On the very brink (СИ) [S Lila] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

огромным, словно поле для игры в гольф — совсем бескрайнее и непреодолимое. Несусветная глушь, абсолютная тишина, за исключением шума от жуткого ветра, и крохотный лучик надежды, заключенный в этом маленькой огоньке, всё же становящимся к ней всё ближе и ближе.

Спустя несколько минут Кэролайн чуть ускорила шаг, поняв, что тот самый огонёк — небольшой фонарь на веранде старого и ветхого домика, в котором явно кто-то находился в этот самый момент, судя по тому чёрному дыму, что выходил из небольшой трубы.

Дрожа от холода, она едва поднялась по скрипящим ступенькам, опасливо посматривая на горку толстых поленьев, а также топор, грозно воткнутый в один из них. Точно дом какого-то обрюзгшего лесника или егеря. Лишь бы не какого-нибудь каннибала. Хотя, по правде сказать, Кэролайн было уже всё равно, только бы спастись от этого ветра и противного снега, облепившего её всю, сделав больше похожей на снеговика, чем на нормального человека.

Настойчиво постучав, она принялась переминаться с ноги на ноги, чуть подпрыгивая и стараясь хоть как-то согреться, ощущая что вся её одежда уже насквозь промокла, а волосы наверняка превратились в мокрые и противные патлы, как у какой-то жалкой крысы.

Кэролайн услышала тяжелые шаги за хлипкой дверью, а всего спустя пару секунд, она, наконец, резко открылась и на пороге показался мужчина средних лет. Высокий, вполне симпатичный, если бы не эта совершенно отвратительная борода и до ужаса старая, местами порванная, кофта абсолютно жуткого болотного цвета.

Сморщив носик от обилия совсем отвратительных факторов, мигом перечеркнувших его один-единственный плюс, она неумело натянула улыбку. А он всё так же недоуменно и крайне удивлённо смотрел на дрожащую от холода миниатюрную блондинку, закутавшуюся в своё промокшее от снега пальто, видя её бледное лицо и принявшие синеватый оттенок тонкие губы.

— Мистер, у вас есть телефон? — требовательно спросила она, смотря на этого деревенщину презрительным взглядом, граничащим с чувством омерзения, боясь даже представить в каких условиях он живёт, раз так запущенно выглядит. — Я застряла тут недалеко.

— Нет, — коротко ответил он, отрицательно покачав головой и поёжившись от пронизывающего ветра.

— А зарядка? — с надеждой поинтересовалась она, потрясся перед ним своим новеньким телефоном, сверкнувшим фирменной эмблемой надкусанного яблочка.

— Здесь сеть не ловит, дорогуша, — усмехнулся он, снисходительно посматривая на эту дамочку, появившуюся так же внезапно, как и эта снежная метель, нарушив уже ставшее ему привычным одиночество.

— Послушайте, — фыркнула недовольно Кэролайн, буквально ощущая как стучит зубами от холода, — Как вас зовут?

— Клаус.

— Отлично! — раздражённо воскликнула она, доставая деньги из кармана пальто, — Клаус, я плачу тебе сотню, мне нужно уехать отсюда. Почини мою машину, — тряся перед ним долларовой купюрой, произнесла она, видя как он недовольно поджал губы, ещё и нахмурился, всё так же продолжая молчать. — Ну, соглашайся уже. Уверена, что ты таких денег в жизни не держал в руках. Договорились? Эй, истукан, я с тобой говорю!

Клаус ошарашенно продолжал смотреть на неё, окончательно возмутившись такой несусветной наглостью и абсолютной грубостью, с которой эта избалованная дамочка заявилась на порог его дома. Ещё и посмела разговаривать с ним в таком тоне, будто бы он ей чем-то обязан. Он ещё несколько секунд продолжал смотреть на неё и на то, как она трясет своим Франклином перед его носом, а затем вдруг захлопнул резко перед ней дверь, вынудив её вздрогнуть.

Кэролайн же смотрела теперь на эту совершенно отвратительную деревянную дверь, скрывающую от неё ту ещё сторожку лесника, борясь со своим шоком и пытаясь выговорить хоть слово, так и стоя с открытым ртом. Каков наглец! Посмел ведь захлопнуть дверь прямо перед её лицом, да ещё и нос воротить от неё. Пустоголовая деревенщина. Оглянувшись, она поняла, что обратно уже явно не дойдёт. Тем более что её следы всё продолжало заметать снегом, а на улице становилось всё темнее и темнее с каждой минутой. Не хотелось бы заплутать в сугробах и умереть от холода в этой глуши.

— Послушайте, Клаус! — Кэролайн вновь настойчиво постучала в дверь, — Уже почти ночь, я не пойми где. Мне нужна помощь.

Но было по-прежнему тихо. Казалось, что он даже и не слышал её, начисто игнорируя и совсем не собираясь вновь открывать дверь. И что теперь делать? Других-то огоньков тут и вовсе не наблюдается. Получается что этот бородатый редник — её единственный шанс не замерзнуть насмерть, превратившись в посмертную сосульку.

— Какой из вас мужчина, черт возьми?! — со злостью и каким-то отчаянием, прокричала она, пнув грубо ногой его входную дверь и сбив несколько колокольчиков, что приземлились на крыльцо с тихим