэ знал, что родители черствые и добротой не отличались, но он никогда не думал, что они решатся отправить родного сына на верную смерть.

Несмотря на слезы и мольбы, его выбросили из дома, как ненужный мусор».


Вартиэ, закончив свой рассказ, разрыдался.

— Тш-ш, малыш, не нужно плакать, мы не бросим тебя в твоей беде, — Кайл ласково погладил парня по голове.

— Нам нужно домой, мальчик голодный, — Гор оглянулся на Эпира. — Спаситель бедных и угнетенных, ты можешь нам гарантировать, что в этот раз мы попадем туда, куда нам нужно?

— Наверное, — Эпир, присев, начал чертить руну.


К немалому удивлению супругов Гор, вышли они из портала в своей крепости, и причем на лужайке, а не где-нибудь в кустах.

— Папы! — радостно завопила, увидев их, Энис. Толпа, состоящая из Энис, Ратена, Нира, Лисси и митбочей, кинулась к ним. Гор, поставив корзины с юволи на траву, подхватил дочь на руки и перецеловал в щечки. Энис, чмокнув его в щеку, высвободилась из его объятий и с любопытством уставилась на незнакомца, которого привели с собой ее отцы.

— Вартиэ, познакомься, это наша дочь Энис, сын Ратен и наверное будет уместно назвать Нира внуком? — Гор повернулся к мужу. Кайл рассмеялся и утвердительно кивнул головой. — Рядом с малышами стоит Лисси, он тоже наш сын и папа Нира. Дети, это ваш новый брат.

— А где твои руки? — спросила Энис у фэронга.

— Их украл злой колдун, — ответил дочери Гор.

— Боги, — Лисси ожидаемо расплакался.

— Лисси, не переживай, — успокоила его Энис. — Папы ему помогут отнять у колдуна его руки.

Вартиэ ошеломленно уставился на плачущего парня.

— Не обращай на него внимания, — Гор усмехнулся. — Лисси любит проливать слезы по любому поводу, ты привыкнешь.

— Хорошо.

— А как ты кушаешь? — заинтересовался Нир.

— Не знаю, я еще не ел с тех пор, как руки исчезли, — глаза Вартиэ наполнились слезами от жалости к себе, он не представлял, как будет жить без рук.

— Значит, ты голодный? — посочувствовал Ратен. — Тогда пойдем на кухню, мы тебя покормим.

Энис ухватила парня за пустой рукав и потянула за собой. Вартиэ неуверенно направился за ней.

— Лисси, отнеси корзины на кухню, — попросил Гор. Лисси, шмыгнув носом и торопливо утерев лицо, подхватил корзины с юволи и помчался за детьми. Эпир ушел следом за компанией, решив на свадьбу с опекунами не возвращаться.

— Нам нужно нанять для малыша личного слугу, чтобы он стал его руками, — произнес Кайл, провожая глазами детей и фэронга.

— Эрза озадачим, — сказал Гор. — Вернемся на свадьбу?

— Не хочется, что-то я устал.

— Тогда я попрошу Стора, чтобы он приволок сынов домой, — Гор полез за зеркальцем. — Отзовись, драный кошак.

— Вы где шляетесь? — тут же спросил Стор. — Этот зеленый дуралей отправил-таки вас в космос?

— Нет, мы хоть и с небольшим крюком, но оказались дома.

— Поверить не могу! Эпир правильно нарисовал руну! Небось сам в шоке.

— Еще каком, видел бы ты его лицо, когда мы оказались дома, — Гор рассмеялся. — Ладно к делу, на свадьбу мы не вернемся, передай Стирилу и Лису наши извинения.

— Что так?

— Кайл утомился, хочет поваляться в саду на травке.

— Ясно, — многозначительно ухмыльнулся Стор. — Дуралеев мы приведем завтра, я этих пьянчужек не потащу на ночь глядя.

— Хорошо, — кивнул Гор и прервал связь. Кайл, хитро покосившись на мужа, перекинулся в пуму и, призывно мяукнув, бросился в сад. Гор, издав предвкушающий рык, тоже обратился в своего зверя и кинулся вслед за супругом. Запах бежавшего перед ним мужа внезапно изменился — в нежный легкий аромат добавились нотки мускуса, поняв, что Кайл возбудился, Гор взволновано взрыкнул и, ускорившись, догнал пуму и прыгнул на нее, подминая под себя. Опьянев от страсти, он ласково сжал зубами холку супруга, Кайл заурчал и, приподняв зад, отвел в сторону хвост. Гор, совершенно потеряв голову, ворвался в тело пумы. Кайл сильнее прогнулся в спине и, вцепившись когтями в траву, прикрыл от наслаждения глаза…


В свою спальню супруги так и не вернулись, всю ночь провели в саду, то нежно вылизывая друг друга, то жадно ласкаясь, то лениво подремывая. Пресыщенные и довольные лежали они на спинах, раскинув лапы, любовались на звезды, скалили в счастливой улыбке клыки, и было им невероятно хорошо, просто от того, что находились рядом душа к душе.

***

Как и было обещано, супруги Стор привели приблуд домой на следующий день. Появились они в крепости ровно к обеду и потому сразу же прошли в столовую. А там их поджидал сюрприз в виде нового члена семейства. Познакомившись с Вартиэ, парни уселись за стол, Бэсси и Стор, последовав их примеру, тоже пристроились за столом и поинтересовались, откуда появился в семье фэронг.

— Эпир подсуропил, — с улыбкой произнес Гор и поведал, как они наткнулись на Вартиэ, а так же историю, как тот лишился рук.


Приблуды, слушая рассказ опекуна, приоткрыв рты, с затаенным ужасом следили, как Вартиэ, склонившись над тарелкой, ест нарезанное мелкими кусочками мясо. Парни, прибывающие в шоке, напрочь забыли про обед и даже не притронулись к горячо любимым ими пирожным. Кайл тактично решил отвлечь их от фэронга, чтобы тот спокойно поел:

— Сегодня льет дождь, значит есть шанс, что нас посетит Заудор.

— А кто это? — проявил любопытство Дюан.

— Приходящий с дождем.

— В смысле? — недоуменно выпучил глаза Майс.

— Заудор странствующий менестрель, он приходит вместе с дождем.

— Здорово! — обрадованно воскликнул Малль. — Мы услышим много интересных историй.

Дверь, ведущая с веранды в столовую, распахнулась, впуская в комнату пахнущий сыростью воздух и шум дождя. На пороге появился высокий широкоплечий мужчина, его одежда и серебряные волосы к изумлению приблуд были абсолютно сухими, словно на улице ярко светило солнце, а не буйствовал ливень.

— А вот и наш гость, — улыбнулся Гор. — Не заставил себя долго ждать. Ребята, знакомьтесь, это Заудор.

— Привет вам, семейство, к сожалению, это мой последний визит, — грустно улыбнулся Заудор.

— Что случилось?

— Пришло время вернуться домой, отец очень плох.

— Садись за стол, — пригласил Кайл.

— У вас новые сыновья? — Заудор улыбнулся парням, усаживаясь напротив них.

— Да, новая партия, — рассмеялся Гор и назвал имена приблуд.

— Заудор, а ты расскажешь нам какую-нибудь историю? — нетерпеливо спросил Дюан.

— Обязательно, — кивнул ему менестрель.

— А когда? — заерзал на стуле Фэни.

— Да хоть сейчас, — Заудор на секунду задумался, а потом произнес: — Вы помните картину, висящую у вас в холле, на которой изображена прыгающая пантера?

— Да, — кивнул Дюан.

— Хотите послушать ее историю?

— Да, — у Малля загорелись глаза.

— Тогда слушайте, — и Заудор начал рассказ: — Дашэ родилась и жила в самом обыкновенном мире. В нем не было магии, оборотней и других волшебных существ. Здесь вообще не было ничего необычного, кроме самой Дашэ. Но пока она была маленькая, никто, в том числе и она сама, об этом не знал, поэтому она жила со своей матерью, как и многие другие маленькие девочки. Мать ее, вдова бедного художника, распродавала после смерти мужа его небольшое имущество и картины, не желая возвращаться в дом отца, сурового религиозного старика. Но с каждым днем вещей оставалось все меньше, а за картины давали слишком мало денег, поэтому, непривычная к нужде и тоске, она согласилась выйти замуж за местного судью, как ни удивительно, но своей суровостью и сухостью необычайно похожего на ее отца, и тихо зажила бледной тенью своего мрачного мужа. Отчим не обижал Дашэ, можно даже сказать, что он не замечал ее, если девочка вела себя тихо. А она, не придя в себя после смерти отца, и не хотела веселиться. В солнечные дни она выходила в сад, а в дождливые сидела в своей маленькой каморке в мансарде и рисовала оставшимися от отца красками. И вот тут-то выяснилось, что Дашэ — девочка необыкновенная. Ее рисунки были не просто необычайно реалистичны, они были почти совсем живыми. Птичка, бабочка, цветок казались замершими, готовыми жить, петь, летать и цвести, как только им это будет позволено. И в один хмурый осенний день, когда света для рисования было недостаточно, Дашэ, перебирая свои рисунки, задумалась, глядя на изображение мышонка. Она вспомнила, как ее веселый отец, несмотря на добродушное ворчание матери, подкармливал живущего в кухне за печкой мышонка крошками от печенья, и они с дочкой весело смеялись. Казалось, даже мышонок, утащивший сладкий кусочек к себе в норку весело смеется вместе с ними. Погруженная в свои счастливые воспоминания девочка погладила спинку нарисованного мышонка и от всего сердца пожелала, чтобы хотя бы он был весел и счастлив, как их семья когда-то. И вдруг маленький грызун соскочил с бумажного листа на пол, отряхнулся и стремительно унесся за старый выцветший гобелен, висящий на стене. Девочка опомнилась, вскочила и с недоумением уставилась на чистый листок бумаги. Потрясенная чудом, Дашэ кинулась к матери, спеша рассказать ей о волшебном мышонке. Усталая женщина, к тому же снова беременная, не хотела вслушиваться в глупую болтовню ребенка, но тогда девочка принесла свои картинки и стала убеждать нарисованную птичку, сидящую на цветущей ветке, взлететь, чтобы мама тоже могла увидеть волшебство. И чудо повторилось, птица взлетела с бумажного листа и начала биться в оконное стекло, а на пол упала цветущая яблоневая ветка. Но, увы, мать вовсе не обрадовалась, она завизжала, на ее крики прибежал муж, и девочку оттащили в ее комнату в мансарде, но в этот раз она услышала, как щелкнул замок. Снизу раздавались крик отчима и причитания матери. Дашэ разобрала «вселился дьявол» и «никто не должен узнать». После чего, отчим тяжело поднялся по лестнице, вошел в ее комнату и, не обращая внимания на просьбы и рыдания девочки, бросил в пылающий камин и ее рисунки, и краски, и карандаши. Он сказал, что она будет жить теперь здесь, никуда не выходя, и читать душеспасительные религиозные книги, пока не избавится от Дьявола, вселившегося в нее. Рыдающая Дашэ ничего не поняла про дьявольские происки и исправление, ведь она не делала ничего плохого. Поняла лишь, что больше нельзя ей будет рисовать, выходить в сад и даже кушать вместе с мамой. Сначала девочка надеялась, что наказание скоро закончится, и мама выпустит ее из комнаты, просила прощения, когда молчащая и прячущая глаза мать приносила ей еду и забирала тарелки, умоляла пустить в сад погулять или хотя бы принести альбом и карандаши, но все ее мольбы были тщетны, и малышку охватили апатия и безнадежность. Так закончилась ее прежняя жизнь, и началось заточение, которое растянулось на долгие годы…

Принесенные отчимом книги вызывали глухую тоску и ожесточение, а больше занять себя в маленькой комнатушке, с небольшим зарешеченным окном было совершенно нечем. К тому же привычка рисовать ощущалась, как голод и жажда, и не давала девочке покоя целыми днями. Пока однажды Дашэ не сообразила, что для рисования не обязательно нужны карандаши и краски, раз в камине остались угли, даже без бумаги можно обойтись, ведь можно рисовать на стенах. Но горький опыт научил девочку осторожности, и отвернув гобелен, за который удрал оживший чудесным образом мышонок, она взволнованно нанесла первый штрих на свою новую картину. И хотя раньше она рисовала очень поспешно, торопясь скорее задержать на листе и увидеть в готовом рисунке свою задумку, теперь, понимая, что это ее спасение от тягучих мрачных часов, Дашэ рисовала очень медленно и тщательно, обдумывая каждую мелочь, стирая осыпающиеся угольные линии. И вот на стене возник залитый солнцем просторный луг, по которому свободный ветер гнал травяные волны. Прикасаясь к рисунку, Дашэ почти ощущала сочный утренний запах травы и ветра, какими она их помнила, когда ездила с отцом к бабушке с дедушкой, на их маленькую ферму у подножия гор. И вот за лугом возникают горы, заросшие темным лесом. Каждый день Дашэ смотрит на свою картину, исправляя ее, добавляя незначительные штрихи: то камень у тропинки, то бабочку, порхающую над цветком, то кузнечика на травинке. Угольный рисунок слишком груб, изображение на нем не становится живым, как надеялась девочка. И лишь прикасаясь к картине, она всем сердцем чувствует, что целый огромный мир живет и дышит, приблизившийся к ней и отделенный от нее черными линиями на побеленной стене. Утром, не рискуя быть застигнутой за рисованием матерью, приносящей завтрак, Дашэ тихо лежала на своем топчане и смотрела сквозь решетку на окне на кусочек серого неба и прислушивалась к звукам с первого этажа дома. Детский плач (ей даже не сказали, кто родился у ее матери, братик или сестричка), монотонный голос отчима, звон посуды, все это было чужой жизнью, от которой она была отделена, как детеныш пантеры, которую она видела, когда в своей старой жизни ходила с родителями на ярмарку и видела кочевой зверинец. Худой и печальный, зверь лежал в клетке и также безразлично наблюдал за кипением жизни вокруг. Внезапно, воспоминание о пантере показалось Дашэ очень важным, настолько же значимым, как и идея с рисованием картины на стене. Поэтому, едва дождавшись ухода матери, уносящей грязную миску, Дашэ кинулась к своей картине, и под ее легкой рукой стремительно возникла пантера, глядящая на луг. Сначала Дашэ нарисовала точно такого же худого детеныша, как видела в зверинце, и какой она ощущала себя, запертую в мрачной мансарде. Но, если обычно она подправляла лишь незначительные детали своих картин, пантера не давала девочке покоя. Ей все время хотелось сделать ее … свободной. Поэтому снова и снова безжалостно стирая старые линии, Дашэ изменила чахлого малыша на молодого и крепкого зверя. Удивительное дело, юная художница видела в нарисованном звере не сказочного друга, как в изображенных в детстве зверушках. Она рисовала в виде пантеры себя, выбравшуюся на волю, глядящую на стелющийся под ноги луг и готовую бежать вдаль, к горам, где обязательно есть место, где ее ждут настоящие друзья, семья, близкая ей по духу, каким был ее покойный отец. И чем крепче и красивее становилась нарисованная пантера, тем здоровее и сильнее становилась сама Дашэ, кожа которой поблекла без солнечного света, а руки и ноги стали слабыми без активного движения. Теперь же, видя во снах каждую ночь, как она, превратившись в чудесного зверя, бежит по солнечному лугу, сминая сильными лапами душистые травы, она просыпалась бодрой и полной сил, ее мышцы становились крепче, а кожа сияла не во сне, а в настоящей жизни. Иногда лежа в ночи без сна, Дашэ думала, что ей совсем не хочется оставаться человеком и возвращаться в серую каморку, а хочется бежать, бежать под солнцем и под луной, и чтобы ее светлые волосы навсегда превратились в белую шерсть сильного зверя, которого никто не посмеет удержать взаперти тонкой деревянной дверью и хлипким замком.


