Чёрный настрой [Дж С Андрижески] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Дж. С. Андрижески Чёрный настрой

Информация о переводе:

Перевод: Rosland(https://vk.com/vmrosland)

Русификация обложки: Rosland

Пролог Сны о смерти

Иногда я вижу сны в чужих сознаниях — ну, или так это ощущается.

Это происходило со мной с самого детства, хотя я не помню, чтобы думала об этом, во всяком случае, сознательно.

Всего лишь одна из тех маленьких странностей урождённых экстрасенсов, полагаю. Ночью мой разум странно блуждал, как будто вне моего контроля.

Этой ночью я не знала, в чьём сознании находилась.

Я не узнавала его и никоим образом не знала.

Я просто знала, что он бодрствует, а я сплю.

«Эй, это что такое?» — спросил он, почти крича.

Он громко разговаривал с мужчиной, в чьём обществе находился, перекрикивая и наушники с шумоподавлением, и звук компрессора, работающего позади него. Взглянув на инженера, сидевшего на корточках на платформе рядом — дородного мужика с сединой в козлиной бородке, чей толстый торс растягивал темно-синий комбинезон — мужчина, чьё сознание я разделяла, показал на небо.

Ещё два темных объекта пронеслись над головой на его глазах.

«Это беспилотники? — он нахмурился. — Что здесь делают беспилотники?»

Пока что он насчитал их три штуки.

Помимо тяжёлого машинного оборудования, я не знала, где они находились. Небо заволокли тучи, но было жарко. Они потели, даже посреди ночи.

Другой мужчина, который все ещё руками и коленями опирался на платформу и всматривался в открытую панель ближайшей шумной машины, казалось, его не услышал. Поддев его металлическим носком ботинка, первый сумел привлечь его внимание. Его ботинок угодил инженеру как раз в самую натянутую часть его синего комбинезона, прямо в жировые отложения на талии.

Его голова резко вскинулась и повернулась.

«Какого черта, мужик? Я пытаюсь вытащить нас отсюда».

Ещё один тёмный объект промелькнул на фоне световой сигнализации.

«Вон! — показал стоящий. — Ты это видишь?»

Я его не знала, но узнала акцент. Определённо откуда-то с юга, недалеко от Мексиканского залива.

Теперь они оба стояли, глядя на небо с решетчатой платформы, а над ними просвистело ещё четыре штуки, все с разных направлений.

«Ага, — выдохнул другой, хмурясь. — Думаю, ты прав. Думаю, это беспилотники».

«Происходит что-то странное, — громко сказал первый мужчина, перекрикивая звуки машин. — Почему завод такой, черт подери, пустой? Они никогда прежде не опустошали это место для «инспекции».

«Мы все ещё здесь», — заметил другой мужчина.

Они обменялись взглядами.

Поколебавшись ещё долю секунды, первый выдернул телефон из заднего кармана. Он нажал кнопку контактного номера своего босса и поднёс телефон к уху.

Как только он сделал это, в то же мгновение взрыв сотряс платформу, на которой стоял он и другой мужчина.

Я невольно ахнула где-то в его сознании.

Я ахнула, слыша крик стальных балок, видя, как корёжится металл.

Я смотрела, как два мужчины в панике инстинктивно тянут руки. Они схватились за железные перила, держась и шире расставляя ноги в ботинках. Первый мужчина потерял телефон. Я наблюдала, как разбивается экран, ударившись о край вышки и устремляясь вниз, к земле.

За первым взрывом последовал второй.

И третий.

Я ощутила своего рода сосущее давление — воздух покидал лёгкие мужчин, кислород высасывался из пространства вокруг них, взлетая в небо над его головой.

Зародилось тяжёлое рокотание. Мой разум метнулся к драконам, крылатым огнедышащим созданиям, вздымавшимся из расплавленной земли. Я прислушивалась к этому рычащему монстру, вырывавшемуся из глубин, и страх взорвался во всем моем естестве.

«Я умру.

Я умру прямо здесь».

Это была последняя его мысль, которую я ощутила…


* * *


…А затем я оказалась в ином месте.

В отличие от отдалённой платформы со странным мужчиной, это место было интимно знакомым.

Как и его обитательница.

Я смотрела, как она извивается на столе с мягкой обивкой, доктора собрались вокруг неё, пристёгивая её запястья, её лодыжки. Крики эхом отражались от металла и стекла в комнате, и часть меня кричала вместе с ней, затерявшись в её муках и злости от бессилия.

Её светлые волосы сейчас были густыми и здоровыми, не тусклыми и редкими, какими они станут через несколько месяцев. В этот краткий, беглый момент они все ещё отражали её настоящую — грива столь же дикая, как и её колотящие конечности и бьющееся сердце. Я смотрела, как она бодает одного из санитаров, подошедшего к ней со шприцем, разбивает стекло в его руках и покрывает кровью его пальцы там, где их порезали осколки.

Он ахнул, отстраняясь, сжимая окровавленные пальцы и пятясь от стола, наблюдал за ней со страхом, благоговейным трепетом, даже потрясением.

Она зашипела на него, удлинив клыки.

Она сожрала бы его сердце. Она бы высосала из него каждую унцию жизни.

Я знала её.

Я знала её… каким-то образом.

Её боль ощущалась как моя собственная.

Любовь, страсть, смерть, кровь — все это была она, но не она. Настоящая она и самозванка слились в одну. Она ненавидела. Любила. Жила. Умирала. Убивала. Создавала.

Она была всем, чем я хотела быть.

Она была всем, что я презирала.

Когда они набросили кожаный ремень на её шею, пристёгивая к лавке с мягкой обивкой, она закричала от ярости. Бессильное поражение заполнило её, понимание.

Она умрёт. Она никогда не вырвется из этого места.

Она закричала от гнева.

Часть меня кричала вместе с ней…


* * *


Тёплые пальцы обхватили мой бок, привлекая меня ближе.

— Эй, — знакомый голос. — Эй, дорогая… расслабься. Расслабься, ilya… все хорошо.

Я задыхалась. Я не могла дышать. Не могла видеть в темноте.

И все же я знала его. Его голос тянул меня назад, ещё более знакомый, чем мой собственный.

Это был Блэк. Блэк был здесь, со мной.

Он целовал меня, прижимая своё лицо к моему.

— Ilya… дорогая. Проснись, — его голос манил меня, тёплый и мягкий, и Блэк поцеловал меня вновь. — Проснись… тебе снится сон.

Мой сердечный ритм медленно возвращался в норму.

Когда это случилось, я вспомнила, где я находилась.

Уставившись на потолок в темноте, я смотрела, как там пляшут огоньки от небоскрёбов снаружи.

Мы находились в высоком пентхаусе, но мы не были дома. Я знала это ещё до того, как взглянула на затемнённую комнату, чтобы подтвердить это себе, замечая длинное бюро отеля возле двери в ванную, незнакомую люстру из серебра и хрусталя над головой, абстрактную картину на стене. Мои глаза задержались на бледно-зелёном диване в углу у огромного окна, моей пустой чашке из-под чая рядом с ним и моей книге.

Вздохнув, я опустила голову обратно на подушку.

Блэк продолжал поглаживать меня по волосам, его свет был тёплым, успокаивающим.

Ни один из нас в последнее время не был умиротворённым в постели. Однако обычно это он меня будил, а не наоборот. В одни ночи он будил меня от паники. В другие ночи он просыпался в ярости. В некоторые из таких ночей он даже пугал меня — но лишь до тех пор, пока мне не удавалось окончательно его разбудить.

Блэк провёл четыре недели в тюрьме строгого режима. Это оставило на нем шрамы.

По правде говоря, это оставило шрамы на нас обоих. Я только начинала признавать те шрамы, которые остались на мне. Дело не только в том, что Блэка похитили посреди проклятого полицейского расследования, и он исчез без следа. Дело не только в том, что меня там не было, что я понятия не имела, где он был, или что я едва не выжила из ума, пока его искала. Дело даже не в ужасающих историях, которые Блэк рассказывал о своём времени там — как они надели на него ошейник и избивали его, как его насиловали и надругались над ним.

Дело даже не в чистом безумии того факта, что все это с ним сделали вампиры — что я все ещё не могла осознать до конца.

Нет, это всего лишь факты. Хронология событий.

Проблема в том, что это сделало с нами с тех пор.

Я не чувствовала себя в безопасности.

Я знала, что Блэк тоже. Я знала, что он, наверное, беспокоился обо мне не меньше, чем я о нем.

Наблюдение за его изменениями причиняло мне больше боли, чем замечание этих изменений в себе. Я не винила Блэка в этих изменениях, но ощущала свою беспомощность. Образование психолога не помогало, пусть даже и первоклассное. Если уж на то пошло, от этого становилось только хуже, потому что нравилось мне это или нет, но мой разум невольно анализировал увиденное и делал выводы, что это могло означать.

Блэк в некоторой мере сделался отстранённым. Я понимала, что он усиленно старается быть рядом со мной. Я понимала, что он не хочет меня отсекать. Но некоторые вещи делали это почти невозможным, по крайней мере, в такой форме. Он неохотно терпел прикосновения, а это практически прямая противоположность того, каким он был до своего срока в тюрьме и этих лабораториях. Он хотел, чтобы я все время была с ним, но расстояние между нами оставалось.

В некоторой мере я чувствовала себя как никогда далёкой от него.

Но прежде всего Блэк сделался одержимым.

Он пообещал мне, что убьёт вампира, который сделал это с ним.

Он помешался на этом вампире сильнее остальных — мужчине по имени Брик, который насмехался над ним в той тюрьме, угрожал навредить ему, угрожал навредить мне, пудрил ему мозг. Брик заплатил охранникам, чтобы они использовали на нем ошейник, а потом смотрели в сторону, когда другие заключённые надругались над ним. Он шантажом принудил Блэка отправиться в ту лабораторию, где вампиров держали в плену.

Блэк ненавидел Брика почти до пугающей степени.

Казалось, он стер все свои обычные правила о средствах и способах достижения цели, лишь бы выследить его. По правде говоря, я начинала думать, что Блэк не успокоится, пока не сотрёт с лица земли всю вампирскую расу или не найдёт какого-то способа постоянно её сдерживать.

Я тоже понимала эти чувства.

Ну, насколько могла — сколько я могла додумать из того, что он позволял мне почувствовать, и что он рассказывал мне о том, где находился его разум после заточения.

Я знала, что Блэк смягчал для меня многое из того, что он перенёс в той тюрьме, несмотря на то, какими ужасными были его описания. Я знала, что он также смягчал рассказы о лабораториях, где его удерживали в тот же период. Он признавался, что там он тоже подвергался насилию — в основном от удерживаемых там вампиров, но также от учёных и охранного персонала учреждения. Его накачивали наркотиками, на нем экспериментировали… от него кормились.

Человеческий персонал позволял своим питомцам-вампирам питаться от него.

Его также едва не убили.

Блэк не рассказывал мне эту часть. Я почувствовала это. Я почувствовала, как он кричал, звал меня из того пространства, даже через сдерживающий видящих ошейник, который они надели ему на шею — ошейник, который должен был не дать мне почувствовать его.

Мысль об этом вернула мой сон, проблесками и вспышками.

Вспомнив женщину, вспомнив, как она извивалась на том столе с мягкой обивкой, я повернула голову, глядя на Блэка в темноте.

Его глаза встретились с моими, содержа в себе лёгкий кружок света, точно кошачьи.

Блэк настороженно наблюдал за мной, густые тени смешивались со светом от окон и заостряли его лицо с высокими скулами. Он был красив, невольно подумала я, наблюдая за его светлыми радужками, не отрывавшимися от меня. Это была хищная, почти звериная красота, особенно когда он не прятал её под одной из множества своих ролей. Я всегда считала его красивым, практически с первого мгновения нашей встречи, но чем дольше я его знала, тем более прекрасным он мне казался.

Его выражение смягчилось.

Я вновь поймала себя на мысли, что Блэк, должно быть, улавливает мои мысли — и плохие, и хорошие. Опять-таки, едва ли это для него нехарактерно. Он не испытывал ни грамма угрызений совести, читая кого-либо в любое время, но особенно меня, и я не предпринимала попыток заслонить своё сознание.

— Я кричала? — спросила я у него.

Мой голос прозвучал спокойно вопреки сердцу, все ещё слишком часто бившемуся в груди.

Убрав ещё одну прядку волос с моего лица, Блэк улыбнулся.

— Охереть как громко, — сказал он, тихо усмехнувшись. — Я думал, Ковбой вбежит сюда, размахивая пистолетом и думая, что я тебя убиваю, — его губы заметно поджались в оранжевом свете горизонта за окном. — Мы та ещё парочка, ты и я, — слабое чувство вины отразилось в его голосе, когда он смягчился. — Ты хотя бы никогда не вредишь мне во сне, док, — пробормотал он.

Однако я не могла об этом думать. Не сейчас.

Я выглянула в окно, замечая горизонт.

Он был не тем, который я хотела бы видеть, по правде говоря. Это был не Сан-Франциско, и не вид на Бэй-Бридж из пентхауса Блэка на Калифорния-стрит. Вместо этого я смотрела на куда большее изобилие света с куда более высокой точки. Вдалеке светился Эмпайр-стейт-билдинг, его отчётливые линии подсвечивались драматичным красным, белым и синим.

Я сглотнула, вспомнив, что эти цвета призваны отдать дань памяти годовщине событий 11 сентября.

Я знала, почему мы приехали в Нью-Йорк. Я понимала мотивы Блэка.

Он сказал, что хочет заработать денег. Он сказал, что быстро заработать много денег ему будет намного проще в Нью-Йорке. Когда он объявил мне об этом, он объяснил, что заработок денег — это первая фаза, но он приступит и к другим.

Он будет выслеживать ресурсы Брика, наращивая собственные активы. Он загонит их в угол, загонит в подполье, направит на них лучи света и будет смотреть, как они разбегаются в стороны. Он использует свою нынешнюю компанию, чтобы преследовать их, и в то же время будет расширяться под защитой своих приятелей из Пентагона, деловых связей и черт знает кого ещё. Он усложнит им нападение на нас, сделав нас как можно более приметными.

Он хотел, чтобы мы были неприкасаемыми.

По крайней мере, ощущалось все именно так. Империя Блэка и его армия для убийств вампиров, а он управляет всем и прячет нас за обсидиановой стеной.

Часть с зарабатыванием денег для него была ерундой. Я знала, что он проделывал это прежде, так что для него с использованием экстрасенсорных способностей заработать несколько миллионов — а может, и миллиард — на Уолл-стрит раз плюнуть. Он годами плавал в этом аквариуме с акулами.

И тем не менее здесь все тоже было иначе.

Блэк никогда не был столь явным в зарабатывании денег. Это был Блэк, развернувшийся на полную катушку. Это был Блэк, имеющий перед собой цель. Он говорил, что в прошлом все было ради охраны и развлечения, желания иметь достаточно «пошёл ты» денег, чтобы ему никогда и ни перед кем не приходилось отвечать, и ещё оставалось достаточно для безобразно дорогого частного самолёта, если ему вздумается такой заиметь.

Однако я чувствовала, что некоторые причины были менее практичными, чем он притворялся.

Не то чтобы Блэк врал. Но я чувствовала в нем психологическую борьбу, желание мести, смешанное со страхом, злостью, беспомощностью. Это питало его сильнее, чем он показывал.

С другой стороны, я понимала, что Блэк наверняка это знал.

Он, наверное, знал это ещё лучше меня, но я все равно понимала, почему с его точки зрения логично реализовывать эти планы.

— Эй, — мягко позвал Блэк. — Ты в порядке, док?

Я покачала головой, на мгновение вцепившись в его руки, затем в его плечи. Он вздрогнул, когда я это сделала, но не отстранился. Я чувствовала там неохоту, часть его все ещё не хотела, чтобы я его касалась, даже сейчас. Почувствовав это, я отпустила его и прикусила губу, положив руки на матрас.

И все же я не могла заставить себя отвести от него взгляд. Там, на его запястье, была повязка.

Это уже не первая увиденная мной.

— Что ты сделал? — я снова бездумно потянулась к нему.

Блэк плавно убрал запястье, посылая мне импульс тепла и заверения.

— Ничего, — пробормотал он. — Очередное боевое ранение.

Я кивнула, но прикусила губу, все равно желая это увидеть.

Он в последнее время много практиковался с мечами, в основном с Ковбоем. Я знала, что они делали это довольно грубо; я видела, как они проводят за этим почти каждое утро, и пыталась научиться, наблюдая за ними. И все же я не помнила, чтобы ему попадало по запястью — или по плечу, где была последняя повязка — или по боку живота, где я видела третью повязку.

Я хотела заглянуть под эти повязки. Я хотела увидеть эти порезы своими глазами. Я не могла объяснить, почему, но старалась не тянуть к нему руки снова.

Его сознание деликатно поддело меня.

— О чем был тот сон, док? Расскажи мне о нем.

Стиснув руки, я держалась за себя, чтобы не хвататься за него. Вздохнув, я уставилась обратно в потолок, заставляя себя думать и вспомнить.

— Это снова была она, — сказала я. — Мне снилась та женщина.

Молчание. Затем Блэк вздохнул, ласково убирая волосы с моего лица.

— Ты все ещё думаешь, что это что-то значит? — спросил он будничным тоном.

— Я её знаю, — сказала я.

Мой голос прозвучал упрямо. Оборонительно.

— Я её знаю, Блэк. Я где-то с ней встречалась, или…

— Нет, ilya. Не встречалась, — Блэк крепче меня обнял. Его слова продолжали звучать тихо, мягче обычного, но я слышала там напряжение. — Ты хочешь сказать, это воспоминания? — спросил он. — Как это возможно? Ты никогда не была в той лаборатории. Ты сама сказала, что единственный вампир, с которым ты разговаривала за время моего исчезновения, был Брик.

— Тогда это твои воспоминания, — сказала я, и мои слова звучали почти обвинительно.

Он покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Это просто сны, док, — его голос сделался задумчивым, и Блэк стал поглаживать мои пальцы. — Иногда сны — это просто сны. Иногда они касаются того, чего мы боимся, а не того, что знаем наверняка. Может, так твой разум видит ту лабораторию? Может, это твои страхи, что ты или я можем вновь оказаться в подобном месте?

Я уже качала головой.

— Но я её знаю, — я повернулась, глядя на него в темноте. — Почему я не помню? Откуда я её знаю, Блэк?

Он покачал головой, обвивая меня мускулистой рукой и прижимая к груди.

— Ты её не знаешь, — просто сказал он.

Я могла лишь смотреть на него, и мои лёгкие жгло дыханием.

Я смотрела на него и гадала, почему он мне лжёт.

Глава 1 Знаменитость

Признаюсь, я даже близко не была готова к тому, что встретило нас, когда дверца машины открылась.

Думаю, я более чем наполовину убедила себя, что все эти люди, ждущие снаружи стеклянных дверей студии, топчущиеся на обочине и смотрящие в тонированные окна нашего внедорожника, не могут находиться здесь из-за нас.

Блэк явно не разделял эти заблуждения.

Когда машина остановилась, он надел пару зеркальных солнцезащитных очков, все его выражение лица мгновенно сменилось на того богатого парня с акульей улыбкой. Даже его свет ощущался иначе, эта экстрасенсорная энергия, окружавшая разум и тело любого видящего, включая меня.

Уставившись на его лицо, я постаралась адаптироваться к перемене.

Дверца открылась перед нами прежде, чем я справилась с этим окончательно.

Блэк вышел первым, заслонив меня от худшего.

И все же, когда вокруг нас вспыхнули камеры, я почувствовала себя как олень в свете фар. Руки с телефонами и микрофонами со всех сторон тыкались нам в лицо, кричали вопросы, в основном Блэку, но и мне тоже. До того как я выбралась из машины, я едва знала, что происходит.

Затем появились людьми Блэка, из ниоткуда окружив нас.

Ковбой и Девин материализовались с одной стороны возле меня. Туз, Декс и Мелисса появились с другой стороны возле Блэка. Все они, за исключением Ковбоя, носили зеркальные очки, идентичные Блэковским, и я знала по буграм под их одеждой, что все они вооружены, как и Блэк.

В этом Ковбой также оставался единственным исключением.

Он носил оружие в наружной кобуре — массивный Кольт Питон с изогнутой рукояткой из слоновой кости. Он говорил мне, что получил этот револьвер от деда.

Я невольно гадала, легально ли вообще носить его вот так.

Его пальцы не отрывались от рукоятки пистолета, пока он сканировал толпу своими светло-серыми глазами, плечи сутулились под поношенной джинсовой курткой и выцветшей футболкой.

Как и сам Блэк, он двигался так грациозно, что я едва улавливала смысл его движений. Прежде чем я попыталась парировать хоть один вопрос, выкрикнутый в мою сторону, он втиснул тушу своего тела между мной и наплывом репортеров. Я тупо следовала за направлением его рук, шагнув за него по подсказке его пальцев и изгиба его длинного тела.

Какого черта все они делают здесь?

«Привыкай к этому, док, — мрачно ответил Блэк в моем сознании, хоть я и не адресовала свою заблудшую мысль ему. — Ты знала, что будет означать движение в этом направлении. Я тебя предупредил».

Сглотнув, я не ответила.

Я знала. Однако, как и многое в жизни, реальность оказалась иной.

Я уставилась на небоскрёб, в который мы собирались войти, чувствуя, как моя нервозность усиливается. Честно говоря, я была не в восторге от многих аспектов новой «стратегии» Блэка. Я знала, что после сегодняшнего, после того, что Блэк собирался сделать в этом здании, пути обратно не будет.

— Пока никаких вопросов, пожалуйста… — Блэк поднял руку, сверкая своей убийственной улыбкой. Зеркальные очки прятали его глаза от видеокамер, записывающих нас со всех сторон. — Ребята, пожалуйста. Мы опаздываем. Я сожалею, сейчас у нас нет времени болтать.

Как раз когда он сказал это, движение привлекло моё внимание, и я повернулась.

Адвокат Блэка, Лоуренс Фаррадэй — «Ларри», как он просил меня называть его — спешил к нам через толпу, умудряясь протискиваться через толкающиеся тела и камеры вопреки своим относительно небольшим габаритам. Его сопровождали два охранника, предположительно, нанятые студией, но они как будто следовали за Ларри, а не наоборот.

Как обычно, он как щит прижимал к себе спереди дорогой с виду портфель.

Однако он выглядел измождённым. Его дерьмовый парик ещё сильнее обычного взъерошился, напоминая скорее высохшую траву, нуждающуюся в стрижке, нежели настоящие волосы. Его серый костюм выглядел так, будто его носили в 1960-е, а обувью ему служили дешёвые теннисные туфли, какие можно найти в корзине с уценёнными товарами универмага. Последние были такими большими, что заставляли грудиться низ его штанин, делаясь ещё более заметными.

Вопреки его внешнему виду он был одним из лучших адвокатов в своём деле.

Я знала его имя даже на Западном побережье, по одному из громких дел, которые он выиграл в Нью-Йорке.

Как и Блэк, он, казалось, решительно настроен сделать так, чтобы люди его недооценивали.

— Слава богу, вы здесь, — пропыхтел он, его лицо раскраснелось сильнее обычного от осеннего воздуха. — Заходите внутрь, заходите внутрь… — сказал он, махая вперёд. — Никаких вопросов! — рявкнул он, награждая сердитым взглядом репортёров. — Никаких вопросов сейчас! Оставьте мистера Блэка в покое!

— Ларри, Ларри, — Блэк улыбнулся своей самой широкой улыбкой. — Не преследуй людей прессы! Они — один из основополагающих столпов нашего общества!

Несколько репортёров рассмеялись, качая головами в ответ на реплику Блэка.

Ничуть не смутившись, Фаррадэй постучал согнутым пальцем по циферблату наручных часов.

— Вы опаздываете, — сказал он Блэку. — Охрана должна дать доступ вашей команде перед тем, как я смогу пустить их за кулисы, — он посмотрел на меня, впервые улыбнувшись. — Кроме Мири, конечно же. Вы с ней оба уже в списке.

— Он здесь? — спросил Блэк.

— Внутри. У меня новый список вопросов. Он внёс несколько изменений.

Блэк кивнул.

Он повернулся, направляя меня перед собой по пути, который только что расчистил Фаррадэй. Я сделала первый шаг в его сторону, когда длинноногая блондинка-репортёр шагнула передо мной, заблокировав дорогу и ткнув микрофоном в лицо Блэка.

— Как вы это сделали, мистер Блэк? — игриво спросила она. Я подняла взгляд и увидела, как она улыбается ему полными розовыми губами, глаза смотрят заговорщически. — У вас есть система, с которой вы работаете? Что-то вроде модели? Вы собираетесь поделиться своим секретом с остальными?

Я услышала подтекст её вопроса и напряглась.

Однако когда я взглянула на Блэка, он лишь удостоил её беглым взглядом, посмеиваясь.

— Нет, — сказал он.

— Ооо, да бросьте, — уговаривала она. — Говорят, вы только что побили рекорд однодневных биржевых торгов за последние семь лет. Теперь эта история с ценами на нефть? Вы не можете притворяться, что это всего лишь удача на дурака…

— У всех бывают хорошие дни.

Я вздрогнула. «Блэк, — мягко предостерегла я. — Террористическую атаку не стоит называть «хорошим днём», сколько бы ты на этом ни выиграл…»

Он гладко сменил курс.

— …Конечно, случившееся в Техасе — это ужасно, — добавил он. — Это кошмарная, неописуемая трагедия, так что нельзя ставить это в один ряд с несколькими удачными решениями на рынке, которые я мог предпринять. Никто не хочет наживаться на таком.

«Так лучше?» — мягко спросил он у меня.

Я постаралась не закатить глаза. «И ты удивляешься, почему при вашей первой встрече Ник счёл тебя социопатом».

Журналистка фыркнула.

— Удачные решения? Хорошие дни? Я вас умоляю. Четыреста миллионов на тупой удаче? Вы знаете, что вас теперь называют Рок-Звездой Уолл-Стрит? Что существуют веб-сайты, посвящённые разгадыванию стратегии, которой вы покоряете рынок фьючерсов?

Он широко улыбнулся.

— Конечно, я это знаю. Я же здесь, не так ли?

И вновь я подавила желание закатить глаза.

Репортёр фыркнула — наполовину с юмором, наполовину с недоверием.

Я бы на её месте сделала то же самое.

Блэк уже отходил от неё, крепко стискивая мою руку ладонью и держа меня перед собой, между своим телом и Ковбоем.

Он пренебрежительно отмахнулся от неё, обернувшись.

— У нас правда нет времени, мисс. Простите.

— Кто ваша подруга, которую вы там прячете, мистер Блэк? — крикнула она ему, когда мы пошли прочь. — Она ваша девушка?

Блэк остановился, повернув голову.

Когда он посмотрел на меня, его лицо на мгновение сделалось серьёзным, губы слегка поджались. Затем он обернулся к журналистке, слабая улыбка вновь виднелась в уголках его губ.

— Нет, — сказал он.

Не сказав больше ни слова, Блэк повернулся к ней спиной, ведя меня через толпу. Как только Ковбой и Декс оказались перед нами, расчищая более широкий путь, Блэк привлёк меня к себе, положив обе руки мне на плечи и скользнув ко мне ближе, чтобы мы шагали почти как один человек. Что-то в его энергии сделалось более плотным, как только он так сделал, и что бы это ни было, казалось, что это не давало репортёрам приблизиться к нам обоим, но особенно ко мне.

«Спасибо за это, док… — мягко послал мне Блэк. — Наверное, мне надо записаться на твои курсы «Вести Себя По-Человечески 101»… очевидно, это не получается постепенно само по себе, как я надеялся».

Фыркнув, я не ответила.

Он добавил: «Проблема в том, что я склонен реагировать на то, что люди на самом деле думают, а не на то, что они говорят. Многим из них совершенно насрать, что бы там они ни говорили, док».

«Беспокойство не всегда проявляется в данный момент, Блэк…»

«Я знаю, общественный строй. Фальшивое сопереживание. Бла, бла, бла».

«Оно не все фальшивое», — послала я предупреждение.

«Я знаю, — он сжал мою руку, посылая мне импульс жара, приправленный мягким извинением. — Я знаю, что тебе не все равно, док. И ты права, другим людям тоже не все равно. Просто в своих кругах «богатых засранцев», как их называет Ковбой, я встречаю не очень-то много сопереживающих».

Взглянув на него, я не ответила.

На мгновение почувствовав его там — имею в виду, настоящего Блэка под маской знаменитости — я поймала себя на том, что сосредотачиваюсь на нем. Обдумывая сказанное им и выражение, которое я увидела на его лице перед тем, как он ответил на последний вопрос женщины, я попыталась решить, как у него дела.

Блэк определённо вёл себя так, будто все в порядке. Он вёл себя так большую часть времени, но вот что странно, чем веселее были его наружные манеры, тем сильнее я сомневалась, что этот фасад был настоящим.

Я невольно осознавала защитнический настрой, исходивший от Блэка даже здесь, пока он торопил меня миновать те последние несколько шагов от обочины до стеклянных дверей студии. Эта интенсивность от кого-то другого могла бы быть удушающей и даже нервирующей.

Однако от него, должна сказать, мне она нравилась. Мне она очень нравилась.

Больше, чем нравилась. По правде говоря, я жаждала её.

Что касалось наших физических отношений — а также той части наших отношений, где мы делили «свет», как он называл экстрасенсорную энергию, которая склонна занимать значительное место в нашей сексуальной жизни — он неделями продолжал держать меня на расстоянии вытянутой руки.

Я понимала, правда, понимала. По крайней мере, это понимала логичная часть моего разума.

Блэк прошёл через ад. Он сейчас как никогда имел право на физическую свободу. В той тюрьме его неделями принудительно лишали этой свободы.

Но менее рациональная часть моего разума была куда менее… ну, рациональной в отношении этого. Даже сейчас, перед всеми этими людьми, мне приходилось подавлять желание подтолкнуть его к большему. Та часть меня была агрессивной, требовательной, желающей слиться с ним в такой манере, которую не совсем понимал мой аналитический ум. Она также хотела, чтобы Блэк раскрылся, аутентично верный самому себе. Та часть хотела его со мной — и за пределами все более плотной стены, которую он носил вокруг своей личности как живой щит.

Какая бы часть меня ни кричала об этом, она не казалась мне особенно понимающей потребность Блэка в личном пространстве.

Просто пребывание в его свете те несколько драгоценных секунд сумело расслабить что-то во мне настолько сильно, что я бы даже смутилась, если бы могла заставить себя переживать на этот счёт. Я чувствовала те свои части, которые хотели от Блэка этого, которые требовали, чтобы он дал мне почувствовать себя, тогда как мой логичный разум продолжал бороться с чистой агрессией, скрывавшейся за этим порывом.

«Расслабься, док, — он омыл меня теплом. — Расслабься… с нами все хорошо. Все хорошо».

И все же я почувствовала, как он вновь слегка отстраняется.

Как только он это сделал, мне пришлось прикусить губу, чтобы не сорваться на него.

Я все ещё боролась с этими противоречивыми стремлениями, когда мы вошли через вращающиеся стеклянные двери, выплюнувшие нас в устеленное коврами двухэтажное лобби. Массивная люстра свешивалась из середины круглой мозаики в центре потолка. Слева от нас стоял стол администратора и билетная касса, а также гардероб и охрана.

Я знала, что через два часа или около того то же самое лобби будет кишеть людьми. Мы проезжали мимо очереди по дороге сюда, так что я знала, зал будет переполнен. Блэк сказал мне, что некоторые занимали очередь с середины дня. Очевидно, корпоративные билеты в три раза подскочили в цене с тех пор, как Блэка заявили в качестве гостя.

Мысль об этом вызвала очередной укол паники.

Заставив свой разум сдержаться, я окинула взглядом лестницы, подмечая те, что вели к темно-красным двойным дверям в аудиторию. Я все ещё глазела по сторонам, когда от двери донеслись очередные крики — несколько репортёров попытались пробиться в лобби через охрану.

Фаррадэй поймал меня за руку.

Я думала, он оттаскивает меня от шумихи снаружи, но он удивил меня, притянув в объятия и поцеловав в щеку.

— Так рад видеть тебя, Мириам, — просиял он, держа меня за руку. — В Сан-Франциско я ужасно по тебе скучал. Ты выглядишь великолепно, как обычно! Прямо-таки светишься, моя дорогая! И что за очаровательный костюм сегодня на тебе.

Я посмотрела на свою длинную юбку и блузку с глубоким круглым декольте. По правде говоря, учитывая все фанфары снаружи, я чувствовала себя одетой совершенно неуместно. Мне стоило прислушаться к модному консультанту Блэка, Джонасу, который хотел, чтобы я надела золотистое мини-платье — вероятно, под цвет глаз Блэка. Однако эта проклятая штука вынуждала меня чувствовать себя полуголой, особенно когда свет падал сзади.

«Это лучше, — тихо пошутил Блэк. — Я видел то, что у него висело на вешалке, и уверен, что если бы ты его надела, я бы все интервью просидел со стояком».

Когда я опешила и подняла взгляд, Блэк нахмурился, из его выражения ушло все веселье.

«Этот парень — бл*дский извращенец…» — пробормотал его разум.

Блэк продолжал нависать надо мной, но Фаррадэй, казалось, едва замечал. Его глаза не отрывались от моих, когда я повернулась лицом к низкому мужчине, и меня тронуло, что они едва не увлажнились.

До меня только дошло, что я не видела его во плоти с самого аэропорта в Бангкоке.

Как только эта мысль отложилась в сознании, я тоже его обняла. Может, даже крепче, чем стоило.

Фаррадэй улыбнулся ещё шире, когда я отпустила его спину.

Затем он повернулся, скользнув справа от меня и подцепив мою руку своей.

— У них там в задней части подносы с десертами, — доверительно сообщил он мне на ухо, ведя по красному узорчатому ковру. — Некоторые из них на удивление хороши.

Вспомнив наш совместный завтрак в Бангкоке, я рассмеялась.

— Я так понимаю, ты добилась не очень больших успехов в усмирении его выходок? — сказал он потом, украдкой закатывая глаза на Блэка и улыбаясь, пока вёл нас к боковой двери на лестницы. — Я сказал ему держаться тише воды, ниже травы, и вот как он мне отплатил? Две недели здесь, и он уже планирует собственные пресс-конференции, и на каждом шагу за ним следуют проклятые папарацци? Я думал, ты собиралась научить его, как вести себя нормально?

Я рассмеялась.

— Серьёзно? Ты свалишь это на меня?

— Нет, — Фаррадэй вздохнул. — К сожалению, подозреваю, «нормально» никогда не будет присутствовать в репертуаре Квентина.

Я снова рассмеялась, и Фаррадэй улыбнулся мне.

Сжав мою руку, он наклонился поближе, чтобы Блэк его не услышал.

— Я смотрю, он также все ещё притворяется, что ты — не его девушка, — пробормотал он. — Я бы забил на это, Мириам. Правда. Он тебя обожает, знаешь ли. Честно, если бы я не знал тебя, и не знал, что ты можешь с ним справиться, я бы беспокоился из-за того, насколько он тебя обожает. Временами это немного пугает. Судя по тому, как он о тебе говорит, ты ему практически жена, как будто он совершенно проскочил стадию «моя девушка». Зная его, он, наверное, пребывает на стадии отрицания… или надеется, что ты не заметишь, как он постепенно завладевает твоей жизнью.

Я улыбнулась, стараясь не выдать реакцию на лице.

Иисусе.

Как Фаррадэй мог не знать?

Я думала, что вся команда Блэка знала, особенно после Луизианы.

Блэк приказал им по какой-то причине ничего не говорить Фаррадэю? Он использовал для таких вопросов другого адвоката? Я знала, что Фаррадэй разбирался с криминальными вопросами, а также с некоторыми деловыми сделками Блэка. Неужели личными финансами Блэка занималась совершенно другая команда людей?

Фаррадэй фыркнул, видимо, не заметив в моей реакции ничего странного.

— Считай себя везучей, моя дорогая, — улыбаясь, он провёл меня через очередную дверь, которую открыл перед нами охранник. — Помоги Господь той бедной женщине, которую он все же объявит своей публично, — добавил он, подмигивая. — Ты можешь себе представить? Особенно теперь, когда он решил подчинить остальную часть мира своему безумию.

Усмехнувшись, когда я выдавила улыбку, он бросил на меня более серьёзный взгляд.

— По правде говоря, мы куда больше беспокоимся, что он может тебя отпугнуть. Ты можешь не осознавать этого, но он стал другим человеком с тех пор, как ты вошла в его жизнь, Мириам. Куда более уравновешенным, не в обиду будет сказано.

Я печально обернулась через плечо, взглянув на Блэка, который шёл в нескольких шагах от нас вместе с Ковбоем, они оба переговаривались, а Блэк плавно жестикулировал одной рукой.

Я гадала, в чем там дело.

Я гадала, скажет ли Блэк мне правду, если я спрошу.

Судя по его лицу и более настороженному ощущению его света, это что-то серьёзное.

Как раз когда я подумала об этом, он широко улыбнулся одному из администраторов студии, тепло хлопнув рукой и наклонившись поближе, чтобы сказать что-то на ухо. Мужчина рассмеялся, его лицо на мгновение отразило удивление, затем он улыбнулся ещё шире, в ответ ударив Блэка по руке.

Мой муж, знаменитость.

— Действительно, — запоздало пробормотала я Фаррадэю. — Помоги Господь всем нам.

Я на самом деле не собиралась говорить этого вслух.

Фаррадэй расхохотался, запрокинув голову и прижав мою руку к своему боку. Все ещё широко улыбаясь, он похлопал меня по руке.

— Действительно, моя дорогая, действительно, — сказал он, посмеиваясь.

Отбросив мысли от Блэка в дальний угол своего сознания — насколько это получилось — я сжала руку Фаррадэя в ответ и улыбнулась, когда мы вошли в закулисье студии.

Глава 2 Ток-шоу

Задолго до того, как уйти из дома в пятнадцать лет, Ковбой выучил, что если стоять достаточно неподвижно, то для большинства людей ты делаешься невидимым.

Притаившись в тёмном проёме в одном конце телевизионного павильона звукозаписи, он применил эту правду на практике.

Освещённая часть сцены находилась справа от него, где три разные камеры были наведены на более тёмную часть пола сразу за аркой ярких прожекторов. Большая часть работающей команды, которую он видел, находилась перед сценой и собралась вместе, надев наушники и вглядываясь в мониторы. Ковбой получил идентификационные бейджи по всем лицам, кроме нескольких; остальных он подтвердил через экстрасенсов и через того другого копа из Сан-Франциско, Ника.

Пока что никто не делал ничего подозрительного. Те, что не сосредоточились на каком-то текущем задании, уткнулись в телефоны.

И все же радар Ковбоя был скорее в активном режиме, нежели в пассивном.

Подумав об этом, он взглянул в другую сторону сцены, ища Мири.

Он все ещё её не видел. Он знал, что в данный момент доктор Мириам Фокс не являлась напрямую его ответственностью, но в студии бродило слишком много людей; для него здесь было слишком открытое пространство, даже со всеми мерами предосторожности, которые предпринял Блэк. По правде говоря, Ковбою совсем не нравилось, что она здесь, и к ней никто не приставлен.

Кто-то, помимо самого Блэка, в смысле.

Выбросив эту мысль из головы, Ковбой сосредоточился обратно на том, за что ему платили — по крайней мере, в данный момент.

Аудитория студии занимала большую часть его обзора, отчасти из-за угла и высоты потолка, но в основном из-за числа людей, заполнявших крутые ряды сидений. Просканировав ряды лиц до двойных дверей на самом верху V-образной трибуны, он сделал ментальные пометки о каждом, кто казался ему потенциальной проблемой или хотя бы знаком вопроса.

Последние двадцать минут или около того он наблюдал, как люди заходят через эти двери, и заметил всего несколько, попадавших в эти две категории.

Он сверился с часами. После секундного колебания он поднёс рукав к губам.

— Эй, — произнёс он в закреплённый там микрофон, прочистив горло. — Энджел, любовь моя? Ты все ещё в лобби?

Последовала краткая пауза, затем уже знакомый голос раздался в его ухе.

— Прекрати называть меня так… Элвис.

Ковбой широко улыбнулся.

— Кто назвал тебе это имя, Эндж? — когда она издала раздражённый звук, он улыбнулся ещё шире. — Здесь все вот-вот начнётся. У тебя там все выглядит нормально?

— Все в порядке. Ты бы знал об обратном.

— Ты одна?

— Декс со мной. Эфраим тоже.

Он кивнул. Эфраим. Один из загадочных сотрудников дяди Мири.

Ковбой знал, что Блэк не полностью доверял им, но все же использовал их. Ковбой в данный момент доверял Блэку достаточно, чтобы тоже не доверять этим ребятам, если уж на то пошло. И все же Блэк, кажется, брал некоторых из этих экстрасенсов чаще, чем остальных. В последнее время он определённо много времени проводил с Рави и дядей Мири, Чарльзом. Однако несколько дюжин других приходили и уходили, со временем как будто все больше, и Ковбой не мог сказать, знал ли Блэк хотя бы их имена.

Особенности этого подразделения содержали в себе больше, чем разум Ковбоя пока мог осмыслить. Блэк рассказал ему некоторые вещи, конечно, но многие ответы Блэка только вызывали больше вопросов.

Он посмотрел в другую сторону сцены, сканируя лица в поисках жены Блэка, Мири.

Он все ещё её не видел.

— Ковбой? — позвала Энджел. — Ты ещё там?

— Да, — сказал он. — Все ещё здесь.

Её голос зазвучал раздражённо.

— Ну? Ты на самом деле чего-то хотел? Или просто звонишь, чтобы побыть занозой в моей заднице?

— У меня предчувствие. Подумал, лучше проверить.

— Какое предчувствие?

Ковбой бродил взглядом по сцене, но не ответил ей прямо.

— Кто тебе сказал, что меня на самом деле зовут Элвис? Блэк тебе это сказал?

— Нет, — ответила она, раздражённо выдыхая. — Твой маленький приятель Блэк мне не говорил.

Ковбой улыбнулся. В основном из-за мысли о том, что Блэк может быть чьим-то «маленьким приятелем». Его улыбка угасла, когда его глаза вернулись к сцене.

— Ты говорила с Мири?

— Нет. А что?

— Есть идеи, где она?

Нахмуренное выражение Энджел передалось даже по линии.

— Она со своим мужем, Ковбой. Почему ты спрашиваешь?

На минутку задумавшись, как ей объяснить, он нахмурился.

Затем отбросил это.

— Так как ты выяснила, что моё настоящее имя — Элвис? — спросил он. — Ты не собираешься мне говорить?

Энджел опять раздражённо фыркнула.

— Интернет рулит, Элвис Доусон Грейвс. Между прочим, это очень странное имя, даже для южанина. Ты был в новостях, — её голос зазвучал резче. — Эй. Послушай меня, Ковбой. Не вбивай себе в голову дурацких идей по поводу Мири. Блэк тебе башку оторвёт и сыграет ей в футбол, если заметит. Они оба — не самые стабильные люди, когда дело касается…

— В новостях? — резко спросил он. — Я был в новостях?

Тишина. Затем очередной раздражённый выдох.

— В Луизиане? С той выходкой, которая упекла тебя в тюрьму? Или ты забыл? — она заговорила резче. — Ты меня слышал по поводу Мири, Элвис? Я серьёзно. Даже не думай.

Он взглянул на другой конец сцены.

Теперь там стояло несколько мужчин в деловых костюмах,разговаривая по телефонам.

Подумав о том, как очутился в той тюрьме в Луизиане, Ковбой нахмурился.

— Я сочту это за комплимент, — сказал он мгновение спустя. — То, что ты искала.

— А не стоит, — вздохнула Энджел. — Ты собираешься игнорировать то, что я только что сказала? Серьёзно?

— Я слышал. Дело обстоит не так, Эндж.

— Ладно. И… хорошо. Просто держи в голове, что если ты врёшь, Блэк узнает.

Обдумав это, Ковбой покосился на противоположный конец сцены, поджимая губы.

— Я упоминал, какой прекрасной женщиной я считаю тебя, Энджел Деверо?

— Я упоминала, что ты совсем заврался, Элвис? — помедлив, она добавила: — А ещё я вооружена. Все время.

Он усмехнулся.

— Сердцу не прикажешь, любовь моя.

— Просто ты держишь своё сердце в штанах, Элвис Доусон Грейвс. И прекрати называть меня так, я серьёзно, — в этот раз он представил, как она поджимает свои полные губы. — В любом случае, с чего ты взял, что приставать ко мне — более уместно, чем желать жену своего босса? Я тебе сказала, что помолвлена. Или в этот раз ты тоже по удобному совпадению меня не услышал?

— Полагаю, что в плане прямого наблюдения я упускаю очень немного вещей, мисс Деверо.

— В смысле?

Он помедлил, пытаясь решить, стоит ли углубляться. В ответ на её затянувшееся молчание он печально улыбнулся.

— Судя по тому, что я видел во время его последнего визита, твой друг-джентльмен… Энтони, верно?… не слишком счастлив, что ты здесь, в Нью-Йорке, — он помедлил. — И ещё… ты не носишь его кольцо. Вызывает любопытство.

Молчание сделалось каменным.

Оно также длилось дольше.

— Ты позвонил хоть по отдалённо рабочей причине, Ковбой? — спросила Энджел холодным тоном. — Или ты просто скучаешь по тому, чтобы тебе надирали задницу люди в униформе?

Он подумывал ответить на это, но потом решил, что не стоит.

Переключившись вместо этого на её первый вопрос, он фыркнул, затем покачал головой, осматривая толпу.

— Ты уверена, что ваши люди просмотрели всех входящих сюда? По тем критериям, которые предоставил Блэк?

Он имел в виду вампирские критерии — описания, которые Блэк раздал своим людям, чтобы те знали, что искать — на случай, если покажутся кровососы.

Энджел знала реальное положение дел. Как и все экстрасенсы.

Ковбой не был уверен относительно остальной команды Блэка, то есть человеческой. Он понял, что они должны что-то знать, учитывая новообретённый интерес Блэка к сражению на мечах и некоторые странные упражнения, которые он придумал за последний месяц.

Вне зависимости от этого, Ковбой не слишком стремился использовать слово «вампир» по живому радиоканалу, каким бы защищённым он ни был.

Голос Энджел зазвучал резче, но менее сердито.

— Мы проверили всех. Даже детей. А что?

— И ты не говорила с Мири?

— Нет. Опять-таки… а что?

Поджав губы, Ковбой перевёл взгляд на противоположный конец сцены. Может, она за кулисами с Блэком, как и говорила Энджел. Доктор Мириам Фокс определённо не была его проблемой в данный момент, но он все равно невольно хотел знать, где она.

— Ничего, — ответил он.

Энджел издала открыто взбешённый звук.

Он улыбнулся.

— Не позволяй мне задерживать тебя, Эндж. Делить с тобой линию — сущее удовольствие. Я серьёзно. Даже когда ты на меня злишься.

Ковбой услышал щелчок радио.

И вновь он невольно улыбнулся.

Студийные музыканты внезапно заиграли, исполняя бодренькую джазовую мелодию. Ковбой повернулся как раз тогда, когда саксофонист добавил свои ноты к смеси. Позади пожилой афроамериканский мужчина, державший палочки на старый лад, идеально держа ритм на тарелках хай-хэт, ногой нажимая на педаль большого бас-барабана и легонько постукивая по рабочему барабану.

Ковбой смотрел, как он переключается на том-томы, легко и умело пробежавшись по ним, а затем завершив череду ударом по рабочему барабану.

Ковбой оказался заворожён.

Что-то в умелом исполнении музыки всегда его восхищало.

Затем проблеск движения на периферии заставил его повернуться обратно к противоположному краю сцены.


* * *


Появился широко улыбающийся мужчина в небесно-голубом галстуке, подчёркивающем тёмный, как будто металлический костюм.

Как только он вышел на свет ламп, аудитория, начавшая хлопать с умеренным энтузиазмом одновременно с игрой музыкантов, резко оживилась. Более громкие, более резкие аплодисменты взрывались восхищёнными волнами, набирая громкость. Некоторые начали скандировать имя мужчины, топая ногами по полу амфитеатра.

— Стил! Стил! Стил! Стил!

Грант Стил.

Для Ковбоя это имя значило полный ноль.

Мири сказала ему, что Стил — типа мачо-ведущий ток-шоу, популярный среди горожан. Теперь, увидев его, Ковбой обнаружил, что лицо ему смутно знакомо.

— Привеееет! — крикнул мужчина в металлическом костюме, театрально помахивая рукой. — Как у вас дела сегодня вечером? Все счастливы быть здесь?

Толпа ответила радостным согласным рёвом.

Стил улыбнулся ещё шире прямо перед тем, как его лицо приняло скорбное выражение.

— Ужасные новости о Техасе, — сказал он, качая головой. — Кошмарные. Просто кошмарные. Вы видели видеозаписи, появляющиеся оттуда? — он помедлил, позволяя аудитории отреагировать. — Дым можно увидеть из космоса, ребята… как будто какая-то тень смерти нависла над южной частью Соединённых Штатов. Говорят, первые серии взрывов равнялись 5,2 баллам по шкале Рихтера. Говорят, их прочувствовали до самой Флориды…

Качая головой, он продолжал тем же печальным голосом.

— …Теперь говорят, что в этом может быть замешан Китай. Китай? — глаза Стила посмотрели в камеру, содержа недоверие, которое казалось искренним. — Довольно страшная история, если это правда.

Толпа забормотала в знак согласия с тем, как это ужасно.

Ковбой поймал себя на том, что невольно прислушивается.

Он видел новости о бомбах в Техасе сегодня утром, вместе со всеми остальными.

Большая часть команды Блэка провела утро перед настенным монитором в конференц-зале, который они использовали как пункт сбора. Собрания по срочным повседневным вопросам продолжались. Некоторые приходили и уходили на другие задания, но все они возвращались, чтобы посмотреть на бегущие строки и послушать, как эксперты спорят о том, что случилось в Техасе.

Большая часть ребят в команде Блэка были бывшими агентами спецслужб или военными, так что Ковбой слушал, как они переводили и интерпретировали брифинги из Белого Дома и правоохранительных органов, размышляя о том, что было (и что не было) сказано, и почему.

Кто бы это ни сделал, они ударили по одному из объектов стратегического нефтяного запаса в Мексиканском заливе.

Эта нефть принадлежала правительству Соединённых Штатов для использования в чрезвычайных случаях или при разного рода дефиците. Согласно парням Блэка, никто раньше не ударял по таким объектам.

Власти поначалу думали, что это какой-то взрыв топливно-воздушной смеси, что герметизация разрушилась по каким-то естественным причинам, что вызвало взрыв и последующий огонь. Такое случалось редко, но не было неслыханным.

Затем, примерно через двенадцать часов после кризиса, Национальная Безопасность объявила причиной терроризм. Взрывы были вызваны бомбами, а не пробоиной в изоляции.

Кто-то сделал это намеренно.

Как только эти новости распространились, все изменилось.

Вызвали армию, чтобы оцепить оставшиеся места, входящие в стратегический политический резерв (СПР). Федералы наводнили местность вокруг эпицентра и выгнали всех остальных. По их оценкам, уйдёт ещё четыре дня на то, чтобы просто потушить изначальный огонь. Все, за исключением малого процента контейнеров в том сегменте СПР, горело так жарко, что они не могли приблизиться.

Тот, кто сделал это, ударил и по прилегающему нефтеперегонному заводу.

Количество погибших все ещё не было известно, но выглядело все плохо. Одни только взрывы на нефтеперегонном заводе убили несколько дюжин людей, и говорят, что все было бы намного хуже, но видимо, атака случилась в ночь, когда работала лишь минимальная бригада.

Люди в близлежащих зданиях также мгновенно погибли.

Оттуда кольцо разрушения продолжило расширяться и становилось более непредсказуемым. В городах на расстоянии двадцати миль выбило окна. Взорвался газопровод. Здания утратили целостность конструкции, и их пришлось опустошить. Даже теперь людей эвакуировали из-за угрозы отравления дымом.

Более сотни числилось пропавшими.

Этот случай назвали худшей террористической атакой после 11 сентября.

Стил продолжил:

— Говорят, могут пройти недели до того, как они сумеют полностью погасить весь огонь, особенно учитывая, что многое горит под землёй. Они все ещё не могут подобраться достаточно близко, чтобы залить пеной основной пожар, не рискуя жизнью пилотов вертолётов из-за жара… и они беспокоятся о загрязнении водных ресурсов, если предпринять что-то вроде попытки обрушения оставшихся скважин. Китай все отрицает, конечно же… а от Пентагона по-прежнему ни слова о том, как они могут быть замешаны.

Затем чары оказались разрушены.

Стил расплылся в улыбке прямо перед тем, как его тон резко сменился.

— На более лёгкой ноте, вы все присмотрелись к той сотруднице разведки, которая сообщила новости? Вот это красотка! Я прав?

Из аудитории донёсся игривый свист и смех.

— Она просто нечто, не так ли? — сказал Стил, смеясь вместе с ними. — Как будто они пытались отвлечь нас от апокалипсиса, доверив модели Виктория Сикрет сообщить нам новости. Да… Китай пытается убить нас всех во сне, но все хорошо, Бэмби сообщит вам новости…

Толпа шумно захохотала.

Ковбой фыркнул, качая головой.

Иисусе. Только богатый парень мог шутить о таком.

Стил продолжал расхаживать и вести монолог, теперь приправленный шуточками и остроумными репликами, пока он бродил туда-сюда по сцене. Ковбой вернулся к сканированию лиц в толпе. Рядом с ним смех нарастал и опадал в аудитории как волны в океане.

Время от времени он косился на противоположный край сцены, ища Мири. Он подумывал вызвать её по рации, затем решил подождать, вспомнив предупреждение Энджел.

— …Ну, довольно об этом, — продолжил Стил, широко улыбаясь. — Сегодня у нас для вас особенное лакомство, ребята, — гигантская камера перемещалась, следя за Стилом, пока тот широко улыбался аудитории, сверкая поразительно белыми зубами. — Он мужчина множества талантов. Частный детектив. Филантроп. Охранник звёзд. Подрядчик Министерства обороны. Он только что вызвал большой всплеск на Уолл-стрит, загрёб пять сотен миллионов долларов всего за три недели, делая ставки на рынках фьючерсов и онкольных ссуд. Я только что встретился с ним за кулисами и должен сказать, вы полюбите этого парня!

Из аудитории донеслись одобрительные восклицания и восторженные вопли.

Стил улыбнулся ещё шире, подпрыгивая на пятках, будто он был под кайфом от метамфетамина.

Ковбой в этом сомневался. Он за свой век повидал немало наркоманов.

— …Недавно журнал Rage окрестил его новой «Рок-Звездой, Королём Уолл-Стрит», после того, как Пиар Эксклюзив упомянул его в статье «Тихие Правители Мира…»

Стил наклонился к камере, заговорщически улыбаясь.

— Ребята, обычно он не даёт живых интервью в связи с деликатным характером его работы. Но мы пообещали ему помочь с его последним делом, если он согласится появиться на шоу, — улыбка Стила сделалась ещё шире, он подался назад, раскачиваясь на пятках. — Все верно, ребята, сегодня мы будем бороться с преступностью! И мы будем делать это с лучшим в своём деле!

Аудитория взорвалась громкими криками и гиканьем.

Стил махнул рукой вправо, указывая на тёмный угол напротив сцены.

— Приветствуйте, впервые на нашем шоу, мистер Квентин Р. Блэк…

Вступили студийные музыканты, вновь заиграв ту джазовую мелодию.

Однако в этот раз её почти заглушил визг зрителей.

Затем крики. Громкие.

Ковбой вздрогнул, поражённый громкостью и высотой звука.

Он изумлённо наблюдал, как аудитория студии вскакивает на ноги и выгибает шеи, выглядывая его. Когда его новый босс вышел на сцену, Ковбой невольно изогнул губы в кривой усмешке, а толпа обезумела по-настоящему. Вопли, крики, хлопки и свист доносились со всех сторон, как только Блэк вышел на освещённую сцену.

Вместо сочетания футболка-и-кожаная-куртка, к которому Ковбой привык в Сан-Франциско, Блэк был одет в то, что Ковбой все ещё считал его маскировкой говнюка.

Чёрный, сшитый на заказ костюм, который, наверное, стоил больше чем последний грузовик Ковбоя, занимал основную часть наряда, дополняясь белой рубашкой с распахнутым воротом, показывавшим верх его мускулистой груди. Бриллиантовые запонки поблёскивали на запястьях. Кожаные туфли красовались на ногах. Чёрный кожаный ремень с кроваво-красной пряжкой виднелся на талии под расстёгнутым пиджаком.

Никаких армейских часов. Никаких солнцезащитных очков. Никакого галстука в отличие от залов заседаний, ресторанов и баров, куда сопровождал его Ковбой за последнюю неделю.

Однако эффект был таким же.

Он выглядел как богатый засранец.

Блэк справлялся с этим образом, даже умудрялся выглядеть в нем практически комфортно. Но как и все с ним, что-то казалось неправильным.

Может, это что-то инстинктивное, от-зверя-зверю, но эта неправильность для Ковбоя была ясна как день с того самого момента, когда он впервые увидел Блэка в столовой луизианской тюрьмы. Другие люди — может, люди, которые уделяли внимание — определённо тоже это замечали, по наблюдения Ковбоя.

Однако, к счастью для Блэка, большинство людей не обращало внимания.

Помедлив посреди сцены, чтобы пожать руку Стилу, Блэк на мгновение изогнул губы в улыбке, затем отпустил руку мужчины, адресовав кивок и более широкую улыбку аудитории.

Они проглотили это, ответив неприличными выкриками и завопив ещё громче, когда Блэк развернулся на пятках и направился к ряду кресел, предназначавшихся для гостей шоу.

Не дожидаясь Стила, Блэк опустился в ближайшее кресло, плюхнув свой вес на золотистую обивку и вытянув длинные ноги так, будто он владел этим местом. Вся его поза демонстрировала то, что всегда умудрялось делать его присутствие — он занимал пространство, много пространства, будто это его проклятое и Богом данное от рождения право.

Все ещё качая головой и забавляясь, Ковбой взглянул на огромный монитор справа от себя, где ведущий шоу занимал весь экран, встречаясь с Блэком за столом. Наклонившись, чтобы сказать что-то Блэку без микрофона, Стил сверкнул мальчишеской улыбкой, когда Блэк что-то ответил.

Все ещё улыбаясь, Стил устроился за столом, поправив пиджак и галстук. Пронизывающие синие глаза пристально изучали Блэка из-под завесы художественно взъерошенных светлых волос. Там виднелся ум, но Ковбой уже видел красноречивые признаки подхалимства.

Блэк натурально приручил этого парня.

Ковбой понятия не имел, как Блэк это делал — завладевал всем помещением ещё до того, как открыть рот — но он уже замечал это за своим новым боссом.

Теперь Блэк добродушно улыбался, потому что Стил отпустил самоуничижительную шутку о внешности Блэка в сравнении с собственной, заслужив очередную череду неприличных выкриков из зала. Они вдвоём обменялись дружелюбными шуточками, Стил ещё несколько раз поправил пиджак, устраиваясь за столом и открыто улыбаясь Блэку.

— Теперь ты постоянно живёшь в Нью-Йорке, я прав? — спросил Стил. — Это что-то новое? Разве твои главные офисы не в Сан-Франциско?

Блэк загадочно улыбнулся.

— Не уверен, что могу сказать, будто постоянно живу где-то, Грант. Но пока что да, Нью-Йорк — это дом.

Еще больше воплей донеслось из зала, в этот раз более региональные.

Стил обратил на них внимание, затем повернулся обратно к Блэку.

— Итак, прежде чем мы перейдём к раскрытию преступлений, — сказал он, широко улыбаясь. — Расскажи нам о мире частного детектива. Ты относишься к числу довольно первоклассных, насколько я понял, но все равно… как частный сыщик в тебе уживается с олигархом Уолл-стрит?

Блэк усмехнулся от деликатной подколки, сверкнув кривой улыбкой.

— У меня короткая концентрация внимания, — сказал он, выгибая бровь. Из аудитории донёсся свист, и он бросил в том направлении хищный взгляд. — …И за столом я немного схожу с ума от скуки. Мне нужно разнообразие, которое несёт в себе оперативная работа. Я также получаю возможность больше тренироваться.

Стил расхохотался, а аудитория опять взвыла.

— Ты явно выглядишь так, будто много внимания уделяешь тренировкам, — сказал Стил. — А ещё ты выглядишь как тот, кому не приходится волноваться о скуке.

Донеслось ещё больше пронзительных женских воплей. Ковбой фыркнул, закатывая глаза.

Это ещё одна вещь, которую он заметил за своим новым боссом.

Этот парень был проклятым магнитом для кисок.

Он не раз гадал, беспокоит ли это дока, жену Блэка.

На протяжении всей волны неприличных выкриков Блэк не отрывал взгляда от Стила, его лицо было лишено выражения.

— Это часть работы, и это поддерживает мою мотивацию. Я немало занимаюсь боевыми искусствами. Также поднимаю веса, но большую часть своей кардио-тренировки занимаюсь бегом и тренировке на ринге.

И вновь раздались вопли, в основном от женщин.

Стил усмехнулся, поправляя галстук.

— Квентин. Ну же, приятель. Ещё и мастер боевых искусств? Дай же нам, бедняжкам, передышку, — его лицо вновь сделалось серьёзным. — Твоя компания только что купила фирму другого частного сыщика здесь, в Нью-Йорке, верно? Фирму Трэвиса Хитченса?

Блэк кивнул, положив руки на золотистые подлокотники и сильнее расслабившись в кресле.

— Все правильно. Мы расширяемся. За последние несколько месяцев мы привлекли много крупных контрактов, и мне нужно было представительство на Восточном побережье.

— То есть, ты можешь остаться здесь на какое-то время?

— Возможно, я склонюсь к этому, да, — и вновь та усмешка.

Ковбой смотрел, как его босс развалился там как король, взирающий на своих подданных.

Ни единого упоминания Мири, он заметил.

Ни единого упоминания, что именно с ней он проводил большую часть спаррингов на ринге.

Упущение казалось нарочным, но Ковбой не знал точно, что это значило.

Когда в его адрес раздалось ещё несколько выкриков, в основном женских, Блэк кивнул в общем направлении кричавших, переместив вес в кресле с золотистой обивкой. Несколько женщин кричали, что любят его, одна выкрикнула предложение пожениться.

Блэк лишь снисходительно улыбался.

Ковбой вернулся к сканированию толпы, замечая выражения лиц и язык тел теперь, когда Блэк являлся центром внимания. Он заметил враждебность у некоторых мужчин, но у немногих, и ничего вызывающего беспокойство. Большинство из них выглядели такими же зачарованными, как и их подружки и жены, что вообще-то совершенно неудивительно. Люди склонны боготворить любого, у кого есть деньги.

Как говорится, они хотели или трахнуть их, или быть ими, или быть их другом.

Ковбой все равно поминутно наблюдал за ними, ища любого, кто выделялся бы.

— Итак, я знаю, что это нетактично… — начал Стил.

Усмешка Блэка вернулась.

— Но ты все равно собираешься задать этот вопрос. Верно, Грант?

Стил усмехнулся. Его глаза посерьёзнели.

— До тебя, должно быть, доходили слухи. Они даже упомянули это в дневном репортаже «Это Ваши Деньги». Не секрет, что ты вложил немало денег в нефть. Или ты ставил вопреки расхожему мнению, скупая её в последнее время. Разве ты не приобрёл рекордное количество акций буквально за последние несколько недель?

Блэк поколебался. Его глаза метнулись вправо.

Ковбой проследил за его взглядом.

Он остановился, увидев стоявшую там Мири.

Она держалась в тени за шторой кулис, как и он сам, только на противоположной стороне. Её длинные черные волосы были высоко собраны в почти азиатском стиле, лишь несколько прямых прядей спускались по обе стороны от лица, чтобы подчеркнуть высокие скулы. Блэк говорил, что в ней есть индейская кровь, и теперь, глядя на неё, Ковбой видел это, подмечая слегка раскосый разрез миндалевидных глаз, узкий изгиб губ. Длинная темно-красная юбка подчёркивала её бедра и ноги над черными полусапожками на высоких каблуках. Кремовая блузка с низким декольте показывала все её изгибы, которые ещё не подчеркнула юбка.

Проклятье. Она действительно была прекрасной женщиной.

Сложно не заметить, что бы там ни говорила Энджел.

Это не означало, что он хотел её поиметь, но и слепым он не был, да.

Ковбой гадал, не была ли Мири в этом отношении такой же, как Блэк. В смысле, та «штука», которая привлекала женщин к Блэку как мёд муравьёв. Может, Мири обладала чем-то схожим в отношении мужчин. Если так, это казалось более приглушенным.

Но приглушенное оно там или нет, Ковбой видел, что многие парни из команды Блэка тоже это замечали. Он даже слышал, как некоторые разговаривают об этом — тихо, и только когда Блэка нет в помещении, конечно же, но они тоже не обладали иммунитетом. Казалось, они все знали, что босс необычайно «восприимчив», когда дело касалось определённых вещей — и неважно, знали ли они, что он экстрасенс.

По правде говоря, Мири могла быть адски отвлекающей.

— Так что, — вновь настаивал Стил. — Ты готов заработать немало денег на своих нефтяных холдингах, не так ли, Квентин? Говорят, что цена на нефть взлетит до небес завтра утром, когда откроются рынки. Должно быть, это вызывает у тебя смешанные чувства.

Отвернувшись от Мири, Блэк прочистил горло.

— Ты спрашиваешь, как я себя чувствую, думая о потенциальной прибыли от смертей, возможно, сотен американцев, Грант? — сухо сказал он, слегка поджимая губы. — Эм… я выберу «не очень-то хорошо».

Стил сочувственно кивнул.

— Могу себе представить. Тогда, должно быть, тебя действительно беспокоит то, что говорят люди. Каков твой ответ тем, кто заявляет, что твои вложения в нефтяные фьючерсы выглядят подозрительно? Цена на нефть была рекордно низкой и падала, когда ты совершал покупку, верно?

— Именно тогда и нужно покупать, Грант, — сказал Блэк чуть более холодно. — Когда цена падает.

— То есть, это тебя не беспокоит? — настаивал Стил. — Разговоры о твоих военных связях? Разговоры людей о том, что ты мог знать о надвигающихся событиях…?

— Знал о грядущих событиях? — Блэк фыркнул с открытым неверием. — Неужели тебе, Грант, кажется, что армия Соединённых Штатов знала о приближении чего-то подобного? Ты хочешь сказать, что это была какая-то «инсценировка»? Или что я как-то связан с террористами и изменниками?

Стил ошарашенно моргнул.

Блэк вздрогнул, вновь взглянув на проем между занавесками, как будто Мири позвала его по имени.

Когда он повернулся обратно к Стилу, его выражение разгладилось.

— Поверь мне, Грант. Я не меньше остальных хочу, чтобы этих ублюдков поймали, — спокойно сказал он. — Я купил эти акции, потому что верю в американскую экономику и знаю ценность нефти. Ни по какой другой причине. Я уже предложил бесплатные услуги своей компании для целей разведки, чтобы поймать организаторов нападения, хоть я и ушёл в отставку от активных операций годы назад.

Аудитория взорвалась одобрительными аплодисментами, хлопая его словам.

— Ого, — сказал Грант, просияв. — Это щедро!

Аплодисменты сделались громче, приправленные свистом и несколькими криками.

Стил повернулся, заговорив напрямую с аудиторией.

— Окей, ладно, думаю, мы достаточно долго допрашивали мистера Блэка. Пришла пора сдержать свою часть сделки, — он просиял ещё сильнее, повышая голос. — Вы готовы? Что скажете, ребята? Хотите помочь мистеру Блэку поймать разыскиваемого беглеца?

Они одобрительно взревели.

— Тогда ладно… смотрите! — Стил махнул рукой в сторону самого крупного из боковых мониторов.

Как только он это сделал, там появилось лицо.

Присмотревшись к нему, Ковбой нахмурился.

Глава 3 Найти вампира

Энджел нахмурилась, глядя на характерно вампирские черты, когда они появились на мониторе в лобби. Это был рефлекс — такой же, как вздрагивание от дурного запаха, или как её пальцы поглаживали рукоятку пистолета на бедре, когда она нервничала.

— И здесь мы представляем нашего беглеца от правосудия! — объявил Грант Стил. Аудитория освистала лицо на мониторе, и ведущий шоу широко улыбнулся камере. — Остальное я позволю объяснить нашему эксперту, мистеру Блэку.

Энджел продолжала пристально смотреть на лицо Брика.

В её голове он теперь был просто «тем вампиром».

Он начал символизировать для неё весь вампирский вид.

Хрустальные с виду глаза выглядели мёртвыми, нечеловеческими. Проблеск темно-багряного цвета расцветал вокруг каждого зрачка, образуя красный цветок в радужке глаз вампира. Вопреки шокирующему оттенку, его глаза все равно выделялись нехваткой света.

Его густые тёмные волосы были слегка волнистыми и свисали по обе стороны необычного, но по-мужски красивого лица с широкими чертами и сильным подбородком. Часть волос была убрана назад в косичке-хвостике на манер Чингисхана. Его губы изогнулись в усмехающейся полуулыбке.

Как бы это изображение не леденило кровь своей детальностью, оно не было фотографией.

Блэк ещё не сумел заполучить настоящее фото Брика; и все же он нарисовал это изображение самостоятельно, и исключительно по памяти.

Художественное мастерство этого изображения вновь поразило Энджел. Оно было так близко к фотографической реалистичности, что она поймала себя на том, как её пальцы опять трогают оружие в боковой кобуре. Конечно, против вампира ей бы лучше вооружиться топором, чем пистолетом. Согласно Мири, единственный способ убить этих созданий — это обезглавить их… или вырезать сердце прямо из груди.

Поморщившись немного, Энджел поймала себя на мысли, что надо бы ей прицепиться к Блэку и самой потренироваться в сражении на мечах.

— Спасибо, Грант, — сказал Блэк, вновь привлекая к себе взгляд Энджел.

Его золотые глаза сияли под прожекторами студии, поблёскивая пятнистой красотой, которая выглядела звериной, почти хищной. Энджел невольно нервничала из-за того, сколько Блэк показывал, сидя там.

По правде говоря, ей хотелось бы, чтобы он надел проклятые контактные линзы.

Она гадала, какова роль Мири в этих маленьких решениях.

Энджел знала, что Мири учила Блэка человеческой психологии, пыталась объяснить ему, как лучше сливаться, как вызывать меньше подозрения при взаимодействии с людьми. Она также подслушала, как Мири учила Блэка читать язык тела и сигналы.

Энджел подозревала, что Блэк никогда по-настоящему не сольётся с окружением, само собой. Она была небезосновательно уверена, что Мири согласилась бы с этим утверждением.

И все же с кем-то вроде Блэка степень отличий иной раз могла быть опасной. Мири, скорее всего, учила его избегать таких моментов. В конце концов, «эксцентричный и резкий» — это совершенно не то же самое, что и «с этим парнем что-то всерьёз не так», не говоря уж о «да он на самом деле может быть не человеком».

Наблюдая, как Блэк с каменным лицом обводит аудиторию взглядом прищуренных глаз, Энджел поймала себя на мысли, что Мири лишь отчасти одержала успех.

Даже сейчас слишком много настоящего Блэка проглядывало на поверхность. Замечая эмоции, едва заметно отражавшиеся на резких чертах его лица, она также задавалась вопросом, насколько он восстановился от случившегося с ним в той тюрьме.

В физическом плане он выглядел хорошо.

Однако с ним все ещё что-то было не так — не обычное Блэковское «не так», но что-то другое. Что-то не так было и между ним и Мири. Однако никто не говорил о той странности между ними, и определённо не сам Блэк.

Мири об этом тоже не говорила, и это на неё не похоже.

— То, что мне нужно, очень просто, — говорил теперь Блэк, положив лодыжку на другое колено. — Я ищу любую информацию, какую можно получить о мужчине, изображённом на этом экране, — он не глядя показал пальцем на портрет Брика. — И я действительно имею в виду любую. Случайное появление на улице. Деловые контакты. Известные партнёры. Псевдонимы. Семья. Друзья, — его голос зазвучал чуточку холоднее. — Даже самая несущественная с виду деталь может помочь нам найти его.

— Псевдонимы? — Грант Стил широко улыбнулся. — Я люблю это! Секретные шпионские штучки!

Блэк улыбнулся в ответ, но улыбка не коснулась его глаз.

— Вообще-то, это довольно скучная и ничем не примечательная детективная работа, Грант. Это самая основная часть моей работы — поиск того, кто не хочет быть найденным.

Изменив позу в золотистом кресле, Блэк сделал неопределённый грациозный жест рукой — очередная странная манера, которую Мири, кажется, перенимала от него.

— …У него много денег, — добавил Блэк. — Что сильнее всего усложняет его поимку. Он также не оставляет онлайн-следов. Мы владеем информацией о том, что он работает через ряд представителей, как онлайн, так и в реальном мире, в частности для его менее легальной деятельности. Так что он определённо относится к изощрённому типу беглецов.

— Что за «менее легальная деятельность»? — сказал Стил, улыбаясь, как ребёнок, которому дали поиграть в игрушку. — О каком преступном гении мы говорим? Убийца? Аферист? Заядлый неплательщик налогов?

Блэк наградил его ровным взглядом.

— Его разыскивают за преступления во множестве стран, Грант. Убийство, да. Также торговля людьми, — он помедлил. — Он также разыскивается по обвинению в организации и пособничеству терроризму в Европе и Соединённых Штатах.

Лицо Гранта резко посерьёзнело.

