Абсолютный растворитель [Виталий Абанов] (fb2) читать постранично
Книга 414983 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Виталий Абанов АБСОЛЮТНЫЙ РАСТВОРИТЕЛЬ
(офис № 7)
— Ничего не происходит, — сказал Грегор, внимательно изучая бурую жидкость, налитую в большую литровую колбу. — Имей терпение. Это же прорыв века, — ответил Стоун. — Прорыв века? Больше похоже на кисель. Бурый. — Грегор потыкал в бурую субстанцию золотым самопишущим пером «паркер». Перо осталось без изменений. Субстанция тоже. Грегор повернулся к Стоуну и поднял бровь. — Ээ, не смотри на меня так, Грегор, ты же знаешь, что я не выношу, когда ты так смотришь. Это прорыв века и величайшее открытие в истории человечества после изобретения тостеров и одеяла с подогревом. — Двести пятьдесят тысяч, — заметил Грегор, разглядывая литровую колбу. — Двести пятьдесят тысяч, — повторил он, обойдя колбу и заглянув в нее с другой стороны: — двести пятьдесят тысяч кредитов и сорок дней работы. Сорок дней… мисс Барнс! — Да, мистер Грегор? — Сколько всего этот тип должен был сделать на прошлой неделе? — Сейчас, мистер Грегор, — секретарша достала небольшую книжечку. — Встреча с представителями «Австралия Трэйдинг Экспресс» в понедельник с утра, деловой ужин с Ивановым вечером, во вторник отчет перед собранием акционеров по перерасходу бюджета в прошлом году, помните, по поводу той яхты… — Мани-Пени! — поморщился Стоун: — это даже и не яхта, а так… небольшая лодочка, просто у нее повышенные ходовые качества и каюты класса люкс… — Встреча с представителями профсоюза угольных шахт мистера Лепински в среду, — безжалостно продолжала Мани-Пени. — Не такие уж и серьезные у них требования… — сказал Стоун, отводя глаза в сторону. — Повышение заработной платы на сорок процентов и социальные пособия для всех владельцев собак и кошек, а также специалистов с повышенной пигментацией кожи. — С пигментацией? — удивился Стоун. — Тех, у кого родинки есть, — пояснила Мани-Пени. — И мы должны платить им за родинки?! Вот еще! — Мы уже платим им за родинки. А еще тем, кто содержит два или более кактуса в своем кабинете, за внесение посильного вклада в озеленение планеты. А все по твоей милости. — Грегор еще раз ткнул своим «паркером» в колбу: — и по милости вот этой вот… что это? Шампунь от блох? Средство от полысения? Философский камень? — Грегор пожал плечами и собрался положить ручку в карман. — Постой, — сказал Стоун, — это же растворитель. — Что? — Это растворитель. — Растворитель, да? — Грегор уставился на свой «паркер». — Универсальный. То есть абсолютный. Он растворяет абсолютно все, ты не поверишь, но это просто прорыв века! — Растворяет все? — Грегор снова изучил свой «паркер». Ничего не растворялось. — Мисс Барнс! — Да, мистер Грегор. — Нам придется списать двести пятьдесят тысяч с нашего актива. И придумать какую-нибудь болезнь для мистера Стоуна. Надо же объяснить совету акционеров, чем он занимался все это время. — Может скажем им правду, сэр? — Нет, мы не можем сказать, что он сошел с ума, придумывая абсолютный растворитель. Или философский камень. Или пытаясь превратить свинец в золото. Это будет слишком… — Между прочим это прорыв века! — Тогда я запишу, что у него была ветрянка, сэр. У моей сестры была ветрянка. Все лицо было в таких оспинках… — Хорошо, мисс Барнс. Вы как всегда очень исполнительны. — Это абсолютный растворитель! Мы можем запатентовать его и продавать по цене в десять пятьдесят за бутылку! Себестоимость продукта составляет всего… — А двести пятьдесят тысяч мы можем списать на деятельность мистера Лепински, сэр. — Хм, а ведь это идея. — Всего два сорок по сырью, а если брать в расчет работу и аренду помещений, а также расход электроэнергии… — И вызовите такси, мисс Барнс, я отвезу этого клоуна к парикмахеру. Не может же он появиться на собрании акционеров в таком виде. — Да, сэр. Я уже договорилась с мастером. Височки косые, прямые? — Пожалуй косые. Прямые слишком консервативно. Или спросить у него самого? Стоун, тебе какие височки? — Какие височки?! Я изобрел Абсолют! — Косые, да, мисс Барнс, определенно косые. — Определенно, сэр. — Я не поеду к парикмахеру! — Мистер Грегор… — сказала Мани-Пени таким голосом, что Грегор поневоле оглянулся. — Мистер Грегор, посмотрите туда, — она показала на стол. Там, на краю стола лежала ручка Грегора. Вернее то, что осталось от ручки Грегора. Золотой «паркер» наполовину превратился в буроватую лужицу. — Вот черт… — сказал Грегор, приближаясь к столу. — Не трогай! — схватил его за руку Стоун. — Что? Но почему… — Это же АБСОЛЮТНЫЙ РАСТВОРИТЕЛЬ, болван. Ему все равно что растворять. Он и руку тебе растворит без проблем. Не трогай. — Но это моя ручка! — Лучше остаться без ручки, чем без руки, — пожал плечами Стоун. Они некоторое время заворожено смотрели, как ручка тает в бурой лужице, словно ледышка в горячей воде.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
10 часов 28 минут назад
19 часов 20 минут назад
19 часов 23 минут назад
3 дней 1 час назад
3 дней 6 часов назад
3 дней 7 часов назад