Мать со страхом смотрела на то, как меняется ее дочь. Из бледной девушки, похожей из-за худобы и слабости на ребенка, она внезапно стала превращаться в сильную и красивую девушку. Но мужу она почла за благо ничего не говорить, боясь вызвать еще больший гнев. Она, как могла, любила дочь, хотя и боялась ее, а муж и растущий сын поглощали ее внимание настолько, что ей удавалось отмахиваться от появляющихся порой угрызений совести. Но однажды случилось то, что будут вспоминать в маленьком городке долгие годы. В доме отчима Дашэ отмечали его именины. Множество гостей было приглашено. Звон бокалов, нестройное пение и громкий хохот раздавались целый день. А Дашэ, знающая по опыту, что в такие дни всем не до нее, без помех погрузилась в любование своей картиной. Внезапно щелкнул замок, дверь за ее спиной приоткрылась и в комнату тихо прокрался бледный худенький мальчик, одетый в темный чопорный костюмчик. Так сестра впервые увидела своего маленького брата. Его жизнь, как выяснилось, тоже была не сладкой. Суровый и строгий отец постоянно строго наказывал живого от природы малыша, все тельце которого было покрыто синяками и рубцами от частых порок. Сердце Дашэ обливалось кровью от жалости к братику и наполнилось гневом на отчима и безответную мать, которая даже не пыталась защитить своих детей, боясь лишиться сытой жизни. Весь день брат и сестра провели вместе, Дашэ, отвыкшая от человеческой речи, упивалась возможностью говорить с родным существом, а малыш, удивленной чудесному обретению такой красивой, взрослой и доброй сестры, тянулся к ней всем сердцем, взахлеб рассказывая о своих детских горестях. Они не заметили, как пролетело время, и в комнатку ввалился пьяный отчим в поисках своего сына. Наливаясь гневом, он обводил взглядом маленькую комнату, где брат и сестра, в ужасе прижавшись друг к другу, отступали к стене, на которой (как смогла и посмела ведьма нарушить запрет?!) раскинулся величественный пейзаж с мощной пантерой на переднем плане. Вне себя от ярости, мужчина взревел, схватил валявшуюся у камина кочергу и набросился на падчерицу. После нескольких ударов Дашэ упала, обливаясь кровью и пытаясь заслонить собой от ударов маленького брата. Но мальчик рыдал, вырывался и пытался остановить разбушевавшегося отца. Тот схватил его и с силой отшвырнул в сторону. Малыш, ударившись об угол кровати, сполз на пол и потерял сознание. Потревоженные внезапным шумом гости уже толпились в дверях, с недоумением переспрашивая друг у друга, что происходит, и откуда взялась в доме судьи эта девушка, ведь падчерицу судьи все считали умершей еще в детстве от опасной болезни. Судья тем временем призывал кару небесную на голову ведьме, вызывая согласный ропот своих друзей. Не находя выхода для своей ярости, он обратил налитые кровью глаза на картину и с проклятиями бросился к ней, собираясь уничтожить «богомерзкий ведьмовский рисунок». И тут Дашэ, пошатываясь, поднялась на ноги и прижалась к картине, закрывая ее собой. Она не замечала, что ее кровь впитывается в побелку, накоторую нанесен рисунок. Не видела, как от попавших на картину капелек крови по всей картине расходится серебристое сияние, которое сначала полностью покрыло картину, а потом начало окутывать и саму девушку. Все присутствующие в комнате замерли, видя, как тело девушки начинает светиться все ярче и ярче, а ее силуэт расплывается и полностью скрывается в ослепительной вспышке. Когда судья, его жена и гости смогли проморгаться от яркого света, они увидели, что вместо девушки рядом с картиной стоит мощный зверь, крупная, ослепительно белая пантера. А сама картина больше не угольный рисунок на стене, а яркий, цветной, удивительно реалистичный пейзаж, больше похожий на открытую дверь, окруженную белым сиянием. Раздались вздохи и крики ужаса. Пантера зарычала и прыгнула на своего мучителя. Но ей даже не пришлось стать убийцей своего недостойного отчима. Алкоголь, ярость и животный ужас оказались смертельными для его сердца. Захрипев, он свалился мертвым под ноги своей жены и гостей. Пантера оглушительно зарычала еще раз, и люди, крича, бросились бежать, толкаясь в дверях. И лишь немногие, осмелившиеся оглянуться, увидели, как зверь удивительно нежно подхватил за курточку бессознательного малыша и прыгнул в картину. Раздался треск, и побелка обрушилась со стены. Картина исчезла. А Дашэ мчалась со всех лап по летнему лугу, бережно неся в зубах братика. Ее сердце подсказывало ей, что в крепости у края леса, которая становилась все ближе, их ждут и обязательно помогут.


========== Глава 27 Заудор/Вартиэ ==========


Дослушав историю, рассказанную менестрелем, приблуды смахнули со щек слезы. У Вартиэ не было такой возможности, поэтому он повернул голову с намерением промокнуть слезы об плечо и тут наткнулся на настойчивый взгляд теплых карих глаз Заудора, в глубине которых жарким огнем полыхало желание, и его глупое тело задрожало и безрассудно отозвалось на этот призыв. Дыхание сбилось от осознания того, что он вызывает страсть в этом мужчине, и томление мучительно сладко осело в районе паха. Губы Заудора шевельнулись и сложились в многообещающую улыбку, Вартиэ вспыхнул и отвернулся не в силах вынести такое откровенное проявление чувств.

— А эта история правда или вымысел? — поинтересовалась Энис, снисходительно оглядев плачущих братьев.

— А вот этого я вам не скажу, — лукаво улыбнулся Заудор.

— Значит, сказка, — сделала вывод Энис.

— Может быть, и сказка, — Заудор отпил из бокала.

Приблуды принялись гадать, могла ли эта история произойти на самом деле, Вартиэ в разговоре братьев участия не принимал, он, не отрывая глаз, смотрел на менестреля и никак не мог наглядеться на него.


После обеда семейство переместилось в гостиную, и Заудор, немного поболтав с супругами Гор, рассказал еще несколько историй. Взгляд менестреля постоянно был прикован к Вартиэ, и казалось, что все его рассказы предназначены для него. У фэронга голова шла кругом от осознания того, что несмотря на увечье, на него обратил внимание такой роскошный мужчина. И не мудрено, что под горячими взглядами Заудора, парень забыл о своем бывшем женихе, и в его сердце расцвела любовь к сладкоголосому менестрелю.

В столовой Заудор сел рядом с Вартиэ и принялся с удовольствием его кормить. Фэронг, алея щеками, молча ел то, что подносил к его рту мужчина. К счастью, Энис, которая обычно быстро съедала ужин и убегала, в этот раз задержалась, видимо для того, чтобы проконтролировать, чем кормит мужчина парня.

— Вартиэ не нравится красное вино, — остановила она менестреля, поднесшего к губам парня бокал с вином.

— Откуда ты знаешь? — спросил Заудор.

— Когда мы притащили его на кухню, чтобы накормить, он поведал нам о своих предпочтениях в еде, — объяснила свою осведомленность Энис.

— И какое вино он предпочитает?

— Белое сладкое.

Заудор поменял бокал.

— И пирожные он любит с кремом, а не фруктовое, — девочка кивнула на стоявшую перед мужчиной тарелку.

Улыбнувшись, менестрель взял другое лакомство.

— А еще он любит цветы, любые, лишь бы хорошо пахли, — Энис хитро улыбнулась и, решив, что ее миссия окончена, встала из-за стола и, схватив Ратена за руку, умчалась с ним из столовой.

Супруги Гор тихо рассмеялись.

— Тебе на смену растет, — хмыкнул Кайл.

— Маленькая сваха, — Гор усмехнулся и продолжил обгладывать ножку гуся.

— Как ты думаешь, Заудор серьезно настроен по отношению к Вартиэ, или им движет жалость? — обратился к мужу Кайл.

— Малыш ему нравится, но вот насколько сильно, — Гор бросил на пару задумчивый взгляд. — Дойдет ли дело до брака?

— Считай меня вредным, но я не уверен, что Заудор подходящая партия для малыша, — Кайл отпил из бокала. — Заудор почти не живет дома, странствуя по мирам, Вартиэ не по силам будет разделить с ним его увлечение из-за отсутствия рук.

— В этом я с тобой согласен, — Гор растерянно уставился в тарелку, пытаясь решить стоит ли поощрять ухаживания Заудора или сразу прописать ему отказную. — А чего мы с тобой паримся? Заудор завтра свалит и опять посетит нас только через год, а за это время мы успеем выдать Вартиэ за кого-нибудь другого.

— Действительно, и чего мы с тобой загрузились этой ерундой, — Кайл облегченно вздохнул. Поужинав, домочадцы и их гость разошлись по своим комнатам.


Парнишка, нанятый Эрзом, помог Вартиэ раздеться и принять душ, затем, уложив в кровать, укрыл простыней и ушел, пожелав спокойной ночи. Через несколько минут после его ухода тихонько скрипнула дверь, открываясь, и Вартиэ, радостно вскинув голову, вгляделся в полумрак. Узнав в пришедшем Заудора, парень улыбнулся: так приятно, что он не обманулся в своих ожиданиях.

— Ты ждал меня? — Заудор закрыл за собой дверь и направился к кровати.

— Да, — стеснительно признался фэронг и удивленно уставился на корзину в руках мужчины, которую заметил, только когда тот подошел вплотную. — А зачем тебе корзина?

— Ты ведь любишь цветы, я их и принес, — с этими словами Заудор высыпал на парня мелкие душистые цветочки и, скинув с себя халат, скользнул к нему на кровать.

Вартиэ ошеломленно замер.

— Сладкий мой мальчик, — жарко шепнул мужчина и откинул укрывающую парня простыню.

Вартиэ покраснел, застыдившись отсутствия рук.

— Какой же ты красивый, — Заудор прижался губами к чешуйчатой полоске, пересекающей лоб мальчика.

Вартиэ не поверил в искренность этих слов, но тем не менее на душе у него потеплело. Он уже решил для себя, что отдаст свой долгожданный первый раз именно Заудору, и пусть это будет одна-единственная ночь счастья, на большее он не претендует. Вот только очень жаль, что у него нет возможности обнять и прижать к себе любимого.

Заудор посмотрел на трогательно прильнувшего к нему парня и ласково погладил его по волосам, с удовольствием зарываясь пальцами в шелковистые пряди. На чуть подрагивающих губах Вартиэ расцвела беспомощная улыбка, сердце мужчины защемило от нежности, и он слегка склонившись приник к этой улыбке. Заудор долго целовал мальчика, гладя трепещущее под его руками тело.

— Ты свел меня с ума, — хрипло прошептал он, обмирая от восторга.

— Ты меня тоже, — стеснительно признался Вартиэ, и Заудор растерял остатки разума, жадно набросившись на покорное и отзывчивое тело…


— Сейчас я вынужден покинуть тебя, потому что у меня есть незавершенные дела, но я обязательно вернусь. Жди меня, я приду вместе с дождем, — Заудор выскользнул из комнаты. Вартиэ мечтательно улыбнулся и уснул.

***

— Гор, Кайл! Вартиэ не может выйти из своей комнаты, — сообщил Фэни, вбежав в гостиную.

— И что же ему мешает?

— Он застрял в облике фэронга и не может перейти в человеческую ипостась.

— Та-ак, — протянул Гор переглянувшись с мужем. — Похоже, Заудор не удержал член в штанах.

— Я попрошу дом увеличить дверные проемы, — сказал Кайл, — а ты иди успокой малыша.

— А почему Вартиэ не может обернуться? — спросил Дюан.

— Потому что он беременный, — Гор, тихо рассмеявшись, отправился успокаивать фэронга.

— Беременный? — ошеломленно прошептал Малль.

— Маленьким драконом, — Кайл подошел к стене и прижал к ней руки. — Дом, начинай.

Дом, получивший огромный заряд магии, издал утробный вздох и с тихим шорохом принялся перестраивать двери под размеры фэронга.


— Какой ты маленький, видать, в детстве мало каши ел, — Гор, идя к Вартиэ, ожидал, что тот будет громадным ящером, но, к его удивлению, фэронг оказался изящным и к тому же не очень высоким.

«Я не могу перекинуться!» — мысленный возглас Вартиэ был пронизан паникой.

— И не сможешь в ближайшие несколько месяцев, — Гор усмехнулся. — Так всегда бывает, когда фэронг безрассудно отдается дракону, не думая о последствиях.

«Каких последствиях?» — испугался Вартиэ.

— Беременности, малыш. Скоро у тебя появится крохотный сынок.

«Не может быть!»

— Почему же? Ты молодой здоровый ящер, Заудор тоже.

«Я думал нужно захотеть, чтобы ребенок появился, что без этого зачатие не произойдет».

— Если бы все обстояло так, то не было бы отцов-одиночек среди фэронгов.

«Значит, мне предстоит пополнить их ряды», — Вартиэ печально опустил голову.

— Нет, мы найдем Заудора и у твоего малыша будет еще один папаша.

«А если он не захочет нас?»

— Тебя он точно хочет, иначе ты бы не был беременным.

«Он просто трахнул меня».

— Я бы тоже так подумал, если бы ты был обычным парнем, но отсутствие у тебя рук наводит на мысль, что ты вызвал у Заудора довольно-таки сильные чувства. На братьев же твоих он не обратил внимания, хотя все конечности у них на месте.

«Может, ему захотелось экзотики».

— Глупости, — отрезал Гор. — Заудор серьезный мальчик и такой ерундой страдать не будет. Ладно, хватит болтать, топай на завтрак.

«У меня нет аппетита».

— Не капризничай, ты теперь мамочка и есть тебе нужно за двоих, — Гор похлопал фэронга по боку. — Все будет хорошо.

Вздохнув, Вартиэ неуклюже раскачиваясь и держа равновесие при помощи хвоста, отправился в столовую. Гор, проводив его взглядом, вытащил из-под воротника зеркальце.

— Ширан, привет, нам нужно найти дракона по имени Заудор, он менестрель, — сказав это он послал мысленный образ Заудора.

— Я поспрашиваю.

— Спасибо, сын.

— Зачем он вам?

— Вартиэ забеременел от него, и без магии папочки он просто не доносит яйцо.

— У нас появился новый брат?

— Да, фэронг.

— Вы где его откопали? Фэронги же на вес золота!

Гор рассказал, как попал к ним Вартиэ.

— Родители парня просто идиоты, — сказал Ширан. — Любой дракон его бы взял замуж не только без рук, но и без ног.

— Хорошо, что они об этом не знали, теперь у малыша есть шанс выйти замуж по любви.

— Думаешь, этот Заудор любит его?

— Я просто уверен в этом.

— Что ж, тогда я займусь его поиском.

— Ждем результатов.

— Пока, пап.

— Пока, сын.

***

Вартиэ ждал, каждый день с надеждой смотрел на небо, но там не было ни облачка.

«Приди, прошу тебя, — мысленно молился он. — Мы ждем тебя, ты нужен нам, мне и нашему сыну!» — только вот вряд ли они нужны Заудору. Умом Вартиэ понимал, что мужчина просто воспользовался им, но сердце верить в это не желало, оно ждало, что любимый вернется, что есть причина, по которой он задерживается.


Когда по истечение трех недель Заудор так и не появился, Вартиэ, поняв всю тщетность своей надежды, пал духом. Не стоило и думать, что Заудор захочет жениться на калеке, но, наверное, не стоит жадничать, ведь у него была ночь любви и скоро появится кроха-сынок, а это не так уж и мало. Убедив себя в этом, Вартиэ перестал мечтать о счастливой жизни с любимым, теперь в его мечтах присутствовал только его малыш, которого он уже любил всем сердцем. Но спустя несколько дней, к его непередаваемому ужасу, его начала мучить слабость, и тянуть низ живота. Потерпев один день и ночь, он на следующее утро обратился за помощью к Кайлу.

Гор, заметив, что муж после жалоб Вартиэ побледнел, предложил:

— Родной, может, завяжешь его на сынов?

— Я не уверен, что это поможет, магия драконов сложнее, чем у обычных существ, — Кайл закусил губу, отчаянно пытаясь найти решение.

— Зато сынов целая куча и магии в них как грязи.

— Ладно попробую, — Кайл встал. — Сыны, возьмите друг друга за руки и прижмитесь к Вартиэ.

Волнующиеся за брата приблуды торопливо выполнили приказ опекуна. Кайл ударил по фэронгу магией. Вартиэ охнул и потерял сознание. Кайл испуганно закричал и кинулся к упавшему сыну.

— Гор! — истошно завопил он, притронувшись к фэронгу.

Муж обеспокоенно спросил, в чем дело.

— Завязать на братьев не получилось, он по-прежнему теряет силы, — Кайл занервничал.

— Значит, нужно вызывать тяжелую артиллерию — зятьев драконов, — Гор полез за зеркальцем.

Выбор пал на Лиэва, мужа Ниса, и Орлэна, мужа Унига. Зятья с охотой откликнулись на просьбу отцов и согласились пожить в их замке столько, сколько понадобиться. Через несколько минут во дворе крепости приземлились драконы и, перекинувшись, примчались в гостиную, где их с нетерпением дожидались члены их семьи.

К радости Кайла, магия Лиэва и Орлэна оказалась идеальной для детеныша Вартиэ, как только Кайл завязал фэронга на драконов, Вартиэ почувствовал себя настолько хорошо, что сразу же наелся пирожных и, довольный тем, что его малыш в безопасности, залег в саду. Орлэн и Лиэв перешли в драконью ипостась и пристроились у него по бокам, а Нис и Униг вместе с братьями взобрались на туши драконов и принялись болтать о всякой ерунде. Вартиэ поначалу страшно стеснялся, но любящие почесать языками братовья сумели его разговорить, и фэронг сам не заметив, как, втянулся в беседу.