— О, — сказал он. — Ого. Так это настоящий плохой парень. Как его зовут?

— Брик… или «мистер Брик», — тут же отозвался Блэк. — И да, это скорее всего псевдоним. Однако он все равно может использовать его в официальных документах.

Его золотые глаза полыхнули под сценическим освещением, когда он повернулся к камерам.

— Мы работаем с несколькими правительственными агентствами и правоохранительными подразделениями, чтобы найти его. Я не могу сказать, с какими именно, но они дали мне разрешение вынести это на публику. Если вы наткнётесь на него, не приближайтесь. Он в высшей степени опасен.

Глаза Стила все ещё содержали в себе искру восторга.

— Есть шанс, что это связано со случившимся в Техасе прошлой ночью?

Блэк нахмурился. Положив руку на лежавшую на колене лодыжку, он уклончиво склонил голову.

— Ты же знаешь, что я не могу тебе этого сказать, Грант.

Глаза Стила расширились. Бросив шокированный взгляд на аудиторию, он крикнул:

— Ого! Вы это слышали, ребята? Что скажете? Мы сможем помочь мистеру Блэку? Красный огонёк на моем телефоне уже мигает. Примем немного звонков?

Толпа одобрительно взревела.

Энджел закатила глаза, скрестив руки на груди.

Проклятый цирк.

Блэк никогда не получит реальной информации таким способом.

И все же её взгляд метнулся к старомодному чёрному телефону, стоявшему на углу стола Стила. Красная лампочка над дисковым кругом действительно мигала. И наблюдая за ней, Энджел осознала, что она понимает, действительно понимает, что делает Блэк.

Дело не в том, чтобы получить полезную информацию о Брике.

Дело даже не в том, чтобы выяснить, кто атаковал то нефтехранилище в Техасе, хотя Энджел сильно подозревала, что Блэк верит в причастность вампиров к этому делу.

Нет, Блэк только что показал средний палец всему вампирскому миру.

Он недвусмысленно давал им понять, что он придёт за ними.

Он давал им знать, что не боится разоблачить себя в процессе.

Энджел невольно подумала, что это очень плохая идея.


* * *


— Звонки нормально проходят? — спросила Энджел в рацию, взглянув на Декса, когда тот присоединился к ней за монитором. — Никаких проблем?

Декс, массивный мускулистый чёрный мужчина и бывший военный ветеран без малого сорока лет, покачал головой, отвечая на вопрос прежде, чем мужчина на другом конце радиолинии успел заговорить. Декс теоретически возглавлял их маленькую троицу в лобби, куда назначили Энджел. В отличие от множества людей, с которыми работал Блэк в последнее время, он был человеком. Он также являлся одним из старших сотрудников Блэка.

Рави, находившийся на другом конце рации, был одним из не-людей.

— Никаких проблем, — сказал Рави.

Окрашенный странным акцентом голос видящего всегда немного её будоражил, вероятно, потому часть её сознания хотела определить акцент и не могла.

— Большинство звонков — фальшивка, само собой, — добавил Рави. — Мы получили несколько сообщений о том, что его видели в Калифорнии, мы сейчас это проверяем. Все они в районе Лос-Анджелеса. Один случай возле того дома… где жил старый вампир.

Энджел осмотрелась по сторонам, убедившись, что ни один из работников студии не находился достаточно близко, чтобы услышать.

— Нам нужно кодовое название для этих штук, — пробормотала она в рацию. Не дожидаясь ответа Рави, она добавила: — Почему Лос-Анджелес? Кажется, они избегают солнечных мест.

Декс позади неё подавил фыркающий смешок.

— Понятия не имею, — сказал Рави, вздыхая. — Есть новости, когда мы получим больше сведений об их биологии?

Энджел снова рефлекторно посмотрела по сторонам.

— Никаких, насколько я знаю. Блэк сказал, что дела идут не очень, когда я в последний раз спрашивала, — сосредоточившись обратно на настенном мониторе перед ней и Дексом, она нахмурилась и поднесла рацию к губам. — Похоже, они выпускают в эфир шоу только чокнутых. Это намеренно?

Раздался статический шум, прежде чем он ответил.

— Наверное, — сказал Рави. — Это развлекательное шоу. Вероятно, они думают, что это принесёт больше кликов и охвата в социальных сетях.

Энджел слегка закатила глаза.

И все же какая-то часть её невольно находила странным и каким-то нелепым, что видящий строит догадки о количестве кликов в социальных сетях, хотя, в конце концов, может, это вовсе не странно. Теперь они жили здесь, а не в каком-то там другом измерении Земли, откуда они пришли. Тот один видящий, Джори, кажется, в свободное от работы время только и делал, что играл в игры на ноутбуке, так что Энджел вынуждена была предположить, что к этому времени они вполне ассимилировались.

— И ещё, — добавил Рави после паузы. — Мне сказали, что власти попросили Стила не делать шоу слишком жёстким, учитывая настроение нации после нападения. Оно призвано расслабить… не быть слишком серьёзным. Подозреваю, что ему немного влетит за то, что давил на Блэка по поводу его нефтяных вложений.

Энджел щёлкнула кнопкой.

— Поняла, — она посмотрела на Декса, глазами спрашивая, есть ли у него что-то ещё. Декс покачал головой. Она вернулась к рации. — Ладно, спасибо, Рави, — сказала она. — Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится.

— Будет сделано.

Энджел повесила рацию обратно на ремень. Когда она сделала это, через динамики монитора донёсся голос очередного звонившего.

— Как по мне, этот подонок-террорист выглядит как… — бип-бип-бип перебило матерные слова, которые использовал звонивший. Его голос звучал низко, с сильным техасским акцентом. — Если он действительно заложил бомбы прошлой ночью, то нигде на Земле он не сможет спрятаться так, чтобы Техас его не нашёл. Мы превратим его из мужчины в женщину, используя один нож для масла, и…

— Спасибо! — перебил Стил, нажимая кнопку, чтобы завершить звонок. Он сверкнул в камеру забавной улыбкой. — Это был «Дэвид из Техаса», давший нам несколько советов об операции по перемене пола…

По аудитории прокатился смех.

Энджел покачал головой, фыркнув совсем как Декс.

— А теперь время рекламного перерыва! — объявил Стил. — Мы скоро вернёмся к расследованию преступлений вместе с Квентином Блэком!

Энджел обменялась взглядами с Дексом, и они одновременно закатили глаза.

Она посмотрела через плечо на стеклянные двери, ведущие в лобби, где в одиночестве стоял ещё один видящий, Эфраим. Он смотрел на улицу, тёмные глаза сканировали все, что находилось по ту сторону тонированного стекла. Стоя как статуя в длинном кожаном пальто и темно-зелёных брюках, он, казалось, не замечал их обоих или происходящее вокруг него.

Вот вам и парень, не сливавшийся с окружением.

Отбросив любые вопросы об Эфраиме и странности видящих в целом, Энджел переключила внимание обратно на монитор.

— Ты слышала что-нибудь от Ковбоя? — спросил Декс.

Нахмурившись, она пожала плечами.

— Раньше не могла отделаться от этого засранца на линии, хоть он так и не сказал мне, чего он хотел. Но ничего с тех пор, как началось шоу.

Декс усмехнулся.

— Лучше ты, чем Мири, — сказал он с улыбкой.

Энджел фыркнула.

— Тебе легко говорить.

И все же она нахмурилась. Декс явно тоже заметил интерес Ковбоя к Мири. Если он заметил, то лишь вопрос времени, когда это заметит Блэк.

Отбросив эту мысль прежде, чем подивиться, какое ей вообще до этого дело, Энджел решила, что самое время воспользоваться уборной. Отвернувшись от Декса и телеэкрана, она направила шаги в ту сторону.

Вместо этого она на всей скорости налетела на Эфраима.

Он каким-то образом умудрился пересечь комнату за несколько секунд, прошедших с тех пор, как она видела его у двери. Наградив его сердитым взглядом, Энджел выставила руку вперёд.

— Проклятье, Эфраим! Ты бы хоть колокольчик носил или ещё что?

Декс снова расхохотался.

Сам Эфраим никак не отреагировал на её слова.

Вместо этого он уставился на монитор позади неё, его угловатое лицо оставалось неподвижным. Энджел знала, что нынешний карий цвет его радужек происходил от цветных контактных линз. В действительности его глаза были глубокого синего оттенка с ярко-зелёным ободком по краю.

По правде говоря, они были очень красивыми. Даже для одного из них.

Глаза Эфраима метнулись к ней, выражая лёгкое удивление.

Нахмурившись и покраснев от осознания, что он, наверное, услышал её мимолётную мысль, Энджел повернулась к нему спиной. Проследив его взгляд до монитора, она скрестила руки на груди, ища, что же привлекло внимание видящего.

Поиски были недолгими.

На сцену вышла женщина.

Она пересекла скользкий пол на карикатурно высоких каблуках, одетая в мини-юбку из красной кожи и чёрный сетчатый топ. Подойдя прямиком к Блэку, она без промедления вторглась в его пространство. Нависнув над ним с этой красной помадой, широкой улыбкой и прозрачной кофточкой, она принялась возиться с микрофоном, который крепился к лацкану Блэка. Пока она занималась этим, её золотисто-каштановые волосы завесой свесились прямо перед его лицом. Все её тело, казалось, стратегически расположилось так, чтобы дать ему отличный обзор на сетчатый топ с глубоким вырезом. Из её блузки выпала подвеска и заискрилась на свету, закружившись прямо над её декольте.

Энджел с неверием фыркнула.

— Иисусе.

Она не слышала, что женщина говорила Блэку, или что он ей отвечал, но предположила, что модельной внешности девушка двадцати с небольшим лет обсуждала не микрофоны. Глядя, как шевелятся её губы, пока она нависает над ним, Энджел нахмурилась.

— Она слишком близко к нему, — рявкнула она. — Кто-нибудь установил её личность? Где Ковбой?

— Она здесь работает, — сказал Декс, коснувшись наушника. — Ковбой в курсе.

Энджел фыркнула.

— Да уж, готова поспорить, он в курсе.

Она переключилась на свой наушник и подняла микрофон, приделанный к рукаву.

— Убери от него эту фанатку, Элвис, — рявкнула она, не утруждаясь приветствием. — Сейчас же.

— Ну, и вам привет, мисс Энджел…

— Я не шучу, Ковбой. Почему она так близко к нему?

Озадаченное молчание.

— А чего ты от меня ожидаешь? Чтобы я поднялся туда и сдёрнул её с него?

— Или, — рявкнула Энджел. — Ты можешь подождать, когда Мири сама её пристрелит. Как тебе такое?

Декс рядом с ней издал сдавленный смешок. Когда Энджел наградила его суровым взглядом, он отмахнулся от неё, прикрывая улыбку рукой.

— Она здесь работает, — подметил Ковбой с раздражающей рассудительностью. — Блэк сказал нам держаться незаметно. У меня нет никаких веских причин стаскивать её с него, Эндж, и ты это знаешь. Пока она притворяется, что делает что-то, связанное с работой. Даже если мы оба знаем, что она всего лишь тычет ему сиськами в лицо с одной-единственной целью…

— Просто разберись с этим, Ковбой, — прошипела она. — Делай свою работу.

— Я делаю свою работу. Если бы мистер Блэк не желал её присутствия так близко, уверен, он бы первый…

Энджел отключилась прежде, чем он успел закончить.

Однако она знала, что он прав.

По правде говоря, в этом крылась, пожалуй, главная причина её раздражения. Почему Блэк не сказал рыжей отвалить? Что за игру он, черт его дери, вёл?

Что бы там ни было, Энджел надеялась, что Мири за этим не наблюдала.

Она знала, что её подруга изо всех её проклятых сил старалась не реагировать на внимание, которое Блэк получал от других женщин. Его новообретённая слава не очень-то упрощала задачу, как и то, что у этих двоих, кажется, были свои проблемы.

Энджел знала, что это её беспокоило. К сожалению, после этого будет только хуже.

Блэк был привлекательным мужчиной во всех смыслах слова.

Странным, да. Нервирующим и временами отталкивающим, конечно.

Иногда засранцем? Определённо.

Но привлекательным. Это вопреки его чертовски странным глазам, которые были даже более яркого и резкого золотого оттенка, чем обивка кресел на ток-шоу. Эти пятнистые золотые глаза заставляли людей дважды и даже трижды оглядываться на него на улице. Было в них нечто смутно хищное, что могло вызвать враждебные отклики, но в основном на Блэка реагировали в более плотском отношении. Энджел видела, как к нему на улицах клеились геи.

Не помогало и то, что он был богат.

Или то, что он определённо знал, как привлечь женщину, когда ему этого хотелось.

И все же Энджел казалось, что для Блэка это работа, задача выглядеть нормальным и вежливым, как он вёл себя сейчас. Он не совсем флиртовал с длинноногой рыжей в кожаной мини-юбке и соответствующих туфлях на двенадцатисантиметровых каблуках, но он играл в игру. Быть дружелюбным. Вести себя так, будто он не замечает хлопанья её ресниц или того факта, что она тычет ему грудью в лицо.

Надо отдать ему должное, Блэк даже сумел смотреть ей в глаза, а не ниже, чего она явно добивалась.

И все же что-то в их действиях казалось запланированным.

Энджел на мгновение задалась вопросом, не знаком ли Блэк с ней. Может, эта рыжаябыла его старой пассией или, скорее всего, спутницей на одну ночь. Судя по словам Мири, таких было немало. Если так, то Блэк мог ради Мири притворяться, будто не помнит её.

Эта женщина могла докапываться до него по той же причине.

Энджел нахмурилась ещё сильнее. Она никогда не понимала этих игр. Она часто гадала, нет ли между всеми женщинами в мире своеобразного раскола на тех, кто возбуждался от таких игр, и тех, кто их инстинктивно презирал.

Стил тоже наблюдал за рыжей, раскрыв рот и окидывая её взглядом.

Он не настолько сумел притвориться спокойным.

— Прошу прощения, мисс? — сказал он, пытаясь обратить это в шутку. — Мой микрофон тоже не помешало бы поправить. А ещё динамики у меня дома что-то шалят.

Зрители захихикали.

Женщина его проигнорировала.

Она улыбнулась Блэку, красная помада преувеличивала размер её губ.

— Так лучше, детка? — проворковала она, положив ладонь ему на плечо. Она улыбнулась ещё шире, отбросив назад волосы и наклонившись поближе. — Или ты хочешь, чтобы я проверила ещё раз?

Энджел фыркнула, скрещивая руки на груди.

Когда она покосилась на Декса, тот тоже наблюдал за женщиной на мониторе.

— Уму непостижимо, — сказал он. — Надеюсь, Мири этого не видит.

Энджел буркнула.

— О, уверена, она видит.

— Тогда надеюсь, что она не вооружена.

Энджел фыркнула — в этот раз почти невольно.

— Я уверена и в том, что она вооружена.

На мониторе появился обратный отсчёт, сигнализирующий, что они скоро вернутся в эфир. Длинноногая рыжая исчезла, и Блэк выпрямился в кресле. Стил сделал то же самое, одёрнул пиджак и улыбнулся в камеру, поправляя галстук.

— И мы вернулись! — сказал он, широко улыбнувшись после конца отсчёта. Его взъерошенные светлые волосы сияли под сценическим освещением. — Мы здесь с Квентином Блэком, частным детективом и Рок-Звездой Уолл-Стрит! Мы принимаем звонки, пытаясь помочь ему найти очередного плохого парня, предположительно террориста, представляющегося именем мистер Брик!

Стил повернулся, улыбаясь Блэку и сверкая белыми зубами.

— Что скажешь? — поинтересовался он. — Ещё один звонок?

Блэк пожал плечами, очередная кривая улыбка играла на его губах.

— Конечно, Грант.

— Ладно, всего ещё один, — Стил с размаху нажал на кнопку своего старомодного телефона.

Последовала пауза, в течение которой все замерли в ожидании.

Стил склонил голову, улыбаясь.

— Есть там кто-нибудь?

Из тишины раздался голос.

Ясный. Отчётливый.

В отличие от всех звонков до этого, он полностью игнорировал присутствие Гранта Стила.

— Мистер Блэк? Мистер Квентин… Рейн… Блэк? Это правда вы?

Голос растягивал каждый слог изысканным новоорлеанским акцентом с лёгкой ноткой веселья, слышимой в каждом слове.

Энджел застыла. Она уже слышала этот голос ранее.

Звонивший продолжал ленивым тягучим тоном.

— Весь этот спектакль, Квентин… эти усердные и позорные мольбы о моем внимании. Должен сказать, мне весьма неудобно за этим наблюдать.

Блэк сосредоточился на динамиках в стене, не двигаясь.

Он выглядел как животное, уставившееся на жертву в отдалении.

Голос поцокал языком, и Энджел буквально видела, как вампир качает головой.

— …Что вы бы рискнули собственной расой. Что вы бы рискнули своей свободой… жизнью своей семьи… и все в какой-то детской погоне за эмоциональным удовлетворением. Жаль это говорить, но= ваши ужимки заставили меня уважать вас чуточку меньше, мой друг.

Челюсть Блэка заметно напряглась. Он не говорил.

— Более того, — продолжал голос, и его приятный тон все ещё содержал лёгкий укор. — Вы действительно не осознаете, как много демонстрируете там, друг мой? — густой новоорлеанский акцент растягивал его слова. — О боги истинного источника… мне даже не пришлось выводить на свет ваш вид, Квентин. Вы делаете это за меня, и на национальном телевидении. Или даже на международному. Мы все знаем, что в итоге это окажется на YouTube…

Энджел посмотрела на Декса, который уже тихо говорил что-то в рукав. Он бросил на неё жёсткий взгляд, кивнув в ответ на её безмолвный вопрос.

— Они работают над следом, — пробормотал он. — Экстрасенсы тоже.

Голос в динамиках заговорил громче.

— А где очаровательная Мириам? — приятно поинтересовался он. — Все ещё играете в кошки-мышки и «любит-не-любит» с вашей дражайшей возлюбленной? Знаете… — добавил он задумчиво. — Если вы продолжите так её отвергать, она непременно найдёт того, кто будет уделять ей больше внимания, Квентин. Мужчины и получше нас с вами теряли любовь своей жизни из-за таких глупых ошибок.

Он помедлил, и его голос зазвучал громче.

— Я видел вашу проделку прошлой ночью, Квентин, — в его голосе прозвучал первый намёк на настоящую враждебность. — Должен сказать… жалкое шоу, друг. Жалкое шоу. Столько невинных людей. Столько жизней потеряно. Такой потенциал растрачен впустую, — он помедлил. — Знаете, я восхищаюсь вашей смелостью. Правда, восхищаюсь. Но это едва ли цивилизованный способ разобраться с нашими взаимными проблемами, не так ли? А я-то думал, что вы оставили своё омерзительное прошлое позади…

Энджел посмотрела на Декса, который выгнул бровь.

Блэк наконец нарушил молчание, издав полный неверия звук.

— Серьёзно? — ровно сказал он, стискивая подлокотники кресла. — Ты попытаешься свалить это на меня? Серьёзно? Это слабо, Брик. Даже для тебя.

По зрительному залу прокатились шепотки.

Стил уставился на Блэка, разинув рот. Повернувшись к камере, он одними губами произнёс имя Брика, показывая на изображение вампира, которое все ещё находилось на мониторе.

Брик вёл себя так, будто Блэк ничего не сказал.

— Ну, полагаю, вы получили отличный доход от этой сделки, разве нет? Вдобавок к разрушению моего очень полезного и удобно расположенного нефтеперегонного завода, — он помедлил, и его улыбка слышалась через динамики. — Так что у вас следующее по плану, мистер Квентин Блэк, частный детектив? Вы собираетесь использовать все эти грязные деньги, чтобы объявить войну против меня, старичка? Вот чего мне стоит ожидать? Вы поднимете армию из праха моих мёртвых братьев и сестёр на юге?

— Брик…

— …Я не стану притворяться, будто эта маленькая демонстрация не причинила мне неудобства, друг, — добавил вампир. — Или что она не ранила мою душу. Несомненно, само собой, ранила. По правде говоря, вы становитесь… — голос умолк, подыскивая правильное слово. — …Ну, настоящей досадной помехой, если хотите знать. А этого я не могу себе позволить. Видят боги истинного источника, я вовсе не могу этого себе позволить.

Вампир продолжал все тем же приятным тоном.

— Должен сказать, я также несколько обеспокоен вашим разумом, Квентин. Боюсь, амнезия может тоже оказаться вашей проблемой, если вы чувствуете себя таким наглым после нашей последней стычки. В любом случае, я надеюсь, что вы регулярно посещаете психолога… помимо вашей жены, имею в виду.

Стил снова выпучил глаза, переводя взгляд с динамиков на Блэка.

Слова вампира зазвучали намного жёстче.

— К слову говоря, как кошмары, Квентин? Лучше не становится?

Лицо Блэка окаменело до состояния маски. Он взглянул вправо, посмотрев прямо на проем между шторами. Энджел поймала себя на мысли, что там, должно быть, стоит Мири.

Она видела, как напрягается подбородок Блэка, а в его глазах мелькает более мягкая эмоция.

Он повернулся обратно к камерам, как будто собираясь заговорить…

Когда вампир с громким щелчком повесил трубку.

Глава 4 Старые друзья

Блэк резко поднял взгляд от зеркала и столика в гримёрке, игнорируя работающего над ним визажиста. Он сверлил сердитым взглядом Ника, золотые глаза так и полыхали.

— Ну?

Ник вскинул руки, отступив на полшага назад от кресла Блэка.

Может, потому что он увидел на лице Блэка то же, что видела я. Может, он даже инстинктивно почувствовал часть того, что я ощущала выходящим из света Блэка. В любом случае, Ник быстро переключился на свой голос копа-разговаривающего-с-кем-то-чрезмерно-взволнованным-и-потенциально-агрессивным.

— Мы определили базовую локацию, — сказал он, опуская руки. — Ничего конкретного.

Взгляд Блэк сделался пронзительнее.

— А именно?

Ник взглянул на меня, как будто ища помощи. Когда я не сумела ему ничего дать, он посмотрел обратно на Блэка, вздыхая.

— Слушай. Не психуй, ладно? Мы можем с этим справиться.

— Где он, Ник? — Блэк пристально смотрел на него, золотые глаза чуть ожесточились. — Или ты хочешь, чтобы я нарушил наше маленькое соглашение?

Ник выдохнул, обернувшись через плечо на Рави, который вошёл за ним следом.

Я знала, какое соглашение имел в виду Блэк. Ник заставил Блэка пообещать, что тот не будет читать его без спроса, за исключением чрезвычайных ситуаций. Видимо, Блэк даже придерживался этого соглашения, раз не прочёл его ради этого.

— Мы не можем сказать с абсолютной уверенностью, — начал Ник. Увидев тёмный взгляд Блэка, он вновь поднял руки. — Слушай, это, похоже, Нью-Йорк. Ладно? Где-то на Манхэттене. Похоже на то. Но твои техники не уверены. Эта женщина, Алиша, говорит, что это наверняка всего лишь отвлекающий манёвр, чтобы потратить наше время впустую… или тактика запугивания. Сигнал передавался через несколько разных мест. Сейчас они пытаются его распутать.

Блэк нахмурился, уставившись в зеркало гримёрки, но не видел его по-настоящему.

— Есть ещё кое-что, — Ник поколебался, взглянув на меня во второй раз. — Мозер здесь. Он хочет поговорить с тобой.

Блэк повернулся, его подбородок окаменел.

— Что?

— Эндрю Мозер. Полиция Лос-Анджелеса. Он здесь.

— Как он, бл*дь, сюда попал? Это произошло до того? Или после?

— Блэк… расслабься, — тон Ника сменился на его успокаивающий полицейский голос. — Иисусе. Тебе надо успокоиться нахер, ладно? Я не думаю, что ему что-то об этом известно. Он говорит, что пришёл поговорить с тобой о каком-то деле. Замешан его друг, и…

Голос Блэка превратился в низкое рычание.

— Ты издеваешься? Он хочет моего участия в полицейском деле? После того, что случилось, когда я в последний раз поиграл в «консультанта» для этого куска дерьма? — его глаза оставались жёсткими как стекло. — Почему он в городе? Не может быть, чтобы ради разговора со мной. Что он делает в Нью-Йорке?

Я бездумно подвинулась ближе к Блэку и прикусила губу, как только очутилась возле него — отчасти из-за интенсивности исходившего от него света, отчасти чтобы не дать себе коснуться его. В конце концов, я все равно его коснулась, положив ему руки на плечи, возможно, чтобы удержать его в кресле.

Блэк напрягся под моими пальцами, но не отодвинулся.

Подумав об этом, я взглянула вниз, заметив его руку, лежавшую на его бедре. Белая повязка виднелась на запястье, выглядывая из-под рукава.

Была ли это та же самая, что я видела прежде? Или другая?

Блэк поднял на меня взгляд.

Я смотрела, как он одёргивает рукав рубашки и пиджака, прикрывая повязку, и выбросила эту мысль из головы. Я постаралась уложить в голове то, что Мозер здесь и хочет видеть Блэка. Мой разум попытался вложить этот кусочек паззла в то, что только что случилось на сцене. Как бы мне ни хотелось обратного, я склонялась скорее к интерпретации Блэка, нежели к Нику.

Ужасно большое совпадение, что Мозер очутился здесь именно сейчас.

Съёмка шоу закончилась примерно час назад, после ряда финальных чествований. Столько времени у нас ушло на то, что оттащить Блэка от всех работников студии, которые подошли поговорить с ним после эфира. Честно говоря, учитывая случившееся на сцене, я немного беспокоилась из-за того, что Блэка окружило столько людей, но он, казалось, справлялся с этим без проблем. Звонок Брика, конечно, нанёс серьёзный удар для продюсеров студии и самого Стила — в основном потому, что все они думали о том, какой резонанс это вызовет.

Сам Стил напоминал пса, которому бросили кость, как только Брик повесил трубку.

На следующие несколько фрагментов шоу — включавших музыкальную паузу и энергичного дирижёра — Блэк ушёл со сцены, но Стил каждую свободную секунду с пристрастием допрашивал Блэка о вещах, прозвучавших во время звонка.

Он хотел знать все. Кто такой Брик на самом деле. Кто я такая. Действительно ли Брик обвинил его в организации террористической атаки прошлой ночью. Действительно ли Брик владел тем нефтеперегонным заводом. Беспокоился ли Блэк из-за обвинений Брика. Действительно ли Блэк женат. Действительно ли Блэк страдал от ночных кошмаров.

Блэк сумел уйти от большинства вопросов, включая те, что касались меня, но от Стила не просто было отделаться. Он даже последовал за Блэком в гримёрку после завершения шоу, пытаясь поговорить с ним после последнего выхода Блэка к публике.

Наверное, он все ещё здесь, но учитывая полицейскую должность Ника и методы убеждения видящих, они сумели вытолкнуть его из комнаты.

Теперь Блэк хмурился на Ника, его свет искрил и сворачивался вокруг него.

Чуть ниже него визажист студии продолжала спонжем и каким-то лосьоном удалять слой грима с лица и шеи Блэка. Она бормотала себе под нос по-русски всякий раз, когда Блэк поворачивал голову, прерывая её работу.

— Где он? — спросил Блэк. — Мозер.

Ник вздохнул.

— Блэк… не делай этого сейчас, хорошо? Пошли туда Рави… или одного из других, — он сверился с часами. — Вам с Мири лучше вернуться в отель, отдохнуть немного. У тебя завтра по меньшей мере четыре встречи, о которых мне известно, плюс ещё два интервью и фотосъёмка. Плюс пресса будет преследовать твою задницу, как только шоу Стила выйдет в эфир, и ты это знаешь… тебе нужно подготовить заявления. Оставь вечер свободным. Позволь нам закончить здесь.

— Где он, Ник?

Ник взглянул на меня, поджимая губы. Мне не нужно было читать его, чтобы понимать — он жалеет, что вообще что-либо сказал Блэку. Я тоже была не в восторге, но лишь пожала плечами, поскольку теперь уже поздно.

— В другой гримёрке, — сказал Ник, признавая поражение и показывая большим пальцем в сторону двери. — Я оставил его там с подносом закусок и холодильником, полным пива… сказал, что приду за ним, когда мы здесь закончим.

Блэк поднялся на ноги, отстранившись от визажиста и не удостоив её даже взглядом. Женщина поспешно убралась с его дороги, затем выругалась на русском, бросив спонж на столик с явным раздражением.

— Блэк, — позвала я.

Он мельком взглянул на меня, затем протянул руку назад, схватив меня за запястье. Он потащил меня за собой к двери гримёрки, затем помедлил, обернувшись на Ника и Рави.

— Идём с нами, — его взгляд остановился на трёх других видящих, все они пришли от моего дяди. — Вы трое тоже. У меня для вас последнее задание. Потом можете возвращаться в отель.

Эфраим принял новости без реакции, что для него казалось нормой.

Джори и Арден скорчили друг другу рожи, но спорить не стали. Я знала, что они провели здесь несколько часов, приехав задолго до нас с Блэком. Они, наверное, сами хотели закусок и пива, а потом, может, вздремнуть. Однако у меня не было времени их жалеть.

Все ещё держа меня за запястье, Блэк прошёл по коридору в сторону прилегающей гримёрки, двигаясь быстро.

Он не стучал. Он едва остановился, чтобы повернуть ручку.

Я следовала за ним по пятам, поэтому получила ничем не заслонённый вид на лицо Мозера, когда тот увидел Блэка в дверном проёме. Голубые глаза расширились, оторвавшись от плоского монитора в стене, где показывались повторы предыдущих шоу Гранта Стила. Пальцы Мозера держали крекер с куском сыра бри и половинкой томата-черри. Он собирался сунуть его в рот. Привлекательные черты лица, как у члена студенческого братства, выглядели в точности так, как мне помнилось, хотя казалось, будто с нашей последней встречи прошли годы.

— Блэк, — в голосе Мозера прозвучало удивление. Он взглянул на меня, затем на стоявших позади нас людей. — Ник сказал тебе, зачем я пришёл? Мне очень нужно поговорить с тобой наедине…

Примерно в то время Блэк настиг его.

Схватив Мозера за лацканы пиджака, он выдернул его с низкого дивана горчичного цвета и поднял. Прежде чем я успела перевести дух, Блэк шарахнул Мозера о стену прямо возле монитора, заставив тот задрожать.

— Иисус бл*дский Христос! — Мозер уставился на него выпученными глазами. — Какого черта ты творишь?

Блэк во второй раз ударил Мозера спиной о стену, ещё крепче.

Звук был достаточно громким, чтобы я вздрогнула и рефлекторно обернулась, наполовину ожидая, что коридор за нами заполнится любопытствующим персоналом. Вместо этого я увидела, как Рави закрывает дверь с нарочитым щелчком. Я повернулась к Блэку, в моем голосе прозвучала тревога.

— Блэк! Полегче, ладно?

Я направилась к нему, но помешала рука, ухватившая меня поперёк груди. Она удержала меня на месте, тогда как Эфраим, Арден и Джори вышли передо мной, занимая позиции в комнате.

Я посмотрела на руку, затем на её хозяина, и осознала, что встречаюсь взглядом с серыми глазами Ковбоя, которого я не видела с нами в коридоре. Он слегка качнул головой в знак предостережения, его лицо оставалось лишённым выражения. Грязно-светлые волосы выбились из-за ушей. Губы поджались прямо над неряшливой козлиной бородкой. Взглянув на пистолет в его руке, тот же Кольт Питон с изготовленной на заказ рукояткой, что я видела у него на улице, я окинула взглядом потрёпанную джинсовую куртку, которую он надел поверх серой футболки с выцветшим египетским символом глаза спереди, и нахмурилась.

Однако я не спорила с ним.

В основном потому, что Блэк уже разговаривал с Мозером.

— Это ты устроил засаду в порту той ночью? — прорычал он. — Это ты — причина, по которой меня заперли в той дыре в Луизиане? Это ты тот крот, о котором вы с Хокингом рассказывали мне?

Видимо, ходить вокруг да около не будем.

Голубые глаза Мозера расширились ещё сильнее. Он уронил свой крекер с сыром бри и теперь уставился на Блэка так, будто думал, что тот выжил из ума.

— Что? — выпалил он. Он явно был в ужасе от Блэка, но пытался скрыть это, превратить в злость. — Нет! Нет, черт подери! Слушай, я пытался найти тебя. Я пытался помочь! Спроси Мири… спроси Ника! Я был с ними все это время. Я использовал все свои контакты, пытаясь тебя найти!

— И все это было бы отличным прикрытием, если ты в этом замешан.

— Вот только это безумие, — рявкнул Мозер. — Слушай, Блэк, я знаю, ты расстроен…

— Нет, — Блэк стиснул его крепче, вжимая в стену. Он один раз качнул головой, голос звучал холодно. — Это я не расстроен, Эндрю. Это я очень вежливо задаю тебе вопрос о том, что случилось той ночью.

Я сглотнула.

Я думала, что до всего этого знала, как выглядит Блэк в злости.

Не знала.

Блэк в злости — совершенно иное животное, тот, с кем я едва знакома. Он не адресовал эту злость мне, не напрямую, но моё сердце все равно подскакивало к горлу, пульс колотился сильнее, и я беспокоилась, что, черт подери, он может натворить.

По правде говоря, я все ещё адаптировалась к этим отличиям.

Теперь он удерживал Мозера у стены одной рукой. Его лицо ожесточилось настолько, что я едва его узнавала.

— Говори, Эндрю, — глаза Блэка прищурились, делаясь ещё более животными. — Или моё бл*дское дружелюбное настроение испарится. Быстро.

— Ты думаешь, я убил бы своего напарника? Ты думаешь, я бы убил Хокинга? — настоящая злость зазвучала в голосе Мозера, он поднялся на октаву выше. — Я знал Эвана с академии, Блэк. Я должен был стать шафером на его свадьбе, ради всего святого…

— Где ты был последние четыре недели? — перебил Блэк.

— Г-где я был? — челюсть Мозера отвисла, затем захлопнулась обратно. — Я отправился в семейные владения возле Монблана. Не то чтобы это твоё проклятое дело. Мне нужна была передышка, так что я взял отпуск.

Блэк прорычал:

— И что делал?

Мозер уставился на него.

— Я напивался… смотрел на проклятые горы. Мой лучший друг мёртв. Меня понизили в должности и объявили официальный выговор за тот замес в порту. Национальная Безопасность копала под меня…

— Я сверялся с федералами, — сказал Блэк. — Ни один из них ничего не знал о той ночи в порту, Эндрю. Ни один. А я был дотошен. Так что теперь я спрашиваю у тебя.

— Федералы? — Мозер уставился на него.

Что-то в словах Блэка, казалось, дошло до него в этот раз. Что бы там ни было, когда он заговорил в следующий раз, Мозер звучал почти похоже на себя прежнего.

— Дерьмо собачье, — рявкнул он. — Плевать мне, сколько у тебя связей. Ты бы никогда не вывалил это мафиозное дерьмо на них. Никогда.

Не колеблясь, Блэк без проблем приподнял его выше, как будто Мозер весил не больше маленькой собачки. Вытянув руки, он в третий раз шарахнул Мозера спиной о стену, ударив его плечом по край безвкусной золотой рамки картины, которая выглядела так, будто её выкопали где-то на гаражной распродаже.

Мозер вздрогнул, взглянув на картину.

— Еб*ный псих…

Блэк вёл себя так, будто он не сказал ни слова.

— Не вывалил бы? — прорычал он, всматриваясь в лицо Мозера. — Ты в этом так уверен, Эндрю?

На мгновение Мозер снова побледнел. Затем его губы вновь поджались.

— Нет, не вывалил бы, — парировал он. — А если бы вывалил, то я бы разговаривал с тобой через пуленепробиваемое стекло, — он ударил Блэка кулаком по руке, лицо исказилось от ярости. — Поставь меня, проклятье! Я пытался быть с тобой честен, Блэк… и я изо всех своих проклятых сил помогал Мири в твоё отсутствие. Но это переходит все границы. Отпусти меня. Сейчас же. Иначе я выдвину обвинения. Ты получишь «нападение на детектива отдела убийств» в свой послужной список и навсегда потеряешь лицензию частного сыщика…

Блэк ещё несколько секунд смотрел на него.

Достаточно долго, чтобы Мозер снова побледнел.

Затем Блэк его отпустил.

Мозер нетвёрдо приземлился на ковёр, его пиджак помялся. Не сумев удержать равновесие, он врезался плечом в настенный монитор, заставив его грохнуть и снова завибрировать.

Блэк не обратил внимания.

Он повернулся, посмотрев на меня. Встретившись со мной взглядом, он едва уловимо качнул головой, чётко очерченные губы изогнулись от недовольства.

Я нахмурилась в ответ. Так Мозер тоже не стоял за этим.

У Блэка заканчивались люди в списке угроз.

В отличие от Мозера я знала, почему Блэк слишком долго всматривался в его лицо. Я также знала, почему он запугивал его вопросами, несмотря на изначальное отрицание. Блэк читал разум Мозера, скорее всего ещё до того, как закончил открывать дверь гримёрки. Вопросы отчасти являлись прикрытием, отчасти перенаправляли и экономили время. В смысле, если Блэк заставлял разум Мозера сосредоточиться на нужных темах, ему не приходилось ковыряться в воспоминаниях Мозера, чтобы найти интересующее.

Наградив меня тем беглым взглядом, глаза Блэка метнулись к Рави, Эфраиму и двум другим видящим. Я знала, что Блэк попросил их сделать более дотошное сканирование, но уже понимала — он считает, что это окажется пустой тратой времени. Они проделали то же самое с федеральными агентами, которых выследил Блэк до приезда сюда, а также с членами команды спецназа из Лос-Анджелеса, и с большей частью тех, кто составлял иерархию полиции Лос-Анджелеса.

Он не врал, когда говорил Мозеру, что был дотошен.

Даже методичен, как автомат.

Мы все ещё понятия не имели, кто был у вампиров в полиции.

— Ладно, — сказал Блэк Рави, совершенно повернувшись к Мозеру спиной. — Посмотрите, что сумеете выяснить. Затем сотрите его. И отдайте обратно его пиво и крекеры.

— Что? — голос Мозера прозвучал нетвёрдо, скорее изумлённо, нежели сердито, хотя злость там тоже присутствовало. Он переводил взгляд между видящими и Блэком. — Что ты сказал? Блэк?

— Присмотритесь к нему хорошенько, — более холодно добавил Блэк. — Убедитесь, что в его сознании нет блоков от вампиров или кого-то другого. У этого мудака есть место в Шотландии. У него может иметься и местечко во Франции.

Он имел в виду Брика.

— Он может даже не знать, что работает на них, — добавил Блэк, взглянув на меня перед тем, как перевести взгляд обратно на Рави. — Так что ищите пробелы, любые воспоминания о том, как он совершает поступки или находится в местах, которые не может объяснить, — он взглянул на меня, и в этот раз его голос прозвучал почти виновато. — Я знаю, ты читала его, пока меня не было, Мири… но я все равно не доверяю этому мудаку.

Я кивнула, не утруждаясь комментированием.

Я тоже ему не доверяла.

Мозер переводил между нами сердитый взгляд, в голосе звучало ещё больше ярости.

— Прошу прощения? Вампиры? Что, черт подери, ты несёшь, Блэк?

Блэк, казалось, едва его слышал.

Затем я увидела, как Блэк вздрогнул.

Сразу же после этого он развернулся, уставившись Мозеру в лицо. Я видела, как он взглянул на Рави и Эфраима прямо перед тем, как что-то вроде… паники… пронеслось в его свете. Это промелькнуло и ушло так быстро, что я гадала, видела ли это вообще.

Когда он снова повернулся к Мозеру, его лицо приобрело каменное выражение.

— Откуда ты, бл*дь, знаешь Алана Хорна? — спросил он.

— Что? — Мозер моргнул, уставившись на него в полном недоумении. — Мы были соседями по общежитию в колледже, — голубые глаза расширились. — Я не говорил этого Нику… я вообще не давал ему никаких имён. Откуда, черт подери, ты знаешь, что я пришёл сюда из-за Хорна? Алан тебе звонил?

Я нахмурилась.

— Кто такой Алан Хорн?

Блэк продолжал смотреть на Мозера, его глаза слегка расфокусировались.

Я знала этот взгляд. Он снова его читал.

Прежде чем я успела решить, стоит ли мне тоже попытаться прочесть Мозера, Блэк повернулся.

— Он брокер Уолл-стрит, — прямо сказал он мне. — Совершает немало крупных сделок для заморских клиентов, — повернувшись обратно к Мозеру, Блэк скрестил руки на груди. — Недавно я конкурировал с его фирмой по нескольким лотам. Не с самим Аланом, но с одним из его партнёров… парнем по имени Дэвид Гаррисон.

— Лотам? На что? — спросила я, поджимая губы.

— В основном нефть, — Блэк нахмурился, как будто раздумывая. Его взгляд метнулся обратно к Мозеру, и после небольшой паузы он вновь заговорил, все ещё обращаясь ко мне.

— Хорн не сообщил ему детали, но очевидно, какой-то клиент угрожает ему и его партнёрам, включая Гаррисона. Они думают, что этот клиент может быть связан со случившимся в Техасе прошлой ночью. Хорн хочет знать, сможет ли он получить иммунитет, если он и его друзья дадут делу ход. Они хотят, чтобы я использовал свои связи в армии и обеспечил сделку.

Я разинула рот, уставившись на Блэка.

Затем я стала гадать, какого черта он произносил это все вслух.

Когда я взглянула на Мозера, он тоже уставился на Блэка, разинув рот. Его голубые глаза раскрылись так широко, что казалось, будто они вот-вот выпрыгнут из черепа.

— Откуда, черт подери, ты мог это знать? — затараторил он. — Я разговаривал с Аланом только сегодня утром! Он действительно тебе звонил? — Мозер нахмурился, переводя взгляд между мной и Блэком. — Он сказал, что нервничает и не хочет связываться с тобой напрямую… он слышал, что у тебя есть «репутация» в том, что касается оказания людям услуг с армией, — он побледнел, во второй раз переглядываясь с нами. — Правительство уже в курсе их причастности? Они предпримут против него меры?

Блэк едва удостоит его взглядом.

Его глаза вернулись ко мне.

— Я слышал имя Хорна и раньше.

Я нахмурилась. Судя по его выражению лица, я довольно хорошо представляла, к чему все это ведёт.

— Чарльз говорил мне о нем. Наряду с Гаррисоном, — он помедлил, глаза все ещё содержали многозначительный намёк. — Скажем так, я имею вполне чёткое представление, кем могут быть его «клиенты». Если так, то он впутался в дерьмо чёрного рынка намного глубже и не только «случайно» делает кучу денег для каких-то террористов… или для себя, если они купили столько нефтяных акций, сколько я думаю.

— Что? — Мозер нахмурился. — Нет. Алан не делал ничего незаконного. Не намеренно…

И вновь Блэк едва удостоил его взглядом.

Он не отрывался от меня.

Я переключилась на его разум. «Почему Пентагон не предпринял мер против них, если они действительно заключали сделки для вампиров? Я думала, вы с полковником по возможности обрываете им источники финансирования? — добавила я. — И с чего бы, черт подери, этому парню Хорну приходить к тебе? Разве Брик не сказал им держаться от тебя подальше?»

— Может и сказал, — ответил Блэк вслух, пожимая плечами. — Может, именно поэтому они идут ко мне, — он помедлил. — Что касается Пентагона, я сказал о них полковнику всего несколько дней назад, когда Чарльз упомянул их. Мы при возможности ударяем по этим тварям, но их много, — проворчал Блэк. — Они должны хотя бы на словах легально оправдаться, док. Атаковать вот так фирму на Уолл-стрит — это не то же самое, что бомбить учебный полигон террористов.

Я нахмурилась, скрещивая руки на груди.

— Мне это не нравится, Блэк.

— Да и с чего бы тебе это нравилось? — сказал он, помрачнев ещё сильнее. — Мне это тоже не нравится. Но мы не можем просто игнорировать это, Мири.

— О чем вы двое говорите? — сказал Мозер, глядя на нас по очереди. — Алан не террорист, мать вашу. Он инвестиционный банкир…

Блэк, казалось, едва его слышал. Он не отрывал от меня глаз.

Я знала, что он прекрасно понимал, что я имела в виду.

Здесь происходит слишком много совпадений.

«Согласен, — пробормотал Блэк в моем сознании. — Я не спорю с тобой, Мири. Вовсе нет».

«Ты согласен со мной в том, что это может быть ловушкой? — послала я резче. — Мозер должен работать на них, Блэк. Просто обязан. Это единственное логичное объяснение. Они приходят сюда по какому-то совпадению…»

«Я знаю. Дорогая, я знаю… все хорошо. Успокойся».

Я покачала головой. «Все это воняет Бриком. Дядя Чарльз говорил, что вампиры любят играть в такие дурацкие ментальные игры, — увидев, как Блэк хмурится, я заставила свои мысли прозвучать резче. — Он подставляет тебя. Черт, да он дразнит тебя этим. Они хотят, чтобы ты взял на себя вину за случившееся в Техасе… упечь тебя в Гуантанамо или другую чёрную дыру, из которой ты никогда не выберешься».

Блэк покачал головой. «Полковник никогда в это не поверит».

«Полковник — не единственный человек в Пентагоне, — сердито заметила я. — Ты думаешь, Брик хоть на секунду поколеблется перед тем, как его устранить? Мы уже знаем, что они могут манипулировать сознанием. Ты не можешь защищать всех и постоянно, Блэк».

Все ещё раздумывая, я покачала головой, мои мысли сделались более злыми.

«Ты сам сказал. Брик не нацелится на тебя напрямую, не тогда, когда ты сделал себя центром внимания, как сейчас. Ну а что если они решили, что это за них сделает правительство Соединённых Штатов?»

Глаза Блэка продолжали смотреть задумчиво, но он не ответил.

Вместо этого он повернулся к Рави.

— Ладно. Сделайте это, — он вытащил из кармана визитку, нацарапал что-то сзади ручкой, которую носил в кармане. Закончив, он протянул карточку другому видящему. — Когда закончите, скажите ему, что у меня не было времени встретиться с ним после шоу, но он может прийти по этому адресу завтра вечером. Я включу его имя в список гостей. Понятно?

— Что, бл*дь, происходит? — рявкнул Мозер. — О чем вы говорите?

Блэк на него не смотрел.

Как и Рави. Мрачно кивнув Блэку, Рави сделал жест рукой, который символизировал что-то вроде салюта.

— Есть, босс.

Когда я в следующий раз взглянула на Блэка, его золотые, похожие на тигриные глаза опять сосредоточились на мне. Я не могла прочесть там эмоции, но что бы я ни увидела, от этого моё горло сдавило.

«Перестань беспокоиться обо мне, Мири».

Он послал это прямо в моё сознание. Так тихо, что я едва расслышала.

«Тебе не нужно обо мне беспокоиться, док. Я слышал все, что ты сказала, и я согласен с тобой, — он послал мне импульс жара. — Я не отправлюсь в Гуантанамо, док. Я тебе обещаю».

Я нахмурилась, не утруждаясь сообщать ему, насколько неубедительно это прозвучало.

Он продолжал наблюдать за моим лицом, его мысли оставались осторожными. «Брик придёт за нами, что бы мы ни делали. Ты ведь это понимаешь, правда? Его слово ни хера не стоит. Прогибаться под его угрозы тоже ни хера не даст. И я не стану этого делать».

Я кивнула. «Я знаю».

«Так я прихожу в себя. Мне не становится хуже. Я не могу сидеть и ждать, когда он придёт за мной. Бл*дь, я не могу этого сделать, Мириам».

Я снова кивнула. «Это я тоже знаю».

Его эмоции посветлели, как будто Блэк нарочно освободил их от своих мыслей.

«Я доберусь до Брика. Я сделаю это, Мири. Я тебе обещаю. Я знаю, сейчас все выглядит совсем плохо, но то, что Брик вот так напрямую вышел на меня — это хорошо. Это все упрощает…»

Я недоверчиво фыркнула.

«… даже лучше, если он ведёт себя высокомерно, — сказал Блэк, и его слова прозвучали чуть жёстче. — Лучше, если он думает, будто я глуп. Лучше, если он думает, что заполучил меня, Мири…»

«Если только он не заполучил тебя по-настоящему», — сердито перебила я, сверля его взглядом.

Блэк покачал головой. «Это только поможет нам, док. Я обещаю».

Последовала очередная пауза. Когда в этот раз она затянулась, я заскрежетала зубами, но в конце концов заставила себя кивнуть.

Кажется, вариантов у меня не было.

Глава 5 Пропасть тишины

— Где Блэк? — сказала Энджел, поднося к губам маргариту и потягивая напиток через солёный край бокала, выпятив губы. Поставив бокал на стол, она прочистила горло. — Я думала, ты ради разнообразия оттащишь его задницу от телефонов? Заставишь его взаимодействовать с нами, простолюдинами, как обычного человека? Или… ну ты понимаешь. Обычного не-человека.

Я выдавила улыбку, закатив глаза и плюхнувшись рядом с ней на кожаный диванчик, и устроила свой уже почти пустой бокал маргариты на чёрную салфетку на мраморной столешнице.

Я толкнула Ника в руку, чтобы он подвинулся, и он ворчливо подчинился, передвигая свою еду по столу вместе с собой — гигантская тарелка устриц стояла на ложе из медленно тающего льда. Он едва кивнул мне в знак приветствия перед тем, как склониться к следующей устрице, высосать её из раковины и запить пивом.

— Хорошо выглядишь, — сказал он, показав в мою сторону пивной бутылкой.

Я посмотрела на то, во что была одета — едва могла вспомнить, что это, не проверяя.

Я все ещё не привыкла, что кто-то другой выбирает для меня большую часть моей одежды. По правде говоря, играть эту роль все ещё требовало раздражающего количества усилий. Я все чаще задавалась вопросом, что значит иметь столько денег — удобство или бремя. Все более и более я склонялась к бремени, особенно когда Блэк решил выставить нас на публичное обозрение.

— Этот наряд подбирал Джонас? — проницательно спросила Энджел, как будто прочитав мои мысли. — Мне нравится. Но на самом деле это не в твоём духе, Мири… если позволишь высказаться.

Я кивнула и вздохнула в ответ на оба предю. ложения.

Я не возражала против её мнения. Я знала, что она права.

Чёрное сетчатое платье липло к каждому изгибу моего тела, показывая кожу всюду, где ткань не прикрывала мою плоть темными, черными лентами. По правде говоря, мне казалось, что я одета в купальник, а не в полноценную одежду. Но хотя бы платье было удобным.

— Можно мне одну? — сказала я, показывая на устрицы.

Ник подвинул тарелку, опрокинув в рот очередную устрицу и с шумом высосав её из раковины.

Солнце на горизонте опустилось низко, отражаясь от многоэтажных зданий, видимых из окон бара на верхних этажах. Лично я предпочитала находиться в зоне у бассейна, который находился на добрых десять этажей выше места, где мы сидели сейчас, но здесь подавали настоящие напитки, и я знала, что Ник выберет напитки, а не вид сверху, каким бы красивым он ни был.

Даже теперь я видела, как его глаза возвращаются к футбольному матчу, который показывали по телевизору над баром.

— Я не видела Ковбоя, — заметила Энджел, осматриваясь по сторонам. — Я думала, он в эти дни — твой телохранитель. Он с Блэком?

Я поморщилась.

Я не хотела. Это выражение пришло прежде, чем я успела полностью его заблокировать.

К сожалению, Энджел уловила его и рассмеялась.

— Ой-ёй, — сказала она. — Ковбой доставляет тебе проблемы, док? Что он натворил?

Я покачала головой, взяв орешек арахиса из миски на столе.

— С Ковбоем все нормально, — вспомнив свой самый последний спор с Блэком на заднем сиденье внедорожника, по дороге от студии к отелю, я сморщилась. — Однако иногда я гадаю, не заменили ли меня.

Энджел усмехнулась. Затем, присмотревшись ко мне, она перестала улыбаться.

— О. Ты действительно не шутишь.

Я пожала плечами и осторожно выудила одну устрицу из тарелки Ника, поднеся её к губам после того, как Ник выжал на неё лимонный сок. Мимо нашего столика проходил официант, и я махнула ему, заказав вторую маргариту.

Когда он ушёл, Энджел накрыла мою руку ладонью.

— Где Блэк, док?

Откинувшись на кожаном сиденье, я вздохнула, жалея, что не оставила при себе свои ехидные замечания.

— На очередной встрече. В этот раз что-то связанное с покупкой частной детективной фирмы. Я понятия не имею, с ним Ковбой или нет, — я сохраняла нейтральный тон, вздохнув и скрестив ноги под столом. — Ничего особенно важного. Он сказал, что вернётся к ужину. В его понятии это, конечно, может означать десять вечера.

— Ты не пошла? — Энджел нахмурилась. — Я думала, ты посещаешь большинство деловых встреч вместе с ним.

Я покачала головой.

— Не эту. Он даже не спрашивал.

Я видела, как она украдкой переглянулась с Ником перед тем, как повернуться ко мне лицом и накрыть ладонью мою руку.

— Что происходит с вами двоими? Что-то не так?

Я покачала головой, снова жалея, что не держала свой длинный язык за зубами.

— Честно говоря, я очень не хочу об этом говорить, Эндж. Дело не в тебе. Я просто не в настроении для этого в данный момент, — я переводила взгляд между ней и Ником. — Есть новости от людей Чарльза? О том, что происходит в Европе? С пойманными вампирами?

Последовало молчание.

Ник неловко взглянул на меня, поднял пивную бутылку и отвёл взгляд. Заметив выражение его лица, я нахмурилась.

— Дай-ка угадаю, — саркастично произнесла я. — Блэк не хочет, чтобы я знала.

— Мири, — запротестовал Ник. — Тебе не разрешается меня читать, — его глаза осуждающе уставились на меня, и он поставил бутылку с пивом. — Серьёзно. Это не клёво.

— Мне не нужно читать тебя, Ник… у тебя все на лице написано, — скрестив руки на груди, я сверлила его взглядом. — Я знаю, что они кое-кого поймали, ясно? Они выяснили что-нибудь полезное? Или нет?

Ник выдохнул, обменявшись выразительным взглядом с Энджел.

— Я же говорил Блэку. Ведь так?

— Так, — подтвердила Энджел. — И не раз.

Я прикусила губу, пытаясь контролировать — или хотя бы скрыть — свою злость из-за того, что их обоих явно посвятили в эту информацию, а меня нет. Полагаю, мне это не очень удалось. Прежде, чем я успела заговорить, Ник вздохнул, проводя пальцами по своим коротким черным волосам.

— Солнечный свет вредит им, — прямо сказал он. — Но похоже, он их не убивает… что мы уже более-менее знали. Теперь Чарльз пытается уговорить их использовать какие-то их способности, подкупая в основном кровью, но как говорит Блэк, дело продвигается медленно. Они также пытаются выяснить, как они размножаются, но пока что только методом исключения. Их половые органы не работают…

Когда я нахмурилась, вспомнив, что Блэк рассказывал о Паззле, Ник пояснил:

— …В репродуктивном смысле, док. Они функционируют в плане возбуждения, стимуляции и оргазма практически как у людей, но мужские особи, судя по всему, стреляют вхолостую. Могут ли размножаться женщины, менее ясно, но полагаю, люди Чарльза склоняются к отрицательному ответу. Хотя у них примерно те же органы, что и у человеческих женщин.

— Они люди? — спросила я. — Я имею в виду, они были… когда-то… людьми? — я осмотрелась вокруг нашего столика, убедившись, что в пределах слышимости никого нет. — Ну знаешь. Как в мифах?

Ник покачал головой.

— Это тоже пока не ясно, док.

Я поджала губы, но кивнула.

— Что-нибудь ещё?

— Они должны кормиться от нас, чтобы суметь прочесть, и это мы уже знали. Они вообще не могут читать разум видящего или человека, как только наша кровь полностью усвоится в их организме… но кажется, есть какой-то остаточный эффект. Вроде отпечатка. Или связи, может быть. Похоже, он позволяет им чувствовать некоторые вещи даже после кормления, — он помедлил, настороженно взглянув на меня. — Блэк сказал, что с видящими этот эффект может быть сильнее.

Тревога заколола мою кожу.

— То есть, Брик может чувствовать Блэка? И Паззл тоже?

Ник поджал губы, взглянув на Энджел.

— Ник? — резче повторила я. — Я должна это знать.

— У меня нет ответа, док. Правда, нет, — он наградил меня более выразительным взглядом. — Я вообще не должен говорить с тобой об этом, Мири. Блэк весьма недвусмысленно выразился на этот счёт. Он также сказал, что у него на это есть веская причина… и честно говоря, я ему верю. Вполне очевидно, что он держит тебя в неведении не потому, что ему так хочется. Кажется, его это чертовски раздражает.

Я заскрежетала зубами, но не ответила.

После нашего спора во внедорожнике я имела вполне ясное представление, что влекла за собой «веская причина» Блэка.

Повернувшись, я посмотрела через тонированные окна на закатные цвета, отражавшиеся от соседних зданий. Я попыталась привести мысли в порядок, но не могла этого сделать. Вместо этого я осознала, что прокручиваю в голове тот наш разговор с Блэком по дороге в отель.

Это был не лучший момент для меня. Или для него, если уж на то пошло.

«Док, просто скажи это».

Я нахмурилась. «Сказать что?»

«То, что крутится в этом твоём большом мозгу, — повернувшись, он встретился со мной взглядом. Судя по тому, как расправились его плечи, а руки стиснули кожаное сиденье, Блэк выглядел так, будто готовился к ссоре. Или, может быть, просто к тому, что на него наорут. — Ты знала, что это будет тяжело. Я тебя предупредил. Когда просил поехать со мной в Нью-Йорк… я говорил, что это будет непросто».

Он действительно меня предупреждал.

Наверное, я думала, что все будет иначе. Я думала, что у нас все будет иначе. Я также думала, что мы будем вместе. Не только в плане секса. В плане его света, егосердца, его разума — всего его. Вместо этого я чувствовала себя так, будто сижу на скамейке запасных и наблюдаю, как он всецело отдаётся своей одержимости истребить всю вампирскую расу. Я помогала ему, где могла, но в основном чувствовала себя ненужной.

Что хуже всего, я чувствовала себя так в отношении него.

Блэк мог услышать часть этих мыслей или не услышать ничего. В любом случае, он раздражённо уставился на меня, хмурясь.

«Откуда это все взялось, Мириам? — послал он. — Ты знаешь, чему мы противостоим, — когда я отвернулась, поджав губы, его мысли сделались тише. — Это на самом деле из-за Брика? Или это из-за меня? Ты все ещё злишься на меня за прошлую ночь?»

Тут я повернулась, уставившись на него. «Я никогда не злилась из-за прошлой ночи, Блэк».

Это правда.

Однако судя по выражению его лица, я гадала, поверил ли он мне.

Подумав об этом сейчас, я бездумно провела рукой по животу и вздрогнула.

Энджел тоже это заметила.

— Что не так, док? — когда я подняла взгляд, она нахмурилась. — Ты поранилась? — она потянулась к моему животу, и я вздрогнула, отшатнувшись. — Что случилось? Это от спарринга?

Мысленно я вновь видела Блэка и его золотые глаза, проступавшие в темноте.

«Док? — паника превратилась в смятение, своего рода ужас по мере того, как он медленно просыпался. — Gaos… Мириам! Ты в порядке? Gaos… ответь мне, док! Ответь мне! Gaos… jukelia d’regulem… что я сделал?»

Вздохнув, я провела пальцами по волосам, отбрасывая эти мысли.

— Все хорошо, Эндж. Серьёзно. Просто случайность.

Энджел нахмурилась, глаза смотрели скептично.

— Что за случайность?

Я фыркнула.

— Обычная в последнее время.

Я не поранилась на спарринге.

У Блэка были кошмары. Эти сны все ещё будили его и меня заодно по меньшей мере несколько раз в неделю. Прошлой ночью он ударил меня в живот, пока я пыталась его разбудить. Он спал. Он не знал, что творит.

Казалось, неважно, сколько бы раз я ни твердила ему, что понимаю.

«Gaos, Мири… di'lanlente a' guete. Я прикую себя наручниками к бл*дской кровати. Gaos… мне так жаль, Мири… мне так жаль, дорогая…»

Он плакал. Вынести это было сложнее всего.

Во второй раз выбросив это из мыслей, я покачала головой, посмотрев на Ника, затем на Энджел.

— Где был Блэк этим утром? — сказала я. — Кто-нибудь из вас знает?

Ник нахмурился, посмотрев на Энджел.

— Он отправился на пробежку, верно? С Ковбоем?

Я покачала головой.

— Я не имею в виду его историю для прикрытия. Я имею в виду, где он был на самом деле, — в ответ на их пустые взгляды я поджала губы. — Я наткнулась на Ковбоя внизу, в спортзале — через двадцать минут после ухода Блэка и за добрых два часа до его возвращения. Я не шпионила за Блэком, — добавила я, почему-то оправдываясь. — Я искала его. Я не могла спать, так что спустилась туда… иногда Блэк тренируется с мечами посреди ночи, когда там больше никого нет. Я спустилась, чтобы узнать, не против ли он моей компании.

Ник нахмурился.

— Он практикуется в сражении на мечах посреди ночи?

Я слегка стиснула зубы, пожимая плечами.

— Ты правда не знаешь, где он был этим утром?

И вновь Ник перевёл взгляд с Энджел на меня и обратно.

— Я честно не знаю, док. Ты спрашивала у него, когда он вернулся?

Я фыркнула, играя с раковиной устрицы на тарелке перед собой.

— Ты так говоришь, будто спрашивать Блэка напрямую когда-либо давало результат. Он даёт одни и те же смутные ответы-не-ответы всякий раз, когда он исчезает, а я спрашиваю, где он, бл*дь, был, — пробормотала я.

— Он много исчезает? — спросил Ник, приподнимая брови. — Как часто?

Я наградила Ника мрачным взглядом.

— Достаточно часто.

— Но ты спрашивала его, док? — надавила Энджел. — О сегодняшнем утре?

Я кивнула, поджимая губы.

— Конечно.

Этот разговор я тоже помнила.

«Я понимаю, что ты не можешь рассказать мне всего… — я стояла у открытой двери гардеробной в нашем общем номере, наблюдая, как он застёгивает белую рубашку. — Я это понимаю. Правда, понимаю. Но ты даже больше не утруждаешься тем, чтобы правдоподобно мне врать. Что происходит?»

Он нахмурился, тихо щёлкнув языком и отводя взгляд.

«Блэк…»

«Я не хочу, чтобы ты знала все, что я делаю, Мири, — уставившись на меня этими золотыми глазами, он защёлкнул свои армейские часы. — Есть вещи, которые я не хочу тебе сообщать. Понятно?»

Я нахмурилась, глядя на него и наблюдая, как он продевает чёрный кожаный ремень в шлёвки на брюках. «То есть теперь я на скамейке запасных. Так что ли? — я заставила свои мысли звучать нейтрально, но не сомневалась, что Блэк услышал там злость. — Всего лишь ещё одно твоё владение… ещё одна штука, для охраны которой тебе нужно нанимать людей. Я правильно поняла?»

Блэк повернулся, уставившись на меня, и выражение его лица сменилось сердитым неверием.

— Владение? — сказал он вслух. — Бл*дское владение, Мири? Ты серьёзно?

В конце концов, он все-таки сказал мне правду.

Ну, по крайней мере, достаточную её часть.

— Ладно, — рявкнул Блэк. — Ты хочешь честности? Ну так вот тебе. Ты, может, и прекрасно не впускаешь меня в свой свет, когда хочешь, но твои щиты в плане оперативной работы — отстой. Той ночью, когда мы были в Квинсе, я поручил нескольким людям твоего дяди протестировать тебя. Я дал им три цели, которые им нужно было найти в тебе… — в ответ на мой разъярённый звук, он поднял руку. — Не личное, ладно? Их единственной целью было проникнуть. Они легко справились. Ты также не разделяешь сознание… ты даже понятия не имела, что они за тобой следили. И ты совершенно не заметила угрозу, которую я поручил Ардену поместить в разум одного из зрителей, чтобы посмотреть, заметишь ли ты её.

— Блэк, какое это отношение имеет к тому…

— Разведданные Чарльза сообщают, что на них работает как минимум один видящий, Мири, — прорычал Блэк, перебивая меня. — Я не могу рисковать и позволить тебе знать все, понятно? Я не могу рисковать и брать тебя с собой на оперативную работу, когда я не знаю, кто или что может там оказаться.

— То есть вместо этого ты рассказываешь эти вещи человеку? Ты назначил человека охранять меня? — я почти кричала, разозлившись настолько, что забыла о том, что Ковбой наверняка слышит нас по ту сторону двери номера. — Где здесь логика? Или это потому, что у него есть член?

Блэк ткнул пальцем в сторону двери, гневно скривив губы.

— Этот человек держит щит лучше, чем ты, Мири, — рявкнул он. — Я поручил людям твоего дяди протестировать и его тоже. Они ничего, бл*дь, от него не узнали… он как чёртов монах.

После этих слов я могла лишь таращиться на него.

В моей груди зародилась боль, которая становилась лишь сильнее по мере того, как его слова откладывались в сознании.

— Ты спросила меня, — прорычал Блэк, показывая теперь на меня. — Бл*дь, ты спросила меня, Мири. Ты хочешь, чтобы я вёл себя с тобой как засранец? Я могу быть засранцем. Если хочешь быть равной мне в оперативной работе, тогда тебе нужно работать упорнее. Это нечестно. Я знаю, что это нечестно. Тебе приходится за недели и месяцы делать то, на обучение чему у меня ушли годы. Но у нас нет такой роскоши как время. Ты варишься в этом сейчас. Я не могу ждать, пока ты нагонишь. Я не буду… только не тогда, когда есть риск для твоей жизни. И моей.

Злость в его голосе зазвучала более явно.

— Ты можешь свалить это все на меня, если хочешь. Но пока ты не продвинешься в навыках видящих, ты не будешь знать всего, — он снова нахмурился. — Я также буду приставлять к тебе охрану. И в Барьере, и физическую. Ковбой пока что занимается физической охраной, потому что я ему доверяю. У тебя здесь нет проклятого права голоса, — его голос вновь сделался жёстче. — Поняла? Или я все ещё обращаюсь с тобой не так, как «со всеми остальными»? Потому что примерно так я и говорю с остальными, док…

— Неа, — я покачала головой. — Неа. Я поняла.

— Уверена? Потому что у меня есть ещё несколько мудацких реплик, которые я мог бы сказать.

Я наградила его твёрдым взглядом.

— Я поняла, Блэк.

Так и есть.

Я просила правду.

Я также знала, что он злится в основном из-за того, что не хотел говорить мне все это, а я более или менее заставила его. Я знала все это, и все равно это причиняло боль. Больно, что он не видел во мне равную, хоть и совершенно бессмысленно надеяться на это — по крайней мере, в этом отношении.

Когда я посмотрела на него в следующий раз, его выражение практически отражало то, что я знала — его глаза потерялись где-то между сожалением, раздражением и другой эмоцией, которую я не могла определить точно.

Печаль, возможно. А может, беспокойство.

Прежде чем я успела сказать ему выбросить это из головы, Блэк сократил расстояние между нами, двигаясь быстрее, чем я реагировала. Он обхватил обеими руками моё лицо, накрыв его ладонями.

Когда я отвернулась, он схватил меня более крепко, чтобы я посмотрела ему в лицо.

— Я не против защищать тебя, док, — пробормотал он. — Я не против. Ты это понимаешь? Пох*й мне на твою готовность к полевой работе в качестве видящего.

Он поцеловал моё лицо, прижимаясь щекой к моей щеке и испуская жар.

Я открылась ему — наполовину от шока, наполовину с облегчением. Конечно, все это лишь заставило меня осознать, насколько я изголодалась по выражению привязанности с его стороны. Я стиснула его руки и ощутила, как он и в этот раз вздрогнул, но не отпустил. Вновь поцеловав меня, Блэк забормотал мне на ухо, запуская пальцы в мои волосы и держа так крепко, чтобы я расслабилась в его руках.

— Мне нужен твой мозг, — пробормотал он. — Мне нужно твоё бл*дское умение проникать в суть вещей, особенно с людьми. Мне нужно твоё образование и опыт. Мне нужен твой мозг, окей? Вот та армейская часть тебя, в которой я нуждаюсь. В остальном это лишь мой эгоизм. Я хочу, чтобы ты была со мной. Мне нужно, чтобы ты была в безопасности. Ты тоже хотела быть со мной. Я думал, в этом мы согласны. Я ошибался?

Я покачала головой.

— Ты не ошибался.

— Но ты все равно хочешь, чтобы я обращался с тобой как с сотрудником?

Я снова покачала головой, стискивая зубы.

— Я не хочу, чтобы тебе приходилось это делать. Я более-менее управляла всем, пока тебя не было, Блэк.

Из него вновь выплеснулся жар, наряду с безошибочно узнаваемой волной желания.

— Ты была ох*ительно изумительной, Мири. Я никогда не забуду, что ты сделала. Поверь мне.

Однако я не хотела его благодарности.

Я все ещё её не хотела.

Вместо того чтобы спорить, я попыталась подойти более взвешенно, но это тоже лишь рвануло мне в лицо.

— Ладно, — сказала я, изо всех сил стараясь говорить спокойно, рационально. — Я поговорю с Чарльзом. У него должен быть кто-нибудь. Видящий, которого он может порекомендовать. Кто-нибудь, кто обучит меня быстрее…

— Чарльз? — Блэк внезапно застыл. — Ты не хочешь больше тренироваться со мной?

В ответ на это я могла лишь удивлённо таращиться на него. Заметив изучающий взгляд его глаз, я издала невесёлый звук.

— Я думаю, у тебя и без того дел хватает. Разве нет? И ты только что сказал, что мне нужно преуспеть быстрее. Значит, мне стоит работать с кем-нибудь ещё.

Его пальцы крепче сжались в моих голосах.

Ревность выплеснулась из его света.

Не просто ревность. Страх.

Обе эти эмоции ударили в меня как ножи. Острые. Настолько сильные, что я дёрнулась.

— Ты уже делала это? — прорычал он.

Я могла лишь таращиться на него, недоумевая.

— Ты уже работала с другими видящими, Мири? Над навыками видящих? — его пальцы крепче стиснули мои волосы. Достаточно крепко, чтобы причинить боль. — Бл*дь, скажи мне. Скажи мне правду.

— Нет, — моё недоумение быстро превратилось в злость. Отпихнув его от себя, я с неверием уставилась на него. — Да и какое твоё дело, если бы я сделала это? Мне теперь на все нужно спрашивать разрешения, Блэк?

В этот раз ответом мне стала лишь тишина.

Я не была готова назвать это ответом, но все ощущалось именно так.

— Док, — Энджел помахала рукой перед моим лицом, поджимая губы. — Док? Ты все ещё здесь?

Я потрясла головой, пытаясь вернуть свои мысли в настоящий момент.

Посмотрев вниз, я осознала, что официант, должно быть, возвращался во время моего отсутствия. Вторая заказанная мной маргарита стояла передо мной на красной коктейльной салфетке. Первая исчезла. Я также заметила перед Ником новую тарелку с дюжиной устриц.

Поиграв с ножкой бокала, я вздохнула.

— Прости, — сказала я, не обращаясь ни к кому конкретно. — День был долгий, — подняв бокал, я сделала несколько глотков нового напитка. Опустив его, я выдохнула, когда сок лайма, ликёр трипл-сек и текила скользнули по горлу. Я знала, что наверняка пью слишком много на голодный желудок, но не особенно переживала из-за этого. — Рави сказал что-нибудь о том, что они нашли в Мозере? Что-нибудь новое об этом парне, Хорне?

Энджел и Ник оба покачали головами, переглянувшись.

Затем Ник слегка нахмурился, склонив голову.

— Более-менее то, что уже сказал нам Блэк, — ворчливо ответил он. — Они до усрачки перепугались, что один из их клиентов — террорист. Этот парень, Хорн, не сообщил Мозеру много деталей, но что-то навело их на мысль о возможной связи с происшествием в Техасе. Хорн пошёл к Мозеру за спиной своих партнёров, ища выход, — Ник бросил на меня мрачный взгляд, легонько поигрывая бутылкой пива между руками, лежавшими на столе. — Полагаю, Хорн боялся говорить с Блэком напрямую. У него нешуточная паранойя по поводу тюрьмы.

— Тогда почему Мозер был в студии? — я откинулась назад на сиденье, держа маргариту в одной руке.

Ник пожал плечами.

— Очевидно, Хорн своих клиентов боится сильнее тюрьмы. Он сразу же спросил у Мозера, попадает ли он под программу защиты свидетелей… что довольно странно для того, у кого есть только денег, — Ник пожал плечами, делая ещё один глоток пива. — Хорн доверяет Мозеру. Полагаю, они давно знакомы.

— Рави думает, что этот загадочный клиент на самом деле Брик? — спросила я, хмурясь. — Или пока это лишь рабочая теория?

Ник покачал головой.

— Он не сказал. Однако я практически уверен, что все они подозревают причастность хотя бы одного вампира. Рави упоминал, что Чарльз прежде заключал какие-то сделки с инвестиционной компанией Хорна, — Ник пожал плечами, сделав большой глоток пива. — Однако они раздели Мозера догола, ища следы укусов, и ничего не нашли. Они также не обнаружили ни одного свидетельства манипуляций с его мозгом… хотя Рави признался, что они только начали изучать это в плане экстрасенсорики, — Ник покачал головой, поморщившись. — Бедный ублюдок.

Я нахмурилась.

— Мозер?

Ник кивнул, отпив ещё немного.

— Судя по словам Рави, он лишь пытался помочь старому школьному приятелю.

