Испалец в колесе (сборник на русском и английском) [Джон Леннон] (fb2)


Джон Леннон  
(перевод: А. Курбановский)

Юмористическая проза   Юмористические стихи  

Испалец в колесе (сборник на русском и английском) 936 Кб, 62с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1992 г. (post) (иллюстрации)

Испалец в колесе (сборник на русском и английском) (fb2)Добавлена: 10.03.2018 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2018-03-09
ISBN: 5-88398-001-5 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Агрогород
Город: Санкт-Петербург
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

A Spaniard In The Works — вторая книга Джона Леннона, вышедшая 24 июня 1965 года.
Эта книга, как и предыдущая, In His Own Write, представляет собой сборник абсурдистских стихов, рассказов и пародий, для которых характерны игра слов, каламбуры и чёрный юмор. В качестве объектов пародий выступали самые разные жанры — от сказки о Белоснежке и семи гномах (Snore Wife And Some Several Dwarts; причем пародируется, скорее всего, не столько оригинальная сказка, сколько диснеевский мультфильм — в тексте есть фраза «…in a dizney far away…») до письма читателя в газету (Readers Lettuce). Иллюстрировал книгу сам автор.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 62 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 91.08 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1498.84 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.09% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]