— Идиллия, — рассмеялся Гор.

— Да, — Кайл улыбнулся. — У меня сразу от сердца отлегло. Я сильно перенервничал.

— Я тоже, — Гор обнял мужа и предложил: — Давай сходим с детьми в кафе?

Забрав у Лисси Энис, Ратена и Нира, супруги Гор отправились лечить нервы в лавку к Нику.

***

А вечером этого же дня примчался Заудор и, не скрывая своего беспокойства, спросил:

— Где Вартиэ?

— В саду с братьями, — ответил Кайл.

— С ним все в порядке? Меня с самого утра одолевает неприятное предчувствие, — Заудор поежился.

— Он себя прекрасно чувствует, — ответил Кайл.

Гор же, посверлив менестреля глазами, сердито поинтересовался:

— Ты какого хрена трахнул мальчика и смотался?

— Мне было нужно уйти, но я обещал вернуться.

— И почему же ты так долго шел сюда? Не было попутного дождя?

— Отец умер, — вздохнул Заудор. — Пришлось разбираться с навалившимися на меня делами, помимо этого сосед решил под шумок оттяпать приличный кусок пахотных земель, потом насели родственники.

— А им что от тебя понадобилось?

— Попытались оспорить мое право на наследство.

— И каким образом они пытались это сделать?

— Начали доказывать, что я не владею магией дождя.

— А что так важно для получения наследства владеть этой магией?

— Да.

— Зачем?

— Исфорские кружева плетут из растения под названием такуван, так вот этот такуван нужно выращивать исключительно под дождем, иначе волокна растения будут грубыми и нить, годная для кружев, из него не получится. А эти кружева основная часть дохода Исфорской долины, без них народу грозит голод, и поэтому правителю просто необходимо умение владеть магией дождя, — пояснил Заудор.

— Значит, ты правитель Исфорской долины, — произнес Гор, довольно переглянувшись с мужем. Кайл облегченно вздохнул, теперь за судьбу Вартиэ можно не волноваться, правителю поневоле придется сидеть в замке, а не таскаться по мирам.

— Тогда понятно, почему драконы не смогли тебя найти, они искали менестреля, а не короля.

— Вы искали меня?

— Да, Вартиэ по тебе соскучился.

— Я тоже по нему скучал, — Заудор разулыбался. — Проводите меня к нему.

— Прошу, — Гор махнул в сторону окна. — Тебя ждет очень большой сюрприз.

— Люблю сюрпризы.

— Сейчас мы узнаем, как ты их любишь.


Чувствуя неимоверное облегчение оттого, что с его мальчиком все хорошо, Заудор, радуясь встрече с ним, проследовал за хозяевами в сад. К немалой его обиде, Вартиэ не только не скучал по нему, но и, видимо, напрочь позабыв о нем, прекрасно проводил время, лежа меж двух драконов с весьма довольными мордами.

— Так это и есть сюрприз? — вознегодовал Заудор. — Какого хрена вы тискаете моего жениха? Немедленно отойдите от него!

— Вообще-то мы питаем магией твоего детеныша, а не тискаем его папашу, нам, между прочим, есть кого тискать, — перекинувшись сказал Орлэн.

— Если бы ты не шлялся незнамо где, нам бы не пришлось выполнять твою обязанность, — проворчал Лиэв, вернувшись в облик человека.

— Питаете магией моего детеныша? — Заудор растерянно посмотрел на Вартиэ, тот, застеснявшись закрыл глаза и отвернул морду. — Но Вартиэ парень, он не может забеременеть.

— Ты о фэронгах хоть что-нибудь знаешь? — сощурился Лиэв.

— Да, они живут в параллели Дитрон.

— А то, что парни, у которых чешуйчатая полоса на лбу, имеют двойственную природу, позволяющую им зачать яйцо?

— Никогда о таком не слышал, — Заудор не отрывал взгляда от своего мальчика. — А даже если бы и знал, меня бы это не остановило.

— А раз не остановило, то тебе придется жениться по залету, — хмыкнул Гор.

— Да с удовольствием! — менестрель, заметив, что Вартиэ при этих словах удивленно распахнул глаза, сказал: — Как же я скучал по тебе, и как же я рад, что стану папочкой! Ты выйдешь за меня?

«Да!»

— Ты подарил мне счастье, — Заудор перекинулся в дракона и, разведя в сторону крылья, резко поднял их над головой. Красиво изогнув шею, он опустил голову к земле и расправил гребень. Рыкнув, серебристый дракон вскинул голову, и по его спинному гребню побежали синие искорки. Внезапно словно из ниоткуда полил дождь, и отливающий серебром ящер заплясал среди его сверкающих капель. Взмах крыла, и капли послушные воле хозяина сложились в диковинные цветы. Заудор стремительно закружился вокруг своей оси, брызги дождя разлетелись в разные стороны, а потом вернулись к хозяину, на мгновение неподвижно зависли над ним, а затем сложились в лицо Вартиэ.

— Охренеть, портрет из дождя, — дружно поразились супруги Гор, глядя на четкое изображение сына, несмотря на то, что оно состояло из воды.

— Вартиэ улыбнулся, — восторженно взвизгнул Малль, увидев, как губы на портрете сложились в робкую улыбку.

Вартиэ смотрел на свою мягко улыбающуюся копию и удивлялся, насколько она точная, неужели за один вечер Заудор смог так хорошо запомнить его? Он вообще с трудом верил в реальность того, что любимый вернулся и не просто вернулся, а именно к нему безлапому, а ведь он уже даже перестал его ждать.

«Иди ко мне, муж мой», — серебристый дракон распахнул крылья, приглашая в свои объятья. Вартиэ неуклюже поднялся и, поддерживая равновесие хвостом, поковылял к любимому. Заудор кинулся ему навстречу. Всего несколько шагов, и дрожащее тело фэронга оказалось в его объятьях.

«Драгоценные мои, — закутав своего мальчика крыльями, дракон слизал с мордочки фэронга слезы. — Не плачь, ласковый мой».

«Не буду», — Вартиэ положил голову на мощную грудь дракона и успокоенно вздохнул.

«Люблю тебя», — признался Заудор.

«Я тоже».

Не ожидавший этого признания Заудор потерял контроль над дождем, и тот обрушился на них. Фэронг испуганно взвизгнул, а дракон громоподобно расхохотался и тут же захлопнул пасть, ему показалось, что к его сердцу прикоснулось что-то теплое.

«Что это было? Меня словно кто-то тронул за сердце», — Заудор настороженно замер.

«Это наш малыш поздоровался с тобой», — ответил Вартиэ.

Дракон, довольно рыкнув, облизал мордочку фэронга.

«Люблю вас, сладкие мои. Ты и представить себе не можешь, в каком я восторге от твоего сюрприза. Почему ты не сказал мне, что можешь стать папочкой?».

«Я об этом и не вспомнил».

«Вот и хорошо, что не вспомнил, и у тебя появилась веская причина выйти за меня замуж».

«А мы что, уже женаты?» — наконец, дошло до Вартиэ.

«Да, я же исполнил брачный танец, и ты теперь официально мой муж. Вернемся домой и закатим свадебный пир».

«Не хочу, я еле двигаюсь».

«Тогда мы устроим бал, когда ты родишь», — сразу же согласился Заудор, он прекрасно понимал, что мужу в облике фэронга будет тяжело среди толпы незнакомых гостей.

«Хорошо».

«Раз мы обо всем договорились, тогда прощайся со своими родными, нам пора домой», — Заудор развернул крылья, и семейство Гор дружно ахнуло.

— Боги, его руки, то есть лапки, вернулись, — пораженно воскликнул Кайл. Заудор и Вартиэ одновременно опустили головы и тоже ахнули. Дракон, оскалив пасть в улыбке, нежно облизал лапки фэронга.

«Теперь ты сможешь взять на руки нашего малыша», — послал лучащуюся радостью мысль супругу.

«Но как это произошло? И почему я ничего не почувствовал?» — и Вартиэ сделал то, о чем мечтал — обнял своего дракона.

«Думаю, это произошло в тот момент когда наш сынок прикоснулся своей магией к моему сердцу и связал нас», — предположил Заудор.

— Вот она, сила любви! — произнес Гор. — Теперь ты можешь от души поплясать со своим мужем.

— Гор, — раздался насмешливый голос Вранила, — а ты что, крылья выпрашивать не собираешься?

— У нас тут свадьба! — ухмыльнувшись, проговорил Гор свою коронную фразу, и Вартиэ, почувствовав небольшую тяжесть на спине, обернулся.

«Это крылья?» — не поверил он своим глазам.

— Крылья, малыш, — подтвердил Гор. — Так что, если твой муж запорет, в небе ты его тоже сможешь достать и хорошенько покусать за хвост.

«Спасибо вам, боги», — Вартиэ расправил крылья и восторженно взвизгнул.

— Полетайте немного, — сказал Гор. — А потом спускайтесь на лужайку за домом — будем жарить гусей и веселиться. Твои братья споют нам песни, и мы под них спляшем.

Приблуды насупились, а Энис радостно захлопала в ладоши.

Фэронг под трубный рев дракона, выражающего свою радость, полетел в небо. Заудор полетел следом, зорко следя за мужем, но увидев, что тот уверенно держится на крыльях, расслабился.

«Как вы, драгоценные мои?»

«Отлично!», — мысль, пронизанная невероятным восторгом. Теперь Вартиэ знал, что чувствуешь, когда исполняются все твои заветные желания.


Параллель Бастиан. Исфорская долина


У правителя Исфорской долины родился сын, и в честь этого знаменательного события на бал были приглашены все знатные семейства. Гордый и счастливый Заудор нежно прижимал к себе первенца и выслушивал поздравления от гостей. Сияющий Вартиэ стоял рядом, вызывая у холостяков зависть, раздобыть фэронга в мужья было мечтой многих мужчин, но, к сожалению, они были редкостью. Заудор склонился к мужу и озабоченно спросил:

— Не устал, сладкий мой?

— Нет, я замечательно чувствую себя.

— Потерпи немного, скоро сядем за стол, — Заудор кинул взгляд в сторону входной двери. — Что-то твои родные опаздывают.

— Это у них привычка такая, — засмеялся Вартиэ. — Никогда не могут спокойно собраться и выйти из дома, вечно что-то мешает.

— Поздравляю, — раздался голос еще одного гостя.

Фэронг повернул голову и встретился с ошеломленными глазами бывшего жениха.

— Спасибо, — кивнул он.

— Ты! — Мивгод шокировано уставился на руку парня, изящно державшую бокал с вином.

— Я, — Вартиэ окинул его равнодушным взглядом. Бывший не вызвал в нем абсолютно никаких эмоций.

— Откуда у тебя руки? — Мивгод помрачнел.

— Они вернулись.

— Каким образом?

— Нужно было лишь полюбить меня, вот и все волшебство, — Вартиэ, отвернувшись от него, поднял лицо к мужу. Заудор ласково коснулся губами его губ и шепнул:

— Больше жизни люблю, драгоценность моя.

— Я тоже, — отозвался фэронг.

— Гусей нажарили? — прервал их воркование голос Гора.

— А вот и наша родня появилась, — заулыбался Заудор. — Гусей хватит на маленькую армию, — сообщил он тестю.

— Посмотрим, — хмыкнул Гор.


========== Глава 28 Вариэр/Лавэф ==========


Глава написана в соавторстве с AniokanA)) Это наше с ней пожелание удачи для Черная М)))


История скального митэра Лавэфа


Предназначенного Лавэфу жениха Гор встретил в лавке у Ника и очень рассердился, что тот проигнорировал его просьбу явиться к ним в крепость, чтобы познакомиться с будущим мужем.

— Вариэр, ты какого хрена не откликнулся на приглашение? — накинулся он на друга, приметив его около стеллажей с духами.

— Смысла не видел, ты ведь знаешь о слове, данном мною деду, жениться только на митэре и продолжить род. А так как я последний из этого рода, то и жениться не собираюсь.

— Знаю, и потому не стал бы тебя беспокоить, если бы у меня, совершенно случайно, не завалялся молоденький, бесхозный митэр.

— Ты серьезно? — Вариэр недоверчиво уставился на друга.

— Серьезнее не бывает.

— Ты где его взял?

— Колдун подсуропил, — ответил Гор. — Все, ты идешь со мной, знакомиться с женихом.

— С удовольствием, — Вариэр с улыбкой направился за другом.


— Здравствуй, Кайл, — в проеме окна возник Вариэр, за спиной которого маячил Гор.

— Привет, — Кайл улыбнулся гостю.

— Вот притащил мужа Лавэфу, — сообщил Гор.

— А ты его согласия, случайно, не забыл спросить? — задал вопрос Кайл.

— Я согласен, но сначала, может, вы нас хотя бы познакомите? — улыбнулся Вариэр.

— Разумеется! — хмыкнул Кайл. — Входи в дом. — Дождавшись, когда мужчины перелезут через подоконник, Кайл громко крикнул: — Лавэф! Иди сюда, у нас для тебя сюрприз!

Из сада послышался гомон, и через минуту в окно влезли приблуды с горящими любопытством глазами. Им тоже захотелось посмотреть на сюрприз для Лавэфа. В отличии от своих братьев Лавэф пришел со стороны библиотеки. Гор представил сыновей, а затем обратился к Лавэфу:

— Малыш, Вариэр здесь в качестве твоего жениха, и он станет твоим мужем, если ты согласишься.

Лавэф заинтересованно оглядел представленного мужчину, увиденное ему определенно понравилось. Надо только убедиться, что будущий муж будет добрым и любящим.

— Понятно, — прошептал парень и смущено потупился.

— Ты очень красивый мальчик, и я с большим удовольствием женюсь на тебе, — мужчина с удовольствием осматривал стоящего перед ним парня. Нежный голос, роскошная шевелюра голубовато-серебристых волос, не очень высокий, хрупкий, но видно, что тело гибкое и сильное, как впрочем, и у всех оборотней. Красивый непередаваемой хищной красотой зверя.

— Может… может, мы сначала немного получше узнаем друг друга? — парень нерешительно поднял взгляд на мужчину и утонул в искорках теплых карих глаз.

— Конечно, хороший мой, я не собираюсь сразу тащить тебя к алтарю. Разреши пригласить тебя на свидание.

— Хорошо.

— Пойдем?

Глядя на протянутую к нему руку, Лавэфа вдруг захлестнуло смущение пополам с досадой — на себя. За то, что в отличие от остальных сынов Гора, так и не научился одеваться красиво, не любил обвешиваться всяческими украшениями или хотя бы хоть немного флиртовать. Поэтому, стоя рядом с таким шикарным мужчиной, чувствовал себя замухрышкой, другого определения и подобрать невозможно. Замухрышка и есть. С растрепанной косой, в помятой рубашке, старых штанах и тапках со стоптанным задником.

В полной растерянности Лавэф стоял и не знал, что сказать, чтобы и мужчину не обидеть и все-таки сходить на свидание. А пойти очень хотелось, ведь он ни разу за всю свою жизнь ни с кем не гулял. Тем более Лавэф прекрасно помнил, что именно этого мужчину Гор прочил ему в мужья при первой встрече. Вызволил его из неловкой ситуации Кайл.

— Вариэр, посиди пока с Гором, Лавэфу нужно привести себя в порядок, — сказав это, опекун подхватил парня под локоть и увел из гостиной. Приблуды умчались вслед за ними, видимо, собираясь перемыть косточки жениху брата.

— Присаживайся, выпьем вина, — Гор хлопнул друга по плечу. Вариэр устроился на диване и решил поспрашивать о своем женихе.

— Чем Лавэф любит заниматься?

— Он либо торчит в библиотеке, либо разбирает залежи в «сокровищнице».

— Питает слабость к украшениям?

— Нет, «сокровищницей» мы называем комнату в подвале, куда относим необычные и ненужные вещи, вот в этом хламе Лавэф и возится.

— Отлично, у меня дома тоже есть подобная «сокровищница», да и библиотека немаленькая. Малышу будет чем заняться, пока я выполняю очередное задание.

— Это да, — хмыкнул Гор, — а на хрена ты вообще берешься за эти свои задания?

— Скучно мне дома. Хозяйством у меня занимается управляющий, так что мне девать свое время совершенно некуда, и чтобы не умереть со скуки, выполняю просьбы храмовников.

— Теперь у тебя будет молодой муж и скучать больше не придется.

— Да.

Дальше разговор зашел о свадьбе, Вариэр, не собиравшийся с ней тянуть, тут же определился с датой, отведя на ухаживание за парнем неделю.