— Во всяком случае, он сам так думает, — пробормотала я.

— Ага, — Ник бросил на меня жёсткий взгляд. — Вот почему мне его жаль. Надо признать, вся эта история обернулась для него дерьмом вне зависимости от того, работает он на них или нет. Рави сказал, что он все ещё не на шутку сломлен из-за того, что Хокинга убили прямо на его глазах.

Вздрогнув, я кивнула, отпив большой глоток маргариты.

— Ага, — отозвалась я.

Долгую минуту мы просто сидели там, глядя в окно на садящееся солнце.

Я поймала себя на том, что вновь думаю о людях в нашей команде, особенно о тех, кого я не знала или знала плохо. Мой разум продолжал возвращаться к Ковбою.

Нахмурившись на отражения в окнах, я повернулась, посмотрев на Ника и Энджел.

— Как он сюда попал? — выпалила я. — Кто-нибудь из вас был там, когда Блэк его вытащил?

Энджел и Ник посмотрели на меня пустыми взглядами.

— Кто, док? — спросила Энджел наконец. — О ком ты говоришь?

— Ковбой, — ответила я, нахмурившись. Осознав, что не посвящала их в течение своих мыслей, я поджала губы. — Блэк много его использует. Я всего лишь гадаю, не нужно ли нам присмотреться к нему получше, вот и все. Вы знаете, как Блэк вытащил его из той тюрьмы?

Энджел и Ник обменялись взглядами.

Затем Ник нахмурился, уставившись на меня. Наклонившись поближе, он накрыл ладонью мою руку. Беспокойство сочилось из его пальцев, когда он погладил мою кожу.

— Серьёзно, док. Ты в порядке? — когда я лишь нахмурилась в ответ, он снова переглянулся с Энджел. — Почему ты спрашиваешь об этом? — сказал он, и озадаченность ещё сильнее проступила в его голосе. — Что-то случилось, когда вы с Блэком его вытаскивали?

Моё лицо скривилось от недоверия.

— Что? Нет. Я спрашиваю, как это было, — в ответ на их все более обеспокоенные и недоумевающие взгляды я стиснула зубы. — Ковбой был с Блэком в тюрьме, верно? — переводя между ними взгляд, я нахмурилась, когда они промолчали. — Он был в тюрьме, и Блэк говорил, что хочет его вытащить… а затем он уже на свободе, и мы все поехали сюда, в Ню-Йорк. Как именно Блэк его вытащил? Кто-нибудь из вас знает?

И вновь Энджел и Ник лишь смотрели на меня, будто не могли понять, говорю ли я всерьёз.

— Разве ты не была с ним, когда Блэк его вытащил? — наконец, спросил Ник.

Я уставилась на него.

— С чего бы я спрашивала, если бы я была с ним?

— Док, — произнесла Энджел. Её голос звучал также озадаченно, но с более явным беспокойством. — Ты была с ним. Вы с Блэком уехали из Сан-Франциско на несколько дней, а когда вы вернулись, Ковбой был с вами, — она показала на себя и Ника. — Нам так и не рассказали полной истории о том, что случилось. Блэк дал нам минимум «что нужно знать», а Ковбой тоже не говорит об этом. Блэк преподнёс все так, будто об этом опасно рассказывать слишком многим людям.

Я покачала головой.

— Нет, — сказала я, поджимая губы. — Я уверяю вас обоих… я в этом не участвовала. Может, Блэк вам так сказал, но я никак не помогала ему вытащить Ковбоя, — заворчав, я крепче скрестила руки на груди. — Блэк не говорил мне, что он вообще планирует это сделать, ничего конкретного. Я знала, что он хотел это сделать. Но понятия не имею, когда это из мысли превратилось в реальность.

Нахмурившись ещё сильнее, я покачала головой, посмотрев в окно.

— Честно? Я даже не помню, чтобы Блэк отсутствовал. Не тогда, когда мы все ещё были в Сан-Франциско. Я решила, что он провернул это через свои контакты в Пентагоне или типа того.

Когда их молчание затянулось, я ощутила, как это холодное чувство в моем животе усиливается.

Я не была уверена, что хочу копать глубже в смысл этого молчания.

Скрестив руки, я прищурилась, глядя на гаснущий солнечный свет и пытаясь обдумать все, вопреки колотящемуся сердцу и слабой головной боли, которая начинала усиливаться. Я попыталась вспомнить, когда впервые увидела Ковбоя в офисах Сан-Франциско.

На каком-то уровне все ощущалось так, будто он всегда там был.

С другой стороны, он как будто в один прекрасный день материализовался из ниоткуда. Я помнила, как увидела его у стола администратора в «Охране и расследованиях Блэка», разговаривающим с Лизбет о заполнении налоговой формы, а также о чем-то связанном с его страховкой здоровья.

Я не помню, чтобы меня с ним знакомили. Как будто он всегда был частью наших жизней, и я упустила переходный момент.

Он повернулся, улыбаясь мне так, будто знал меня.

Он улыбался мне так, будто мы уже были друзьями.

Что ещё более странно, я даже не помню, чтобы посчитала это странным.

Глава 6 Последствия

— Ты осознаешь, какое безумие несёшь, говоря это сейчас? — Алан Хорн перевёл изумлённый взгляд на мужчину, сидевшего за деревянным столом. — Ты хочешь плотнее связаться с этими психопатами? После прошлой ночи?

Мужчина напротив него как сфинкс сидел в кресле с высокой спинкой за солидным столом из тикового дерева, наслаждаясь видом Бэттери-парк, окрашенного оранжевыми и красными закатными оттенками.

Окна его офиса выходили на точку, где две реки, Хадсон и Ист, встречались по обе стороны от центра Манхэттена. Сам Гаррисон был одет в чёрный костюм от Бриони с серым шёлковым галстуком и рубашкой костяного цвета, сочетавшегося с полосками костюма. Незаметная булавка из чёрного металла отбрасывала отсвет на его кармане. Она была маленькой и легко сливалась с чернотой ткани костюма, но Хорн её невольно заметил.

Она изображала египетского бога Анубиса.

Хорн нахмурился. Он знал, что эмблема была своего рода визитной карточкой. У него такая тоже имелась, но ему не хватало верности — или глупости, пробормотал его разум — носить её открыто.

У Гаррисона статуя чёртова Анубиса даже стояла на его столе.

Остальная часть его офиса выглядела как картинка из фильма о вымышленных нефтяных магнатах. Отделанная дорогими сортами древесины, со светло-серым ковром, чёрной и хромированной фурнитурой, комната обладала холодной, темной, металлической атмосферой. Массивный кусок обугленного камня, один из крупнейших известных метеоритов в мире, возвышался на белом мраморном пьедестале в одном углу, поблёскивая слабым синеватым свечением.

Зная Гаррисона, дерево для книжных полок и шкафа, вероятно, было нелегально доставлено из какого-нибудь тропического леса в глубинке Южной Америки или Азии. Бивни самца африканского слона грациозно возвышались на стене возле двери — трофей одной из последних охотничьих вылазок Гаррисона и скорее всего весьма неделикатное «да пошли вы» всем фанатикам по защите прав животных.

Кинетическая скульптура из титана бесшумно вращалась на его столе.

Гаррисон не отводил взгляда, продолжая смотреть на воду и наслаждаться видом Эллис Айленда и Статуей Свободы вдалеке. Он мог наслаждаться видом, а мог и думать о грядущих выходных, когда он полетит обратно на ранчо, которое его семья держала в Монтане. А может, он вообще ни на что не смотрел.

Может, он ни черта не слышал из того, что сказал Хорн.

Ужасно раздражало, что Хорн не мог различить это.

— Гаррисон, мы не можем валять дурака с этими парнями, — произнёс Хорн более резко, пытаясь заставить мужчину повернуться, посмотреть на него. — Даже предположить такое равносильно тому, чтобы нарисовать большие красные мишени на своей груди. Не только на твоей груди. На моей. На его.

Он показал на другого присутствовавшего в офисе на семидесятом этаже. Мужчина, на которого он показал, подпрыгнул, будто Хорн навёл на него пистолет, а не указательный палец.

— Видишь? — голос Хорна приподнялся на октаву. — Форсайта ты тоже довёл до тика. Тебе нужно взять себя в руки, Дэвид. Надень свои штаны большого мальчика, хорошо? Мы облажались. Мы должны принять этот факт и разобраться с реальностью. А не продолжать притворяться, что мы можем это разрулить.

Синие глаза Гаррисона вновь сфокусировались.

Он поджал губ, взглянув на Хорна.

— Ты мне это говоришь? — эти тонкие губы изогнулись. — Это ты говорил с копами, Алан. Не я, — он кивнул на другого мужчину. — И не Джон.

Хорн почувствовал, как лицо заливает жаром.

— Я не говорил с копами. Я говорил со старым другом. Он ничего не скажет. Если я его не попрошу, — подозрение закралось в его разум, злость усилилась. — Откуда, черт подери, тебе об этом вообще известно? Ты теперь следишь за мной?

— Они позвонили мне, — Гаррисон наградил его суровым взглядом. — И да. Ты дурак, если думаешь, что они не наблюдают за нами сейчас, учитывая, что стоит на кону.

Чувствуя, как скрутило его живот, Хорн постарался обратить это в злость и преуспел лишь отчасти. Переводя сердитый взгляд с Гаррисона на Форсайта, он заметил, что последний все ещё выглядел как антилопа, готовая ринуться через всю саванну, почуяв львов.

Глаза Хорна вернулись к Гаррисону.

Пожилой мужчина проницательно наблюдал за ним, в синих глазах проступила резкость.

— Ну? — сказал Гаррисон.

— Что ну? — рявкнул Хорн. — Ты видел новости вчера вечером. Я рассматривал варианты. Для всех нас. Я позвонил старому другу.

— Старому другу, который случайно оказался копом.

— Он из полиции Лос-Анджелеса, — рявкнул Хорн. — И формально сейчас он отстранён, — он помедлил, придавая своим словам дополнительный вес. — Он также знает Блэка. Он работал с ним. Нанимал его как консультанта в прошлом году, по какому-то делу об убийстве… а до этого они вместе работали над делом в Сан-Франциско, над той громкой историей о Тамплиере.

Гаррисон ещё сильнее прищурился.

— Клиенты категорически запретили…

— Я знаю, что они сказали, — рявкнул Хорн. — Но я не хочу закончить в тюрьме, Дэвид. А ты? Или ты серьёзно думаешь, что «клиенты» не сдадут нас при первой же бл*дской возможности, если дело будет обстоять так, что либо они, либо мы?

Гаррисон покачал головой, сложив пальцы домиком под губами. Вздохнув, он бросил на Хорна нетерпеливый взгляд.

— Почему сейчас, Алан? Нельзя сказать, будто мы не знали, что что-то грядёт. Неужели прошлая ночь стала для тебя такой огромной неожиданностью?

— А для тебя нет? — Хорн изумлённо уставился на него. Он переводил между ними взгляд, пытаясь решить, стоит ли взывать к Форсайту, затем сосредоточился на Гаррисоне. — И да, я знал, что что-то грядёт. Но это намного больше, чем «что-то», Дэвид. Они поступили совершенно самовольно. Этот их новый лидер слетел с катушек. И если он решит заявить, что мы как-то причастны к этому безумию…

— Не решит, — предостерёг Гаррисон.

Хорн нахмурился.

— Серьёзно? Думаешь, не решит? Потому что я вовсе не так уверен, Дэвид.

Гаррисон покачал головой.

— Мы на это подписались, Алан.

— На такое я не подписывался, — перебил Хорн. — Ты действительно не понимаешь, что это значит? Мы не сможем просто дать кому-нибудь на лапу, чтобы вернуться в игру, если нас поймают в этот раз, Дэвид. Ты говоришь об измене. Настоящей измене. Против Соединённых Штатов Америки!

Гаррисон поднял холодный взгляд.

— Ты не можешь быть настолько наивным. Ты знал, во что мы ввязываемся! Мы все знали…

— Дерьмо собачье! — рявкнул Хорн. — Он сказал, что устроит дефицит… он не говорил, что взорвёт к хренам весь долбанный федеральный резерв!

Гаррисон нахмурился, глядя на дверь его офиса.

То же сделал Форсайт.

Когда Гаррисон перевёл сердитый взгляд обратно на Хорна, его выражение сделалось значительно холоднее, синие глаза ожесточили ястребиное обветренное лицо. Хорн всегда думал, что этому старику самое место в рекламе сигарет из пятидесятых годов — скакать на лошади в ковбойской шляпе. Его короткие седые волосы вместе со слабой линией серой и чёрной щетины на подбородке и щеках заставляли его лицо казаться ещё более жёстким и потрёпанным погодой.

— Они манипуляциями принудили нас к этому, — рявкнул Хорн. — Они увидели слабость и использовали её. Притворяться, будто мы знали их конечную цель с самого начала — это всего лишь жалкая попытка убедить себя, будто у нас все ещё есть контроль. У нас нет контроля. Никогда не было.

Гаррисон изящно нахмурился, отмахиваясь от его слов волнообразным движением пальцев.

— Не будь таким драматичным, Алан, ради всего святого. Мы все знали риски. И давай не будем забывать… — он наградил Хорна пронизывающим взглядом. — Мы были готовы срубить бабла на этой маленькой затее. Забавно как теперь, когда деньги переведены на твой счёт, ты внезапно отрастил себе совесть.

Хорн ткнул пальцем в газету на столе.

— Более двухсот человек погибли, Дэвид. Они ещё даже не нашли большую часть тел! Черт, да можно сказать, что они ещё только начали…

Форсайт шагнул вперёд. Голос светловолосого мужчины был на несколько октав выше и мягче их голосов, но его слова прозвучали достаточно настойчиво, чтобы оба мужчины повернулись.

— Хорн прав, не так ли, Дэвид? — Форсайт нервно переводил взгляд между ними, в итоге сосредоточившись на Гаррисоне. — Я не спорю с тобой. Не спорю. Но у нас должна быть стратегия выхода. Здесь становится слишком жарко… их поймают. В конце концов, — он взглянул на Хорна дикими как у кролика глазами. — Может, пойти к Блэку не такая уж плохая идея. У него хорошие связи, особенно в кругах военных и разведки. Если он оставался в живых так долго, пока на него охотились клиенты…

— Обращаться к Квентину Блэку — это не обсуждается, — Гаррисон наградил сердитым взглядом Форсайта, затем обратил этот взгляд на Хорна, ясно давая понять, что в вспышке Форсайта он винил Хорна. — Ты действительно не понимаешь, в разгаре чего мы находимся, да? Слишком поздно идти на попятную. Здесь происходит нечто намного большее, чем вы оба осознаете.

Помедлив, будто придумывая наилучшее окончание этой мысли, Гаррисон перевёл сердитый взгляд на Хорна.

— Если мы отправимся к Блэку, то в лучшем случае проведём остаток жизней в тюрьме. В худшем случае мы не доживём до суда… или исчезнем в секретной тюрьме ЦРУ или кое-где похуже.

— Нет, если мы будем действовать сейчас, — сказал Хорн, прикусывая язык от злости. — Если мы поговорим с ними сейчас, расскажем, что нам известно, мы можем получить защиту. Правительству нет до нас дела… они захотят заполучить клиента. Но если мы будем ждать слишком долго, это окно закроется. Сейчас у нас есть возможность отрицать. Но её не будет, если мы будем ждать дольше.

Хорн бросил на них обоих сердитый взгляд.

— Клиенты не остановятся на этом одном нефтяном резерве, — добавил он. — Вы прекрасно знаете, сколько они получили при нашем посредничестве. Вы знаете численность, которой они располагают. Они могли использовать лишь часть этого на то, что случилось прошлой ночью…

— Слишком поздно, — Гаррисон зло посмотрел на него. — Ты правда этого не понимаешь? Это только начало, в этом ты прав, но это война, которую мы не можем выиграть. Единственный доступный нам вариант — быть на правильной стороне. Пока не стало слишком поздно.

Хорн уставился на него.

— На «правильной» стороне? Вот где мы, по-твоему, находимся?

Гаррисон продолжал фокусироваться на его лице, его глаза напоминали синий лёд. Затем, покачав головой, он развернулся в кресле, вновь обратив взгляд к окну.

Хорн мог лишь таращиться на него, лишившись дара речи.

Когда молчание затянулось, он со щелчком захлопнул рот.

— Блэк — частный детектив, черт подери… и согласно моему другу, чертовски хороший. До этого он был агентом спецслужб, — он стиснул зубы. — Иисусе. Вы бы не поверили в истории, которые я о нем слышал, даже если не считать тех, что рассказывал мой друг. Я знаю несколько людей в секторе безопасности, которые утверждают, что работали с ним в Ираке. Даже так называемые друзья Блэка его боятся. Если кто и может справиться с нашими клиентами… это он.

Гаррисон переводил взгляд между ними двоими, его губы поджались в тонкую линию. Он помедлил на Хорне, оценивая его так, будто он был каким-то насекомым.

Хорн стиснул руки. Он постарался понизить голос.

— Это необязательно должно быть идеологическим, Дэвид, — сказал он. — Все, до чего Блэку есть дело — это деньги. Мы наймём его — мы наймём одного из своих. Мы заплатим ему достаточно, и он сделает это так, как мы попросим. Я бы попытал удачи с кем-то вроде Блэка против наших клиентов, в любой день.

Гаррисон наградил Хорна суровым взглядом этих сине-ледяных глаз.

— Господь Всемогущий. Ты действительно вообще не знаешь Блэка, да? Ты правда думаешь, что деньги станут для него мотивом в таком деле?

— Деньги — это всегда мотив, — пренебрежительно ответил Хорн. — Для людей вроде нас. Все остальное — лишь умение показать все в лучшем виде.

Гаррисон продолжал пристально смотреть на него с тем злым недоверием в глазах. Его взгляд вернулся к стеклянной стене, сканируя горизонт в поисках чего-то, что Хорн не видел. Когда пожилой мужчина заговорил в следующий раз, его голос звучал низко, содержа нотку горечи, которую Хорн уловил лишь сейчас.

— Ты ошибаешься, Алан, — Гаррисон продолжал невидящим взглядом смотреть на горизонт. — Более того, я начинаю думать, что это полная противоположность правды. Я начинаю думать, что дело никогда не сводилось к деньгам. Не по-настоящему.

Последовало молчание.

— Тогда ты идиот, — Хорн не сумел сдержать этих слов. — Иисус Христос. Ты теперь действительно один из истинных верующих, да, Дэвид? Что? Воскресная месса уже не вызывает у тебя достаточно мурашек? Тебе нужно было обратиться в их извращённые сказочки?

Гаррисон не шевелился. Он продолжал смотреть в окно.

Наблюдая за ним, Хорн подавил импульс обойти стол и встряхнуть старика.

Он все ещё смотрел на него, когда двери позади них распахнулись.

Где-то вдалеке закричала секретарша.

Хорн застыл и мог лишь смотреть, как входят четверо мужчин, все вооружённые пистолетами. Все четверо носили черные маски, скрывавшие их черты и оставлявшие лишь щели для глаз, носов и ртов. Нечеловечески яркая окраска глаз сияла из нескольких прорезей, светясь на солнце. Хорн увидел темно-синие и зелёные… затем остановился на тигриных, животно-золотых.

Мужчина с золотыми глазами поднял свою маску, открывая лицо.

Хорн почувствовал, как его живот скручивает узлом, а во рту пересыхает. Стиснув ладони и пальцы, он ощутил, как вспотели руки.

— Блэк, — он тяжело сглотнул, уставившись на него. — Что ты здесь делаешь? Эндрю послал тебя?

Высокий мужчина с черными волосами посмотрел на всех троих, как будто оценивая длину и ширину комнаты. Что-то в его глазах показалось Хорну похожим на робота, как будто его почти здесь не было, как будто его сознание лишь наполовину находилось в комнате.

Затем его губы дрогнули в усмешке.

Эти пронизывающие золотые глаза остановились на Хорне.

— Нет, Алан, — сказал он, поднимая свой пистолет и наводя его прямо в лицо Хорна. — Эндрю меня не посылал.

Хорн и моргнуть не успел, как он уже спустил курок.

Глава 7 Место преступления

Блэк сказал Ковбою и Тузу остаться в машине.

Затем он взглянул на меня.

Он уже стоял на тротуаре, заглядывая ко мне через открытую дверь внедорожника и слегка хмурясь. Он склонил голову, жестом показывая мне выходить.

— Идём, док. Ты мне нужна.

Я наградила его скептическим взглядом.

— Какой там от меня может быть толк? Разве копы не просили твоего присутствия? — нахмурившись ещё сильнее, я добавила: — Почему ты не позвал Ника? Или Энджел?

— Потому что я не хочу Ника. И Энджел я тоже не хочу. Я хочу тебя, — его выражение не дрогнуло. — Идём, док. Мне не помешает вторая пара глаз. Именно твоих.

Мой скептицизм усилился.

Скрестив руки, я выгнула бровь.

Блэк нахмурился, покосившись на Туза и Ковбоя перед тем, как взглянуть обратно на меня, его золотые глаза виднелись поверх зеркальных очков, когда он склонил голову.

— Ты пойдёшь со мной внутрь, док? — спросил он тише. — Или нет?

Что-то в том, как он это сказал, а может, во взгляде его глаз, или что-то, что я почувствовала в его свете, заставило меня прикусить язык и сдержать саркастическое замечание, которое так и просилось наружу.

Он действительно хотел, чтобы я пошла с ним.

Я понятия не имела, почему, но взглянув на него, я буквально это увидела.

Раздражённо выдохнув, я скользнула по кожаному сиденью.

Когда Блэк отодвинулся с дороги, чтобы выпустить меня, я выбралась из машины, поставив на тротуар ноги в туфлях на неприлично высоком каблуке. Поправив чёрное сетчатое платье, я нервно взглянула на пешеходов, некоторые из них остановились и уставились на Блэка, скорее всего, узнав его. Странно было внезапно не иметь вокруг нас охраны, хоть я и знала, что здание полно копов.

Я не смотрела на него, пока Блэк не коснулся моей руки.

Я наблюдала за его руками и светом, когда он сделал очередной сложный грациозный жест, показывавший мне последовать за ним в здание. Я также уловила там дополнительный смысл. Он не просто хотел, чтобы я физически последовала за ним; он хотел, чтобы следовала его примеру.

Кивнув скорее себе, нежели ему, я не потрудилась ответить.

Блэк не сказал ни слова, пока мы проходили через стеклянные двери.

В лобби находились всего два копа, но они оба встали, когда увидели Блэка. Судя по их глазам, они тоже его узнали. Они также не слишком удивились, увидев его; должно быть, кто-то сообщил им о нашем прибытии.

Один из них адресовал мне долгий, затянувшийся взгляд, вновь напоминая мне, что я была одета не совсем для работы.

Как раз когда я подумала об этом, Блэк частично заслонил меня своей тушей, поймав за запястье. Я невольно заметила там собственничество или импульс агрессии, выплеснувшийся из его света, когда он посмотрел на копов.

— Какой этаж? — прямо спросил он.

Первый коп — не тот, что уставился на меня — вежливо поторопил нас к кабине ближайшего лифта. Использовав пропуск, который он, должно быть, получил от охраны здания, он нажал кнопку самого верхнего этажа и вышел, коснувшись пальцами воображаемой шляпы и слегка улыбнувшись мне.

Я заметила, что это Блэку тоже совсем не понравилось.

«Ты шутишь, да? — послала я, получив от него бесспорно раздражённый взгляд. — Это ты нанимаешь людей, которые меня так одевают, знаешь ли».

Блэк не ответил.

«Я бы с радостью расхаживала в спортивных штанах, — добавила я. — Или в боевом снаряжении, как остальная твоя команда. Я делаю это в качестве услуги… или ты забыл?»

На это Блэк тоже не ответил.

Однако после небольшой паузы он вздохнул. Шагнув ближе и встав прямо за мной, он наклонился, поцеловав мою шею сзади.

«Прости, док, — пробормотал его разум. — Спасибо, что пришла. После я отвезу тебя поужинать, хорошо?»

Я кивнула. Когда он вновь поддел моё сознание, я открыла своё экстрасенсорное зрение и обнаружила, что он ждёт меня.

«Почему бы не потренироваться, раз уж ты здесь, — послал он все ещё мягко. — Ты видишь здесь камеры, док?»

Я нахмурилась, окидывая взглядом стены.

«Не глазами, — он деликатно подтолкнул меня своим разумом. — Используй своё экстрасенсорное зрение».

Все ещё пользуясь своим разумом, он показал мне, где на зеркальных стенах кабины лифта находились маленькие сгустки того, что он называл «светом». По тому, что он показывал мне ранее, я знала, что эти сгустки были своего рода энергетическим следом, остававшимся от человеческих пальцев и рук, касавшихся этой части стекла. После того, как я заметила самое крупное скопление возле кнопок и нижней части стен, Блэк подтолкнул моё внимание выше.

На такой высоте лишь в одном углу находилось скопление сгустков.

«Ты также можешь использовать свой логический ум, — кивнул он, снова целуя меня в шею и заставляя невольно задрожать. — Логика обычно ускоряет процесс. Но тебе нужно приучиться смотреть обоими способами. Используй один из них, чтобы подтвердить другой, — он улыбнулся. — Всегда хорошо знать, где камеры, док. Что бы ты ни делала».

Я фыркнула. Вопреки звучавшему в его голосе веселью я знала, что он не шутит.

Я также понимала, что он действительно старается меня обучить. Подумав об этом, я вновь ощутила тот укол ревности и осознала, что Блэк все ещё не хочет, чтобы я училась этому у кого-то другого.

Почувствовав это, я подавила желание закатить глаза.

Прежде чем я успела распутать ещё какие-то сложности разума Блэка, двери с сигналом открылись.

Он поторопил меня на выход, и мы оказались на лобби верхнего этажа.

Как только это случилось, вокруг нас вспыхнула активность. Я видела, как два копа в униформе остановились и уставились на нас, держа в руках пакетики для улик на застёжке. Ещё два копа в штатском, скорее всего, детективы, стояли у стола секретаря, разглядывая что-то на столе между ними. Когда мы подошли ближе, я осознала, что это карта верхнего этажа. Один из двух мужчин, возвышавшихся над ней, коп с золотисто-каштановыми волосами, одетый в потрёпанный костюм, выглядел так, будто он здесь главный.

Затем слева от меня раздался знакомый голос.

— Блэк.

Мы оба повернулись. Я осознала, что смотрю на Мозера, который глядел на нас так, будто не виделся с нами ранее в тот же день. Вспомнив, что Блэк сказал Рави перед тем, как мы вышли из гримёрки, я осознала, что с точки зрения Эндрю Мозера он действительно нас не видел.

— Блэк, — в его голосе звучало неприкрытое облегчение. Подойдя ближе, он протянул руку, предлагая её Блэку и мрачно улыбаясь. — Спасибо, что приехал. Признаюсь, я не был уверен, что ты согласишься.

Затем он перевёл взгляд на меня. Дважды взглянув мне в лицо, он скользнул взглядом по моему телу, и его глаза выпучились, а улыбка сделалась шире.

— Вау, Мири. Я бы не узнал тебя…

— Зачем я здесь, Эндрю? — перебил Блэк, и его голос звучал раздражённо.

Мозер посмотрел на него, слегка опешив и отпустив мою руку, которую пожимал.

— Ник говорил тебе, что я сегодня приходил увидеться с тобой? — сказал он. — Я хотел поговорить с тобой о своём друге. Ник тебе рассказывал?

Блэк покосился на меня, затем озадаченно взглянул на Мозера.

— Он упоминал об этом. Я думал, мы поговорим завтра. Я сказал Нику передать это сообщение…

Мозер перебил, поднимая руку.

— Он передал. Он сказал мне насчёт завтра, и я извиняюсь… но это действительно не может ждать.

Нахмурившись, Блэк окинул взглядом лобби этажа.

— Так что я здесь делаю? — повторил он. — Ты вытащил меня со встречи. Я ещё не ужинал, — он посмотрел на наручные часы. — А время десять-тридцать, — Блэк потянулся к моей руке, стискивая её крепче необходимого. — Ты вытащил Мири, не дав ей провести время с друзьями. Время, которое ей редко удаётся выкраивать в последние недели из-за меня.

Ощутив от него очередной защищающий импульс, я постаралась не реагировать, сохраняя как можно более нейтральное выражение.

Мозер кивнул, бросив на меня беглый, а то и вовсе искреннее сожалеющий взгляд.

— Я приношу свои извинения, — повторил он. Бросив на Блэка жёсткий взгляд, он добавил: — Я не хотел говорить это по телефону, но одно из тел здесь — причина, по которой я приходил сегодня поговорить с тобой. Алан Хорн — мой личный друг.

— Что? — Блэк уставился на него. — Хорн мёртв?

По мне прокатилась волна шока. Я посмотрела на Мозера и увидела в его выражении злость и столь ощутимую скорбь, что я вздрогнула.

Хорн действительно был ему дорог.

После паузы, в которую он как будто взял себя в руки, Мозер нахмурил лоб и продолжил тоном, более уместным для полицейского отчёта.

— В общей сложности убили троих мужчин. Убийство совершено на манер казни, примерно в 18:21 вечера. Ты также можешь знать кого-то из них, Блэк… они вращались в твоих кругах. Уолл-стрит, имею в виду, — помедлив, чтобы взглянуть на Блэка, он пожал плечами. — Дэвид Гаррисон и Джон Форсайтбыли убиты вместе с Аланом. Через считанные секунды друг после друга, согласно криминалистам. Никакого известного мотива.

— Гаррисон… Иисусе, — нахмурившись, Блэк посмотрел в сторону коридора, который вёл к офисам. Он перевёл взгляд на Мозера, прищурившись. — Кто это сделал? Кто-то должен был их видеть, верно? Этот офис не мог пустовать в 18:20.

По выражению его лица я предполагала, что он читал Мозера.

— Не пустовал, — лицо Мозера помрачнело. — Весь этаж был полон людей, но у нас ничего нет. Никаких подозреваемых. Ни единой идеи, кто это сделал. Это ещё одна причина, по которой я позвонил, — шагнув ближе, он наклонился ко мне и Блэку, говоря так тихо, чтобы проходившие мимо копы в униформе не услышали. — Есть много сходства, — он кивнул в сторону дальнего коридора, в сторону офисов. — Ты знаешь. С портом той ночью.

Блэк нахмурился.

— Что, бл*дь, это значит?

Мозер нахмурился в ответ.

— А ты как думаешь, что это значит? Это значит, что никто ничего не видел. Никто ничего не слышал. Никто ничего не помнит. Как будто здесь и вовсе ничего не случилось.

— У них здесь есть камеры, верно?

— Все мистическим образом отключились.

— Охрана?

Мозер покачал головой, поджимая губы.

— Вообще никаких свидетелей?

Мозер снова покачал головой. Когда Блэк нахмурился ещё сильнее, Мозер издал полный отвращения звук.

— О, некоторые люди кое-что видели. Но когда задаёшь им вопросы, они не могут согласиться ни в одной, черт их дери, детали. Никто не может сойтись в том, когда именно Хорн, Гаррисон и Форсайт начали их собрание. Никто не помнит, когда в последний раз кто-то видел кого-либо из этой троицы живым. Никто не может точно сказать, кто нашёл тела… или когда. Никто не может точно сказать, заходил ли кто-нибудь в офис, пока они были там, или кто туда заходил…

— Ага, ладно. Я понял, — пробормотал Блэк. — То есть, это было заказное убийство?

Мозер пожал плечами.

— Они обыскали место. Но что бы они ни искали, не думаю, что они это нашли.

Блэк бросил на него резкий взгляд.

— Почему ты так решил?

Затем его перебил другой голос справа от нас.

— Мозер, — густой бруклинский акцент. — Хочешь познакомить меня со своими друзьями?

Я повернулась и осознала, что смотрю на копа в штатском с золотисто-каштановыми волосами, которого я заметила ранее. Обернувшись через плечо, я увидела, что второй детектив, который стоял с ним за столом лобби, шагает к лифту вместе с тремя офицерами в форме. Все они несли пакеты с уликами и стопки бумаг. Один нёс ноутбук.

Посмотрев обратно на потрёпанного копа с золотисто-каштановыми волосами, который остался, чтобы поговорить с нами, я увидела, что Мозер недовольно смотрит на него. Он с преувеличенной вежливостью показал на меня и Блэка.

— Это частный детектив, о котором я тебе рассказывал… — натянуто начал он.

— Ага, ага, знаю я этот кусок дерьма. Не утруждайся церемониями, — детектив бросил на Блэка полураздражённый взгляд. — Какого хера ты тут делаешь, Блэк?

Блэк пожал плечами, плавно показывая на Мозера.

— Он позвонил мне. Его спрашивай.

— Его коллега, — перебил Мозер напряжённым голосом. — …Доктор Мириам Фокс, психолог-криминалист. Она в прошлом работала с департаментами полиции Сан-Франциско и Лос-Анджелеса и обладает безупречной репутацией. Ваш капитан сказал, что можно впустить их обоих, как только увидел её послужной список.

Детектив с двухдневной щетиной, налитыми кровью глазами и взъерошенными волосами нарочито окинул меня взглядом. Я невольно сделала то же самое с ним. Он оказался моложе того возраста, который я изначально ему дала — может, сорока с небольшим вместо пятидесяти, которые я прикинула изначально. Он также был в довольно хорошей форме, пусть и выглядел так, будто провёл ночь в мусорном баке.

— Она явно не похожа на тех психологов-криминалистов, что видел я, — посмотрев на Мозера, он крякнул, держа руки на бёдрах. — Ты мне мозги пудришь? Или этот членосос дурит тебе голову? Потому что кто-то тут явно кого-то дурит, — кисло добавил он, награждая Блэка открыто раздражённым взглядом. — И я не хочу выслушивать это дерьмо, Блэк, злорадный ты, хвастливый, ебливый сукин сын.

— Они также женаты, — сказал Мозер, морщась и выражая более открытое предостережение детективу. — Я поймал её на деловой вечеринке.

— «Деловой вечеринке»? — коп фыркнул. — Ну, ла-де-еб*ть-де-да. На мой взгляд, выглядит как дорогой эскорт, — он наградил Блэка суровым взглядом. — Все ещё питаешь пристрастие к шлюхам, Блэк?

— Отъе*ись нах*й, Гордон, — прорычал Блэк.

Столько агрессии просочилось в его свет и голос, что я подпрыгнула.

Я встревоженно взглянула на Блэка. Прежде, чем я успела заговорить, Блэк схватил меня за руку и вновь потянул за себя, заслоняя детективу прямой обзор. Я так удивилась, что когда он потянул меня, я подвинулась, едва осознавая, что следую подталкиванию его рук и света.

Голос Блэка продолжал звучать агрессивно.

— Кто-нибудь скажет мне, какого хера я здесь делаю? — прорычал он. — Или я могу отвезти свою жену домой? — он сверлил детектива суровым взглядом. — Ещё раз назовёшь её проституткой, и я засужу твой проклятый департамент до банкротства, Гордон.

Детектив фыркнул.

— Ну конечно.

— Рискни, кусок дерьма.

Детектив отмахнулся от него с откровенно скучающим выражением.

— Да делай что хочешь. Твои пустяковые угрозы меня не пугают, Блэк. Может, это дерьмо работает в Калифорнии, но здесь можешь сосать член… если, конечно, это уже не запланировано в меню на вечер попозже.

Однако детектив вновь взглянул на меня. В этот раз я увидела, как он более пристально оценивает меня, больше сосредотачиваясь на моих глазах, а не груди. После очередной паузы, во время которой я ощущала нарастание злости Блэка, он пожал плечами, тот скучающий тон все ещё окрашивал его слова.

— Ладно. Можете взглянуть. Наши бл*дские налоги в работе, да? Устраиваем тур по месту преступления засранцу-знаменитости, — он взглянул на меня, хмурясь. — Ты захватил с собой лицензию частного детектива, Блэк? Мозер сказал, что нанял тебя для этого.

Блэк повернулся, уставившись на Мозера, а тот вскинул руки.

— Ты уже здесь, — заметил Мозер. — И я тебе заплачу.

Раздражённо выдохнув, Блэк бросил на меня очередной мрачный взгляд.

— Ладно, — сказал он, залезая в задний карман за бумажником. — Но это будет недёшево. Особенно если мне всю ночь придётся терпеть это дерьмо.


* * *


Мозер и детектив отвели нас по увешанному картинами коридору с бежевыми коврами, мимо двух ответвлявшихся коридоров и нескольких дверей офисов. Я искала какие-нибудь свидетельства смерти, очевидные контуры тел из клейкой ленты, дырки от пуль, оставленные стрелком, брызги крови, маркеры улик, оставленные криминалистами.

Я не увидела ничего.

Ничего, кроме двери в конце коридора, заклеенной буквой Х из жёлтой полицейской ленты.

Мы подошли прямо к этому Х, и детектив сдёрнул обе ленты с правой стороны двери.

— Нам нужны бахилы? — спросил Блэк.

Детектив покачал головой, взглянув на наши ноги.

— Нет. Криминалисты сказали, все чисто.

Он не двинулся с места, чтобы уйти.

— Супер. Ты собираешься свечку держать? — прорычал Блэк. — Или мы с моей женой можем осмотреться так, чтобы вы не стояли над душой?

Последовало молчание. В это время я видела, как зрачки Гордона сужаются, превратившись всего лишь в маленькие точки чёрного в океане зелёного. Его лицо также на мгновение расслабилось, выражение сделалось недоуменным. Более лёгкий проблеск чего-то вроде тревоги промелькнул на его лице и исчез.

Поразившись, я посмотрела на Мозера и увидела у него такое же выражение.

После показавшейся долгой паузы Гордон фыркнул.

— Да какая разница, — сказал он, распахивая дверь. — Просто не похерьте ничего. Отпечатки пальцев сняли, но все равно наденьте перчатки, — потянувшись в карманы, он протянул нам две пары латексных перчаток.

Я взяла свою пару, слегка хмурясь и косясь на Блэка.

Блэк уже натягивал свои перчатки, щёлкнув латексом по обоим запястьям, как только натянул на пальцы и ладони. К тому времени я уже знала, что Блэк своим разумом подтолкнул их обоих, но не могла перестать таращиться на их лица, поражаясь, насколько иными они выглядели.

Я также невольно слегка встревожилась.

Не столько из-за того, как беспардонно Блэк лишил обоих мужчин силы воли, но тому, как методично и по-деловому это было сделано. Конечно, он намекал, что способен на такое. Он в той или иной мере признавал, что временами открыто принуждал людей, в том числе и в рабочие моменты на фондовой бирже в последнее время. Все равно это немного меня шокировало, хотя бы в том, насколько это было грубо.

Блэк кивнул в сторону Мозера.

— Мы можем поговорить завтра вечером. На вечеринке. Ты все ещё планируешь прийти?

Мозер кивнул, его глаза опустели. Он засунул руки в карманы пальто.

— Да, — он прочистил горло. — Что насчёт сейчас? Ты хочешь, чтобы я зашёл внутрь с тобой? Сейчас?

— Нет, — Блэк перевёл взгляд между ними.

И Гордон, и Мозер выглядели так, будто испытывали почти комичное облегчение.

Когда я в этот раз взглянула на Блэка, выгнув бровь, он ответил в моем сознании.

«Мы можем манипулировать их эмоциями лишь до определённой степени, — объяснил он. — Они могут не замечать ничего подозрительного на поверхности, но в глубине души они меня боятся. Недостаточно, чтобы действовать соответствующим образом, скорее просто скрытая нервозность в моем присутствии. По этой причине они оба будут как можно больше меня избегать. Это нормально, когда ты принуждаешь кого-то до такой степени».

Встревожившись, я посмотрела обратно на Гордона и Мозера.

Они просто стояли там, оба переступали с ноги на ногу. Они не поворачивались, чтобы уйти, но настороженно наблюдали за Блэком, как будто ждали инструкций.

«Ты не боишься, что они поймут, что что-то не так, как только к ним вернётся свобода воли? — послала я, поворачиваясь к Блэку. — Или вернутся через десять минут, желая узнать, какого черта ты там делаешь один?»

Блэк покачал головой. «Это не сознательное, Мири. Просто какие-то части их разума более ясно осознают происходящее по сравнению с другими. Эти части знают, что что-то не так. Эти части сопротивляются контролю внешних сил. Однако эти более осознающие части недостаточно связаны с их сознательным разумом, чтобы представлять угрозу. Время от времени ты будешь сталкиваться с человеком, который более ясно осознает все вокруг. Тогда это больше будет напоминать принуждение видящего. Но это довольно редко… даже на этой версии Земли».

Я бросила на него недоумевающий взгляд.

Блэк лишь пожал плечами.

Он с таким же успехом мог сказать: «Люди. Что тут поделаешь?»

Мозер прочистил горло.

— Ты хочешь знать что-нибудь ещё перед тем, как войти?

Блэк покачал головой. Судя по слегка расфокусированному взгляду его глаз, я понимала, что он все ещё их читает — вероятно, в поисках той самой информации, которую только что предложил Мозер.

— Нет, — сказал он. — Я предпочту увидеть свежим взглядом.

Гордон фыркнул.

— Как всегда. Мистер Известная Бл*дская Шишка, — однако он все ещё выглядел нервным и оборачивался через плечо в сторону стола приёмной.

Взгляд Блэка сфокусировался обратно.

— Теперь можете идти, — сказал он, глядя на Гордона, затем на Мозера. — Оба.

На их лица вернулось облегчение.

Гордон фыркнул, но я слышала облегчение даже в его голосе.

— Да как хочешь. Своё же время впустую тратишь. Просто не похерь ничего.

Блэк уже протискивался мимо него через дверь.

Не потрудившись сказать что-либо ни одному из них, я последовала за ним внутрь.

Как только дверь за нами закрылась, я осмотрела пространство, слегка поразившись его масштабам. Через окна лился свет от близлежащих зданий, показывая все ещё занятые офисы, хоть стрелки уже перевалили за одиннадцать вечера. Я видела вдалеке над водой Статую Свободы, а также движущиеся огни колеса обозрения. Под нами находился столь ярко освещённый Бэттери-парк, что я различала там пешеходов.

— Ого, — сказала я. — Это офис Хорна?

— Гаррисона, — ответил Блэк.

Я повернулась, слегка нахмурившись.

— Ты бывал здесь прежде?

— Имя было указано на столе секретаря. Снаружи.

Прокрутив свои воспоминания о столе и таблички за ним, я покраснела.

— Точно, — снова нахмурившись, я подняла взгляд. — Почему ты хотел, чтобы я пришла сюда с тобой? Если ты не знал чего-то о деле…

— Я знал основное, — сказал Блэк. — Я знал, что это был Хорн. Я лишь притворился, что не знал, когда позвонил Мозер.

Все ещё недоумевая, я кивнула, решив не останавливаться на этом.

Мои глаза вернулись к осмотру комнату. Угловой офис с двух сторон имел окна с пола до потолка, и по размерам превосходил все квартиры, которые я снимала, особенно когда только-только уволилась из армии. Бивни африканского слона непристойно торчали из одной стены. Я отошла от двери, все ещё таращась на эти бивни.

Такое чувство, будто я оказалась на какой-то странной съёмочной площадке.

Затем я посмотрела вниз.

Красные пятна покрывали два фрагмента пола. Белая клейкая лента показывала, где находились тела, когда прибыли копы. Я увидела только два силуэта и осматривалась по сторонам, пока не заметила офисное кресло, все ещё находившееся за массивным столом из состаренного тикового дерева. Пятна на всей широкой кожаной спинке и окне за ней ответили на мой безмолвный вопрос.

Один из них, должно быть, сидел в этом кресле, когда был убит.

Я невольно вздрогнула, обернувшись на Блэка.

Он не посмотрел на меня в ответ. Он прошёл к тому же столу, аккуратно обходя контуры тел на полу. Я заметила силуэт, распростёршийся сразу по другую сторону стола, затем посмотрела вправо, на контур клейкой ленты прямо под антикварным книжным шкафом. Похоже, этот пытался убежать.

Я также видела, что имел в виду Мозер, когда говорил, что убийцы что-то искали. Большая часть книг в комнате лежала на полу. Картины тоже валялись на полу. Вокруг стола разбросаны бумаги, диваны и другая мебель располагались странно, будто кто-то их передвигал. Некоторые книги и более высокие полки были заляпаны кровью, как и спинка офисного кресла, особенно у контура третьего тела.

Я все ещё ощущала в воздухе медный запах крови, а также химикатов и более слабый аромат, который, как я сообразила, исходил от порошка для снятия отпечатков пальцев.

Они также, скорее всего, просветили комнату ультрафиолетом, но поскольку это позволяло уловить лишь определённые субстанции — сперму, мочу, слюну, фрагменты костей и некоторые другие вещи — вероятно, это им мало что дало.

Это походило на хорошо подготовленное профессиональное убийство.

Взглянув на Блэка во второй раз, я прикусила губу.

Доносившийся от стола голос Блэка содержал в себе лёгкий укор.

— Я, конечно, ценю анализ места, док, но я получил большую часть этого от копов, — подняв взгляд, он выгнул бровь. — Я понимаю, что это не самая любимая твоя часть, но я бы не хотел это затягивать.

Я вздохнула, позволив рукам опуститься вдоль туловища.

— Что я здесь делаю, Блэк? Если тебе нужен был другой видящий, ты мог бы привести Рави или Ардена.

— Мне не нужен видящий. Мне нужен психолог-криминалист.

Я уставилась на него.

— Для чего? Ты знаешь, кто это сделал? — когда он не ответил сразу же и не поднял взгляд от стола, я надавила: — Что ты ищешь, Блэк?

Все ещё не поднимая взгляда и продолжая ощупывать столешницу снизу, он пожал плечами, делая неопределённый жест.

— Дай мне знать, если увидишь что-нибудь выбивающееся из общей картины. Что угодно, что может быть не тем, чем кажется. Все, что может что-либо скрывать.

— Что-либо скрывать? — я уставилась на него. — Например?

— Убийцы что-то искали. Мозер сказал, что они это не нашли.

Озадачившись, я поколебалась, стоит ли и дальше пытаться выбить из него ответы. Вместо этого я нахмурилась, сосредоточившись на кровавом пятне на офисном кресле, затем на остальном пространстве.

Блэк мотнул подбородком в сторону тикового стока.

— Я займусь бумагами и мебелью, если ты сделаешь оценку самого офиса. Посмотри, сумеешь ли ты найти что-нибудь, что подскажет нам, что они искали.

Я кивнула, скрещивая руки на груди.

Затем, вздохнув, я подошла к столу.

Блэк вернулся к обыску ящиков. Я наблюдала, как он просматривает два ящика, которые уже опустошили. Затем он опустился на корточки перед нижним ящиком, помедлив, чтобы руками в перчатках ощупать древесину на ножках и боках.

Отвернувшись от него, я сосредоточилась на самой комнате.

Как и Блэк, я начала со стола, потому что скорее всего здесь Гаррисон проводил большую часть времени. Этот предмет мебели, должно быть, имел астрономическую цену, но дизайн был простым, всего три ящика с одной стороны и один длинный, неглубокий прямо над проёмом для ног сидящего. Наверху находилось кожаное пресс-папье, покрытое почти высохшей кровью. Я вздрогнула, увидев оставленные коронером и криминалистами несколько кусков мозгового вещества и кости. Отведя глаза в сторону, я сосредоточилась на остальных предметах, образовывавших бывшее рабочее место Гаррисона.

Я попыталась представить пространство таким, каким его видел он.

Здесь было мало вещей, по правде говоря.

Титановая кинетическая скульптура находилась в одном углу полированной тиковой столешницы, деликатно двигаясь по спирали. Я заметила, что большая часть комнаты была выполнена в монохромной гамме. Серый ковёр. Белые бивни. Чёрная и хромированная фурнитура. Черные и белые картины. Нетипично чёрная и нетипично светлая древесина. Прямо-таки вариант берлоги, только для богача и призванный запугивать, предположила я. Все здесь выглядело дорогим. Даже современные детали каким-то образом отсылали к премодернистскому колониальному периоду, как датированный пейзаж будущего, который можно увидеть в старых фильмах.

Мои глаза остановились на единственном украшении стола.

Подойдя ближе и все ещё рассматривая его, я нахмурилась.

— Вот это выбивается из общей картины, — сказала я, показывая.

Блэк застыл, поднимая взгляд. Он осторожно отодвинул кресло от пространства под столом, где он сидел на корточках, и легонько положил руки в синих перчатках на деревянную поверхность. Видя, как вопросительно поджались его губы, я пожала плечами.

— С психологической точки зрения, — пояснила я. — Ты сказал, все, что выбивается из общей картины, верно? Статуэтка не вписывается. Монохромные цвета гармонируют с остальной частью комнаты, более или менее, но она сделана из камня, тогда как все остальное здесь из металла или дерева. Дизайнер интерьера ни за что не поместил бы её сюда, поскольку она не сочетается с остальными материалами и временными периодами. Значит, это скорее всего личное… в смысле, он сам поставил её сюда.

В ответ на молчание Блэка я перевела взгляд обратно на статуэтку.

— Но она все равно не вписывается, — сказала я, скрещивая руки. — Все остальное здесь скрывает, кто он такой. Дизайн этой комнаты и все в ней намеренно проецирует фасад гипер-мужественного богатства и господства. Что-то вроде отдалённой ностальгии, но не личного характера. Это… — я вновь показала на статуэтку Анубиса. — …Это делает заявление.

Все ещё размышляя, я покачала головой.

— Даже если бы она для него важна, он бы её сюда не поставил. Он бы поместил её в другом месте, более уединённом. Дома. Или ещё лучше в квартире, где не живёт его семья.

Блэк проследил за моим указывающим пальцем.

Я видела, как его глаза сосредотачиваются на статуэтке Анубиса, затем расфокусируются, когда он переключился на экстрасенсорное зрение. Через несколько секунд на его лице отразилось понимание.

Взглянув на меня, Блэк криво улыбнулся.

— Вот поэтому мне похер на навыки видящего, док, — сказал он, посылая мне такой сильный импульс жара, что я вздрогнула, а затем покраснела. — Ещё раз назовёшь себя мёртвым грузом, и я тебя отшлёпаю, Мириам. Со всеми вытекающими.

Увидев теплоту в его взгляде, я ощутила, как мои губы невольно изгибаются в усмешке.

Глава 8 Свидетельство злодеяний

Потянувшись в карман своей кожаной куртки, Блэк вытащил маленький набор в кожаном футляре на молнии. Одновременно он обошёл кресло, рассматривая статуэтку Анубиса со всех сторон. Наблюдая за ним, я осознала, что он ищет проволочные растяжки и все, из-за чего поднимать шестидюймовую каменную статуэтку может быть опасно, или что может спровоцировать сигнал тревоги.

Закончив оценку, он присел так, чтобы статуэтка находилась на уровне его глаз.

Аккуратно протянув руку, он её поднял.

Ничего не произошло.

Взвесив камень одной рукой, Блэк изучил его со всех сторон. Я смотрела, как он аккуратно проводит пальцами вдоль края собачьей головы существа, где чёрный капюшон опускался и встречался с человеческими плечами. Ещё через несколько секунд ощупывания капюшона Блэк вытащил из своего набора миниатюрную монтировку.

Я изумлённо наблюдала, как он острым краем поддевает верх головы статуэтки.

— Она открывается, — сказала я. — Откуда ты знал?

— Та же история, что и с камерой в лифте, — отрешённо сказал он. — Я раньше не заметил, поскольку на большинстве вещей в его офисе полно отпечатков.

Нахмурившись, я постаралась воспользоваться своим экстрасенсорным зрением, чтобы увидеть все так, как видел он. Однако к тому времени Блэк уже вскрыл статуэтку, и мои глаза сфокусировались обратно.

Он вытащил небольшой ключик из ниши в голове статуэтки бога.

Положив ключ на ладонь, Блэк выпрямился и осмотрел остальную часть комнаты. По его прищуренному взгляду я понимала, что он опять пользуется экстрасенсорным зрением, так что не говорила ничего, пока он сканировал четыре стены.

— Ладно, — сказал Блэк, посмотрев на меня. — Что дальше?

Я нахмурилась.

— Серьёзно? С чего бы мне знать?

Улыбнувшись, он тихо щёлкнул языком.

— Брось, док. Ты сделала это один раз. Сделай это ещё раз.

— Разве мы не должны позвать копов? Это улика, верно?

Он наградил меня ровным взглядом.

— Пока что это всего лишь ключ. Если он станет уликой, мы дадим им знать.

На мгновение я лишь уставилась на него.

Затем, раздражённо выдохнув, я осмотрела комнату. Я изучила полки, книги на полу, тикавшие на стене часы, различные картины, эти ужасные бивни. Затем мой взгляд зацепился на том, чего я прежде не замечала — скорее всего, потому, что я слишком отвлеклась на слоновьи бивни, вид и контуры мёртвых тел.

— Что это? — спросила я, показывая.

Массивный кусок камня, который я при первом беглом взгляде по ошибке приняла за дорогую скульптуру, возвышался на чёрном мраморном пьедестале почти в углу комнаты. Наружная поверхность камня светилась слабым синеватым металлическим оттенком. Какие-то части его казались оплавленными, но камень сам по себе был прекрасен, а его оплавленные части изогнулись причудливо чувственными изгибами. Как и статуя Анубиса, он не совсем выделялся, но и не совсем вписывался.

— Метеорит, думаю, — сказал Блэк, просканировав его. — А что?

Уставившись на камень, я покачала головой.

— Я не знаю. Просто странно. Все остальное в этом офисе отмечает прошлое, Блэк. Это… нет. Это не делает заявление, как статуэтка Анубиса, но это странно. Не вяжется с остальной частью того, что он проецирует.

— А именно? — спросил Блэк.

— Образ суперзлодея Уолл-стрит? — спросила я, невесело улыбаясь. В ответ на выгнутую бровь Блэка я пожала плечами. — Или, может, образ крупного спортивного охотника, смешивающийся с социопатическим бизнес-магнатом? — все ещё размышляя, я добавила: — В любом случае, это вторая из всего двух каменных вещей здесь.

Блэк фыркнул. Он задумчиво посмотрел на метеорит.

Легонько подкидывая ключ на ладони, он направился к камню. Я пошла за ним, держа руки скрещёнными на груди и аккуратно обходя клейкую ленту на полу. Я наблюдала, как Блэк несколько раз обходит метеорит и мраморную стойку, как он проделывал это со столом.

Затем, встав позади него, Блэк остановился и нахмурился.

— Что? — спросила я.

Не ответив, он плавно присел. Протянув обе руки в перчатках, он принялся ощупывать тыльную часть синеватого камня, как будто отыскивая что-то наощупь.

— I’thir li’dare. Думаю, это сейф, — сказал он с изумлением в голосе. — Gaos, Мири.

Я прикусила губу, услышав в его голосе искреннюю привязанность. Я все ещё наблюдала за его лицом, когда услышала громкий щелчок и увидела, что Блэк заулыбался.

— Попался, — пробормотал он. — Суперзлодейский ты ублюдок.

Я осторожно подошла к пьедесталу слева и заглянула туда, где Блэк открыл панель в тыльной части камня. Поначалу я предположила, что камень должен быть фальшивкой, но когда Блэк распахнул дверцу, он показался настоящим камнем, отделанным сталью.

— Иисусе, — произнесла я, невольно раздражаясь. — Если это настоящий метеорит, он должен находиться в музее. А он его полностью разрушил.

Блэк взглянул на меня.

— Богатые люди — засранцы, любовь моя.

Я фыркнула, не комментируя очевидное.

— Ключ действительно его открывал? — спросила я вместо этого, хмурясь, когда не увидела замочной скважины.

— Нет, — сказал Блэк. — Кодовый замок.

Я не спрашивала, откуда он узнал комбинацию — в основном потому, что относительно была уверена, что уже знаю ответ. Должно быть, ещё одна штука, которую он уловил через те отпечатки света, которые он мне показывал.

Блэк вытащил несколько стопок бумаг размером с письмо и положил их на ковёр рядом с местом, где стояла я. Я посмотрела на них, нахмурившись.

— Что это такое? — спросила я.

— Понятия не имею, — он мельком взглянул на меня. — Тебя не затруднит посмотреть? Опиши мне в общих чертах, что это такое. Можешь посмотреть их, пока я занимаюсь этим.

Присев, я подобрала первую стопку бумаг и начала аккуратно просматривать их, пробегаясь по заголовкам, тексту и цифрам и стараясь уловить, что это такое. После третьей я остановилась и нахмурилась, всматриваясь в увиденное. Я посмотрела на Блэка. Он делал что-то внутри сейфа обеими руками.

— Здесь есть твоё имя, Блэк.

Он резко повернулся.

— Что?

Я вновь пробежалась по бумагам перед собой, отыскивая детали. Теперь, когда я искала именно его, имя Блэка обнаружилось на нескольких страницах.

— Похоже, ты заплатил Гаррисону немало денег, — сказала я, все ещё просматривая текст. — Триста тысяч долларов на прошлой неделе… — я перевернула страницу. — Четыреста тысяч за неделю до этого, — я перевернула ещё несколько страниц. — Тут есть и другие имена, но они связаны с другим направлением. Здесь также счета-фактуры на товары и отгрузку. В нескольких из них тоже есть твоё имя.

— На что? — перебил Блэк. — На что выписаны счета-фактуры на товары?

Я зачитала ему первый предмет в списке, самый дорогой.

— Дженерал Атомикс Авенджер… «Хищник С»… БПЛА… пятнадцать, — я посмотрела на него. — Что-нибудь тебе говорит?

Он мрачно кивнул, повернувшись обратно к проёму в сейфе.

— БесПилотный Летательный Аппарат, — проворчал он. — Армейского образца.

Я напряглась, наблюдая, как его руки вновь исчезают внутри полого метеорита.

— Ты покупал боевые беспилотники, дорогой? — в шутку поинтересовалась я.

Вздрогнув, он покосился на меня.

— Не для Дэвида Гаррисона.

Он продолжал одной рукой ощупывать дно сейфа. Я собиралась вернуться к прочтению счетов-фактур, когда услышала очередной громкий щелчок изнутри стального закутка.

Блэк взглянул на меня, криво улыбаясь.

— Что ж, это отвечает на вопрос.

Я выгнула шею, пытаясь мимо него заглянуть в отделанное сталью пространство, но там было слишком темно. Прежде чем я успела что-то различить, он начал вытаскивать ещё больше бумаг. В этот раз они были более длинными и скрученными в рулоны. Похоже, он вытаскивал их из мраморного основания, а не просто из самого метеорита.

— Потайной отсек, — объяснил Блэк, осторожно раскладывая свёрнутые бумаги на ковре рядом со мной. Прежде чем я успела туда заглянуть, он выскользнул из-за пьедестала сейфа. Осознав, что Блэк сам хочет их посмотреть, я встала и отодвинулась, все ещё стискивая стопку бумаг размером с письмо в руках, покрытых перчатками.

— Разве мы не должны сказать Мозеру и…

— Нет, — перебил Блэк, взглянув на меня.

Он перенёс свитки на свободный участок пола. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что он находится не слишком близко к любым полицейским маркерам, разбросанным по полу книгам или клейкой ленте, он осторожно снял эластичную резинку с первого свитка и начал аккуратно раскатывать его по полу.

Я смотрела, как его глаза сканируют что-то вроде чертежа. Что бы там ни изображалось, постройка казалась крупной и скорее напоминала завод, нежели жилое или офисное здание. По обе стороны низких построек возвышались башни. Ещё через несколько секунд Блэк нахмурился, его свет испустил жёсткий импульс злости.

— Что это? — спросила я.

Он покачал головой, но не поднял глаз от чертежей.

— Нам нужно уходить, док. Убери из той стопки все, на чем есть моё имя, и все связанное с платежами или счетами-фактурами. Будь внимательна.

Я уставилась на него, уверенная, что неправильно расслышала.

— Блэк, — сказала я. — Это место преступления.

Блэк повернулся, уставившись на меня.

— Я в курсе, — прорычал он. — Разве не ты мне читала лекции о Гуантанамо?

— Да, но…

— Я передам это полковнику, как только мы здесь закончим, — сказал он, взглянув обратно на развёрнутые чертежи. — Я не оставлю это дерьмо здесь, чтобы на него наткнулся Гордон. Полковник будет знать, что с этим делать. Лучше он, чем какой-то коп-алкоголик из отдела убийств.

Говоря эти слова, он вытащил телефон и теперь делал снимки развёрнутого на ковре чертежа. Наблюдая, как он перелистывает страницы, делая фотографию следующей диаграммы в куче, затем следующей, я нахмурилась, потом уставилась на документы на своих коленях.

Помедлив ещё немного, я решила, что он прав.

Тщательно просмотрев все бумаги, я принялась доставать каждый документ, который содержал имя Блэка или важную информацию, не связанную с личными финансами Гаррисона. Я вытащила все счета-фактуры, конечно, но также убрала несколько контрактов и ряд юридических писем. В конце концов, я забрала все, кроме копии завещания Гаррисона, нескольких личных инвестиций и страховых документов, а также свидетельств о собственности в таких удалённых местах, как Аляска, Южная Африка, Пекин и Париж.

Пока я занималась этим, Блэк продолжал фотографировать чертежи.

Я закончила почти одновременно с ним.

Встав, Блэк подошёл обратно к сейфу, на ходу натягивая эластичную резинку обратно на чертежи. Вернув свитки в потайное отделение сейфа, он со звучным щелчком закрыл то отделение и воспользовался ключом из статуэтки Анубиса, чтобы вновь запереть его. Убрав ключ в карман, он вернул отставленные мной бумаги в основной сейф и также аккуратно закрыл дверцу пальцами в перчатках.

Закончив, он нажал кнопку на клавиатуре, которую я до сих пор не замечала.

Очередной громкий щелчок сигнализировал, что замок наружной двери вновь заблокировался.

Тонкая панель камня бесшумно накрыла клавиатуру, скрывая её из виду.

Хмурясь, я наблюдала, как Блэк засовывает в свои брюки бумаги, которые я ему дала, прикрывая их рубашкой и пиджаком.

— Так что мы им скажем? — спросила я. — Что-нибудь?

Блэк пожал плечами.

— Сымпровизируем.

Наблюдая, как он начинает шагать в сторону двери офиса, я почувствовала, как сдавило моё горло.

— Блэк, — позвала я. — Ты ведь не имеешь к этому никакого отношения. Верно?

Он остановился, нахмурившись, затем повернулся и в упор посмотрел на меня.

— Что? — резкие нотки в его голосе нельзя было не заметить. — Ты ожидаешь, что я удостою это ответом?

— Это не отрицательный ответ.

Выражение его лица сделалось холоднее.

— Бл*дь, ты сейчас серьёзно?

Я кивнула.

— Хотелось бы мне шутить, но… — умолкнув, я произнесла. — Это все ещё не отрицательный ответ, Блэк.

— Нет, — прорычал он. — Бл*дь, я не убивал этих людей. Иисусе, Мириам. Ты вообще мне не доверяешь?

Я поджала губы.

— В последнее время ты немало испытывал это доверие, Квентин, — почувствовав, как он вздрогнул, я тяжело сглотнула. — Я должна была спросить.

Его глаза по-прежнему напоминали металл.

— Ну, ты спросила. Закончила? Мы можем идти?

Я выпустила своё раздражение в недовольном вздохе.

— Блэк. Ты сам сказал, что сделаешь что угодно, лишь бы добраться до Брика. Ты сказал «что угодно», помнишь? Даже если это означало разного рода военные действия. Даже если это означало нарушить закон… или убить тех людей, которые встанут на пути. Ты неделями перекрывал их различные источники дохода, и делал все, что только мог, чтобы увеличить свои доходы. Ты сказал, что эти парни могут работать на Брика, и что они много инвестировали в нефть…

— Мири. Gaos di’lalente. Я не бл*дский террорист, понятно? — он продолжал смотреть на меня с неверием. — Об этом ты меня на самом деле спрашиваешь? Причастен ли я к тому, что случилось в Техасе?

Я прикусила губу, все ещё наблюдая за его лицом. Затем я вздохнула.

— Они нашли части беспилотников, ведь так? На нефтеперегонном заводе в Техасе. И тот чертёж, он выглядел до ужаса похожим на…

— Ты думаешь, что я мог убить сотни невинных людей, док? — его пятнистые глаза легонько светились под потолочным освещением. — Серьёзно? Такого ты обо мне мнения?

Я не ответила.

Я хотела сказать «нет».

Я ничего другого так не хотела.

Однако учитывая все случившееся за последние несколько недель, честно говоря, я не была уверена, что могу это сделать.

Глава 9 Проблема Блэка

— Надо было тебе разрешить мне убить его, — Малакай бросил журнал на стол, глянцевой обложкой кверху. Его голос прозвучал низким шипением. — Ты это видел? Морда животного повсюду!

Лицо Линкольна даже не дрогнуло.

Откинувшись назад в кресле с высокой спинкой и аккуратно положив ноги одну на другую, он поднял взгляд на бледное лицо и красные глаза другого вампира. Эти глаза были почти такого же цвета, как и его длинные волосы, и показывали, что он настроен столь же убийственно, как звучал его голос.

Линкольн заметил все это за один беглый взгляд.

— Чего именно ты от меня хочешь, друг мой? — произнёс он.

— Чего именно я от тебя хочу? — Малакай изумлённо фыркнул. — Ты, конечно же, шутишь. Ты видел, как он поднимает нас на смех, Линкольн?

— Конечно, я это видел, — сказал Линкольн, спокойно переплетая пальцы на одном колене. — И вновь я спрошу… чего ты от меня хочешь, друг? Ты отвлёк меня от важных вопросов, чтобы обсудить это. Я полагаю, ты хочешь, чтобы я сделал что-то конкретное?

— Почему мы его не убили? — рявкнул Малакай. — Почему мы не выпили его досуха? Его и его невесту-дворняжку? — видя, как хмурится Линкольн, он помедлил, затем добавил более выразительно: — Я мог бы сам убить его сегодня… и ты знаешь, что ты тоже мог бы, Линкольн. Мы могли бы сделать это вместе, зубами и голыми руками. Мы могли бы забрать её. Это было бы кончено. Что в моей просьбе непонятного, друг?

Остальные вампиры за столом безмолвно наблюдали.

Хрустальные глаза сосредоточились между Линкольном и Малакаем, как будто взвешивая обоих. Они не кивали в ответ на слова Малакая, но Линкольн сильно подозревал, что большинство присутствующих разделяли его взгляды.

Линкольн мысленно вздохнул, его глаза опустились к обложке журнала, которым рыжеволосый шотландец только что размахивал перед его лицом.

Изображение было современным и ярким, не сочеталось с антикварной дубовой доской, а также белыми лицами тех, что сидел вокруг. Там был изображён привлекательный мужчина с дорогой стрижкой черных волос. Он развалился на королевском троне, лениво закинув одну ногу на другую; одет в пошитый на заказ деловой костюм и темно-зелёную рубашку, в руке держал скипетр с поддельными драгоценными камнями. Выгнув бровь и глядя в камеру, он усмехался, золотые глаза ярко мерцали в студийном освещении. Камни в скипетре вторили тому же поблёскивавшему зелёному цвету рубашки и золотому оттенку глаз.

— Невероятно, — пробормотал один из старейшин. — У этого животного нет стыда.

Линкольн поднял взгляд и увидел, что он пристально смотрит на ту же обложку.

На мгновение он задумался, а чего, по мнению старейшины, должен был стыдиться Блэк.

— Он нас дразнит! — рявкнул другой, стискивая руку в бледный кулак на поверхности стола. — Оскорбляет саму нашу расу этими выходками!

— Он смеётся над нами, — перебил Малакай. Он упёрся ладонями в стол, награждая остальных суровым взглядом. — Он думает, что мы не посмеем его коснуться, пока он занимает своим лицом человеческие СМИ, — он сверлил Линкольна взглядом, ткнув пальцем в обложку журнала. — Вот почему мы не можем допустить, чтобы это продолжалось. Сообщение, которое это посылает остальным экстрасенсам — уже достаточная причина. Они все сочтут себя неприкасаемыми, если мы спустим ему это с рук. Мы должны его убить. Сейчас же. Вне зависимости от намерений Брика.

Линкольн вздохнул — в этот раз вслух.

— Ты говоришь об измене, друг.

— Измене? — Малакай выпрямился. — Озвучивать своё мнение теперь измена? Ставить под сомнение нашего лидера и его цели — это измена? — сделав шаг от стола, он нахмурился, выпятив огромный подбородок. — Я думал, Брик сказал, что может контролировать это создание. Я бы хотел услышать заверения, что эта его уверенность по-прежнему сохраняется… что нам не скармливают сладкую ложь, дабы убедить нас в непобедимости нашего нового короля.

Линкольн буквально ощущал изменения в комнате.

Очевидно, остальные осмелели от слов Малакая.

— Что ты намереваешься с этим делать, Линкольн? — спросил другой открыто обвиняющим голосом. — Ты заместитель Брика, разве нет? Почему детали этого его «грандиозного плана» скрываются от нас?

Линкольн ответил слабой улыбкой.

— Ты не станешь отвечать? — потребовал старейшина.

Линкольн поднял руки.

— Я не могу ответить того, чего не знаю.

Малакай наградил его сердитым взглядом.

— Мы уже достаточно долго ждали объяснения этого «плана» брата Брика. Возможности уже были упущены. Теперь мы даже не можем разоблачить истинную расу экстрасенса — не по-настоящему. Последние несколько недель он манипулировал крупнейшими информационными каналами, скармливая им ложные истории и ошибочные сведения. Если мы теперь попытаемся публично заявить о том, что он такое, они отмахнутся от этого как от какой-то теории заговора. Он внедрял ещё более нелепые слухи о себе. Что бы мы ни сделали, это прозвучит как совершенный бред!

Кивнув, Линкольн лишь сложил пальцы домиком.

Он не мог не согласиться, что в некоторых отношениях экстрасенс выстроил грамотные стратегии.

Прежде чем Малакай успел продолжить, заговорил другой старейшина.

— Малакай прав, — голос Аннализы прозвучал столь же жёстко, как и голоса остальных, но более выверено. — Мы не можем просто ничего не делать. Буквально вчера его военные союзники заблокировали ещё два наших участка отгрузки, — она посмотрела в обе стороны стола, её светлые волосы до плеч не шевельнулись при движении. — Теперь он разыскивает наши холдинги в Европе. Нам нужно защитить оставшиеся у нас активы. Единственный способ сделать это — вынудить его защищаться. Заставить его пуститься в бега, атаковать его и его пару. Выступить также против его человеческих союзников и друзей. Если мы не можем пойти прямо против них, почему не убить нескольких дорогих ему людей и посмотреть, образумит ли это Блэка? Эта его сучка-пара все ещё считает себя человеком, ведь так?

Линкольн наградил её жёстким взглядом, но ничего не сказал.

— Что, если мы не сможем остановить его? — спросил другой.

За столом стали тихо переговариваться, взбудораженные шепотки перелетали с одной стороны тяжёлой дубовой столешницы на другую.

Линкольн позволил этому продолжаться, сложив огромные руки на коленях. Он слушал, ничего не перебивая, ничего не признавая, пока не услышал, что направление разговора сменяется со злости и ярости на нечто иное.

— Мы должны действовать сейчас же… — начал один из старейшин.

— Да, — перебил другой. — Мы должны убить их обоих. Сейчас, пока это не зашло ещё дальше. Малакай прав. Блэк безумен. Чарльза хотя бы можно призвать к рассудку.

— Чарльз прекратил поставлять дань, — холодно напомнила ему Аннализа. — Он явно выбрал сторону. Более того, он кровный дядя пары Блэка.

— И что? — голос Малакая сочился презрением. — В душе Чарльз бизнесмен. Рассудок возьмёт верх над любой иррациональностью из-за его кровного родства, хоть он и видящий. В любом случае, она же всего лишь полукровка, разве нет? Насколько верным он может быть?

Малакай кивнул.

— Итак, мы убиваем Блэка, убиваем его пару, затем выдвигаем Чарльзу ультиматум. Напомним ему, что ему все ещё есть что терять. Напомним ему, с кем он имеет дело… и насколько шатко выживание его расы в этом мире.

— Согласен, — сказал другой старейшина. — С Чарльзом мы можем справиться. Чарльз рассудителен…

ХЛОП. Ладонь Линкольна жёстко ударила по столу с резким звуком.

Те, что сидели вокруг стола, подпрыгнули, затем умолкли.

Линкольн обвёл взглядом эти лица.

— Нет, — холодно сказал он. — Этого не произойдёт, — помедлив, он пристально посмотрел на них с недвусмысленным предостережением в глазах. — Вы не слышали меня, когда я сказал, что брат Брик отдал непреклонные указания на этот счёт?

Тот же старейшина нахмурился.

— Но ты не споришь с тем, что Блэк представляет собой риск?

— Конечно, он представляет собой риск, — Линкольн нахмурился, глядя на них и будучи не в состоянии скрыть презрение. — О Кровь Источника, брат Брик прав. Совет размяк как котята, — в ответ на гневные взгляды в свой адрес Линкольн повысил голос. — Друзья мои, экстрасенсы всегда представляли угрозу. Брик просто атакует эту угрозу в лоб, и делает это стратегически. Он не формирует с ними иллюзорных «перемирий», не ждёт, когда их возможные иррациональные действия спровоцируют его на испуганную и бездумную реакцию.

Окинув комнату взглядом, он спросил более холодно.

— Неужели ни один из вас не имеет веры в своего владыку? Неужели ни один извас, тех, кто клялся ему в верности, не верит в брата Брика настолько, чтобы подождать и увидеть реализацию его плана?

Молчание сгустилось.

В этот раз его тоже нарушил Малакай.

