Дни, что нас сближают [Ивайло Петров] (fb2) читать постранично, страница - 142


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

М. Ягодов — заслуженный деятель культуры НРБ.

На русском языке опубликована повесть «Добричкина свадьба» (в сборнике «Время собирать виноград», М., 1982).

Рассказ «Древний путь» («Древният път») взят из одноименного сборника (София, 1977).

Примечания

1

Гарван — по-болгарски ворон.

(обратно)

2

Софийский медицинский институт им. Н. И. Пирогова.

(обратно)

3

Слоеный пирожок, чаще всего с брынзой.

(обратно)

4

Лавка в крестьянском доме.

(обратно)

5

Герой одноименного рассказа Йордана Йовкова.

(обратно)

6

Сукман — домотканое платье без рукавов; чембер — головной платок; потури — крестьянские штаны из домотканой шерстяной материи.

(обратно)

7

Крестьянская обувь из сыромятной кожи.

(обратно)

8

Крестьянская верхняя одежда на вате.

(обратно)

9

Младший деверь.

(обратно)

10

Краль Марко — герой народного эпоса; Рила — горний массив.

(обратно)

11

Сливовая водка.

(обратно)

12

Сладкий слоеный пирог с орехами.

(обратно)

13

Город на юго-востоке Болгарии.

(обратно)

14

Пристройка в крестьянском доме, где в большом казане варят ракию — плодовую водку.

(обратно)

15

Восстание (1903 г.) болгарского населения Восточной Фракии, оставшейся по Берлинскому договору 1878 г. под османским владычеством.

(обратно)

16

Кукерские игры — старинный народный обычай: на масленицу по улицам с песнями и танцами ходили ряженые, увешанные колокольцами.

(обратно)

17

Аграрно-промышленный комплекс.

(обратно)

18

Слово сказано — монета брошена (франц.).

(обратно)

19

Почтительное обращение к старшему.

(обратно)

20

Постоялый двор.

(обратно)

21

Верхняя мужская одежда из грубой шерстяной ткани.

(обратно)

22

Каменное сооружение для разбора воды из источника.

(обратно)

23

Большая золотая монета, служащая украшением.

(обратно)