Вскоре в гостиную вернулись приблуды во главе со своим опекуном. Вариэр, углядев в этой пестрой толпе своего жениха, не поверил своим глазам, мальчик настолько преобразился, что его было просто не узнать.

— Боги, какой ты красивый, малыш! — выдохнул потрясенный мужчина, с восхищением уставившись на Лавэфа. Шелковая туника светлого оттенка, с разрезами по бокам, мягкими складками льнула к телу и оставляла приоткрытым одно плечико. Белые, узкие брючки как вторая кожа обтягивали стройные ножки. Изящные туфельки, состоящие из множества причудливо переплетенных кожаных ремешков, придавали образу какой-то необъяснимой невесомости. В завершении взгляд мужчины выхватил золотой поясок с разноцветными драгоценными камнями, обхватывающий тонкую талию. Волосы парня, благодаря усилиям Кайла, мягкой волной струились по плечам, и венчала это великолепие тонкого плетения диадема.

— Спасибо, — Лавэф и сам был удивлен, увидев себя в зеркале, до этого момента он считал себя невзрачным.

Вариэр подошел к нему и протянул руку, парень стеснительно вложил в нее свою ладонь.

— Развлекайся, — Кайл похлопал по спине Лавэфа.

— Вытряси из него побольше золота, — со смехом посоветовал Гор. С этими напутствиями Лавэф отправился на первое в своей жизни свидание.


Вечер был восхитительный. Они гуляли по городку, иногда заходя в различные лавочки. Много смеялись и шутили. Закончилось все ужином в одном из уютных кабачков, где в конце вечера Вариэр преподнес ему серьги, официально попросил стать его мужем и, естественно, получил согласие. Потом был первый поцелуй. Лавэф был в восторге, Вариэр был именно такой, каким и представлялся в мечтах о будущим муже. Заботливым, добрым, внимательным. Домой Лавэф вернулся с огромным букетом и совершенно счастливым.


Ночью, лежа в кровати, он постоянно крутился, иногда счастливо вздыхая и перебирая в памяти отдельные моменты вечера. Сколько он так провертелся, Лавэф и сам бы не сказал, но в какой-то момент все же уснул, чтобы проснуться с тяжело бьющимся сердцем и в холодной испарине. Снилось что-то тревожное, но что именно, парень не мог вспомнить. От сновидения осталось только неясное чувство, что нужно спуститься в сокровищницу, и что именно там его ждет нечто важное. Раздумывать, идти или нет, Лавэф не стал, накинув халат, он вышел из комнаты и отправился в подвал.

Оказавшись в сокровищнице, парень, повинуясь внутреннему чутью, направился к небольшому сундучку, стоящему в нише. Откинув крышку сундучка, Лавэф достал из него старую истрепанную книгу, внимательно осмотрел обложку и задумчиво нахмурился.

— Странно, она мне кажется знакомой, словно я уже видел ее, вот только никак не могу вспомнить — где? — пробормотал он.

Вдруг, словно накатило, перед глазами поплыли воспоминания о годах, проведенных рядом с колдуном, и пришло понимание, почему эта книга кажется знакомой. Именно с ней колдун никогда не расставался. Немного с опаской посмотрев на книгу, парень все же решительно открыл ее.

— «Правда в твоих руках», — прочел он на титульном листе. — Странное название, — Лавэф перевернул страницу и погрузился в чтение. Поначалу слова давались тяжело, они словно пытались ускользнуть, расплываясь и становясь нечеткими, но парень проявил упорство, и вскоре дело пошло легче. Спустя какое-то время Лавэф утомился и решил вернуть книгу на место, но к своему удивлению он понял, что не может прекратить читать, несмотря на все свои попытки. Внутренне смирившись, он продолжил читать, сосредотачиваясь на тексте.

Сколько прошло времени, сказать трудно, но в какой-то момент страницы, заполненные буквами, закончились, дальше шли только пустые, и Лавэф обессилено прислонился к стене, возле которой и сидел, хотя и не помнил, как оказался около нее. Захлопнув книгу, парень нахмурился, пытаясь понять, что же он читал, но смысл от него ускользнул, хотя пока он пробегал глазами по тексту, все было предельно ясно. Посидев еще немного, Лавэф уже хотел подняться, но книга вдруг налилась немыслимой тяжестью, не давая ему двигаться. Испугавшись, парень застыл на месте, а книга медленно поднялась в воздух и с тихим шорохом раскрылась. Страницы налились багровым цветом, заставив его потрясенно охнуть. Затем раздался странный многоголосый шепот, и над раскрытой книгой, сорвавшись со страниц, закружились в воздухе буквы, медленно собираясь в непонятные слова.

— Что это за хрень? — шепнул Лавэф и протянул руку, собираясь коснуться слов. Буквы исказились и начали плавно впитываться в его ладонь. Через мгновение книга вспыхнула и осыпалась пеплом. — Боги, я испортил книгу, — Лавэф вскочил и умчался в свою комнату. Проснувшись утром, он осмотрел свои ладони, но те ничуть не изменились. А вскоре загруженный приготовлениями к своей свадьбе Лавэф и вовсе забыл об этом случае. Месяц, прошедший после бракосочетания, он провел в счастливом дурмане и ему казалось, что жизнь удалась. Иллюзия счастливой жизни развеялась после того, как Вариэр вернулся с очередного задания. Лавэф, узнав о прибытии мужа, ринулся в спальню, куда тот ушел принять душ и сменить одежду. Вариэр уже успел скинуть вещи, когда сияющий Лавэф влетел в комнату и бросился ему на шею. Руки коснулись обнаженной кожи мужа и внезапно в глазах парня потемнело, а потом он словно воочию увидел мужа и Умива, парня, которого Лавэф начал считать своим другом.


— Я скучал, — Вариэр шагнул к необычайно эффектному брюнету.

— Почему ты так долго не приходил? — Умив слащаво улыбаясь прижался к нему.

— Времени не было.

— Тратил его на эту бледную немочь — своего супруга?

— Я пришел сюда не обсуждать супруга.

— Ты прав, не будем о плохом, — Умив запрокинул лицо, подставляя губы. — Поцелуй меня.

Вариэр прильнул к губам парня.


Вскрикнув от ужаса, Лавэф разжал руки и отодвинулся от мужа.

— Что с тобой? — удивился Вариэр.

— Пока не знаю, — Лавэф нервно стиснул ладони.

— Почему ты так странно ведешь себя?

— Привиделось кое-что, — пробормотал Лавэф. — Пойду распоряжусь насчет обеда.

— Я есть не буду, устал сильно, задание было трудное.

— Ясно, — Лавэф торопливо покинул комнату, ему нужно было успокоиться и подумать над происшедшем.


«Правда в твоих руках», — неожиданно всплыло в голове название книги. Лавэф опустил взгляд на свои ладони. Кажется, он получил подарок от книги колдуна. А ведь Гор бесчисленное количество раз предупреждал не играть с артефактами. Зря он его не послушался, а возможно как раз наоборот не зря. А может, он все же ошибается, и увиденная им измена мужа просто игра его воображения? Нужно проверить, Лавэф прошел на кухню и схватил за руку поваренка, тот удивленно взглянул на хозяина и…


Поваренок украдкой прошмыгнул на конюшню и, устроившись на сеновале, принялся влюбленными глазами наблюдать за главным конюхом, красивым мужчиной с бордовыми волосами.


— Значит это правда, — Лавэф отпустил руку парня и, расстроенно понурившись, отправился в библиотеку. К обеду он немного успокоился и решил, что муж только один раз оступился, с кем не бывает, и не важно, что оправдание для неверности супруга было продиктовано нежеланием расставаться с любимым. Он просто уверен, что подобное больше не повторится! Вскоре Лавэф убедился, что ошибся, муж с завидной регулярностью таскался по любовникам, нисколько не смущаясь того, что женат. Лавэф старался не прикасаться к обнаженной коже Вариэра, но это ему не всегда удавалось, и он поневоле стал свидетелем некоторых довольно откровенных сцен с участием мужа, после которых его долго подташнивало. После того, как ему довелось несколько раз лицезреть игрища мужа с любовниками, он догадался носить перчатки, чтобы избежать контакта своих рук с кожей мужа. Видеть измены он перестал, только легче ему от этого не стало, на душе было гадко и больно. Скандалить Лавэф не умел, да и смысла в ссорах не видел, все надеясь, что супруг сам образумится. Но этого так и не происходило, Вариэр продолжал вести себя так, словно все еще был холостяком. Любовники все так же назначали ему свидания, передавая через слуг запечатанные письма. Нисколько не стесняясь присутствия супруга, Вариэр вскрывал послание, пробегал по листку глазами, и сообщал мужу, что ему нужно отлучиться по делам.

— Новое задание? — криво улыбался Лавэф, точно зная, на какое именно задание тот идет.

— Да, — коротко отвечал Вариэр и торопливо уходил в спальню, приводить себя в порядок.

— Интересно, от кого сегодня записка? Умив соскучился? — бормотал парень себе под нос, расстроенно вздыхая. Нужно было как-то разрешить эту ситуацию, но каким образом это сделать, он не представлял, и потому просто делал вид, что ничего не знает и не понимает.

***

Два месяца Лавэф терпел неверность мужа и все надеялся, что тот остепенится, и их семейная жизнь наладится. Возможно, Вариэру просто нужен толчок, и Лавэф после долгих раздумий решил, что им поможет детеныш. Уговорив мужа сходить к артефакту нагов и заполучив яйцо, парень воспрял духом и вновь почувствовал себя счастливым. Он простил мужу все его измены и ночью отдался со всей страстью, а затем уснул с мыслью, что утром у них появится крохотное дитя, и все у них будет замечательно. Не сбылось.

Проснувшись, Лавэф первым делом принялся осматриваться, ища яйцо, в котором его ждал котенок, но нигде его не обнаружив, спросил у стоявшего у шкафа мужа:

— А где яйцо?

— Понятия не имею, — пожал плечами Вариэр. — Когда я проснулся, его не было.

— Значит, котенка нет, — расстроенно прошептал Лавэф.

— Нет.

— А ты, полагаю, на очередное задание? — в Лавэфе неожиданно вспыхнула ненависть к мужу.

— Да.

— И как его зовут на этот раз?

— Что? — Вариэр, не ожидавший от мужа подобного вопроса, выронил рубашку.

— Я спрашиваю, к кому из своих любовников ты собираешься? — холодно процедил парень.

— О чем ты?

— Хватит изображать из себя дурака! Мне надоело быть рогоносцем! — Лавэф откинул простыню и встал. — Больше ты мне изменять не будешь!

— Кто тебе сказал, что я тебе изменяю?

— Какая тебе разница? — Лавэф подошел к своей половине шкафа, где висели его вещи.

— Это все вранье, я не…

— Заткнись! — разъяренно заорал парень. — Я сам видел, как ты трахался с Поримом, так что лучше не позорься, опускаясь до вранья!

— Я клянусь, этого больше никогда не повторится, — Вариэр побледнел, он считал, что муж не знает о его любовниках.

— Конечно, не повторится, — Лавэф начал одеваться. — Я ухожу домой к отцам.

— Твой дом здесь.

— Нет, здесь твой дом, в нем мне места нет.

— Прошу тебя, не горячись.

— Погорячился я три месяца назад, когда бездумно дал согласие набрак с тобой, — отрезал Лавэф. — А сейчас я все хорошо обдумал и решил, что с меня хватит.

— Не оставляй меня, мы можем начать все заново.

— Я вчера хотел начать все заново, — Лавэф стиснул пальцы в кулаки. — Но когда исчезло яйцо, а ты отнесся к этому равнодушно, я понял, что нет смысла пытаться наладить наши отношения, по той простой причине, что нет никаких отношений.

— Я расстроился из-за яйца, — Вариэр судорожно пытался придумать, как не дать уйти мужу.

— Так сильно расстроился, что решил поискать утешения в объятьях любовника? — язвительно поинтересовался Лавэф и натянул брюки.

— Погоди, малыш, давай спокойно поговорим, — взмолился мужчина.

— Не о чем нам говорить, разве что о разводе, — парень, одев рубашку, принялся застегивать пуговицы.

— Я не хочу разводиться.

— Меня твои желания меньше всего интересуют, — Лавэф, сев на пуфик, натянул сапоги. — За разводом придешь через пару дней, — парень встал и направился к двери.

— Постой! — Вариэр схватил его за локоть.

— Убери свои руки! — прошипел Лавэф. — Больше никогда не смей прикасаться ко мне! Ты мне противен!

— Сегодня ночью я не был тебе противен.

— Сегодня ночью у тебя еще был шанс все исправить, но ты его упустил, — Лавэф не стал заморачиваться и открыл кольцо перехода в гостиную крепости Гор.

— Малыш, пожалуйста, — услышал он умоляющий возглас мужа, но задерживаться не стал. Вариэр для него остался в прошлом.

Но Вариэр не собирался расставаться с супругом, мальчик был ему нужен, да и привык он к нему за то время, что они женаты. Мужчина несколько минут напряженно размышлял, как смягчить гнев Лавэфа, но как назло ничего, кроме подарков, в голову не приходило. Только вот вряд ли мальчик поведется на драгоценные побрякушки, они меньше всего его интересовали. И тут его осенило…

***

— Сын, что случилось? — Гор обеспокоенно встал при виде Лавэфа, появившегося в гостиной.

— Кажется, я неудачно вышел замуж, — парень натянуто улыбнулся. — Как ты думаешь, не мог я ошибиться и выбрать не того?

— Почему ты задаешь такой странный вопрос?

— Дело в том, что я, кажется, разлюбил мужа.

— Разлюбил?

— Да.

— А есть причина этого охлаждения?

— Есть.

— И?

— Он изменяет мне.

— Кто тебе сказал? — нахмурился Гор.

— Книга колдуна передала мне умение при прикосновении видеть, что и с кем делал мой муж, — Лавэф печально опустил плечи. — Я видел его измены, это было отвратительно! И я закрывал на них глаза, молчал, но после того, как сегодня исчезло яйцо, я сорвался.

— Что значит исчезло? — Гор нахмурился.

— Вчера мы сходили за ним, а утром проснулись без него, — Лавэф вытер глаза, — я так надеялся, что у нас появится детеныш.

— Что за хрень? — поразился Гор. — А вы после того, как получили его, занимались любовью?

— Да.

— Сейчас я свяжусь с Корсом узнаю, в чем дело, — Гор полез за зеркальцем. — Привет тебе, змеюка! У меня тут возник вопрос.

Кайл, пока муж разговаривал с нагом, усадил Лавэфа на диван и налил ему чай. Оказавшись дома среди любящей его семьи, митэр почувствовал, как напряжение, не отпускающее его вот уже несколько недель, ослабло, и ему стало легче.


— Корс дал однозначный ответ: если между мужьями нет согласия, и если младший муж не чувствует в старшем защитника, ребенка не будет, — произнес Гор.

— Этим яйцом прямо можно проверять, как обстоят дела в семье, — сказал Кайл.

— Так и есть, — подтвердил Гор и обратился к сыну: — Почему ты сразу не сообщил нам о непорядочном поведении Вариэра?

— Смысла не видел, — Лавэф пожал плечами. — Не думаю, что он после выволочки, устроенной вами, перестанет гулять.

— А вдруг он бы поумнел?

— В жизни сказок не бывает.

— Но чудеса случаются, — Гор сел в кресло. — Давайте спокойно попьем чай, а потом решим что делать.

— Соскучился, небось, по шедеврам Роэча? — Кайл улыбнулся парню.

— Еще как, — Лавэф тоже улыбнулся. — Повар Вариэра не самый талантливый, скажем так.

— Почему ты его не сменил, раз тебе не нравится его стряпня? — удивился Гор.

— Его нанял Вариэр, и я посчитал, что не имею права вмешиваться.

— Ты муж, и имеешь право лезть во все дыры в доме супруга, — сказал Гор. — Нам нужно всем нашим сынам разъяснить их права, чтобы им не пришлось давиться всяким дерьмом.

— Хорошая идея, — одобрил Кайл.

Прерывая их чаепитие, в гостиную влетел Вариэр и быстрым шагом направился к дивану, на котором сидел муж.

— Блудливый дерьмец! Ты что, думал, что о твоих изменах никто не узнает? Какого хрена ты шлялся по шлюхам, когда тебя дома ждал молодой красивый муж? — гневно процедил Гор, глядя на него.

— Я все исправлю, — заверил его Вариэр.

— Нечего уже исправлять!

— И все же я попытаюсь! — Вариэр открыл кольцо перехода и, схватив на руки испуганно взвизгнувшего от неожиданности супруга, стремительно кинулся в портал.