— Ты действительно настолько ему доверяешь, Линкольн? — спросил рыжеволосый вампир. — Или ты просто так глубоко засунул нос в задницу брата Брика в надежде однажды стать его преемником? Ты и твой… питомец, — скривив губы в отвращении, он показал в сторону камина, где в удалении от остальных стояло одно кресло.

Там сидел один вампир, уставившись на пламя.

Линкольн проследил за его рукой, сосредоточившись на одинокой фигуре.

После короткой паузы он посмотрел обратно на Малакая, смягчив голос.

— Я нахожу весьма интересным, что ты считаешь мою верность изъяном характера, Малакай, а не наоборот.

За его словами последовало молчание.

Некоторые нервно посмотрели на Линкольна и Малакая, затем на вампира, в одиночестве сидевшего у огня. До тех пор они все избегали смотреть на него, хоть Линкольн знал, что все они прекрасно осознают его присутствие. Вопреки тому, что столько внимания в комнате теперь было приковано к нему, вампир с нечеловечески красивым лицом и бледными волнистыми волосами не отвёл взгляда от танцующих языков пламени. Он неподвижно сидел в кресле с высокой спинкой, для всего мира выглядя как титулованный сын древнего замка.

Все, чего ему не хватало — это афганской борзой у ног и, может, лёгкой бородки.

Линкольн продолжал сканировать лица, пытаясь разглядеть правду за всей нерешительностью, которую он там ощущал. Был ли Малакай поистине их лидером? Сколько из них были всего лишь последователями, а сколько по-настоящему разделяли его бунт? Не питаясь от них, не видя их сознание и мысли через кровь, сложно было сказать наверняка.

Пламя белых свечей мерцало, отражаясь от похожих на камень лиц. Вокруг них на стенах висели антикварные гобелены и картины, вызывавшие у Линкольна такое чувство, будто он шагнул назад в прошлое. Он буквально видел себя вновь там, в те более невинные годы — когда вампиры владели этой Землёй. Тогда люди в страхе бежали от них.

Тогда видящие ещё не вторглись в их мир.

В те годы, пока не пришли видящие, худшее, чего им приходилось бояться — это обозлившиеся селяне с мечами или время от времени вампир, выживший из ума и напавший на одного из своих.

Линкольн знал, что картины, висевшие на стенах, были настоящими. Большинство работ изъяты из музеев и частных коллекций. Другие собраны во время многочисленных войн. Предыдущий владелец дома был коллекционером во всех отношениях: искусства, антиквариата, музыки, даже дорогих машин и других механизмов.

Но теперь Константин мёртв.

То, что эта группа стареющих ископаемых выбрала собраться здесь, в доме, принадлежавшем их уже мёртвому владыке, содержало в себе своего рода послание, намеренное или нет.

Константин был тем, кто вёл переговоры о перемирии с видящим. Константин был тем, кто отдал принадлежавшее им по праву.

Хуже того, он сделал это исключительно из страха.

Страха перед неизвестным. Страха перед силой, которую они ещё не понимали.

Теперь эти напуганные мягкотелые вампиры просили Линкольна, сознательно или нет, вернуть их во времена Константина.

Этого Линкольн сделать не мог. И не стал бы.

Более того, он едва ли мог питать что-то, кроме презрения к любому, кто лелеял детское желание вернуть прошлое. Прошлое никогда не вернётся. Любой, кто верил в обратное, лишь вводил себя в заблуждение — специфическое сочетание событий, образующих любой момент времени, по необходимости и природе своей было скоротечным и непостоянным. Едва оно заканчивалось, его уже нельзя увидеть вновь.

Это очень человеческий каприз — ныть, когда мир вокруг тебя эволюционировал раньше, чем ты был готов.

Линкольн знал, что Константин не был таким безупречным лидером, каким они его считали.

По правде говоря, Константин поставил мир с видящими превыше долгосрочной безопасности и сохранности их собственной расы. Такой поступок недопустим. Это измена — предательство не только по отношению к его роли их защитника и владыки, но и по отношению к самой крови.

Линкольн знал, что именно клинок Брика в итоге отсек голову Константина.

Истории о том, что экстрасенсы убили Константина, были чистой выдумкой. Линкольн знал это, потому что лично там присутствовал. Он преклонил колено перед их молодым королём в ту самую ночь, когда руки и одежда его нового короля все ещё были покрыты кровью Константина.

В конце концов, и вопреки своей относительной молодости, Брик сделал то, на что не осмеливался ни один другой вампир: он положил конец нелепому и изменническому перемирию с видящими. Он положил конец старому, коррумпированному и бесполезному правлению Константина. Более того, Брик пообещал пойти дальше. Он намеревался положить конец всем перемириям — положить конец пресмыкательству и жизни в тени.

Брик был прогрессивным деятелем.

Как и сам Линкольн, Брик скорбел из-за того, что их вид так долго был лишён своего законного места в мире. Линкольн не знал, почему столько представителей их вида отказывались жить в соответствии с их истинной судьбой. Он не знал, то ли несколько трусов промыли мозги остальным, то ли извращённая привычка сформировалась, а потом бесконтрольно распространилась. Иногда он гадал, не слишком ли просто все складывалось для его расы — не привело ли изобилие роскоши к трусости и отсутствию силы воли.

Какова бы ни была причина, он знал, что эти вещи должны измениться.

Брик тоже в это верил.

Убрать Константина было очевидным и необходимым первым шагом. То, что Брик сделал это через считанные дни после того, как заявил о своём намерении, демонстрировало глубинную преданность своим словам, и это тронуло душу Линкольна. Уже по этой одной причине Линкольн преклонил колено.

Уже по этой одной причине Линкольн отдал свою жизнь служению ему.

Он давно ждал лидера, который будет действовать, а не только произносить пустые слова.

Теперь, глядя на живое наследие Константина в форме оставшегося после него Совета, Линкольн ловил себя на мысли, что Брик был прав на их счёт. Они забыли, как сражаться, как даже собрать волю в кулак и сделать то, что должно быть сделано. Ожирев на дани крови, они превратились из волков в овец. Из хищников в домашних животных.

Предав кровь, они утратили её силу.

— Линкольн? — рявкнул Малакай, привлекая взгляд Линкольна обратно к себе. — Как наш бесстрашный лидер планирует разобраться с этим? Очевидно, что некоторые среди нас сильно недооценили это создание. Ты не можешь винить нас за желание знать, был ли наш король в их числе?

Линкольн нахмурился.

Окрасившиеся багрянцем глаза Малакая ожесточились.

— Чтобы пойти против этого животного сейчас, нам понадобится армия. Судя по тому, что я видел в профиле этого существа, я сильно подозреваю, что он хочет этого. Очевидно, он намеревается совершить против нас геноцид, если сумеет. Или хотя бы в высшей мере ослабить нас и окончательно загнать в подполье.

Линкольн кивнул, притворяясь, будто размышляет над его словами.

В это время он взглянул в сторону камина, на Дориана.

Вампир с бело-светлыми волосами теперь использовал короткий нож с костяной ручкой, чтобы почистить под ногтями. Его губы бантиком сосредоточенно поджались. Его глаза — застывшие окровавленные бассейны — резко оттенялись кровавым цветком, расцветшим в центре.

Пребывал ли Дориан в покое или в движении, Линкольн никогда не видел, чтобы этот кровавый оттенок угасал.

Дориан всегда охотился. Охота являлась естественным состоянием Дориана.

Его наружность напоминала маскировку, обманку. С его по-детски округлым личиком, полными губами и бело-светлыми волосами многим людям он казался ангелочком. Его одежда тоже обезоруживала: мягкая куртка из коричневой кожи, белая футболка, дизайнерские джинсы. Баскетбольные кеды красовались на ногах, один чёрный, другой красный, с белыми носками. Он напоминал богатого студента колледжа или, возможно, молодого программиста, работающего над техническим старт-апом. Линкольн даже видел Дориана на скейтборде.

Конечно, он видел и то, как Дориан тем самым скейтбордом крушит черепа.

Маскировка менее удачно работала на других вампирах.

Каждый вампир за тем столом прекрасно знал, что представляет собой Дориан.

Глаза Линкольна вернулись к Малакаю.

— Чего ты хочешь от меня, друг?

— Я сказал тебе, чего я хочу! — Малакай навалился на стол, хмурясь. — Я хочу, чтобы ты его убил. Выманил в сторону от его людей и выпил досуха.

Линкольн вздохнул, скрещивая руки на широкой груди.

— А я уже сказал тебе, это не вариант. Проблема куда более сложна.

— Сложна? Из-за чего? Хочешь сказать, из-за секретного плана Брика, который каким-то образом подразумевает, чтобы этот экстрасенс оставался в живых? — процедил Малакай, не скрывая презрения. — Ладно. Если он не может быть убит, убеди Чарльза контролировать его. Заплати ему, если придётся.

Линкольн уже качал головой.

— Время для таких переговоров прошло, — угрюмо сказал он. — Возможно, мы сможем договориться с ней, если придёт время, но он безнадёжен. Мы также больше не можем доверять Чарльзу. Мы должны посмотреть правде в глаза, друзья. Мы причинили вред и выпустили на свободу опасное животное, которое теперь вознамерилось нас сокрушить, — когда Малакай раскрыл рот, Линкольн заговорил резче. — Твой король прекрасно это осознает. Именно поэтому ты должен верить ему и позволить использовать этот факт в нашу выгоду.

Харкнесс, пожилой вампир, привлёк взгляд Линкольна к другому краю стола.

— Договориться с женщиной? — его чёрная стриженая борода приподнималась и опадала, когда он говорил. — Разве она не убила Константина, нашего короля? Неважно, она ли занесла меч, но она начала разрушать наши активы ещё до того, как мы освободили её пару.

Он переводил взгляд между Линкольном и Малакаем, хмурясь.

— Что помешает ей отплатить нам ещё более сурово, если мы убьём его сейчас? Если убиваем одного, мы должны убить всех троих. Позволить новому лидеру подняться среди видящих. Тому, которого выберем мы.

Согласное бормотание стало ответом на слова Харкнесса.

Линкольн вскинул руку, вновь принудительно внушая терпение.

— Друзья… тихо. Прошу, — посмотрев на всех них, он вложил в свои слова очередное предупреждение. — Убивать женщину — не вариант. Брат Брик недвусмысленно дал это понять. Она нужна ему куда сильнее, чем её пара.

Он сканировал каждое лицо, оценивая реакцию на свои слова.

— Да, — добавил он. — То, что случилось с Константином, уму непостижимо, — его губы дрогнули, но мрачное выражение на лице никуда не делось. — Однако Брик не считает, что за это ответственна женщина. И да, её атака на наши активы ужасна. Но то были отчаянные действия видящей, пытавшейся предотвратить гибель её супруга. Тем временем, вопреки этому я все ещё полагаю, что она изменит мнение.

За столом раздались голоса, большинство из них выражало явное несогласие.

Харкнесс и Малакай говорили громче всего, но Линкольн улавливал и слова других.

В конце концов, пожилой вампир с узким лицом заглушил своим голосом всех остальных.

— Ты так говоришь, будто подобные иррациональные действия аномальны для их вида, Линкольн, — он ещё сильнее повысил голос, пока остальные не притихли. — Ты притворяешься, будто племянница является каким-то исключением… что его жена и Чарльз «по сути своей рассудительны». Но мы все знаем, что подобное поведение у них в крови. Если ты убьёшь любого из них, ты будешь иметь дело с той же проблемой, что привела к смерти Константина. Только в этот раз все будет хуже. В этот раз она и Чарльз обрушат на нас всю силу человеческих правительств, а также своих ярых сторонников. Даже Брик не может быть настолько глуп и беспечен. Только не тогда, когда на кону стоит судьба всей нашей расы

Линкольн открыл рот, чтобы ответить. Но прежде чем он успел это сделать, прозвенел другой голос.

— Я всем сердцем согласен, брат Стивенс. Я всем сердцем согласен…

Линкольн резко повернулся, переместив свой вес и выглянув за спинку кресла.

Вампир вальяжно вошёл в комнату, легонько помахивая чёрной тросточкой.

— …Хотя возможно, ты чрезмерно щедр в оценке моей чистой глупости и беспечности, — продолжил вампир, приятно говоря с новоорлеанской напевностью. — Я известен тем, что потакал обеим этим чертам в полной мере своих возможностей, часто под самыми шаткими предлогами… и обычно совершенно без извинений.

Линкольн невольно улыбнулся, поднимаясь на ноги и низко кланяясь. Выпрямившись после поклона, он встретился с этими холодными, непостижимыми глазами, и его улыбка угасла, не найдя ни капли ироничного веселья в глазах его господина.

Он смотрел, как худощавый длинноволосый мужчина входит в просторные глубины обеденной зоны, неодобрительно поджимая губы и окидывая комнату взглядом непроницаемых глаз. Убранные в частичный конский хвостик, его черные волосы обрамляли резкие скулы, спадая на обманчиво широкие плечи. Как обычно, он был одет в чёрный костюм с чёрной рубашкой под ним. Сегодня он также щеголял той темной тростью с чёрной собачьей головой на конце и рубиновыми глазами.

Его запонки и инкрустированный зажим для галстука также сверкали рубинами.

Он улыбнулся в ответ на поклон Линкольна, но Линкольн продолжал держаться настороже, аккуратно оценивая хищный взгляд.

— Сэр, — сказал он, опуская голову. — Какое неожиданное удовольствие.

Брик говорил так, будто Линкольн не сказал ни слова.

— …И как же все это любопытно, — он окинул взглядом комнату, освещённую свечами и пламенем, демонстрируя легчайший намёк на клыки в своей улыбке. — Такое уютное собрание лордов и дражайших друзей. Верные субъекты, все без исключения, я не сомневаюсь. И все же странно встречаться здесь без моего ведома или благословения… даже не поставив меня в известность о столь не терпящей промедления проблеме в наших мирах, которая могла потребовать такого срочного собрания умов.

Его стеклянные глаза отражали свет камина, на секунду подольше задержавшись на силуэте Дориана в бургундском кресле.

После очередной паузы Брик обратил эту улыбку в сторону Линкольна.

— …Признаюсь, я нахожу себя слегка оскорблённым тем, что меня не пригласили на столь благодатное собрание, — Брик окинул глазами стены, некогда принадлежавшие Константину, его глаза остановились на особенно изумительном полотне Рембрандта, которое давно считалось украденным нацистами во времена Второй Мировой Войны. — Это немного… ну, приводит в замешательство. Особенно столь хрупкий склад ума, подобный моему.

Очередной проблеск этих острых белых зубов.

— Возможно, моё присутствие является столь всепоглощающим в свойственном ему очаровании, что вы решили оградить себя от столь волнительных тревог? Если только вы не укрепились в более единой позиции?

Остановившись посреди комнаты, Брик перенёс вес на украшенные кольцами пальца, лежавшие на чёрной рукоятке трости.

— Я признаю, — легко добавил он с очередным беглым взглядом. — Я бы очень хотел возвыситься над утомительным непреложным эдиктом «одиночества», который по слухам является неизбежной судьбой столь величественного титула, как мой. Однако, очевидно, я должен серьёзно отнестись к данному предупреждению… и постараться устранить подобное явление посредством собственной бдительности, и не полагаться на труды моих друзей.

Все продолжали отводить от него глаза, когда Брик обводил взглядом стол.

Лишь Линкольн выдержал его взгляд, когда Брик посмотрел на него.

Линкольн поклонился во второй раз, вложив в свой голос и позу открытое повиновение.

— Я приношу свои извинения, Патрон, — смиренно сказал он. — Мне стоило информировать вас о том, что меня пригласили на данное собрание. Вы можете испить из меня, чтобы лично убедиться в моих словах, но я свободно признаюсь в своих мыслях. Я хотел освободить время в вашем занятом расписании, разобравшись с тем, что по моей оценке казалось вопросом, для решения которого будет достаточно и моего присутствия. Я планировал лишь оценить проблемы и доложить вам, если почувствую, что они требуют вашего бесценного внимания.

— И что же? — Брик выгнул бровь, вновь пристально посмотрев на собравшихся за дубовым столом. — Требуют они моего бесценного внимания, друг Линкольн?

Линкольн поколебался, раздумывая. Затем склонил голову.

— По правде говоря, сэр, я ещё не установил этого наверняка.

— Хммм, — Брик кивнул. — Понятно. Что ж, возможно, я сумею помочь тебе с этим, мой хороший друг, раз уж я здесь, — глаза Брика отразили свет пламени, когда он повернулся туда, где в бургундском кресле сидел Дориан. — Вижу, ты привёл с собой свою тень. Должно быть, ты имел свои тревоги относительно намерений, скрывавшихся за данным собранием, Линкольн, раз ты прервал занятое расписание Дориана ради такого сравнительно скучного события.

— Имел, — признал Линкольн, также взглянув на Дориана. — Брат Дориан любезно согласился сопровождать меня здесь, когда я попросил, — обведя взглядом стол, Линкольн позволил презрению просочиться в его слова. — Признаюсь, я надеялся, что его присутствие может ускорить события. Я сам предпочёл бы не выслушивать, как старики в очередной раз заламывают руки, если этого можно избежать.

Когда он в этот раз посмотрел на Брика, в уголках губ другого вампира играла слабая улыбка. Его глаза оставались неподвижными как хрусталь.

— Понятно, — только и сказал он.

Побарабанив пальцами по собачьей голове на конце трости, Брик без предупреждения перенёс свой вес. Двигаясь плавно как вода, он пересёк расстояние до дубового стола. Он подошёл к пустующему месту во главе стола и сел, расположившись на фоне золочёного настенного зеркала.

С двумя громкими ударами он уложил черно-золотистые ботинки из кожи аллигатора на деревянную поверхность стола и скрестил лодыжки.

— Садись, брат Линкольн, — подтолкнул он. — Прошу. Позволь нам возобновить этот разговор.

Линкольн опустился обратно на своё место.

Брик улыбнулся ему через все это пространство. Поудобнее устроив спину, вампирский король сложил руки на коленях, тень улыбки все ещё играла на его полных губах. Не поворачиваясь, он щёлкнул пальцами перед лицом Морли, светловолосого, похожего на викинга вампира с массивным подбородком, который сидел справа от него.

Вампир, переводивший взгляд между Линкольном и Бриком, подпрыгнул.

Брик показал на сервировочный столик прямо за собой.

— Будь так любезен, Морли, налей мне выпить? — пальцы Брика описали плавную дугу, показывая на стаканы, которые держали сидевшие за столом. — Самая крепкая смесь того, что вы все тут пьёте, доставит мне безграничное удовольствие.

После кратчайшей паузы Морли отодвинул стул назад.

Он подошёл к столику с выпивкой, его лицо выражало открытую нервозность. Встав над серебряным подносом, он перевернул рюмку для бренди. Выбрав самую старую из имевшихся у них бутылок, он налил Брику щедрую порцию.

Брик поднял расставленные пальцы, и Морли аккуратно поместил между ними бокал.

— Спасибки, — сказал Брик, все ещё не глядя в его сторону. Вместо этого он улыбнулся Линкольну, отпив из рюмки. — Ну? — любезно произнёс он, сделав глоток. — Я весь внимание. Услади мой слух тем, что ты узнал из этого ох-какого-скучного собрания, друг Линкольн. Видит преисподняя, ты заслужил право на такую снисходительность от меня, — бросив очередной прищуренный взгляд на собравшихся за столом, он закинул руку за голову, уложив её на спинку кресла. — Однако стоит заметить, это распространяется не на всех.

Линкольн заметил, как некоторые вампиры скрывают недовольство.

Он знал, что один лишь возраст Брика оскорбляет некоторых из них.

Если Брик и заметил, он не обратил внимания.

— Ну? — он улыбнулся Линкольну. — Я полагаю, у тебя было достаточно времени, чтобы уловить намёк на то, чего они хотят от тебя и меня? Так что молю, сообщи мне это их наиболее важное желание. Меня хлебом не корми, дай только выслушать надежды и мечты моих людей.

Линкольн выдохнул. Затем кивнул.

— Очень хорошо, — сказал он. — Это относится к проблеме Блэка.

Улыбка Брика померкла.

— Проблеме Блэка? И что это за проблема, дорогой Линкольн?

Линкольн поколебался. Он взглянул на Малакая, подбирая слова. Прежде чем он успел заговорить, шотландский вампир взорвался раздражённой злобой.

— Ты прекрасно знаешь, какую проклятую «проблему Блэка» мы имеем в виду! — он наградил Брика суровым взглядом, а затем и остальных собравшихся за столом. Его шотландский акцент усилился, когда ярость окрасила его слова. — Ты позволяешь ему проникать глубже в центр внимания людей, глубже и глубже в распростёртые объятия человеческих правительств. Ты и пальцем не шевельнул, чтобы его остановить. И не говоришь нам, почему ты так зациклился на его защите. По меньшей мере, ты мог бы…

— Мы не убьём Квентина Блэка.

Линкольн напрягся. Он повернулся, чтобы посмотреть на Брика.

Взгляд его короля оставался сосредоточенным исключительно на Малакае. Кровавый оттенок сильнее расцвёл в его глазах, завладевая большей частью его хрустального цвета радужки вокруг зрачков вампира. Линкольн все ещё изучал эту перемену, когда Брик повернулся лицом к Линкольну.

— С чего бы тебе поощрять даже малейшее проявление таких мнений, Линкольн? — сказал он. — У меня сложилось впечатление, что ты испытываешь весьма нежные чувства к жене Квентина.

Водя пальцем по концу трости, которую он прислонил к своему креслу, Брик постукивал металлическим концом по каменной плитке, деликатно поджав губы.

— Что касается остальных из вас, я предельно ясно обозначил свою позицию по данному вопросу. Достаточно ясно, чтобы у вас не было необходимости докучать Линкольну лишь для того, чтобы он вновь объяснил вам, — его взгляд медленно прошёлся вокруг стола. — Я требую, чтобы и Квентин Блэк, и его жена, доктор Мириам Фокс, оставались в живых. Более того, если вы убьёте одного из них, вы рискуете убить их обоих. Неужели я не объяснил, как эти существа связываются? — его губы поджались в притворном недоумении. — Я вполне уверен, что объяснял это.

Линкольн тоже нахмурился. Он также обвёл взглядом дубовый стол.

Он пытался решить, стоит ли ему вмешиваться в разговор, но Брик увидел его раскрытый рот и отмахнулся.

— Нет нужды защищать себя, Линкольн. Ясно, что не ты здесь доносишь общее мнение.

Линкольн качнул головой.

— Нет, дело в Мири… паре Блэка, — он поколебался. — Она действительно умрёт вместе с Блэком? Я думал, это неизвестно. Даже маловероятно.

Хмурость Брика сделалась уже не такой притворной.

— Любой риск для нас чрезмерен, друг мой, когда дело касается неё. Я вполне уверен, что объяснил и этот момент тоже. Она… уникально. Опять-таки, я весьма шокирован тем, что ты бы позволил кому-то из этих трусов угрожать её жизни, Линкольн. Как тебе не стыдно.

Линкольн знал, что ему стоит хранить молчание. Он также знал, что слова Брика в большей мере адресованы не ему, а собравшимся за столом.

Он все равно заговорил.

— Есть ли способ протестировать это? — сказал он. — Узнать, убьёт ли её его смерть?

— Нет, — произнёс Брик ещё холоднее.

Бледная сталь на мгновение сверкнула в его радужках, пока он оценивал лицо Линкольна. Линкольн опустил голову, а затем и глаза.

Голос Брика продолжал звучать жёстко.

— Кажется, ты прекрасно осознавал, что только что говорил не к месту, и все равно заговорил. Возможно ли, что мятеж в этой комнате коснулся моего самого верного слуги? Если так, я буду безмерно расстроен, — помедлив, он смягчил голос. — Или же я всего лишь стал свидетелем того, как страсть твоих личных чувств берет верх над твоим рассудком, дражайший Линкольн?

Линкольн продолжал смотреть в камень.

— Последнее, сэр. Я приношу свои извинения.

— Брат? — резко произнёс Брик. — Посмотри на меня.

Линкольн поднял голову, встречаясь взглядом с его королём.

— Я всегда буду ставить вас на первое место, — холодные глаза Брика пронзили его прямо перед тем, как окинуть взглядом стол. — Вы всегда будете первейшей вещью у меня на уме. Мои люди. Моя кровь. Я защищаю не только ваши тела… но и ваши сердца тоже. И своё.

Линкольн кивнул, чувствуя, как что-то в его груди расслабляется.

— Мы служим вам, брат Брик, — смиренно сказал он. — Мы умрём за вас.

— Тогда доверьтесь мне в этом, — сказал Брик. — Я не просто прошу вас об этом. Я требую от вас этого. Поверьте мне, что этим самым я служу нашим людям. И что я служу моим друзьям в первую очередь. Включая тебя, верный Линкольн. Включая сердце, что все ещё бьётся в твоей груди.

Линкольн ощутил укол стыда.

— Я воистину верю вам, Патрон. В этом и во всем остальном.

Он видел, как этот холодный огонь немного гаснет в кровавой середине глаз Брика.

— Страсть — не то, о чем стоит сожалеть, друг Линкольн. Знай лишь, что я буду сражаться в боях твоего сердца бок о бок с тобой. Тебе не нужно идти в обход меня, чтобы сразиться в них… приведи их ко мне, чтобы я смог послужить тебе лучшим образом, друг мой.

Он наградил Линкольна более искренней улыбкой, помедлив ровно настолько, чтобы отпить большой глоток бренди и опереться локтем на стол.

— Фактически я думаю, что ты уже в этом, так что успокой своё взбудораженное сердце, — сказал он. — В моем безумии есть методичность. Всегда. Боль, что ты ощущаешь, лишь временна, — помедлив, он слегка улыбнулся Линкольну. — Я избрал тебя для того, чтобы ты привёл её в наш круг, Линкольн. Именно ты станешь тем, кто приведёт её к Свету — кто первым покажет ей чудеса Крови.

Сердце Линкольна загрохотало в его груди. Желание всколыхнулось в нем, столь интенсивная жажда крови, что его клыки удлинились. Ему пришлось сглотнуть перед тем, как ответить.

— Благодарю вас, Патрон. Благодарю вас.

— Ты не должен благодарить отца, вознаграждающего своих послушных детей.

— Я ваш покорный слуга. Всегда. Мой огонь горит прежде всего для вас.

Подняв голову в этот раз, он увидел в глазах Брика свечение, от которого у него по позвоночнику пробежали мурашки. Это не был страх. Это и не было желание, не к другому мужчине. Это было от-животного-к-животному, хищное знание, вызывавшее у него желание предложить вену этому рту, встать на колени у его кресла.

Словно увидев это на лице Линкольна, Брик кивнул, почти как будто самому себе.

— Хорошо, — пробормотал он.

Допив остатки бренди, он ударил пустым бокалом по дереву. Поднявшись на ноги, он широким шагом обошёл массивный стол, двигаясь грациозно. Линкольн с уверенностью подумал, что он уйдёт, донеся свой посыл, но вместо этого Брик прямиком подошёл к креслу самого Линкольна.

Линкольн начал подниматься, но Брик махнул ему, говоря оставаться в кресле.

Наклонившись над ним, он заговорил прямо ему на ухо.

— Линкольн, друг мой, — пробормотал Брик, удостоив его очередной слабой улыбкой. — Ты знаешь, я никогда не могу злиться на тебя.

Наклонившись поближе, он поцеловал его в щеку. Все ещё улыбаясь, он заговорил мягко, но достаточно громко, чтобы Линкольн не сомневался — каждый вампир за столом его услышал.

— …Я сейчас пребываю в великодушном настроении, даже слегка сентиментальном от твоих трогательных заверений в преданности, дражайший друг. В результате мы больше не будем говорить о вероломстве Совета. Я могу лишь надеяться, что они осознают ошибочность своих путей по безукоризненному примеру моих ближайших друзей…

Обернувшись на стол через плечо, он вновь улыбнулся Линкольну.

— Что ж, — он склонил голову. — Я реалист. Возможно, страх удержит их в узде на какое-то время. Не стесняйся использовать для этого Дориана, если нам понадобится преподать урок, — он помедлил, все ещё глядя на Линкольна вопреки беспокойству за столом, которое вызвали его слова. — Любовь в итоге возьмёт над ними верх, дорогой друг. Верь. Как только мои слова подкрепятся доказательствами, и проблема видящих будет бесповоротно решена, мы вернёмся к этой теме… да?

Бросив на Линкольна очередной хищный взгляд, он продолжил более беспечным тоном.

— …И все же я не могу позволить своим самым ценным слугам тратить время впустую на такую глупость. Особенно учитывая деликатный характер заданий, который я им поручил на данный момент, — он наградил Линкольна жёстким взглядом. — Прошу, проинформируй Совет, что я запрещаю данному органу когда-либо собираться без моего присутствия.

Очередной прилив жара подступил к горлу Линкольна, жаркая жажда крови.

— Да, Патрон.

Ножки стульев заскрипели вокруг стола, когда вампиры поднялись на ноги.

Любовно похлопав Линкольна по плечу, Брик ушёл, не удостоив остальных даже взгляда через плечо. Он неспешно проделал путь до единственной двери в комнате, легонько поигрывая тросточкой в одной руке.

Стивенс брызгал слюной, сверля спину Брика сердитым взглядом.

— Мы Совет Старейшин! Наш орган существовал тысячи лет. Мы служим Крови, не тебе, Бэйшл… — голос старого вампира дрожал от ярости. — Отдавать нас под руководство твоих псов-полукровок, как будто они выше нас… это худший акт неуважения из всех, совершаемых королём!

Теперь Линкольн тоже стоял на ногах.

Он повернулся к Стивенсу, голос и поза оставались недвусмысленными.

— Следи за языком, ящерица, — прошипел он. — Ты разговариваешь со своим королём.

Стивенс с презрением удостоил его сердитого взгляда.

— Королём? Никакой он не король. Он скорее всего убил нашего истинного короля и думает, будто остальные этого не знают, — он обратился к спине Брика. — Он недостоин даже стереть кровь с губ Константина!

Линкольн издал низкий рык.

Он опустился в полноценную боевую стойку прежде, чем эта мысль отложилась в его сознании. Кровь подступила от горла к лицу. Комната приобрела розоватый оттенок, окрасилась багряным и винным.

Прежде чем он успел сдвинуться с места, Брик заговорил.

— Эй, слушайте, как же. Всего одну проклятую минутку, — хлопнув одной рукой по колену, он рассмеялся. — Надо же, я едва не забыл, зачем на самом деле пришёл сюда.

Линкольн поражённо обернулся, куда сильнее удивившись лёгкому дружелюбному тону Брика, нежели его словам. Он все ещё тяжело дышал, огонь пылал в его венах, мышцы натягивали рубашку, когда он посмотрел в глаза своего короля. Брик пристально смотрел на него с лёгким предостережением в этих хищных глазах.

Его голос продолжал звучать так же легко.

— Глупенький я, — сказал он с улыбкой. — Обрадовавшись встрече со всеми вами, я совершенно забыл про своё изначальное поручение. Линкольн, дорогой друг, у меня есть для тебя работа. И для Дориана.

Линкольн проследил за его взглядом до светловолосого вампира.

Дориан теперь стоял у кресла с высокой спинкой возле огня, оставив своё место. В одной руке он стискивал нож с костяной ручкой, клыки удлинились и выступали меж его полных губ. Красные глаза прищурились и сосредоточились на Стивенсе.

Улыбнувшись шире, Брик добавил:

— Дориан, конечно же, мог бы справиться с этим заданием в одиночку. И вполне прекрасно, надо сказать. Но у меня есть весьма особенные требования относительно упаковки и доставки, так что я бы предпочёл, чтобы вы сделали это вместе, — он перевёл взгляд обратно на Линкольна, его глаза пронизывали насквозь. — Думай об этом как об успокоении моего разума, друг Линкольн.

Дориан не шевельнулся. Его глаза переместились к Брику.

Успокоив свою жажду крови, Линкольн сделал вдох. Он склонил голову.

— Конечно, Патрон. Мы живём, чтобы служить. Я счастлив сделать это для вас.

— Хорошо, хорошо, — сказал Брик, слабо улыбаясь.

Брик вновь повернулся, чтобы уйти, затем остановился. Он перевёл взгляд, адресовав Линкольну более жёсткий намёк.

— Ну? — сказал он. — Разве я не подразумевал, что это задание срочно для меня?

Линкольн моргнул.

Без промедления он пошёл за Бриком, наблюдая, как лицо вампирского короля разглаживается, пока он ждал их у двери. Линкольн слышал тихую походку Дориана, следовавшую за ним шаг в шаг.

Злобные шепотки вновь послышались от массивного дубового стола.

Линкольн едва заметил. Вместо этого он сосредоточился на Брик и крови, что все ещё пульсировала в его собственных венах, согревая бледную кожу.

Он знал, что Брик прав. Они не могли пока что убить Совет, вопреки их дерзости, тупости и совершенной неблагодарности.

Они все ещё в них нуждались.

И все же он прекрасно понимал, что Брик только что спас жизни Совета.

Он гадал, осознавали ли эти дураки, что их король только что сделал для них.

Глава 10 Проекция

Я не видела его весь день.

Ну, он вытащил меня из кровати в пять утра, чтобы я пошла с ним в спортзал, но когда мы вернулись в номер, он исчез до того, как я вышла из душа.

Я не удивилась; я знала, что у него весь день встречи. Я также не особенно чувствовала себя заброшенной — по крайней мере, не в этот раз. Я сама спросила Блэка, могу ли я отмазаться от обычного режима Уолл-стрит на один день. Я хотела поработать над навыками видящих с другими видящими.

Когда я спросила его, Блэк замер на середине подтягивания и уставился на меня. Опустившись обратно на гимнастический прорезиненный коврик, он просто стоял там ещё несколько секунд, уставившись в окно на что-то, чего я не видела.

— Конечно, док. Как хочешь, — обернувшись на меня через плечо, он нахмурился. — Только не с Рави, ладно? — жёсткая эмоция выплеснулась из его света. — Он на тебя запал.

— Что? — я издала изумлённый смешок. — Нет, не запал.

Его губы поджались.

— Запал. Поверь мне, — все ещё изучая мои глаза, он добавил:


— Пожалуйста, Мири… в качестве услуги. Я, вероятно, выбью из него дерьмо, если почувствую на нем твой свет. Для тебя это может прозвучать нелепо, но я не шучу.

Я уставилась на него, не зная, как реагировать.

Это действительно звучало нелепо, но я не чувствовала особого веселья.

В конце концов, за завтраком я спросила Ардена, не откажется ли он поработать со мной. Он отреагировал с таким энтузиазмом, что я попросила Декса освободить его расписание на день.

Однако в середине дня нам с Арденом пришлось остановиться. Тогда пришёл Джонас и его команда, чтобы помочь мне приготовиться к большой вечеринке. Примерно этим я и занималась до шести вечера, когда получила звонок в номер, сообщающий, что Блэк ждёт меня в машине.

По дороге к дому Бена Фразьера мы не особо говорили. Блэк спросил меня о моем дне, я сделала то же самое, но ни один из нас не рассказал многого за поездку на несколько кварталов. Блэк также не прокомментировал мой внешний вид. Вместо этого он посмотрел на моё платье, повторно окинул его таким беглым взглядом, каким только можно, моргнул, затем нахмурился и отвернулся.

Я также не знала, как это воспринимать.

Минуты спустя мы вошли в стеклянные двери «Императорского Отеля & Апартаментов», и нас встретил прилив холодного воздуха с лёгкой отдушкой.

В лобби со всех сторон повернулись головы.

Слава богу, к нам никто не приблизился. Личность людей внутри уже подтвердили, и они, скорее всего, были гостями отеля или проживали здесь. В любом случае, они изо всех сил постарались выглядеть вежливо безразличными.

Однако я все равно улавливала немало взглядов исподтишка.

Пока мы шли по узорному ковру под шестиуровневой люстрой, я заставляла себя шагать ровно и расслабленно вопреки импульсивному желанию вцепиться в Блэка. Мы оба все ещё ощущали себя чрезмерно видимыми — я знала, что этому ничуть не помогала моя одежда или тринадцатисантиметровые каблуки.

Моё сердце все ещё грохотало от хаотичного приветствия снаружи.

От обочины до дверей мы прошли от силы пятнадцать футов, но нас с Блэком атаковали больше сверкающих камер и крикливых вопросов, чем я видела до сих пор — скорее всего в связи с премьерой шоу Гранта Стила прошлым вечером. Я никогда в жизни не видела вблизи так много прессы, даже когда вместе с Ником работала над крупными делами об убийствах в Сан-Франциско.

Одна из «фанаток» Блэка также выставила ему свою голую грудь из-за бархатных канатов — на них красной помадой был написан, видимо, её номер телефона.

К счастью, все это происходило с некоторого расстояния.

Бархатные канаты сдерживали прессу и зевак на нормальном расстоянии от дверей и красной дорожки, а также в добрых восьми или девяти футах от места, где шли мы. Что ещё важнее, вдоль этих канатов по обе стороны стояли внушительного вида мужчины и несколько женщин, на их одежде сзади было белыми буквами написано «ОХРАНА».

Я также узнала людей Блэка, стоявших вместе с охраной отеля.

И все же это заставляло меня чертовски сильно нервничать.

— То есть, теперь это наша жизнь? — пробормотала я, когда Ковбой и Туз проследовали за нами к частному лифту, обслуживавшему пентхаус. — Беспокоиться о том, что нас сфотографируют сразу же после того, как мы покинем пуленепробиваемую машину? Уворачиваться от папарацци всякий раз, когда мы покажем лицо?

Блэк взглянул на меня, выгнув бровь и выпрямляясь после нажатия кнопки, вызывающей лифт. Посмотрев в зеркальную панель возле дверей лифта, он поправил пальцами галстук, слегка поджимая губы.

Я невольно наблюдала, как он делал это.

Его тело все ещё оставалось относительно худым после времени, проведённого в той тюрьме и лаборатории — по крайней мере, по сравнению с тем, как он выглядел при нашей первой встрече. Однако он набрал часть веса обратно, особенно на торсе. Я наблюдала, как он работал над этим почти каждое утро после возвращения, потому что он обычно тащил меня с собой в спортзал.

Он также побуждал меня проводить больше времени с ним на ринге.

Поначалу это меня раздражало, в основном потому, что я принадлежала к тем людям, которые после пробуждения добрый час пялятся в пространство и пьют кофе, потом, может, завтракают, и только потом у меня рождались амбициозные идеи вроде тренировки. И все же, учитывая все обстоятельства, я подумывала, что возможно, надо немного иначе подойти к его предложениям на ринге.

Я осознала, что смотрю на повязку на его запястье, пока он поправлял пиджак, расправляя линии рукавов и плеч.

— Я думала, ты собираешься начать учить меня сражению на мечах, — я выпалила слова прежде, чем осознала, что не посвятила его в остальную часть своих мыслей. — Теперь, когда ты прямо-таки повергаешь в ужас своими навыками, разве мне не стоит изучить основы? Ты также собирался показать мне больше навыков видящих. На ринге, имею в виду. Со спаррингом.

Я подняла взгляд на его лицо, только тогда осознав, что все это время смотрела на его тело. Блэк встретил мой взгляд, и его глаза смотрели куда более горячо. Я опешила, удивившись, затем моргнула и продолжила изучать его выражение. Его зрачки были расширены.

Посмотрев на меня ещё несколько секунд, Блэк фыркнул.

— Вот о чем ты думала? — пробормотал он. — Глядя на меня вот так?

Я покраснела, снова опуская взгляд.

— Ты сказал, что мне нужно работать усерднее, — напомнила я ему, покосившись на Ковбоя перед тем, как снова взглянуть на Блэка. — Ну знаешь. С тренировками. Я думала, ты хочешь, чтобы я думала об этих вещах.

«Ты же знаешь, что пристальные взгляды — это своего рода фишка видящих? — послал он в моё сознание. — Или ты это ещё не поняла?»

«Что за «фишка»?» — послала я, выгибая бровь в ответ.

«Фишка в духе «ну давай же», — ответил он тут же. — Или «я хочу трахнуть тебя» фишка».

Я нахмурилась, снова окинув его взглядом и пытаясь решить, не пудрит ли он мне мозг. В этот раз от него выплеснулся импульс жара — такой сильный, что я подняла взгляд.

— Прекрати, Мири, — сказал Блэк вслух.

Я рассмеялась — скорее от удивления, нежели от чего-то другого. Однако я бы соврала, если бы сказала, что не испытывала удовлетворения. В последнее время Блэк не особо-то склонен к флирту, и часть меня отреагировала прежде, чем я позволила себе задаться вопросом, всерьёз он говорит или нет. Когда я продолжила улыбаться ему, Блэк поймал меня за запястье и привлёк поближе к себе.

«Я не знаю, чему ты улыбаешься, — пробормотал он в моем сознании. Его мысли оставались дразнящими, но теперь там содержалась резковатая нотка. — Это ты даёшь обещания своим светом и как будто не знаешь о происходящем разговоре. Учитывая, во что ты сейчас одета, док, тебе бы лучше немного притормозить».

Я подняла на него взгляд, изучая его золотые глаза и осознавая, какую малую часть его света я могла чувствовать, даже сейчас. Действительно ли он флиртовал со мной? Или он просил меня перестать флиртовать с ним? Он просил перестать смотреть на него?

Изучая его лицо, я ощутила, как усиливается моё раздражение, когда я поняла, что не имею ни малейшего понятия.

Двери лифта издали сигнал, раскрывшись перед нами. Я последовала за Блэком внутрь, наблюдая, как он опирается на медный поручень у задней стенки кабины. Ковбой и Туз зашли за нами и повернулись лицом к двери. Я видела, как Ковбой отмахнулся от нескольких других гостей, показывая, что им лучше подождать следующего лифта. Затем он нажал на кнопку пентхауса.

Взглянув в сторону Блэка, я всмотрелась в его лицо. Я нахмурилась, видя, как он избегает моих глаз.

— Это ты морочишь мне голову, — сказала я вслух. — Не наоборот.

Блэк напрягся. Он взглянул на Ковбоя и Туза, его челюсть окаменела, затем глаза метнулись обратно ко мне.

— Прошу прощения?

«Ты действительно поднимаешь эту тему, Мириам? Сейчас? В бл*дском лифте перед моими сотрудниками?»

Проследив за его взглядом до других мужчин, я подвинулась к нему ближе.

После очередной небольшой паузы я переключилась на его сознание.

«Может, мне стоит назначить встречу, чтобы мы поговорили? — послала я. — Время, когда ты сможешь по-настоящему просветить меня, какого черта с тобой происходит… и с нами, если на то пошло?»

Чувствуя, как нарастает его злость, я перебила его прежде, чем Блэк успел ответить.

«Я знаю, что тебе нужно немного свободы. Я понимаю, что тебе нужно время. Но ты также донимал меня тем, что я блокирую тебя, дразню тебя, морочу тебе голову… и это чистой воды проекция. Я потакала тебе в этом, потому что в последнее время я тебе во всем потакаю. Я старалась не приставать тебе с этим. Я делала все, что в моих силах, чтобы не беспокоить тебя тем, чего ты избегаешь,или тем фактом, что ты не хочешь секса. Я изо всех своих чёртовых сил старалась не воспринимать это на свой счёт».

Я поколебалась, увидев, что в его глазах полыхнула жёсткая искра злости.

Стиснув зубы, я продолжила.

«Но теперь ты снова проецируешь, а я не в настроении потакать. Так что давай начистоту. Ты хочешь, чтобы я перестала на тебя смотреть? Или ты хочешь, чтобы я смотрела на тебя как-то по-другому? Что именно ты хочешь мне сказать, Блэк?»

Когда он зло щёлкнул языком, я подняла руку.

«Я с радостью дам тебе свободу, особенно учитывая все, через что ты прошёл. Но я не собираюсь и дальше позволять тебе валить все на меня. Признай своё дерьмо, ясно? Признай это, и если ты не хочешь, чтобы я слишком приближалась к тебе, скажи мне. Скажи мне, что ты не хочешь, чтобы я к тебе прикасалась… или смотрела на тебя. Прекрати сбивать меня с толку, сваливая все на меня».

Когда его злость полыхнула ещё жарче, я схватила его руку в смокинге.

«Я чувствую это в тебе, Блэк… я чувствую это прямо сейчас. Это заставляет тебя вздрагивать всякий раз, когда я вообще к тебе приближаюсь. Опять-таки, ты вправе делать совершенно все, что хочешь, особенно со своим телом и светом, но прекрати притворяться, будто этого нет. Бл*дь, просто будь со мной честен для разнообразия».

Он избегал моих глаз, тихо щёлкнув языком и качая головой.

Я ощутила, как его раздражение мгновенно усиливается, опять превращаясь в злобу.

Странно, но она не казалась адресованной мне.

«Ты же знаешь, что делаешь это, верно? — послала я, крепче сжимая его руку. Изучая его золотые тигриные глаза, я легонько толкнула его в грудь другой рукой. — Ты знаешь. Ты не настолько плохо осознаешь себя, чтобы не понимать, что это исходит от тебя, не от меня. Ты знаешь, но ты ничего не сказал. Я предположила, что ты не готов это обсуждать, но теперь задаюсь вопросом — возможно, мне стоит заставить тебя обратиться к мозгоправу, как и говорил Брик».

Когда его глаза окаменели и остановились на мне, я тряхнула его руку.

«Мне стоит беспокоиться, Блэк? Сколько ты собираешься отгораживаться от меня вот так? Мне придётся настаивать на решении проблемы? Или мне стоит уехать из Нью-Йорка? Потому что я могу и так сделать».

В ответ на это его лицо внезапно опустело.

Его разум совершенно затих.

После паузы, показавшейся очень долгой, он взглянул на Ковбоя и Туза. Затем покачал головой.

«Мы не можем говорить об этом здесь, Мири», — послал он.

«Почему?»

«Потому что, бл*дь, не можем».

Я снова нахмурилась.

— Почему? — сказала я вслух.

Блэк улыбнулся, но я видела в этой улыбке злость. Подвинув меня ближе за руку, он скользнул рукой от моего локтя до запястья. Использовав моё тело, чтобы скрыть свои движения, он затем удивил меня, положив мои пальцы и ладонь на свой пах.

Я подпрыгнула. Я ничего не могла с собой поделать.

Он был твёрдым. Достаточно твёрдым, чтобы я покраснела от щёк до самой шеи.

«Какого хера, Блэк…»

«Я хочу тебя, Мири, — послал он, и его мысли звучали жёстко. — Я хочу тебя все проклятое время. Ты это понимаешь? Ты слышишь мои слова? Бл*дь, мы не можем говорить об этом здесь, Мири. Не можем».

Даже зная, что он расположил нас так, чтобы Ковбой и Туз этого не увидели, я убрала руку и все равно обернулась на двоих людей. Ни один из них не повернулся, чтобы посмотреть на нас, но у меня сложилось отчётливое впечатление, что они в большей мере осознают наш разговор, чем притворяются.

«Ты собираешься сказать мне, почему ты меня блокируешь? — послала я. — Или ты собираешься и дальше проецировать это на меня? Притворяться, будто я все себе вообразила?»

Он издал очередной фыркающий звук, отпустив моё запястье. Он переключился на разговор вслух, его низкий голос отражался от замкнутого пространства.

— Ты уже знаешь, почему, док, — его глаза встретились с моими. Холодные. Бескомпромиссные. — Мы можем поговорить об этом потом? Пожалуйста?

Прежде чем я успела ответить, двери лифта позади меня издали сигнал.

Я все ещё смотрела на Блэка, когда Ковбой и Туз вышли из кабины — практически в то же мгновение, когда двери открылись. Я испытывала искушение во второй раз схватить Блэка за руку, сдержать его, но он даже не посмотрел на меня и последовал за Ковбоем и Тузом.

Мою грудь сдавило иррациональным страхом — может, потому что его глаза избегали моих, может, из-за исходившей от него злости на некоторые мои слова… может, из-за чего-то другого, что я в нем чувствовала. А может, это просто все то, что я последние сколько-то-там недель подавляла, убеждая себя, что уважаю его границы.

Что бы ни вызвало во мне эту реакцию, Блэк, должно быть, её уловил.

Примерно через десять шагов от лифта он остановился, повернувшись ко мне лицом и загородив мне дорогу. Ковбой и Туз тоже остановились.

Ковбой остановился первым, посмотрев на Блэка. В его взгляде содержалось лёгкое беспокойство, а также что-то, что я не могла прочесть. Он поджимал губы. Туз также переводил между нами взгляд, но его лицо выражало открытое недоумение.

— Проблема, брат? — спросил Ковбой.

Его голос содержал открытое предостережение.

Не поворачиваясь, Блэк мотнул головой в сторону бара.

— Идите вперёд, — сказал он им. — Мы догоним.

Туз повернулся, не сказав ни слова. Он направился к бассейну — вероятно, чтобы прочесать пространство, которое уже больше чем наполовину заполнилось топчущимися гостями. Слабые лучи солнечного света все ещё окрашивали некоторые облака, но огни города уже затмили последний свет солнца, и я видела слева от Блэка, вдалеке, часть освещённого Эмпайр-стейт-билдинг.

Ковбой поколебался чуть дольше, взглянув на меня.

Затем, как будто увидев что-то на моем лице, он тоже повернулся, последовав за Тузом. Я наблюдала, как он на ходу поправляет пиджак, и заметила там бугор пистолета.

Должно быть, я смотрела слишком долго. Я ощутила совсем рядом с собой всплеск раздражения.

— Он тоже на тебя запал, — пробормотал Блэк.

— Блэк, — я подняла на него взгляд, хмурясь. — Ты был прав. Сейчас не время разговаривать об этом. Я сожалею, что подняла эту тему. И извиняюсь за взгляды.

Однако он лишь покачал головой, это раздражение окрасило его голос.

— Я не избегаю тебя, Мириам, — прорычал Блэк. — Не избегаю, — он помедлил, всматриваясь в мои глаза. — Ты пытаешься вызвать у меня бл*дскую паранойю, смотря на Ковбоя вот так, после того как подняла это дерьмо? Или ты правда не знаешь, что я решил, будто ты со мной заигрываешь? Ты должна знать, как сильно я хочу секса. Мы не трахались неделями…

Когда я лишь моргнула, недоумевая, о чем именно он меня спрашивал, и ещё сильнее недоумевая из-за нотки обвинения в его голосе, прозвучавшей на последнем предложении, Блэк стиснул зубы. Слегка шагнув назад, он переступил с ноги на ногу и скрестил руки на груди.

В этот раз его голос прозвучал тише.

— Ты правда меня не хочешь? — спросил он. — Это из-за штуки со светом? Или ты пытаешься заставить меня открыться? В самое неудобное бл*дское время из всех возможных?

Мои глаза распахнулись ещё шире.

— Не хочу тебя? О чем ты, черт тебя дери, говоришь? Ты отдалялся от меня в этом отношении с тех самых пор, как мы приехали в Нью-Йорк!

Когда он нахмурился сильнее, щёлкнув языком, я шагнула ближе и схватила его за руки. В этот раз меня накрыло настоящее беспокойство. Я осознала, что посылаю жар через его кожу, крепче стискивая его, когда он начал отстраняться.

— Проклятье. Как же мне хочется, чтобы ты перестал разговаривать шифром, — прикусив губу, я посмотрела ему в глаза, удерживая его взгляд. — Я хочу тебя, понятно? Честно говоря, я чертовски тебя хочу. Половину времени я даже не знаю, как вести себя с тобой, потому что ты выходишь из себя всякий раз, когда я задену тебя хоть пальцем, — когда он снова щёлкнул языком, уже со злостью, я заговорила резче. — Я чувствую в тебе что-то странное. Но нет, я не понимаю… — помедлив, когда он фыркнул, я крепче стиснула его. — Блэк, я действительно не понимаю. Ты ждёшь, что я заставлю тебя говорить? Или ты хочешь, чтобы я по-настоящему оставила тебя в покое?

— Это что ещё бл*дь значит? — прорычал он.

— А как ты думаешь, что это значит? — рявкнула я. — Мы не прикованы друг к другу. Я могу уехать. Вернуться в Сан-Франциско. Черт, или… поехать куда угодно. Куда-нибудь в другое место. Подальше от тебя.

Блэк уставился на меня.

Непонимание выплеснулось из его света.

Как и в кабине лифта, что-то в нем просто отключилось.

Наряду с этим я ощутила столь интенсивную боль, что у меня сдавило горло. Поборов реакцию своего света на эту эмоцию, я прикусила губу, подавляя желание извиниться, вновь коснуться его.

Покачав головой во второй раз, Блэк щёлкнул языком, избегая моего взгляда.

Когда он вновь поднял глаза, его взгляд говорил о том, что он думает.

Я также увидела там нить беспокойства, граничащую со страхом.

— Мири, я не хочу, чтобы ты уезжала, — когда я стиснула зубы, качая головой, его голос зазвучал более грубо. — Мири. Я действительно не хочу, чтобы ты уезжала. Но мы не можем говорить об этом здесь. Я не отмахиваюсь от тебя… я не отвергаю тебя, проклятье. Прости, что не был более открыт с тобой в отношении этого. Я действительно думал, что ты знаешь, почему, но если нет, мы можем поговорить. Без проблем. Мы сможем разобраться со всем, но не здесь, хорошо? Если ты откроешь мой свет здесь, я оттрахаю тебя в одном из этих проклятых шезлонгов. Вероятно, после того как перегну через колено и несколько раз отшлёпаю за то, что ты морочишь мне голову, черт подери.

От его слов меня пронзило болью. Я подавила её вместе со злостью, нахлынувшей одновременно с этим. Я проследила за его показывающим большим пальцем, замечая бассейн и окружавшие его китайские фонарики.

Затем он очередным грациозным жестом показал на моё тело.

— И ты выбираешь именно этот момент. Сейчас, когда ты так одета, мать твою. Иисусе, Мири. Где ты только нашла это проклятое платье?

Я вздрогнула, чувствуя, как щеки заливает румянцем.

— Джонас. Он его выбрал.

— Я сожгу этого извращённого засранца.

Я прикусила губу, но заставила себя не ощетиниваться на это.

Посмотрев на платье, я нахмурилась. Немного слишком, но я искренне полагала, что именно этого хотел Блэк. Он совершенно точно использовал для этого слова «сексуальный» и «отвлекающий». Я думала, что выбор Джонаса практически соответствовал требованиям. Приталенное платье с глубоким декольте спереди заканчивалось короткой юбкой, открывавшей большую часть моих ног, а также черные шёлковые чулки и часть чёрной подвязки. Задняя часть платья представляла собой лёгкий шёлковый шлейф нежно-фиалкового цвета, спускавшийся до моих лодыжек. Я решила, что платье вполне служило отвлекающим фактором, поскольку открывало мою грудь и ноги в равной мере, особенно с туфлями на высоком каблуке.

После очередной долгой паузы Блэк выдохнул, и ещё больше раздражения выплеснулось от него облаком.

— Прости, — сказал он. — Ты выглядишь хорошо… ты выглядишь просто охренительно, Мири, и я знаю, что я просил тебя одеться горячо. Просто сейчас я не в лучшем состоянии, чтобы с этим справляться. И каждый парень в моей бл*дской команде пялится на тебя… и я не в лучшем состоянии, чтобы справляться и с этим тоже.

Кивнув, я встретилась с ним взглядом, заставив голос звучать нейтрально.

— Окей. То есть ты хочешь, чтобы я переоделась?

Блэк наградил меня сердитым взглядом.

— Нет, бл*дь, я не хочу, чтобы ты переодевалась! Кто я, по-твоему, проклятый мудак?

Я прикусила губу, испытывая искушение сообщить ему правду.

В конце концов, я лишь кивнула.

— Просто для ясности, ты согласен, что мы поговорим? Когда вернёмся в наш отель?

Блэк снова выдохнул, все ещё звуча раздражённо.

— Мы можем поговорить о чем угодно, Мири. В любое время. Я даже сделаю это здесь, если тебе правда этого хочется. Я сделаю это прямо сейчас. Но если ты этого хочешь, нам нужно снять номер. Я не стану делать этого на проклятом ужине, перед кучей засранцев, которых я едва знаю, пока они хлебают коктейли и таращатся на твоё платье. Так что если это не может подождать, пошли. Сейчас.

— Нет, — я покачала головой. — Это может подождать, — когда Блэк нахмурился, я пихнула его в руку. — Просто не пей слишком много, ладно? Чтобы я смогла потом с тобой поговорить.

Он снова щёлкнул языком, но в этот раз я ощутила, что его злость утрачивает остроту.

Вместо этого я ощутила, как очередной шепоток того страха покидает его свет.

Блэк посмотрел на меня в платье, и этот страх усилился.

Лифт позади нас издал сигнал. Я обернулась, осознав, что двери вот-вот выпустят очередную партию гостей. Повернувшись обратно, я увидела, что Блэк хмурится. Он снова посмотрел на моё платье, щёлкнул языком, разглядывая бледно-фиалковые туфли в тон платья. Я смотрела, как его взгляд пробегается по моим ногам прямо перед тем, как он выдохнул, предлагая мне руку.

— Я засранец, — пробормотал он.

— Да, — ответила я, невольно улыбаясь. — Ты действительно засранец.

Блэк фыркнул, но в этот раз я услышала в этом звуке веселье.

Я приняла его руку, когда он предложил её во второй раз, окинув его взглядом, пока он смотрел на меня. В этот раз я невольно заметила, как безумно привлекательно он выглядел в смокинге.

— Не помогаешь, Мири, — проскрежетал Блэк сквозь стиснутые зубы.

Я невольно улыбнулась.

— Поняла. Я сожалею, — как только эти слова слетели с моих губ, я покачала головой. — А может, и не сожалею. Я все ещё ни черта не знаю, о чем мы вообще говорим, Блэк. В любом случае, ты выглядишь горячо. Смирись.

Он усмехнулся, качая головой.

К тому времени он уже начал вести нас в сторону вечеринки. Услышав, как позади нас открылись двери, я последовала за ним, аккуратно ступая на высоких каблуках.

«Если мы будем разговаривать о нас, я хочу вновь обсудить женитьбу, Мири, — пробормотал Блэк в моем сознании. — Хватит с меня этого дерьма с тайным браком».

Я остановилась, уставившись на него.

Но Блэк тянул меня за руку, не глядя на меня и продолжая идти к бассейну. Беспорядочно собравшиеся кучки людей теперь стояли ближе к нам, тихо переговариваясь между собой. Я улыбнулась знакомой паре, когда мы проходили мимо.

«Не здесь, Мири, — пробормотал Блэк в моем сознании. — Я просто хочу, чтобы ты знала и была готова».

«Это звучит как угроза», — пошутила я, все ещё разглядывая толпу.

Я говорила не всерьёз, но в этот раз остановился Блэк.

— Может, так и есть, — прорычал он, сверля меня сердитым взглядом.

Без предупреждения он отпустил мою руку, делая шаг назад. Я изумлённо посмотрела ему в глаза, когда он повернулся ко мне лицом, теперь стоя на расстоянии нескольких футов.

Прежде чем я успела прийти в себя, Блэк повернулся, показав мне спину и устремившись прочь этой своей кошачьей походкой. Лишившись дара речи, я смотрела, как он уходит в сторону бара. Я все ещё таращилась ему вслед, когда Блэк добрался туда. К тому времени я находилась слишком далеко, чтобы услышать его, но нахмурилась, наблюдая, как он наклоняется и говорит что-то девушке-бармену. Я невольно подумала, что он не собирался сдерживать своё обещание не пить слишком много.

Да какого черта с ним не так?

Прежде чем я успела зайти далеко в этом направлении мыслей, двое мужчин, с которыми я познакомилась ранее на этой неделе, встали передо мной, временно заслонив обзор на Блэка и бар.

— Доктор Фокс, — сказал один из них, улыбаясь мне, тогда как его глаза не отрывались от моей груди. — Как приятно вас видеть! Вы сопровождаете Блэка, я так понимаю?

— Везучий ублюдок, — проворчал мужчина справа от него, широко улыбнувшись мне, когда я повернулась.

Натянуто улыбнувшись им обоим, я кивнула. Пытаясь обратить все в шутку, я закатила глаза.

— Ага, вот она я. Сопровождающая. Не то чтобы я ожидаю много видеться с ним этим вечером.

Они оба рассмеялись — чуточку слишком громко.

— У вас нет выпивки? — произнёс блондин, как будто поразившись и оглядываясь по сторонам — то ли в поисках алкоголя, то ли в поисках Блэка. — Где этот дикарь? У него совсем нет манер?

— Он пошёл поговорить с кем-то, — солгала я.

— Понятно. Этот парень вечно зациклен на одном, — друг блондина, темно-каштановый шатен, улыбнулся мне. Из двоих он явно был красавчиком. — Полагаю, некоторым людям и всех денег в мире не будет достаточно, — он улыбнулся ещё шире, с явным блеском в глазах. — Хотелось бы мне сказать, что это нетипично для Нью-Йорка, но это, наверное, норма.

Я улыбнулась в ответ.

— Я думала, для всех вас это всего лишь большая игра.

Блондин фыркнул.

— Не для меня. Может, так и будет, когда я доберусь до уровня Блэка.

— Большинство из нас могут жонглировать двумя, а то и тремя вещами за раз, — добавил шатен, улыбаясь все шире. — Хоть Блэк и поймал вас, может, он считает, что в этом направлении все схвачено.

Махнув официанту, блондин схватил с его подноса бокал белого вина для меня, вложил бокал в мою руку и погладил мои пальцы в процессе. Я не поклонница белого вина, и эти касания меня раздражали, но я как можно более грациозно приняла бокал, улыбнувшись в знак благодарности и притворившись, будто ничего не заметила.

Следующие несколько минут я изо всех сил притворялась заинтересованной, пока они сплетничали о знакомых, кто что делал в плане торгов и инвестиций, о взлетевшей после атаки на Техас цене нефти, и о том, применит ли Государственный Департамент санкции в отношении Китая. Где-то в процессе к нам присоединились другие, и я позволила блондину представить меня.

Их лица и компании уже начинали размываться в одно пятно.

Когда я подняла взгляд в следующий раз, Блэк наблюдал за мной жёстким взглядом золотых глаз, сидя у бара. Удержав мой взгляд, он отпил большой глоток того, что явно не было пивом.

Я не послала его на три буквы.

Но впервые за очень долгое время мне захотелось это сделать.

Глава 11 А теперь нам смешно?

Блэк игнорировал меня больше двух часов.

По правде говоря, я изо всех сил старалась забыть, что он тоже здесь — особенно когда увидела группу женщин, вившихся вокруг него, пока он держал совет с несколькими седовласыми денежными мешками у бассейна.

Надо отдать ему должное, я хотя бы не видела, чтобы он играл со мной в игры в этом отношении. Казалось, он вообще едва замечал женщин, не считая тех, которые находились здесь по той же причине, что и он сам. Он, кажется, действительно работал, делал то, зачем и пришёл сюда, но мне все равно было сложно не наблюдать за ним.

Я мельком замечала то тут, то там Ковбоя и Туза, двигающихся как тени по периметру массивного патио пентхауса. Они оба были одеты в костюмы, которые позволяли им более-менее вливаться в общество, хотя Ковбой скорее «менее», а Туз — «более».

Как и с Блэком, что-то в Ковбое просто выделялось.

Ситуация для меня не улучшалась, пока не показался Ларри Фаррадэй с Энджел и Ником следом. Я все ещё не видела Мозера. Я спросила у Ника, где он, и тот озадаченно поджал губы. По его словам, после их последнего разговора он ожидал, что Мозер приедет туда наперёд нас.

Как только Фаррадэй отошёл поговорить с несколькими коллегами по работе, Ник, Энджел и я уселись за столиком под решётками, увитыми белыми цветами и бледно-зелёными лианами. Мы потягивали красочные коктейли, потихоньку опустошая тарелку с икрой и мясной нарезкой, которая стояла на нашем столе. Я постаралась не чувствовать вину за то, что прячусь от большинства гостей, пока выбирала кусочек с подноса, заполненного копчёным мясом, сырами, оливками, маринованными огурчиками и хрустящими кростини.

В данный момент я уже перестала заботиться о том, чтобы оставить место для ужина. По правде говоря, я подумывала, не стоит ли уйти до того, как подадут ужин. Теперь, отделавшись от перевозбуждённых парней с Уолл-стрит, я в высшей степени сомневалась, что кому-то было до меня дело.

Даже самому Блэку, наверное, не было дела. Я явно не нужна ему здесь.

С другой стороны, за обеденным столом рядом с ним будет пустовать место, и я не хотела, чтобы он был вынужден объяснять моё отсутствие. Я также не хотела объясняться перед Ником и Энджел, а мне явно придётся им что-то сказать, если я внезапно объявлю, что возвращаюсь в отель.

Так что я оставалась на прежнем месте.

— С ним все хорошо, док? — спросил тихий голос.

Я повернулась и уставилась на Энджел. Я не осознавала, что смотрю на Блэка, пока она не заговорила. Теперь я странно чувствовала себя пойманной с поличным.

Я проследила за её взглядом до того места, где по другую сторону бассейна Блэк опирался на высокий барный стул и разговаривал с худым привлекательным мужчиной с железно-седыми волосами, который, как я почти была уверена, являлся хозяином вечеринки, Беном Фразьером. О чем бы они ни говорили, они выглядели довольно увлечёнными.

Взглянув обратно на Энджел, затем на Ника, который тоже наблюдал за мной, я пожала плечами.

— Я не знаю, — честно ответила я. Я подняла кростини с сыром, который лежал на салфетке передо мной. — Он определённо ведёт себя странно. Но это не новость, серьёзно. Он ведёт себя странно с тех пор, как мы вернулись из Луизианы.

Вновь наблюдая за Блэком, я покачала головой, в этот раз более решительно.

— Нет, — прямо сказала я. — Нет. Я не думаю, что с ним все в порядке. Я просто не знаю, что с этим делать.

Ник фыркнул.

— Парень может позволить себе мозгоправа, разве нет?

Я взглянула на него, хмурясь.

— Такого, который не будет его женой, — сказал Ник, заговорив тише и осмотревшись по сторонам, не услышал ли нас кто. — Он вообще к кому-нибудь обращался после всего, что случилось?

Я покачала головой.

— Нет, насколько я знаю.

— Почему нет? — спросила Энджел.

Я посмотрела на неё.

— Я не знаю.

— Ты намекала ему на это?

Подумав о нашем последнем разговоре, я невесело фыркнула.

Затем покачала головой, все равно озвучив это.

— В лифте по дороге сюда мы спорили более или менее именно об этом. Я все ещё не знаю ответа на вопрос, «поговорили» мы об этом по-настоящему или нет. А значит, ответ, скорее всего, отрицательный.

Энджел и Ник обменялись взглядами. Затем Энджел снова заговорила.

— Он сказал, почему не станет этого делать?

Я покачала головой, снова взяв себе кростини.

— Нет. Он заявляет, что поговорит об этом со мной. Но я согласна, что я, наверное, не лучший кандидат. Подозреваю, что он не хочет посещать другого психолога, потому что это во многом связано с вещами, о которых он действительно не может говорить.

— Какими вещами? Ты имеешь в виду, о видящих? — сказала Энджел, также понижая голос.

— Ну да, очевидно. Но это не все, что я имела в виду.

— Тогда что? — сказал Ник, хмурясь.

Я издала раздражённый звук, уставившись на него.

— Я имею в виду, Наоко, что история с тюрьмой для Блэка активировала нечто чертовски большее, чем просто нормальные страхи смерти и лишения свободы. Это разворошило массу воспоминаний из его детства… вещей, с которыми он так и не справился, а скорее всего, даже не признавался в них самому себе. Вещей, которых он мне определённо не рассказывал.

Отвернувшись от широко раскрытых глаз Ника, я нахмурилась, возвращаясь к еде.

— В детстве он был рабом, — прямо сказала я, встречаясь с ним взглядом, потом с Энджел. — Брик, скорее всего, делал с ним многие из тех вещей, что случались с ним тогда. Надел на него ошейник. Заточил в тюрьме. Причинял ему боль. Угрожал ему. Лишил экстрасенсорного зрения. Заставил работать на себя… — я хотела было продолжить, но потом прикусила губу, качая головой. — Я почти уверена, что именно это ударило по нему сильнее всего. Не то чтобы он говорил со мной об этом. Он вообще почти ничего мне не рассказывал. Но я чувствую вещи.

Нахмурившись, я продолжала играть с хлебом.

— Подозреваю, он убедил себя, что это никогда не повторится с ним здесь, — сказала я после ещё одной паузы. — Ему трудно принять, что это случилось… и он не чувствует себя в безопасности. Он также не уверен, что может обеспечить мою безопасность. Я не уверена, как можно помочь ему с этим. Я даже не уверена, могу ли я ему помочь. Кажется, я постоянно делаю только хуже, даже не пытаясь. Иногда я думаю, что мне лучше просто уехать. Отправиться на время куда-нибудь с людьми моего дяди, чтобы у него было на одну причину для беспокойства меньше. Однако я боюсь, что это только заставит его сильнее отгородиться.

Ник выглядел так, будто хотел что-то сказать, затем нахмурился, взглянув на Энджел.

Энджел ответила ему обеспокоенным взглядом.

Заметив их выражения, я внезапно задалась вопросом, стоит ли говорить им это. В смысле, личные и интимные детали детства моего мужа.

Прежде чем я успела во второй раз все обдумать, Ник осторожно заговорил.

— Что насчёт твоего дяди? — спросил он. — У него есть кто-нибудь? Ну знаешь… — он неопределённо показал на свою голову рукой, держащей бутылку пива. — …мозгоправы для видящих или что-то такое?

Я нахмурилась, раздумывая.

— Я не знаю.

Все ещё размышляя, я взглянула в сторону Блэка, наблюдая, как он прислонился к бару. Я чувствовала стену вокруг его света даже через все расстояние до бассейна.

— Это хорошая идея, Ник. Я поговорю с Чарльзом об этом, — я продолжила думать, все ещё наблюдая за Блэком. — Они хотя бы из того мира. Они знают, через что он прошёл, и какие части Блэка могут быть задеты. Я знаю недостаточно, чтобы помочь. Кажется, он стыдится рассказывать мне что-либо об этой стороне своей жизни… по крайней мере, в деталях, — я снова посмотрела на еду на своей салфетке, качая головой. — В этом отношении я практически бесполезна.

Когда я в следующий раз взглянула на Энджел, она поджимала губы. Они с Ником опять переглянулись, затем Энджел посмотрела на меня.

— А ты в порядке, док? — мягко сказала она, положив ладонь на мою руку. — Ты действительно сама не своя.

Я вздохнула, пытаясь решить, как на это ответить.

Прежде чем я успела сообразить, суматоха у бассейна заставила меня отвернуться от Энджел и резко вскинуть взгляд. Я ещё ничего не увидела, но уже знала.

Это Блэк.

Что бы там ни происходило, Блэк был в самом центре.

И он явно был не в восторге.


* * *


Мой мозг довольно сильно отставал от моих рефлексов.

Я не имела никакой информации, когда только поднялась на ноги. К тому времени я уже находилась в движении, направлялась в его сторону. Я наполовину обошла бассейн, когда мой разум в достаточной мере догнал ситуацию, чтобы осознать развернувшуюся передо мной сцену.

Блэк стоял там, неестественно выпрямив спину и вжавшись в бар.

Он дышал тяжелее обычного, его золотые глаза не отрывались от хорошенькой женщины лет двадцати с небольшим, с длинными светлыми волосами, которые спадали вокруг неё мягкими локонами. У неё была невероятная фигура, совсем как у той девушки-звукооператора, которая вся нависала над ним несколько дней назад. Как и у женщины в телестудии Стила, фигура этой девушки выглядела так, будто была усовершенствована в нескольких местах — как минимум, грудными имплантатами. Она демонстрировала свои выдающиеся формы глубоким декольте мерцающего золотистого платья, которое резко расходилось от паха до лодыжек.

Однако Блэк смотрел на неё не с вожделением.

Он сверлил её взглядом с холодной, жёсткой яростью в глазах.

Он выглядел действительно устрашающе, как будто мог бы убить её, если бы отнял руки от деревянного бара. Как минимум, причинил бы ей боль.

Увидев его лицо, я тут же забыла про женщину и осознала, что не могу отвести взгляд.

— Блэк, — он не смотрел на меня. «Блэк! Что такое? Что случилось?»

Я не осознавала, что Энджел и Ник последовали за мной, пока Энджел не коснулась моей руки. Через её пальцы сочилось беспокойство.

— Док, притормози… — сказала я. — Притормози.

К тому времени я почти добралась до них.

Справа от себя я услышала бормотание Ника.

— Иисусе. Что это бл*дь такое? — беспокойство выплеснулось из него, столь же осязаемое, как и у Энджел. — Энджел, — пробормотал он потише. — Нехорошо это выглядит. Нам нужно убрать отсюда Мири…

— Ага, удачи с этим, — также тихо пробормотала Энджел.

Они говорили тише, чем я должна была слышать, но каким-то образом я все же их слышала.

В тот момент я могла слышать все.

В то же время мой разум отложил их слова как какую-то добавочную информацию.

Я находилась всего в нескольких футах, когда женщина издала полный неверия смешок, запрокидывая голову и отбрасывая назад её длинные светлые локоны.

— Проклятье, парень. Ты чертовски дёрганый. Ты что, вагины ненавидишь? — она выпятила полную нижнюю губу. — Ты меня толкнул. Нехорошо толкать девушек!

— Иди нах*й, — прорычал Блэк. — Тебе, мать твою, повезло, что я сделал лишь это…

В его голосе прозвучало столько злости, что я остановилась.

Сама женщина, казалось, не смутилась. Закатив глаза, она утратила всю игривость и переключилась на жёсткий бруклинский акцент.

— Ну извини, черт бы тебя драл! Учитывая все, что я о тебе слышала, я не думала, что ты будешь возражать. Или что ты превратишься в такую хнычущую маленькую сучку, как только тебя коснётся настоящая живая девушка…

Мой подбородок окаменел.

