КулЛиб - Классная библиотека!
Всего книг - 389417 томов
Объем библиотеки - 495 Гб.
Всего авторов - 163589
Пользователей - 88359
Загрузка...

Впечатления

monahwar про Марков: Герцог (Космическая фантастика)

начало было интересно.середина скомкана а эта книга вааще отстой...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Чукк про Sparkman: After the Fall (Вестерн)

Вестерн в антураже пост-апокалипсиса. Джон Трент борется за порядок в своём понимании этого слова, и оказывается назначен первым судебным исполнителем после долгого перерыва работы закона.
На английском.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Чукк про Рыбак и Артель: Волчий гребень, часть первая (Ужасы)

Читать произведение невозможно, повествование ведется не пойми от кого, переизбыток действующих лиц, главы по несколько параграфов.

Два психа разговаривают в дурдоме:
- Как Вам понравился роман, который я написал и дал Вам почитать на прошлой неделе?
- Ой, Вы знаете, сильная вещь, сильная... У меня только два замечания:
слишком много действующих лиц и сюжет немного размытый... А так...Сильная вещь, ничего не скажешь.
Тут в палату врывается врач:
- Так, психи, и кто же спер мою телефонную книгу?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Старухин: Лесовик 4 (Киберпанк)

Прочитал. Не скажу, что восторг. Не скажу, что стошнило. Понял для себя несколько вещей. Я по-прежнему ненавижу магию, эльфов, гномов, луки-стрелы, и прочую дрочь. И ЛитРПГ тоже начинаю ненавидеть. Именно за то, что перечисления всех достоинств главного героя, приобретённых в игре, могут занять страницу. Прям, как ТТХ оружия у Круза)))
Твёрдая тройка. Продолжение, если будет, дочитаю чисто из любви к искусству...но если будет больше одной книги - брошу.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Карлсон: Проклятая война (Социальная фантастика)

Прочитав первую часть я отчего-то совершенно «забросил продолжение» - хотя второй том данной СИ «сиротливо пылился на полке, мозолил мне глаза и стенал о подобной несправедливости»... И вот спустя время я все же «приступил к его прочтению».

Как и первая книга (второй том) так же «украшен» подробными восторгами «по поводу и без» (от разных именитых, но совершенно мне незнакомых) авторов и издательств... Собственно при прочтении любой подобной книги (уже «заряженной ожиданием бестселлера») - данные надежды почти всегда не оправдываются. Так и здесь... Да — эта книга написана «уже лучше» чем первая (часть), но ощущения «эпохальности» (при ее прочтении) все же не возникает.
Теперь собственно по «самому сюжету»... Еще в конце первой книги было понятно «куда подует ветер» - местные разборки анклавов на территории США перерастают в открытую войну по принципу «убей или умри». И это, несмотря на то что «и там и там», по сути сражаются граждане одного государства. Но тут, исследования ГГ которые могут «переломить ход всей войны» мгновенно становятся известны и за ученой (Рут) начинается охота, победитель в которой «сразу должен получить все».

И вдруг... (самое интересное) если в первой книге о нас «грешных» (России и русских) было сказано всего «пару строк» - будто мы (жалкие остатки от многомиллионной страны) «засели в горах» Кавказа где и «стали с трудом отбиваться» от орд всех ближневосточных остатков и народностей...
Но вот во второй «эти чертовы русские» ни много не мало (ВНИМАНИЕ СПОЙЛЕР) (совместно с китайцами) вдруг «наносят предательский удар в спину»... и какой удар!!! В общем не буду вдаваться в подробности, но МЫ похоже «ЕЩЕ РАЗ УДИВИЛИ этот ЧЕРТОВ ЗАПАД» (любители «отомстить пиндосам» за «все и вся», прочтут с немалым удовольствием).

Как говорится «комментарии излишни»... и эти «чертовы янки» (до этого спокойно и без стеснения уничтожавшие орды соплеменников) вдруг воспылали патриотическими чувствами, забыв общие обиды и... что собственно «и» я так и не понял, поскольку «про это» явно будет сказано уже в третьей части данной СИ.