— Где мы? — спросил Лавэф, оказавшись в незнакомой комнате.

— Это мое горное шале, — пояснил Вариэр. — Я решил, что нам с тобой не помешает поговорить в спокойной уютной обстановке, в уединении. Мы здесь одни.

— А кто тогда разжег огонь в камине? — какого хрена он задает глупые вопросы, вместо того, чтобы вернуться обратно к отцам? Любящее сердце не велит уходить.

— Я, перед тем как пойти за тобой, приходил сюда, убрался и все остальное.

— Ясно, — Лавэф отвернулся и нетвердой походкой отошел к жарко пылающему камину. Упершись руками в каминную полку и глядя на игру огня, он попытался успокоиться и не дать слезам обиды и боли вырваться наружу. Как же трудно сделать выбор, и как же хочется простить и остаться с любимым, наплевав на гордость и все остальное.


Вариэр, немного потоптавшись на месте, нервно взъерошил густые черные волосы и стремительно подошел к Лавэфу, чтобы в следующий момент вдруг нерешительно замереть рядом, не касаясь, боясь спугнуть и сделать еще хуже. И только чуть вздрагивающие плечи супруга подтолкнули к действиям. Горячими ладонями Вариэр накрыл его плечи, гладя напряженные мышцы, а сам уткнулся носом ему в затылок, вдыхая нежный аромат своего мальчика.

— Ну, прости меня, хороший мой. Этого больше не повториться, обещаю, — поклялся Вариэр.

Тихий шепот мужа зародил в Лавэфе сладкую истому, тело мгновенно ослабло и сбилось дыхание. Ладони Вариэра с плеч плавно перешли на грудь, круговыми движениями поглаживая, разминая, притягивая ближе. Губы оставляли жаркий след на шее. Неожиданный мягкий укус вырвал из пересохших губ Лавэфа стон. Мысли в голове парня спутались, он привычно начал растворяться в муже, в его страсти, в жаре прижимающегося к его спине тела. Вариэр, целуя шею супруга, просунул пальцы между пуговиц рубашки, самыми кончиками поглаживая кожу живота, а второй рукой расстегивая пуговицы. Лавэф откинул голову ему на плечо, давая больший доступ к незащищенной шее, и тихо постанывал от нежных поцелуев и незатейливых ласк. Мужчина же времени не терял, расстегнув все пуговички, незаметно вытащил подол рубашки из штанов. Одно движение и рубашка скользит по безвольно опущенным рукам и падает на пол.

Уверенные поцелуи покрывают бледную кожу, клеймя и прижигая, обозначая принадлежность только ему — Вариэру. Восторг переполняет, грозя затопить собой сознание, действительность отступает, оставляя единственное желание — обладать.

Лавэф с головой погрузился в полностью захватившие его ощущения, уже не замечая, как расстегивают узкие брючки и спускают их до середины бедер. Горячие прикосновения обжигают кожу, сильнее разжигая жар в теле и заставляют позабыть обо всем. Ладонь мужа накрыла возбужденный член Лавэфа, и действительность уплыла, сменившись всепоглощающим наслаждением. Вариэр развернул парня к себе лицом и с жадностью накинулся на его губы, врываясь в рот и исследуя его сладкую глубину, он медленно опустился вместе со своим мальчиком на расстеленную у камина шкуру. И Лавэф сам потянулся к мужу, чтобы почувствовать на себе вес его тела, принять его в себя, отдаваясь телом и душой, творя волшебство любви.


Как очутился лежащим на толстой шкуре возле камина, потом Лавэф и за все сокровища миров не сказал бы. В голове остались только поцелуи, руки, исследующие его тело и горячечный шепот, обжигающий и сводящий с ума. Неимоверное удовольствие, подаренное мужем, растекающиеся по жилам, а в конце яркий фейерверк, затмивший собой все вокруг. Уже погружаясь в усталую дремоту Лавэф почувствовал руки, бережно его поднимающие с пола, а после опускающие в прохладу простыней, и крепкое объятие сильных рук. И на грани слышимости признание мужа:

— Люблю тебя, мой мальчик.


Удовлетворенный Вариэр лежал, обнимая Лавэфа, и вспоминал, как тот выгибался в его руках, сладко стонал. Скользя по чуть влажной коже парня, он радостно думал, что его план по соблазнению супруга удался. Лавэф оттаял и простил его.

«Люблю тебя, мой мальчик», — прозвучало для Лавэфа насмешкой, усталость как рукой сняло. Открыв глаза, он со злостью взглянул на мужа.

— Интересно, кому еще сегодня ты говорил эти слова? — холодно спросил он.

— Никому, — расслабленность слетела с Вариэра в мгновение ока.

— Что так? Времени не было?

— Мне некому, кроме тебя, говорить эти слова.

— Умив бросил тебя? Так есть еще Порим, Энмви, Савим, Асти.

— Я расстался с ними.

— Хочешь, я тебе покажу фокус? Тебе понравится, — Лавэф сел на кровати и стянул с рук перчатки из тонкой золотистой кожи, которые носил в последнее время.

— Какой фокус? — Вариэр насторожился от недоброго предчувствия.

— Смотри! — Лавэф прижал ладони к груди мужа. — Наслаждайся!

С обмершим от ужаса сердцем Вариэр увидел себя в объятьях последнего любовника. Асти и он трахались в кабинете.

— Нравится? — глаза Лавэфа вспыхнули гневом. — Это было когда? Вчера? А сегодня ты поешь мне песню о любви ко мне. Считаешь меня недоумком?

— Как ты это проделал?

— Получил в подарок от книги колдуна, — парень скривился. — С его помощью я узнал, что ты целый месяц после свадьбы мне не изменял, а потом я тебе, видимо, надоел, и тебя потянуло на сторону.

— Ты не надоел мне. Я люблю тебя.

— Слышал я уже эту чушь, — отмахнулся Лавэф.

— Это правда! — воскликнул Вариэр. — Прости меня.

— Простить? Ты хоть немного представляешь себе мое состояние, когда я через месяц после свадьбы притронулся к тебе и увидел, как ты трахаешься с Умивом? А потом были другие! Все еще думаешь, что я смогу простить тебя?

— Я клянусь, что ты будешь единственным.

— Буду, но не у тебя, — Лавэф махнул рукой, открывая кольцо перехода. — Не беспокой меня больше, — парень сделал шаг к порталу и остановился, услышав жалобный писк котенка. — Что это? — удивленно обернувшись он обшарил взглядом комнату.

— Котенок мяукает, — Вариэр растеряно огляделся.

— Шутки у тебя тупые, — процедил Лавэф и опять шагнул к кольцу перехода, плач котенка возобновился.

— Посмотри наверх, — Вариэр, задрав голову, уставился на яйцо, парящее под потолком.

Лавэф взглянул туда и обомлел, увидев яйцо.

— Но как же так, оно же исчезло, — прошептал он.

— А теперь вот снова появилось, — Вариэр чуть не задохнулся от радости, у него появился шанс восстановить то, что он разрушил.

— Я его заберу, — Лавэф протянул руки к яйцу. — Иди к папе, малыш.

Яйцо мягко спланировало ему на руки и Лавэф, заглянув внутрь, столкнулся взглядом с карими глазами, с любопытством глядящими на него.

— Боги! — восхищенно выдохнул парень, любуясь на крохотного митэра.

— У его шкурки окрас совсем как у твоей — голубовато-серебристый, — Вариэр осторожно прикоснулся к яйцу. — Оно теплое, — удивился он.

Котенок перевел взгляд на него, улегся на спину и раскинул лапки в стороны, словно приглашая погладить ему животик.

— Извини, сынок, мы еще несколько месяцев не сможем прикоснуться к тебе, но мы будем рядом, — Вариэр погладил яйцо.

— Я буду рядом, но не ты, — Лавэф сердито покосился на мужа.

— Нашему сыну нужны оба родителя.

— Особенно ты, кто ж его научит, как изменять мужу! — Лавэф, прижав к себе яйцо, направился к порталу. Котенок жалобно замяукал. Лавэф остановился и взглянул на него. — Почему он кричит? Может, у него что-то болит?

— Думаю, нам лучше сходить к Кайлу на всякий случай, — забеспокоился Вариэр.

— Я как раз туда и иду.

— Я с вами.

— Нет! — Лавэф прыгнул в кольцо перехода, Вариэр шустро заскочил следом.


========== Глава 29 Вариэр/Лавэф ==========


— Отвяжись от нас! — раздраженно закричал Лавэф, выйдя из портала.

— Ни за что, — отозвался Вариэр. — Вы принадлежите мне.

— И не мечтай, потаскун.

— Будь ты немного разумнее, наш малыш нуждается в обоих родителях.

— Я тебе уже говорил, что родитель из тебя никакой! — разъяренно прошипел Лавэф.

— У вас появилось яйцо? — пораженный Кайл поднялся с дивана.

— Да, — Лавэф покрепче прижал к себе яйцо. — Это только мой сын.

— Та-ак, — протянул Гор, — кажется, быть отцом-одиночкой становится модным.

— Лавэф не станет отцом-одиночкой, у него есть я, — Вариэр упрямо выдвинул подбородок.

— У меня есть только моя семья, и ты в нее не входишь, — отрезал Лавэф.

— Я твой муж.

— Неужели? — Лавэф иронично скривил губы. — Не больно ты помнил об этом, когда трахал все, что движется.

— Но о супружеских обязанностях я не забывал, и ты не можешь упрекнуть меня в том, что я оставлял тебя неудовлетворенным, — запальчиво ответил Вариэр.

— Ах, обязанностях? — Лавэф гневно сощурился. — Больше тебе не придется их выполнять! Я тебя освобожу от них навсегда!

— Разве я просил об этом?

— Вариэр, шел бы ты домой, — сказал Гор. — Любовники, небось, уже заждались тебя.

— Ты, вместо того, чтобы подталкивать сына к разводу, помог бы лучше избежать его, — Вариэр сердито посмотрел на друга.

— Если бы я считал, что моему сыну нужен блудливый муж, я бы помог тебе, но я думаю, что мой сын достоин верного любящего супруга.

— Я стану верным и любящим.

— У тебя было три месяца показать себя, и мы все в курсе, как именно ты себя показал.

— Да, я совершил ошибку, но не нужно меня наказывать так сурово!

— Ты сам себя наказал, развод дело твоих рук, — произнес Гор.

— Развода не будет! — твердо отчеканил Вариэр. — Я не собираюсь расставаться со своими мальчиками! Они принадлежат мне! — Поняв, что сболтнул лишнего, он решил быстро сменить тему: — Мы, между прочим сюда не ругаться пришли, а к Кайлу за помощью!

— Что у вас еще случилось? — спросил Кайл.

— Наш котенок жалобно мяукал, мы подозреваем, что он болен, — сказал Вариэр. — Ты не мог бы посмотреть, что с ним?

— Яйцо не подпустит меня к себе, — Кайл подошел к Лавэфу и взглянул на крошечного митэра, тот открыл глазки и уставился на него. — У него глаза Вариэра.

— Да, — Вариэр довольно заулыбался.

— Я твой дедушка, малыш, — Кайл осторожно коснулся яйца. Любопытство, направленное на него, беспокойство за отцов и любовь к ним. — Он вас любит, и он совершенно здоров.

— Мы тоже тебя любим, — Вариэр погладил яйцо по боку, словно случайно задевая пальцы мужа. Лавэф сердито раздул ноздри и отодвинулся от него.

— Не смей прикасаться ко мне! — запальчиво выкрикнул он.

Заново разгорающуюся ссору между супругами прервало появление ПримСтража Граней. Гор, уставший от криков парочки, обрадовался ему как родному:

— Элинарх, ты где так долго пропадал?

— Пришлось разбираться с делами, — ПримСтраж Граней, поприветствовав и познакомившись с членами семьи, которых он еще не встречал, подошел к Лавэфу и с любопытством заглянул в яйцо. — Боги, какой чудесный котенок, — восхищено воскликнул он. — Это мальчик или девочка?

— Мальчик, — сказал Лавэф.

— Как зовут?

— Я еще не придумал ему имя.

— Я хочу назвать его Дойс, — влез Вариэр, недовольно поглядывая на Элинарха, недопустимо близко стоявшего около его мужа.

— Мне плевать, что ты там хочешь, — огрызнулся Лавэф. — Я сам дам имя своему ребенку.

— Он между прочим не только твой, но и мой!

— После развода он станет исключительно моим.

— Я не дам тебе развод.

— А мне твоего разрешения и не потребуется, — Лавэф смерил мужа злым взглядом. — Мне будет достаточно сообщить магу, что ты изменял мне неоднократно и назвать имена твоих любовников, которые, кстати, с радостью подтвердят факт прелюбодеяния, и нас разведут на счет раз.

— Давай поговорим спокойно, без истерик, — Вариэр устало прикрыл глаза, день еще только начался, а он уже чувствует себя донельзя вымотанным.

— Если бы ты оставил меня в покое, я бы не истерил! — вспыхнул Лавэф.

— Три месяца назад наш сын был спокойным, робким мальчиком, — протянул Гор. — А теперь стал нервным, злым и скандальным.

— Я все исправлю, — заверил его Вариэр.

— Наградишь Лавэфа еще одним яйцом? — Гор иронично задрал бровь.

— Я бы сделал это с удовольствием, — мечтательно проговорил Вариэр и нарвался на наливающийся яростью взгляд мужа.

— Я тебя к себе больше не подпущу, — прошипел Лавэф. — Иди трахайся со своими любовниками.

— Кстати, о яйце, — Кайл задумчиво оглядел супругов. — Каким чудесным образом оно все же появилось?

— Мы занялись любовью и оно - закономерный результат, — сказал Вариэр, не понимая, что удивило мага.

— А ты знаешь, что нужны особые условия для появления яйца? — Кайл, говоря эти слова, смотрел почему-то на Лавэфа.

— Какие? — заинтересовался Вариэр.

— Никакие! — ответил ему муж и отошел к дивану. Устроившись на мягком сидении, он принялся задумчиво гладить яйцо. Слова опекуна растревожили его и заставили сомневаться в разумности развода. Получается, Вариэру он все же не безразличен? Вариэр, словно почуяв его изменившееся настроение, кинулся к нему и сел рядом.

— Ты мне расскажешь про особые условия? — ему очень хотелось узнать этот секрет.

— Не лезь ко мне со всякими глупостями, — отмахнулся Лавэф.

— Может, все-таки поведаешь мне эту тайну?

— Отстань от меня!

— Отцы, вы своему детенышу все нервы истреплете! Он у вас родится слабым, — Гор, которого достала ругань, решил ее прекратить, надавив на слабое место супругов Вариэр, те сразу же испугано смолкли и с беспокойством заглянули внутрь яйца. Котенок, заметив, что внимание пап направлено на него, заурчал.

— Маленький мой, — проворковал Вариэр.

— Он не твой, — еле слышно пробубнил Лавэф.

— Дойс мой.

— Не называй его этим гадким именем! — сердито прошипел парень.

— То, что вы ругаетесь шепотом, не поможет, ваш детеныш оборотень и у него острый слух, — прервал их «милую» беседу Гор.

Супруги Вариэр прониклись и дальше выражали свои чувства при помощи весьма красноречивых взглядов. Немного позабавившись, Гор решил их добить:

— Негативную энергию, идущую от родителей, детеныш тоже чувствует.

— Ты загнал их в угол, — Кайл усмехнулся.

Посчитав, что лучше им не смотреть друг на друга, супруги Вариэр уставились внутрь яйца, и вскоре их лица осветили добрые улыбки. Каждое движение котенка вызывало у них умиление, и тот, словно догадываясь об этом, неутомимо урча, то вытягивал лапки, то переворачивался на спину, показывая животик, и поглядывал на них хитрыми глазками.

— Радость моя, — восторженно шепнул Лавэф.

Немного помявшись, Вариэр предложил сходить ему в кафе к Нику.

— Я накормлю тебя вкусностями, и малыш почувствует твое удовольствие, а то мы, и правда, измучили его, — немного подтолкнул он мужа.

— Хорошо, — Лавэф встал. Вариэр, мысленно торжествуя, тоже поднялся с дивана и открыл кольцо перехода.

— Крохотный шажок к примирению они сделали, — произнес Гор, после того, как супруги Вариэр исчезли в портале.

— Еще бы им его не сделать, — улыбнулся Кайл. — Ты же их перепугал.

— Полагаю, вы против их развода? — обратился к супругам Гор Элинарх. — И почему же?

— Если бы у них не появился детеныш, я с легким сердцем надавал по шее Вариэру и позвал мага, чтобы тот их развел, но рождение малыша все изменило, — сказал Гор. — Яйцо не появилось бы, если бы Вариэр был равнодушен к Лавэфу и наоборот.