Теперь я стояла почти между ними, переводя взгляд с его лица на неё. У неё были ярко-голубые глаза под фальшивыми кукольными ресницами и накрашенные розовой помадой губы, над которыми тоже возможно потрудился пластический хирург. На ней было столько макияжа, что она походила больше на куклу, чем на живую женщину.

Она не удостоила меня и пренебрежительным взглядом.

Упёршись туфлей на высоком каблуке в колонну позади неё, она издала очередной резкий смешок.

— Иисусе. Что ты за бл*дская умора…

— Что случилось? — перебила я.

Мой голос прозвучал на удивление спокойно.

Я даже не была уверена, к кому из них я обращалась.

Женщина, видимо, решила, что к ней. Она скрестила свои худые руки, устроив задницу и опираясь на колонну. Издав очередной сердитый звук, она показала одной рукой в сторону Блэка, звякнув браслетами на руки.

— Он бл*дь чокнутый, вот что случилось, — сказала она. — Или я думаю, может, член ему нравится больше, чем липкие девичьи части… — она скорчила Блэку фальшивую обиженную гримаску, широко и издевательски раскрыв кукольные глаза. — …Женщины пугают тебя, драгоценный ты наш? Плохие воспоминания о мамочке? Беспокоишься, что у моей вагины есть зубки?

Я посмотрела на Блэка.

Его глаза превратились в золотой металл. Не думаю, что когда-либо прежде замечала за ним такой взгляд.

После небольшой паузы его взгляд метнулся в сторону, сосредоточившись на чем-то за бассейном. На что бы он ни смотрел, его разум ощущался как пустая стена, будто он едва там присутствовал. Я чувствовала тлеющую в нем злость и осознала, что по меньшей мере отчасти она была страхом.

Она действительно как-то его напугала.

Или хотя бы застала врасплох.

Это так сильно меня удивило, что я окинула взглядом остальных людей вокруг. Я просканировала лица стоявших там мужчин, ища намёк на то, что случилось. Они наблюдали за Блэком и женщиной со смесью тревоги, любопытства и дискомфортного юмора в глазах. Юмор показался мне скорее нервозностью, и я понимала, что большинство из них понятия не имели, что только что произошло. Очевидно, некоторые имели представление, в том числе Бен Фразьер.

Потом я заметила шею Блэка. На одной стороне его воротника виднелась розовая помада. Я также заметила красные отметины на его коже с той же стороны.

Я недолго смотрела на них перед тем, как повернуться к женщине.

В этот раз я не колебалась.

Я прочла её разум.

— Мири, — прорычал Блэк. — Не надо. Это неважно.

Но я уже увидела все, что мне нужно было увидеть.

Я не помню, как двинулась с места.

Я не помню ни единой своей мысли.

Когда я в следующий раз сфокусировала взгляд, позади меня раздавались крики. Странный звон заполонил мои уши. Я держала женщину за горло, крепко прижимая её голову к зеркальной колонне. Её кожа ощущалась холодной. Она издала сдавленный стон под моими пальцами, но я едва его услышала.

Ярость курсировала по мне точно живая сила.

— Ты думаешь, это смешно? — мой голос звучал низко и содержал открытую угрозу. Я сама едва его узнавала. — Ты думаешь, что это просто охереть как уморительно, да? А теперь нам смешно?

— Мири! — голос Блэка раздался прямо позади меня.

Уже обеспокоенный, злость совершенно пропала из его голоса.

Когда я не повернула голову, его руки обвились вокруг меня. Блэк начал оттаскивать меня от неё, но я сопротивлялась, крепче сжимая её горло.

В моем сознании вновь промелькнул образ. Острые белые зубы. Приоткрывшиеся розовые губы, когда она укусила шею Блэка. Её рука, сжимающая его член, массирующая его через брюки смокинга.

Стиснув ладонь, я снова шарахнула её головой о зеркало, ещё крепче, вызвав позади себя шокированные вздохи. Я услышала, как от силы удара трескается стекло. Каким-то смутным уголком своего сознания я осознавала, что уже сломала зеркало, что паутина трещин образовывала круглый узор там, где я в первый раз ударила её затылком по панели.

— Ещё раз тронешь моего мужа, и я убью тебя. Ты меня поняла? Я нах*й убью тебя. Я вырежу твоё проклятое сердце…

— Мири! — боль выплеснулась из Блэка. Его руки ещё крепче обвились вокруг меня. Затем его рот оказался возле моего уха, мягкий, уговаривающий, губы задевали кожу. Его свет сделался тёплым, насыщенным, успокаивающим. — Милая, отпусти её, — бормотал он. — Все хорошо, ilya… отпусти. Отпусти её…

На мои глаза навернулись слезы.

Они беззвучно покатились по моему лицу прежде, чем я сумела взять под контроль эмоции. Я осознала, что мой свет окружал меня со всех сторон, полыхая и кружась вокруг меня искрами и лентами, точно он был отдельным существом, вовсе не связанным со мной.

Я все ещё хотела причинить боль женщине передо мной.

— Я знаю, — голос Блэка. Мягкий как бархат, уговаривающий. — Я знаю, ilya. Но она не причинила мне вреда. Я в порядке, дорогая. Я обещаю, я в порядке. Отпусти…

Блэк потянулся вперёд, накрыв мою руку своей там, где я все ещё сжимала горло женщины. Он нежно ослабил мои пальцы, целуя моё лицо.

— Отпусти её, ilya. Ну же. Отпусти. Отпусти…

Когда он послал в меня ещё больше жара, я разжала руку.

Сделав шаг назад, когда он обнял меня в этот раз, я позволила Блэку обхватить меня руками и привлечь к своей груди. Затем я просто смотрела на неё, в её шокированные, широко раскрытые голубые глаза, на струйку крови, бежавшую по её виску от линии роста волос. До меня дошло, что я сделала, что я собиралась сделать. Что я сказала.

Как только это произошло, в центре моей груди разгорелась боль, отчего стало сложно дышать.

Я все ещё злилась, но заставила себя проглотить это.

— Я сожалею, — сказала я ей напряжённым голосом. — Я… — я пыталась думать, сообразить, что я только что натворила. — …Я прошу прощения.

Что-то в моем лице, видимо, выдернуло её из транса.

Она сделала шаг от зеркальной панели, и её глаза сощурились в щёлочки.

— Бл*дская чокнутая сука! — хрипло взвизгнула она, взглянув на Блэка. — Вам совсем снесло бл*дскую крышу! Вам обоим! Вы хоть представляете, насколько я вас засужу? Если эта чокнутая сука действительно твоя жена, твоя задница будет принадлежать мне, Блэк! Ты будешь выписывать мне чеки до конца своей жизни…

«Я так не думаю», — тихо вмешался другой разум.

Услышав его, я осмотрелась по сторонам, отыскивая источник.

Там стоял Рави.

Его глаза сосредоточились на мне, не на Блэке или женщине. Я видела в его выражении сочувствие. Не просто сочувствие. Впервые я увидела то, о чем бормотал Блэк сегодня ранее. Рави смотрел на меня с неприкрытым желанием, его павлиньи сине-зелёные глаза блестели в свете китайских фонариков у бассейна. Я видела в изгибе его губ какую-то странную гордость, или, может, восхищение, будто он одобрял мой поступок.

Я не могла осмыслить ни то, ни другое. Не в тот момент.

Я все ещё дрожала, адреналин курсировал по каждой вене в моем теле.

Я не отрывала взгляд от Рави, когда позади меня всколыхнулась ярость, полыхнувшая с холодностью, от которой у меня перехватило дыхание. За ней скрывалась такая жестокость, что я вздрогнула, а Блэк сильнее обхватил меня рукой и крепче прижал к своей груди.

«Я позабочусь об этом, сэр», — сказал ему Рави, его мысли звучали с открытым почтением.

«Сделай это сейчас же, — прорычал Блэк в ответ. — И держи свои бл*дские глаза при себе».

«Я сожалею, сэр».

«Ещё бы ты не сожалел».

Когда моё физическое зрение сосредоточилось обратно на Рави, он держал одной ладонью руку блондинки. Он держал её не крепко, скорее, в знак поддержки. Я смотрела, как он склоняет к ней голову, лицо остаётся спокойным. Когда я взглянула за него, я увидела там Эфраима, стоявшего за Рави как тень. Его глаза тоже не отрывались от меня, но я ничего не увидела на его лице. Его карие глаза оставались пустыми, будто он смотрел скорее сквозь меня, нежели на меня.

— Прошу, идёмте со мной, мисс, — голос Рави звучал успокаивающе, нежно, как поглаживание руки. — Мы позаботимся, чтобы вас осмотрели, хорошо? У вас идёт кровь.

Она опешила от его слов, но не отстранилась. Вместо этого она смерила его взглядом, как будто поразившись. Отчасти это могло быть давление, которое использовал Рави, чтобы успокоить её разум. Отчасти это мог быть тот факт, что Рави, как и все видящие, был красив до ошеломительной степени. Чувствуя, как руки Блэка во второй раз сжимаются вокруг меня, я перевела взгляд на женщину. Она пальцами коснулась лба и уставилась на свою кровь так, будто никогда прежде её не видела.

Затем все её лицо исказилось от ярости.

Она посмотрела на остальных, показывая на них окровавленными пальцами.

— Надеюсь, один из вас, ублюдков, заснял это на видео! — заорала она. — Я хочу запись камер видеонаблюдения, Бен! Все записи! Вы все свидетели, что эта чокнутая сука сделала со мной! Я вас всех в суд притащу, если придётся!

— Анастасия, — вздохнул кто-то. — Просто иди и приведи себя в порядок, ладно? Мы обсудим это через минуту.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на источник голоса.

Тот же худой, привлекательный, седоволосый мужчина, с которым ранее разговаривал Блэк, стоял в нескольких футах слева от меня. Он держал в одной руке напиток, его квадратное лицо и подбородок украшала аккуратно подстриженная борода того же железно-седого цвета, что и волосы на голове. Его глаза были голубыми, но темнее, чем у женщины, и содержали больше спокойного света. Я все ещё пристально смотрела на него, когда он повернулся, посмотрев прямо на меня.

— Вы в порядке? — вежливо спросил он.

В этот раз я заметила английский акцент. Однако его вопрос вызвал у меня желание расхохотаться.

— В порядке ли я? — недоверчиво повторила я.

— Да, — его губы дрогнули в улыбке. — Стоит ли нам обеспечить и вам медицинский осмотр, мисс? — его взгляд метнулся за меня, предположительно к Блэку. В его глазах сверкнул озорной блеск. — Или мне стоит сказать «миссис»?

Я даже рта не успела раскрыть, когда Блэк ответил.

— Доктор, вообще-то, — прорычал он. — Она моя бл*дская жена.

Он сказал это так громко, что я подпрыгнула.

Однако я не отстранилась от него.

Бен Фразьер улыбнулся, его глаза все ещё поблёскивали. Он не выглядел слишком удивлённым, но вновь взглянул на меня, более откровенно оценивая.

— Мои поздравления, Блэк, — сказал он. — Она… само очарование.

Ещё больше боли пронеслось по рукам Блэка.

Мне пришлось подавить желание вздрогнуть или поёрзать в его руках.

— Поистине, Блэк, — сказал Бен, слабо улыбаясь. — Редкая красота.

Это, кажется, только сильнее разъярило Блэка.

— У тебя есть место, где я могу поговорить со своей женой наедине? — спросил он, все ещё подчёркивая это слово сильнее необходимого. — Я извиняюсь за сцену, Бен, правда, извиняюсь. Но мне нужно с ней поговорить. Сейчас. Если ты предпочтёшь, чтобы мы не делали это здесь, мы можем уехать. Мои люди свяжутся с твоим офисом, и мы сможем наверстать завтра. Или на следующей неделе…

— Нет, конечно, нет… — начал Фразьер, но другой голос его перебил.

— УЕХАТЬ? — высокий голос звучал все ближе и громче, никто не успел отреагировать. — Ты сказал, УЕХАТЬ? Никогда! И слушать не стану! Ты НЕ уедешь! Я это запрещаю!

Я изумлённо наблюдала, как мужчина с мальчишеским лицом и взъерошенными крашеными черными волосами подходит к Фразьеру сзади, закидывая накачанную руку на его плечи в смокинге. Он прижал пожилого мужчину к себе, просияв и посмотрев на нас обоих. В его волосах спереди имелась прядка металлически-серебристого цвета, отчего он походил на персонажа из старого фильма ужасов.

— Ты никуда не УЕДЕШЬ! — заявил он. — Мы с Беном этого НЕ допустим! Правда, дорогой Бен? — он широко улыбнулся Бену, затем снова нам. — Эти вечеринки обычно такие ужасно, кошмарно скучные… ты просто не можешь уехать сейчас. Хотя бы не до ужина. У меня несколько сотен вопросов о твоей безумно горячей и явно опасной жене, Квенти-детка, — он озорно улыбнулся мне. — Полагаю, теперь мы знаем, почему ты не заказывал как обычно и не проводил встречи в стрип-клубах. И не приглашал девочек по вызову на наши ужины…

Я ощутила, как ещё больше ярости выплёскивается из Блэка.

Однако он явно знал этого мужчину.

Подавив собственное раздражение, я перевела взгляд на молодого мужчину.

Я все ещё не могла связать воедино все, что я видела и чувствовала там. Мой разум не поспевал за происходящим, и я улавливала лишь базовые моменты в его внешности. Мальчишеская привлекательность никогда не была мне по вкусу. Почти елейный, честно говоря, как будто вечная усмешка прилипла к его лицу. Его крашеные волосы выглядели так, будто кто-то потратил несколько часов и массу средств, чтобы заставить их выглядеть небрежно взъерошенными. Он был одет в ярко-красный смокинг, такие же красные брюки и чёрный галстук. Кем бы он ни был, он явно лет на двадцать моложе Фразьера, и они не казались родственниками.

Я думала, Блэк говорил, что Фразьер женат на женщине. Может, он бисексуал?

Пока я задавалась вопросами, Фразьер добродушно пихнул другого мужчину локтем.

— Ты неисправим, Рори, — он перевёл взгляд обратно на Блэка, его голос посерьёзнел. — Но он прав, конечно же. Мы и слушать не станем о вашем отъезде.

Все ещё держа в руке бокал мартини,Фразьер показал на дальний конец бассейна. Я проследила за его пальцами до угла главного здания, где он огибал часть крышной террасы.

— Там есть дверь. Ты же помнишь, не так ли, Блэк? — пошарив той же рукой в кармане, он вытащил белую карту-пропуск, протянув ему. — Воспользуйся любой комнатой. Серьёзно. Мой дом — твой дом. Там есть душ. Даже джакузи. И я ещё раз извиняюсь за Анастасию. Я не видел, что именно случилось… — он мельком взглянул на меня, но достаточно, чтобы я поняла, что он врёт. — …Но я знаю её и вполне уверен, что она повела себя бестактно.

Приподняв бровь, он продолжал улыбаться мне.

— Реакция твоей жены была… кхм, темпераментной… но полностью объяснимой, — когда я недоверчиво фыркнула, он вскинул руку. — В любом случае, я не вижу повода делать эту ситуацию ещё непригляднее, чем уже есть.

— Я ценю это, Бен, — сказал Блэк.

Я продолжала хмуриться, глядя на пожилого мужчину.

Я понимала, что он говорил.

Фразьер и, вероятно, несколько других определённо видели, что произошло. Его приятель «Рори» тоже явно видел. Фразьер сообщал Блэку, что ни один из них в этом не сознается, и уж точно не полиции.

Я честно не знала, что я об этом думала.

Однако у меня и не было времени над этим размышлять.

Блэк уже тянул меня за собой к другой стороне бассейна.

Глава 12 Мы слабее в таком состоянии

Блэк показал ключ-карту охраннику, который стоял возле двери у бассейна. Мужчина явно его узнал, но все равно поднял руку и доложил, используя микрофон в рукаве и наушник. Секунду спустя он кивнул Блэку, шагнув в сторону, чтобы открыть взгляду считыватель для карты в стене здания.

Блэк провёл картой, и прилегающая дверь со щелчком открылась.

Я чувствовала на нас взгляды, пока Блэк проходил внутрь, бережно утягивая меня за собой и все ещё осторожно обхватывая пальцами моё запястье.

Он не смотрел на меня.

Он также бережно провёл меня через помещение, скрывавшееся за дверью.

Пространство было тускло освещённым, но Блэк не включал свет. Единственный освещение лилось от стеклянных столиков-кубов, разбросанных по ковру, все они были разных цветов: зелёный, полночно-синий, золотой, небесно-голубой, серебристый. Они все располагались вокруг массивного U-образного кожаного дивана, который стоял под таким же огромным телевизором. На другом конце комнаты находился бильярдный стол, а также мини-бар и высокий хромированный стол, окружённый стульями.

Блэк провёл нас через помещение так, будто уже знал планировку — о чем мне очень не хотелось думать, учитывая шуточку Рори про проституток. Он проводил меня по коридору, мимо дорогих с виду картин современного искусства на стенах, затем по ещё одному коридору.

Миновав несколько дверей, он нашёл ту, которую хотел.

Он открыл её, снова мягко потянув меня за собой. Как только мы оба переступили порог, он отпустил моё запястье и повернулся, закрывая и запирая за нами дверь.

Мне едва представилось время осмотреться по сторонам, заметить камин, встроенный в колонну посередине комнаты, диваны на другой стороне, полные книг полки — как Блэк уже повернулся ко мне.

До сих пор он был таким деликатным со мной, что я опешила, когда он грубо обхватил рукой мою талию и дёрнул к себе. Прижавшись всей длиной своего тела, он недвусмысленно вжал в меня пах, заставив меня ахнуть. Боль наводнила мой свет. Блэк стиснул ладонью мою задницу, впиваясь зубами в моё плечо.

Я издала изумлённый стон.

Прежде, чем я успела собраться, он жёстко поцеловал меня в губы.

Так жёстко, что у меня перехватило дыхание, а сердце замерло в груди.

Его поцелуй сбил меня с толку, возбудил, лишил равновесия. Где-то в разгаре поцелуя я осознала, что цепляюсь за него — возможно, просто чтобы удержаться на ногах. Когда я открыла свой свет, Блэк издал тяжёлый стон, вновь шокировав меня. Его свободная рука зарылась в мои волосы и сжалась прямо перед тем, как он ещё крепче поцеловал меня, стискивая пальцы в моих волосах.

Я почувствовала, как ожесточается его желание. Перед глазами все размылось от боли — прямо перед тем, как он вновь укусил меня.

«Контролируй свой свет… — его мысли бормотанием раздались в моей голове. — Контролируй свой свет, Мири… gaos, пожалуйста, контролируй свой бл*дский свет…»

Это лишь сильнее сбило меня с толку.

Это желание в его свете исказилось, вновь выскальзывая из-под контроля. В его сознании мелькали образы. В них Блэк привязывал меня и нависал сверху. Он трахал меня, жёстко, удлинившись, впиваясь пальцами в моё плечо и задницу сзади. Я чувствовала, как он хочет ударить меня, и издала сдавленный крик ему в губы. Его кожа полыхала жаром, язык превратился в жидкое пламя.

Его боль ещё сильнее ухудшилась прежде, чем я успела это осознать.

Блэк отпустил меня ровно настолько, чтобы выбраться из пиджака-смокинга, стащив его с плеч и швырнув на спинку дивана. Он пристально смотрел на меня, ослабляя и развязывая галстук.

Что-то в этом взгляде ухудшило боль и сдавило моё горло.

Я опустила взгляд на то, во что была одета — бледно-фиалковое платье с V-образным вырезом. Я думала, оно ему понравится, но он лишь оскорблял его весь вечер и смотрел так, будто я надела это платье, чтобы морочить ему голову. Я не пыталась его снять, в основном потому, что мой разум все ещё сильно не поспевал за ним — не только за его одеждой, но и вообще за тем, что мы делали.

Какая-то часть меня все ещё пыталась решить, стоит ли мне попытаться поговорить с ним.

Блэк меня не ждал.

Двумя длинными шагами он вновь очутился рядом со мной. Он содрал с себя галстук, тоже швырнул его на диван. Его рубашка была расстёгнута лишь наполовину, когда он вновь схватил меня.

Мы оказались на полу прежде, чем я успела перевести дыхание, и Блэк задрал платье до талии, дёрнув меня под себя за бедра и разводя мои ноги. Его пальцы вцепились в лямку подвязки на моем бедре, грубо расстегнув её и наполовину содрав нейлон ниже по ноге. Я издала хрип, когда его руки дёрнули верх платья, спустив его с плеч, чтобы обнажить мою грудь. Затем Блэк навис надо мной, расстёгивая брюки, пока я массировала его грудь.

— Прости, — выдавил он, и его голос прозвучал тихим хрипом. — Прости, Мири…

Я понятия не имела, о чем он говорил.

Я забыла о желании поговорить с ним. К тому времени я забыла и о блондинке.

Если я что-то и чувствовала в тот момент, думаю, это было облегчение.

Его пальцы сдвинули в сторону мои кружевные трусики — которые я тоже надела для него, хоть и не полностью отдавала себе в этом отчёт. Затем его пальцы очутились во мне, и Блэк опустил голову. Боль исходила от него густым облаком.

Долгое время он поглаживал меня пальцами и стонал.

— Gaos… ты влажная… — он закрыл глаза, тяжело дыша. — Скажи, что хочешь меня, — прорычал он. — Скажи мне, Мириам… скажи это вслух, или я не дам тебе кончить…

Боль сдавила моё горло, усиливаясь в груди, и нечто похожее на злобу вновь захлестнуло меня. На глаза навернулись слезы.

— Я хочу тебя, — сказала я. Я ударила его в грудь, и Блэк вздрогнул, поймав меня за запястье. Когда его боль усилилась, в моем горле встал ком, а Блэк испустил очередной стон. Когда он навалился на меня всем весом, я подавила желание вновь ударить его. — Сукин ты сын, — я едва выдавила эти слова, прикусывая язык и стискивая руки. — Сукин ты сын, Блэк…

— Я знаю, — его боль усилилась. Он коленями раздвинул мои ноги шире и принялся жёстче трахать меня пальцами. — Я знаю. Прости…

Моя злость усилилась. Я даже не была уверена, говорим ли мы об одном и том же. Не успела я заговорить, как он уже целовал меня, прижимая своим весом, а губами и языком раскрывая мой рот. Я чувствовала, как он старается сдержать свой свет, и снова ударила его, ещё сильнее.

Я почувствовала, что это тоже его заводит.

Блэк скользнул ниже по моему телу, пока я все ещё пыталась прильнуть к нему поближе. Я не успела осознать, что он делает, а его рот уже очутился на мне, и мой разум опять утратил способность связно мыслить.

Я лежала там, казалось, очень долго, глядя в тёмный потолок и задыхаясь. Изменив позу и накрыв одной рукой мой живот, Блэк прижал меня к полу, используя свои пальцы и язык, пока я не покрылась потом, извиваясь под ним.

Он все ещё оставался закрытым.

Что-то в этом разъярило меня до безумия, вызывая желание вновь причинить ему боль.

«Давай… — послал Блэк, и боль выплеснулась из него распалённым облаком. — Причини мне боль, Мири. Выпусти это, док. Я не возражаю… выпусти это… я не возражаю…»

Слезы навернулись на мои глаза.

Я потеряла ход мысли, когда он глубже скользнул в меня языком.

Иррациональная злость все ещё клубилась вокруг меня. Злость, но не совсем злость — это было ощущение беспомощности, которое ещё хуже злости. Какая-то часть моего разума хотела обратить это в злость. Блэк убрал обхватывавшую меня руку и потянулся вниз. Он закончил расстёгивать свои брюки, не отрывая рта от меня. Когда он начал поглаживать себя, я почувствовала, как он всю концентрацию направляет на то, чтобы сдержать свой свет, удержать его от меня.

В этот раз я толкнула его обеими руками.

— Прекрати! — я прорычала эти слова. — Прекрати! Прекрати это!

Я снова толкнула его, ударив уже по-настоящему, и Блэк поднял голову, тяжело дыша и глядя на меня в практически темной комнате. Его золотые глаза выделяли на лице в тени.

Почему-то при виде его лица на глаза вновь навернулись слезы.

— Слезай с меня! — рявкнула я. — Слезь с меня, проклятье!

Блэк убрал пальцы, и моя боль без предупреждения усилилась. Будучи не в состоянии сдержаться, я испустила тихий стон. На мгновение я могла лишь лежать там, сердце разрывалось в моей груди, отчего тяжело было дышать. При осознании, что я ударила его — снова, в порыве злости — стыд превратил мою боль в нечто более холодное.

— Прости, — сказала я ему, все ещё не глядя на него. Я покачала головой. — Прости, Блэк. Я не могу это сделать. Я не могу сделать это вот так. Просто не могу.

Я почувствовала, как он всматривается в моё лицо, руками поглаживая мои бедра.

— Gaos, Мири… — боль изменила его голос. — Gaos… Скажи, что ты принадлежишь мне. Скажи, что ты нахер принадлежишь мне… что ты не бросишь меня из-за этого.

Я покачала головой, подавляя очередную волну иррациональной злобы. Я почти не знала, о чем он говорит, или как это связано с тем, чем мы только что занимались. Какая-то часть меня все ещё чувствовала, будто от меня увиливают, будто он нарочно сбивает меня с толку.

— Нет, — рявкнул Блэк. — Бл*дь, Мири… нет!

Мои руки сжали его плечи под рубашкой, стискивая кожу и мышцы, пытаясь контролировать его тело и свет и потерпев неудачу и в том, и в другом. Я вновь ощутила иррациональный порыв ударить его, может, в этот раз по лицу, но я этого не сделала. С нами что-то не так. Что-то не так с его светом. Эта мысль сбила меня с толку; она также расстроила меня до такой степени, что я едва не расплакалась. Я ему не доверяла. Я ему больше не доверяла.

Я почувствовала, как страх темным облаком выходит из моего разума.

Мне потребовалась ещё одна секунда, чтобы осознать — это его страх.

— Мири! — прорычал Блэк. - Gaos, Мири… бл*дь, я не изменяю тебе!

Из-за того, что он озвучил это, боль усилилась в разы. Моя печаль смешалась с его страхом, и от этого сочетания стало невозможно дышать. Долгое время я не могла пошевелиться, не могла сделать ничего, лишь лежать там и желать, чтобы оба этих чувства ушли.

— Ты знаешь, почему я не могу заниматься с тобой сексом, — рявкнул Блэк. — Ты знаешь, почему!

Это заставило мои глаза раскрыться и сосредоточиться на нем. Уставившись на Блэка, я покачала головой. Подавив очередной прилив гнева, я ещё сильнее помотала головой.

— Нет! — рявкнула я. — Я не знаю! Я ничего не знаю! — я ударила его кулаком по плечу. — Ты ничего мне не говоришь! Ты только и делаешь, что врёшь мне!

Блэк моргнул, поражённо уставившись на меня. Его выражение при этом изменилось, смягчаясь, пока он всматривался в моё лицо. Боль выплеснулась из него насыщенной волной. Затем он сдвинулся с места, поднимаясь выше по моему телу. В этот раз я ощутила, как открывается его сердце, и у меня перехватило дух.

— Gaos, Мири… ilya, — пробормотал Блэк, целуя моё лицо. — Мне жаль. Мне так жаль.

Он снова поцеловал меня, обвивая руками и наваливаясь своим весом, и я ахнула.

Несколько долгих секунд мы просто лежали там, держась друг за друга.

Пока наши светы сплетались друг с другом впервые за многие недели, мой разум постепенно прояснился. Не только в отношении Блэка — в отношении всего. До меня дошло, что мы оба полуголые и лежим на полу квартиры совершенно незнакомого человека. Вероятно, мой макияж весь размазался по лицу. Моя причёска и платье безнадёжно испорчены. Я только что напала на человека в соседнем помещении, перед парой дюжин свидетелей.

Блэк сказал им, что мы женаты.

Черт, да я сама сказала им, когда угрожала той женщине.

Я также ударила Блэка кулаком, дважды, и оттолкнула его, когда он попытался подрочить вместо того, чтобы оттрахать меня, как мне хотелось.

Даже в моем разуме это звучало настолько безумно, что я не могла это осмыслить.

Я массировала его спину руками, бездумно тянула за волосы, ласкала лицо и шею, чувствуя, как он сильнее расслабляется.

Вздохнув, Блэк опустил своё лицо к моему, целуя меня в щеку.

— Мири, — пробормотал он мне в шею. — Gaos, ilya. Ты это знаешь… ты понимаешь. Ты помнишь, какими мы были, когда только начали спать друг с другом, — подняв голову, он окинул меня взглядом остекленевших глаз. — Ты помнишь, каким я становился, Мири. Ты помнишь, каким выжившим нахер из ума я был, — он покачал головой, стискивая зубы. — Я не могу это сделать. Я не могу сделать это сейчас.

Он встретился со мной взглядом, тихо щёлкнув языком.

— Если я позволю себе войти в это состояние, пока эти твари охотятся на нас, мы оба трупы, — прямо сказал Блэк. — Мне нужно сохранять ясность. Мне нужно, чтобы твоя голова тоже оставалась ясной, док. Сейчас и без того достаточно тяжело, — тяжело сглотнув, он посмотрел мне в глаза. — Я не могу это сделать, Мири. Я не могу.

Я уставилась на него, пытаясь осмыслить его слова.

— Что ты хочешь сказать? — спросила я, когда его выражение не изменилось. — Ты не хочешь заниматься сексом до… каких пор? Пока вся вампирская раса не будет уничтожена?

— Мне нужно убить этого сукина сына. Или хотя бы выяснить, как его остановить.

— А если ты не сможешь? — спросила я.

Он так сильно стиснул зубы, что на щеке заиграл желвак.

— Мы все ещё связываемся, — прорычал Блэк, легонько встряхнув меня. — Мы все ещё нахер связываемся, Мириам. Прекрати притворяться, будто не понимаешь, что это значит. Ты знаешь, какими мы становимся.

Я покачала головой.

— Все будет не так. Не в этот раз…

— Нет, — перебил он очередным рычанием. — Будет хуже. Чем лучше мы узнаём друг друга, тем хуже становится. Gaos. Посмотри на нас, док. Посмотри на нас прямо сейчас. Что тебе здесь не ясно?

Боль выплеснулась из него, столь сильная, что я закрыла глаза, крепче стискивая его.

— Я пытаюсь защитить тебя, — он целовал моё лицо, и его боль усиливалась. — Иисусе, Мириам. Я знаю, что мне в новинку вся эта херня быть мужем… но я пытаюсь тебя защитить. Что, черт подери, по-твоему, я делаю?

Из него вновь выплеснулся импульс боли, и моё дыхание перехватило.

— Что, по-твоему, я делаю, Мири? Серьёзно?

Я уставилась на него.

Это был не риторический вопрос. Он хотел ответа.

Я подумывала не ответить ему, размышляя над параноидальными мотивами, которые я приписывала его действиям. Ещё через несколько секунд я покачала головой, в основном про себя.

— Что я думала? — горько произнесла я. — Я думала, что ты меня больше не хочешь. Я думала, что ты винишь меня… сознательно или нет… за то, что случилось с тобой. Или ты просто больше мне не доверяешь. Я думала, ты винишь меня за то, что я не нашла тебя раньше. За то, что позволила тебе пострадать. Я думала, что из-за этого ты борешься со своими чувствами ко мне, — я стиснула зубы, встретившись с ним взглядом. — Я не знала, как тебе помочь.

В ответ на его молчание я отвернулась, качая головой.

— Мне стоило раньше заставить тебя записаться к профессионалу. Я знаю, что ты этого не хочешь. Я знаю, что для тебя это сложно. Но тебе нужно с кем-то поговорить. Я знаю, что твоя семья так и не нашла тебя, когда ты был ребёнком. Я знаю, что ты отрёкся от них из-за этого. Я чувствовала это в тебе. Я знаю, что ты все ещё злишься на них, и…

— Что?

Я подняла взгляд. От Блэка исходило столько злости, что я застыла. Он приподнялся на руках и ладонях, пристально глядя на меня во тьме.

Я выдержала его взгляд, чувствуя, что задерживаю дыхание.

Видя, как он смотрит на меня, я стиснула его руки обеими ладонями.

— Блэк, послушай. Это не обвинение… и не покаяние. Я тоже себя виню, ясно? Я думаю, что должна была вытащить тебя раньше, — я покачала головой, перекатывая затылок по ковру. — Ты думаешь, будто я не знаю, почему ты так усиленно муштруешь меня по навыкам видящих, но я знаю. Я понимаю. Я буду работать усерднее… обещаю, — сглотнув, я подняла взгляд. — Пожалуйста. Просто скажи мне, что тебе от меня нужно, Блэк.

Он нависал надо мной, всматриваясь в моё лицо.

— Мириам, — в его голосе звучало неприкрытое неверие. — Jurekil’a gaos… ilya. Ты умоляла меня не ехать той ночью в порт. Я нахер проигнорировал тебя… я отмахнулся от тебя. Ты просилась со мной, и я сказал нет, — боль выплеснулась из него, заставляя меня прикрыть глаза. — Мири. Я не виню тебя. Ты не мои родители, Мири! Иисус Христос!

Когда я покачала головой, ища слова, Блэк схватил меня за волосы и плечо, заставляя посмотреть на него.

— Мири, — прорычал он. — У тебя ничего общего с ними. Ничего! Ты меня слышишь? Это была не твоя вина! Ни капли!

Я уставилась на него, тяжело задышав от интенсивности, которая исходила из его света. Злость светилась в его глазах, вибрировала в его руках, но она не казалась нацеленной на меня.

— Знаешь, почему мои родители не нашли меня, Мириам? — спросил Блэк. — Я тебе никогда не говорил, нет?

Чувствуя, как усиливается боль в моей груди, я покачала головой.

— Никто меня не похищал, Мири, — прорычал он. — Меня не забирали. Меня продали.

Я почувствовала, как мой живот скрутило. Одновременно с этим боль сделалась ослепляющей, от неё невозможно было дышать. Я не могла оторвать глаз от его лица.

— У меня была сестра, — прорычал он. — Мэрин. Она была на десять лет старше меня. Пришли торговцы и сказали моим родителям, что они должны забрать одного ребёнка в целях «регулирования». Они сказали, что видящим положено иметь только одного… они предложили забрать одного из нас по «хорошей цене», чтобы уберечь моего отца и мать от тюрьмы. Мои родители могли отдать одного из нас… или бежать. Они могли бы забрать нас в Сиэртаун[1], просить убежища. Мы с Мэрин могли бы жить там, где у нас были двоюродные братья и сестры.

Его подбородок окаменел, пока Блэк всматривался в моё лицо.

— Однако Сиэртаун уже был полон беженцев… большинство из них бездомные. У моего отца хорошо шёл бизнес, он торговал с людьми. У них был хороший дом, — его голос сделался ледяным. — Они обсуждали это, Мири. Прямо перед нами. Хочешь знать, почему они выбрали меня, а не Мэрин?

Я сглотнула.

Я не хотела знать, но все равно кивнула.

Голос Блэка исказился от ожесточённой злобы.

— Слова моей матери: «Он будет красивым… у него такие черты лица, которые понравятся богатым людям». Вот почему моя мать решила, что меня можно продать, Мири. Потому что она знала, что люди захотят меня трахать. Она и мой отец сказали, что со мной как рабом будут «обращаться лучше».

Его золотистые глаза смотрели на меня и искрились холодной яростью.

— Я оставался рабом не потому, что они не могли меня найти, Мириам. Они никогда, бл*дь, и не искали. В том мире ребёнок женского пола стоил больше. Он давал больше статуса. Так что они сохранили свою милую жизнь за пределами зоны видящих. Они сохранили свою высокостатусную дочь и продали меня за «справедливую рыночную цену», говоря себе, что мне «будет лучше» в качестве раба.

Я смотрела на него, и от боли было сложно дышать.

В этот раз это была не секс-боль.

Это была та боль, что выжигала все в груди и вызывала тошноту.

Я вспомнила все, что он мне говорил о видящих и их фотографической памяти. Он запомнил этот разговор между родителями и торговцами. Он запомнил его слово в слово на всю жизнь. Он запомнил это даже тогда, будучи ребёнком.

Он будет помнить каждое слово, которое родители сказали о нем.

— Никогда, бл*дь, больше не сравнивай себя с моими родителями, — Блэк уставился на меня, тяжело дыша. — Ты меня слышишь, Мириам? Я больше никогда даже думать не хочу о тебе и о них в одном проклятом предложении, — его голос сделался холоднее. — Они перестали быть моей семьёй в тот день, когда продали меня. Я надеялся, может, Мэрин отыщет меня, когда станет старше…

Он покачал головой, стискивая зубы.

— Не отыскала. Так что шла бы она тоже нах*й.

— Блэк, — эта боль заполнила мой свет и мой голос. Я потянулась к нему, лаская его лицо. — Прости. Я сожалею, Блэк. Я сожалею о том, что сказала.

Он покачал головой.

— Не надо. Я сказал, что расскажу о себе все, что ты хочешь знать. Просто услышь меня, Мири. Они мне не семья. Даже не думай, что я воспринимаю тебя так же, как их. Никогда. Ты понимаешь?

Я кивнула. Перед глазами все размылось, и я ещё раз кивнула.

— Иисусе, Мириам. Они даже не занимают ту же часть моего света, что и ты.

Крепче обняв его, я кивнула в третий раз. Меня омыло желанием защитить, таким сильным, что Блэк ахнул, обвивая меня руками, пока я лежала под ним.

— И я не хочу, чтобы ты уходила, мать твою, ясно? — прорычал он. — Извини, что я сейчас не могу сказать большего. Я знаю, что делаю все неправильно… я знаю, что со мной бл*дь даже постель делить опасно, — помедлив, как будто размышляя, Блэк стиснул зубы, затем покачал головой. — Бл*дь. Мири. Я понимаю, если ты хочешь уйти. Но сейчас это небезопасно. Это действительно небезопасно. Gaos… Да у меня инфаркт случится, как бы ты это ни сделала. Я все равно не думаю, что твой дядя отпустит тебя, только не без…

— Блэк, — мягко начала я.

— Я знаю, почему ты хочешь уехать. Я понимаю, — боль окружила его очередной плотной волной. — Я не виню тебя, Мири. Я знаю, что не заботился о тебе…

— Тебе не нужно обо мне заботиться, Блэк, — сказала я, подавляя очередную волну раздражения.

— Да, нужно, — прорычал он. — Ты делала свою часть. Я — нет, — снова стиснув зубы, он встретился со мной взглядом. — У меня есть веские причины. Клянусь богами, есть, хоть я и не могу тебе их назвать. И да, со мной сейчас творится пи*дец. Не только с сексом… с этими проклятыми снами. Я только что чуть не зашвырнул эту женщину в бассейн. И да, отчасти это связано с моим детством и моей жизнью на Старой Земле. Но это никак не связано с тобой, Мири. Мне нужно, чтобы ты услышала меня в этом.

Его челюсть напряглась, когда он вновь перевёл взгляд на моё лицо.

— Я хочу, чтобы ты меня касалась, — сказал он более ворчливо. — Я хочу, чтобы ты прикасалась ко мне все проклятое время. Просто… — он покачал головой, снова стискивая зубы. — Я не могу. С тобой я теряю концентрацию, Мири. Мы оба теряем концентрацию.

Я прикусила губу, заставив себя кивнуть.

Однако я не была согласна с ним.

— Я знаю, что ты не согласна, — прорычал Блэк. — Но я прав, проклятье! Мне нужно, чтобы ты поверила, что я знаю больше тебя в этой бл*дской области. Это особенность видящих, Мири. Дело не в тебе и мне, — его голос стих до бормотания. — Даже твой дядя согласен со мной.

Я издала невесёлый смешок.

— Ты говорил с Чарльзом об этом?

— Мне нужно было с кем-то поговорить. С кем-то, кроме нас.

— И он сказал тебе не спать со мной? — я с неверием уставилась на него. — И ты ему поверил? Потому что он всегда был в восторге от нашего брака? Ну то есть, он же не может быть необъективен. В конце концов, он же не похож на лгуна. Или на манипулятора. Или на откровенного психопата, если уж на то пошло. И не пытается постоянно нас разлучить…

Блэк стиснул зубы. Он не ответил.

— Мы не слабее вместе, — я заставила голос звучать жёстче. — Мы слабее в таком состоянии. Мы слабее в таком состоянии, Блэк.

Его губы поджались, пока он всматривался в моё лицо.

После паузы, показавшейся долгой, он покачал головой.

Сделав это, он скатился с меня и отпустил моё тело.

Я прикусила губу, подавляя желание схватить его, дёрнуть обратно, снова наорать на него. Вместо этого я лежала там, сжимая руки в кулаки, тогда как Блэк сел рядом.

— Нам нужно возвращаться на вечеринку, — грубовато сказал он. — Мы ещё поговорим потом, хорошо?

Все ещё глядя в потолок, я подавила очередной прилив злости. Какая-то часть меня не могла осмыслить все сказанное или осознать свои чувства по этому поводу. Мне хотелось просто отключить своё проклятое сознание настолько, чтобы перезагрузить его, но в итоге я просто лежала в темноте и старалась дышать, переждать момент.

Долгое время ни один из нас не говорил.

Затем Блэк повернулся, посмотрев на меня.

— Я хочу, чтобы ты вышла за меня, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Мири… на проклятой публичной церемонии. Наш брак все равно скоро станет достоянием общественности, если уже не стал… если только ты не разведёшься со мной, — он нахмурился, отворачиваясь. — Это, наверное, тоже станет достоянием общественности.

Когда я не ответила, он наклонился ближе, всматриваясь в моё лицо.

— Мири? — прорычал он. — Ты меня слышишь?

Я знала, что для Блэка это считалось вопросом.

Однако я не могла заставить себя ответить ему, ни на один вопрос. По правде говоря, я все ещё хотела ударить его, даже зная, каким полным безумием это было, насколько безумно мы оба себя вели. Однако подумав об этом сейчас, я осознала, что мы неделями вели себя безумно. Может, это и есть улучшение. Хотя бы сейчас наше безумие всплыло на поверхность.

Хотя бы мы не притворялись, что все хорошо.

— Я начну носить кольцо, — зло пробурчал Блэк. — Пох*й мне, что ты будешь делать… я ношу проклятое кольцо. И я объясню, что оно значит, если кто-то спросит. Нах*й церемонию, если ты её не хочешь. Ты не хочешь публично заявить права друг на друга? Ладно. Тогда не бесись, когда люди предполагают, что я доступен для секса, — он схватил меня за волосы, злость ожесточила его голос. — Ты устроишь чёртову сцену, едва не убьёшь кого-то за прикосновение ко мне, но ты не позволишь мне указать тебя как жену в приглашении на ужин? Почему, Мири?

Все ещё глядя на меня, он стиснул зубы, когда я не ответила.

— Этим вечером ты угрожала уйти от меня, — прорычал Блэк. — И не раз. Ты сделала это в проклятом лифте… перед моим бл*дским персоналом… ты угрожала уйти от меня. Этого ты хочешь? Да, Мири?

Боль врезалась в меня. В этот раз она ослепляла.

Ощутив его реакцию на это, я вздрогнула, когда его боль тоже усилилась.

После показавшейся долгой паузы я покачала головой, закрывая глаза.

Прикусив губу, я заставила себя думать.

— Мы сделаем церемонию, — сказала я. Мои слова прозвучали холодными, злыми. Злее его слов. — Но мы сделаем её в Сан-Франциско. Когда вернёмся, — все ещё раздумывая, я уставилась в сторону, стискивая челюсти. — Мы можем носить кольца уже сейчас, — добавила я после паузы. — Подберём что-нибудь завтра, если хочешь, если только у тебя уже нет чего-то на присмотре. Но я хочу сделать церемонию в Сан-Франциско. Я не стану делать её здесь. Перед всеми этими помешанными на деньгах… шакалами.

Я повернула голову, наградив его сердитым взглядом.

— И это дерьмо с тобой и Бриком, и тем, что ты меня не касаешься, закончится. До церемонии.

Блэк моргнул, его глаза расширились, уставившись на меня.

— Ты хочешь, чтобы я осталась на ужин? — спросила я прежде, чем он заговорил. — Здесь, имею в виду. Сегодня. После того, что я там натворила. Ты хочешь, чтобы я осталась или вернулась в наш отель? Разразится ещё больший скандал, если я останусь?

Поток разгорячённого света вылился из Блэка.

— Gaos, Мири, — его ладонь сжалась в моих волосах. — Что ты пытаешься со мной сделать?

— Ты хочешь, чтобы я осталась? — повторила я, хмурясь. — Или нет?

— Конечно, я хочу, чтобы ты осталась, — боль выплеснулась из него очередным импульсом света, похожего на пламя. — I’thir li’dare. Мириам. Останься. Прошу, — поколебавшись, будто не находя слов, он изучал моё лицо в почти полной темноте. — Иисусе. Ты действительно так злишься на меня сейчас?

Я кивнула, чувствуя, как сжимается моё горло.

— Да, — сказала я. — Но я также знаю, что не могу связно мыслить, так что я очень не хочу об этом говорить прямо сейчас. Скажи, что тебе от меня нужно, как тебе помочь здесь. Ты хочешь, чтобы я как-то проработала комнату? Прочла людей?

Блэк нахмурился, колеблясь.

Я чувствовала, как он хочет поговорить о другом.

Я чувствовала, как он взвешивает варианты, изучая меня взглядом.

Затем, как будто решив не говорить того, что собирался, он отвёл глаза.

— Ладно, — сказал Блэк, выдыхая. — Посмотри, не удастся ли тебе, Энджел и Нику узнать больше о том, что собирались сделать Гаррисон, Форсайт и Хорн… и кто ещё мог с ними работать. Если ты найдёшь кого-нибудь, кто что-нибудь знает, иди дальше и прочти их… но дай знать Ардену или кому-нибудь другому, чтобы они сделали более глубокое сканирование, — он помедлил. — Но не Рави. И не Эфраиму. Их я занял кое-чем другим.

Я кивнула.

— Окей, — прикусив губу, я посмотрела вниз на себя, на платье, на порванные чулки. — Как я должна это привести в порядок? Или нам кому-то позвонить?

Он посмотрел на платье, затем на мои ноги.

— Бл*дь, Мири, — пробормотал он.

— Блэк, — предостерегающе произнесла я. — Если ты хочешь, чтобы я на это согласилась…

— Прости, — он поднял руку в примирительном жесте. Я наблюдала, как он отводит глаза от моей в основном оголённой кожи, затем встречается со мной взглядом. — Я компенсирую тебе это. Клянусь богами, компенсирую, как только все это закончится… просто дай мне больше времени. Пожалуйста, ilya.

Посмотрев на него, я подавила очередную волну боли.

Блэк всматривался в моё лицо, его зрачки расширились, рука ласкала мои волосы. Боль вновь более насыщенно исходила от него, эхом вторя моей боли. Я видела, как он пытается её убрать, контролировать, чтобы я её не почувствовала, и моя боль лишь ухудшилась.

Пока я наблюдала за его усилиями, эта злость во мне обострилась.

Он ошибался на наш счёт. В таком состоянии мы слабее.

Я не просто так считала, я знала это.

И что самое худшее, я была практически уверена, что он тоже это знал.

Глава 13 Последние слова

Энджел рядом со мной вздохнула, играя с ножкой винного бокала. Этим она занималась больше, чем пила из него.

Я хотела эхом вторить этому вздоху.

К тому моменту мне ничего так не хотелось, как вернуться в наш отель, найти фильм с оплатой за просмотр, заказать мороженое и, может быть, массаж ног от обслуживания отеля.

Однако я обещала Блэку, что останусь, вот и осталась.

Я знала, что Энджел, наверное, вздыхает не по тем же причинам, что и я. Её причины, скорее всего, были связаны со мной. Она злилась на меня. И она, и Ник. Они хотели, чтобы я поговорила с ними — о блондинке, о том, куда меня утащил Блэк, о том, почему мы вернулись, по словам Ника, выглядящими так, «будто побывали в пьяной драке на кулаках».

Что, с моей точки зрения, не совсем честно.

В конце концов, я сумела найти новые чулки, благодаря одной из «друзей» женского пола Бена Фразьера. Я также поправила макияж и более-менее причёску, хоть все выглядело не в точности так, как когда я сюда пришла.

И все же в глазах Энджел я не выглядела нормальной. Как и Блэк.

Оттащив меня в сторону, она прямо спросила, не принудил ли Блэк меня силой — что, конечно же, заставило меня разразиться невесёлым и совершенно неуместным смехом.

Когда она снова надавила на меня, я сказала, что в данный момент скорее я так поступлю с ним, чем он со мной, и более того, это я была распускающей руки засранкой, которая его ударила, а не наоборот. Судя по выражению лица Энджел, её это не успокоило.

Выбросив Энджел и Ника из головы, я улыбнулась сидевшему рядом со мной мужчине, изо всех сил стараясь казаться заинтересованной в очередном язвительном монологе, который он вещал. Я уже запуталась, чему посвящался этот монолог — Рори Ф. Юнджерман уверенно продвигался вверх в списке самых раздражающих людей из всех, кого я встречала, хотя он изо всех сил пытался очаровать и оскорбить меня в равной мере. Я имела склонность избавляться от таких людей в повседневной жизни, так что заставить себя уделять внимание оказалось сложнее, чем я ожидала.

Я время от времени поддевала его разум, подталкивая его к людям и темам, которые интересовали Блэка. К счастью, как и большинство нарциссичных типов, он жаждал и собирал информацию о людях с высокими статусами вокруг него, так что ему было чем делиться.

— Просто скандально! — говорил он сейчас, визгливо хихикая и балансируя бокалом мартини на краю стола. Серебристая прядка в его крашеных иссиня-чёрных волосах подпрыгнула, когда он мотнул головой и просиял, глядя на меня. — Моя теория? Полиамурная любовная интрижка пошла не по плану, — он сделал жест в воздухе, точно показывая заголовки газет. — «Свидание гейского любовного треугольника Уолл-стрит принимает уродливый оборот»… что думаешь? Достаточно пикантно?

Я рассмеялась, заставив Энджел рядом со мной вздрогнуть. Она странно на меня посмотрела, но я притворилась, что не заметила, и пихнула Рори рукой.

— Нет… серьёзно, — сказала я, заговорщически улыбаясь. — Что, по-твоему, произошло? Какая-то деловая сделка пошла не по плану? Ограбление офиса? Что?

Рори фыркнул, делая широкий жест рукой с бокалом мартини.

— Ну терроризм, конечно! — сказал он, подмигивая мне, как будто это очевидно. — Все знают, что эти трое имели обширные вложения в нефть… совсем как твой мужчина, Квентин.

Я нахмурилась, но быстро стёрла это выражение, когда Рори взглянул на меня.

— Люди уже перешёптывались, знаешь ли, — доверительно сообщил он. — Шепотки, шепотки, то здесь, то там. Все задавались вопросом, что такого известно им, что не известно нам. Гаррисон в последнее время скупал ещё больше акций, хоть и ходили разговоры о повышении стоимости, — он улыбнулся мне, окинув долгим взглядом моё платье, его глаза остекленели от алкоголя. — Они всегда были такими гадкими мальчиками… Особенно Гаррисон. И Хорн тоже. Они почти как будто знали, что какая-то банда злых китайцев собирается взорвать нефтяные резервы…

— Ты сказал «резервы»? — Энджел подняла взгляд, её светло-карие глаза внезапно сделались пронизывающими. — То есть во множественном числе?

Рори издал очередной кудахтающий смешок. Я видела, как Энджел старается не поморщиться.

— Конечно, дорогуша! — ликовал Рори. — Ты разве не смотришь новости?

Подвинув поближе телефон, которым он на протяжении всего ужина время от времени пользовался, чтобы общаться с теми, кого он называл своими «субъектами», Рори провёл пальцем по экрану, затем начал пролистывать ленту новостей в каком-то приложении социальной сети.

Остановившись на видео, он повернул телефон боком, показывая его мне и Энджел.

Я уставилась на маленький экран, где бушевало пламя, а через крошечные наушники телефона выли сирены. Оранжевые и красные языки огня покрывали, должно быть, целые акры земли — судя по размеру людей и пожарных машин на переднем плане. С обеих сторон находилась вода, линия берега изгибалась как в бухте или небольшом заливе. Густой чёрный дым выбрасывался в небо, а вертолёты пытались облететь его, сбросить химикаты на разгоравшееся пламя. Похоже, они даже близко не контролировали происходящее.

— Где это? — спросила я грубоватым тоном.

— Луизиана, — сказал Рори. — Возле Нового Орлеана. Очередное правительственное учреждение.

Мы с Энджел обменялись взглядами. Она встала на ноги, вытащив свой телефон и набрав номер перед тем, как поднести аппарат к уху. Коснувшись моей руки, она кивнула в сторону Ника, который сидел на противоположной стороне стола через несколько мест от нас.

Я посмотрела обратно на Рори.

Мой разум оставался в его сознании, и я наблюдала, как уходит Энджел.

«Эта просто пугает, — услышала я его мысли в сторону Энджел. — Однако отличная задница. Сексуальна в стиле кожи и цепей. Интересно, трахает ли её Блэк между делом. С него станется… он такой бл*дун. — Рори взглянул в направлении бара, затем посмотрел на меня. — С другой стороны, может, эта действительно наставила его на путь истинный. Какая жалость. Я слышал, он был не прочь время от времени немножко взять член в рот…»

Мои челюсти напряглись. Я смотрела, как он во второй раз косится на Блэка, который опять расслабился у бара, разговаривая с Беном Фразьером и несколькими другими людьми в костюмах.

Увидев, что я заметила его косой взгляд, Рори широко улыбнулся мне. Его глаза все ещё остекленели от алкоголя, но смотрели с пытливой пристальностью, когда он окинул меня взглядом.

«Интересно, согласится ли она на секс втроём? Или вчетвером, или впятером? Я знаю, что у нас тут все ещё где-то лежала порнушка. Я бы с удовольствием посмотрел, как Бен тарабанит её в…»

Я прочистила горло.

— Так ты действительно думаешь, что это террористы? — невинно спросила я, сохраняя нейтральное лицо.

Он не закатил глаза, но я чувствовала промелькнувшее у него настроение.

— Ну, все ведь сходится, не правда ли, секси? — сказал он, пихнув меня в плечо и улыбнувшись. — Ты же не можешь верить, что это был результат какого-то неудачного ограбления офиса?

Я как раз собиралась ответить, когда Маркус, темноволосый парень с Уолл-стрит, который раньше подходил ко мне со своим другом блондином, наклонился и заговорил мне на ухо.

— Как насчёт танца, красавица? — он широко улыбнулся, явно будучи ещё пьянее Рори. Он также на несколько секунд дольше разглядывал моё платье. — Они сейчас освобождают площадку. Мы могли бы оказаться там до того, как туда доберутся остальные увальни.

Я посмотрела туда, куда он показывал. Во время ужина музыканты играли классическую музыку из одного угла патио. Теперь место струнного квартета занял диджейский пульт. Напольная плитка засветилась, когда персонал убрал столы.

Прежде чем я успела ответить, Рори обхватил рукой мои плечи.

— Как грубо! — заявил он. Он подмигнул мне, когда Маркус вздрогнул и выпрямился. — Сейчас она явно моя. Тебе нужно засунуть свой возбуждённый член в другое место, мальчик. Найди себе игрушку, с которой никто не играет.

Его голос прозвучал громко.

Достаточно громко, чтобы Блэк обернулся — а также Фразьер и несколько других, прислонившихся к бару. До меня дошло, что Рори сделал это именно с этой целью.

Может, он надеялся на очередную сцену — только в этот раз Блэк будет кого-нибудь душить.

Я видела, как Блэк смотрит на Маркуса, потом на Рори. Я заметила, что на меня он посмотрел на меня в последнюю очередь — прямо перед тем, как отвернуться с нарочито спокойным выражением.

Маркус схватил меня за руку, вытаскивая с кресла.

— Один танец, — произнёс он заплетающимся языком. — Блэк не будет возражать.

Я скорее почувствовала, нежели увидела, что Блэк встал.

Прежде чем я успела что-нибудь сказать, и прежде чем Блэк успел что-нибудь предпринять, некто другой встал между мной и Маркусом, двигаясь так быстро и бесшумно, что я не увидела его приближения. Втиснувшись передо мной, Ковбой схватил руку Маркуса на моей руке. Он сделал с ней что-то, что заставило Маркуса вскрикнуть.

Что бы там ни было, Маркус отпустил меня так быстро, что я едва не утратила равновесие.

— Держи руки подальше от леди, — предостерёг Ковбой. Распахнув пиджак, чтобы продемонстрировать Маркусу свой пистолет, он вежливо продолжил: — Выпей чашечку кофе, дружище, — посоветовал он. — Или пригласи кого-нибудь другого на танец. Кто будет заинтересован.

Я уставилась в спину Ковбоя, подавляя изумление.

Даже Блэк никогда не применял такой грубой силы в отношении меня.

Сознание Блэка поднялось в моем, слегка раздражённое. «Он делает свою работу, Мири».

Я повернулась, чтобы посмотреть на него, но он уже снова опустил свой вес на барный стул. Я видела, что он вернулся к разговору с Фразьером и остальными.

«Вот как? — послала я. — Потому что я сама могу отказаться от танца, Блэк. Не поверишь, я делала это годами. Мне не нужно, чтобы ты делал это за меня, через Ковбоя или кого-то другого».

Мысли Блэка сделались предостерегающими.

«Мы не имеем ни малейшего понятия, кто в этой компании может работать на Брика, — он наградил меня быстрым жёстким взглядом. — Ковбой сделал бы то же самое в отношении меня, док».

«Серьёзно? — парировала я. — Тогда где, черт его дери, он был сегодня немного раньше?»

Блэк не ответил, но я увидела, как ожесточилось его лицо перед тем, как он отвернулся. Почувствовав проблески его эмоций, включая остаточную злость на ту женщину, я ощутила себя виноватой.

«Прости», — послала я.

«Забудь, — он снова посмотрел на меня, выгнув бровь. — И между прочим, я наорал на него. За то, что он не перехватил её прежде, чем она очутилась слишком близко».

«О, — я почувствовала, как теплеют мои щеки. — Прости, дорогой».

Я почувствовала, как он отреагировал на ласковое обращение. От него хлынула осязаемая боль.

После паузы я ощутила, как он усилием воли отстраняется от меня.

Заставив себя сделать то же самое, я повернулась к Ковбою, который настороженно наблюдал за мной. Может, он достаточно проницателен, чтобы уловить моё раздражение, а может, просто понял, что я разговаривала с Блэком, и ждал, пока я закончу.

В любом случае, когда я посмотрела на него, он мне кивнул. Казалось, он собирался что-то сказать, когда открытое пространство патио пронзил крик, заставив нас обоих напрячься. Наши колени согнулись в то же мгновение, и мы инстинктивно слегка пригнулись.

Прежде чем я успела отреагировать, Ковбой отпихнул меня за себя.

— Ты вооружена? — спросил он, не оборачиваясь.

Посмотрев на своё платье, я сдержала саркастичный ответ.

— Нет, — только и сказала я.

Толькотогда я увидела фигуру, приближавшуюся к бассейну.

Он спотыкался, кожа его была такой белой, что я поначалу его не узнала.

По его шее сбоку бежала кровь, заставляя рубашку покраснеть от основания горла до груди спереди. Он передвигался неестественными шагами, глаза расфокусировались. Все выглядело почти так, как будто кто-то извне повелевал его телу совершать каждый дёрганый шаг.

Пока он шёл, все разбегались с его дороги врассыпную, как птицы перед хищником. Я видела, как руки хватают напитки, высокие каблуки спотыкаются о мебель и чужие ноги, пока тусовщики убегали и расталкивали друг друга, чтобы убраться от него. Их взгляды не отрывались от него; они открыто таращились на него широко раскрытыми глазами. Поначалу я ошеломлённо таращилась вместе со всеми остальными.

Затем мой мозг включился в работу.

Я двинулась с места, бездумно скользнув вокруг Ковбоя и мимо него.

— Мэм! — он потянулся ко мне, но недостаточно быстро. — Мири! Стой!

Я чувствовала, что он следует за мной по пятам, но лишь ускорилась.

Я добралась до спотыкавшегося мужчины прежде, чем все остальные вышли из транса. Очутившись рядом, я тут же осмотрела его, ощущая тошноту — затем встала прямо перед ним. В тот момент я лишь думала его остановить, силой не дать идти дальше, если понадобится. Я все ещё ощущала тошноту, но это чувство все сильнее затмевалось более темными эмоциями страха и ужаса в смеси с беспокойством.

Я боялась уже не за себя, а за мужчину передо мной.

Преградив его движение своим телом, я протянула руку, зажимая рану на шее. Я накрыла ладонью его белую как у призрака кожу там, где кровь все ещё брызгала и текла из двух дырок в сонной артерии. Мои скудные познания в анатомии вышли на первый план, скармливая мне информацию простыми, краткими предложениями.

Ему проткнули сонную артерию. Поток стал неровным, слабым. Кровяное давление сильно упало. Значит, он, скорее всего, потерял большую часть своей крови.

Он не должен быть в состоянии идти.

Он не должен был держаться на ногах.

Ковбой добрался до меня раньше Блэка. Он попытался убрать мою руку с шеи мужчины, оттащить меня от него, но я зло толкнула его локтем.

— Звони 911! — рявкнула я, поворачиваясь ровно настолько, чтобы наградить его сердитым взглядом. — Разве ты не видишь, что с ним случилось? Он умрёт!

— Он уже труп, Мири.

Он сказал это тихо, наклонившись к моему уху, но я вздрогнула так, будто он прокричал это.

Снова ударив его плечом, я зло посмотрела на него.

— Вызывай скорую, или ты уволен.

Ковбой моргнул, но выражение его лица не изменилось. Я видела, как он после небольшой паузы ныряет рукой в карман, вытаскивая телефон.

— Мириам! — в этот раз Блэк, позади меня. — Убери от него руки, Мири!

— Ты тоже можешь катиться нах*й! — рявкнула я, поворачиваясь, чтобы наградить его тем же сердитым взглядом, что и Ковбоя. — Я его не отпущу… приведи сюда чёртовых медиков, если хочешь мне помочь!

Я все ещё крепко стискивала его раной рукой.

Кровь сочилась меж моих пальцев и стекала по моим рукам. Я пыталась удерживать его неподвижно, но все же что-то внушало ему пытаться идти дальше. Он двигался как робот, словно инструкции переставлять ноги исходили откуда-то издалека.

— Эндрю, — заговорила я ласково, но твёрдо. — Эндрю, ты меня слышишь?

Мужчина застыл.

Он повернул голову, посмотрев на меня.

Его глаза были молочно-белыми, точно он уже умер, как и говорил Ковбой. Его кожа начинала приобретать сероватый оттенок. Выбросив оба этих момента из головы, я сжала хватку на его горле, стараясь удержать в нем остатки крови.

— Помощь в пути, Эндрю, — заверила я его. — Помощь в пути. Держись, хорошо?

Где-то сзади я слышала, как Ковбой говорит с оператором 911.

Мозер продолжал смотреть на меня этими молочными, мертвецкими глазами. Он моргнул. Казалось, на это ушли все его силы.

Его голос звучал слабо, едва различимо.

— Мири? — произнёс он.

Я сглотнула, чувствуя, как сдавливает горло.

— Да. Это я, Эндрю. Я здесь. Я тебя не оставлю. Обещаю.

Его колени подкосились.

Я вскрикнула, стараясь последовать за ним вниз. Я была вынуждена выпустить его шею, когда он повалился вперёд на террасу патио. Затем я опустилась на колени рядом с ним, обеими руками сжимая его горло, и перевернула его, не отпуская рану. Его пульс был таким слабым и прерывистым, что я его почти не чувствовала.

Кто-то протянул мне что-то — полотенце, думаю, но я не хотела отпускать его настолько, чтобы прижать ткань. Вместо этого я крепче обхватила его горло руками, применяя столько давления, сколько могла, чтобы не передавить ему при этом трахеи.

Он снова попытался заговорить со мной.

— Скажи Блэку… — произнёс он, глядя на меня. — Скажи Блэку…

Блэк наклонился через моё плечо, его голос зазвучал успокаивающе.

— Сказать мне что, приятель? — спросил он. — Что тебе нужно мне сказать?

Я подпрыгнула, не осознавая, что он так близко.

Мозер перевёл взгляд с меня на него, моргая и хрипя из-за жидкости. Его зрачки сузились до крошечных точек, когда он уставился в потолок.

— Хокинг, — выдавил он наконец. — Хокинг…

— Что насчёт Хокинга, Эндрю? — спросил Блэк.

Голос Блэка оставался тёплым, успокаивающим. Я чувствовала, как он что-то делает со своим светом. Я невольно отреагировала, когда это прошло через меня к умирающему мужчине на полу.

— Хокинг… — повторил Мозер. — Хокинг… он был кротом. Он нашёл… Линкольна. Он нашёл Линкольна… кормящимся. Кормящимся от… Хокинга… не его вина…

Он захрипел, пытаясь перевести дух. Ужас во мне усилился, пока я наблюдала, как он пытается дышать сквозь всю жидкость в горле. Я едва разобрала последние слова.

— Теперь он тебя поймал… Блэк. Он тебя поймал…

Слезы навернулись на мои глаза, я стискивала его горло, смотря, как вздымается его грудь. Ковбой был прав. Он не выживет. От осознания этого боль захлестнула меня почти чистым отчаянием. Мне никогда не нравился Мозер. Я никогда не знала его по-настоящему, по правде говоря, но глядя на него сейчас, я не могла вынести мысли о том, что он умрёт на моих глазах.

Я также не могла отвернуться, даже когда его дыхание начало замедляться.

Его зрачки стали расширяться, как будто мышцы в них наконец-то разжались.

— Эндрю! — резко произнесла я. — Эндрю! Держись!

Блэк положил руку на моё плечо, источая тепло.

— Мири, — мягко позвал он.

Я отпихнула его точно так же, как Ковбоя.

Блэк не отодвинулся. Я ощутила, как усиливается исходивший от него жар, но теперь он адресовал его мне, наряду с более мягкой эмоцией, которой он укутывал меня точно одеялом.

— Ilya, — он бережно потянул меня своим светом, когда я продолжила стискивать горло Мозера. - Ilya. Он умер.

Я покачала головой, закусив губу, пока не ощутила вкус крови. Я снова помотала головой.

— Где бл*дская скорая? — рявкнула я, оглядываясь на них всех. — Никто не вызвал бл*дскую скорую? Вы просто позволите мужчине умереть на ваших глазах?

«Мири… дорогая. Сосредоточься на мне, — когда я зло напряглась, качая головой, Блэк вновь обхватил меня одной рукой. Когда я в этот раз не оттолкнула его, он послал в меня ещё больше тепла. — Ты сделала все, что могла, док. Он умер ещё до того, как вошёл сюда».

Очередной приступ ярости накрыл меня. Я хотела выплеснуть её на кого-нибудь. На Блэка. На Ковбоя. На всех этих бл*дских людей, которые просто стояли вокруг и таращились на меня, будто у них совершенно не было чувств. Блэк деликатно перетянул мой фокус на себя.

«Детка. Отпусти… — во второй раз за вечер Блэк обхватил своей рукой мою ладонь, аккуратно убирая мои пальцы с чужого горла. — Ты больше ничего не можешь поделать. Он умер. Он умер, ilya… отпусти… отпусти его теперь…»

Когда я наконец разжала пальцы, я ничего не могла с собой поделать.

Я издала тихий всхлип.

Я едва почувствовала, когда Блэк прижал меня к себе.

Глава 14 Теперь это неважно

— Он действительно был кротом? — я скрестила руки на груди, стараясь сдержать дрожь и наблюдая, как медики грузят тело Мозера на каталку. — Хокинг? Он работал на них?

Воцарилось молчание.

Блэк, Ник и Энджел переглянулись. Затем Блэк покачал головой, встречаясь со мной взглядом.

— Нет, — его голос прозвучал тихо, встревоженно. — Нет, я так не думаю, док. Не добровольно.

— Зачем они убили Эндрю? — почему-то теперь, когда он мёртв, я не могла заставить себя произнести его имя. Я прикусила губу. — Зачем? Потому что он узнал о Хокинге? Это бессмысленно, — я посмотрела на всех троих, но ни один не встречался со мной взглядом. — Хокинг мёртв, — сказала я громче. — Какая разница, что Эндрю узнал о том, что он был кротом? Кому какое дело теперь-то?

Блэк послал в меня тепло, не отвечая.

Однако под этим жаром я чувствовала его злость.

Когда молчание затянулось, я прикусила язык.

— Они заставили его сказать эти вещи? — спросила я строже. — Они послали его сюда, чтобы сказать нам это? О Хокинге? Об этом Линкольне, кем бы он ни был? Они убили его, просто чтобы поиграть с нами?

Последовало очередное молчание.

Затем Блэк снова покачал головой.

— Нет, док. Я так не думаю, — он бросил на меня очередной взгляд усталых глаз. — Я читал его, до самого конца. Ему многого стоило сказать нам эти вещи. Похоже, как будто он повторял эти слова в голове, раз за разом, чтобы запомнить их вопреки тому, что вампиры сделали с ним.

Ник нахмурился, сердито качая головой.

— Бл*дь, — злость ожесточила его голос наряду с ноткой отвращения к себе. — Он использовал для этого свои последние слова. После того, как мы с ним обошлись. Этот парень был лучшим копом, чем я думал.

— Ага, — подбородок Блэка напрягся. — И я.

Я прикусила губу, обернувшись, чтобы посмотреть, как они поднимают и распрямляют металлические складные ножки каталки. За секунды они зафиксировали ножки на месте и покатили каталку к лифту, упакованное в пластиковый мешок тело Мозера лежало сверху.

Согласно медикам, Блэк был прав. И Ковбой тоже. Мозер не мог прожить больше нескольких секунд, учитывая, сколько крови он потерял.

Он вышел таким из лифта. Кто-то осушил его до смерти и засунул в лифт, нажав кнопку пентхауса.

Я подпрыгнула, когда Блэк обхватил меня рукой, прижимая к себе.

— Поехали домой, док, — пробормотал он.

У меня не осталось энергии ни на что, кроме кивка.

Однако на мгновение мне захотелось, чтобы он имел в виду Сан-Франциско.


* * *


Я ничего не помню из нашей поездки обратно до отеля.

В какой-то момент мы очутились в нашем номере-пентхаусе, и Блэк вёл меня к отделанной мраморной плиткой ванной комнате, с двумя раковинами, стеклянной душевой кабиной и встроенной джакузи. Он раздел меня, пока я стояла там.

Я отупело наблюдала, как он аккуратно кладёт моё платье на одну из раковин после того, как снял его с меня. Только тогда я осознала, что платье было покрыто кровью Мозера. Кровь также покрывала перед смокинга Блэка и, наверное, кожаные сиденья машины, на которой мы ехали домой.

Я смотрела, как он снимает пиджак смокинга вместе с галстуком и рубашкой, стягивая их один за другим и укладывая на раковину вместе с платьем.

Затем он отвёл нас обоих в душ.

Я невольно вспомнила тот раз в Бангкоке, когда он принялся осторожно мыть меня, нанёс сначала шампунь, потом кондиционер на мои волосы, когда отмыл каждую капельку крови с моих рук, шеи и лица. Во время этого он несколько раз останавливался, чтобы поцеловать меня.

По-настоящему он заговорил со мной всего один раз.

Закончив смывать остатки кондиционера с волос и мыла с моего тела, Блэк обхватил меня руками сзади, опустив рот к моему уху.

— Мири? — его голос прозвучал бормотанием. — Что ты имела в виду? У Фразьера? — он поцеловал моё лицо сбоку. — Ты думала, что мой свет ощущается странно… что с моим светом что-то не так. Что ты имела в виду?

Сбитая с толку, я подняла взгляд и обернулась на него. Вода капала с его волос на плечи и лицо, его ресницы и щеки были усеяны водяной пылью от душа. Оценивая моё выражение, он поколебался, затем крепче сжал меня в руках.

— Это Паззл, Мири? — тихо спросил он. — Ты все ещё чувствуешь его на мне? Когда я целую тебя?

Я продолжала смотреть на него, потерявшись в выражении его лица.

Я ещё сильнее растерялась от его слов.

Спустя мгновение я осознала, что он ждёт ответа. Я покачала головой.

— Нет.

— Ты уверена?

Нахмурившись, я медленно кивнула.

— Я уверена. Я никогда не чувствовала на тебе Паззла, Блэк. Не по-настоящему. Я чувствовала людей, в тюрьме… — он вздрогнул, крепче обнимая меня. — Я никогда не чувствовала Паззла. Я думала, это потому что он вампир…

Прежде чем я успела договорить, Блэк наклонился и поцеловал меня в губы.

В этот раз он вложил свет в свои губы и язык, раскрывая своё сердце. Мои мысли застыли, тело обмякло, когда Блэк вжался в меня. Я развернулась в его руках, скользнув пальцами в его влажные волосы, когда он вновь меня поцеловал.

Когда он наконец оторвался, чтобы глотнуть воздуха, я всюду вокруг себя ощущала его свет, вторгающийся в мой. Я держалась за его, когда Блэк наклонился мимо меня и выключил воду.

Закутав нас обоих в гигантские пушистые халаты, он отвёл меня в спальню и вызвал обслуживание номеров, попросив их прийти и прямо сейчас убрать в ванной. Я слышала, как он объясняет окровавленную одежду, просит избавиться от неё и говорит, что мы стали свидетелями преступления, а отель может связаться с полицией Нью-Йорка и получить подтверждение, если нужно.

Все это время он говорил тихим, спокойным голосом.

Затем он повесил трубку и просто сидел в темноте.

