КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 395460 томов
Объем библиотеки - 514 Гб.
Всего авторов - 167001
Пользователей - 89861

Последние комментарии

Загрузка...

Впечатления

DXBCKT про Брэдбери: Город (Научная Фантастика)

Короткий рассказ «Город», продолжает тему двух предыдущих рассказов из сборника («Тот кто ждет», «Здесь могут водиться тигры»). И тут похоже совершенно не важно — совершали ли в самом деле «предки» космонавтов «то самое убийство» или нет...

Город «ждет» и рано или поздно «дождется своих обидчиков». На самом деле кажущийся примитивный подход автора (прилетели, ужаснулись, умерли, и...) сводится к одной простой мысли: «похоже в этой вселенной» полным полно дверей — которые «не стоит открывать»...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Человек, которого ждали (Научная Фантастика)

Очередной рассказ Бредьерри фактически «написан под копирку» с предыдущих (тот же «прилет «гостей» и те же «непонятки с аборигенами»), но тут «разговор» все таки «пошел немного о другом...».

Прилетев с «почетной миссией» капитан (корабля) с удивлением узнает что «его недавно опередили» и что теперь сам факт (его прилета) для всех — ни значит ровным счетом ничего... Сначала капитан подозревает окружающих в некой шутке или инсценировке... но со временем убеждается что... он похоже тоже пропустил некое событие в жизни, которое выпадает только лишь раз...

Сначала это вызывает у капитана недоумение и обиду, ну а потом... самую настоящуэ злость и бешенство... И капитан решает «Раз так — то он догонит ЕГО и...»

Не знаю кто и что увидит в данном рассказе (по субъективным причинам), но как мне кажется — тут речь идет о «вечном поиске» который не имеет завершения... при том, что то что ты ищещь, возможно находится «гораздо ближе» чем ты предполагаешь...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Никонов: Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека (Научная литература)

Как водится «новые темы» порой надоедают и хочется чего-то «старого», но себя уже зарекомендовавшего... «Второе чтение» данной книги (а вернее ее прослушивание — в формате аудио-книги, чит.И.Литвинов) прошло «по прежнему на Ура!».

Начало конечно немного «смахивает» на «юмор Задорнова» (о том «какие американцы — н-у-у-у тупппые!»), однако в последствии «эти субъективные оценки автора» мотивируются многочисленными примерами (и доказательствами) того что «долгожданное вырождение лучшей в мире нации» (уже) итак идет «полным ходом, впереди планеты всей». Автор вполне убедительно показывает нам истоки зарождения конкретно этой «новой демократической волны» (феминизма), а так же «обоснованно легендирует» причины новой смены формации, (согласно которой «воля извращенного меньшинства» - отныне является «единственно возможной нормой» для «неправильного большинства»).

С одной стороны — все это весьма забавно... «со стороны», но присмотревшись «к происходящему» начинаешь понимать и видеть «все тоже и у себя дома». Поэтому данный труд автора не стоит воспринимать, только лишь как «очередную агитку» (в стиле «а у них все еще хуже чем у нас»...). Да и несмотря на «прогрессирующую болезнь» западного общества у него (от чего-то, пока) остается преимущество «над менее развитыми странами» в виде лучшего уровня жизни, развития технологии и т.п. И конечно «нам хочется» что бы данный «приоритет» был изменен — но вот делаем ли мы хоть что-то (конкретно) для этого (кроме как «хотеть»...).

Мне эта книга весьма напомнила произведение А.Бушкова «Сталин-Корабль без капитана» (кстати в аудио-версии читает также И.Литвинов)). И там и там, «описанное явление» берется «не отдельно» (само по себе), а как следствие развития того варианта (истории государств и всего человечества) который мы имеем еще «со стародавних лет». Автор(ы) на ярких и убедительных примерах показывают нам, что «уровень осознания» человека (в настоящее время) мало чем отличается от (например) уровня феодальных княжеств... И никакие «технооткрытия» это (особо) не изменяют...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Витовт про Гулар: История мафии (История)

Мафия- это местное частное явление, исторически создавшееся на острове Сицилия. Суть же этого явления совершенно иная, присущая любому государству и государственности по той простой причине, что факторы, существующие в кругах любой организованной преступности, всепланетны и преследуют одни и те же цели. Эти структуры разнятся названием, но никак не своей сутью. Даже структуры этих организаций идентичны.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Любопытная про Виноградова: Самая невзрачная жена (СИ) (Современные любовные романы)

Дочитала чисто из-за упрямства…В книге и язык достаточно грамотный, но….
Но настолько все перемешано и лишено логики, дерганое перескакивание с одного на другое, непонятно ,как, почему, зачем?? Непонятные мотивы, странные ГГ.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Косинский: Раскрашенная птица (Современная проза)

Как говорится, если правда оно ну хотя бы на треть...
Ну и дремучее же крестьянство в Польше в средине XX века. Так что ничуть не удивлен западноукраинскому менталитету - он же примерно такой же.

"Крестьяне внимательно слушали эти рассказы [о лагерях уничтожения]. Они говорили, что гнев Божий наконец обрушился на евреев, что, мол, евреи давно это заслужили, уже тогда, когда распяли Христа. Бог всегда помнил об этом и не простил, хотя и смотрел на их новые грехи сквозь пальцы. Теперь Господь избрал немцев орудием возмездия. Евреев лишили возможности умереть своей смертью. Они должны были погибнуть в огне и уже здесь, на земле, познать адские муки. Их по справедливости наказывали за гнусные преступления предков, за отказ от истинной веры и за то, что они безжалостно убивали христианских детей и пили их кровь.
....
Если составы с евреями проезжали в светлое время суток, крестьяне выстраивались по обеим сторонам полотна и приветливо махали машинисту, кочегару и немногочисленной охране."