P.S Хотя насчет третьей части похоже я «несколько погорячился».... Согласно информации (данного сайта) третья часть на русском языке так и не издавалась! Нда... и ведь это уже не первая прочитанная мной «западная СИ» которой сулят лавры «мегабомбы» (см.Пол Энтони Джонс - СИ «Эмили Бакстер»), в то время как на финальную часть (данной СИ) у издательств «уже не хватает запала»... Видимо что-то не так «у нас» обстоит с продажами «столь рейтинговых изданий загнивающего Запада»))
P.S.S Данная книга куплена мной "на бумаге".

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Афанасьев: Гнев божий (Боевая фантастика)

Прочитав «взахлеб» первые три части, я внезапно «забуксовал» и отложил прочтение данной СИ ввиду забавной ошибки — вместо продолжения в виде 4-й части («Гнев божий»), я совершенно случайно взял сразу 5-ю («Зло именем своим»). И что самое забавное, дочитав ее до конца я так и не понял «что пропустил книгу», пока не залез ее комментировать... И «о ужас»))

Разумеется с большинством других книг других коллег (автора) «этот номер бы не прошел» и уже с первых 10 страниц стало бы ясно «что что-то здесь не так», НО... автор пишет так «многослойно» постоянно переходя от одного действующего лица к другому (в разных странах и разных периодах по хронологии) что... пока не прочитаешь «хронологию» вполне можно запутаться «что тут начало — а что тут конец».

Но (как говорится) еще одно «но»... Если в первых трех частях «разговор в основном шел» за ближний Восток и «прочие восточные страны», которые любой несведущий читатель (как в принципе и я) не особо и отличит (по типу «Иран и Ирак» - найдите 10 отличий). В данной же части «разговор» (помимо вышеуказанных стран) резко перейдет к «родимой и проклятой» Чеченской кампании и «предшествующим ей замесам на национальной почве». Конечно (кто-то обязательно скажет) что все здесь «сказанное» лишь «художественный вымысел», но (очередное «но»))... Этот «вымысел» настолько логичен и неожиданен, что порой заставляет совсем иначе взглянуть «на всякие известные события той войны» и на роль «отдельных персонажей этой кампании», да и на тогдашнее руководство «в целом».

Потом конечно, «разговор опять съедет за Восток». но вот это вполне «не лирическое отступление» (о временах первой и второй кампаний) заслуживает внимательного и вдумчивого рассмотрения... И тут я уже не соглашусь (с более «ранним самим») который утверждал что «все эти части» так уж и неотличимы друг от друга...
P.S данная книга конечно же куплена мной «на бумаге» в коллекцию

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Матвиенко: Аэропланы над Мукденом (Альтернативная история)

Вообще-то я уже раньше (когда-то) читал эту книгу online и нельзя сказать что она «оставила такой уж неизгладимый след», но с некоторых пор я собираю книги про попаданцев «в авиацию» и эта попала туда же (в подборку). Хотя по правде сказать никаким «попадаловом тут собственно и не пахнет», поскольку это (произведение) можно отнести к жанру «чистой АИ».

И сразу скажу тем кто «предвкушает дикое рубилово» уже с первых страниц... не хочу Вас разочаровать, но похоже эта книга «не про Вас!». И в самом деле — сцены сражения если «и имеют место быть» то фактически «в са-а-амом конце книги».

Все же начало, середину (и фактически еще одну треть) автор излагает (внимание спойлер)) свое видение создания авиации в принципе...

Три основных героя «мечутся от чертежей к чертежам» и «всю дорогу» пытаются понять «почему эта хрень летит, а эта сразу падает». Помимо прелестей описания «чисто производственного романа», описываются трудности которые выпадают «пионерам воздухоплавания» на их пути «к прекрасному», а так же «замечательная атмосфера золотого века царизма» при «благословенном Александре 3-м» (которая «на поверку» оказывается «вполне знакомым» местом коррупции, дикой тупости, «деревянных начальников» и их «замечательных решений»).