Я несколько раз попыталась поговорить с ним о Мозере, но он мне не отвечал.

Я попыталась рассказать ему, что узнала о Гаррисоне и остальных, но Блэк лишь качал головой, говоря, что мы обсудим это утром. Посмотрев на него, я осознала, что он справляется ничуть не лучше меня, и перестала пытаться разговорить его.

Обслуживание номеров пришло через несколько минут. Я поглаживала Блэка по спине, слушая, как они ходят в прилегающей комнате, тихо разговаривая на испанском и английском.

Я думала, что Блэк уснул ещё до их ухода.

Но нет.

Как только дверь за ними закрылась, он повернулся на бок. Подтянув меня к себе, когда я стала отодвигаться, Блэк начал развязывать пояс моего халата. Закончив и развязав свой халат, он распахнул его и привлёк меня к себе, обхватив руками мою спину и талию, зарывшись одной ладонью в мои волосы. Он все ещё не издал ни звука, ничего мне не сказал, так что я думала, что он хочет только этого, что на этом он остановится.

Этого он тоже не сделал.

Через несколько минут, в течение которых он водил руками по моей голой спине, массировал мою шею, плечи и поясницу, я задышала тяжелее. Когда он начал ласкать моё тело спереди, губами следуя вслед за руками, я издала тихий хрип, не сумев сдержаться. Его руки тут же крепче сжали меня. Он толкнул меня так, чтобы я перевернулась на спину, и скользнул на меня сверху. Перенеся на меня большую часть своего веса, Блэк поцеловал меня по-настоящему, его руки сделались грубее, когда он заставил меня обхватить его ногой.

Я почувствовала, что утрачиваю связь с комнатой из-за того, что мы делали. Я ненадолго забыла обо всем, что мы говорили ранее тем же вечером. Когда Блэк нарочито надавил основанием ладони между моих ног, я издала тяжёлый стон.

Чувствуя, как он напрягается, как тяжелеет его дыхание, я пришла в себя ровно настолько, чтобы вспомнить суть нашего последнего разговора.

Вспомнив, я деликатно толкнула его в грудь, заставив его поднять голову.

— Блэк, — с трудом сфокусировав глаза, я встретилась с ним взглядом. Его зрачки затмили золото радужки. Боль выплёскивалась из него облаком, заставляя меня прикрыть глаза и стиснуть зубы. — …Блэк. Ты сказал, что не хочешь этого. Ранее ты сказал, что не хочешь этого.

Он покачал головой.

— Я никогда такого не говорил.

— Ну тогда ты сказал, что мы не можем.

— Теперь это не имеет значения, — сказал он.

— Не имеет ли?

— Нет, — Блэк всем телом вжался в меня, и я во второй раз стиснула зубы, подавляя острый укол боли в груди. Я сжала его руки, стараясь думать, осмыслить то, что он мне говорил.

— Почему? — наконец спросила я. — Почему теперь это не имеет значения?

— Тебе это нужно, Мири, — он целовал мой подбородок, бормоча. — Тебе это нужно… твоему свету это нужно. Он нуждается во мне. Там, ранее, ты впала в шок… ты едва не отключилась.

Он имел в виду с Мозером, на вечеринке.

Какая-то часть моего сознания все ещё силилась понять, что он мне говорит, пытаясь собрать воедино его слова. Я лежала там и боролась с болью, пока он целовал моё горло, его язык выписывал горячие круги по моей коже, а потом внезапно его слова упорядочились перед моими глазами, приземлившись со звучным щелчком. Как только это случилось, я покачала головой, отталкивая его.

— Нет, — сказала я.

Блэк потянул меня обратно, руками и ладонями, уговаривая.

— Ilya, — мягко сказал он. — Это особенность видящих. Доверься мне в этом.

— Нет, — жёстче повторила я. — Нет. Ты не будешь делать это в качестве… — я пыталась подобрать слово, внезапно оказавшись во власти неконтролируемой злобы. — … в качестве милостыни, Блэк.

Он застыл, уставившись на меня.

— Милостыни?

Я ощутила его неверие, недоумение, которое быстро превратилось в злость.

— Забудь, — сказала я. — Блэк. Забудь, что я сказала. Я просто не хочу этого вот так.

Его губы поджались.

— А как тогда тебе, бл*дь, будет угодно, Мириам? — спросил он.

Я встретилась с ним взглядом.

— Не так.

Последовало молчание.

Блэк продолжал смотреть на меня. Затем постепенно эта злость, которую я в нем чувствовала, начала рассеиваться, превращаясь в нечто более близкое к беспокойству. Я буквально видела, как он размышляет. Он пытался решить, что мне сказать, что стоит мне сказать. Я чувствовала, как он пытается решить, могут ли его слова сделать только хуже.

— Ты ничего не сделал, Блэк, — я покачала головой. — Пожалуйста. Просто забудь, хорошо? Я посплю в другой комнате…

Но он, казалось, меня не слышал.

— Может, тебе нужно сказать мне, как это сделать, Мири, — Блэк выдохнул, как будто стараясь сохранить спокойствие, какую-то нить логики. — Может, тебе нужно произнести мне это по буквам, простейшим, бл*дь, языком, потому что за вечер я дважды сделал это неправильно. Просто намекни, как мне помочь тебе с этим.

— Тебе не нужно мне ни с чем помогать, Блэк, — жёстче ответила я.

Ощутив реакцию его света, я заставила себя умолкнуть.

Как и он, я сделала вдох, стараясь успокоиться.

— Пожалуйста, — подавленно произнесла я. — Блэк… я понимаю, что ты пытаешься помочь. Я понимаю, что для тебя это какая-то штучка видящих… утешение, возможно, — я покачала головой. — Но после нашего предыдущего разговора я не могу. Я просто не могу.

— Что, если бы это был я? — прорычал он. — Что, если бы это было нужно мне, Мири? Тогда трахаться со мной для тебя все ещё было бы «милостыней»?

Услышав искреннюю боль в его голосе, я подняла взгляд, заставив себя посмотреть ему в глаза.

Блэк смотрел на меня в ответ, его золотые глаза слегка расфокусировались.

В этот раз отвернулся он.

Скатившись с меня и плюхнувшись на спину, Блэк лежал, уставившись в потолок. Я наблюдала за его лицом, поразившись, когда его глаза внезапно сделались ярче. Этот шок превратился в чувство вины, а затем почти в беспомощность, когда я увидела, как он вытирает лицо пальцами. Блэк говорил мне, что плакать для видящих — нормальное явление, хоть в одиночестве, хоть перед другими людьми. Он говорил мне, что там, откуда он родом, мужчины-видящие плакали так же часто, как и женщины-видящие; что там не было никакой социальной стигматизации слез, и что я не должна беспокоиться из-за этого.

Я знала, что «манеры видящих» были более здоровыми, правда. Учитывая мою профессию, это вообще не должно меня шокировать, поскольку Блэк мне все объяснил, но я невольно слетала с катушек всякий раз, когда это случалось.

Я также не могла не чувствовать себя полным дерьмом, когда являлась причиной этих слез.

Блэк стиснул зубы, как будто услышав меня, и покосился в мою сторону.

— Ты правда не хочешь, чтобы я тебя касался? Хоть и сейчас мы оба в этом нуждаемся?

— Почему ты сказал, что мне это нужно, если сам тоже в этом нуждался? — спросила я у него.

Его глаза прищурились, голос почти превратился в рычание.

— Я не знал, что мы ведём бл*дский счёт, Мириам.

В этот раз я сама вцепилась в него, когда он начал отодвигаться. Я крепче стиснула его, когда он стал сопротивляться, наполовину забралась на его грудь, и Блэк повернулся, наградив меня серьёзным взглядом.

— Отпусти меня, Мири! — прорычал он. — Сейчас же!

— Прости, — слезы полились по моим щекам, не такие деликатные, как у него. — Прости. Пожалуйста. Пожалуйста, просто останься здесь. Не уходи, — почувствовав, как напрягаются его руки, я отпустила его, убрав ладони и поднявшись так, чтобы мой вес на него не давил. — Я сожалею. Я отпустила… и я сожалею. Пожалуйста, не уходи, Блэк. Пожалуйста.

Уставившись на меня, он задышал тяжелее, в голосе прозвучало раздражение.

— Я хочу трахаться, — сказал Блэк, заставив меня вздрогнуть. — Сейчас мне это нужно, Мири. Gaos… мне нужно, чтобы ты хотя бы меня касалась. Ты действительно отказываешь мне, потому что думаешь, что я недостаточно хочу тебя?

Устыдившись, я вытерла глаза.

— Я не знаю, — поколебавшись, я обдумала его слова и свои. Я осознала, что мои слова были не совсем правдивы. — Да, — сказала я. — Я беспокоилась, что ты делаешь это для меня. Не для себя.

Все ещё думая, я почувствовала, как боль в моей груди усиливается.

— Я чувствую себя нехорошо, Блэк, — я покачала головой, снова подавляя слезы. — Со мной что-то не так.

Исходившая от него злость растаяла. Его свет внезапно смягчился, прямо перед тем, как он схватил меня за руки, привлекая к себе.

— Все с тобой так, док, — наклонившись, Блэк поцеловал моё лицо, его подбородок напрягся, когда он потёрся своей щекой о мою. — Ilya, ты видящая. Все с тобой так. Ты меня слышишь? Пожалуйста. Услышь меня в этом.

Я покачала головой.

— Я даже больше не узнаю саму себя. Я злюсь из-за ерунды. Мои мысли… они нерациональны, Блэк, — я встретилась с ним взглядом. — Я сожалею. Правда. Ты прав. Ты действительно нужен мне… сильнее, чем я когда-либо сумею тебе описать. И я ненавижу это. Я ненавижу, что ты меня не касаешься. Половину времени я зла на тебя за это, хоть и знаю, что не должна злиться. Даже когда я притворяюсь, что не злюсь. Из-за этого я чувствую себя такой чёртовой эгоисткой. Я не верю, что не сорвусь и не попытаюсь взять больше, чем ты готов дать. И я боюсь, что ты меня не остановишь.

Блэк крепче стиснул мои руки, резко дёрнув меня обратно к себе.

Прежде чем я успела перевести дыхание, он зарылся ладонью в мои волосы, привлекая мой рот к своему. В этот раз он крепко поцеловал меня, прижимаясь своим телом к моему, другой рукой обвивая мою талию. Помедлив ровно настолько, чтобы взглянуть на меня, Блэк снова поцеловал меня, лаская лицо одной рукой и проникая горячим языком в рот. Боль хлестала меня точно электрический кнут, сворачиваясь вокруг его света, привлекая его ко мне.

Боль все усиливалась, пока я едва сумела дышать, и Блэк застонал, все ещё целуя меня.

Оторвав мои губы от своих, он уставился на меня, тяжело хватая ртом воздух.

— Позволь мне удовлетворить тебя ртом, — потребовал он. — Если ты недостаточно доверяешь мне для траха, позволь мне сделать хотя бы это. Позволь мне в этот раз закончить.

Это не звучало как вопрос.

Однако Блэк ждал, всматриваясь в моё лицо.

Изучая его глаза в ответ, я прикусила губу, кивая.

Блэк не колебался. Грубо опрокинув меня на спину, он прижал меня к кровати, сдёрнув оба наших халата, все ещё сбившиеся на наших телах. Его рот очутился на мне прежде, чем я успела что-то сообразить.

В этот раз я не пыталась его остановить.

В этот раз он также не пытался подрочить.

Вместо этого его руки оказались на мне, а пальцы — во мне.

Через минуты, а может, и секунды, я кричала в голос, стискивая руками его волосы. Блэк открыл свой свет, и мой разум совершенно отключился, затерявшись там, где я не могла собраться с мыслями. Я не знаю, издала ли я хоть звук. Я чувствовала Блэка, чувствовала его язык, губы, зубы и руки, но почти как будто издалека. Мой свет вплетался в него, и я ощущала в нем уязвимость, тоску и нужду, отчего моя боль становилась ещё хуже, почти вызывая жестокость.

В какой-то момент я кончила, забившись под его пальцами и языком, крича его имя, пока Блэк крепко стискивал меня одной рукой, трахая меня как можно большей частью себя, его свет так глубоко проник в меня, что я едва не потеряла сознание.

Я едва пришла в себя, когда он попросил меня, потянул, требуя и вымаливая, грубыми руками подталкивая меня ниже по своему телу и требуя вернуть услугу. Я услышала, как он вновь просит меня, уже громче, хоть и не могла сказать, было ли это вслух или в моей голове.

Затем я взяла его в рот, и Блэк застонал, издав надломленный крик.

Секунды утекали, время замедлилось. Я ощутила, как мы оба отпускаем контроль — в этот раз быстрее и полнее, чем когда он трудился надо мной. Я чувствовала, как он утягивает меня с собой, отчаянно желая меня в этом ином пространстве рядом с собой, и я ему не сопротивлялась.

Я парила там, затерявшись в этом пространстве, казалось, на очень долгое время.

Блэк говорил со мной в это время — рассказывал мне вещи, которых никогда прежде не говорил. Он рассказал мне, как его били в детстве. Он рассказал мне, как охранники передавали его друг другу, как сразу после восемнадцатилетия его вручили одному из охранников в качестве награды за службу. Он рассказал мне о том, как крал у других видящих, ввязывался с ними в драку, чтобы они оставили его в покое, рассказал о бандах в клетках рабов, о друге, которого забрали, о самом первом друге, который у него там появился.

Он рассказал мне о первом разе, когда он убил кого-то.

Он рассказал мне, что делал с ним Паззл. Он рассказал мне, чего он хотел от Паззла, как он некоторыми ночами убеждал себя, что он действительно был со мной. Он рассказал мне о снах, которые внушал ему Паззл.

Он рассказал мне, что может по пальцам пересчитать, сколько раз до встречи со мной ему делали минет те, кого он знал по именам. Он рассказал мне, как время от времени он нанимал проституток и просил их сделать это. Он говорил, что деформирован…

Боль пронзила меня, пока он говорил.

Боль также выплёскивалась из него, но он не переставал говорить.

Мой разум оставался на удивление ясным, пока я слушала.

Я сохраняла ясность, даже когда наши светы сплелись в ином месте. Эта острота оставалась сосредоточенной исключительно на Блэке, пока я трудилась над ним, используя свой рот, губы и свет, стараясь заставить его открыться, прочесть его, почувствовать все, что чувствовал он. Я ощущала в этом чистую эгоистичность. Я ощущала полное отсутствие компромисса, хоть и говорила себе, что делаю это для него.

В какой-то момент Блэк потерял контроль.

Я почувствовала, как он отпускает себя прямо перед тем, как он заёрзал подо мной.

Затем он стал толкаться в мой рот, и боль в моем свете и теле усилилась до такой степени, что я ногтями и пальцами впилась в Блэка, помогая ему и удерживая, уговаривая и причиняя боль, сдерживая его, пока он орал на меня, сжимая мои волосы в кулаке. В какой-то момент он вновь утратил контроль.

Затем я услышала, как он матерится на меня, обзывает меня, обвиняет в том, что я пудрю ему мозг, ненавижу его, хочу его бросить. Я знала, что не все это было связано с сексом или даже с тем, что случилось с нами ранее той ночью, и уж тем более не с тем, что я не давала ему кончить. Я чувствовала, как усиливается его злоба, раздражение перетекает в томление, затем в мягкую уязвимость, которая била по мне насыщенными горячими волнами.

Я чувствовала в этом его семью и то, о чем он рассказывал мне ранее этим вечером.

Я также чувствовала там Брика, лаборатории и то, что случилось с ним в той тюрьме.

Яростное бессилие заполнило его свет, когда он подумал о Мозере… когда он вновь подумал о том, что это я могла вот так войти на вечеринку, обескровленная.

Когда я наконец позволила ему кончить, его мышцы совершенно смягчились.

Блэк непроизвольно забился подо мной и застонал.

Каждый издаваемый им звук ударял по мне словно с физической силой. Я могла лишь держаться за него, дышать на его кожу, пока он забылся в оргазме. Он все ещё стискивал мои волосы обеими руками.

К тому времени я не могла вспомнить, почему сначала сказала ему нет.

Ни одна из моих причин больше не имела значения. Ни одна из них никогда не имела значения.

Глава 15 Пробежка

Я открыла дверь нашего номера, осторожно выглянув за угол и стараясь не издать ни звука.

Должно быть, я не преуспела.

Я отпрянула назад, когда два сидевших там мужчины вскочили на ноги, сдвинувшись с места прежде, чем я успела открыть дверь достаточно широко и выйти. Я вздрогнула, когда они обратили на меня пристальные взгляды. По правде говоря, я опешила настолько, что едва не захлопнула дверь перед их лицами.

Я знала их обоих, так что не сделала этого.

Переводя взгляд с Ковбоя на Ардена, я моргнула, когда ни один из них не заговорил.

Не было необходимости спрашивать у них, что они здесь делали. Очевидно, Блэк дошёл до того, чтобы у нашей двери 24/7 дежурила живая охрана, даже в этом похожем на крепость здании, охраной которого он уже завладел практически полностью. Арден был вооружён винтовкой, одной из тех, что разработал мой дядя — экипированной дротиками с транквилизатором, способным завалить вампира.

Ну… временно. Достаточно долго, чтобы отрубить им голову.

Винтовка Ковбоя была прислонена к стулу. Как обычно, его пальцы вместо этого поглаживали костяную рукоятку Кольта Питона на его бедре.

— Доброе утро, мэм, — сказал он, отдавая честь от невидимой фуражки. Окинув меня взглядом, он посмотрел за меня, как будто ища кого-то. — Вы одна?

Выскользнув до конца через открытую дверь, я закрыла её за собой с тихим щелчком.

— Да, — сказала я только после того, как она закрылась. — Он все ещё спит.

Ковбой кивнул, обменявшись беглым взглядом с Арденом. Брови Ардена слегка приподнялись, но он не заговорил. Ковбой вернулся ко мне.

— Куда же вы собираетесь отправиться, Дева Мириам, если не возражаете против моего вопроса?

Я раздражённо выдохнула, посмотрев на свои спортивные шорты, туфли для бега, майку и толстовку на молнии. В одном из карманов у меня лежал MP3-плеер, оттуда торчали провода, а сами наушники от них я сжимала в одной руке.

— Никаких догадок, судя по моему внешнему виду? — саркастично поинтересовалась я. — Ты уверен, что хочешь работать на частного детектива, Ковбой?

— Возможно, моё воображение и впрямь слишком велико для столь мирских забот, — признал Ковбой с улыбкой. — Я могу придумать несколько вариантов для вашего внешнего вида, принимая все во внимание.

Я закатила глаза.

— Я хотела отправиться на пробежку.

— В спортзал отеля? — спросил Арден более выразительным тоном.

Я перевела взгляд на него.

— Я бы предпочла другой вариант. Но если придётся, пойду туда.

Ковбой едва заметно качнул Ардену головой. Мне он адресовал более дружелюбную улыбку.

— Мы можем пойти наружу. Куда вам угодно, в пределах разумного.

— Мы? — фыркнула я.

Его улыбка угасла.

— Вы никуда не пойдёте одна, доктор Фокс, — сказал он. — Ни в спортзал. И уж точно, черт подери, не за пределы отеля. Арден может позвонить кому-нибудь, чтобы ему составили компанию на посте здесь. Я позвоню ещё нескольким друзьям, чтобы встретили нас в лобби. Приказы босса предельно ясны — и в рамках отеля, и снаружи.

Обречённо вздохнув, я сказала:

— Если спортзал проще…

— Неа, — Ковбой непреклонно покачал головой. — Выбор за вами. Это тоже приказ босса. Два или десять, нам без разницы. Нам все равно платят.

Я поджала губы, размышляя над его словами. Я подумала, хотела ли я иметь дело с кольцом свиты. Затем решила, что Ковбой прав. Это их работа. Я не могла зацикливаться на том, что заставляю их работать, особенно учитывая то, сколько им платил Блэк.

— Ладно, — я махнула пальцами вперёд и засунула наушник в одно ухо, начиная шагать к единственному лифту, который обслуживал наш этаж. — Звони своим. Давай выведем бродячий цирк на прогулку.

Ковбой трусцой побежал по коридору впереди меня, уже держа телефон у уха.


* * *


Они отвезли меня в Централ-парк.

Полагаю, поездка имела смысл, но я жалела, что не могла просто добежать до парка, как и планировала. Солнце ещё не встало. По какой-то причине мне всегда нравилось бегать по улицам города перед самым рассветом. В Сан-Франциско это нравилось мне ещё сильнее, учитывая тихие кварталы и природные красоты, которые я открыла, когда наконец-то добралась до Лэндс-Энд, где я обычно бегала, когда все ещё жила в своей старой квартире на Ричмонд.

Однако я забыла все свои сожаления, когда мы добрались до парка.

Небо содержало в себе лишь легчайший намёк на зарождающийся свет, когда я выбралась из внедорожника на Пятой Авеню, как раз возле прохода на одну из троп, ведущих к водохранилищу. Посмотрев в обе стороны на пустую улицу, я увидела, что мы на Музейной Миле, между 90-й и 91-й Ист-стрит. Я со странным ощущением наблюдала, как пятеро видящих выбираются из внедорожника, который припарковался за нами.

Ни один из них почти ничего не сказал.

Декс, Ковбой и Рави выбрались из внедорожника, в котором ехала я. Ковбой подошёл ко мне первым. Вежливо поклонившись, он рукой показал мне следовать за ним в парк. Я невольно заметила, что все стоявшие рядом со мной видящие были вооружены. Большинство из них также были одеты в костюмы.

Я немного начинала чувствовать себя политиком.

Я подумала непосредственно о самой пробежке и том, какой курс мне хотелось выбрать. Одна из лучших беговых дорожек в парке огибала водохранилище Джеки-О[2]. Там также петляли несколько земляных троп, включая дорожки для верховой езды, которые в это время утра должны почти пустовать.

Однако я не думала, что петли из двух с половиной миль мне сейчас хватит.

Я искала серьёзного бегового дзена — пять миль минимум, вопреки недосыпу. Застегнув молнию толстовки, я взглянула на MP3-плеер, который липучкой прикрепила к руке, и поправила наушники, сделав несколько высоких шагов и разогревая ноги.

— Вы все собираетесь бежать со мной? — пошутила я, когда остальные последовали за мной и Ковбоем в парк.

Ковбой ответил так, будто и не заметил сарказма.

— Один из нас будет бежать рядом с вами. Ещё несколько разойдутся по сторонам. Займут более выгодные позиции.

Я фыркнула, но не стала спорить. Я также сдержала саркастическое замечание, а не следит ли за мной ещё и беспилотник. Зная Блэка и его склонность к чрезмерности в последнее время, скорее всего, так и было.

Когда мы добрались до дорожки, я размяла ноги, помахала руками, затем взглянула на наблюдавших за мной видящих и людей.

— Я готова, — сказала я. — Вас устроит пробежка на полные шесть миль? Та дорога, что проходит через весь парк?

Последовало выразительное молчание.

Я проследила за взглядом Ковбоя до Декса, который слегка поморщился. Затем я взглянула на Рави. Я знала, что гримасы вызваны скорее причинами, связанными с безопасностью, нежели с расстоянием.

В любом случае, после паузы, они с Рави оба кивнули.

Ковбой посмотрел обратно на меня и повторил кивок.

— Да.

Я впервые заметила, что он сменил одежду.

Вместо джинсов он надел нечто похожее на штаны для боевых искусств и чёрную футболку Sex Pistols. Кольт Питон исчез. Когда он начал разминать руки, я невольно широко улыбнулась.

— Без оружия? — поддразнила я.

Он выпрямился, затем задрал футболку, показывая мне свою спину. Во впадине позвоночника располагался охотничий нож в виниловых ножнах на ремне, который крест-накрест пересекал его плечи.

Эта проклятая штука была сантиметров пятнадцать длиной.

— Иисусе, — сказала я. — Планируешь по дороге выпотрошить аллигатора?

Ковбой усмехнулся.

— Вы бежать собираетесь, док? — уточнил он, размахивая руками для разминки. — Или мы просто постоим здесь и поболтаем?

Я не потрудилась ответить.

Включив свой MP3-плеер, я развернулась на пятках и трусцой побежала вокруг парка против часовой стрелки, свернув на тропу для верховой езды, как только мы побежали по земле. Ковбой легко нагнал и подстроился под мой темп, когда я перешла на свою нормальную беговую скорость. Судя по тому, как он размашисто, по-волчьи бежал рядом со мной с безмятежным выражением, дыша ровно, я поймала себя на мысли, что он, наверное, из тех парней, которые могли бежать целыми днями.

Я гадала, был ли Блэк быстрее его. Ковбой явно уступал ему в росте и мускулах, но что-то в манере его бега вызывало у меня сомнения.

Однако я недолго думала о нем.

Я вышла сюда не для того, чтобы думать о нем или Блэке.

Пока я бежала, часть той тревоги, что я носила в себе последние несколько дней, начала спадать, превращаться в фоновый шум.

Проблески предыдущего дня все ещё пытались вмешаться. Мутный взгляд Мозера всплывал из темноты за моими глазами. Выражение лица Блэка, когда он рассказывал мне о своей семье. Блондинка и её усмехающиеся губы, накрашенные розовой помадой…

Мои ноги побежали быстрее.

Ковбой также нарастил темп, но я едва заметила.

Мой бег устаканился на более быстром уровне, настраиваясь на расстояние. При этом те жёсткие вспышки воспоминаний постепенно начали смягчаться, превращаясь из горячих взрывов в точки информации. Я не пыталась сосредоточиться на чем-то одном, а позволяла им сливаться в моем разуме как угодно, обнаруживать связи или противоречить друг другу без единой сознательной попытки с моей стороны манипулировать ими или прояснить их.

Я так делала ранее, когда работала над делами с Ником.

Моё подсознание было умнее моего сознательного разума, я давно это выучила. Самое сложное было не мешаться у него на дороге.

Лицо Мозера вновь промелькнуло передо мной.

Он говорил, адресовал слова Блэку.

«Хокинг… — прохрипел он, его глаза серели. — Он нашёл… Линкольна. Он нашёл Линкольна…»

«Теперь он тебя поймал… Блэк…»

Последние слова Мозера, и он адресовал их Блэку.

Он умирал, но хотел поговорить с Блэком.

«Он тебя поймал…»

Я побежала быстрее, ускоряя свой темп ещё немного. Пейзаж вокруг размывался, но я едва это замечала. Небо становилось ярче, облака окрашивались розовым и золотым, пока мы огибали изгиб водохранилища; затем солнце уже оказалось впереди и справа от нас. Резкий свет и холодный воздух заставляли мои глаза слезиться, слезы высыхали на щеках.

Образы продолжали выглядывать из темноты моего разума.

Я видела горящее пламя и тела, тёмный дым, валящий грибоподобными облаками, клубящийся на горячем ветру точно угольно-черные змеи. Я видела усмехающиеся губы бантиком, взъерошенные черные волосы, крепко уложенные средством для укладки, синие глаза, разглядывающие моё платье спереди.

«Ну терроризм, конечно! — эхом вторил смеющийся голос. — Все знают, что эти трое имели обширные вложения в нефть… совсем как твой мужчина…»

Мой собственный голос, лёгкий, более игривый.

«Ты покупал боевые беспилотники, дорогой?»

Проблеск золотых глаз. «Не для Дэвида Гаррисона».

Направление солнечного света сменилось, лучи проглядывали из-за более высоких деревьев. Музыка в моём MP3-плеере воспроизводилась вперемешку, но я едва её слышала.

«Это Паззл, Мири? Ты все ещё чувствуешь его на мне?»

Я сглотнула, смаргивая слезы.

Я работала руками, едва замечая, что перешла на более быстрый бег. Рядом со мной Ковбой удлинил свои шаги, чтобы поспевать за мной. Его дыхание теперь участилось, но все равно казалось, будто это не доставляет ему проблем, его шаги были грациозными. Басы грохотали в моем MP3-плеере в одном ритме с топотом наших ног.

Теперь солнце поднялось немного выше.

Мысли и воспоминания продолжали просеиваться и вертеться, соединяться как кусочки паззла, образуя форму и перестраиваясь, отыскивая закономерность. Пока я бежала, до меня дошло, что я не помню, чтобы такое случалось ранее. Не в таком структурированном, упорядоченном виде.

Что-то в этом казалось знакомым, но не моим.

Голос Блэка раздался в моем сознании.

«Ты начнёшь перенимать мои черты… — взглянув на меня, он уставился обратно в планшет, лежавший на нашей столешнице из вулканического камня в Сан-Франциско. — Это часть связующего процесса, док. Твои вкусы тоже несколько изменятся. Предпочтения. Вкусы, неприязнь… аллергии. Ты можешь получить навыки или способности, которых прежде не имела… или стать в чем-то лучше, чем была, — он бросил на меня немного виноватый взгляд. — Ты можешь также заметить за собой психологические проблемы или фобии, которых никогда до меня не имела. В таком случае заранее извиняюсь».

Я рассмеялась. «Ты действительно самовлюблённый, Блэк».

Он бросил на меня резкий, полу-обиженный взгляд. Его золотые глаза блеснули розовым и оранжевым, отражая закат, видневшийся через панорамные окна.

«К твоему сведению, я уже ощущаю в себе изменения из-за тебя, — натянуто сказал он. — Я никогда не подразумевал, что это будет в одностороннем порядке».

«Ты ощущал изменения? Из-за меня? Например?»

Он пожал плечами. «Предпочтения в еде, в основном, поскольку это самое очевидное. Более тонкие вещи начинают казаться мне более заметными. Когнитивный опыт. Методы анализа. Более хорошее понимание человеческой психологии, — он фыркнул. — Более хорошее понимание собственной психологии, честно говоря… что не всегда радует, — его глаза оторвались от планшета. — Я ожидал этого, Мири. Я говорю об этом только для того, чтобы ты не удивлялась».

Широко улыбнувшись, я пихнула его в плечо. «Когнитивный опыт? Более хорошее понимание собственной психологии? Так ты теперь мозгоправ?»

Его глаза приобрели хищный оттенок прямо перед тем, как пробежаться по моему телу.

Образ его слабой улыбки померк.

Сглотнув, я быстрее заработала руками.

Я действительно начинала теряться в мире Блэка. Иногда я с трудом вспоминала, какой была моя жизнь до него. Я гадала, не пришло ли это тоже от него —способность оставить позади большинство вещей — оставить позади весь другой мир и семью. Оставить позади историю и цивилизацию, заявить, что они ему больше не принадлежат.

Я постаралась подумать, что бы я делала сейчас, если бы не встретила Блэка — и внезапно уловила образ Йена, пробежки с ним по парку Золотые Ворота. В моих воспоминаниях Йен улыбался мне, хохотал, запрокидывая голову назад, пока лучи солнца из-за деревьев пятнами освещали его лицо.

Я вздрогнула, едва не споткнувшись и сбившись с шага.

Рядом со мной Ковбой напрягся, покосившись на меня.

Вернувшись в ритм, я вновь ускорилась. Я не посмотрела на Ковбоя в ответ.

Мой разум вернулся к прошлой ночи, как будто против моей воли.

Как только это произошло, меня пронзила боль — в этот раз секс-боль. Мимолётные образы кожи и жара, света Блэка, вплетавшегося в меня, слова, которые он произносил, эмоции, которые я в нем ощущала. Я вспомнила его в той комнате у Бена Фразьера, мощь исходившей от него агрессии, боли, от которой сложно было дышать, пока он смотрел мне в глаза, а его пальцы находились во мне.

С этой болью и светом поднялось нечто более глубокое, наполняя меня таким количеством противоречивых эмоций, что сложно было в них разобраться. На мгновение их смесь стала такой мощной, что я с трудом могла различить что-то сквозь эти чувства. Ощутив там Блэка, его присутствие, мельком скользнувшее в моё сознание, я запаниковала; его свет так сильно потянул за мой, что я ахнула. Испугавшись, что разбужу его, я высвободилась из него через несколько секунд, подавив при этом боль.

Когда я в следующий раз сфокусировала взгляд, мы приближались к северо-восточному углу парка.

Впереди я видела пруд, который называли Гарлем Мир. Сейчас мы бежали через Консерватори Гарден, и повернув направо, я мельком увидела бронзового Пана, разлёгшегося у ног нимфы и игравшего на флейте, его рога блестели в раннем утреннем свете. Нимфа смотрела вниз на его курчавую голову.

Мой разум представил, как она усмехается ему.

Бронзовая нимфа изменилась в моем воображении, превратившись в рыжую в кожаной мини-юбке. Затем в блондинку с кукольным лицом.

Теперь я видела их обеих, одна накладывалась на другую.

Я видела различия — разный цвет глаз, разный макияж, разная укладка, разная одежда. Но я видела и сквозь эти различия.

Это была одна и та же женщина.

Блондинка, рыжая — они были одной и той же женщиной.

Своим мысленным взором я видела рыжую, нависавшую над Блэком в телестудии, все взгляды были прикованы к ней, но не смотрели по-настоящему. Они видели её задницу, её груди, её ноги, но они не видели её; она оставалась невидимой за этими вещами. Она хлопала ресницами Блэку, запускала пальцы в его волосы. Я не сумела долго наблюдать за ними. Я не хотела видеть его реакцию на неё, учитывая, как мало он в последнее время реагировал на меня.

Как и все, я едва посмотрела на неё, не считая взгляда на её тело и то, как она нависала над Блэком. Однако теперь я её видела.

Он опирался локтем на спинку, пальцы свободно висели не так далеко от лица. Мой мысленный взор сосредоточился на крае белой повязки, видневшейся прямо на его запястье.

Данной повязке к тому времени было два дня.

По крайней мере, тогда я её заметила впервые.

«Что с тобой случилось? — когда я коснулась её, он отдёрнул руку, как будто мои пальцы обожгли его кожу. — Блэк. Ты снова поранился?»

Взгляд золотых глаз сместился в сторону, когда Блэк пожал плечами. «Ерунда, док. То же, что и раньше. Ковбою удалось удачно полоснуть мечом. Такое неизбежно случается время от времени».

«Вот где ты был вчера, когда я проснулась посреди ночи?»

Золотые глаза опустели. «А где ещё мне быть?»

Боль ударила в центр моей груди.

Я смотрела, как женщина поглаживает его волосы. От карих глаз до ярко-синих — легко с помощью контактных линз. Рыжий парик сменился блондинистым. Другая одежда. Другой макияж — буквально в карикатурном количестве, чтобы сочетаться с золотым платьем, которое она надела на вечеринку Фразьера.

Бен Фразьер знал её. Он называл её Анастасия.

В студии на ней болтался кулон, подвеска, которая кружилась и маячила перед лицом Блэка. Затмеваемая видом её грудей, она была едва заметна. Какая-то часть моего разума все равно каталогизировала её, и теперь уже она затмевала все остальное.

Подвеска изображала собачью голову с остроконечными ушами и рубиновыми глазами.

Анубис.

Я смотрела, как она касается Блэка, видела, как он избегает взгляда на её блузку, смотрела, как он притворяется, будто её действия совершенно нормальны.

Я смотрела, как он притворяется, будто её не знает.

Она касалась его лица, его волос, его шеи. Она касалась его так, будто уже прикасалась к нему прежде, но не как любовница. Она касалась его так, как мать ласкает прекрасное дитя — или как человек поглаживает верную псину, к которой ощущает бесконечную привязанность.

Та боль в моей груди обострилась, на мгновение ослепив.

Я видела ненависть в глазах Блэка, когда он смотрел на блондинку на вечеринке. Не просто ненависть. Там жило какое-то отчаяние. Он хотел её убить. Он по-настоящему хотел её убить, но знал, что не может этого сделать. Она задела ту часть его, которая напоминала о принадлежности, неимении права голоса в том, кому его касаться и каким образом.

Она нарочно задела эту его часть. Напоминая ему, кем он являлся.

От этой мысли меня затошнило.

В закулисье студии я нигде не видела ту рыжеволосую женщину после её появления в студии. Я не видела её за камерами или возле гримёрки Блэка с остальным персоналом. Я не видела её, когда Блэк вновь присоединился к Стилу и другим гостям на сцене для последних чествований. Я не видела её на пути к выходу.

Я больше не видела ту блондинку у Бена Фразьера.

Нахмурившись, я побежала быстрее, силясь думать.

Гарлем Мир теперь находился слева от меня. Мы приближались к северу Централ-Парка. Я видела, как впереди между деревьями мелькали машины. Трафик раннего утра ускорялся, доставляя людей до работы; его уже было слышно через MP3-плеер — сигналили автомобили, изредка взвизгивали шины. Я взглянула на небо и увидела, что оно становится светло-голубым. Мой разум всего на несколько секунд сосредоточился на окружении, а затем я снова ускорилась — пот тёк по спине под хвостиком волос, пропитывая на бегу мою толстовку. Я завернула на самом северо-восточном углу, не замедляя бега, Ковбой бежал рядом со мной в идеальном тандеме.

Спустя ещё несколько секунд нерешительности мой разум потянулся к Рави.

«Та женщина, — послала я, не утруждаясь приветствием. — Женщина прошлой ночью. Которая схватила Блэка на вечеринке Фразьера. Ты выяснил, кто она?»

Сознание Рави поднялось в моем. «Блондинка? А что с ней?»

Ощутив проблеск его более примитивной реакции на неё, пока он стирал её разум, я стиснула зубы. Неудивительно, что мужчины, видящие или люди, не заметили ничего странного в ней или в рыжеволосой версии неё на телестудии.

Блэку определённо нужно нанять побольше женщин.

«Ты случайно не заметил, что она — та же самая женщина, которая облапала Блэка на телестудии?» — послала я.

«Что? — мысли Рави источали шок. — Ты уверена?»

«Я уверена. Вы вообще выясняли, кто она? — послала я. — Когда проверяли её на студии? Или на вечеринке?»

«Нет. Я имею в виду, она работала там, на студии. Её звали не Анастасия… её имя было Джейна Лоренс. У нас где-то есть на неё файл, но все сведения подтвердились, — разум Рави умолк. Я чувствовала ход его мысли, становящийся острым как бритва. — Ты хочешь сказать, что это не просто перемена костюма? Что она по какой-то причине нацелилась на Блэка?»

Я кивнула на бегу. «Да. Я думаю, она вампир».

Молчание. Затем более резкая нота окрасила его свет. «Что заставляет тебя так думать? Ты что-то видела, Мири?»

Я поколебалась, обдумывая возможные ответы.

Мои причины основывались в основном на чутье. Единственная реальная «улика», которая у меня имелась — это подвеска Анубиса, а я очень не хотела углубляться в то, что мы с Блэком нашли в офисе Гаррисона. Я не была уверена, что из этого знали люди Блэка, и кому об этом было известно.

«Она не может быть просто фанаткой? — послал Рави затем. — Я понимаю, что это странно — вот так показываться дважды. Но нельзя сказать, что в эти дни Блэку недостаёт преследователей. Она работает на телевидении, так что она могла выбить приглашение — у Фразьера много друзей и связей в индустрии развлечений, — все ещё раздумывая, он добавил: — В любом случае, она могла быть укушена. Если она человек и укушена, она все равно будет представлять угрозу, но не до такой же степени».

Я не ответила сразу.

Пробежав немного в тишине, я попыталась решить, что ему рассказать.

В итоге я решила говорить немного.

«Неважно, почему я так думаю, — сказала я после слишком долго паузы. — Суть в том, что если я права, она добралась до Блэка. Дважды, — я помедлила, давая своим словам отложиться в сознании. — Есть мысли, что она может делать?»

Разум Рави притих. У меня определённо сложилось впечатление, что он говорит с кем-то. Может, даже с несколькими кем-то. Как раз когда я об этом подумала, он сосредоточился обратно на мне.

«Твой дядя хочет поговорить с тобой».

Я прикусила губу, удлиняя шаги с очередным ускорением.

«Ну конечно хочет, — пробормотали мои мысли. Затем погромче я послала Рави: — Скажи ему да».

Сознание Чарльза тут же поднялось в моём. «Мири? Можешь показать мне, что ты видела? — прежде чем я успела ответить, он добавил: — Мы одни. Только ты и я».

Поджав губы, я на долю секунды озадачилась этим, затем пожала плечами.

Я послала ему кадр увиденного в «упакованной» форме, как называл это Блэк — то есть с изображениями, разговорами, мнениями, воспоминаниями и моими собственными теориями, свёрнутыми в один кадр. Я почувствовала, как вздрогнул мой дядя, а затем сразу же меня коснулась безграничная ласка, согревая мой свет.

«Блэк кое-чему тебя научил», — одобрительно пробормотал он.

Я проигнорировала комплимент Блэку.

«Ты знал о символе Анубиса? — послала я. — Ты знал, что когда его друга застрелили, Мозер звонил нам, чтобы мы осмотрели место преступления?»

Мой дядя вздохнул. «Блэк упоминал это, да. Он говорил мне, что его люди в Сан-Франциско анализируют чертежи, пытаясь сопоставить их с существующими постройками. Два из них уже отследили до нефтяных резервов в Техасе и Луизиане, на которые было совершено нападение».

Я нахмурилась. «Он сказал тебе, что мы нашли эти документы с упоминанием его имени на них? Счета-фактуры? Включая те, что на покупку армейских беспилотников?»

«Да. Это он тоже мне сказал».

Последовало молчание.

«И? — послала я. — Что ты думаешь?»

«Что я думаю о чем, племянница?»

Я почувствовала, как напрягается мой подбородок. «Не прикидывайся дурачком, дядя… тебе это не идёт, — я помедлила, чувствуя, как та боль возрождается в моей груди. — Та женщина. Те террористические атаки. То, что мы нашли в офисе Гаррисона. Странное поведение Блэка. То, что сказал Мозер… о том, что они его «поймали».

Чувствуя тесноту в груди, я прикусила губу, стараясь сформулировать мысли.

«Возможно ли, что вампиры кормятся от Блэка? — выпалила я. — Что они принуждают его, заставляют его работать на него? Заставили его убивать людей… — я сглотнула, то тошнотворное ощущение в моем животе усилилось. — Это бы объяснило, откуда он знает ту женщину. Это бы объяснило странные исчезновения, счета-фактуры с его именем, порезы, которые продолжают появляться на его теле, его вскакивания посреди ночи…»

Я крепче прикусила губу, сомневаясь, добавить ли, что это объяснило бы отличия, которые я заметила в его свете, и его странное поведение относительно секса.

«Он не позволяет мне увидеть порезы, — добавила я вместо этого. — Он утверждает, что они от тренировок на мечах с Ковбоем, но может, это просто отговорка. Может, он скрывает следы укусов».

Я помедлила, слушая молчание моего дяди.

Когда он не заговорил, я прикусила язык.

«Такое возможно? — послала я. — Можешь ты мне хотя бы сказать, возможно ли, чтобы он не знал об этом? Могли ли они заставить его забыть?»

Я сглотнула, стараясь не думать о том, как улыбалась эта женщина, поглаживая его волосы, не думать о знающем взгляде её глаз.

«Может, эта женщина в студии его испытывала, — послала я. — Убеждалась, что он не помнит? Убеждалась, что то, что они с ним сделали, все ещё держится?»

Мой дядя не ответил.

Однако в этом молчании я ощущала его беспокойство, слабый шепоток того, что могло оказаться тревогой. Он хорошо это скрывал. После кратчайшей паузы осталось лишь смутное чувство противоречия, как будто бы он раздумывал над моими словами, пытаясь что-то решить.

Он издал наполненный светом вздох.

«Ты думаешь, Блэк убил тех людей. Гаррисона, Хорна и того другого?»

Мой подбородок напрягся, но я не замедлила шага. «Я думаю, вероятность высока. Он так странно вёл себя в офисе Гаррисона, что я напрямую спросила, имеет ли он к этому отношение. Он все отрицал, и насколько я знаю, он до сих пор никогда прежде не врал мне в лицо, но может, он правда не помнит. Если они кормились от него, и он не помнит, он может не помнить многих вещей».

Очередное молчание повисло между нами.

«Мири, — разум Чарльза сделался настороженным, но содержал откровенное предупреждение. — Тебе не понравится то, что я собираюсь сказать. Ожидаю, что тебе это совсем не понравится… но я молю тебя, прислушайся к моим словам. Тебе нужно оставить это в покое. Ты не можешь спрашивать Блэка об этой женщине… или снова обвинять его в убийстве тех мужчин. Позволь мне разобраться с этим. Мне и моим людям».

На долгое мгновение я не могла ему ответить.

Я бежала, не видя дороги перед собой, или бегущего рядом Ковбоя, или чего-либо вокруг себя. Мой разум ненадолго отключился.

Думаю, пока он не сказал это, я надеялась, что мой дядя назовёт меня сумасшедшей.

Я надеялась, что он скажет, что это невозможно, что вампиры никак не могли кормиться от Блэка. Блэк никак не мог не знать об этом, если бы это случилось.

«Что? — послала я наконец. Я на бегу стискивала зубы. — Ты только что сказал мне не говорить с Блэком о том, что он может находиться под контролем Брика? Что вампиры могут кормиться от него?»

Мысли Чарльза зазвучали сильнее. «Да. Именно это я тебе и говорю».

В ответ на моё молчание он вздохнул.

«Мири, — послал он. — Я пытаюсь его защитить. Я пытаюсь защитить вас обоих. Ты понятия не имеешь, под каким он сейчас давлением… или насколько деликатна вся ситуация. Не предполагай худшее, Мири. Что бы ты ни подозревала».

Моё молчание затянулось. В течение долгой серии вздохов я потерялась там, потерялась в намёках, которые я слышала в словах своего дяди.

«Блэк это сделал, — я почти невольно выдохнула эту мысль. Мой подбородок напрягся, когда мысль укрепилась в моем сознании. — Господи Иисусе. Блэк сделал это нарочно. Этот сукин сын…»

«Мириам…»

«Он позволяет им делать это, — послала я, чувствуя, как усиливается эта боль в груди. — Это ты хочешь сказать, верно? Что это какой-то шпионаж, который вы с ним затеяли, чтобы подобраться к Брику, — моё горло сдавило. — То есть то, что он избегает секса со мной, все его исчезновения, порезы на руках и груди, убийства… ты знал об этом. Ты все время об этом знал…»

Чарльз снова вздохнул.

Завиток сожаления выплеснулся из его света наряду с тем, что могло быть извинением.

«Временами ты на свою же голову слишком проницательна, Мириам».

«Как, бл*дь, ты мог позволить ему сделать это? — ярость взорвалась во мне, выстреливая адреналином в мои конечности и заставляя меня бежать быстрее. — Я знаю, что тебе плевать на него, но как же я? Как ты мог сделать это со мной?»

«Мири, — в ментальном голосе моего дяди зазвучало предостережение. — Тебе нужно оставить это в покое. Тебе нужно изо всех сил притворяться, что ты не владеешь данной информацией… вести себя так, будто ничего не случилось. В том числе и с самим Блэком».

«Вот как? И почему же?»

Голос моего дяди сделался холодным как лёд. «Потому что в противном случае ты добьёшься того, что твоего мужа убьют».

Он помедлил, давая своим словам отложиться в сознании.

«Мири, — послал он все ещё жёстким голосом. — То, что он делает, и так достаточно опасно. Разве ты не можешь просто поверить, что он действует в твоих интересах? — он помедлил, его мысли сделались более смиренными. — И нет, я не говорю, что он убил тех мужчин. Или что он совершил те террористические атаки в Техасе или Луизиане. Я понятия не имею, совершал он это или нет. Но если да, я не виню его за это… и ты не должна. Проблема намного крупнее этого».

«Вот как? — я позволила ему ощутить своё злое неверие. — Это крупнее этого? Серьёзно, дядя?»

«Да. Так и есть, — он снова помедлил, затем добавил. — Дело в выживании наших видов, Мириам. Дело также в выживании человеческой расы… так что если тебя беспокоят человеческие потери, тебе стоит помнить об этом, — мысли моего дяди сделались жёстче. — Тебе определённо не стоит проливать слезы по Дэвиду Гаррисону. Он ответственен за большее количество человеческих смертей, чем ты можешь себе представить. Куда больше, чем может унести дюжина террористических атак».

Моя злость лишь усилилась. «Сейчас ты толкнёшь речь об ужасах капитализма, дядя? Потому что, ну серьёзно, избавь меня от этого».

«Нет, Мириам, — холодно послал Чарльз. — Сейчас я говорю тебе, что знал Гаррисона. Он и его когорта Уолл-стрит содействовали некоторым аспектам перемирия, которое у нас было с вампирами».

Мой свет снова ощетинился, хоть я и постаралась его контролировать.

«Какого черта ты несёшь? — послала я. — В чем именно перемирию нужно было «содействовать», дядя Чарльз?»

«Мири, — я буквально видела, как мой дядя качает головой. — Тебе нужно оставить это в покое».

Мои мысли сделались холодными. «Нет. Мне нужно, чтобы ты объяснил мне, какого черта ты несёшь. Что повлекло за собой перемирие? Ты собираешься мне сказать? Или это мне тоже придётся спросить у Блэка?»

Я почувствовала, как он вздыхает.

Между нами повисло молчание. В этот раз оно длилось дольше.

В это время я чувствовала, как мой дядя вновь размышляет, а в его свете проплывает раздражение.

Он вздохнул, источая своего рода поражение.

«Ладно. Мы в этом по горло. Полагаю, ты должна знать остальное, — его мысли сделались жёстче, более деловыми. — Ты уже знаешь, что я торговал людьми. Что ты могла ещё не сложить воедино, так это то, почему я это делал».

Мои мысли оставались холодными. «Вообще-то я над этим не особо задумывалась. Я решила, что причиной были деньги. И ещё полное отсутствие совести».

Чарльз послал нетерпеливое подтверждение. «Да. Конечно, деньги. Отчасти это, и я не собираюсь извиняться за данный факт, племянница. Я начал эту борьбу с нуля. Даже с меньшего, чем нуль. Я имел людей, чья жизнь являлась целиком и полностью моей ответственностью — твоих людей, Мириам. Нам нужны были ресурсы, чтобы соперничать на мировой арене. Для этого пришлось нарушать правила».

Выдохнув светом, он позволил своим мыслям сделаться более отрывистыми.

«Но была и другая причина, Мириам. Более крупная. После наших изначальных сражений с вампирами они потребовали дани. Платежи являлись одним из условий перемирия, — его мысли приняли мрачный оборот. — Они не хотели денег, Мири».

Помедлив и дав осознать его слова, он продолжил тем же прямолинейным тоном.

«Я прекратил поставки этой дани, как только они похитили твоего мужа в Лос-Анджелесе. Вампиры были недовольны. Ещё до того переворота, в котором убили Константина, я получал угрозы. Я также получал официальные запросы… включая несколько от Гаррисона и его фирмы, поскольку они управляли логистикой поставок дани, которая посылалась из нескольких точек по всему миру, включая две локации здесь, в Соединённых Штатах».

Мои руки на бегу сжались в кулаки. Увеличивая длину шагов, я изо всех сил постаралась осмыслить эту информацию.

«И дети тоже?» — послала я наконец.

В этот раз мой дядя не колебался.

«Да, — прямо послал он. — Поставки делились на проценты, в отношении пола и возраста поставляемых. Отчасти это делалось для маскировки друг друга от разоблачения, отчасти для сокрытия их пищевых привычек… — отвращение коснулось мыслей моего дяди. — Константину и остальным показалось, что мы можем продемонстрировать свои добрые намерения, помогая им в попытках оставаться неприметными. Мы согласились, что это можно проделать более эффективно, маскируя поставки под работорговлю для секса и других работ. Конечно, это предназначалось не только для их питания, но львиная доля направлялась именно туда».

Эмоции Чарльза оставались скрытыми и недоступными для меня. Однако я чувствовала, что он наблюдает за моей реакцией, оценивает мой свет своим.

Когда я не заговорила, он продолжил.

«Ты помнишь мужчину-«видящего», с которым твой муж имел дело в Париже? — послал он. — Григуара? Того, что держал женщину-видящую, прикованную к полу?»

Я поморщилась. «Да, — обдумывая его слова, я ощутила, как моё горло сдавило, а дыхание начало обжигать лёгкие. — Иисусе. Он не просто притворялся вампиром. Он действительно был одним из них».

«Да, — свет Чарльза тоже сделался горячее. — Григуар, «гостящий» среди наших людей, также являлся частью перемирия».

Я нахмурилась ещё сильнее, когда мой разум закружил вокруг этого. «Но у Григуара были способности видящего? Я помню, как Блэк говорил с ним в его сознании. Я поняла это неправильно?»

Дядя Чарльз послал импульс согласия.

«Нет, ты не ошиблась. Ну… не совсем, — послал он. — То, что Блэк слышал в своём сознании — это на самом деле была женщина-видящая, говорившая за Григуара. Она одновременно читала за него и проецировала его мысли. Как переводчик».

Мой подбородок окаменел, пока я обдумывала это. «И как же Григуар получил её в своё владение, дядя Чарльз?»

Он испустил очередной завиток переполненного эмоциями света. В этот раз я ощутила в нем больше злости. От него исходила даже не злость, а своего рода бессильная ярость.

Его ментальный голос оставался ровным.

«Она тоже оговаривалась как часть соглашения. Не таким количеством слов, конечно же, — злость Чарльза сделалась жарче, ощутимее. — Соглашение всего лишь предусматривало, что как часть контракта к ним будет приставлен видящий. Григуар потребовал женщину, даже зная, что здесь они крайне редки. Он также потребовал, чтобы она эксклюзивно принадлежала ему. Я обращался к Константину, но мне сказали, что этот пункт не обсуждается».

«Почему ты согласился на это? — рявкнула я. — Зачем вообще было соглашаться на перемирие?»

Последовало холодное молчание.

Мысли моего дяди болезненно поднялись в моей голове.

«У нас. Не было. Выбора, — он чеканил каждое слово точно молотом, заставляя меня вздрагивать. — Мири, ты явно не понимаешь реальность, с которой мы столкнулись в те ранние годы. Когда наши расы впервые столкнулись друг с другом, нас превосходили по численности во всех возможных отношениях. Мы абсолютно ничего о них не знали. Мы не имели собственных ресурсов. Мы не имели представлений о полном масштабе их способностей. Мы могли сражаться с ними, да, но если бы это сражение продолжалось намного дольше, в то время, когда мы уступали по силе и количеству, они бы уничтожили нас. Начисто».

Ментальный голос Чарльза зазвучал ещё горше.

«В конце концов, нам пришлось принять любую ужасную сделку, которую они предложили, и считать себя счастливчиками. Многие люди Константина склонялись к тому, чтобы полностью поработить нас — превратить в постоянный источник еды и форму сексуального развлечения. Григуар забрал Ариану и сломал её в качестве постоянного напоминания, что они могут сделать с нами, если мы откажемся опуститься на колени».

«Ариана? — спросила я. — Так звали женщину-видящую? — ощутив согласие Чарльза, я нахмурилась. — Григуар её сломал? Блэк сказал мне, что это сделал ты».

«Я позволил так говорить, — сказал Чарльз. — Она и я… у нас была связь. Это основная причина, по которой её выбрали. Я распространил слухи, что она предала меня, что я сделал из неё наглядный пример. Это тоже было указано в наших соглашениях».

Он остановился. Его ментальный голос дрогнул.

Мысли его сделались жёстче, когда он продолжил.

«Имелись логичные причины, Мириам. Представляться причиной страданий Арианы помогало мне поддерживать определённый образ, который казался мне необходимым в то время. Кроме того, соглашение требовало от меня скрывать вампиров от тех моих людей, которые ещё не знали об их существовании. По мере того, как наши ряды множились, и мы находили ещё больше наших здесь, мне нужна была история, объяснявшая Григуара. Мне также была нужна история, объяснявшая Ариану».

Молчание вернулось.

Чарльз мысленно пожал плечами. Та холодная нота так и не уходила из его голоса.

«Мы пытались ей помочь. Довольно долгое время после того, как её забрал Григуар, мы тайком отводили её в сторону, чтобы исправить урон, который он нанёс её сознанию. Мы обращали его вспять, и она снова становилась собой. Затем он снова вредил ей, и мы снова это обращали. Но в итоге это оказалось превыше её сил. Григуар постоянно кормился от неё. Он сломал её избиениями, психологическим насилием… изнасилованием…»

Он остановился.

Вновь пожав плечами, он продолжил нейтральным тоном.

«Однако в основном он делал это, используя те же ментальные трюки, что тот вампир в лаборатории проделывал с твоим супругом. Только она проходила через это годами, Мири. Не днями и не неделями. Годами. Учитывая твоё прошлое и профессиональные навыки, уверен, ты можешь предположить, что такое сотворит с личностью, — его ментальный голос зазвучал грубовато. — Боюсь, для нашего вида эти последствия ещё тяжелее. Мы склонны быть значительно более эмоциональными, чем люди».

Я не ответила. По правде говоря, в те несколько секунд я просто не могла.

Я могла лишь думать о Блэке.

Я чувствовала, как во время этого молчания в свете Чарльза проигрываются реакции. Я чувствовала, как он пытается решить, как много мне рассказать, даже сейчас. Его мысли вновь сделались прямолинейными.

«Мы нашли их, Мири, — послал он. — Григуара. Ариану».

И вновь моё сердце на мгновение замерло в груди. «Что? Когда?»

«Несколько недель назад. Григуар — один из вампиров, которых мы изучаем в Германии. Он и несколько его… компаньонов, — его голос сделался холоднее. — Блэк не хотел тебе говорить. Могу себе представить — он думал, что у тебя могут возникнуть смешанные чувства, учитывая то, что Григуар настоял, чтобы Ариана обслужила твоего мужа той ночью в Париже. Ну знаешь… в той темнице».

Он помедлил, скорее всего, давая мне время вспомнить, какую ночь он имел в виду.

Ему не нужно было утруждаться.

Я прекрасно знала, о какой ночи он говорил.

Ариана — бывшая моего дяди, видимо — той ночью отсосала Блэку, против воли Блэка и по приказу моего дяди. Скорее всего, она проделывала с ним и другие вещи.

Чарльз добавил: «Учитывая их долгосрочную связь друг с другом, от Григуара и Арианы мы узнаем больше, чем от других вампиров в нашем плену. Мы в данный момент можем использовать Ариану против него, поскольку зависимость сейчас взаимна. Григуар видит в Ариане свою собственность. Во многом как тот вампир, Паззл, начинал воспринимать твоего супруга, я полагаю. Он становится совершенно безрассудным, если мы забираем её. Вопреки тому, как он её насилует, она реагирует на его отсутствие точно таким же образом».

Чарльз в очередной раз пожал плечами, его свет представлял собой жёсткую, пустую стену.

«Григуар попытался бежать, когда перемирие рухнуло. Мои люди сумели его отследить через Ариану. В конце концов, именно его зависимость от неё позволила нам поймать его».

Я прикусила губу.

Я ощущала тошноту. Больше тошноты, чем я могла поначалу контролировать.

Я бежала через то пространство, закрыв глаза, и солнечный свет играл на моих веках. Я хотела полностью вышвырнуть дядю из своего сознания. В данный момент я хотела причинить ему боль.

Но было уже слишком поздно. Я понимала.

Я понимала, что он мне говорил.

«Как долго ты намереваешься позволять Блэку делать это? — послала я, когда молчание затянулось. — Как много времени пройдёт до того момента, когда ты уже не сможешь исправить то, что делают с ним вампиры?»

Разум Чарльза сделался совершенно безмолвным.

«Как это работает? — послала я более жёстко. — Очевидно, кто-то в команде Блэка должен работать на людей Брика…»

«Я не могу рассказать тебе всего, Мири… или других деталей того, что сейчас в процессе реализации. По правде говоря, ты уже знаешь слишком много, — Чарльз вздохнул, его мысли вновь метнулись к ожесточённой злобе. — Серьёзно, мне нужно позволить Рави и остальным взять тебя и стереть твою память, будто этого разговора и не случалось. Однако зная тебя, ты придёшь к точно такому же выводу через несколько дней или недель, и мы снова пройдём через все это. Так что вместо этого я взываю к твоему рассудку… и к твоей любви к мужу».

Эта тошнота ещё сильнее скрутила мой живот.

«Как долго? — послала я. — Как долго это продолжается, Чарльз?»

«Мириам, — разум Чарльза перебил меня. — Ты не можешь задавать мне ещё больше вопросов об этом. Что самое важное, ты не можешь говорить об этом с Блэком. Никак нельзя знать, в каком ментальном состоянии он пребывает… Я не позволю тебе по ошибке рисковать его жизнью и своей собственной. Если придётся, я скажу своим видящим арестовать тебя и полностью изолировать от Блэка. Я отвезу тебя на другой континент, если придётся… со сдерживающим ошейником на шее».

Подождав ещё мгновение, он добавил более холодно: «Ты думаешь, твой муж поблагодарит тебя за вмешательство в его работу, Мириам? Если ты вышвырнешь в окно недели его страданий, прямо сейчас, когда он так близок к достижению цели?»

Мои мысли сделались горькими, а эта боль в моем нутре лишь ухудшилась. «И что же это за цель, дядя? Помимо того, что вы с ним оба пытаетесь его угробить?»

«Ты знаешь, чего он хочет, Мири, — предостерегающе послал Чарльз. — Не притворяйся, что для него это неважно. Достаточно важно, чтобы он с готовностью рисковал своей жизнью».

Я не ответила.

Я чувствовала, как Чарльз снова думает, что же со мной делать. Я чувствовала, как он по-настоящему подумывает удалить меня, стереть память или переместить меня куда-нибудь подальше. Я чувствовала, как он обдумывает различные способы сделать это, прокручивая в сознании варианты.

Через несколько секунд я почувствовала, как он с неохотой от них отказывается.

Он беспокоился, что это лишь вызовет подозрения среди вампиров.

Он беспокоился, что без меня Блэк не будет в достаточной мере эмоционально стабилен.

Его ментальный голос звучал все так же холодно.

«Тебе стоит держаться от этого подальше, Мири. Тебе стоит довериться своему мужу, если ты не можешь заставить себя поверить мне, — его мысли сделались более выразительными. — Я пообещал Блэку, Мири. Я пообещал ему, что ты не окажешься втянута в это. Не больше необходимого».

«Так он, что… порабощён ими? Прямо сейчас? — при мысли о прошлой ночи моё горло сдавило настолько, что я с хрипом вздохнула. — Он все время в их власти?»

«Нет, — я буквально видела, как Чарльз качает головой. Его мысли сделались более подавленными. — Нет, Мири, не все время. И даже когда они воздействуют на него, он все равно остаётся в основном собой. Он может не знать всего, что он делает и почему, и он может не помнить всех мест, где он был, но они не могут полностью стереть его самого. Они скорее могут манипулировать тем, кто он есть, чтобы получить желаемое. Это не сильно отличается от того, как видящие давят на людей».

Помедлив, он добавил: «Ну, во всяком случае, на ранних стадиях это так. Григуар сумел стереть большую часть той Арианы, которую мы знали. Но на это ушли годы, Мири».

Его мысли оставались прямолинейными, лишёнными чувств.

«Я искренне сожалею, что ты узнала обо всем вот так, Мири. И я сожалею, что тебя не посвятили в наши планы до их воплощения. Так хотел твой муж. Если бы у тебя было больше опыта в таких вещах, он бы несомненно включил тебя в официальную операцию. А так…»

Он умолк, не закончив мысль.

Опять-таки, ему и не нужно было.

Я понимала. Я прекрасно понимала.

Когда молчание затянулось, голос моего дяди зазвучал нежнее.

«Я знаю, Мири, — послал он, омывая меня теплом. — Я знаю, как должно быть тяжело это слышать. Но пожалуйста… доверься нам. Доверься ему. Он пытается тебя защитить, по-своему. Возможно, это единственный известный ему способ. Постарайся не судить его действия слишком строго, если можешь. Если он убил Хорна, Гаррисона и других, он, скорее всего, не помнит. Даже вначале Ариана не могла вспомнить большую часть своего времени с Григуаром».

Он помедлил, его голос содержал жёсткое предостережение. «…Но все, что я ей говорил, отправлялось прямиком к нему. Об этом я узнал на суровом опыте».

В этот раз я тоже услышала в его словах намёки.

Все ещё раздумывая, я покачала головой, поджимая губы. «Как я должна притворяться, что не знаю этого? Как я могу вести себя так, будто все в порядке?»

«Ты должна найти способ, — мысли Чарльза оставались жёсткими, бескомпромиссными. — Его жизнь зависит от этого, Мириам. Если думаешь, что не справишься, ты должна сказать мне сейчас же, — в ответ на моё молчание он пробормотал более выразительно: — Или так, или мы полностью его вытаскиваем. Но если мы сделаем это, то все, что он делал до сих пор, будет абсолютно впустую. Мы вернёмся на исходную точку. Все его страдания до этого момента окажутся впустую. Хуже того, мы упустим огромную возможность…»

Мои мысли откровенно перебили его. «Да. Я понимаю, Чарльз. Я понимаю».

Прикусив губу, я сморгнула очередную волну эмоций.

Когда перед глазами прояснилось, я постаралась думать сквозь личные чувства.

Я знала, что он прав. Блэк не поблагодарит меня, если я преждевременно положу этому конец.

«Сколько ещё?» — послала я наконец.

Поначалу Чарльз хранил молчание.

Затем он устало вздохнул в моем сознании.

«Честно? Я не знаю. Когда мы в последний раз сумели свободно поговорить, Блэк сказал мне, что возможно, он уже близок. Но это в высшей степени запутано, Мириам, в отношении логистики. Мы можем его вернуть, но затем мы должны стереть все наши разговоры, чтобы не дать вампирам узнать через его кровь о том, что он делает. Так что в отношении времени он вообще не осознает, какую операцию воплощает в жизнь… во всяком случае, не сознательно».

Я кивнула, хоть и мою грудь как будто пронзило холодным пальцем, помутив все перед глазами.

Чем больше я думала об этом, тем больше по мне ударяло то, насколько это было безумно опасно. Если Блэк не знал, что работает над операцией, он с большей вероятностью допустит ошибку.

Одна из этих ошибок может привести его к гибели.

Все ещё пробегая мимо пейзажей, которые я видела лишь наполовину, я постаралась дышать. Я постаралась думать.

Но это слишком.

Мой разум не мог справиться с тем, что он пытался осмыслить.

Торговля людьми, с которой Блэк боролся годами. Дети. Мой дядя и все, что случилось со мной в Таиланде. Что Чарльз сделал с Блэком в Париже. Тот видящий-наёмник, Солоник. Мой бывший жених, Йен.

Сам Блэк, худой и покрытый укусами, потеющий и стонущий во сне. Иногда он кричал, когда я просыпалась, и его голос звенел от ярости.

Теперь я понимала, почему Чарльз так не хотел убивать Йена и Солоника. Он воспринимал любого видящего с армейскими навыками — неважно, насколько он безумен или опасен — как актив, который можно использовать в войне против вампиров.

Вспомнив Григуара и женщину-видящую с пустыми глазами, я даже не могла решительно сказать, что я с ним не согласна.

Больше нет.


* * *


Когда я наконец сумела сфокусировать взгляд, водохранилище Джеки-О находилось слева от меня.

Мы вернулись туда, откуда начали.

Как раз когда я подумала об этом, Рави и Декс вышли на дорожку перед нами.

Они не заблокировали нам дорогу, но показали себя, одетых в костюмы и солнцезащитные очки и выглядевших как агенты ФБР или спецслужб. После кратчайшего момента колебаний, когда я подумывала, не сделать ли ещё один кружок вокруг самого водохранилища, я начала замедлять свои шаги.

Через несколько секунд я остановилась перед ними.

Рави наблюдал за мной, пока я описала круг, держа руки на поясе. Я выключила MP3-плеер, когда заметила, что он все ещё играет, и осознала, что не прослушала ни одной песни. Стянув капюшон со своего конского хвостика, я достала наушники и начала разминать ноги. Когда я взглянула на остальных, Рави широко улыбался Ковбою и шутливо спрашивал, в порядке ли тот.

Нахмурившись, я впервые заметила Ковбоя.

Его чёрная футболка Sex Pistols насквозь пропиталась потом. Светлые волосы тоже промокли и торчали в разные стороны, он запрокинул голову назад, стараясь перевести дух. Каждый выдох оставлял после себя клуб пара в утреннем воздухе.

Когда Рави расхохотался, Декс присоединился к нему, широко улыбаясь.

— Ты в порядке? — поддразнил он Ковбоя. — Надо кислорода? Может, ходунки?

Ковбой покосился на меня, все ещё пытаясь перевести дух. Затем он наградил Декса злым взглядом, наклонившись вперёд и прижимая ладони к мышцам бёдер, чтобы поддержать торс.

— Ты сам попробуй за ней поспеть, брат, — раздражённо сказал он, все ещё хрипя. — В следующий раз я буду сидеть здесь на заднице и наблюдать, как один из вас скачет за ней как заяц… вот посмотрим, как вам будет весело.

Остальные опять расхохотались.

Я постаралась вторить их улыбкам, надеясь, что выражение моего лица казалось относительно нормальным.

Посмотрев на Ковбоя, я попыталась решить, стоит ли мне извиниться. Я действительно бежала так быстро? Сложно было отвлечься от разговора с Чарльзом настолько, чтобы уделить внимание.

Когда Ковбой окинул меня взглядом, он улыбнулся.

— Куда теперь, сестра? — его голос вернулся к той его сухой насмешливости, вопреки тяжёлому дыханию. — Хочешь, чтобы я немножко пробежался за машиной? — Декс снова расхохотался, а Ковбой слабо улыбнулся мне. — Может, вместо этого ты предпочтёшь вернуться в отель и чуток избить меня на ринге?

Он шутил. Очевидно.

И все же я поколебалась, обдумывая его второе предложение. Обычно я практиковалась в этом с Дексом или Хавьером, когда Блэк был рядом. Однако он говорил мне, что Ковбой быстрее их обоих. Мне определённо нужно больше времени уделять навыкам видящих, в том числе и на ринге. Мне особенно нужно было работать над блоками.

Более того, мне нужно время подумать.

Я определённо не готова была возвращаться в номер; мне нужно привести мысли в порядок перед тем, как я увижу Блэка. Честно говоря, я понятия не имела, буду ли я когда-нибудь готова, сколько бы времени я себе ни дала.

Воспоминания о предыдущей ночи попытались вернуться, но в этот раз я зло отбросила их. Я также заглушила боль, ожесточённо подавляя её, когда она попыталась завладеть моим светом.

Я должна быть готова. Я просто обязана.

Я встретилась взглядом с Ковбоем.

— А ты бы стал возражать? — спросила я. — Против спарринга, имею в виду.

Рави снова расхохотался. Декс улыбнулся ещё шире.

Ковбой покачал головой, улыбаясь как будто вопреки собственному желанию.

— Нет, мэм. Я не возражаю.

Рави широко улыбнулся.

— Она реально на тебя насела, кузен. Что ты ей сделал? — когда я взглянула на него, старший видящий широко улыбнулся и мне. — Вообще-то, кажется, я знаю, что у неё на уме, — сказал он, подмигивая. — Хотите помощи видящего с этим, доктор Фокс? С, эмм, менее приличными стратегиями, которым, я так понимаю, вас учил ваш муж? Мы с Эфраимом охотно поможем… у вашего мужа на утро запланировано несколько встреч, ведь так?

Я взглянула на него, колеблясь. Я помнила, что Блэк недвусмысленно просил меня не работать с Рави. Он предельно ясно высказал свои пожелания.

С другой стороны, он ведь говорил о работе видящих, не о спарринге. У меня определённо сложилось впечатление, что Блэк возражал против потенциально интимной тренировки видящих, поскольку тренер должен получать доступ к мыслям и воспоминаниям ученика, чтобы быть эффективным.

А в ударах и пинках на ринге не было ничего особенно интимного.

В любом случае, Ардена поблизости не было.

— Конечно, — сказала я после слишком долгой паузы. — Было бы здорово. Спасибо.

Рави кивнул, рукой показывая в сторону улицы.

— После тебя, сестра, — вежливо сказал он.

Выбросив из головы любые дурные предчувствия, я пошла, направляясь к ближайшему внедорожнику с тонированными стёклами.

Позади меня следовал Ковбой, все ещё немного тяжело дыша.

Когда Декс по дороге добродушно хлопнул его по спине, Ковбой нахмурился, отпихнув другого мужчину и заслужив очередную волну смешков от наблюдавших видящих и людей.

Глава 16 Ссоры и драки

— Это полностью твоя вина, знаешь ли, — проинформировала его Энджел, пихнув Блэка рукой. — Все тревоги, которые ты сейчас испытываешь? Это все ты, приятель. Только ты.

Блэк на неё не смотрел.

Его глаза не отрывались от кучки людей, собравшихся вокруг боксёрского ринга на возвышении. Он машинально следил за руками и ногами своей жены, стараясь сконцентрироваться на стратегии, на том, что она делала и что предвидела, но он не мог этого сделать.

Он поймал себя на том, что вместо этого наблюдает за Рави, осознавая связь между ними двумя, хоть он и держал свой свет приглушенным.

Музыка гремела из динамиков над головой — какой-то индустриальный шум, хорошо сочетавшийся с ударами и пинками. Над рингом это звучало громче, с целью замкнуть толпу в своего рода пузырь вокруг двух бойцов.

— Ты идиот, — добавила Энджел. — И-ДИ-ОТ, — пихнув его во второй раз, она сильнее наклонилась на металлический поручень,отделявший их от пенопластовых матов на полу спортзала, и сжала в руке стаканчик кофе. — Ты же знаешь, что прошлым вечером она надела это платье для тебя, верно? Эти подвязки? Эти туфли? Она неделями пытается привлечь твоё внимание, тупица.

Он медленно повернулся, уставившись на неё.

Увидев на её губах слабую улыбку, Блэк раздражённо щёлкнул языком.