— Какое мудрое условие, — восхитился Элинарх. — Оберегающее от брака без любви.

— Да, — подтвердил Кайл. — Очень удобно, никого не станут принуждать к нежеланному браку, если хотят иметь детей.

— А наследники нужны почти всем, — Гора прервал душераздирающий вопль Эпира.


Заглянувший в окно гостиной, Эпир, увидев Элинарха, завороженно застыл — мужчина показался ему воплощением его мечты. Не в силах перестать им любоваться, парень влез в окно, притаился в кресле и начал украдкой следить за каждым его движением и уже дошел в своих фантазиях до брачной ночи, как в комнате внезапно появились инторусы и с удивленным жужжанием окружили его. Увидев перед собой крохотных чудовищ, Эпир с перепуга покрылся цветами. Инторусы, узрев это чудо, застыли в воздухе, разглядывая его алыми глазами, а затем, издавая довольный писк, приземлились ему на голову и принялись трогать цветы. Чуть не умерев от страха, Эпир вскочил и истерично завопил.

— Не бойся, они не причинят тебе вреда, — Элинарх подбежал к парню и торопливо отогнал инторусов.

— Я думал, они меня съедят, — голос Эпира дрожал.

— Какой же ты забавный, — ПримСтраж Граней тихо рассмеялся и ласково провел пальцем по щеке мальчика. Эпир от этой мимолетной ласки зарделся и приоткрыл рот.

— Эти страшные бабочки твои? — задает он вопрос, боясь, что мужчина вновь вернется к Гору и Кайлу.

— Они называются инторусы и, да, они принадлежат мне.

— А откуда ты их взял?

— Они защитники ПримСтража Граней, а я как раз сейчас занимаю эту должность.

— А когда ты уйдешь из ПримСтражей, они тоже уйдут?

— Да, перейдут к тому, кто займет мое место.

— А кто его займет?

— Мой старший сын.

— А если у тебя не будет сыновей, а только дочери?

— У Стражей не рождаются девочки.

— Почему? — удивился Эпир.

— Думаю, это из-за того, чтобы Стражи не вымерли, и было кому сторожить Грань.

— Понятно, — кивнул Эпир и начал раздумывать, что бы еще спросить, чтобы продолжить беседу с полюбившимся ему мужчиной, как инторусы опять подлетели к нему и опустились на голову.

— Да что ж такое, — Элинарх принялся отгонять их, но «бабочки» упорно не желали улетать, закопавшись в цветы и в волосы парня.

— Они влюбились в нашего нимфа, — рассмеялся Гор. — Радуйся, сын, у тебя вместо одного здоровенного жениха есть куча маленьких.

— Не надо мне такого счастья, — Эпир, чувствуя себя посмешищем, выскочил в окно.

Проводив его взглядом, Гор обратился к Элинарху:

— Так что у вас там случилось, что потребовалось твое присутствие?

— В городе пропало несколько молоденьких чилуров, и в их исчезновении обвинили Стражей, — начал тот свой рассказ. — Законы чилуров недействительны для нас, и мы для них неподсудны, поэтому вызвали меня как главу. Пришлось разбираться. Сначала искали пропавших, а после того, как нашли, начался фарс под названием суд. Все как один потерпевшие твердили, что похитил их мужчина с черными без белков глазами, иначе говоря, Страж. Лица они его не видели, потому что оно было закрыто маской, голоса тоже не слышали, он молчал. А теперь к главному — согласно договору между чилурами и нами, за все проступки Стражей отвечаю я. Наказание назначает король чилуров. Обычно он ограничивается требованием уплатить энное количество золота пострадавшим, но в этот раз он захотел, чтобы я женился на его сыночке, который тоже был среди похищенных, мотивируя это тем, что чести мальчика нанесен урон.

— Ты женился? — Гор окинул взглядом ПримСтража, но не нашел на нем никаких украшений, подтверждающих его статус не холостяка.

— Нет, пронырливые шлюшки не в моем вкусе, — Элинарх покривился. — Король чилуров уже давно пытается породниться со мной, и к каким только уловкам не прибегал ради достижения своей цели, в этот раз вот решил задействовать закон. Видели бы вы его рожу на суде, он был просто уверен, что загнал меня в ловушку. Я сделал вид, что согласился с его требованием и предложил вечером устроить помолвку, а потом попросил брата об услуге, — Элинарх загадочно улыбнулся.

— Какой? — поторопил его Гор.

— Мы с Гьярхом просто побеседовали в присутствие моего жениха, якобы его не заметив, этого хватило, чтобы мой будущий муж сбежал из дома и поспешно вышел замуж за одного из своих любовников.

— И о чем же вы побеседовали?

— Я сказал Гьярху, что собираюсь через пару дней после свадьбы выбросить мужа за Грань и сослаться на несчастный случай, — Элинарх ухмыльнулся. — Этого хватило, чтобы избавиться от жениха.

— Хитро, — хмыкнул Кайл.

— Да, но, боюсь, правитель кроликов на этом не успокоится, и вскоре его сынок станет вдовцом, так что мне нужно поскорее жениться.

— А этот король не захочет и тебя сделать вдовцом? — Гор нахмурился.

— Муж ПримСтража это святое, за него убьют без раздумий, невзирая на статус, — улыбнулся Элинарх. — Король не рискнет своей шкурой, он прекрасно понимает, что в случае гибели супруга, я пойду убивать его первым, и ему не поможет никакая охрана. Вы видели полуформу Гьярха?

— Да, страшноватенький он, — с улыбкой подтвердил Гор.

— Так вот я в два раза больше, королю кроликов довелось лицезреть меня в этом облике, а еще он в курсе, что я неуязвим, и злить меня не стоит. Это достаточная гарантия? И ты позволишь мне выбрать мужа из числа твоих сынов?

— Выбирай, — согласился Гор. — Но если с головы нашего сына хоть волосок упадет, неуязвимость тебе не поможет.

— Договорились.

— Ну, раз мы договорились, идемте пить чай, — сказал Кайл.

***

Вернувшиеся из кафе супруги Вариэр больше не ссорились, но их отношения все равно оставались натянутыми. Гор и Кайл, понаблюдав за ними во время ужина, начали ломать головы над тем, как окончательно примирить их.

— Может устроить нападение? Попросим кого-нибудь из зятьев хорнедов, — предложил Кайл.

— Вряд ли Лавэф впечатлится, к тому же у него наверняка сработает отцовский инстинкт, и он первым бросится защищать своего детеныша.

— Что-то мне ничего на ум нейдет, — сдался Кайл.

— Мне тоже, — признался Гор. — Ладно, подумаем об этом завтра.

— Да, день сегодня был суматошным, так что немудрено, что нам ничего дельного не приходит в голову.

— Наша парочка отправилась в постельки, — Гор проводил взглядом уходящих из столовой супругов Вариэр. — Надеюсь, они не разжопятся на ночь глядя.

— А как я на это надеюсь, — произнес Кайл.


Войдя в свою бывшую комнату, Лавэф пристроил яйцо в кресле и, погладив его, разогнулся. К его негодованию муж стоял рядом.

— Ты чего приперся за мной? — нахмурился он. — Иди в ту комнату, которую подготовили для тебя.

— Мне бы не хотелось оставлять вас одних.

— Раньше ты спокойно уходил к своим любовникам, нисколько не заботясь о том, что я один.

— Давай не будем портить настроение друг другу перед сном.

— Согласен, — произнес Лавэф и указал на дверь. — Спокойной ночи.

Вздохнув, Вариэр направился к двери. Котенок жалобно замяукал. Вариэр тут же торопливо вернулся, и детеныш сразу же смолк.

— Кажется, он против того, чтобы я уходил.

Глядя на умиротворенно заурчавшего сына, Лавэф вынужден был признать правоту мужа.

— Спать будешь на кушетке! — пошел он на уступку.

— Согласен.


Насколько глупо он поступил, отправив супруга на кушетку, Лавэф понял уже через несколько минут после того, как они улеглись. Вариэр никак не мог пристроиться на слишком маленьком для него ложе, он вертелся, пытаясь удобно улечься, но это было просто нереально. Кушетка раздражающе скрипела, потом к ней добавились тяжелые вздохи мужа, и Лавэф не выдержал, с ворчанием:

— Достал ты! Иди, ложись на кровать, — он отодвинулся к противоположному краю постели.

Радости Вариэра не было предела, спрыгнув с измучившего его ложа, он в одно мгновение оказался на кровати. Испытывать терпение супруга он не стал и тихо затаился на своей стороне, дожидаясь, когда Лавэф уснет. И лишь услышав его сонное сопение, Вариэр осторожно перекатился к нему и обнял. Заполучив своего мальчика в объятья, он успокоенно вздохнул и провалился в сон.

Проснулся он от раздраженного бурчания мужа, пытавшегося выбраться из его объятий. Вариэр быстро убрал руки и виновато проговорил:

— Извини, я себя во сне не контролирую.

— Сегодня останешься на кушетке, — Лавэф, одарив его сердитым взглядом, прошествовал в ванную комнату.

— Надо ее уничтожить, — Вариэр всерьез задумался, а не выбросить ли ему этот гадский предмет мебели в окно. А потом до него дошло сказанное мужем, и он разулыбался. — Сынок, — позвал он. Яйцо прилетело к нему. — Спасибо, за помощь, малыш. Папа тебя очень любит.

Котенок, слегка прищурив глазки, заурчал.

— Сладкий мой, — Вариэр прижался лицом к поверхности яйца. — Ты такой крохотный, а уже мудрый.

Вышедший из ванной, даже не удосужившись прикрыться полотенцем, муж, чуть не заставил его захлебнуться слюной. Лавэф, заметив голодный взгляд супруга, мстительно усмехнулся, да, вот такой он гадкий, возбудит, но не даст. Прошествовав к шкафу, он вытащил из него халат и медленно надел.

— Нужно мне сходить к тебе домой за своими вещами, — произнес он.

— Это и твой дом тоже, — голос Вариэра был хрипл. — Давай вернемся.

— Нет, я попрошу кого-нибудь из слуг сходить в ТВОЙ дом за моей одеждой.

Ответить Вариэр не успел, в дверь постучали, и Эрз передал им вещи кого-то из домочадцев.

— Спасибо, — поблагодарил его Лавэф и скинул халат, Вариэр судорожно выдохнул. — Гор передал для тебя свою одежду, — парень, вытащив из кучи штаны и рубашку большого размера, кинул их мужу. Подхватив их, мужчина торопливо отправился в ванную комнату.

— Дрочить побежал, — злорадно захихикал Лавэф. Настроение поднялось на немыслимую высоту, напевая веселую песенку, он оделся, взял в руки яйцо и заворковал над сыном, дожидаясь мужа. Вариэр появился из ванны через несколько минут с улыбкой на губах.

— Я вижу, ты кончил, — Лавэф ухмыльнулся и добавил: — приводить себя в порядок.

А затем с довольной улыбкой смотрел, как щеки мужа заливает румянец.

— Да, теперь можно спуститься в столовую, — Вариэр решил не отвечать на колкость супруга. Как бы Лавэф не изгалялся над ним, он будет терпеть, для него важнее вернуть домой свою семью, чем идти на поводу у гордости.

— Да, я проголодался, да и ты, наверное, много сил в ванной потерял, — съехидничал парень.

— Угадал, — Вариэр тепло улыбнулся и пошел к двери, раздумывая, как сломить упрямство мужа.


Лавэф бы еще долго измывался над супругом, но судьба была на стороне Вариэра.

Перегоняемые из конюшен на пастбище жеребята выломали ограждение и, вырвавшись на свободу, прошлись копытами по любимым клумбам Кайла, нанеся им непоправимый ущерб. Кайл после того, как жеребят выдворили со двора, осмотрел свои клумбы и чуть не расплакался, цветы были бесповоротно загублены.

— Прости, родной, — Гор виновато взял мужа за руку. — Мальчишка конюх совсем неопытный, вот и не справился с детенышами.

Кайл закусил задрожавшую губу. Приблуды никогда не видевшие его таким расстроенным, растеряно переминались с ноги на ногу, не представляя, как утешить опекуна. Эпир, несмотря на то, что был не уверен в своих силах, все же решил предложить свою помощь:

— Я могу все восстановить, я ведь наполовину лесной нимф и владею магией цветов.

— Я буду рад, — Кайл с надеждой посмотрел на парня.

— Сейчас, — Эпир присел и пальцем начертил несколько рун, проведя над ними ладонью, он насытил их магией. Земля зашевелилась, и над ее поверхностью взвились ростки.

Нимф облегченно вздохнул и втайне возгордился собой, в этот раз он не оплошал.

— А это так и должно быть? — вырвал его из приятных раздумий голос Малля.

— Что? — Эпир взглянул на клумбу и обомлел, цветы выросли уже выше его роста. — Б-боги, это нужно остановить, — прошептал он. Знать бы еще как! Пока он судорожно пытался придумать, как заставить цветы перестать расти, те вымахали до высоты окна второго этажа. — Что же делать? — взвыл от безнадежности Эпир.

Ответа на этот вопрос не понадобилось — легкий порыв ветра и гигантские цветы, не имеющие крепких корней, угрожающе зашатавшись, повалились в сторону вышедших из сада супругов Вариэр. Эпир истошно завопил и крепко зажмурился от ужаса.


Отчаянный прыжок, и Вариэр в последнюю секунду успевает прикрыть тело мужа собой. Преодолевая боль, мутившую сознание, он с трудом приподняв голову, обеспокоенно спросил:

— Как ты, хороший мой?

— Я в порядке.

— Хорошо, — прошептал Вариэр. — Извини, тебе наверное тяжело, но я не могу даже пошевелиться. Тело не слушается.

— Это из-за того, что тебя придавило стволом, — Лавэф испуганно смотрел в мутнеющие глаза супруга и заостряющиеся черты его лица и холодел от страха за него. — Сейчас его уберут, и мы встанем, — убежденно проговорил он, отгоняя от себя панику, все сильнее завладевавшую им, лишь усилием воли он держался, чтобы не сорваться в ее пучину и не начать рыдать от боязни за мужа.

— Как хорошо, что Дойс остался с детьми, я бы не успел… двоих, — Вариэр обмяк.

— Любимый, пожалуйста, не умирай, — горестно прошептал Лавэф, сердцем чувствуя, как из мужа уходит жизнь. — Прошу тебя, прошу…


Гор вместе с Таном быстро разобрали место, где завалило супругов Вариэр. Пробравшись к ним, Гор присел около пары и содрогнулся, увидев искореженное тело друга.

— Гадство, у него сломан позвоночник, — пробормотал он.

— Он же не умер, да? — Лавэф был на грани истерики, ему хотелось кричать, но он боялся пошевелиться, чтобы не навредить мужу. — Почему он замолчал?

— Жив, и не волнуйся, сейчас Кайл его вылечит, — успокоил его Гор. — А молчит, потому что потерял сознание.

Кайл торопливо пробрался между упавших стволов и, перегнувшись через мужа, осмотрел Вариэра.

— Гор, вытяни ему руки, они сломаны. Не хочу, чтобы неправильно срослись, — произнес он.

Лавэф скосил глаза и пришел в ужас, защищая его от удара, муж согнул руки в локтях и теперь из предплечья торчали пробившие мускулы кости. Гор осторожно вытянул руки Вариэра, и Кайл ударил магией.

— Вот и все, малыш, — Гор улыбнулся Лавэфу, тот судорожно перевел дыхание и разревелся.

— Ты почему плачешь? — Вариэр поднял голову. — Ушибся? Где у тебя болит?

— Я думал, ты умер, — прорыдал Лавэф.

— От упавшего цветка никто не умирает, — Вариэр приподнялся и ласково вытер слезы со щек мужа.

— Это было дерево. Зачем ты закрыл меня собой?

— Нашему сыну нужен отец, — произнес Вариэр. — Ты же сам говорил, что я не гожусь, вот я и решил, что спасать надо тебя.

— Какой же ты идиот, — Лавэф обнял мужа за шею, кончики пальцев коснулись обнаженной кожи, и парень мысленно увидел картину своего спасения и ощутил чувства обуревавшие Вариэра:


— Нет! — в отчаянном крике Вариэра невыносимый страх за мужа, у него нет даже лишнего мгновения — деревья падают с ужасающей быстротой и промедление может дорого ему обойтись, он потеряет самое дорогое. И Вариэр прыгнул, спасая того, кто важнее всех на свете, без кого жизнь окрасится серым цветом.


— Люблю тебя, — Вариэр нежно прикоснулся губами к щеке мужа.

— И, не задумываясь, умрешь, — Лавэф крепче вцепился в мужа и опять разрыдался, не в силах справиться с нервами.