В общем, как говорится героев ждут «дни печалей и немногочисленных радостей», а в финале (опять спойлер) «небольшие войнушки» со вполне знакомым концом (русско-японская война так же фактически проиграна). Тем не менее автор «по завету этой несчастной бабочки» все же «переиграл итоги» более поздней войны... войны гражданской 1917 года и … «недрогнувшей рукой поставил на престол» одного из ГГ, который (как в Р.И) «уже не являлся» по факту таким же подонком как и большинство «великих князей» из (приложивших руку к развалу монархии ежели не больше, чем всякие там «большевики и эсеры», по воспоминаниям современников см.А.Бушков «Сталин-Корабль без капитана», хотя... это уже совсем другая история...).
P.S Данная книга куплена мной "на бумаге".

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
загрузка...

«Прелести бесчестья» (СИ) (fb2)

- «Прелести бесчестья» (СИ) (пер. (straykat)) 237K, 6с. (скачать fb2) - (ssstrychnine)

Использовать online-читалку "Книгочей 0.2" (Не работает в Internet Explorer)


Настройки текста:



========== dishonoured. ==========

***

Бриенна практикуется в задавании ему этого вопроса тысячу раз до того, как покидает свою комнату на постоялом дворе. Она обдумывает все возможные ответы, которые он может ей дать, и после часов размышлений приходит к выводу, что в ответ он может только рассмеяться. Джейме ее друг, фактически единственный, он поступил на службу в Королевскую гвардию, чтобы избежать женитьбы, он поймет. Однако Бриенна продолжает слоняться туда-сюда и нервничать, а ее волосы уже напоминают птичье гнездо из-за того, что она то и дело нервно запускает в них пальцы.

Она покидает Ланниспорт на рассвете. Она планировала выехать раньше, чтобы прибыть в Кастерли-Рок засветло, но перед тем она поменяла свои планы очень много раз. Она седлала свою лошадь, чтобы вернуться к Штормовому Пределу, а затем на Тарт, дабы выполнить свой долг, она седлала лошадь, чтобы отправиться в Кастерли-Рок — к Джейме Ланнистеру и бесчестью, она седлала лошадь, чтобы поехать на север — к Стене и молить их принять ее в ряды Ночного дозора. Джейме — ее единственный реальный вариант, он не станет насмехаться над ней. Он поймет.

Ветер растрепывает ее волосы еще сильнее во время езды верхом, потому по приезде в замок она выглядит наполовину одичалой. Неважно, она ведь не леди, приехавшая умолять о помолвке. Она — просто безобразная девица, прибывшая просить кое о чем менее благородном, но более вероятном. Она надеется.

Он поймет.

Караул пускает ее внутрь, не проронив ни слова. Они знают ее, каждый слышал о Бриенне Красотке, и нет никаких сомнений, что это она собственной персоной. Их лорд нередко поминает ее добрым словом, притом чаще, чем кого бы то ни было.

Он находится в небольшой залитой солнцем комнате около Золотой галереи, тренировочный меч болтается в левой руке, отброшенная за ненадобностью золотая рука лежит на столе. Он приоткрывает рот в замешательстве, когда она входит в комнату, затем закрывает его, когда она затворяет за собой дверь.

— Джейме, — говорит она, отбрасывая с глаз упавшие на них спутанные волосы, — мне необходимо попросить тебя об услуге.

— Бриенна? — стоя от нее в двух шагах, он швыряет меч в кресло и, взволнованный, спешит к ней. — Ну и вид у тебя… Ты что, ранена?

— Что? — Бриенна трясет головой. — Нет, Джейме, это от того, что я решила добраться сюда как можно быстрее.

— Минутку, женщина, — он приближается к ней, он похож на солнце, внезапно показавшееся из-за облаков, от чего ее внутренности завязываются тугим узлом. — Я уже так давно не имел удовольствия разделить твое общество, так в чем же дело?

— В семье, — мрачно бормочет она. — В моем долге перед ней, потому я и приехала сюда. Джейме, мне предстоит выйти замуж.

Между ними повисает долгое молчание, пока Джейме смотрит на нее во все глаза, а она с волнением дергает прядь своих волос. Выражение его лица успевает смениться тысячу раз, но ни одно из них не достаточно ясно, чтобы можно было его прочитать.