— Чушь собачья, — прямо сказал он. — Я просил её приодеться. Это было для работы.

— Идиот, — повторила Энджел. — Придурок.

Она наблюдала за его лицом. Он чувствовал, как она раздумывает, насколько сильно на него надавить. Блэк надеялся, что не слишком сильно. Он определённо не в бл*дском настроении.

Внезапно её голос утратил всю смешливость.

— Серьёзно, Блэк. Что с тобой? Мири мало что говорит, но у меня есть глаза. И уши у меня тоже есть. Вчера вечером ты вёл себя как мудак, — помедлив, когда он снова нахмурился, Энджел выждала несколько секунд его молчания. Когда он не заговорил, она добавила: — То, что та блондинка тебя схватила — не твоя вина, но то, что ты большую часть вечера изображал холостяка у бара — явно, черт подери, твоя. Неудивительно, что Мири сорвалась. У неё чертовски больше терпения, чем у меня, — фыркнула Энджел, потягивая кофе. — Я бы на её месте ушла с одним из этих придурков, которые липли к ней весь вечер… просто, чтобы преподать тебе урок.

Подождав ещё несколько секунд, она добавила.

— Ты игнорировал её неделями. Ты игнорировал её вчера вечером, пока она едва не убила человека, — выждав мгновение, она продолжила: — Ты не сказал Стилу, что ты женат. Ты даже не упомянул Мири в том интервью. Ты ни разу не сказал её имя…

— Это было не моё решение, — перебил Блэк, награждая её предостерегающим взглядом.

Глаза Энджел выражали скептицизм.

— Конееечно.

Его голос ещё сильнее ожесточился.

— Спроси у неё, если мне не веришь.

Энджел нахмурилась, взглянув в сторону ринга, где Ковбой и Мири снова кружили друг вокруг друга. Энджел наблюдала, как они проделали несколько комбинаций, обменявшись ударами и блоками, пока Ковбой не сдал назад, изменив стойку.

Она вновь перевела взгляд на Блэка. Всматриваясь в его лицо на протяжении нескольких секунд, она вздохнула.

— Ну… как скажешь. Не я одна заметила, что с вами двоими что-то не так. Ты ведь не жалеешь об этом браке, нет?

После этих слов его челюсти превратились в гранит.

Оторвав взгляд от ринга, где Мириам только что нацелила пинок в бедро Ковбоя, а её свет переплетался с Рави, который жадно наблюдал за ней из-за пределов ринга и кричал ей инструкции, Блэк повернулся к Энджел, перенеся свой вес на металлический поручень.

— Ты, бл*дь, действительно раздаёшь мне советы по отношениям? — его голос сделался на несколько тонов холоднее. — Как твоя личная жизнь, Эндж? Более того, где сейчас Энтони? Разве он не должен быть здесь на этих выходных?

Её веселье угасло.

Как и забота, которую он чувствовал за ней.

Стиснув зубы, она сделала вздох, как будто заставляя себя досчитать до трёх перед тем, как заговорить. Отпив ещё глоток деликатесного кофе из стаканчика, который она сжимала в руке, Энджел отвела взгляд. Блэк смотрел, как она вновь начинает наблюдать за двумя фигурами, кружившими на ринге.

Но почему-то он не мог заставить себя остановиться на этом.

— О, — добавил он более режущим тоном. — А как Ковбой? Ты уже решила, будешь ли ты с ним трахаться?

Она повернулась к нему, хмурясь.

— Прошу прощения?

— Ты меня слышала.

— Я тебя слышала. Я бы хотела знать, какого черта ты несёшь, Блэк.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.

Её глаза ожесточились ещё сильнее.

— Давай притворимся, что не знаю.

— Он хочет тебя, — прямо сказал Блэк. — Ты прекрасно, черт тебя дери, знаешь, что он хочет тебя. И ты заинтересована… — когда она покраснела, разъярённо распахнув рот, он вскинул руку и холодно продолжил: — Избавь меня от этого, ладно? Я бл*дь видящий, Эндж. Ты серьёзно попытаешься провернуть это со мной? — он покачал головой. — И ладно, какая разница, не моё дело, верно? Вы оба можете сколько угодно дрочить, фантазируя о том, как трахаете друг друга. Это раздражает, но эй, ты не одна здесь подумываешь об этом…

Когда она снова раскрыла рот, Блэк заговорил ещё жёстче.

— …Но потом я чисто случайно замечаю, что ты подписалась на регулярную работу с ним. Ты попросила Декса сделать его твоим грёбаным напарником. Потому что… что? Это ничего не усложнит? Ковбой ни за что не увидит в этом никакого подтекста…

— Это было для Ника, — предостерегающе произнесла Энджел. — Ник попросил меня присматривать за Мири. Он сказал, что ты поручил ему работу над каким-то другим дерьмом, так что я сказала, что я этим займусь. И между прочим, держись подальше от моей грёбаной головы, пока я тебя не пристрелила…

— Я бы поставил вас с Ковбоем в разные смены, если бы ты попросила. Ты не просила.

— Ладно, — она взмахнула рукой. — Ну так поставь нас в разные смены.

— Нет, — прорычал Блэк, сверля её сердитым взглядом. — Не сейчас. Расписание составлено… и не проси Декса менять его. Ответ отрицательный, — в ответ на её изумлённый взгляд, он добавил: — Небольшой дружеский «совет», Эндж, раз уж ты так легко раздаёшь их мне. Может, используешь эту возможность, чтобы определиться, кого из них ты на самом деле хочешь… и перестанешь водить их обоих за члены.

Издав ошарашенный звук, Энджел уставилась на него.

— Ты сейчас шутишь?

— А похоже, что я бл*дь шучу? — прорычал Блэк. — Ковбой — мой друг. Энтони мне тоже нравится. Так может, перестанешь вести себя так, будто это я «жалею о браке», и займёшься бревном в собственном глазу?

Фыркнув, Блэк отвёл взгляд, сделав большой глоток своего кофе. Опустив стаканчик, он снова нахмурился.

— И лучше бы тебе сделать это поскорее. Энтони не такой глупый, как ты, видимо, думаешь. И Ковбой не будет ждать вечно. Будь он хоть вполовину таким же бисексуальным, как большинство видящих здесь, он бы наверняка уже кого-нибудь трахал.

Энджел уставилась на него с неверием в глазах и усиливающейся яростью. Блэк ощутил от неё всплеск ожесточённой злости прямо перед тем, как она отвела взгляд.

Он также почувствовал, как она подавляет более едкое замечание.

— Что? — прорычал он. — Говори, — когда она лишь покачала головой, Блэк заговорил жёстче. — Я могу прочесть тебя для этого, знаешь же.

— Ладно, — Энджел оперлась руками о перила, светло-карие глаза смотрели ровно. — К твоему сведению, Ковбой хочет не меня, — холодно сказала она и мотнула подбородком в сторону ринга, многозначительно приподняв бровь.

Позволив этому отложиться в сознании, она добавила:

— Что касается остального, то тебе может быть интересно узнать, что я не просто морочу тебе голову, Блэк. Мне действительно не все равно. И не только в отношении Мири, — когда он нахмурился, отворачиваясь, Энджел повысила голос. — Я вижу, что с тобой что-то не так. И не я одна.

Показав в сторону собравшихся возле ринга людей, она фыркнула.

— Но ты продолжай уклоняться. У тебя это явно хорошо работает. Продолжай притворяться, что тебе нет дела до того, как половина твоих сотрудников наблюдает за тем, как твоя жена делает высокие пинки в коротеньких шортиках. Или что твой приятель Ковбой уже всю её облапал, спарринг там или нет. Уверена, тебе куда веселее отыгрываться на мне просто за попытки поговорить с тобой. Может, ты предпочитаешь, чтобы я тоже боялась тебя до усрачки, как и большинство твоих работников…

— Я просил её поработать над спаррингом, — прорычал Блэк. — Я просил её, Энджел.

— Тогда почему, черт подери, ты прячешься здесь, со мной?

Челюсть Блэка окаменела.

Подумав над её словами, он поморщился. Не встречаясь с ней взглядом, он развернулся на пятках, направляясь к боксёрскому рингу. Он не смотрел, последовала ли она за ним.

Он также не потрудился заговорить с кем-либо, когда подошёл к рингу. Он просто стоял там, скрестив руки на груди и все ещё пытаясь контролировать свою злость вопреки улыбкам и кивкам, полученным от тех, кто его заметил.

Однако Мириам, похоже, его не заметила; она слишком сосредоточилась на Ковбое.

Он наблюдал, как она разворачивается и совершает обманный манёвр, когда к нему сзади подошёл Арден и крепко хлопнул по спине, заставив Блэка подпрыгнуть.

— Она хорошо справляется, брат, — сказал Арден, наклоняясь ближе и перекрикивая музыку. Он улыбнулся. — … Очень хорошо. Теперь она предугадывает почти все ходы.

Блэк кивнул, не отвечая.

Однако он заметил, когда глаза Ардена метнулись в сторону.

Повернувшись, Блэк смотрел, как пристально Арден смотрит на Энджел, когда та подошла к ним сзади. Её лицо все ещё выражало сердитую гримасу, адресованную спине Блэка.

Он уже пожалел о некоторых словах в её адрес, но ещё не был готов извиняться. Стоя так близко, Блэк почувствовал от Ардена импульс боли и раздражённо взглянул на мужчину. Он заметил, как тот во второй раз смотрит на Энджел с такой интенсивностью во взгляде.

— Иисусе, — прорычал Блэк, не успев остановить себя. — И ты туда же.

Арден подпрыгнул. Его глаза заметались между Блэком и Энджел, шепоток стыда выплеснулся из его света.

Энджел просто выглядела недоумевающей.

— Что? — сердито спросила она. — Что я сейчас-то сделала, черт подери?

Блэк нахмурился, затем повернулся к рингу.

— Мириам?

Он заговорил достаточно громко и резко, чтобы большинство видящих и людей, которые его ещё не видели, вздрогнули и удивлённо повернулись.

Мири застыла, все ещё в бойцовской позе, и её взгляд обернулся к нему.

Безуспешно пытаясь убрать недовольное выражение с лица, Блэк постучал пальцем по наручным часам.

— Заканчивай, — одними губами произнёс он ей.

Именно в этот момент Ковбой замахнулся ногой и пнул её прямо по виску.


* * *


— Да какого ж хера с тобой не так? — в голосе Блэка звучала открытая враждебность. — Я тебя сейчас самого по башке пну. Посмотрим, как тебе это понравится…

Я вздрогнула скорее от тона Блэка, нежели от использованных им слов. Я не повернулась. Какая-то часть меня все ещё избегала его глазами и светом, находясь в состоянии почти-паники теперь, когда мне пришлось взаимодействовать с ним лицом к лицу. В этом отношении пинок в голову стал почти благословением. Я сидела на краю боксёрского ринга, прижимая к виску кусок льда, который Энджел завернула для меня в полотенце из спортзала.

Энджел хмуро смотрела на Блэка поверх моего плеча, поджимая губы.

— Сколько можно, Блэк, — крикнула она. — Это была случайность.

Я украдкой обернулась через плечо, все ещё прижимая лёд к голове. Я поразилась, увидев, что Блэк с такой же яростью сверлит взглядом Энджел.

— Я не спрашивал твоего чёртова мнения, Эндж!

Я моргнула, разинув рот.

— А мне, может, наплевать, что ты спрашивал, а что не спрашивал, — огрызнулась Энджел.

— Серьёзно? А ты, может, уволена нахер, — прорычал Блэк. — Посмотрю я, как ты будешь торчать здесь, когда я не буду платить чёртову аренду за это здание. Или за всю твою еду и одежду, не говоря уж о твоей проклятой зарплате…

— Блэк! — я уставилась на него, разинув рот. Энджел ему всегда нравилась. — Блэк, успокойся… Энджел права. Это была случайность.

Ни один из них не удостоил меня взглядом.

Голос Энджел звучал ничуть не дружелюбнее, чем у Блэка.

— Валяй. Увольняй меня, придурок, — её голос зазвучал на несколько тонов холоднее. — Мне не нужны твои проклятые деньги. И я не хочу их, если ты думаешь, будто это даёт тебе право разговаривать со мной так, словно моя чёрная задница принадлежит тебе. И раз уж мы начали, может, подумаешь о том, что ты угрожаешь мне, угрожаешь Ковбою… но это лишь очередное дерьмо, чтобы избежать ответственности.

Когда Блэк отвернулся, зло щёлкнув языком, она повысила голос.

— Ты отвлёк её, Блэк. Ты — причина, по которой её пнули. Не Ковбой. И уж точно, черт подери, не я.

Я наградила Энджел таким же изумлённым взглядом, но она лишь отводила глаза. Она открыла рот, все ещё глядя на Блэка, но я перебила её прежде, чем она успела продолжить.

— Энджел, — позвала я с неверием в голосе. — Прекрати.

В этот раз она прямо посмотрела на меня.

— Твой бойфренд — бл*дский недоумок! — рявкнула она, тыча в Блэка пальцем поверх моего плеча. — Ты, может, и не против побыть его боксёрской грушей для битья, но мы, остальные, не горим желанием. И да, я понимаю. Там, откуда он родом, он был членом какой-то типа полностью порабощённой расы. Бедный маленький Квентин. Да будь он проклят. Это не даёт ему право играть здесь в господина и надзирателя, чтобы компенсировать своё прошлое.

Она повысила голос, обращаясь напрямую к Блэку.

— Кому-то надо жахнуть успокоительного, — её голос зазвучал более отрывисто. — Конечно, мы все знаем, что на самом деле ему нужно к мозгоправу. Разобраться с проблемами с мамочкой и папочкой, или в чем там, черт подери, его проблема…

Я почувствовала, как моё горло сдавило.

— Энджел, — мой голос прозвучал шёпотом. — Прекрати.

Я ощутила, как позади меня усиливается ярость Блэка.

— Бойфренд? — рявкнул он. — Ты серьёзно только что назвала меня бойфрендом Мири?

Энджел уставилась на него в неверии.

— Вот что ты услышал из всего, что я только что сказала? — она фыркнула. — Запишись к долбаному мозгоправу, Блэк. Пока ты не навредил кому-то. Или себе. Или пока ты не нарвался на развод, которого ты, видимо, так отчаянно желаешь.

Я ощутила, как от Блэка исходит очередной импульс злости.

Помедлив из-за того, что она увидела на его лице, Энджел заскрежетала зубами.

— Черт подери, да каждый из нас знает, что тебе нужно к специалисту, — добавила она. — Мири это знает. Она просто потакает тебе по причинам, которых не понимает никто, кроме её самой, — она наградила меня сердитым взглядом, и я вздрогнула, поразившись открытому обвинению. — Она ни одному из нас не спустила бы такого дерьма… и все же почему-то её муж… — она адресовала сердитый взгляд обратно Блэку. — Выходит сухим из воды, каким бы ублюдком он ни был.

Я нахмурилась, награждая Энджел очередным поражённым взглядом.

Обычно Энджел была мягкой.

Она считала Блэка забавным, защищала его, когда Ник ворчал по поводу Блэка за его спиной. Энджел нарочно проводила время с Блэком. Она шутила с ним и даже время от времени устраивала спарринги. Они были друзьями.

Я честно не могла припомнить, чтобы Энджел так злилась на Блэка.

Осмотревшись по сторонам, я заметила переступания с ноги на ногу и отведённые взгляды остальных сотрудников Блэка. Не только людей. Видящие тоже чувствовали себя неловко.

Они были с ней согласны.

Нахмурившись, когда они все уклонились от моего пытливого взгляда, я посмотрела на Энджел, в этот раз по-настоящему прочувствовав её слова. Все ещё хмурясь, я наконец обернулась на Блэка через плечо. Однако он стоял спиной и сверлил взглядом Ковбоя, видимо, решив проигнорировать тираду Энджел.

— Ты мог нахер убить её, — прорычал он. — Ты правда этого не понимаешь?

— Прости, брат, — Ковбой выглядел сгорающим от стыда. Его глаза переместились ко мне и ко льду, который я держала у виска. — Прости, Мири. Я правда сожалею. Я не видел, что ты отвернулась.

— Все в полном порядке, — заверила я его. Чувствуя злость Блэка, я обратилась к нему. — Блэк. Это была случайность. Прекрати нависать над Ковбоем, будто собираешься ему навредить.

— Справедливость есть справедливость, — пробормотал Ковбой.

Я наградила Блэка жёстким взглядом, и он нахмурился, направившись ко мне.

Прежде чем я успела что-либо сказать, он грациозно проскользнул между верёвками, опоясывавшими ринг снаружи, и спрыгнул вниз, чтобы встать прямо передо мной. При этом он практически оттеснил Энджел с дороги, хоть и не коснулся её при этом (насколько я видела), и все ещё на неё не смотрел.

— Ты в порядке? — спросил мне Блэк. Он провёл рукой по моему лицу со здоровой стороны, нежно держа меня и приподнимая висок к его глазам. Когда я опустила самодельную примочку изо льда, он нахмурился, визуально оценивая ущерб.

Ещё через несколько секунд Блэк наклонился, поцеловав меня в щеку.

— Выглядит нормально, — неохотно признал он. — Покраснело, но не сильно опухло. Больно?

Я покачала головой.

— Все хорошо. Он пнул не в полную силу.

— А упала ты так, будто в полную.

Я пожала плечами, криво улыбнувшись.

— Подозреваю, что он как раз и намеревался сбить меня с ног… а не расколоть мой череп надвое. Дело скорее в цели и равновесии, нежели в силе.

Блэк поджал губы, но кивнул.

Я понимала, что от моих слов ему ничуть не лучше.

И все же мягкость его света и пальцев сильнее выбивала меня из равновесия, чем хмуро поджатые губы. После разговора с дядей Чарльзом я едва могла выдержать его взгляд. Я более-менее решила сделать так, как сказал мой дядя, и ничего не говорить Блэку напрямую — по крайней мере, сейчас. Однако тяжело было не смотреть на него иначе. Тяжело было не смотреть на его кожу и не сканировать каждый видимый дюйм в поисках чего-то нового.

И все же теперь, когда он находился передо мной, я не реагировала так, как ожидала от себя.

Я не хотела на него наорать. Я не чувствовала себя преданной, злой, уязвлённой или миллион других вещей, которые ожидала ощутить или ощущала после разговора с Чарльзом. Вместо этого самым тяжёлым оказалось то, как сильно я хотела его коснуться. Собственничество затмило все остальные импульсы. Каким-то образом все остальные мои чувства к нему сделались неизмеримо мягче, от чего на глаза едва не навернулись слезы.

Его свет тоже смягчился, легонько притягивая мой, когда Блэк ласкал мой подбородок, пальцами отыскивая другие повреждения.

Взглянув на Энджел, я увидела, что она наблюдает за нами, озадаченно поджимая губы. Злость в её выражении немного угасла, когда она увидела, как Блэк нежно смахивает волосы с моего лица. Если на то пошло, его свет вёл себя со мной осторожно, робко.

— Прости, что я тебя отвлёк, — сказал он, когда я подняла на него взгляд.

Я улыбнулась по-настоящему, щёлкнув языком.

— Ну вот, все извиняются. Серьёзно, я в порядке. Мы проводили спарринг, а не в шахматы играли. Я ожидала пару новеньких синяков.

Я умолкла, мой разум на мгновение отключился, ощутив импульс жара от Блэка.

В ответ на мой недоуменный взгляд, он снова поцеловал меня, в этот раз в губы.

«Ты никогда не делала этого прежде. Не щелкала на меня вот так. Сексуально как сам ад, док».

Я моргнула.

Блэк не замедлился из-за моей реакции.

— Мы можем идти? — он окинул меня взглядом, и я вновь ощутила в нем проблеск осторожности. — Мне нужно, чтобы ты переоделась, Мири. Желательно во что-нибудь более… отвлекающее, — затем он поколебался, как будто ещё раз взвешивая свои слова. — Не слишком отвлекающее. Не такое отвлекающее, как прошлой ночью. Умеренно отвлекающее. Отвлекающее и подходящее для ланча, — не дожидаясь моего ответа, Блэк сжал мою руку. — Я подожду тебя в баре. Хорошо?

Я бросила на него озадаченный взгляд.

— Или ты мог бы подняться со мной. Я не уверена, что значит «умеренно-отвлекающее-подходящее-для-ланча». Особенно после вчерашней ночи.

«Не лучшая идея, док, — пробормотал Блэк в моем сознании. — И забудь, что я сказал. Надень, что тебе хочется. Если хочешь совета, спроси Джонаса… или одного из стилистов».

Когда я взглянула на него с ещё большим любопытством, Блэк вновь поцеловал моё лицо, на мгновение прижавшись своей щекой к моей щеке. И вновь его жест оказался таким мягким, таким совершенно бесхитростным, что я ощутила, как моё сердце сжимается в груди. Я вцепилась в его руки прежде, чем он поднял голову.

«Ты в порядке?» — мягко послала я.

«Я в норме, док. Перестань за меня беспокоиться».

Я прикусила губу, снова не сумев выдержать его взгляд.

— Иди, — подтолкнул он. — Я буду в баре. Я надеялся, что мы сможем кое-что сделать вместе. До встречи, — он взглянул на часы. — У нас есть несколько часов. Но я хочу сделать это сейчас.

Блэк поколебался.

— Пожалуйста, — добавил он.

Кивнув, я скрыла своё смущение и спрыгнула с края платформы ринга, приземлившись и снова прижав кусок льда к голове. Больно не было; я прижимала лёд скорее для того, чтобы не дать образоваться шишке. Мне совсем не хотелось являться на ланч в таком виде, будто я побывала в барной драке.

Мой разум вертелся вокруг того, как вёл себя Блэк.

Был ли он сейчас самим собой? Или нет?

Я выбросила обе мысли из головы, не зная точно, какая из них расстроила меня больше.

Может, замечание Энджел о разводе его всерьёз обеспокоило.

Я взглянула на Энджел, затем на Блэка, слегка нахмурившись, но скорее от недоумения, чем от злости.

— Ведите себя хорошо, — сказала я лёгким тоном. — Вы оба.

Судя по их лицам, они знали, что я не шучу.

Энджел скрестила руки. Повернувшись, она хмуро посмотрела на Ковбоя, черты её лица все ещё ожесточались злостью. Что касается самого Ковбоя, он прислонился к канатам ринга, разматывая повязки на запястьях. Его глаза не отрывались от меня, а лицо сохраняло то виноватое, сгорающее от стыда выражение. Он выглядел так, будто беспокоился, что я в любой момент могу свалиться замертво.

Когда я взглянула на Блэка, он слегка нахмурился, наблюдая, как я смотрю на Ковбоя.

Посмотрев на меня и Ковбоя, Энджел тоже нахмурилась.

Мгновение спустя я отказалась от попыток выяснить, что черт подери не так с ними всеми.

Повернувшись спиной, я направилась к лифту отеля.

Глава 17 Больше никаких бл*дских правил

Блэк и Энджел сидели вместе, прислонившись к бару, когда я вышла из лифтов на этаже лобби примерно через сорок минут. Я напряглась, увидев, что они сидят на соседних стульях, особенно когда увидела напитки в их руках — явно алкогольные, и не пиво или вино. Я напряглась ещё сильнее, увидев на лице Блэка хмурую гримасу.

Затем я подошла ближе и осознала, что он хмурился скорее от задумчивости, нежели от злости, и что он её слушал.

Подойдя ещё ближе, я осознала, что говорит в основном Энджел.

— …Так ты думаешь, что я должна просто поговорить с ним об этом прямо сейчас? — говорила она, когда я подошла достаточно близко, чтобы слышать. — Или мне лучше подождать?

Блэк пожал плечами, делая ещё один глоток янтарной жидкости на дне своего бокала. Его глаза смотрели ясно, но он нахмурился чуть сильнее.

— Думаю, к этому времени ты должна знать, — сказал он мгновение спустя, посмотрев на неё. — Если это всплывало раньше, и твоя реакция была такой же…

— Но что если это просто трусость? — настаивала она, поднимая на него взгляд.

Её выражение было таким серьёзным, что я немного отступила, удерживая свой свет неподвижным.

— Может быть, — буднично сказал Блэк.

Она закатила глаза.

— Лжец. Боже, как ты вообще был шпионом? Ты просто кошмарен в этом.

— Когда дата?

— Скоро, — мрачно сказала она, опираясь предплечьями на бар. — Ну то есть, через несколько месяцев. Но скоро. Достаточно скоро, чтобы сейчас мне нужно было находиться наверху и говорить с ним по телефону, планируя всякое дерьмо, — она посмотрела на него. — То есть ты думаешь, что это трусость?

— Может быть.

Последовало молчание.

Затем, посмотрев ему в лицо, Энджел издала невесёлый смешок.

— Мог бы хотя бы попытаться выглядеть убедительно.

— Правда? Мог бы? — слабо улыбаясь, Блэк фыркнул, поставив стакан. — Ты правда хочешь, чтобы я поработал над этим навыком?

— Вообще-то, если так подумать, то нет, — последовало очередное молчание. Затем Энджел вздохнула, мрачно глядя на столики в баре. — Бл*дь.

— Ага, — согласился Блэк, выдыхая. — Люди — отстой.

Энджел снова рассмеялась, пихнув его в плечо.

Однако я услышала печаль в её смехе и вздрогнула, чувствуя себя последним дерьмом из-за того, что подслушиваю. Я предполагала, что они говорили об Энтони. Неужели у неё с Энтони были такие серьёзные проблемы? Если так, почему она ничего не сказала?

Я наблюдала, как Энджел на мгновение опустила голову на плечо Блэка, затем снова вздохнула, подняла свою маргариту и высосала изо льда остатки напитка. Судя по выражению лица, она все ещё размышляла и обдумывала слова.

— Проклятье, — в её голосе проступила злость. — Может, ты прав.

— Прав? По поводу чего? — фыркнул Блэк. — Все, что я делал — это зеркально повторял то, что ты сказала мне… либо соглашался с тобой, либо вообще ничего не говорил, — я увидела, как он взглянул на часы и нахмурился. Он повернул голову в сторону лифта и вздрогнул, увидев меня, стоявшую там.

Что касается меня, то я, наверное, залилась ярким румянцем.

— Простите, — сказала я. — Не хотела прерывать.

Блэк соскользнул со стула, допив напиток перед тем, как оставить стакан на барной стойке. Поддев Энджел плечом, он посмотрел на неё.

— Хочешь, чтобы я кому-нибудь позвонил? — спросил он.

Она покачала головой, обернувшись через плечо и устало улыбнувшись мне. Однако я видела, как она быстро вытерла глаза перед тем, как повернуться, и моё беспокойство усилилось. Она посмотрела на Блэка, подняв взгляд из-за его роста.

— Все хорошо, — она улыбнулась ему. — Ник уже едет сюда. Я его подожду.

Блэк кивнул. Все ещё глядя на неё, он слегка поджал губы. Секунду спустя он, казалось, принял решение и выпрямился.

Я была не так уверена.

«Мне стоит остаться с ней?» — спросила я у Блэка перед тем, как он направился ко мне.

Он взглянул на Энджел, затем бросил на меня резкий взгляд. «А тебе это нужно?»

«Откуда мне знать? — раздражённо послала я. — Это ты с ней говорил».

«Она говорит, что она в порядке. С чего бы тебе ей не верить?»

Я выдохнула, но сдержалась и не стала говорить ему, что мужчины могут быть идиотами.

Блэк все равно нахмурился — настолько, что он, наверное, услышал. После ещё одной короткой паузы он посмотрел на Энджел.

— Мири хочет знать, не нужно ли ей остаться.

Энджел обернулась на меня через плечо, колеблясь и всматриваясь в моё лицо. Затем, испустив вздох, она виновато улыбнулась.

— Я бы правда предпочла побыть одна, док. Я просто пыталась успокоить Квентина словами о Нике. По правде говоря, мы с Ником встречаемся по работе, — прежде чем я успела что-то сказать, она подняла руку. — Поверь мне, я предпочту именно такое положение дел.

Встретившись с ней взглядом, я поверила ей в этот раз и кивнула.

— Позвони мне, если это изменится. В любое время. Окей?

Она кивнула, улыбаясь более тепло.

— Позвоню. Обещаю.

Блэк наградил меня одним кивком, как будто проблема решена.

Пока он не направился ко мне, я и не смотрела на него по-настоящему.

Ну, не смотрела на остальную его часть, если говорить точнее.

Я мельком заметила внизу, что он надел костюм, но слишком отвлеклась на то, как вести себя с ним, и не присматривалась особо. Теперь я осознала, что никогда не видела этот костюм — глубокого чёрного цвета и индивидуального пошива на заказ, который подчёркивал его широкие плечи. Под пиджак он надел темно-золотую рубашку, сочетавшуюся с его глазами. Он выглядел прямо-таки по-кошачьи, когда это золото подчёркивало его глаза и акцентировало их цвет на идеальных чертах лица. Блэк на ходу поправил манжеты, одёрнув их вместе с рукавами пиджака и расправив. Галстук он надел чёрный, с тонкими диагональными полосками.

Я заметила, что он тоже смотрит на мою одежду, и его губы слегка поджимаются.

— Слишком? — спросила я, разводя руки в стороны. — Недостаточно?

Вскинув взгляд, Блэк собрался и усмехнулся.

— Пожалуй, я не лучший кандидат для этого вопроса, док.

— О? — переспросила я. — А кому же тогда его задавать?

Блэк поразил меня, внезапно схватив за талию в полуобъятии. Он крепче обнял меня, прижимая ко мне так, чтобы я прочувствовала всю длину его тела, затем отпустил меня ровно настолько, чтобы мы оба сумели идти. Ничего не сказав, он повёл меня в сторону дверей лобби отеля, шагая позади меня. При этом его свет и кожу заливал жар.

Я начинала задаваться вопросом, сколько они с Энджел выпили до того, как я появилась.

Блэк крепче обнял меня, прижимая к своему телу.

«Я не пьян, — пробормотал он в моем сознании. — Ни капельки».

— Что у тебя за загадочное дело? — спросила я вслух, выгибая шею, чтобы обернуться на него. — Ещё одно место преступления? — поморщившись при этой мысли, я внезапно вспомнила, что не говорила с ним обо всем, что узнала прошлым вечером. Однако я поделилась с Рави тем, чем могла, так что он, наверное, ввёл Блэка в курс дела.

— Ввёл, — сказал Блэк.

Искра злости явственно слышалась в его голосе.

Я удивлённо подняла взгляд. Ослабив хватку своих рук вокруг меня, Блэк не посмотрел на меня в ответ. После очередной паузы, нахмурившись, я забила на это.

— Так что ты думаешь? — я помедлила, снова обернувшись на него. — Утром произошёл ещё один инцидент. Тоже в Луизиане. Ты видел новости? Они были включены, пока я одевалась. В этот раз хотя бы никаких людских потерь, поскольку они уже всех эвакуировали. Но никто не понимает, как они проникли, учитывая присутствие там военных.

Блэк застыл, покосившись на меня.

— Знаешь, выход, который я запланировал, в кои-то веки разнообразия ради не относится к смерти и хаосу, док. Или к горящим полям нефти.

— О, — я мотнула головой, прикусив губу. Неужели какая-то часть меня пыталась выудить из него реакцию? Осознав, что возможно, так и было, я покраснела. — Прости. Я думала, мы сегодня работаем.

— Будем работать. Позже, — Блэк склонил голову, мельком взглянув на меня. — Сейчас я думал поймать тебя на том, что ты предложила вчера вечером.

Я нахмурилась.

— А что я предложила?

Он рассмеялся, как будто невольно, и покачал головой.

— Ну, если подумать, ты предложила несколько вещей, по поводу которых я хочу поймать тебя на слове.

Я невольно улыбнулась в ответ.

— Так о какой из них ты думаешь сейчас?

Легонько щёлкнув, Блэк крепче обхватил меня рукой, выплёскивая тёплый импульс веселья. Я осознала, что расслабляюсь, хотя почти не собиралась. Весь мой разговор с Чарльзом вновь нахлынул на меня какой-то волной нереальности. Я немедленно вытолкнула это из своего сознания, не позволяя мысли задержаться, но это чувство нереальности осталось.

Я держалась за руки Блэка, пока он выводил меня через двери отеля мимо улыбающегося швейцара. По другую сторону стекла ждали Декс, Элис, Джори и Арден. Они заняли позиции вокруг нас, закрывая нас со всех сторон, как только мы вышли наружу. Воздух сейчас стал значительно теплее, чем когда я выходила на пробежку.

— Хотелось бы мне, чтобы ты взяла меня с собой, — пробормотал Блэк на ухо.

Я удивлённо вскинула взгляд.

— Куда? На пробежку?

Он фыркнул.

— Ну конечно, на пробежку. Во скольких местах ты ещё побывала сегодня?

— Ты спал. Тебе нужно было поспать. Мне не спалось, так зачем мучить тебя?

Блэк склонил голову — жест, в котором я не могла прочесть согласие или возражение.

Пока мы ждали подъезжающую машину, я окинула взглядом охранников.

— Я скучаю по Кико, — отрешённо сказала я.

Блэк выплеснул импульс раздражения. Он оказался достаточно сильным, чтобы удивить меня.

— Я тоже, — ворчливо отозвался он. — Я не прочь бы вызвать её сюда. Но она нужна мне там, где находится сейчас, к сожалению.

Я подняла на него хмурый взгляд.

— Вот как? Я думала, она уехала, потому что заболел её отец. Ты сам сказал мне это, когда она уехала.

Блэк склонил голову.

И вновь я не сумела прочесть в этом смысл.

— Это неважно, — отрешённо сказал он, целуя мою шею сзади и сменяя тон. — Я сегодня снова позвоню ей, если ты хочешь что-нибудь передать. Я также передам любые сведения, которые ей, по-твоему, нужно знать… все, что ты узнала вчера от Рори, имею в виду. Она управляет исследовательской командой из Сан-Франциско и сотрудничает с полковником, — он слегка нахмурился. — Я также скажу ей нанять больше бл*дских женщин. Как можно скорее.

Я удивлённо посмотрела на него.

— Почему ты так говоришь? Ты слышал, как я об этом думала?

Блэк улыбнулся мне, мягко щёлкнув языком.

— Нет. Но в команде явно не соблюдается баланс, не так ли? С тех пор как пришли видящие, тут просто передозировка тестостерона.

Я кивнула, закатывая глаза.

— Определённо.

Он усмехнулся, и я поймала себя на том, что обдумываю его слова, слегка поразившись разговору о Кико и, если уж говорить совсем честно, чуточку ревную. Ревную не из-за найма женщин — в этом я с ним полностью согласна — а из-за самой Кико. Я тут же запихнула куда подальше непрошеную эмоцию, но меня все равно накрыло волной стыда из-за того, что я вообще об этом подумала. Я знала, что они с Кико близки. Более того, я знала, что Блэк доверял Кико, может, даже больше, чем кому бы то ни было в команде, включая Декса. Или Ковбоя.

Я не знала всей истории, и не знала, было ли там вообще что-либо, но я никогда не хотела вставать между ними.

Блэк усмехнулся, крепче обвивая меня рукой.

— Что? — спросила я.

Он покачал головой, на губах играла слабая улыбка.

— Мы с Кико никогда не спали, док.

Моё лицо залило жаром.

— Это не моё дело.

Он крепче обнял меня, прижимая к себе.

— Ещё как твоё. И мы не спали. Я не тот тип, который нравится Кико. Она недвусмысленно дала это понять при нашей первой встрече, — взглянув на меня, он улыбнулся. — И это хорошо, потому что после того, как мы оказались в нашей первой совместной перестрелке, я понял, что хочу нанять её, а я не трахаю своих сотрудников.

Я закатила глаза, не утруждаясь намёком на очевидное.

— Ты — это другое, — сказал Блэк, стискивая меня. — И я нанял тебя не только для того, чтобы попытаться тебя поиметь, что бы ты там ни думала. Я просто не позволил своим обычным правилам помешать мне трахнуть тебя. Или нанять тебя.

— Так правила… на самом деле не правила? — спросила я, выгибая бровь.

— Я стратегически изменил правила, чтобы подстроиться под тебя. Совершенно другое. И определённо единичный случай.

Я фыркнула, когда Блэк снова прижал меня к себе.

Чистая интенсивность исходившей от него привязанности поразила меня.

— Где Ник? — спросила я, оглядываясь по сторонам. — Я его сегодня ни разу не видела, а ведь он обычно приходит в спортзал одним из первых.

Пока я говорила эти слова, подъехала машина, и Блэк подтолкнул меня к обочине, как только Арден открыл заднюю дверь. Мне едва хватило времени заметить, что в этот раз нас встретил лимузин, а не внедорожник, а затем я уже двигалась по сиденью, одёргивая подол короткого платья и наблюдая, как Блэк смотрит на меня. Его глаза задержались на моих ногах, пока он придержал дверцу, и я заметила, как его подбородок напрягается, а голос становится ниже, ворчливее.

— Я поручил Нику кое-что другое, — сказал он. Расстегнув низ пиджака, Блэк забрался следом за мной. — Я встречался с ним за завтраком. После отъезда Чарльза.

Застыв, я приглушила свой свет.

— Чарльз приезжал к тебе? Этим утром? — после его кивка я прикусила губу, сохраняя нейтральный тон. — Чего он хотел?

Блэк пожал плечами.

— Как обычно.

— А именно?

Вздохнув, Блэк повернулся ко мне лицом.

— Он беспокоится о том, что вампиры проникли в наш лагерь, Мири. Он хочет, чтобы я позволил его людям провести очередное сканирование всех людей… и всех видящих. Я заметил, что если мы не знаем, кто это делает, мы не можем использовать своих людей для проведения сканирования, но он хочет попытаться ещё раз.

— Утечка определённо есть?

Блэк кивнул, откидываясь на кожаную обивку.

— Да. Ещё он сообщил мне последние находки по тестам, которые они проводят. Относительно биологии вампиров. И все такое.

Я медленно кивнула.

— Хочешь чем-нибудь поделиться?

— Ничего переворачивающего Землю, — сказал он, снова выдыхая. — Они все ещё работают над тем, чтобы обратить вспять действие яда. Кико координирует действия нашей команды в Сан-Франциско с людьми Чарльза. Все ещё никаких результатов.

— Они хоть близки? — настороженно переспросила я.

Блэк пожал плечами.

— Ты же знаешь учёных. Они склонны придавать большое значение деталям и выражаться смутно, когда дело касается конкретного расписания проекта… наверное, так и должно быть. Они считают, что прогресс есть, и я могу просить только об этом, учитывая то, как мало данных было у них ещё недавно.

Я кивнула, сохраняя разум спокойным. Я знала, что он наверняка имеет в виду вампиров, над которыми Чарльз экспериментировал в Германии, особенно Григуара и его питомицу, Ариану.

Я нейтрально спросила:

— Они тестируют это и с видящими, верно? Не только с людьми?

Блэк взглянул на меня, его глаза говорили, что он слушает меня только наполовину.

— Да.

Я кивнула, чувствуя, как в груди что-то ненадолго сжалось.

— Так что? — спросила я, заставляя голос звучать нарочито беззаботно. — Ты и «Счастливчик Люцифер» теперь пересекаетесь на утренних встречах? Вы теперь официально приятели?

Он снова пожал плечами, награждая меня слабой улыбкой.

— Более-менее.

Я рассмеялась.

— Ты это признаешь?

— Ну… да, — Блэк вздёрнул бровь, слабо улыбаясь. — Мы же семья, верно? — когда я снова издала сдавленный смешок, эта слабая улыбка растянулась до самых ушей. — Семья, которая вместе охотится на вампиров, держится вместе. Верно?

— Чудесно, — хрюкнула я. — Я уже чувствую себя в безопасности.

Мои слова прозвучали с ноткой сарказма, но по правде говоря, я опять с трудом контролировала эмоции. До меня внезапно дошло, что Блэк скорее всего не врал мне — не совсем, во всяком случае — когда говорил, что избегает секса со мной, потому что теряет контроль над собой. Теперь, когда я больше находилась в его свете, я чувствовала, что борюсь с тем же самым. Я задавалась вопросом, повела бы я себя по-другому или нет, если бы узнала обо всем до прошлой ночи.

К счастью, я могла блокировать Блэка, когда очень хотела.

Однако мне нелегко было оставаться при этом незамеченной.

— Итак, — я глубже обмякла на кожаном сиденье, сложив пальцы на своём солнечном сплетении. — Ты так и не будешь говорить мне, куда мы направляемся?

Он покачал головой, улыбаясь.

Поджав губы, я невольно улыбнулась в ответ.

— А Ник? — спросила я. — Что за суперсекретную работу ты поручил Нику?

Блэк покачал головой.

— Больше никаких вопросов, Мири. Больше никаких разговоров о работе.

Я выгнула бровь, и он со смехом выдохнул, щёлкнув языком.

— Ник в порядке, док. Мы наши один чертёж в той горе, что я вытащил из сейфа. Чертёж, который не является нефтяным резервом. Здесь, в Нью-Йорке. Я попросил Ника собрать маленькую команду и проверить. Очень маленькую. Я дал ему практически имена трёх человек, которых он может взять. Энджел была одной из них.

Я нахмурилась по-настоящему.

— Разве это не опасно?

Блэк уставился на меня, прищурив глаза. Затем, без предупреждения, он подвинулся ко мне по кожаному сиденью, обхватив руками моё лицо, как только оказался достаточно близко.

— Пожалуйста, — пробормотал он, целуя мою щеку, затем губы. — Пожалуйста, доверься мне, Мири. Доверься. И нет, это не опасно, — поколебавшись, он нахмурился, как будто размышляя. — Ну. Это опасно. Но не опаснее всего остального, что мы делаем. Так что… умеренно опасно.

Кивнув, я сжала его пальцы там, где он держал меня. Я опять с трудом фокусировалась. Я знала, что отчасти это из-за прошлой ночи, но дело не только в этом. Схватив его руки, я заметила свежую повязку на запястье — уже на другой руке. Я прикусила губу, увидев её, но все равно сказала.

— Ковбой снова тебя задел? — сказала я, поддев повязку пальцем.

Блэк опустил взгляд, слегка хмурясь, и покачал головой.

— Нет, это та же самая.

Не та же самая. Я знала это.

Я ничего не сказала. Вместо этого я поймала себя на том, что ласкаю его запястье, обводя пальцем белый бинт и рисуя на его коже.

Когда Блэк отпустил меня, откинувшись назад, я последовала за ним, двигаясь прежде, чем мой разум поспел за телом. Я скользнула ему на колени. Затем я запустила руки ему под пиджак, массируя его грудь через рубашку. Блэк не оттолкнул меня и не попытался избежать моих прикосновений. Он не сделал ничего, что сделал бы ещё накануне.

Он также ничего не сказал, но лишь откинулся назад, разведя руки в почти покорной позе. Почувствовав, что он тяжелее задышал под моими ладонями, я ощутила укол вины и отстранилась, посмотрев на него. Его глаза слегка расфокусировались.

— Блэк, — позвала я. — Ты можешь сказать мне «нет».

Он покачал головой.

— Больше никаких бл*дских правил, — его голос звучал грубовато, в той гортанной тональности, которая проступала, когда он был возбуждён. — Больше никаких правил, Мири. Хватит с меня этого.

В ответ на моё молчание он посмотрел мне в глаза.

Когда я забралась глубже на его колени, его рука обвилась вокруг меня, сжимаясь крепче, а затем Блэк дёрнул меня к себе. Он посмотрел на моё бледно-голубое платье, потянув тонкую ткань пальцами. Он зацепил вырез декольте, затем прошёлся по изгибам моего тела, помедлив, чтобы накрыть грудь одной рукой и нежно сжать. Жар омыл все моё тело, но я не шевельнулась, сидя на его коленях совершенно неподвижно. То жёсткое выражение вернулось на его лицо, и Блэк вновь пристально посмотрел на меня, его взгляд метнулся к туфлям на высоком каблуке, ремешки которых обвивали мои ступни и лодыжки.

— Энджел права? — грубовато спросил он. — Прошлой ночью ты надела это для меня?

Я озадаченно кивнула.

— Конечно.

— А это? — он снова потянул за ткань платья. — Это для кого?

Покачав головой, я обвила руками его шею, зарывшись пальцами в его волосы.

— Для кого ты надел костюм? — поддразнила я, поджимая губы. — Ты должен был знать, что мне он понравится.

— Джонас его выбрал, — его взгляд стал резче. — С чего бы мне думать, что тебе он понравится?

— Потому что он подчёркивает твои глаза, — сказала я, улыбаясь. — Конечно, он мне нравится.

— Мои «странные» глаза? — фыркнул он. — Тебе не нравятся мои глаза, Мириам. Никогда не нравились.

Я моргнула, удивлённо уставившись на него. Осознав, что он цитирует меня саму в тот момент, когда я больше года назад на самолёте дразнила его из-за цвета глаз, я нахмурилась. Будь прокляты видящие с их фотографической памятью. Я заметила, что эти воспоминания имеют тенденцию выборочно выдёргиваться из контекста, особенно когда один из нас в настроении для этого.

И все же, может, Блэк действительно не знал, что я шучу.

Я убрала его волосы назад, заправляя ихза уши своими пальцами.

— Я люблю твои глаза, Блэк, — серьёзно сказала я. — Я всегда их любила. Они ошеломительные. Просто великолепные.

Он уставился на меня. По нему мельком пронеслась боль, обвиваясь вокруг меня точно змея и потянув за мой свет. Та интенсивность, которую я ощущала в нем раньше, все ещё жарко пылала в нитях его света, и из-за этого мне тоже сложно было думать. Его мысли окутывались этим жаром, окутывали меня, уговаривая меня приблизиться, углубиться в него. Его руки сжались перед тем, как он схватил моё бедро, желая и моей физической близости.

Когда Блэк прижался ко мне, моя боль усилилась, отчего стало сложнее сосредоточиться.

Я поймала себя на том, что вспоминаю прошлую ночь.

Я вспомнила его лицо и то, как он выглядел после того, как я позволила ему кончить.

Боль пронзила мою грудь, затмив все перед глазами.

— Почему ты оставила меня одного сегодня утром? — спросил Блэк, и в его голосе звучал резкая нотка. — Ты должны была знать, что я захочу, чтобы ты меня разбудила.

Я потянула за его волосы, улыбаясь.

— И откуда бы мне это знать?

Он крепче сжал моё бедро, вновь притягивая меня ближе.

— Я тащил тебя с собой в спортзал почти каждое утро с тех пор, как мы сюда приехали. Ты хочешь, чтобы я перестал?

Я покачала головой, тихо щёлкнув на него. Когда я сделала это, от него выплеснулся очередной импульс жара, содержавший жёсткую нотку боли.

Сглотнув, я пожала плечами.

— Ты также сто раз вставал без меня, — напомнила я ему. — Сражения на мечах, помнишь? В два часа ночи?

Но Блэк не собирался отступаться.

— Ты боялась, что я снова попытаюсь тебя трахнуть? — его глаза прищурились, когда он всматривался в моё лицо. — Или ты действительно хотела потренироваться с кем-то другим? С Рави? С Ковбоем?

Слыша в его голосе пытливость, я покачала головой, потянув за пуговки его рубашки.

Ощутив его ожидание, я снова помотала головой.

— Нет, — выдохнула я. — Все не так сложно, Блэк. Я просто подумала, что мне стоит выбраться оттуда… сжечь лишнюю энергию.

Подумав об этом, я вспомнила, как наблюдала за ним во сне. Когда я проснулась, его голое тело наполовину обвилось вокруг меня. Он выглядел измождённым, с перевязанным запястьем, взъерошенными во сне волосами и щетиной — но его лицо впервые за недели выражало чистое удовлетворение. Его свет был открыт. Я наблюдала за ним вот так добрых двадцать минут.

Я испытывала искушение не только смотреть, по правде говоря, и отчасти именно поэтому ушла.

Выбросив из головы образы, которые так и хотели подняться, я посмотрела ему в глаза, затем перевела взгляд обратно на рубашку.

— То есть ты надел это не для меня? — спросила я, привлекая его взгляд к своим пальцам. Я легонько потянула за золотистую ткань воротника. — Для кого тогда? Для твоих дружков с Уолл-стрит?

Блэк посмотрел мимо меня, в переднюю часть салона.

Я проследила за его взглядом через плечо, увидев затылки Декса и Ардена, затем ряд такси, видневшихся через ветровое стекло. Я повернулась обратно, когда Блэк заёрзал подо мной. Я наблюдала, как он наклоняется и нажимает кнопку на правой дверце. Позади меня раздался тихий механический звук, и обернувшись во второй раз, я увидела, как поднимается панель, отделявшая салон от передней части.

Когда я в этот раз посмотрела на Блэка, в его глазах явственно стоял вопрос.

Я вздохнула, коснувшись его лица.

— Эй. Я сожалею, ладно? Мне стоило оставить записку.

Он выгнул бровь.

— Уже поздно, док, — он помедлил, всматриваясь в мои глаза. — Что ты хотела сделать со мной этим утром? Почему ты улизнула вместо того, чтобы меня разбудить?

— Блэк.

— Что, если ты сделаешь это со мной сейчас?

— Блэк, — я улыбнулась, качая головой. — Разве мы не едем куда-то?

— Мы можем просто удовлетворить друг друга орально, если хочешь.

— Эй, — мягче произнесла я, лаская его подбородок. — Тебе не нужно беспокоиться о том, что я разведусь с тобой из-за того, что мы не занимаемся сексом так много, как мне хочется.

Его подбородок напрягся под моими пальцами, но Блэк ничего не сказал.

Нахмурившись, я дёрнула его за волосы.

— Блэк. Я серьёзно.

— Я знаю.

— Ну, тогда… расслабься, ладно? Мы можем поговорить…

— Я не хочу расслабляться, — Блэк встретился со мной взглядом. — И говорить я тоже не хочу, — его губы поджались, пока он всматривался в мои глаза. — Забудь, что я сказал вчера. Просто скажи мне, чего тебе хочется, Мири.

Я посмотрела на него, хмурясь.

Когда я не отвернулась, Блэк прижался ко мне, прямо к треугольнику меж моих бёдер. У меня перехватило дыхание, когда я ощутила, насколько он твёрд, и мой разум отключился. Вцепившись в его плечи, я отвела взгляд, когда его рука обвила мою талию. Я издала тихий хрип, когда Блэк крепче сжал меня, скользнув рукой под платье и между ног. Его пальцы оказались во мне прежде, чем я успела перевести дух, а другая рука стиснула мою задницу, крепко прижимая меня к нему. Он в третий раз вжался в меня с чувственностью, от которой помутилось в голове.

Качнувшись в четвёртый раз, Блэк издал низкий звук.

Когда я обвила руками его шею, он убрал пальцы ровно настолько, чтобы расстегнуть свои штаны. Его глаза не отрывались от моих.

— В этот раз я хочу трахнуть тебя своим членом, — сказал он. Его голос звучал так гортанно, что я вздрогнула — тот самый безумно гортанный тон, который я любила, только тоже мягкий, уговаривающий. — Я хочу, чтобы это было больно, Мири. Я хочу, чтобы ты умоляла меня, как я умолял тебя прошлой ночью.

Я почувствовала, как моё дыхание перехватывает, а руки крепче стискивают его.

— Я могу это сделать, Мири? — мягко спросил он.

Долгое мгновение он смотрел на меня с явным вопросом в глазах.

Затем, увидев что-то в моем взгляде, Блэк схватил меня за волосы и дёрнул мои губы к своим.

Секунды спустя я тоже забыла, почему хотела поговорить с ним.

Глава 18 Будет больно

— Это…? — Энджел умолкла на полуслове, опуская бинокль, чтобы моргнуть и сфокусировать взгляд. Через секунду она снова подняла бинокль. Глядя через линзы, она пальцами настроила увеличение. — Что он здесь делает? Это совпадение?

Когда она обернулась через плечо, Ник фыркнул, пожимая широкими плечами.

— Кажется маловероятным, не так ли?

— Я думала, Блэк хотел, чтобы здесь были только люди.

— Ага, — признал он. — Я тоже так думал. Но кто знает? Это же Блэк. Этот парень склонен прогонять множество сценариев на все случаи.

Его голос звучал мрачно, но Энджел слышала там слабую нотку восхищения.

Ник стоял у двери на крышу здания, возле синего брезентового навеса, под которым присели они с Ковбоем. Навес окрашивал все вокруг неё синеватым цветом, включая самого Ковбоя, который сидел рядом с ней на гравии. Все трое тщательно держались вне поля зрения с земли, оставаясь подальше от края, и вне поля зрения любого в близлежащих зданиях, держась или под навесом, или в тени дверного алькова.

Всякий раз, когда они высовывали головы поверх края стены, Энджел и Ковбой оказывались на виду ряда окон прямо перед ними, во всяком случае, теоретически. В данный момент это не имело большого значения. Эмпайр стейт билдинг, находившийся прямо на другой стороне улицы, с этого бока был закрыт для каких-то обширных реставраций.

Нижние восемь этажей прямо напротив них тоже были закрыты, как и лобби на 33-й Вест-стрит, где они находились в данный момент. Поскольку 33-я служила входом для резидентов, на туристов это не повлияло, но это означало, что все офисные работники и другие арендаторы были вынуждены идти на 34-ю стрит к северной стороне здания.

Это также означало, что вдвое больше людей проходило через тот контрольно-пропускной пункт.

Неприятно для людей, которые работали и жили там, но для неё, Ника и Ковбоя это все упрощало — в плане возможности наблюдать за зданием, оставаясь незамеченными.

На уровне их глаз окна были застроены строительными лесами или вообще отсутствовали. Скорее всего, по этой самой причине Блэк предложил им наблюдать отсюда, а не из жилого здания ниже. Энджел видела то тут, то там ходивших работников, но пока что никого не оказывалось возле окон прямо напротив них.

Ник взглянул на Ковбоя, затем обратно на Энджел.

— Блэк предельно ясно дал понять, что хочет участия исключительно людей, — добавил он. — Понятия не имею, почему. Я думал, мы представляем для него больший риск, а не меньший. Он продолжает повторять, что на них работает видящий.

Ковбой заговорил со своего места на гравии возле Энджел.

— Тебя чипировали? — сказал он, глядя на Ника.

Нахмурив брови, Ник кивнул.

— Конечно. А что?

— Самым новым? — настаивал Ковбой. — Тем, который Кико послала вчера?

Ник снова кивнул.

— И что?

— Тогда с тобой все хорошо.

— Хорошо? Хорошо для чего?

Все ещё глядя в бинокль, Энджел перебила их обоих.

— Какого черта он делает, стоя там в открытую? И кто этот блондин с ним?

— Тот, что со скейтбордом? — Ник пожал плечами. — Понятия не имею. Мы просто наблюдаем, помнишь? Делай фотографии, как и сказал Блэк. Мы пошлём изображения Кико, пусть они с Блэком разбираются, — он посмотрел обратно на Ковбоя. — Что там с этим последним чипом?

Ковбой прищурился.

— Кое-какая новая штука, с которой играются мальчики и девочки из лаборатории. Должна создавать какие-то помехи. Не уверен, как именно это работает, но эта штука должна усложнять видящему чтение наших мыслей.

— Что? — Ник моргнул, переместив свой вес и прислонившись к двери. — Блэк действительно чипировал нас, чтобы он не мог нас прочесть? — он издал удивлённый смешок. — Иисусе. Вот это что-то новенькое.

Ковбой кивнул.

— Да. Конкретные мысли, во всяком случае. Он сказал, что все равно может прочесть эмоции. То есть он может уловить наше настроение, реакцию на что-либо или кого-либо, но не более.

Вспомнив свою ссору с Блэком у боксёрского ринга, Энджел прикусила губу, опуская бинокль и косясь на Ковбоя. Когда он посмотрел на неё в ответ, вопросительно поджав губы, она так же быстро отвернулась, поднося бинокль обратно к глазам.

— Что? — спросил он.

Она покачала головой, поджимая губы.

— Так что, по мнению Блэка, здесь должно случиться? Это один из чертежей, которые он нашёл в том сейфе?

Ник покачал головой.

— Не чертежи, но это поступило из сейфа. Очевидно, имя Блэка упоминалось в реставрации здания… и он понятия не имеет, почему.

— Что? — Энджел резко повернула голову, уставившись на него. — Имя Блэка? Он оплачивает счёт за реставрацию Эмпайр Стейт Билдинг? И не знал об этом?

Ник пожал плечами.

— Счёт подделали? Или его действительно можно отследить до его денег? — спросила Энджел, все ещё глядя в бинокль.

— Косвенно, да. Через имеющиеся у него заграничные активы. Он проверяет людей, управляющих его финансами в задействованной компании… но он понятия не имеет, как его могли не уведомить. Такая работа дешёвой быть не может.

— Ага, — фыркнула Энджел. — Я даже знать не хочу, сколько это может стоить, — она опять сосредоточилась на том, что видела через бинокль. — У входа происходит очень оживлённая активность, учитывая, что большая часть этой стороны здания закрыта.

— Строительные рабочие? — спросил Ник.

— Ага. Похоже на то. Но эти парни одеты в униформу… комбинезоны, во всяком случае. Это не та же команда, которую мы недавно видели уходящей на ланч.

— Может, они вызвали новую команду? — предположил Ник. — Блэк что-то упустил?

— Может, — она позволила тону своего голоса показать, каким маловероятным она считала такой вариант.

Она снова навела бинокль на видящего, стоявшего прямо снаружи входа в здание.

Это определённо был Эфраим.

Его скуластое лицо и глаза цвета драгоценных камней оставались как всегда неподвижными, словно сделанными из камня. Нахмурившись, Энджел перевела бинокль, чтобы сосредоточиться на стоявшем рядом с ним блондине с незабываемо красивым лицом.

— Я думаю, блонди может быть вампиром, — сказала она мгновение спустя.

Ковбой протянул руку раскрытой ладонью вверх, прося передать ему бинокль. Энджел так и сделала, обернувшись на Ника.

— Нам стоит позвонить Блэку. Подтвердить, что он должен быть там.

Она посмотрела на Ковбоя, который наполовину присел рядом с ней у стены, одним коленом опершись на белый гравий. Использовав предплечья для баланса, он частично поднял голову и глаза над краем стены, чтобы посмотреть в бинокль. Энджел наблюдает, как он поправляет фокус и всматривается в тот же заслонённый строительными лесами проход, в который смотрела она.

Соскользнув так, чтобы её голова и тело полностью скрылись за стеной, Энджел села попой на гравий и посмотрела на Ника.

— Наоко? Ты что думаешь? Позвоним Блэку?

Он покачал головой, хмурясь.

— Он сказал звонить ему только в чрезвычайной ситуации. Он беспокоится, что все телефоны прослушивают. Если Эфраим работает под прикрытием, я не хочу их спугнуть… это может его убить.

— Ну, Эфраим не вампир, — заметил Ковбой, все ещё глядя в бинокль.

Энджел фыркнула, поднимая на него взгляд.

— Слышал когда-нибудь о контактных линзах? Откуда тебе знать?

— Он стоит под прямыми солнечными лучами, — Ковбой нахмурился, все ещё глядя через дорогу. — Я не вижу, чтобы шёл дым, так что…

Ник покачал головой.

— Нет. Блэк говорит, что это не такой важный момент, как он думал. Свет им не нравится, но он думает, что они могут находиться под ним, если придётся.

Ковбой пожал плечами.

— И все равно, они наверняка не стали бы нарочно стоять под солнцем.

— Верно… — начал Ник.

Но Энджел перебила его, хмурясь.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что это не такой важный момент? Разве солнце их не сжигает или типа того? Или хотя бы причиняет боль?

Ник покачал головой.

— Блэк думает, что у них есть способ побороть худшие эффекты. Что-то вроде экстремального солнцезащитного крема, чтобы уберечь их кожу. У них также есть контактные линзы, чтобы защитить глаза вдобавок к сокрытию цвета радужки. Согласно Чарльзу, последние несколько столетий они совершенствовали технологии, чтобы скрываться от обнаружения людьми.

Сделав жест рукой, он добавил:

— Буквально несколько дней назад его люди устроили рейд на какую-то лабораторию возле Пекина. Она была набита высокотехнологичной вампирской экипировкой. Они получили местоположение от этого вампира-пленника… который связан с женщиной-видящей. У них пока не было времени определить, что делают эти штуки.

— Супер, — пробормотала Энджел. Она посмотрела на Ника. — Они выяснили, как вампиры блокируют способности видящих?

Ник покачал головой.

— Нет. Теперь они думают, что это может быть естественной способностью вампиров, — он нахмурился. — Однако Блэк говорил, что это нелогично. Я не совсем понял, о чем он говорил. Его дерьмо видящих часто оказывается вне моего понимания, честно говоря, — он снова скрестил руки на груди, закатывая глаза. — Он нарисовал мне диаграмму и все такое. Я собирался спросить у Мири, но Блэк сказал мне не вмешивать в это Мири.

— Что? — Энджел отвернулась от Ковбоя, уставившись на Ника. — Почему?

Ник пожал плечами, качая головой.

— Я не знаю. Но мне показалось, что это как-то связано с её способностями. Он боится, что тот, кто проник в наши ряды, может суметь её прочесть.

— То есть чип не работает на видящих? — сказала Энджел.

В этот раз Ник ей не ответил. Это сделал Ковбой.

— Неа, — сказал он, все ещё пристально глядя в бинокль.

Она наблюдала, как он пристально всматривается в склад.

— Это кажется неправильным, — сказала она после очередной паузы. — То, что Эфраим там. Если мы не можем позвонить Блэку, нам стоит отправиться туда, к нему. Спросить его об этом.

Ник кивнул, но она видела, как он хмурится и смотрит на наручные часы.

— Ага, конечно.

— «Ага, конечно»? — она нахмурилась. — Почему ты не хочешь говорить Блэку?

Ник фыркнул.

— Тебе правда нужно задавать этот вопрос? Ты видела, какой он в последнее время. Если Эфраим действительно пошёл против правил, нам повезёт, если этот чокнутый ублюдок не вызовет атаку беспилотников, — вздохнув, он провёл пальцами по своим прямым черным волосам и добавил: — Я просто задавался вопросом, не стоит ли нам сначала позвонить Кико, вот и все. Спросить, что она думает. Похоже, она неплохо управляется с авантюрами Блэка. По меньшей мере, она может что-нибудь посоветовать.

Энджел понимающе улыбнулась, качая головой.

Ник нахмурился.

— Что?

— Ничего. Просто заметно, как ты сохнешь по Кико, вот и все.

Ник помрачнел.

Секунды спустя его лицо вновь приобрело задумчивое выражение. Он посмотрел поверх крыши, его миндалевидные глаза уставились в никуда.

— Дерьмо, — сказал он, снова выдохнув. — Он конкретно сказал мне докладываться исключительно ему, — помедлив, он добавил: — Нам придётся ему сказать, не так ли? То есть, прямо сейчас.

— Да, — сказал Ковбой, не отрывая взгляда от бинокля.

Наградив Ковбоя слегка раздражённым взглядом, Энджел вздохнула, кивнув Нику.

— Ага. Думаю, придётся, — скрестив руки, она прислонилась спиной к неровной стене, раздумывая. — Тебе лучше позвонить ему, Ник. Сказать ему встретиться с нами где-нибудь… думаю, они с Мири все равно где-нибудь недалеко, на ланче, — она подняла взгляд на Ника. — Он будет в ярости, если мы ему не позвоним. И будет прав, не так ли?

— Да, — снова сказал Ковбой.

В этот раз уже Ник наградил его раздражённым взглядом.

— При условии, что это не ловушка, — сказал он, вновь переводя взгляд на Энджел. — И при условии, что Эфраим — крот… я не уверен, что мы окажем Блэку услугу, позволив ему кинуться сюда, размахивая пистолетами.

— Тебе не о Блэке надо беспокоиться, — заметил Ковбой, опуская бинокль и щурясь из-за солнечного света, отражавшегося от окон. Он посмотрел на Энджел, затем вверх, на Ника. — А о другом.

В этот раз Ник и Энджел оба повернулись.

— О каком другом? — спросил Ник.

— О дяде.

Последовало молчание. Затем Ник кивнул в знак неохотного согласия, переглянулся с Энджел и наградил Ковбоя более оценивающим взглядом.

— Ага, — он выдохнул. — Точно.

Ковбой поднёс бинокль обратно к глазам, хмурясь.

— Дядя захочет действовать без одобрения Блэка, — заметил он. — Он все ещё считает себя главным. Полагаю, для многих экстрасенсов он и есть главный. Может, даже для всех. И Эфраим — один из его людей. Он мог сам отправить туда Эфраима. А может, у него какая-то сделка с вампирами на стороне. О которой Блэку неизвестно.

Ник и Энджел снова переглянулись.

— Блондин — определённо вампир, — добавил Ковбой, опуская бинокль.

Энджел скрестила руки на груди, выгнув бровь. Он посмотрел туда, где она прислонялась к стене ниже него, и улыбнулся.

— Я видел фотографии.

— Разве тебя не похищал один из них? — парировала она.

Ковбой наградил её кривой улыбкой.

— Их было шестеро, полагаю, — его взгляд сделался задумчивым, он поджал губы. — Опять-таки, я мог обсчитаться. Чёртовы проворные вампиры.

Энджел закатила глаза. И все же не в первый раз она поймала себя на мысли, что Ковбой определённо умнее, чем притворяется.

Она посмотрела на Ника, который уже поднёс телефон к уху. Он нахмурился на её глазах, опуская взгляд на экран. Он снова нажал на клавишу вызова. Когда он во второй раз поднёс телефон к уху, его хмурость превратилась в мрачную гримасу.

— Нет сигнала, — сказал он.

— Что? Мы же посреди Манхэттена, — чувствуя, как ускоряется её пульс, Энджел выдернула телефон из заднего кармана джинсов. Она нажала на имя Блэка в списке контактов, но получила лишь один короткий сигнал перед тем, как связь пропала. Она попыталась с именем Мири и получила тот же результат.

— Какого черта? — сказала она.

Ковбой опустился за стену рядом с Энджел, держа бинокль в руке. Положив его на колени, он вытащил свой телефон из нагрудного кармана. Как и они, он нажал на несколько кнопок, поднёс аппарат к уху, затем поковырялся в настройках, отыскивая радиосигнал. Попробовав несколько разных вариантов, он запихнул телефон обратно в карман джинсовой куртки.

— Блокиратор сотовой связи, — прокомментировал он. — Довольно сильный. Должно быть, кто-то установил его в здании ниже.

— Готов поспорить, он пользуется популярностью среди соседей, — пробурчал Ник.

Тишину пронзил выстрел.

Ник врезался в стену. Затем он упал на гравийную крышу, держась за бок. Энджел начала двигаться к нему, но Ник отмахнулся от них обоих, крича.

— Держитесь ниже, бл*дь! Выстрел был со стороны Эмпайр стейт билдинг! Сюда! За дверь!

Увидев, куда он им машет, Энджел начала красться вдоль стены к металлической двери на лестницы, осознавая, что Ковбой следует за ней по пятам. Они уже почти добрались до Ника, когда выстрел раздался с другой стороны, заставив Энджел ахнуть. Пыль и гравий полетели ей в лицо и руки.

Затем что-то сильно ударило её по ноге.

— Бл*дь! — ощущалось это так, будто кто-то взял рельсовый гвоздь и загнал ей прямо в лодыжку.

Прежде чем она осознала происходящее, кто-то схватил её за обе руки и быстро потащил по гравию. Она высвободилась ровно настолько, чтобы подхватить дверь на крышу, когда Ник с трудом открыл её. Затем все трое завалились внутрь и приземлились по другую сторону, тяжело дыша.

Звонкие удары застучали по двери снаружи, сминая металл.

Энджел каждый раз вздрагивала и материлась, пытаясь вытащить ногу из-под себя.

— Энджел! — Ник схватил её рубашку, сжав в кулаке. — Ты в порядке?

Она покачала головой. Затем, подумав, кивнула.

— Меня ранили в ногу. Но я в порядке. Что насчёт тебя?

Он посмотрел вниз, и она проследила за его взглядом до его бока, где он прижимал руку к низу рёбер. Ник вздрогнул, отняв руку и посмотрев на неё. Ковбой подвинулся к нему, отбросив руки Ника в сторону и задрав его рубашку. Ник поначалу сопротивлялся, пытаясь убрать его руки. Затем, когда Ковбой поймал его за запястье, видимо, включилась логика, и Ник осознал, что мужчина не пытается ему навредить.

Ковбой закончил задирать его рубашку и осмотрел рану, надавив на неё одной ладонью.

Ник втянул воздух, прикусив губу.

— Иисусе. Ты не мог бы поосторожнее?

Ковбой не ответил. Обойдя его сзади, он посмотрел на спину Ника, подняв его рубашку с той стороны.

— Чисто прошла навылет, — объявил он. — Не слишком кровоточит. Не похоже, чтобы задето что-то важное, — Ник невесело усмехнулся, но Ковбой, казалось, едва его услышал. — Боль, скорее всего, из-за ребра. Похоже, пуля на своём пути сломала как минимум одно. Рана слишком низко, чтобы ребро пробило лёгкое, но будет адски больно, пока не наложишь повязку.

Ник фыркнул, слегка закатив глаза, затем вздрогнул на вдохе.

— Проверь Энджел, — только и сказал он.

Ковбой присел возле ноги Энджел, наградив её извиняющимся взглядом перед тем, как вытащить нож из ножен на пояснице. Она вздрогнула, когда он разрезал её любимые черные брюки, вспоров ткань до колена. Как только рана обнажилась, он ощупал её пальцами, как проделал это с Ником.

— Прошла навылет, — объявил он. — С тобой все хорошо. Хотя вырван большой клок мышц.

Энджел вздрогнула, пока он продолжал её ощупывать.

Он срезал остальную часть штанины ниже колена, затем крепко обернул её поверх пулевого ранения. Она закусила щеку изнутри, стараясь не заорать на него, пока он завязывал ткань на первый, затем на второй узел.

— Нам нужно пошевеливаться, — сказала Энджел. — Они наверняка знают, что ранили нас. И мы никак не можем вызвать подкрепление. Блокиратор сотовой связи — едва ли совпадение.

Ник и Ковбой переглянулись. Затем Ковбой посмотрел на неё.

— Верно. Я тебе помогу. Есть возражения против этого?

Энджел закатила глаза, рассмеявшись вопреки обжигающей боли в ноге.

— Теперь ты научился уважать мои границы? Кто бы мог подумать, — закряхтев, она вытянула руки. — Помоги мне подняться.

Проигнорировав её протянутые руки, он обвил худой загорелой рукой её талию и так легко привёл в вертикальное положение, что это ошеломило Энджел. Он аккуратно прислонил её к стене, на удивление нежно касаясь руками, затем повернулся к Нику. Энджел поймала себя на том, что заворожённо наблюдает, как он наклоняется, чтобы сжать руку Ника и помочь ему тоже подняться. Это потребовало чуть больше труда и чуть больше ругательств от Ника, но через несколько секунд они все втроём стояли на ногах.

— Ты можешь сам идти? — спросил Ковбой у Ника.

Ник кивнул, отмахиваясь от него. Энджел нахмурилась, заметив боль на его лице, но она не могла придумать никакого решения, так что ничего не сказала.

В любом случае, тот смутный фоновый сигнал тревоги в её сознании становился все громче.

— Ковбой, — поторопила она. — Нам нужно уходить.

— У вас есть пистолеты? — спросил он. Когда Ник распахнул пиджак, чтобы показать беретту, которую он носил в боковой кобуре, Ковбой посмотрел на Энджел. — У всех?

Она поморщилась, кивнув на свою лодыжку.

— Там. Можешь положить его мне в карман?

Плавно нагнувшись, он достал пистолет 38 калибра, который она носила в кобуре на лодыжке. Проверив патронник и убедившись, что курок не возведён, он засунул пистолет в её брюки спереди.

— На чрезвычайный случай, — сказал он с улыбкой.

Энджел закатила глаза, невольно улыбаясь, и Ковбой вновь обвил рукой её талию, прижимая к своему бедру.

— Ты иди первым, — сказал он Нику, кивая в сторону его кобуры. — Полагаю, лучше достать этот пистолет прямо сейчас.

Ник бросил на него раздражённый взгляд — скорее от боли, чем от настоящей злости, но он вытащил пистолет и щёлкнул предохранителем перед тем, как начал спускаться по лестницам.

— Напомни-ка мне ещё раз, почему мы не взяли с собой видящего? — пробормотала Энджел, пока они втроём спускались.

Она говорила с сарказмом, но Ковбой все равно ей ответил.

— По той же причине, по которой Блэк попросил Ника сделать это, а не Рави или одного из других, — он взглянул в лицо Энджел с расстояния считанных дюймов. — Нам нужно убраться отсюда к чёртовой матери живыми и здоровыми, чтобы оправдать это доверие. И чтобы сохранить его и Мири в живых.

Ник поднял взгляд, по его глазам было видно, что он слушал.

— А может, просто чтобы выжить самим, — пробормотал он. — Я люблю Мири и все такое, но пока что не готов за неё умирать, — он помедлил, чтобы подёргать за ручку двери на лестничном пролёте. — Заперто, — сказал он, взглянув на Ковбоя. — Следующий этаж?

Ковбой кивнул, крепче сжимая Энджел и следуя за Ником.

— Выбраться из этого живыми нам ничем не поможет, если Блэк сам нас убьёт, — заметил Ковбой. — Вампиры убьют нас просто за знание о них. Или хуже того, — его голос сделался задумчивым. — Чарльз может сделать то же самое. До Блэка ни одному человеку не разрешалось знать о видящих. А дядя Чарльз и раньше был открыт для различных компромиссов с кровососами.

Помедлив, он помог Энджел преодолеть следующую лестницу.