Ну, а многое другое даже читать противно...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Интересненько про Бреннан: Таинственный мир кошек (История)

Детская образовательная литература и 18+

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
загрузка...

Christmas Miracle (СИ) (fb2)

- Christmas Miracle (СИ) 507 Кб, 89с. (скачать fb2) - (S Lila)

Настройки текста:




***

Мурлыкающий голос статной брюнетки, облачённой в атласное красное платье, что обтягивало её складную фигуру, заполнил собою практически каждый уголок этого небольшого бара. Чувственный тембр с едва заметным французским акцентом приятно окутывал многочисленных слушателей, пропитывая духом приближающегося Рождества.

Традиции обязывали проводить сам праздник с семьёй, в тишине уютного и тёплого дома, под треск дров в камине, взглядом на заснеженные улицы и поеданием праздничного ужина в узком кругу. Вот только снега до сих пор не было, а ведь осталось всего тринадцать часов до наступления праздника. И это не могло не расстраивать одну особу, которая встряхнула пальчиками свои белокурые локоны, мягко струящиеся по её оголенным покатым плечам.

В отличие от подруг, её волосы не были залакированы до тошнотворной идеальности, а макияж был вовсе не кукольный, совсем не следовавший веянию причудливой моды. Впрочем, Кэролайн никогда особо и не следовала тенденциям, предпочитая свой собственный — уникальный — стиль: начиная с внешнего вида и заканчивая крайне неприемлемым поведением, часто получающим осуждающие взгляды. С самого детства она была чересчур неусидчивой, стремящейся к тотальному контролю, яро желающей подминать под себя жизнь, а не плыть по её течению.

Её уже замужние подруги всё поглядывали на свои изящные часики, которые украшали их тонкие запястья, помня, что дома они должны быть ровно к десяти. Так отчаянно беспокоясь за свою репутацию, они всё повторяли себе, и ей заодно, что не пристало замужним дамам возвращаться домой под покровом ночи. Однако на маленькие уступки они всё же вынуждены были пойти, поддавшись уговорам упрямой Кэролайн.

В корне отличаясь от них, она всегда подбивала подруг на различные авантюры, прослыв среди их маленькой компании самой настоящей оторвой и бунтаркой, нередко сбивая коленки в кровь и набивая синяки на белоснежной коже. И вот сейчас, под влиянием слов матери, она, стиснув зубы, старалась укротить свой дикий нрав, мило улыбаясь прохожим и проявляя радушие от сладости которого сводило скулы. Но при всём при этом, глубоко в душе у неё всё ещё жил ребёнок, так отчаянно желающий захватывающих приключений, любящий до безумия Рождество и свои традиции, боящийся однажды стать домохозяйкой, которая будет лишь пылинки сдувать со своего муженька, тем самым новомодным пылесосом, что вошёл в повседневную жизнь так быстро.

Даже представление о такой семейной жизни вызывало в ней дикий ужас, охватывающий каждую клеточку тела. Да ведь она ни разу в жизни уборку-то и не делала, а если уж возьмётся за готовку, то точно спалит один из этих домов — настолько одинаковых, что спутать их не составило бы и особого труда. Эта однотипность — пресность — жизни её удручала и вместе с тем возмущала, как и здешние мужчины. Все они поголовно были маменькиными сыночками с идеально отутюженными брюками и безупречно лежащими волосами, которые были зализаны назад, вызывая у Кэролайн стойкое отвращение.

— Что вы будете со Стефаном делать на этих выходных? — поинтересовалась Анна, отодвинув от себя бокал с шампанским, которое официант разносил по столикам, в качестве презента от заведения в честь наступающего праздника.

— Даже не знаю. Вообще мы хотели съездить за город и присмотреть домик. Хотим иметь что-нибудь своё вдали от шума и загазованности города к тому времени, когда у нас появятся малыши, — мечтательно улыбнулась Елена, в привычном жесте проведя трепетно пальчиками по обручальному кольцу, вынуждая сидящую рядом с ней блондинку натянуто улыбнуться и потянуться к очередному бокалу с алкоголем.

— А что насчёт тебя, Кэролайн? Ведь завтра праздник и, насколько я знаю, тот очаровательный джентльмен приглашал тебя отобедать со своей семьёй, — улыбка коснулась милого личика бывшей мисс Гилберт, а интерес в тёплых кофейных глазах так и плескался, гранича с жадным любопытством, — Так ты решила? Всё же примешь приглашение? Кто знает, быть может, уже к концу месяца ты станешь миссис Локвуд, — мечтательно протянула она, восторженно прикрыв на миг глаза, будто бы он уже сделал её подруге предложение руки и сердца.

Кэролайн едва не поперхнулась напитком, поспешно отставляя от себя вытянутый бокал, и удивлённо посмотрела на подругу, совершенно не разделяя её восторг. Нет, разумеется Тайлер Локвуд был завидным женихом в их маленьком городке и прослыл истинным джентльменом, отчаянно жаждущем семью, но он был настолько скучен и привязан к своей матери, что у Кэролайн иногда складывалось такое ощущение, что она на свидания ходила с миссис Локвуд, а вовсе не с её сыном. Эх, если б к его симпатичной мордашке прилагалась бы ещё мужественная уверенность, то, быть может, она бы и согласилась увидеться с ним в третий раз.

— Я вовсе не хочу с ним встречаться, — поспешила дать ответ Кэролайн, — Он скучен, слишком зависим от мнения матери и всех этих нелепых традиций, — она


загрузка...