— Да, — мужчина ласково улыбнулся и успокаивающе погладил супруга по голове. — Тш-ш, все закончилось, не нужно плакать.

— Я сильно испугался, — признался Лавэф. — Как представил, что тебя больше не будет.

— Испугался, что не в кого будет плеваться ядом? — пошутил Вариэр.

— И это тоже, — парень наконец сумел расслабиться. — Я согласен назвать нашего сына Дойс.

— Ты не пожалеешь, хороший мой, — Вариэр просиял, поняв, что стоит за этой фразой мужа - его прощение и согласие начать все сначала.

— Время покажет.

— Да, ты убедишься в правдивости моих слов и чувств, — Вариэр поднялся на ноги, не выпуская мужа из объятий. — Сейчас мы заберем сына и вернемся в горное шале, скинем там одежду и отправимся на охоту. Ты когда-нибудь охотился в горах на оленей?

— Нет. И я не уверен, что мне понравится.

— Тебе понравится, обещаю, — Вариэр прижался губами к губам мужа и принялся жадно целовать.


Радуясь, что все обошлось, Гор обнял мужа и отошел к Элинарху, державшему на руках нимфа.

— Элинарх, что с Эпиром? — спросил он, кинув взгляд на бледное лицо парня.

— В обморок упал, — ПримСтраж Граней улыбнулся. — Когда деревья повалились на Вариэра и его мальчика, он заорал страшным голосом и упал, я подобрал.

— И на сколько ты его подобрал? — Гор хитро сощурился.

— Я пока не готов дать ответ на этот вопрос, все зависит от мальчика, от его согласия.

— Почему выбор пал на него? Из-за инторусов?

— Нет, — покачал головой Элинарх. — Инторусы просто проявили к нему любопытство из-за его необычного вида, видать им пришлось по душе его умение покрываться цветами. Мое внимание он, кстати, тоже привлек именно этим.

— Мне кажется этого недостаточно для женитьбы, — Гор, памятуя о случившимся с Лавэфом, теперь решил осторожничать.

— А то, что он вызывает во мне глубокую нежность? И желание оберегать?

— Что ж, посмотрим, как у вас сложится.

Эпир резко открыл глаза и, увидев перед собой опекуна, нервно задрожал и спросил:

— А Лавэф и Вариэр… — нимф судорожно сглотнул, — они… они живы?

— Сам посмотри, — Гор отступил в сторону, и глазам нимфа предстали страстно целующиеся супруги Вариэр. — В этот раз ты спас брак этих двух вздорных дурней, наш любитель приходить на выручку.

— Я не хотел, — дрожащим голосом пробормотал Эпир.

— Поздно жалеть, теперь они останутся вместе.

— Я не про это, а цветы, — Эпир перевел виноватый взгляд на опекуна.

— Да, с размером ты, конечно, погорячился, — улыбнулся Гор. — Ты выбрал не те цветы, у этих корни не уходят вглубь земли, а стелятся по поверхности, поэтому цветочки и не удержались.

— Я больше никогда…

— Не зарекайся и помни, ты хотел сделать доброе дело, и ты его сделал. Пусть не то, что было изначально задумано, но результат все равно положительный.

— Я чуть не прикончил Лавэфа и Вариэра.

— Не думаю, что Вариэр мог сильно пострадать от парочки свалившихся на его голову цветочков.

— Наверное, — Эпир, взглянув на Элинарха, попросил поставить его на ноги. ПримСтраж без возражений выполнил его просьбу.

— Мне нужно умыться, — пробормотал нимф и скрылся в замке.


Придя в свою комнату, Эпир уселся на софу и, уставившись в окно, время от времени задумчиво прикусывал губу. Мысли его одолевали невеселые, ему было стыдно, что он в очередной раз заставил опекунов волноваться. Похоже, будет для всех лучше и легче, если он вернется к дяде. С мечтой об Элинархе придется проститься, не хватало еще, чтобы от его руки погиб любимый. Не давая себе время на сомнения, Эпир выскользнул из дома и прошел к лужайке. Присев, он вырвал траву и торопливо начертал на земле руну. Напитав ее магией, он шагнул в открывшийся портал.

— Что ж, — осмотревшись, произнес он. — Я почти не удивлен.


========== Глава 30 Нарлон/Сарэн Элинарх/Эпир ==========


Двери горного шале распахнулись и наружу выскочили два митэра, за которыминеотступно летело яйцо с котенком внутри. Громадный черный с серебристым отливом митэр помчался вперед, прокладывая дорогу в глубоком снегу для своего маленького супруга.

Ноздри слегка пощипывает морозный воздух, из пасти вырывается легкий парок, оседая на морде колким инеем, снег под лапами пружинит и на душе так упоительно беспечно, что Лавэфу хочется визжать, но он сдерживается, считая себя уже слишком взрослым, чтобы так по-детски выражать свои чувства.

Добравшись до основания горы, митэры, не задерживаясь, принялись взбираться наверх. Мускулистые тела, при помощи острых когтей, легко втыкающихся в самый твердый камень, прыжками преодолевали горную кручу. С уступа на уступ митэры взбирались все выше, стремительно приближаясь к вершине горы. Вариэр время от времени посматривал через плечо, проверяя все ли в порядке с его мужем, Лавэф его взгляды не замечал, он наслаждался жизнью.

Оказавшись почти на самой вершине, Вариэр остановился на удобной площадке, с которой открылся незабываемый вид — острые пики величественных скал, укутанные снежными шапками, искрящиеся серебром под ярким светом полной луны, были окружены пушистыми облачками. Вокруг стояла оглушающая тишина, нарушаемая лишь слегка сбившимся дыханием митэров. Лавэф все же не удержался и громко замяукал, выражая восторг, охвативший его, и горы ответили ему, отозвавшись эхом и сходом лавины. Молоденький митэр, вздрогнув, испуганно смолк и обернулся на мужа, тот успокаивающе заурчал и облизал ему мордочку, смахивая языком иней с усов. Лавэф прижался к его теплому боку и умиротворенно вздохнул, его охватило всеобъемлющее счастье.

Котенок, лежавший в своем яйце на животике, смотрел сверху на своих тесно прижавшихся друг к другу пап и потихонечку урчал, он был рад, что в его семье воцарился мир, и от самых дорогих для него существ больше не тянутся к нему неприятные эмоции, делающие ему больно и заставляющие кричать. Крохотный митэр зевнул, обнажая мелкие зубки, и свернувшись клубочком, закрыл глазки. Теперь он может спокойно поспать, и пусть он еще совсем крошечный доминант, но свою роль защитника выполнил, помог старшему отцу уберечь семью.


Параллель Фипсар


— Что ж, — осмотревшись и поняв, что находится в чужой столовой, произнес Эпир. — Я почти не удивлен.

— Ты кто? — парень, сидевший в кресле около окна, внимательно осмотрел Эпира, совершенно не удивляясь его внезапному появлению из ниоткуда. — Что-то я тебя не припомню, может родственник со стороны мамы? Я с ними не очень хорошо знаком, они предпочитают не общаться с сыном торговца. Можно подумать, я горю желанием лезть к этим снобам, — в голосе незнакомца непроизвольно проскользнули нотки обиды.

— Я точно не твой родственник, потому что я тебя знать не знаю, — ответил нимф и подошел поближе к парню. — Меня зовут Эпир.

— Я Сарэн.

— А кто это? — шепотом поинтересовался Эпир, кивнув в сторону стола, за которым восседали мужчины и женщины преклонного возраста.

— Родичи, у нас тут семейный совет.

— О! Здравствуйте, — вежливо поздоровался с ними нимф.

— Ты зачем покрасил волосы в такой безобразный зеленый цвет? — проворчала старуха. — Он возмутителен. В наше время тебя не пустили бы даже на порог приличного дома.

— Бабуля, сколько можно повторять одно и то же? — Сарэн устало прикрыл глаза. — Ты умерла двести лет назад, и нравы с тех пор сильно изменились.

— А вот я, например, умер совсем недавно, но и в мое время ни один уважающий себя молодой парень не позволил бы себе явиться в приличное общество в таком виде, — влез в разговор дородный мужчина.

— Дядя Эдмос, по-вашему, сто лет это недавно? Век прошел! И многое изменилось.

— Особенно нравы, — седовласый старик, сидящий во главе стола, неодобрительно осмотрел Эпира.

— Дедушка, можно подумать вы были образцом для подражания, — Сарэн вздохнул. — Вас-то точно нельзя упрекнуть в безупречном поведении.

— И, тем не менее, волосы я не красил!

— Я думаю, мы сумеем убедить мальчика вернуть свой естественный цвет, — чопорная дама неопределимого возраста осуждающе поджала губы.

— Мама, к нам гость пришел, неужели нельзя поговорить о чем-то более интересном, нежели его вид? При жизни ведь у тебя получалось развлечь гостей интересной беседой.

— По гостям в таком виде не ходят, — вступил в осуждение Эпира еще один седовласый мужчина со строгим лицом.

— Папа, после смерти твой характер стал еще хуже, — Сарэн покачал головой.

— Они что, все мертвы? — Эпир в ужасе оглядел сидящих за столом.

— Да, вот только не желают покоиться с миром, а торчат тут, действуя мне на нервы, — Сарэн сердито взглянул на родичей.

— А ты тоже мертвый? — Эпир отодвинулся от парня.

— Нет.

— Они что, всегда с тобой жили?

— Нет, они появились полгода назад после объявления моей помолвки и с тех пор непрерывно пытаются отговорить меня выходить замуж за Еридога, это имя моего жениха, — пояснил Сарэн.

— Значит, ты принял меня за мертвеца и поэтому не удивился, когда я внезапно появился посреди комнаты?

— Да, принял тебя за одного из них.


Зеркальце, висящее на шее Эпира, легонько завибрировало, и он торопливо вытянул его наружу.

— Эпир, ты где? Почему на обед не явился? — на стеклянной поверхности отразилось лицо Гора.

— Сарэн, какая это параллель? — спросил у хозяина дома Эпир.

— Параллель?

— Как называется этот мир?

— Фипсар.

— Я на Фипсаре, — доложил опекуну Эпир.

— Как тебя занесло к цираингам? — оторопел Гор.

— Я хотел вернуться к дяде, — признался Эпир. — И воспользовался рунами.

— Я же тебе говорил, чтобы ты не пользовался ими в одиночку! Тебя там не обижают?

— Нет, со мной все хорошо.

— И это не может не радовать, так, кто там нуждается в помощи? — Гор улыбнулся.

— Это странно, но никто. Все тихо и спокойно.

— Действительно странно. Ладно, разберемся. Никуда не уходи, скоро мы за тобой придем, а сейчас подзови того, у кого спрашивал о параллели, пусть он расскажет, куда нам идти за тобой.

Эпир подозвал Сарэна и протянул ему зеркальце.

— Привет, малыш, — Гор внимательно оглядел лицо парня отразившегося в зеркальце. — Объясни мне, как добраться до вас от Врат перехода, — выслушав наставления парня, Гор сказал: — Передай Эпиру, что как только доберусь до него, отлуплю за непослушание.

— Я не дам его бить! — запальчиво выкрикнул Сарэн.

Гор рассмеялся и отключился.

— Гор не тронет меня, — успокоил Сарэна Эпир. — Самое страшное, что мне грозит, это посидеть пару дней без шоколада.

— А кто этот Гор?

— Он и Кайл мои опекуны, — сообщил Эпир.

— А зачем ты хотел вернуться к дяде?

— Я кое-что натворил, и мне стало стыдно.

— Расскажешь?

— Хорошо, — согласился Эпир и поведал, как чуть не угрохал супругов Вариэр, а затем рассказал про ангела, Сида, парня с Земли и фэронга Вартиэ.

— Получается, ты пришел помочь мне? — сделал вывод Сарэн. — Но у меня вроде все хорошо.

— Может, должно что-то случиться? — предположил Эпир.

— Даже не представляю что.

Парни, смолкнув, задумались, и тогда в разговор вступили родичи.

— Тебе на голову упадет небесный камень, — выдал дед. — С нашим соседом случилось подобное несчастье.

— Лошадь сломает ногу, и ты, упав с нее, разобьешь голову, — выдал свою версию отец.

— Ты свалишься с обрыва, — не осталась в стороне бабуля.

— Тебя порвет на мелкие куски дикий зверь, — извратился дядя.

— Ты сгоришь в лихорадке, — сказала мать.

— Спасибо, родные, — Сарэн криво улыбнулся.

— Мы рады были помочь тебе, — важно кивнул дед.

Эпир, оглядев их, звонко расхохотался.

— Привидения твоих родичей очень забавные, — сказал он.

— И нудные, — Сарэн тоже рассмеялся.

— Расскажи мне про своего жениха.

— Он кусок дерьма, — тут же высказал свое мнение дядя.

— Он фальшив, как бриллианты леди Вааког, — мама злорадно улыбнулась. — Пусть мой супруг и был торговцем, зато мои бриллианты не подделка.

— Твои родичи чуть не передохли от зависти, увидев их, — бабушка довольно рассмеялась. — Как же они меня порадовали своими кислыми минами.

— Я считаю Еридога недостойным стать членом нашей семьи, — отрезал отец.

— Папа, из всей семьи один я остался, родственники мамы не в счет, — Сарэн покривился, вспомнив их надменные рожи.

— А как твой жених отнесся к родственникам-привидениям? — полюбопытствовал Эпир.

— Этот наглец заявил нам, что после свадьбы приведет экзорциста и изгонит нас, — прошипел дедушка.

— Он мне ничего такого не говорил, — произнес Сарэн. — Наоборот, уверил, что вы ему понравились.

— Он двуличная тварь и ему не место среди нас, — бабушка гневно сдвинула брови.

— Возможно, он просто хотел, чтобы вы немного попридержали языки? Ведь вы ему слова доброго не сказали, — предположил Сарэн.

Родственники одарили его взглядами, в которых легко читалось, что они весьма невысокого мнения о его умственных способностях. Сарэн вспыхнул и собрался наговорить им гадостей, но не успел — домоправитель ввел в столовую гостей.

Эпир обрадовался, увидев Гора, Кайла и Элинарха, последнего он никак не ожидал и потому изумленно выпучил глаза.

— Сын, может, перестанешь пялиться на Элинарха и представишь нас своим новым знакомым? — произнес Гор.

— Это Сарэн и его мертвые родственники, — выпалил смутившийся Эпир. — А это мои опекуны Гор и Кайл и Элинарх.

— Сам ты мертвый, — рассердился на него дед.

Бабушка, осуждающе посверлив Гора глазами, выдала:

— Разве пристало такому взрослому мужчине заниматься баловством, коим является окраска волос?

— Ах, прекрасная, мне так жаль, что я разочаровал вас своим видом, — Гор улыбнулся почтенной даме. — Я бы и рад стать другим, но не в моих силах изменить природу. Я таким родился, таким и умру. Я оборотень, и это мой естественный окрас.

— Ишь как у тебя язык подвешен, — одобрительно проговорила бабушка.

— Сарэн, распорядись, чтобы гостям подали освежающие напитки, — матери парня тоже понравился Гор.

— Мы благодарны тебе за заботу, милая, — Гор одарил ее улыбкой.

Сарэн помчался выполнять поручение мамы.

— Гор, они действительно не живые, но и не привидения, — еле слышно прошептал Кайл, зная, что услышит его только муж. — Я незаметно притронулся к сидящему с краю мужчине, и у меня появилось ощущение, что они искусственно созданные.

— Кажется, я догадываюсь, кто они, — ответил Гор.

Сарэн вернулся в столовую не один, вместе с ним пришли и двое мужчин.

— Эпир, Гор, Кайл, Элинарх, знакомьтесь, это мой жених Еридог и мой друг Нарлон, — представил их парень.

— Это ты жених? — обратился Гор к Нарлону.

— Нет.

— И почему же нет? Ведь малыш тебе нравится, причем настолько сильно, что я даже отсюда чувствую запах твоего возбуждения.

Нарлон побледнел и бросил на Сарэна испуганный взгляд, теперь ему, скорее всего, дорога в этот дом будет заказана.

Гор, недобро сощурившись, оглядел Еридога.

— Ты спишь с Сарэном? — спросил он.

— Какое право ты имеешь задавать такие интимные вопросы? — возмутился тот.

— Просто ответь «да» или «нет»? Нехрен тут строить из себя оскорбленного.

— Нет.

— Теперь все стало еще непонятнее. Если ты с ним не спишь, то должен как минимум страдать от неутоленной страсти, но я ее не чую, — Гор нахмурился. — У вас что, платоническая любовь, без намека на физическое желание?

— Какое тебе дело? — вскричал Еридог.

— Не было бы никакого, если бы у тебя при виде жениха встал, — произнес Гор. Кайл кашлянул. — Ну, или хотя бы радость в глазах зажглась.

