Ice rose (СИ) [Victoria Form] (fb2) читать постранично, страница - 3

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дверей.


— Слушай, я предлагаю тебе отличный вариант. У нас в здании есть замечательный, очень удобный ресторан«RN74». Давай вместо обеда пойдём туда и всё хорошенько обсудим? — предлагает блондинка с голубыми глазами.


Я смотрю на неё и киваю. Мне нравится цвет её глаз тем, что он очень ровный. Словно океан. Я не понимаю, почему у неё нет парня, она очень красивая. И я отличаюсь красотой, но мы обе не помешаны на ней.

Если бы моя сестра не покрасила волосы в блонд, то нас можно было бы назвать близнецами.


Внешностью мы пошли в маму. Только вот ростом и одинаковыми ладонями — в папу. Меня это раньше напрягало, ведь наши родители очень рано умерли в авиакатастрофе, а мама не успела третий раз родить. Я тогда очень долго плакала и жила несколько месяцев в полнейшем забвении. Моё прошлое очень печальное, и не хочется о нём рассказывать или даже вспоминать, но всё равно приходится. Кто-то спрашивает о нём, кто-то помнит меня в прошлом. А сейчас во мне растёт и развивается напоминание о самом худшем.


Я не помню, кто был первым во мне спереди, и даже не хочу это вспоминать, ибо после этого случая, меня нашли в бессознательном состоянии. Впоследствии я прошла курс лечения. Была угроза бесплодия, но всё обошлось.


Мы проходим длинный коридор и входим в наше кафе в здании Millennium tower. Бело-металлическая стойка с шампанским и цветами стоит прямо в центре ресторана. Его решили украсить в стиле Джокера и его друзей. Наверное, в этом году в«RN74»планируется специальное меню Хэллоуина и тематическое оформление. Ресторан уже практически готов, осталось только поставить тыквы со свечами и включить зловещую подсветку.


— Здравствуйте, у вас заказан столик в нашем ресторане? — задаёт традиционный вопрос администратор по имени Фред, и я отрицательно мотаю головой.


Брюнет с зелёными глазами осматривает свой планшет.


— Можно ли нам полукруглое сиденье в той стороне? — показывает пальцем Ирина, а я смотрю на очень удобный столик из тёмно-коричневого дерева.


— Можно, именно он совсем недавно освободился. Пройдёмте со мной, — говорит мужчина в чёрно-белой одежде и провожает нас к столику. Мы садимся под вереницу рыжих лампочек и смотрим предложенное нам меню.


Я решаю заказать у девушки-официантки спагетти с фрикадельками и соусом, салат мясной и морковный сок. Сестра заказывает то же самое и смотрит на меня с интересом.


— Стеф, ты же понимаешь, что это большущая ответственность. И с ним не поиграешь как с пупсом в нашем глубоком детстве, — начинает она, смотря мне в глаза, а я лишь смотрю с укором на неё. Опять она издевается. — И не смотри на меня так, я не издеваюсь! Просто я не ожидала, что ты забеременеешь, прости. Для меня такие перемены уж слишком сильные. Но я успокоюсь, ты знаешь.


Как она прочитала мои мысли?

Вообще не понимаю, как она это делает. Это становится слишком странным. Смотрю на свою сестру и как никогда ясно осознаю, что мы родные сёстры… Видимо, в этом и разгадка.


— Эмбер, успокойся, я сама пока не понимаю, что со мной происходит. Это всё так странно, всё так неожиданно и резко. Я хочу просто закрыться на некоторое время и подумать о том, что будет, и о том, чего мы с тобой хотим. Сейчас рано говорить о том, что творится в моём животе, а о том, что было месяц назад, я совершенно отказываюсь даже думать, не то что говорить об этих ублюдках, — заявляю я, смотря на девушку в прогулочно-спортивном костюме.


Сегодня понедельник и у неё выходной. Эмбер Ховард построила свой график так, что у неё три выходных и всего четыре рабочих дня. Я же работаю все пять будних дней, и это считается нормой.


Только у нас разные должности. Я владею пятью клиниками по всему Сан-Франциско и разъезжаю по ним, только лишь проверяя работу и прибыльность предприятий, собираю доход со всех организаций. Правда, у меня не только две эти обязанности, но факт того, что я не нахожусь постоянно в одном месте, остаётся фактом. Мне нужно налаживать связи для раскрутки моей сети, чтобы прибыль не падала. Но сейчас я совершенно не могу ни о чём думать.


— Лучше расскажи, как дела на работе? Тендер выиграли? — задаю я вопрос, и тут же к нам подходит наша официантка. Она расставляет заказы, и мы принимаемся за обед.


— Тендер по детям из химического оружия* мы выиграли, но нам теперь нужно подготовить документы на их реабилитацию и перевозку в наш город и больницу, — рассказывает сестра, прожевав спагетти и кусочки мяса.


Эмбер работает главным врачом в генеральном медицинском центре Сан-Франциско. Она каждый месяц отправляет в командировку заведующих отделениями в определённые города. Ох, не завидую я её работе. Столько документов, столько волокиты и нервов… Ужас просто. Я бы не выдержала.


Что самое интересное — моя старшая сестра работает в одной больнице из моей сети. Многие думают, что мы постоянно