Затерянные во времени (сборник) [Джон Уиндэм] (fb2) читать постранично, страница - 383


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

скептик. Да разве бы я стал тебе звонить, если бы не был уверен? Она сейчас на Марсе. Корабль пристал, чтобы заправиться горючим и подождать сближения планет.

- Но ты совершенно уверен?

- Имя то же. И при ней нашли кое-какие бумаги.

- Ну, я полагаю...

- Тебе и этого мало? - Изображение на экране усмехнулось. - Ну, хорошо. Взгляни-ка на это...

Он дотянулся до фотографии на столе и поднес ее вплотную к экрану передатчика.

- Я велел им снять ее там и передать по радио, - пояснил Франклин. - Ну как?

Доктор Форбс внимательно осмотрел фото. Там была изображена девушка на фоне неровной стены. Вся ее одежда состояла из куска светящейся материи, обернутой вокруг тела на манер сари. Белокурые волосы были причесаны необычным образом. Но главное не прическа - у доктора перехватило дыхание: из прошлого, из восемнадцатилетней дали на него смотрело лицо Мэрилин Годэлпин.

- Да, - медленно сказал он. - Да, это Дженнесса. Я не знаю, что и сказать.

- Даже не поздравишь?

- Да, о да, конечно. Да... это просто чудо. Я не привык к чудесам.

В тот день, когда газеты объявили, что "Хлоя" - исследовательский корабль, принадлежащий "Джэсон майнинг корпорейшн", - должна приземлиться около полудня, доктор был очень рассеян. Он был уверен, что получит приглашение от Франклина Годэлпина, и ничем не мог заняться, пока оно не пришло. Часа в четыре зазвонил колокольчик; доктор, торопясь и волнуясь, включил экран. Но на экране не появился долгожданный Франклин. Вместо этого на доктора глянуло встревоженное лицо женщины. Форбс узнал экономку Годэлпина.

- Я насчет мистера Годэлпина, доктор, - сказала она. - Он заболел. Не могли бы вы приехать?..

Такси за пятнадцать минут доставило доктора в дом Франклина. Его встретила экономка и торопливо повела к лестнице сквозь толпу журналистов, фотографов и комментаторов, наполнивших холл. Франклин лежал на кровати полураздетый. Рядом стояла перепуганная девушка - секретарша. Доктор Форбс осмотрел больного и сделал укол.

- Шок, результат волнения, - сказал он. - Не удивительно. Он последнее время был в таком напряжении. Держите его в постели. Горячие бутылки к ногам и проследите, чтобы ему было тепло.

Когда он повернулся, экономка сказала:

- Доктор, поскольку уж вы здесь... Там еще... Я хочу сказать, если вы собирались посмотреть заодно на... на мисс Дженнессу тоже.

- Да, конечно. Где она?

Экономка подвела его к другой комнате.

- Она там, доктор.

Форбс толкнул дверь и вошел. Звуки горького плача оборвались. Плакала девочка, стоящая у кровати к нему спиной.

- А где... - начал он. И тут ребенок повернулся.

Это было не детское лицо. Лицо Мэрилин, волосы Мэрилин; на доктора смотрели глаза Мэрилин. Мэрилин, но ростом в двадцать пять дюймов Дженнесса.

1

Гордон, Чарльз Джордж (1833-1885) — английский генерал. В 1855 году участвовал в Крымской войне. В 1860 — в колониальной войне Англии и Франции против Китая. В1863-1864 подавлял там же восстание тайпинов, проявив при этом исключительную жестокость. С 1874 по 1879 гг.— губернатор в Судане (сначала до 1877 г. провинции, потом всей страны). В 1884 г. снова отправлен в той же должности в Судан для подавления восстания махдистов, где и был убит во время штурма Хартума.


(обратно)

2

Кэмпбелл, Малькольм (1895-1948) — английский гонщик, установивший мировые рекорды скорости в гонках на суше и воде. Все свои гоночные автомобили и глиссеры он называл «Синяя птица».


(обратно)

3

Часть латинского выражения Sic transit gloria mundi — так проходит мирская слава.


(обратно)

4

7 миль/сек — 11,5 км/сек.


(обратно)

5

Genus machine (лат.) — род машины.


(обратно)

6

Фрауд цитирует слова своего коллеги Г. М. Стенли, когда тот нашел, наконец, пропавшего без вести в Африке Дэвида Ливингсто-на, знаменитого путешественника.


(обратно)

7

Уолтер Рэли (1554?—1618) — фаворит английской королевы Елизаветы I, известный мореплаватель, основал первую английскую колонию в Америке.

Джеймс Кук (1728—1779) — знаменитый английский мореплаватель, открыл много новых земель, в том числе и Австралию с Новой Зеландией.


(обратно)