— Я не выставляю напоказ свои чувства.

— Там выставлять нечего, — взгляд Гора похолодел. — А теперь мне нужен правдивый ответ по поводу твоего горячего желания жениться на Сарэне. Что тебе от него понадобилось?

— Я люблю его.

— Мне что, за ноги тебя подвесить и выпустить кишки, чтобы ты перестал кормить меня ложью?

— Очень смешная шутка, — фыркнул Еридог.

— А я не шучу и сделаю все, что пообещал и даже больше, лишь бы добиться правды.

— Может, я просто прикоснусь к нему? — сказал Кайл. — Ты же знаешь, что я терпеть не могу запах крови.

— Зачем тебе прикасаться ко мне? — Еридог настороженно отступил на пару шагов.

— Я эмпат, мне будет достаточно притронуться к тебе, и ты выдашь мне все свои тайны.

— Не подходи ко мне! — Еридог отодвинулся еще.

— Гор, помоги мне, — Кайл кивнул на жениха.

Церемониться Гор не стал — стремительно скользнув к Еридогу, схватил его за волосы на макушке и ударил ногой под колени. Жених, закричав, упал на колени и принялся дергаться, пытаясь вырваться из хватки Гора.

— Угомонись, а то я перережу тебе глотку, — процедил Гор. — И попробуй только коснись моего мужа с недобрыми намерениями, умирать будешь долго.

— Дай мне руку, — потребовал Кайл, глядя на Еридога, тот, мазнув по нему полным ненависти взглядом, протянул дрожащую руку. — Сарэн, положишь на мою ладонь свою, — ухватив Еридога за запястье, он дождался, когда Сарэн выполнит его приказ, и задействовал проводную магию.

Сарэн побледнел и, отшатнувшись, торопливо убрал свою руку. Его глаза медленно наполнились слезами.

— Ты подонок! — выкрикнул он и, развернувшись, кинулся прочь, правда, далеко не убежал — ослепнув от слез, он налетел на Нарлона, и тот прижал его к себе.

— Хороший выбор, малыш, — одобрил Гор. — Этот здоровяк хочет тебя, и он станет замечательным защитником.

Нарлон покраснел, но парня из объятий не выпустил, просто был не в силах заставить себя разжать руки. Сарэн же, чувствуя бедром его напряженный член, замер, не представляя, как ему поступить, одно он знал точно, отталкивать мужчину ему отчего-то не хотелось.

— Родной, что на уме этого недоноска? — Гор потянул Еридога за волосы, заставив его вскрикнуть от боли.

— Золото Сарэна, желание разбогатеть и ни в чем не нуждаться, это еще можно понять, но эта тварь ненавидит жениха и собирается прикончить вскоре после свадьбы.

Нарлон злобно зарычал и выкрикнул:

— Убью!

— И за что ты его ненавидишь? — обратился Гор к Еридогу.

— Если бы этот торгаш не был неприлично богат, ноги бы моей здесь не было, — злобно выплюнул бывший жених.

— Понятно, представитель благородной крови, — иронично протянул Гор. — Дыры на портках, в кармане ни медяка, но гордости за свое происхождение как грязи. Тупой ублюдок, — Гор отпихнул от себя мужчину. — Гордость не накормит тебя, не напоит и не обогреет, и вот что я тебе еще скажу, недоумок, ты о ней даже не вспомнишь, когда у тебя подведет от голода живот, и ты пойдешь побираться на улицы. Вряд ли тебе еще удастся найти такого же наивного, как Сарэн.

— Вот идиот, — покачал головой Кайл. — Вместо того, чтобы строить козни, жил бы себе припеваючи без забот и хлопот.

Еридог, одарив его презрительным взглядом, встал и, выпрямив спину, направился к двери.

— Неисправимый идиот, — Кайл хмыкнул.

— Нарлон, а ты не страдаешь предрассудками? — Гор остро взглянул на мужчину.

— Хоть мое семейство по знатности переплюнет любое в этом городе, да и в королевстве тоже, мы не страдаем снобизмом, — сказал Нарлон. — Моя кузина недавно вышла замуж за купца, и я надеюсь, что тоже продолжу эту славную традицию. Очень надеюсь.

— Сарэн, отлепись от него на секунду, — попросил Гор.

— Я не хочу, мне с ним уютно, — парень помотал головой и посильнее прижался к мужчине.

— По-моему, тут и без слов понятно, что твоя надежда небезосновательна, — усмехнулся Гор Нарлону. — Малыш к тебе уже прикипел.

— Упорство иногда дает очень сладкие плоды, — Нарлон довольно заулыбался. — Я четыре месяца кручусь вокруг Сарэна и, честно говоря, почти отчаялся. И вдруг такой сюрприз!

— Мы тебя одобряем, — раздался голос деда.

— И причем давно, — бабуля тоже не преминула вставить свое слово.

— И мы тебе, сын, говорили об этом, — хором произнесли мать и отец.

— Но ты нас не слушал, — дядя тоже не смог промолчать.

— И чего вы так разгалделись, — Сарэн поморщился.

— Радуемся, что ты не совершил ошибку, — дед по-доброму улыбнулся внуку.

— И раз все хорошо закончилось, то и нам пора честь знать, загостились мы, — произнесла бабушка.

— Мама, папа, бабуля, дедуля, дядя Эдмос, рад был повидаться с вами, — Сарэн одарил родичей теплой улыбкой. — И спасибо, что побыли со мной.

Стулья, стоящие вокруг стола, опустели.

— Ой, привидения исчезли! — воскликнул Эпир.

— Это не привидения, — сказал Гор.

— А кто тогда?

— У цираингов, так же как и у драконов, есть родовая память, только она не общая для всех, а семейная. Благодаря ей, они помнят всех своих родственников на несколько поколений назад со всеми их привычками и особенностями поведения, — начал объяснять Гор. — Так вот мысли Сарэна приобрели некую материальность, потому что он подсознательно чувствовал фальшь своего жениха, и мысли эти воплотились в образах его родных, которые стали для него своеобразным голосом разума, протестующим против брака и удерживающим его от ошибки. Недаром же мы от них не услышали ни одного доброго слова о женихе.

— Зато они одобрили меня, — Нарлон просиял. — Я сегодня же познакомлю тебя со своими родичами. Герцогиня, моя бабуля давно ждет, когда я представлю ей по ее словам: «этого нахального мальчишку, смеющего воротить нос от лучшего из мужчин, моего любимого внука».

— Может, не надо? — заволновался Сарэн. — Я что-то ее побаиваюсь.

— Милый, да она по сравнению с твоими родными просто невинное дитя, — успокоил его Нарлон. — Поверь мне, бабуля тебе очень понравится, она замечательная.

— А остальные родственники?

— Тебя все ждут с нетерпением, вся женская часть нашего семейства уже умудрилась сшить для себя наряды к нашей свадьбе. Когда я сказал маме, что до свадьбы дело, скорее всего, не дойдет, она мне ответила: «Я верю в тебя, сынок» и пошла заказывать нам свадебные венцы.

— Сарэн, я бы на твоем месте уже вприпрыжку бежал туда, и, можешь не сомневаться, там тебя ждет теплый прием, — сказал Гор.

— Тогда я схожу, переоденусь, — Сарэн нехотя отлепился от мужчины. — Я быстро.

— Я готов ждать тебя бесконечно, — Нарлон даже не пытался согнать с лица глупую счастливую улыбку, да ему бы это не удалось, слишком сильно его распирало от радости.


— Элинарх, а ты пришел с отцами просто из любопытства? — осторожно спросил Эпир.

— Нет, милый, я пришел, волнуясь за тебя, и, да, ты дорог мне настолько, что я готов жениться на тебе прямо сейчас. А запал ты мне в душу, когда сказал, что испугался быть съеденным инторусами, — Элинарх ласково улыбнулся. — Я ответил на все твои вопросы?

Зарумянившись, Эпир кивнул и робко шагнул к мужчине, тот мягко прижал его к себе.

— Так ты согласен выйти за меня? — ПримСтраж заглянул ему в глаза.

— Да, — стеснительно прошептал нимф.

— Тогда мы заберем твою семью, все вместе отправимся к нам домой и там решим со свадьбой.

— Хорошо, — Эпир все никак не мог поверить, что стал женихом мужчины своей мечты.

— Но перед тем как мы предстанем перед алтарем, я хочу, чтобы ты мне поклялся ни при каких обстоятельствах не пользоваться рунами. Но если тебе все же приспичит нарисовать ее, то делать ты это должен только в моем присутствии. Я не хочу потерять тебя.

— Обещаю, — Эпир, осмелев, положил голову на грудь мужчины. Откуда не возьмись, появились инторусы и, издавая довольное жужжание, облепили голову нимфа.

— Да что ж такое! — проворчал Элинарх. — Опять вы за свое! А ну, кыш!

Но инторусы проигнорировали приказ своего господина, показав ему зубы, они начали с неизъяснимым наслаждением перебирать лапками цветы.

— Что за херня с вами происходит, — пробурчал Элинарх. — Никогда не замечал за вами особой любви к цветам.

— Я не пойму, чего ты кипятишься? — произнес Гор. — Тебе радоваться нужно, что твои бабочки полюбили Эпира, ведь это означает, что они его будут охранять, и если он вдруг вляпается в дерьмо, легко вернут его назад к тебе.

— Вы слышите? — обратился Элинарх к инторусам. — Охрана мальчика для вас приоритетна, в случае опасности сразу перемещайте его ко мне.

Бабочки издали согласное жужжание.

— Вот и славненько, — подвел итог Гор.

В этот момент с лестницы спустился Сарэн, нарядно одетый и с красивой прической, украшенной скромной диадемой.

— И какого хрена этот Еридог кобенился? Малыш ведь весьма хорош собой, — произнес Гор. — Просрал свое счастье из-за такой херни как происхождение и не только счастье, но и фактически жизнь.

— Да, Сарэн был его единственным шансом удержаться на плаву, — подтвердил Нарлон. — Дела его семьи на грани катастрофы, кредиторов удерживало только объявление о свадьбе с богатейшим наследником, и уже завтра все будут в курсе, что свадьба отменена. Думаю, через пару дней Еридог уже останется без крыши над головой.

— Сарэн, тебе не нужен конюх с благородной кровью? — Гор хмыкнул.

— Нет, — Сарэн передернул плечами. — Я никогда не думал, что меня могут ненавидеть просто за то, что я из купеческого сословия. Мне стало больно от его чувств, они меня настолько сильно ранили, что я чуть не потерял сознание.

— А хочешь узнать, что чувствует к тебе Нарлон?

— Не уверен, что хочу.

— Не сомневайся во мне, — Нарлон подал руку Кайлу и, как только он положил на нее ладонь, прижал сверху руку Сарэна.

— Боги мои, — Сарэн покраснел.

— Нарлон, не мог показать жениху какое-нибудь более приличное чувство? — усмехнулся Гор.

— Пусть знает, что и это чувство так же сильно, как и все остальные, это поможет ему принять решение в мою пользу.

— Я как будто потрогал любовь руками, тепло так и приятно, — Сарэн восхищенно выдохнул. — А еще Нарлон считает меня хрупким.

— Нарлон прошел проверку, а мы завершили дело, по которому Эпир притащил нас сюда, так что пора нам возвращаться домой, — Гор обнял мужа.

— Желаем вам счастья, — Кайл улыбнулся паре.

— Спасибо, — Нарлон с Сарэном проводили гостей, мысленно благодаря богов, что привели их на порог.


Нейтральная Зона


Семейство Гор задерживаться в крепости не стало, забрав приблуд, они отправились на Нейтральную зону в домик Элинарха.

На пороге родового замка их встретили Лакуш и Гьярх, которых Гор известил по зеркальцу о предстоящей свадьбе ПримСтража.

— Поздравляю, брат, — Гъярх с довольной улыбкой хлопнул Элинарха по плечу. — Наконец-то твоя холостяцкая жизнь закончилась.

Лакуш по очереди обнял отцов, сообщил, что муж его не обижает, и живется ему тут хорошо.

— Больше не пришлось превращаться в Рунаана? — с улыбкой спросил Гор.

— Нет, этим потаскунам хватило одной демонстрации, теперь они меня десятой дорогой обходят, — рассмеялся Лакуш. Приблуды заворожено уставились на необычное украшение на его голове. Волосы иллюзора, собранные на затылке, удерживались широкой заколкой, к которой были прикреплены черные с золотым узором пушистые перья.

— Ты где такую красоту купил? — не выдержал Дюан.

— Ты про заколку? — уточнил Лакуш.

— Да.

— На рынке есть небольшой салончик, там полно чудесных вещичек подобных этой, — сказал Лакуш.

— Кайл, — Малль состроил просящую мордочку.

— Началось, — усмехнулся Гор. — Теперь, пока не накупят всякого барахла, не угомонятся.

— Я тоже хочу, — Эпир посмотрел на Элинарха, тот, тепло улыбнувшись, снял с руки браслет и протянул жениху.

— Надень его, и когда придет время оплатить покупки, предъяви продавцу и сообщи, что ты мой жених, пусть он записывает все на мой счет.

Довольно разулыбавшись, Эпир последовал вместе с братьями за Лакушем. Позади их спин пристроились два Стража.

— А они что, с нами пойдут? — шепотом спросил Фэни.

— Да, — кивнул Лакуш. — Это моя личная охрана.

— Случилось что-то, что вынудило Гьярха приставить к тебе охрану? — обеспокоился Кайл.

— Нет, просто Гъярх перестраховывается, а еще какие-то заморочки со статусом, он ведь брат ПримСтража и возможный наследник, если у Элинарха вдруг не заладится с детьми, — пояснил Лакуш. — В общем, положено, чтобы за мной таскались два Стража, а в праздничные дни четыре.

— Ясно, — Кайл успокоился.


После первого же посещения лавки, где Эпир предъявил браслет, по рынку разнеслась весть, что Элинарх женится, а вскоре это стало известно и всем жителям Нейтральной зоны. Дошла она и до короля чилуров.

***

Вернувшись из рейда, Элинарх оторопело застыл у подножья лестницы, ведущей в замок, весь фасад до самой крыши зарос вьющимися растениями, под которыми не было видно ни окон, ни дверей. Кое-как продравшись через эти заросли, ПримСтраж вошел в дом и помчался в гостиную. Забежав в нее, он, увидев сидящего в кресле жениха целым и невредимым, облегченно выдохнул:

— Что случилось?

— Ты был у любовника! — горестно выкрикнул Эпир. — А вовсе не ходил за Грань к вэллукорам.

— Тьфу ты, а я испугался, думал, ты в беде! — Элинарх подошел к нимфу и, опершись на ручки кресла, спросил: — Ну и кто сказал тебе эту чушь? И, главное, почему ты в нее поверил?

— Это был Гьярх.

— Мой брат? — оторопел ПримСтраж.

— Да, никому другому я бы не поверил.

Элинарх нахмурился и несколько секунд молчал, обдумывая сказанное женихом.

— Ты не заметил в нем ничего странного?

— Странного? — Эпир задумчиво потер пальцем лоб. — Он челку откидывал пятерней, а Грьярх заправляет ее за ухо! — воскликнул он и виновато посмотрел на жениха. — Это был не он, да?

— Угадал, зелененький мой, не в характере брата строить козни, если бы он узнал о моей измене, то просто бы набил мне морду, а не побежал докладывать об этом тебе, — Элинарх нежно поцеловал мальчика в губы и разогнулся. — У меня есть подозрение, что за этим стоит король чилуров.

— Но зачем ему подстраивать нам гадости?

— Скорее всего, он решил нас разлучить, ведь как только свадьба состоится, он потеряет возможность породниться со мной. Расчет был на то, что твои опекуны крайне негативно относятся к изменам и, не слушая моих оправданий, просто заберут тебя домой. — Элинарх нахмурился. — У нас в доме завелся предатель.

— С чего ты взял?

— Уж очень удачно лже-Гъярх нанес тебе визит. Наверняка королю доложили, что твои опекуны сегодня должны были отправиться на экскурсию в Пропащий замок, а ты из-за приготовлений к свадьбе с ними не идешь. Это не может быть совпадением, тут явно замешан кто-то из нашего окружения.

— И что же теперь делать? — Эпир растерялся. — Для того, чтобы бить морду королю, нужны доказательства его причастности, а их нет.

— Увы, это так, и поэтому самый лучший вариант решения нашей проблемы, это переложить приготовления к свадьбе на твоих опекунов, а самим сбежать из дома. Устроим себе предсвадебное путешествие, — Элинарх улыбнулся. — Рисуй руну, а я напишу записку твоим отцам.

— Но мы же непонятно куда попадем.

— Мы попадем туда, где в нас нуждаются.