— Мои поздравления, — наконец говорит он слегка приглушенным голосом. Он поймет, думается Бриенне. — Какую пару выбрал тебе твой отец? Кого-нибудь… хорошего, я надеюсь?

— Пару мне еще не выбрали, я рассчитываю избежать этого вовсе, поэтому я здесь. Ты должен… помочь мне, Джейме, — ее кожа пунцовеет, а Джейме в недоумении хмурится.

— Не понимаю, — медленно говорит он. — Я не могу удерживать тебя здесь, чтобы спасти от замужества.

— Нет, но ты можешь… ты можешь… обесчестить меня, — она с трудом выдавливает из себя эти слова, не в силах встретиться с ним взглядом, она заливается краской, ее руки трясутся.

Между ними снова молчание, но Бриенна улавливает момент, когда до него доходит, момент, когда он понимает, о чем она его просит. До нее доносится судорожный вздох, а затем наступает еще более гнетущая тишина. Она глядит на него, и он наблюдает за ней тоже, прищурив глаза и точно оценивая. Бриенна поражается, замечая, что остатки румянца исчезают с его щек.

Он поймет — она отчаянно цепляется за эту мысль.

— Милорд, простите… Мне не следовало…

— Тартская дева, — тихо говорит он, — вы просите меня… лишить вас невинности?

— Если вам угодно, милорд, — выпаливает она, плотно прикрывая глаза, чтобы не видеть отстраненного выражения на его лице, Бриенна успевает пожалеть о своей ребяческой просьбе.

— Если мне угодно, — его голос резок, полон злости, и она открывает глаза. У него затравленный вид, он глядит в пустоту рядом с ней, запуская руки в свои волосы. Вскоре он будет выглядеть так же диковато, как и она, но при этом по-прежнему прекрасно. — Бриенна, тебе не стоило… Я твой… Я…

Его рука, опускаясь на бок, касается ножен, висящих на его талии, точно ему необходим меч, чтобы отбиться от нее. Бриенне кажется, что это еще хуже, чем если бы он посмеялся над ней — он зол только от того, что она спросила.

— Я прошу меня простить, — повторяет она, пятясь к выходу и ища дверную ручку на ощупь. — Я не должна была приезжать.

— Нет, просто… погоди, — он тянется к ней, от чего она вздрагивает, и его рука снова опускается. — Ты… — его глаза изучают ее лицо и ее тело и ее дико взъерошенные волосы.

Он делает шаг к ней, он так близко, что она может ощутить его дыхание, отдающее ароматом лимонов.

— Ты испугалась своей собственной просьбы? — мягко вопрошает он.

— Я… Признаться, я и не думала о том, что случится, если ты дашь согласие, — взволнованно шепчет она. Стук сердца отдается в ее ушах барабанной дробью, точно армейский марш, точно ликующая толпа на турнире. Он поймет.

Джейме облизывает губы.

— Позволите мне показать вам, миледи?

Голос Бриенны не может вырваться из ловушки ее горла, скованного одновременно страхом и желанием, потому она просто кивает.

Здоровой рукой он касается ее щеки, другой подталкивая ее в спину, чтобы приблизить к себе. Она слегка оступается, прижимая руки к его груди, и все, что она может видеть, так это то, что те все еще дрожат. Затем Джейме целует ее, слегка касаясь ее губ своими, это выходит кратко и легко, но пробирает до мозга костей, и все становится на свои места. Бриенна целует его в ответ, прижимаясь крепче, обвивая руками его шею. То, как он улыбается в ее уста, утихомиривает стрекочущий рой мыслей в ее голове, и напряжение сходит точно вода.

Когда его язык проходится по контуру ее рта, она послушно приоткрывает губы, позволяя ему подтолкнуть ее назад, притиснуть к двери, проникнуть в рот и целовать так, точно он в поисках чего-то. Она неистово целует его в ответ, путаясь пальцами в его волосах, целует так крепко, что его дыхание вырывается с резким свистом, а зубы цепляются за ее обветренные уста. Дрожа, она прижимается ближе, так близко, как только может.

Джейме запускает руки под ее сорочку, его мозолистые пальцы кажутся чрезвычайно грубыми против гладкой кожи ее спины. Он обрывает поцелуй и льнет лбом к ее лбу. Его глаза спокойны, почти серьезны, они невероятно искренны и зелены как изумруды.

— Я обесчещу тебя, — жарко и рвано шепчет он. На миг дыхание Бриенны застревает в горле, она притягивает его обратно, целует настойчиво и отчаянно. Неловко нащупывая пуговицы на его сорочке, она отрывает одну из них совсем и, упав, та катится по полу. Джейме смеется, он повторяет ее действие, и вскоре обе сорочки летят наземь. Он целует веснушки, которыми покрыты ее плечи, она покусывает синяки на выемке у его горла. Бриенна снова обнаруживает себя прижатой к двери, рука Джейме касается ее груди, большой палец описывает круг вокруг соска, прикосновение его рта невероятно жгучее, а член твердо упирается в ее бедро.

Ее трясущиеся руки пробуют развязать шнуровку на его штанах, а он даже не пытается помочь ей расшнуровать ее собственные — все равно его единственная рука слишком занята. Она стягивает бриджи и улыбается, вспомнив последний раз, когда они оба оказалась без одежды. Тогда вместе с ними были тепло купален, лихорадка и травмы. Сейчас все по-иному, думает Бриенна, и его рука прочерчивает след на коже ее живота до пупка, и ниже. Сейчас все по-иному, думает она, когда его палец с нажимом проникает в нее, и она охает ему в плечо, постанывая, от чего Джейме шумно выдыхает в ее волосы. Он прибавляет еще один, и Бриенна оставляет на его плече укус. Его большой палец, изгибаясь, трется меж ее ног, ее колени почти подгибаются, но его тело удерживает их вертикально.

— Будет больно, — тихо произносит он, и она трясет головой, стискивая пальцами его бедра, чтобы сблизиться с ним еще больше. Джейме усмехается, хищно обнажая зубы, и вытаскивая из нее свои пальцы. Но ощущение пустоты длится не больше одного мгновения, после чего он снова оказывается в ней. Она влажная и открытая, она ожидает. Не отрывая взгляда от глаз Бриенны, он толкается в нее. Это выходит болезненным, резким, внезапным, но только на миг, раньше он причинял ей боль и посильнее. Он целует ее нежно как никогда, мягко, тепло и интимно. Мельком она думает, что это не должно было получиться вот так, будто это все — нечто большее, чем просто отклик на ее просьбу об услуге, но затем Джейме начинает двигаться, толкаться в ее нутро. Ее колени снова подкашиваются, и она хватается за него, впиваясь пальцами в его спину, скользит коленом к его талии, чтобы прижаться к нему покрепче. Бриенна не может притворяться, что не грезила об этом.

Вскоре она кончает с резким вскриком, который смутил бы ее в любой другой ситуации, через минуту он достигает пика вслед за ней, вздрагивая всем телом, его приоткрытый и влажный рот у ее ключицы. Они прижаты к двери, по их телам разливается слабость и дрожь. Посмеиваясь, Джейме отстраняется, а Бриенна заливается румянцем, отворачиваясь к двери, пока он подбирает ее одежду.

— Ты погубила мою сорочку, — тихо и насмешливо говорит Джейме, беря в руки предметы их одежды.

Бриенна пожимает плечами. Он выглядит пьяняще и мило в своих все еще наполовину расшнурованных брюках и без верха.

— Это ты погубил меня, — возражает она, проворно застегивая собственную сорочку. — Спасибо, Джейме.

— Пожалуйста, миледи, — его усмешка становится шире. — Теперь ступайте к своему отцу и скажите, что хромой лев попытался соблазнить вас, и вы, девица, к тому же уже наполовину влюбленная, не смогли устоять.

— Теперь я снова не пригодна для замужества, — послушно соглашается Бриенна.

— Я не это хотел сказать, — он делает шаг к ней и сжимает ее ладонь. — Просто теперь круг претендентов на вашу руку сильно сузился.

Он касается губами тыльной стороны ее ладони, зеленые глаза встречаются с синими, и Бриенна улыбается.



загрузка...