— Это перемирие, которое у них было… полагаю, оно битком набито компромиссами, — добавил он, кряхтя. — С некоторыми из этих вещей Блэк просто не смог бы мириться. Он бы довольно упорно сражался с Чарльзом, если бы вампиры захотели возобновить некоторые поставки, — он крепче сжал её. — Так что мы прикрываем задницу Блэка и сохраняем его с Мири во главе вместо Чарльза. Сделаем это, и мы вполне можем выжить. Не только мы трое, но и все мы. Люди.

Ник взглянул на него со следующей площадки, где он попытал удачи со очередной дверью и обнаружил, что она тоже заперта. Он нахмурился, глядя в сторону Ковбоя.

— Компромиссы? Ты имеешь в виду то дерьмо с данью, о котором рассказывал Блэк? Сделки, которые с ними заключал Чарльз?

— Да, это. Но я подозреваю, что Блэк думает, будто вампиры могут захотеть новых компромиссов теперь, когда они узнали о Мири, — Ковбой пожал плечами. — Мужик защищает свою жену. Ты можешь винить его за это?

Энджел повернулась, уставившись на Ковбоя.

— Хочешь сказать, Блэк думает, что Чарльз продал бы Мири? С какого перепугу ему это делать?

Ковбой наградил её очередным взглядом. В этот раз в его глазах открыто виднелся ум, делающий светло-серые радужки острыми и ясными как стекло.

— Я сомневаюсь, что он хоть в чем-то уверен наверняка, — признал он. — Но Блэк знает, что Брик питает неестественный интерес к его жене. Сомневаюсь, что этот факт остался незамеченным для Чарльза. Мири может оказаться тузом в рукаве Чарльза. Последним припасённым преимуществом, — помедлив, Ковбой посмотрел на них обоих, помогая Энджел спуститься ещё на несколько ступеней. — Вся эта история с судьбой расы, кажется, много значит для Чарльза. Блэк говорит, что для него это как религия. Мири — полукровка. Он её любит, но сомневаюсь, что он станет рисковать из-за неё расой. В конце концов, она лишь наполовину одна из них.

Ник нахмурился, обернувшись на Энджел через плечо.

Затем, подвинувшись к перилам, он глянул вниз, посмотрев на нижние лестничные пролёты. Он собирался заговорить, когда…

…раздались выстрелы, вынудившие Ника отпрянуть от края. Звук отражался в узком пространстве, отскакивая от металлических дверей и перил и оглушая.

— Они поднимаются? — спросил Ковбой.

Все ещё тяжело дыша и побывав на волоске от гибели, Ник наградил его скептическим взглядом.

— А ты как думаешь, черт подери?

Крепче схватив Энджел за талию, Ковбой быстрее потащил её вниз по лестницам, присоединившись к Нику на следующей площадке. Когда они добрались до него, Ник прислонился к стене, тяжело дыша и держа пистолет наготове, а другую руку прижимая к нижним рёбрам. Энджел невольно заметила, как он побледнел.

— Насколько они поднялись? — спросил Ковбой все ещё невозмутимым голосом. — У нас есть возможность выбраться на этом этаже, если я вскрою замок?

Ник нахмурился, оглядываясь и не опуская пистолета.

— Возможность есть. Если ты будешь быстрым.

Ковбой кивнул.

— Будем надеяться.

Не сказав ни слова, он почти волоком оттащил Энджел к стене, прислонив её рядом с Ником. Вытащив небольшой набор из своей джинсовой куртки, он опустился на колени перед дверью, вставив две тонкие металлические проволочки в скважину замка. Энджел вздрогнула, схватив Ника за руку и нагибаясь, чтобы коснуться своей ноги.

— Тебе лучше проверить ещё раз, — сказала она Нику, мотнув подбородком в сторону лестниц.

Сделав несколько шагов от стены, он наклонился — в этот раз осторожнее. Выстрелов не было, но Ник мгновенно отшатнулся и поморщился. Он посмотрел на Ковбоя.

— Тебе лучше поторапливаться, — сказал он. — Или у нас тут будет перестрелка в духе вестерна.

В этот самый момент от двери донёсся звучный щелчок, а Ковбой уже открывал дверь, распахнув её от стены. Он заглянул в проход, держа пистолет наготове.

— Апартаменты, — сказал он, оглядываясь на Ника.

— Мы все ещё довольно высоко, — сказала Энджел. — Рискнём пойти в лифт? Или лучше попытаться прорваться через этих ребят?

Поколебавшись, Ковбой посмотрел на неё, затем передал открытую дверь Нику. Подойдя к перилам, он осторожно выглянул с пистолетом в руке. Он смотрел дольше, чем Ник, и как будто считал.

Через несколько секунд вокруг него взорвались выстрелы.

Ковбой отшатнулся назад, взглянув на Энджел.

— Лифт, — сказал он.

Ник помог Энджел миновать дверь, Ковбой последовал за ним и закрыл дверь, потратив несколько секунд на поиски способа её запереть. Окинув взглядом стены и пол, он подошёл к окну в конце коридора. Энджел подпрыгнула, когда он выстрелил в раму, расколов дерево на щепки и разбив стекло.

— Какого черта ты творишь? — рявкнул Ник.

Ковбой на него даже не взглянул.

Убрав Питон в кобуру, он вытащил охотничий нож из ножен на пояснице. Энджел и Ник просто стояли и наблюдали, пока он вырезал кусок дерева из оконной рамы. Он придал ему форму треугольного клина. Подёргав и погнув кусок дерева лезвием, чтобы отделить его, он схватил его с пола, когда кусок отскочил, и принёс к двери на лестничную площадку. С помощью ботинка и тяжёлого пинка он загнал клин под низ двери. Он пнул ещё раз, с большей силой, чтобы окончательно загнать его туда.

Закончив, он посмотрел на Ника и Энджел, которые изумлённо наблюдали за ним.

— Нам могут пригодиться лишние несколько минут, — объяснил он.

Ник пистолетом показал Ковбою следовать за ним дальше по коридору. Ковбой подошёл к Энджел, обхватывая рукой её талию и помогая ей идти.

— Никто не вышел на выстрелы, — заметил Ковбой.

Ник фыркнул, оборачиваясь.

— Ты можешь их за это винить?

— Без доступа в комнаты будет сложнее найти пожарный выход, — он взглянул на Энджел. — Вломимся в одну из них? Это может оказаться лучше лифта. Как ты и сказала, они, скорее всего, будут ждать нас внизу, если мы так поступим.

Энджел вздрогнула. Проработав несколько лет копом, она знала, что внутри могут быть люди. У некоторых людей при звуках опасности снаружи включается инстинкт прятаться, притворяться, что их нет дома. Она подозревала, что Нью-Йорк в этом отношении не отличался от Сан-Франциско. Хотя поскольку это здание казалось куда выше среднего класса по сравнению с теми, где ей приходилось работать копом, существовала вероятность, что люди просто на работе.

С другой стороны, она знала, как сложно выбить прочную дверь. Выстрел по замку из пистолета работал только в кино.

Она посмотрела на другой конец коридора.

— Что насчёт окна? — сказала она.

Ковбой нахмурился, проследив за её глазами. Заставив её шагать быстрее, он довёл её до Ника.

— Давай, — сказал он, передавая её Нику. — Подержи её, брат.

Без промедления он убрал пистолет в кобуру и побежал по покрытому ковром коридору, как только рука Ника обхватила её талию.

Энджел повернулась к Нику. Прежде чем она успела заговорить, громкий стук сотряс дверь на лестничную клетку позади них.

— Поспеши, брат, — сказал Ковбой громким шёпотом с другого конца коридора. Он взглянул на дверь, и Энджел видела, как напряглось его лицо. — Нам нужно выбираться. Сейчас же. Числа прибывают.

Осознав, что он имел в виду лифт, который должен был находиться там, где коридор заворачивал налево, Энджел посмотрела на Ника, который хмурился.

Он быстрее зашагал вместе с ней, прижимая её за талию со своего здорового бока, а другой рукой зажимая пулевую рану.

Они добрались до Ковбоя в конце коридора.

Удары по лестничной двери стали громче.

Взглянув на протяжённость коридора до лифта, Энджел нервно посмотрела на увеличивавшиеся цифры. Лифт находился всего на пять этажей ниже и снова остановился.

— Варианты? — сказал Ковбой.

— Если по ту сторону двери вампиры, мы не сумеем их остановить, — она кивнула на Питон Ковбоя. — Может, ты сумеешь замедлить их настолько, чтобы прикончить одного-двух этим охотничьим ножом, при условии, что они не укусят тебя первыми, — нахмурившись, она добавила. — Этого будет недостаточно. Если лифт полон этих тварей.

Ковбой кивнул.

— Согласен.

— Что насчёт окна? — спросил Ник. — Что там?

— Неидеально, друг.

— Но убьёт ли это нас? — рявкнул Ник. — Здесь у нас практически нет вариантов.

Ковбой нахмурился. Подойдя обратно к окну, он открыл его сверху и попытался распахнуть раму. Заметив засов, встроенный в верхнюю часть рамы, он попытался открыть его. Спустя несколько секунд он отошёл назад, наведя Питон на стекло. Энджел и Ник и пикнуть не успели, как он проделал дыру в центре окна, отчего осколки стекла посыпались и за окно, и на ковёр.

Ник уже помогал Энджел подойти к нему, пока Ковбой снимал свою джинсовую куртку. Он воспользовался длинной рукояткой ножа и ножнами через деним, чтобы сбить оставшиеся осколки. Он простучал каждый заострённый угол перед тем, как высунуть голову в проем и посмотреть вниз.

Он заглянул обратно спустя минуту.

— Будет непросто, — сказал он будничным тоном. — Внизу пожарная лестница, но она далеко. Будет больно… особенно вам двоим.

Энджел аккуратно просунула голову в тот же проем, нахмурившись, когда увидела внизу металлическую платформу. Ковбой не преувеличивал. Дотуда минимум четыре с половиной метра.

Ковбой смотрел на её ногу, когда она аккуратно вытащила голову обратно. Ник посмотрел следующим. Энджел видела, как он поморщился, когда увидел расстояние.

— То есть мы рискуем столкнуться с тем, что поднимается на лифте…

— …И у двери, — напомнил ему Ковбой.

— Или прыгаем, — сказала Энджел. — И, возможно, ломаем себе обе ноги. Или умираем.

Последовало молчание.

Продлилось оно не больше секунды, но показалось долгим.

— Монетку бросим? — сказал Ковбой.

Его голос звучал почти шутливо.

— Нет, — Ник покачал головой, награждая его суровым взглядом. — Мы попытаем удачи с прыжком. Мы все знаем, что ждёт нас по ту сторону этих дверей.

Ковбой нахмурился, взглянув на Энджел и как будто собираясь запротестовать.

Затем, подумав, он вздохнул и кивнул.

— Ладно, — решительно сказал он. — Я пойду первым. Может, сумею поймать вас двоих, когда придёт ваша очередь.

Прежде чем они успели запротестовать, он накрыл курткой оконный проем, защищаясь от маленьких осколков, которые все ещё торчали. Вздрогнув и перебросив сначала одну ногу, затем вторую, он взглянул на них, мрачно поджав губы.

— Пожелай мне удачи, — сказал он.

Прежде чем Энджел успела раскрыть рот, он прыгнул.

Она тихо ахнула и попрыгала вперёд, чтобы высунуть голову в окно и посмотреть, как он приземлится. Она как раз успела вовремя, чтобы увидеть, как он ударяется рукой и головой о перила пожарной лестницы и с хрипом врезается в стену позади него.

— Ковбой! — позвала она громким шёпотом. — Ковбой! Ты в порядке?

После краткой паузы, во время которой он просто прислонялся к стене, тяжело дыша, Ковбой посмотрел наверх, касаясь головы пальцами. Его ноги подкашивались, когда он поднялся, стискивая поручень. Энджел видела, что его джинсы порвались на одном колене, кровь сочилась через почерневший деним. Однако он держался на ногах, хоть и с гримасой на лице.

Он задрал голову, встречаясь с ней взглядом.

— Энджел, ты следующая.

Она обернулась через плечо на Ника, который снова вытащил пистолет. Он смотрел на лифт. Энджел проследила за направлением его взгляда.

Цифры снова прибывали.

— Быстрее! — поторопил Ник, едва взглянув на неё.

Сделав вздох, Энджел перекинула больную ногу через оконную раму. Затащив следом вторую ногу, она не позволила себе думать. Она посмотрела вниз, на пролёт пожарной лестницы, ровно настолько, чтобы знать, куда прыгает.

Затем она оттолкнулась.

О падении можно сказать одну хорошую вещь. Оно было быстрее быстрого.

Энджел врезалась в металл и плоть, ахнув, когда её больная нога ударилась обо что-то жёсткое и неподатливое. Она едва успела перевести дух, когда Ковбой обхватил её руками, зажимая ладонью рот, когда она издала приглушенный крик. Прежде чем она успела ещё раз прерывисто вздохнуть, он отпустил её, прислонив к ограждению возле лестницы, которая вела на этаж ниже. Она уставилась на него, слегка шокированная тем, с какой эффективностью он с ней управился.

Затем она посмотрела вниз, на землю.

Пока что никто их там не ждал.

Когда она взглянула обратно на Ковбоя, тот смотрел вверх. Она проследила за его взглядом до окна, где теперь виднелась тёмная голова Ника.

— Чего ты ждёшь? — прошипел Ковбой. — Она внизу! Теперь ты!

Энджел посмотрела вверх, занервничав, когда увидела там Ника.

Он был на десять с лишним килограммов тяжелее Ковбоя, и все это мышцы. И он ранен. Стиснув зубы от боли в ноге, она держалась за бок, где из неё вышибло весь воздух, и смотрела на Ника, молясь про себя.

К тому времени, когда она закончила, ноги Ника свешивались с подоконника.

Затем Ник прыгнул.

Энджел смотрела, как он падает словно в замедленной съёмке.

В конце все как будто ускорилось.

Он врезался в Ковбоя, и они оба отлетели на металлические перила с такой силой, что Энджел была уверена, что они оторвутся от стены, и все трое полетят на землю с горой покорёженного металла. Вместо этого сила падения Ника едва не перебросила их всех через перила.

Ник и Ковбой оба вцепились в дребезжащие перила по разные стороны, напрягая мышцы и удерживаясь на платформе.

Как раз в этот момент над их головами раздались выстрелы.

— Шевелитесь! — завопила Энджел.

Повернувшись, она скатилась с лестницы, наполовину упав на следующем пролёте, когда перенесла вес на больную ногу. Позади себя она слышала, как пыхтит Ник, пытаясь перевести дыхание, пока Ковбой помогал ему дотянуться до поручней. Ноги Ника отчаянно дрожали, пока он спускался по лестнице — скорее всего, он бежал скорее от адреналина и боли, нежели по сознательной воле.

И все же он двигался на удивление быстро. Достаточно быстро, чтобы Энджел убралась с его пути к следующей площадке, пропуская его вперёд. Ковбой схватил её за талию прежде, чем она успела запротестовать, а затем он уже тащил её вниз по следующим пролётам.

Казалось, у них ушла целая вечность, чтобы спуститься.

Энджел знала, что они наверняка опять бегут наперегонки с лифтом.

До неё дошло, что их, скорее всего, не преследуют настоящие вампиры. Будь это так, по меньшей мере, один из них уже прыгнул бы в окно за ними.

Она не позволила себе задерживаться на этой мысли.

Им все ещё оставалось несколько этажей до низа, когда Ковбой выхватил телефон из её заднего кармана, бросив на неё извиняющийся взгляд.

— Попробуй, — сказал он, сунув телефон ей в руку. — Я свой оставил.

Вспомнив, что его телефон находился в нагрудном кармане куртки, она кивнула. Проведя пальцем по экрану, пока Ковбой буквально тащил её по очередной лестнице, она использовала голосовую команду, чтобы позвонить Блэку. В этот раз она сразу же услышала гудок.

— Телефон работает! — объявила она. Через несколько секунд спустя она выругалась, услышав сообщение голосовой почты. Как и в большинстве случаев с Блэком, оно было чётко по делу.

«Вы позвонили Квентину Блэку. Говорите. Или нет».

— Блэк не отвечает… — раздражённо сказала она.

— Звони Дексу, — крикнул Ник снизу. Энджел невольно заметила, что его голос звучал напряжённо, будто он с трудом дышал. — Или Кико. Не звони никому из видящих.

Энджел кивнула. Она подумывала оставить сообщение Блэку, затем повесила трубку и отдала голосовую команду позвонить Декстеру.

Гудок — один. Второй.

— Декстер.

— Декс, это Энджел…

Прежде чем она успела сказать хоть слово, по небу прокатился взрыв, мощно сотрясаяметаллические лестницы, заставляя Энджел потерять равновесие и повалиться на Ковбоя. Она свободной рукой вцепилась в его рубашку и руку, держась за него и снова едва не свалив его через край. Ахнув, она подняла взгляд и увидела чёрный дым, пожирающий синее небо.

Затем очередной взрыв сотряс здание позади неё, заслонив солнце.

Энджел закричала, когда над головой окна разлетелись на осколки, а её нос и рот забило пылью.

Затем все потемнело.

Она падала.

Державшая её рука сжалась, падая вместе с ней.

Глава 19 Прерванный половой акт

Я ахнула, стискивая его запястье.

Я понятия не имела, где находилась.

По правде говоря, мне было все равно, где мы.

Я определённо забыла, где мы должны находиться — при условии, что мы должны были где-то находиться. Он вминался в меня с тяжёлым хрипом, его пальцы сжимали мои волосы в кулаке, прижимая меня к чему-то жёсткому. Его золотистая рубашка распахнулась и липла к его вспотевшим рукам и груди. Жестокость исходила от него горячей волной; Блэк стиснул мою задницу рукой, жёстче вдалбливаясь в меня. В этот раз он вошёл так глубоко, что я вскрикнула, крепче обхватывая его ногами.

Я почувствовала, как он тоже реагирует на это, хоть он и прикрыл глаза.

Он хотел увидеть, как я кончу.

Когда я впилась зубами ему в руку, Блэк издал надрывный стон, сильнее впечатывая меня в поверхность, на которой мы лежали. Удерживая меня за шею, он так глубоко вошёл в моё тело, что у меня перехватило дыхание. Я хватала ртом воздух, видя, как он вновь закрывает глаза.

Затем этот кошачий взгляд опять сосредоточился на моем лице.

Мы вышли из машины. Это я помнила.

Я помнила, как мы вышли из неё в первый раз, помнила, как мы оба находились в маленьком магазинчике на Нижнем Вест-Сайде, как Блэк прижимался ко мне сзади и смотрел через моё плечо, пока я рассматривала обитую бархатом подставку на стеклянном столике перед нами.

— Так что ты думаешь? — пробормотал он, крепче прижимаясь к моим ногам сзади.

Закрыв глаза, когда он обвил меня рукой, я подняла веки вновь, чтобы посмотреть на кольца, красовавшиеся на синем бархате.

— Блэк… боги. Они такие красивые.

Я ощутила вышедший из него завиток удовлетворённого света. Блэк поцеловал мою шею сзади.

— Я собирался показать их тебе, пока мы были в Лос-Анджелесе, — пробормотал он. — Я заказал их вскоре после того, как выписался из больницы. Ювелир живёт здесь.

Я кивнула.

— Тебе они правда нравятся? — осторожно выспрашивал он.

Я кивнула, проводя пальцем по более крупному из двух черных колец-ободков. Я на мгновение задалась вопросом, из какого они металла. Зная Блэка, они были из какой-нибудь окрашенной платины или…

— Чёрное золото, — мягко пробормотал Блэк. — Я рассматривал платину, но потом узнал, что можно сделать вот так.

— Хочешь сказать, это родиевое покрытие? — спросила я, проводя пальцем.

Он покачал головой.

— Нет. Это сделано лазерами, — Блэк крепче обнял меня за талию. — Лазер создаёт микроструктуры, которые ловят практически весь свет, падающий на металл… и так он становится полностью черным.

— Звучит дорого, — пошутила я, улыбаясь ему.

Блэк улыбнулся в ответ, вскидывая бровь.

— Дорого. Очень. Но мы делаем это только раз, верно?

Когда я подняла взгляд, слегка изумившись и пытаясь представить, что для Блэка значило «очень дорого», он пожал плечами.

— Ювелир сказал мне, что родий — не лучший вариант для… ну, людей вроде нас.

Я рассмеялась, стискивая его руку, обнимавшую меня.

— Людей вроде нас?

— Активных людей, — сказал он, улыбаясь. — Родий легко царапается. А ты что подумала?

Я покачала головой, снова разглядывая кольца.

Сколько бы они ни стоили, они были ошеломительно великолепными.

Я все ещё не могла найти слов, чтобы их описать.

На более крупном красовалась гравировка косатки с тремя звёздами, совсем как на индейской подвеске, которую я носила на шее, но изображение было как будто более плавным, даже современным. Мою подвеску сделал мой дедушка, и она символизировала человека и видящего — брак моих родителей, а также меня и мою сестру Зои. На месте звёзд располагались бриллианты — аккуратные, но красивые.

Кольцо поменьше изображало дракона. Крылья и лапы дракона обвивались вокруг сияющего золотого камня в центре. Камень был настолько крупным, что потрясал своими размерами, но оставался поразительно красивым. Стиль огранки заставлял его выглядеть почти антикварным.

— Это бриллиант, — мягко сказал Блэк. — Найти нужный цвет стоило адских трудов, так он сказал — ему потребовались месяцы, чтобы выследить продавца в Аргентине. Может, незаметно, но бриллиантовые звезды на другом кольце — зеленовато-жёлтого оттенка. Это самое близкое к ореховому, что я сумел найти.

Я кивнула, опять лишившись дара речи.

Он сделал нам кольца с символами друг друга.

Почему-то я поймала себя на том, что едва сдерживаю слезы.

Блэк обхватил меня обеими руками, прижимая к груди.

— Если ты хочешь другой камень, или сменить что…

Я покачала головой, вытирая глаза.

— Нет.

Он снова поцеловал моё горло, другой рукой обнимая за плечи. «На Старой Земле, — мягко послал Блэк, — мы должны были иногда носить символы принадлежности. Кольца, — он снова поцеловал меня в шею. — Подвески. Они явно давали понять, кто наш хозяин».

Я издала смешок, качая головой и вытирая под другим глазом.

— Ты невозможен, — сказала я ему, улыбаясь. — Всегда обсуждаешь условия.

— Я думал, этот вопрос мы уже обсудили.

Не отделяясь от него и не отстраняясь, я развернулась. Обвив руками его талию и спину, я обняла Блэка, уткнувшись лицом в его грудь. Обхватив его рукой за пояс, я открыла своё сердце, крепче обнимая его и стискивая его ремень. Я почувствовала, что жест удивил его, а затем тронул.

Блэк обнял меня в ответ, гладя по волосам.

«Я люблю тебя, ilya. Прости, что я был не очень хорошим мужем».

Я снова рассмеялась и покачала головой, не отнимая её от его груди.

— Это взятка? — поддразнила я, вытирая глаза и поднимая на него взгляд. — Ты надеешься, что это позволит тебе несколько недель выходить сухим из воды?

Блэк склонил голову, поджимая губы.

— Я думал, месяцы…

Я шлёпнула его, и он рассмеялся, дёрнув меня обратно к себе.

Не знаю, сколько мы ещё пробыли в том ювелирном магазине, или сколько времени ушло на дорогу до ресторана после этого. Все, что я знала — это то, что на мне было надето кольцо с драконом, когда мы прибыли в стейк-ресторан на Лексингтон-авеню.

К сожалению, на мне было кольцо и больше почти ничего.

Как и на Блэке; мы провели примерно десять минут с работавшим вхолостую двигателем за тонированными окнами, пока исправляли эту оплошность и проверяли внешний вид друг друга. Я поймала его за забинтованное запястье, когда Блэк начал надевать рубашку.

— Покажи мне, — сказала я, притягивая его руку себе на колени. — Покажи мне порез.

Из Блэка выплеснулся жар. Я ощутила там кое-что ещё, нечто, что кружилось вокруг и внутри моего света, затем рассеялось прежде, чем я успела это почувствовать. Наклонившись ближе, Блэк поцеловал меня, вкладывая больше света в язык и губы.

«Нет», — мягко послал он.

«Покажи мне. Покажи мне порез, Блэк».

Он покачал головой, убирая руку. Сунув её в рукав золотистой рубашки, он натянул рубашку на спину и продел другую руку в противоположный рукав. Он уже застёгивал пуговицы, когда поймал мой взгляд. Обвив рукой мою талию, он дёрнул меня к себе на колени.

«Что? — послал Блэк. — Мы опаздываем, ilya. И со мной все хорошо. Обещаю».

Я заставила себя кивнуть.

Склонив голову, он поцеловал мою голую грудь.

— Ты пойдёшь в таком виде? — пробормотал он. — Не то чтобы я возражал, но может сложиться неправильный посыл, — его улыбка погасла, когда он окинул меня взглядом, его глаза сделались более яркими, более хищными. — Jurekil’a guete. Эти засранцы будут трахать тебя глазами на протяжении всего ланча. Я уже слышал, как Тревор задаётся вопросом, «серьёзно» ли все между нами, — наградив меня мрачным взглядом, он сказал: — Не давай мне избить одного из них, ладно?

Я издала невольный смешок, поправив воротник его рубашки под пиджаком.

— Ты так говоришь, будто я могу тебя остановить.

— Пригрози воздерживаться от секса, — предложил он. — Это меня остановит.

Я закатила глаза.

— Сказал парень, который неделями воздерживался от секса.

Его улыбка угасла. Из глаз тоже исчезло все веселье.

— Я могу сказать им, что мы женаты, ilya? Или ты по-прежнему хочешь молчать об этом?

Последовало молчание.

Посмотрев на своё кольцо, я поиграла кольцом на его пальце.

— Конечно, — сказала я, кивая. — Ты можешь им сказать. Ты можешь сказать кому угодно, Блэк.

Облегчение выплеснулось из его света словно испущенный вздох. Оно было таким интенсивным, что мне пришлось сдержать слезы, с трудом контролируя очередной прилив эмоций, хотя я не могла справиться со своими чувствами, что уж говорить о чувствах Блэка. Расправив и пригладив галстук пальцами, я всмотрелась в его глаза, изучая его лицо, пока он поправлял пиджак поверх золотистой рубашки.

«Это действительно важно для тебя, — послала я ему наконец. — Публичность брака, имею в виду. Возможность сказать людям об этом».

Блэк поднял глаза, встретившись со мной взглядом. По мне пробежалось его удивление. «Разве я неясно выразился? Что это для меня важно?»

Сглотнув, я могла лишь покачать головой.

Спустя минуты, когда я надела платье обратно, Блэк помог мне его поправить, и я расчесала волосы маленькой расчёской, которую носила в сумочке, мы наконец открыли дверцу и более-менее вывалились на тротуар. Мы получили несколько взглядов, когда Блэк снова обвил меня рукой, ведя в сторону ресторана, пока Декс держал зонтик над нашими головами. Я увидела, как несколько людей останавливаются и таращатся на Блэка, явно узнав его, а затем разевают рот при виде меня, пытаясь понять, была ли я тоже какой-то знаменитостью.

Блэк был прав — мы опоздали.

Два инвестиционных банкира ждали нас в баре. А также Лоуренс Фаррадэй, адвокат Блэка, который постукивал по циферблату наручных часов и неодобрительно хмурился. Абсурдно, но в моей голове он на мгновение превратился в Белого Кролика из «Алисы в стране чудес», и я взорвалась совершенно неуместным смехом.

Но если не считать моего невежливого хохота, думаю, мы с Блэком вели себя более-менее нормально. Однако судя по тому, как два банкира моргали и таращились на нас, пока Блэк представлял меня, а также по смеси тревоги, смущения и сексуального возбуждения, которую я уловила от них в первые несколько секунд, я понимала, что мы не так презентабельно выглядим, как оба думали. Я заметила, что Ларри тоже смотрит на нас слегка встревоженно.

Затем Блэк сделал все только хуже.

Молодой банкир, которого мне представили как Тревора, пытался вести со мной светскую беседу.

— Так вот, эммм… мисс Фокс. Как вам Нью-Йорк?

— Доктор, — перебил Блэк. — Док-тор, и точка. Она доктор. И ещё она моя жена. Так что да… думаю, это означает, что у нас все «серьёзно». Ты так не думаешь, Тревор?

Тревор моргнул, покосившись на другого банкира, Фредерика, перед тем, как перевести взгляд на меня. Ошарашенное выражение лица совпадало с тем, что я чувствовала в его свете.

— А, — сказал он. — Понятно… что ж, фантастика! Мои поздравления, Блэк! Почему ты никому не сказал, что женился?

— Моя жена — скрытная женщина. Она заставила меня держать все в секрете, пока я не приучил её к кошмару брака со мной.

Ларри захихикал, затем попытался подавить смех, когда Блэк взглянул на него.

— Доктор Мириам Фокс-Блэк, — повторил Блэк, выразительно подчёркивая. — Или, может, Блэк-Фокс… мы ещё не закончили спорить по этому поводу, — он широко улыбнулся мне, вскинув бровь, а затем резко шлёпнул меня ладонью по заднице. — Если так подумать, мне нравится «Блэк-Фокс». Может, теперь нам стоит использовать это как кодовую фразу, когда мне нужно, чтобы ты сделала что-нибудь с одним из моих мечей. Представь, «Чёрная Лиса! Чёрная Лиса![3] Спаси меня…»

Я расхохоталась. Я просто ничего не могла поделать. Может, я начинала привыкать к странному юмору Блэка.

Ларри Фаррадэй разинул рот, уставившись на меня, затем на Блэка.

Затем он тоже разразился как будто невольной чередой смешков.

Два инвестиционных банкира просто улыбались и с озадаченным видом поправляли галстуки, пытаясь заглушить то, что сказал Блэк.

Мы должны были отправиться к нашим столикам.

Честно, я не помню, добрались ли мы туда.

Я лишь помню, как через некоторое время Блэк утянул меня с собой на какой-то склад. Внутри было прохладно, холоднее, чем там, где мы были прежде. Он опрокинул меня на какую-то деревянную подставку, хватая за волосы и заставляя раздвинуть ноги, затем скользнул в меня пальцами, как только задрал платье. Когда я застонала, подаваясь ему навстречу, Блэк заменил свои пальцы членом, вдолбившись в меня так жёстко, что я утратила способность дышать. Он удерживал меня на месте, пока медленно трахал и говорил со мной на том другом языке, своим светом не давая мне кончить.

Я практически уверена, что мы все ещё находились там.

Винный погреб.

Мы были в винном погребе.

Я чувствовала запах вокруг нас.

Теперь Блэк уложил меня на пол. Он издал надрывный звук, снова войдя в меня, и рукой обхватил мою талию, заставляя выгнуть спину.

«Я принадлежу тебе, Мири… только тебе. Ты понимаешь? Похер мне на все остальное, — агрессия исходила от него жёсткой волной, и столько боли, что мои глаза закрылись. — Скажи, что ты принадлежишь мне, Мири… что ты меня не оставишь».

«Я принадлежу тебе, — я всматривалась в его лицо, видя, как он вздрагивает от моих слов. — Я принадлежу тебе…» — он вновь вдолбился в моё тело, и я издала болезненный всхлип, все ещё глядя ему в глаза.

— Я никогда не оставлю тебя, Блэк… никогда.

Боль исказила его лицо. Я видела, как он стискивает зубы, почувствовала, как он концентрируется, сдерживая себя, сдерживая меня…

Когда грохочущий звук сотряс потолок над нашими головами.

Мы оба застыли. Звук прокатился подо мной как будто спустя секунды, заставив пол под моей спиной задрожать и пронзив вибрацией мои кости и плоть.

Блэк нависал надо мной, тяжело дыша и подняв взгляд.

На нас посыпалась цементная пыль, но он не шевельнулся. Бутылки вина задребезжали на стеллажах. Я слышала шум за дверью, люди кричали.

Я смотрела, как Блэк всматривается в почти полную темноту, его лицо и шея сделались скользкими от пота, золотые глаза слабо светились, вглядываясь в стены и потолок.

Первый толчок потихоньку стих.

Затем очередной, более громкий рокот сотряс землю подо мной.

Блэк вышел из меня, выпустив мои волосы. В этот раз бутылки попадали с полок, цементная пыль снова посыпалась с потолка и стен, когда тряска продолжилась. Блэк поднял руку, затем скорчился надо мной, закрывая моё тело своим. Он оставался на месте, пока на нас валились бутылки. Он охнул, когда несколько бутылок ударило его по спине. Другие разбивались, падая на цементный пол и распространяя винную вонь вместе с запахом мокрой земли.

Поднялось ещё больше пыли, отчего мы оба закашлялись.

Потихоньку рокот стих.

— Какого черта это было? — спросила я.

Мой голос дрожал, паника просачивалась в слова, делая их громкими. Я смотрела, как Блэк садится, склонив голову и как будто прислушиваясь. Крики за дверью стали громче — на итальянском и английском. Блэк проворно поднялся на ноги, крепко схватив меня за руку и локоть и помогая мне подняться. Где-то во время этой паузы его свет обострился, хотя он привлёк меня к себе, обнимая рукой. Он все ещё держал меня, когда вытащил телефон из кармана пиджака, который лежал на стеллаже с винными бутылками. Он нажал одну кнопку перед тем, как поднести аппарат к уху.

— Да, — сказал он тому, кто ответил на другом конце линии. — Где все?

После паузы Блэк сжал меня крепче.

— Да, — теперь его голос сделался жёстким как металл. — Пошли их сейчас… не жди нас. Принеси одежду мне и Мири, — пауза. — Винный погреб, — вновь помедлив, пока говорил другой человек, он перебил его рычанием. — …Тогда скажи им идти пешком. Им нужно попасть в зону атаки, пока окрестности не перекрыли. Посмотри, удастся ли получить специальное разрешение от полковника, но не жди его. Пусть они проделают это в пути.

Блэк повесил трубку, крепче сжимая меня в руках.

— Ты в порядке?

Я кивнула. Я отлепилась от него ровно настолько, чтобы поправить платье, натянув его на бедра и ноги.

— Не утруждайся, — сказал он мне. — Можешь с таким же успехом его снять.

Как раз когда он сказал это, раздался стук в дверь.

Блэк застегнул ширинку и открыл дверь, держа меня за собой. Его рубашка все ещё оставалась распахнутой, когда Декс протянул два черных рюкзака и два кевларовых бронежилета. Он передал два пистолета в кобурах, как только Блэк отдал мне рюкзаки.

— Иисусе, — сказала я, глядя на это все, когда Блэк закрыл дверь. — Что случилось?

— Совершена атака на Эмпайр стейт билдинг, — он наградил меня мрачным взглядом. — Ник, Энджел и Ковбой были там.

Моё горло сдавило. Я не говорила, когда он протянул мне меньший из двух бронежилетов. Внутри черных рюкзаков оказалась одежда для нас обоих. Для меня это означало черные брюки, ботинки, футболку, нижнее белье, носки и кожаные перчатки. Я ничего не сказала, только как можно быстрее натянула одежду, едва вспомнив надеть лифчик перед тем, как натянуть футболку.

Рядом со мной Блэк одевался так же быстро и безмолвно.

Мы открывали дверь, чтобы покинуть погреб, когда телефон Блэка снова зазвонил. Декс ждал нас за дверью. Он мрачно кивнул мне, пока Блэк заговорил с кем-то. В этот раз это звучало почти по-армейски.

— Нет! — рявкнул он. — Мне нужно изображение со спутников. Сейчас же. И попробуй получить доступ к беспилотникам там. У меня пропали люди.

Декс сжал мою руку, заставляя отвести взгляд от Блэка.

— Энджел позвонила мне прямо перед этим, — сказал он. — Наши люди сейчас ищут их, Мири. Мы их найдём.

Я кивнула, чувствуя себя онемело.

Я посмотрела на Блэка, когда он во второй раз повысил голос.

— Нет! — рявкнул он. — Мы не станем этого ждать. Мне нужно найти своих пропавших людей. Ты в любом случае захочешь это. Кто бы это ни сделал, они все равно уже расчистили зону. Мои люди могли что-то видеть…

Блэк направился к лестничному пролёту.

Мы с Дексом последовали за ним. На полпути наверх Блэк потянулся назад и схватил меня за руку, притянув к себе поближе, но не отрывая телефона от уха. Он провёл нас через кухню, где на нас уставились повара в клетчатых черно-белых штанах и заляпанных белых рубашках. Большинство из них сбилось в кучу у двери, как будто пытаясь решить, что делать. Блэк засунул телефон в задний карман, но ни с кем не заговорил по дороге, и как будто вовсе не замечал их вопреки пристальным взглядам.

До меня дошло, как мы выглядели.

Теперь мы оделись, но мы с Блэком все ещё были потными, покрытыми грязью и цементной пылью, и одеты как солдаты. Волосы Блэка усыпаны цементом. На его руках красовались порезы от разбившегося стекла, и он держал меня за руку, ведя мимо столов из нержавеющей стали. Если бы не сцепленные руки, мы могли бы сойти за членов команды спецназа, учитывая кевларовые бронежилеты и полностью чёрную одежду. По меньшей мере, мы выглядели как копы, если не как военные.

«Или как террористы», — услужливо предложил мой разум.

Блэк протолкнулся мимо нескольких поваров, стоявших у вращающихся дверей кухни, и вывел нас в обеденный зал, который был ещё более опустевшим, чем кухня. До сих пор до меня не доходило, что мы не покидали ресторан, в котором встречались с двумя инвестиционными банкирами; но теперь я узнала место, даже с выключенным светом и без людей.

Когда мы вышли через двери на улицу, сразу стало понятно, куда все подевались.

Вся улица переполнилась людьми и припаркованными машинами. Водители такси и их пассажиры стояли возле распахнутых дверей, глядя на облако дыма севернее от места, где стояли мы. Я уставилась на это облако, чувствуя себя так, будто оказалась в каком-то кошмаре. Какая-то часть меня не могла поверить, что я вижу, как это происходит вновь, что я смотрю на картину из реальной жизни, а не какие-то старые выпуски новостей или документальные фильмы. Над дымом шпиль Эмпайр стейт билдинг пронзал воздух. Блэк крепче сжал меня, лавируя между зеваками, пока мы не добрались до Хавьера и Элис, которые стояли возле чёрного внедорожника. Я посмотрела по сторонам, но не увидела лимузина, на котором мы приехали.

— Вы послали остальных? — спросил Блэк.

Хавьер кивнул.

— Они уехали сразу после вашего звонка.

— Проход есть? — спросил Блэк. — Сейчас, имею в виду. Для нас.

— Будет непросто, — сказал Хавьер, оценивая тротуары по обе стороны от дороги. — Скорее всего, незаконно.

— Я не об этом спрашивал, — прорычал Блэк.

Элис уже распахнула заднюю дверцу.

— Мы доставим вас как можно ближе, — пообещала она.

Хавьер забрался на переднее сиденье, не дожидаясь ответа Блэка. Он уже заводил двигатель к тому времени, как за мной захлопнулась дверца.

Глава 20 Недостающие части

— Мы их нашли, — сказал Декс, поворачиваясь на сиденье, чтобы посмотреть на меня.

— Где? — спросил Блэк.

— Они по другую сторону заграждения. Медики их осматривают…

— Они все в порядке? — выпалила я. — Они все живы?

Сидевший на соседнем сиденье Декс кивнул, сжимая мою руку.

— Они живы, Мири. Им довольно крепко досталось, но Рави говорит, что с ними все будет хорошо.

— Рави? — переспросил Блэк.

Он отвёл взгляд от ветрового стекла, через стекло которого смотрел на клубы дыма впереди. Его выражение ожесточилось.

— Рави уже там? Кто его послал? Чарльз?

Я едва услышала его слова. Я впервые вдохнула полной грудью с тех пор, как Блэк сказал мне, что Ник и Энджел находились в зоне взрыва. Я посмотрела вниз и обнаружила, что мои пальцы переплелись с пальцами Блэка. Другая его рука крепко обнимала мою спину, он массировал моё плечо. Я едва замечала это, пока не выпустила задерживаемое дыхание.

— … Люди Чарльза уже там? — повторил Блэк, и его голос напоминал рычание. — Откуда они приехали? Из отеля?

Декс перевёл взгляд своих темных глаз с меня на Блэка, выражение его лица оставалось мрачным.

— Вся их команда примерно в четырёх кварталах к северу отсюда, — сказал он. — Один из близлежащих госпиталей уже организовал своего рода зону получения медицинских сведений возле Парка и 30-й, и там они нашли Энджел, Ника и Ковбоя. Очевидно, медики и полиция начали приносить туда раненых, поскольку поблизости была по меньшей мере одна скорая.

Темные глаза Декса снова посмотрели на меня.

— Рави уже оставил их с парамедиками там, когда их вызвали, — добавил он. — Он направлялся к исходной точке с несколькими другими людьми Чарльза.

Декс помедлил, возвращая взгляд к Блэку.

— Рави сказал, что Ник, Энджел и Ковбой видели как минимум одного вампира на месте, незадолго до того, как сработали бомбы.

Хавьер останавливал внедорожник. Выглянув в окно, я увидела, что мы доехали до заграждения полицейских машин, которые блокировали Парк авеню прямо перед перекрёстком с 28-й стрит. Хавьер все ещё останавливал машину, когда копы приблизились к нашему автомобилю, колотя по бокам внедорожника и приказывая нам остановиться.

Казалось, Блэк выбрался из машины в то же мгновение, когда Хавьер ударил по тормозам. Я увидела, как открывается дверца. Я видела, как выпрямляется Блэк. Затем я заметила, как он смотрит прямо в глаза ближайшему копу, сверлившему его сердитым взглядом. Мужчина смотрел на него в ответ, лицо покраснело от злости, рука лежала на пистолете.

Затем лицо копа внезапно сделалось пустым.

— Мы должны быть здесь, — твёрдо произнёс Блэк.

Последовала пауза, во время которой коп лишь смотрел на него. Его лицо на мгновение исказилось от раздражения, как будто он хотел проорать Блэку возвращаться в машину, разворачиваться и катиться туда, откуда приехал, но он не мог. Как только раздражение ослабло, черты лица копа сделались спокойными, будничными. Он кивнул, взглянув на остальных офицеров в униформе, собравшихся вокруг внедорожника.

— У них есть доступ, — сказал он. — Отступаем.

Второй стоявший там коп вытащил пистолет.

У него на лице виднелась сажа от дыма, как будто он работал намного ближе к месту взрыва, когда сработали бомбы. Судя по его выражению, он готов был открыть по нам огонь из-за одного лишь шока и адреналина.

Однако при словах коллеги-офицера он остановился, уставившись на Блэка.

Моргнув, он окинул Блэка взглядом, замечая кевлар, его одежду и габариты. Он убрал оружие в кобуру, хмурясь.

Голос первого копа зазвучал буднично.

— Мы не можем пропустить машину, — сказал он Блэку, переключаясь на разговор коп-копу. — Только машины экстренной медицинской помощи. Это идёт от Нацбезопасности, так что у меня нет права голоса, так что даже не трудитесь, — нахмурившись, он посмотрел на север, вверх по авеню. — За 30-й дорога все равно завалена мусором. У нас уходит тьма времени на остановку и перенаправление трафика с запада и востока, но они думают, что уже расчистили большую часть, — он снова нахмурился на Блэка. — В любом случае, если хотите внутрь, вам придётся оставить машину и идти пешком. Никаких исключений.

Блэк кивнул. Затем он убрал руку со своего пистолета.

Только тогда я впервые осознала, что он готов был его вытащить.

Повернувшись, он кивнул Хавьеру. Хавьер, который слушал через открытое окно с водительской стороны, посмотрел на остальных сидевших в машине.

— Все на выход, — сказал он.

Я тут же скользнула по сиденью, покидая машину, Декс последовал за мной. Элис открыла переднюю пассажирскую дверь и тоже вышла. Затем Хавьер переключил передачу. Взревев двигателем, он сдал внедорожник назад, прочь от заграждения, оставив меня, Блэка, Элис и Декса позади. Как только он сделал это, собравшиеся возле машины копы попятились назад, их лица заметно успокоились.

Однако они все ещё выглядели взвинченными, и я вновь осознала, что это не аварийные бригады, вызванные из участков. Они были обычными патрульными копами, которые работали в этом квартале, когда сработали бомбы. Они все ещё ждали отряд сапёров, ФБР, Национальную Безопасность и всех остальных.

Они все, казалось, подумали, что Блэк являлся частью этих «всех остальных».

Блэк жестом показал нам следовать за ним вокруг полицейского заграждения на западной части улицы. Только тогда я осознала, как необычайно тихо было на этом сегменте дороги. Я слышала и видела сирены впереди, люди стояли по обе стороны заграждения, большинство из них в шоке смотрели на дым в воздухе. Я невольно вновь подумала об 11 сентября, глядя на них и задаваясь вопросом, как они с этим справляются, учитывая, что этот город уже перенёс подобную атаку.

Я подозревала, что резонанс после сегодняшнего дня будет немалым.

На мгновение меня охватила злость. Брик устроил бы подобное уже по одной этой причине. Он бы использовал Нью-Йорк как эмоциональную мишень. Никто ни при каких условиях не сможет спокойно или рационально отнестись к крупной атаке здесь, учитывая то, что случилось ранее.

Крики эхом прокатывались между зданиями, чередуясь с воем сирен скорых и гудками машин. Все это казалось не таким уж далёким. Поморщившись при виде белого дыма, все ещё поднимавшегося в небо, я вновь всем сердцем надеялась, что с Энджел и Ником все хорошо.

Блэк взял меня за руку.

Без единого слова он повёл нас вверх по Парк авеню, направляясь на север.

Через несколько минут Хавьер трусцой догнал нас, на бегу поправляя наушник в ухе и сжимая в другой руке рацию. Только тогда я заметила, что он тоже был одет в кевлар, а меж его широких плеч висело ружье с транквилизатором против вампиров.

Никто из нас не спрашивал у Блэка, куда мы направляемся.


* * *


Когда я их увидела, я захотела закричать.

Я хотела, но обнаружила, что мой голос меня подводит, так что я лишь смотрела на них в те несколько секунд, что потребовались нам, чтобы добраться до них. Улыбка проступила на моем лице, хоть я и подавляла слезы.

Среди всего этого хаоса вокруг нас, сама нормальность видеть их на мгновение заморозила мой разум. Я зашагала быстрее, таща Блэка за собой, а не наоборот.

Через два квартала к северу и один к западу от заграждения вокруг взорвался хаос.

Внезапно дорога переполнилась машинами скорой и полиции и людьми. Многие из этих людей были покрыты сажей и чем-то похожим на меловую пыль. Многие истекали кровью, некоторые кричали. И все же, странно, но моей первой мыслью оказалось «все не так плохо, как я ожидала».

Полагаю, я видела слишком много документальных фильмов об 11 сентября.

Конечно, мы все ещё находились в четырёх кварталах от места, где взорвались бомбы.

Здесь трафик все ещё пробирался по улицам, большинство скорых приезжало от Нью-Йоркского университета и больницы Маунт Синай, а также Белвью и некоторых других к востоку. Обычные машины тоже заполняли дорогу, вместе с мотоциклами и грузовиками, такси и курьерами на велосипедах — практически все те люди, которые были здесь, когда сработали бомбы.

Ник и Энджел бок о бок сидели сзади одной из машин скорых. Мой живот снова сделал кульбит, когда я увидела, каким бледным был Ник, а также заметила окровавленные обрывки рубашки на нижней части его торса. Парамедики разрезали ткань, чтобы добраться до раны, и я видела открытую рану прямо там, где заканчивались его ребра в окружении смертельно бледной кожи.

Я немного расслабилась, когда увидела, что он улыбается и шутит с женщиной, которая работала над ним, хоть он и вздрагивал и морщился, когда она обрабатывала его рану бинтом, смоченным в антисептике. Она улыбалась в ответ, качая головой и посмеиваясь, что расслабило меня ещё немного.

Если Ник чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы флиртовать, он не мог быть в такой уж плохой форме.

Затем я посмотрела на Энджел. Её выражение было куда мрачнее.

На ней я не видела так много крови, как на Нике, но по одной стороне её лица красовался скверный порез, ото лба до нижней части скулы набухала одна большая шишка. Её волосы выглядели сильно опалёнными, все руки, шея и лицо были покрыты сажей. Один из парамедиков что-то делал с её ногой, заставляя её вздрагивать. Я заметила менее крупные порезы по всем её голым рукам, хорошо заметные на фоне майки, даже учитывая весь дым и пыль. Я гадала, сколько синяков скрыла эта сажа и дым.

Они оба выглядели так, будто довольно крепко получили по голове — достаточно крепко, чтобы щеголять сотрясением мозга. Висок Ника, похоже, набухал, а на его обнажённом бицепсе, поразительно бледном из-за отсутствия сажи, красовался синяк размером с мою ладонь. Вопреки его флирту с хорошенькой докторшей, он выглядел довольно побитым.

Я не видела следов укусов, но не могла сказать наверняка.

— Не опасно, да? — пробормотала я, быстро шагая перед Блэком и направляясь к открытой скорой. — Не опаснее всего остального, что мы делаем?

Блэк не ответил.

Его пальцы крепче сжали мои прямо перед тем, как он ускорился, догнав меня и крепче прижав к себе. Пристроившись идти рядом со мной, Блэк также обнял меня рукой за спину. Почувствовав исходившее от него желание защитить, я прикусила губу, пытаясь сдержаться и не отпустить ещё больше замечаний о том, насколько не-в-безопасности были два моих самых близких друга на его секретной миссии по слежке за вампирами.

Подойдя к Энджел, я осознала, что Ковбой стоит возле открытых дверей скорой. Он разговаривал с Мишель и Девином, двумя сотрудниками Блэка, показывая руками своеобразную имитацию падения. Когда он повернулся ко мне, я вздрогнула, увидев у него синяк ещё крупнее того, что у Энджел. На его лбу также красовалась шишка, которая казалась болезненной и уже набухла до размеров мячика для гольфа. Как и Энджел, он был покрыт сажей и мелкими порезами. Его джинсы сильно порвались с одного бока, лодыжка покрыта синяками и смазанными пятнами засыхающей крови.

Блэк заговорил раньше меня.

— Какого хера произошло? — рявкнул он.

Поначалу он адресовал вопрос Ковбою, затем нахмурился на Ника и Энджел.

Я ощущала интенсивность облегчения в его свете от вида их живыми, но поймала себя на вопросе, уловили ли это Энджел, Ник и Ковбой. Стиснув бок Блэка, я послала в него тепло и ощутила завиток боли, исходивший от него густым облаком.

Он взглянул на меня, затем повернулся обратно к остальным и понизил голос.

— Вы в порядке? — грубовато спросил он.

Энджел расхохоталась.

Признаюсь, звук её смеха ослабил один из тех узлов в моей груди, которые ещё не разжались. Я осознала, что обнимаю их обоих, игнорируя парамедиков и дважды обхватывая их обоих руками. Затем я обняла и Ковбоя тоже, который, казалось, испытывал неудобство от демонстрации чувств, но вытерпел это, похлопав меня по спине одной рукой и пробормотав себе под нос что-то, чего я не разобрала.

Как только я отлепилась от всех троих, Блэк попытался снова.

— Что вы видели? — спросил он. — Что произошло?

Ковбой взглянул на Энджел и Ника.

Затем все втроём заговорили одновременно.

Я все ещё пыталась разобрать разные вещи, которые они описывали, когда Блэк прямо перебил их всех.

— Это были вампиры? — спросил он. — Почему вы мне не позвонили?

Я вздрогнула, повернувшись и уставившись на Блэка.

Это было слишком приметно даже для него.

Затем я посмотрела на Ника, который морщился и косился на хорошенькую девушку-парамедика, которая откровенно вытаращилась на Блэка. Судя по выражению лица Ника, а также его беглому взгляду на мужчин-парамедиков и Энджел, он определённо думал, что Блэк выжил из ума, упоминая вампиров перед гражданскими.

— Я полагаю, это были нехорошие люди, — произнёс Ник с явным предупреждением в голосе.

— Но вы их не видели? Рави сказал, вы их видели.

Лицо Ника опустело. Он покосился на Энджел, затем на Ковбоя, поджав губы.

— Рави сказал, что мы видели что?

— Бл*дских вампиров, Ник.

И вновь Ник уставился на него в неверии, многозначительно посматривая на присутствующих людей.

— С тобой все хорошо, приятель? — натянуто спросил он.

Блэк нахмурился и взглянул на парамедиков, точно раздражаясь из-за их присутствия.

— Какого хера произошло? Почему вы не позвонили Кико? Или Дексу? Они могли бы передать мне.

Ник нахмурился, глядя на всех нас, собравшихся позади скорой. Я уловила в его разуме проблеск недоумения, зеркально повторившийся у Энджел и Ковбоя.

— Я не знаю, — откровенно сказал Ник. — Я помню, как мы говорили об этом…

— …Затем кто-то по нам стрелял… — добавил Ковбой.

— …А затем мы бежали, — сказала Энджел. — Затем падение со здания…

— …Затем пытались убраться отсюда к чёртовой бабушке до того, как сработают бомбы или нас снова подстрелят, — добавил Ковбой. — Мы собирались позвонить…

— Ага, — перебил Ник. — Думаю, собирались, — недоумение коснулось его голоса, когда он посмотрел на Блэка. — Я не знаю, почему мы этого не сделали. Может, у нас не было времени?

Блэк уставился на всех троих. Посмотрев на него, я поймала себя на мысли, что он их читает. Затем он удивил меня, признавшись в этом вслух.

— Кто-то поработал с вашими мозгами, — прямо сказал он.

Энджел уставилась на него, разинув рот.

— Что?

Ник нахмурился.

— Что ты имеешь в виду? Кто?

Ковбой не сказал ни слова, но я видела, как поджимаются его губы.

— Рави был единственным, с кем вы говорили? — спросил Блэк. — Эфраим был с ним?

Ник, Энджел и Ковбой переглянулись, их глаза выражали недоумение. Затем Ник повернулся, посмотрев на Блэка.

— Рави был здесь, но лишь на несколько секунд, — сказал Ник. — Я не помню, чтобы Эфраим вообще был здесь, но это возможно. С Рави были другие… Арден, думаю. Может, Джори, — он нахмурился, как будто силясь вспомнить. — Они сказали, что вы в пути, что мы должны подождать вас здесь. Они направились к месту взрыва, думаю.

Я прикусила губу, стараясь не показывать свою реакцию.

Блэк один раз кивнул. Злость буквально сочилась из его кожи.

Он посмотрел на Декса.

— Дай мне Чарльза на линии. Сейчас же. Он по какой-то причине меня блокирует.

Декс кивнул, поднося телефон к уху. Посмотрев на него, я осознала, что это спутниковый телефон, соединённый с чёрной коробкой, которую он носил на ремне через плечо.

Я тоже потянулась своим светом. «Чарльз? Дядя Чарльз? Ты там? — я помедлила. — Мы на месте взрыва, дядя Чарльз. Рави был здесь. Где ты?»

Как и Блэк, я получила молчание, глухую стену.

Я попыталась ещё раз, в этот раз требуя, чтобы он мне ответил.

Все ещё ничего.

Нахмурившись, я отключилась от экстрасенсорного пространства.

Блэк смотрел на Девина с мрачным выражением.

— Ты их привёз?

Девин кивнул, показывая в сторону Туза, который стоял ближе к лимузину. Когда Туз пошёл к нам, я заметила два одинаковых ремня, висевших на его руке и плече, и осознала, что он несёт мечи Блэка.

— Что ещё? — спросил Блэк, сосредоточившись обратно на Нике. — Вы помните что-нибудь ещё о периоде до того, как взорвались бомбы? Вы сказали, что кто-то по вам стрелял. Вы видели, кто это был?

Ник, Энджел и Ковбой снова обменялись взглядами.

По выражению лица Ника я видела, что он начинал осознавать информацию о том, что кто-то поработал над его сознанием. Злость ожесточила его лицо к тому времени, когда он вновь посмотрел Блэку в глаза. Однако эта злость не казалась адресованной Блэку. Вместо этого Ник смотрел на Блэка таким взглядом, какого я никогда прежде не замечала — будто Блэк был командиром его подразделения.

— Нет, — холодно сказал он. — Насколько я помню, нет. Я помню, как мы были на крыше. Я знаю, что в какой-то момент кто-то по нам стрелял. Затем этот е*анутый придурок… — он показал на Ковбоя, и я уловила в свете Ника проблеск восхищения или хотя бы уважения. — …вывел нас из здания через пожарный выход. Нам пришлось спрыгнуть минимум на два этажа, и мы знатно шарахнулись, но если бы не он, мы бы наверняка погибли. Мы все ещё находились на пожарной лестнице, направлялись вниз к улице, когда… бум.

Блэк кивнул, хмурясь так же сильно, как сам Ник.

Он повернулся к Дексу.

— Ты связался с Чарльзом?

Декс покачал головой.

— Нет. Я не получаю ответа ни по одному из номеров, что вы с ним установили.

Я прикусила губу, подавляя растущую злобу в своём свете. Когда Блэк лишь кивнул в ответ на слова Декса, я осознала, что говорю. Может, это даже больше напоминало крик.

— Какого хера мы все ещё стоим здесь? — рявкнула я. — Почему мы не идём за Рави?

Я умолкла, увидев, как все они уставились на меня.

Ник и Ковбой выглядели сбитыми с толку, будто они не могли полностью осознать, что я говорила или как я это говорила. Энджел настороженно наблюдала за мной с тревогой во взгляде.

Я сосредоточилась на Блэке.

Этот более хищный взгляд вернулся в его глаза, когда он оценивал моё лицо. Он не выглядел встревоженным моей вспышкой; вместо этого он, казалось, оценивал меня как животное животного, как будто пытаясь выяснить, как он может меня использовать.

— Ну? — я уставилась на него. — Он поработал над их мозгами. Ты ведь так сказал, верно? — я мельком взглянула на всех них, затем полностью переключила внимание на Блэка. — Мы пойдём за ним, верно? Или ты ждёшь подтверждения от Чарльза, что Рави стер трёх твоих людей по какой-то причине, которая не делает его проклятым предателем? — прикусив губу, в основном чтобы не дать себе сказать больше положенного, я посмотрела обратно на Энджел, Ника и Ковбоя, мой голос звучал жёстко даже для моих собственных ушей. — Почему, бл*дь, все мы просто стоим здесь?

Последовало молчание.

Затем Блэк привлёк меня к себе, крепче обхватив меня руками и прижимая к своему боку. Поначалу я застыла, наполовину захотев воспротивиться. Я ощущала глубинную тошноту. Эмоции кружились и мелькали вокруг меня, слишком быстрые и интенсивные, чтобы я отличила одну конкретную эмоцию от остальных. Я была напугана до безумия. Не за себя — я боялась за Блэка. Я боялась за своих друзей. Должно быть, за себя я тоже боялась, но эта часть отложилась не так ясно. Слова моего дяди попытались всплыть в сознании, и я запихнула их назад, обвивая руками Блэка и крепче обнимая его.

Через несколько вдохов я почувствовала, как мой пульс начинает замедляться.

Моё дыхание замедлилось, и затем я отстранилась от него, все ещё сжимая его руку, но заставляя свой разум мыслить связно, перевести взгляд на остальных.

Я видела, как Энджел и Ник обменялись взглядами, приподняв брови.

Блэк повернулся к Нику, его голос прозвучал твёрдо как сталь.

— Кто-то из наших людей пошёл с Рави? — спросил он.

Ник на мгновение уставился на нас, затем покачал головой.

— Я не знаю.

Я осознала, что за нами наблюдают, и не только парамедики.

Впервые с тех пор, как мы начали этот разговор, я осмотрелась по сторонам, замечая наше окружение. Туз, Декс, Хавьер, Девин и Элис тесным кругом стояли вокруг открытых дверей скорой, все одетые в чёрное и кевлар, за исключением Девина, который был одет в костюм с одной вампирской винтовкой через плечо. Белый лимузин стоял возле дороги рядом с нами, припаркованный сбоку так, будто он резко затормозил и остался там.

Ряд служебных машин полиции Нью-Йорка был припаркован прямо по другую сторону скорой, сияя синими и белыми огнями. У машин я видела лишь одного офицера в униформе; он смотрел в нашу сторону, слегка хмурясь. Остальные офицеры разбрелись между парамедиками и ранеными, которых принесли на этот участок Парк Авеню. Посмотрев на север авеню, я увидела ещё больше людей, которые несли раненых из верхних кварталов, некоторых катили на каталках, но большинство шли на своих двоих.

Вокруг нас также начала собираться толпа. Они на моих глазах подступали ближе — может, из-за лимузина и странного внешнего вида, а может, из-за самого Блэка.

Подумав об этом, я заметила группу из шести-семи молодых женщин, стоявших на нашей стороне улицы, всем им было от силы лет двадцать пять. Они показывали конкретно на Блэка, переговариваясь тихими восторженными голосами. Они были одеты в топы с бретельками через шею и коротенькие шортики с туфлями на высоком каблуке, но больше походили на хипстеров, чем на уличных проституток. Яподвинулась ближе к Блэку, скорее инстинктивно, чем осознанно, и Блэк крепче обвил меня рукой, дёрнув к себе.

Я видела, как Ник снова смотрит на нас с изумлённым выражением лица.

Я прочистила горло.

— Итак? — произнесла я, понизив голос. — Мы последуем за Рави? Или мы ждём подкрепления?

Однако моя попытка отвлечь Ника не сработала.

— Какого черта с вами не так? — он нахмурился, переводя взгляд между мной и Блэком. — Вы оба ведёте себя… странно, — он поколебался, взглянув на Энджел, которая выразительно выгнула бровь. Нахмурившись ещё сильнее, Ник повернулся обратно ко мне. — Вы серьёзно попытаетесь выдать это за норму? — он показал на нас. — Эту вашу странность?

— Ник, — голос Энджел прозвучал тихо.

Когда он повернулся, она покачала головой. Предупреждение в её глазах виднелось яснее ясного.

Ник нахмурился, наградив её взглядом, который говорил, что он явно не собирается затыкаться.

— Это та штука? — потребовал он, глядя на Блэка. — То чокнутое дерьмо, как когда мы только вернулись из Парижа? — он нахмурился, и в его глазах отразилось явное понимание. — Иисусе, Блэк. Это оно, ведь так? Как будто сейчас нам не хватает дерьма, посреди проклятой террористической атаки. Я думал, ты сказал, что не собираешься этого делать? Ты был довольно непреклонен на этот счёт, насколько я припоминаю. Ты сказал, что это опасно, что…

Блэк перебил его предостерегающим тоном.

— Я передумал.

— Ты передумал? — Ник изумлённо уставился на него. — Серьёзно? И почему же?

Я нахмурилась, переводя взгляд между ними.

— Ник…

— Моя жена была не в восторге от этого решения, — более холодно перебил Блэк. — Я пытался компенсировать, и этого было недостаточно. Так что я попытался компенсировать сильнее… а потом этого оказалось недостаточно уже для меня, — он выразительно помедлил. — Тебе нужно знать детали, Ник? Мы опять вернулись к старому? Или я достаточно ясно выразился?

Лицо Ника покраснело.

Впервые за недели я увидела в его выражении настоящую злость при взгляде на Блэка.

— Тебе что, действительно настолько недостаёт самоконтроля, что ты готов…

— Может быть, — прорычал Блэк. — А может, я просто не желаю рисковать своим бл*дским браком ради этого ушлепка.

— И ты вместо этого рискнёшь своей жизнью? — парировал Ник. — И её жизнью?

— Я планировал идти на компромиссы, если необходимо. В некоторых своих целях.

— Ты планируешь «идти на компромиссы»? — Ник издал очередной недоверчивый звук. — Какого хера это значит? Иисусе. Вы едва можете отлипнуть друг от друга прямо сейчас, Блэк… и я уверен, что у вас на уме должно быть другое, учитывая, что посреди Манхэттена только что взорвалась бомба. Рави, возможно, полностью пошёл против правил, а то и сам Чарльз… а ты стоишь здесь и смотришь на Мири так, будто тебе хочется секса?

— Если тебе это не нравится, — прорычал Блэк. — …И если Чарльзу это не нравится… то все вопросы к моей жене. А ещё лучше, катитесь-ка вы оба к черту, — его голос сделался холодным. — Мы контролируем это. Мы. Это не ваша проблема.

Выражение Ника на мгновение выразило неверие.

Затем он скосил глаза, наградив меня сердитым взглядом.

Очевидно, я в его глазах была ответственна за это.

Что касается меня и Энджел, мы обе таращились на них, хоть, наверное, и по разным причинам. Я таращилась, потому что не могла поверить, что Ник в курсе разговора Чарльза и Блэка о моем браке, особенно поскольку я-то о нем не знала. Энджел, наверное, таращилась потому, что не могла поверить, что они спорят об этом, учитывая все происходящее вокруг. Я собиралась что-то сказать, когда Ковбой прочистил горло.

— Эй, — его голос прозвучал нейтрально.

Мы все повернулись. Он продолжил, используя самый что ни на есть тягучий говор.

— Это он, не так ли? — он прочистил горло, показывая подбородком. — Вон там?

Я резко повернулась вместе с Блэком. Энджел и Ник тоже повернулись, лишь на долю секунды медленнее. Затем все мы впятером уставились туда, куда показал Ковбой.

Я ожидала увидеть там Рави.

Или, может, Эфраима.

Вместо этого мои глаза нашли Брика.

Я втянула воздух.

Он смотрел на нас в ответ.

Тело вампира было более мускулистым, чем мне помнилось, но все равно худым. Он совершенно неподвижно стоял примерно в тридцати ярдах от нас, на другой стороне улицы, одетый в полностью чёрный костюм, как и все те разы, что я видела его во плоти. Выглядывая из самой крупной толпы возле другой скорой и нескольких лежавших на тротуаре с парамедиками, он наблюдал за нами со слабой улыбкой на губах.

Затем он повернулся и растворился в толпе.

Прежде чем я успела вымолвить хоть слово…

Блэк кинулся бежать.

Глава 21 Погоня

Он отбежал от меня так быстро, что я не почувствовала ничего, кроме смещения воздуха.

Затем я смотрела на его спину, наблюдая, как он мечется и маневрирует между телами, машинами и зеваками, направляя своё тело как орудие к тому месту, где только что стоял Брик.

На те несколько секунд меня парализовало.

Я наблюдала, как люди поднимают взгляд, и их глаза раскрываются шире, реагируя на его рост и размеры перед тем, как они осознавали, насколько быстро он двигался, не говоря уж о выражении его лица. Блэк добрался до другой стороны дороги, и зеваки врассыпную бросились с его дороги. Некоторые отреагировали слишком медленно и оказались грубо оттолкнутыми в сторону или врезались в других, лихорадочно пытаясь дать ему дорогу. Некоторые люди пронзительно вскрикивали, пока он пробирался через образовавшийся узкий проход.

Блэк даже не повернул головы.

Я едва замечала, что пошла за ним, пока голос Ковбоя не выдернул меня из транса.

— Мири… ПОДОЖДИ!

Я обернулась. В этот момент возвращения в реальность я вспомнила, что Блэк совершенно безоружен. Ну, у него при себе был пистолет, но это не принесёт ему пользы, если Брик и несколько его вампирских приятелей решат загнать его в угол.

Я показала на Туза и лимузин, повышая голос.

— Хватай мечи! — рявкнула я. — Сейчас же! Бери их сейчас же! Принеси их мне!

Я видела, как выпучились глаза Ковбоя, но не остановилась, чтобы посмотреть, понял ли он. Я сосредоточилась обратно на дороге. Мои глаза сканировали стоявшие там автомобили, людей…

«ТЫ. — Мой разум впечатал это слово как команду. — ЭТО ТВОЙ МОТОЦИКЛ?»

Чёрный парень двадцати с чем-то лет, одетый в дорогую с виду кожаную одежду и держащий в руке мотоциклетный шлем, уставился на меня широко раскрытыми глазами. Ужас заполонил его лицо. Он сидел верхом на мотоцикле, припаркованном посреди дороги в окружении машин, беспорядочно остановившихся на авеню. Я ощутила исходящие от него завитки страха, когда он окинул меня взглядом.

Он кивнул.

— Д-да.

«Дай мне ключи, — когда он лишь продолжил стоять там, будто застыв на месте, я крепче ударила по его сознанию. — СЕЙЧАС ЖЕ. ПРЯМО СЕЙЧАС. ДАЙ МНЕ СВОИ БЛ*ДСКИЕ КЛЮЧИ».

Он неуклюже полез в карман куртки, теперь уже по-настоящему трясясь от страха.

Учитывая его габариты по сравнению с моими, при других обстоятельствах это было бы смешно.

Он протянул мне ключи и перекинул ногу с байка. Убравшись с дороги, он стиснул руль, чтобы придержать его для меня, и попятился подальше, не отпуская байк. Он все ещё зажимал шлем между руками.

Он смотрел на меня так, будто опасался, что я физически нападу на него.

Или, может, пристрелю его.

Когда его свет заметался вокруг меня, сбитый с толку и напуганный, мой разум сделался нежным.

«Я офицер полиции, — сказала я. — Мне нужно позаимствовать твой байк. Это важно».

— К-конечно, — пробормотал он, заикаясь. — Без проблем, офицер.

«Я верну его, как только смогу».

— Б-без проблем, — повторил он. — Помогу чем угодно.

Двигаясь напряжённо, почти механически, он протянул вперёд одну руку, передавая мне шлем, но не отпуская руль. Он продолжал поддерживать байк вертикально, наблюдая за мной широко раскрытыми глазами, пока я приближалась.

Я забралась на сиденье и включила сцепление, заводя двигатель.

Мужчина в кожаной одежде попятился, неохотно отпуская байк, как только мои ноги опустились на асфальт.

К тому времени Ковбой подбежал к нам. Его лицо оставалось ошарашенным, пока он переводил взгляд с меня на мужчину в мотоциклетной кожаной одежде.

— Что ты делаешь, Мири? — Ковбой снова посмотрел на мужчину, явно чувствуя, что с взаимодействием здесь что-то не так. Или он не был уверен, что делать с этой информацией, или решил не делать это приоритетом. Он сосредоточился обратно на мне. — Ты должна позволить мне поехать, Мири.

Я протянула руку.

— Дай мне мечи, Ковбой.

Он покачал головой.

— Нет.

Я раздражённо уставилась на него. На долю секунды я подумывала подтолкнуть и Ковбоя тоже. Однако судя по тому, что Блэк рассказывал мне о нем, это вряд ли сработает — если Блэк прав в том, как Ковбой отличается от большинства людей.

Выигрывая себе несколько секунд на раздумья, я заговорила с мужчиной в кожаной одежде, используя свой разум и не отрывая взгляда от лица Ковбоя.

«Теперь ты можешь идти», — послала я.

Последовала странно долгая пауза.

Затем мужчина натянуто кивнул, снова двигаясь как автомат. Он ушёл, направляясь к другому краю улицы.

Ковбой нахмурился, наблюдая за его уходом. Затем он, казалось, принял решение. Стиснув челюсти, он подошёл прямо ко мне и, прежде чем я успела возразить, перекинул ногу через сиденье за мной.

— Ты не можешь поехать… — зло начала я.

— Черта с два, — рявкнул он, повышая голос, возможно, впервые с нашего знакомства. — Ты собираешься вести байк и одновременно рубить вампирские башки? Как, черт подери, ты сделаешь это одна? — он показал подбородком на дорогу. — Поехали. Остальные едут в машинах, но они не сумеют пробраться далеко. Не во всем этом.

Я уставилась на него, хмурясь и наблюдая, как он надевает двойные ножны через плечи на спину, устраивая их так, как я видела их на Блэке во время тренировок. Ковбой уступал Блэку в размерах, так что мечи легли ниже, но две рукоятки все ещё торчали выше спины, образуя V-образную галку за его головой.

С его всклокоченной бородой, избитым лицом, мотоциклетными ботинками и окровавленной футболкой, Ковбой теперь официально напоминал героя какого-то постапокалиптического ужастика.

— Чего, бл*дь, ты ждёшь? — он вытащил Кольт Питон из набедренной кобуры, проверил, что тот полностью заряжен, вставил магазин на место и засунул револьвер обратно в кобуру. Весь процесс занял секунды две. — Ты можешь вести это бл*дскую штуковину или нет?

Я не утруждалась ответом.

Заставив мотор взреветь движением правой руки, я убрала ноги с асфальта и направила байк вперёд.


* * *


«ГДЕ ТЫ?» — снова спросила я его.

Я скорее швыряла в него слова, нежели спрашивала его.

Может, кричала.

Мы неслись вниз по 29-й стрит на скорости где-то шестьдесят миль в час, направляясь на запад — туда же, куда убежал Блэк. Я знала, что к тому времени они с Бриком уже могли свернуть или вообще уйти с улиц, но мы с Ковбоем оба смотрели в переулки и авеню по дороге, ища их. Делать это было непросто, учитывая всех этих людей на улицах и оставленные всюду припаркованные машины, включая те, что оставались посреди дорогие.

Мы уже миновали Мэдисон Авеню и Пятую.

«БЛЭК! — рявкнула я. — ГДЕ ТЫ?»

Блэк не отвечал.

Однако я чувствовала его.

Я также ощутила прилив раздражения-граничившего-со-злобой, выплеснувшийся из его света, когда он осознал, что мы с Ковбоем следуем за ним.

В конце концов, злость взяла над ним верх.

«Держись нахер подальше от этого, Мири. Позволь мне сделать это. Пожалуйста…»

«Одному? — парировала я. — Безоружному? Нет».

«Ты понятия не имеешь, что здесь происходит…»

«Может, я знаю больше, чем ты думаешь».

Тишина. В этот раз она ощущалась более насыщенной.

«Если тебе плевать на саму себя, — холодно послал он. — Услышь меня в этом. Скажу Ковбою, что я разорву его бл*дское горло, если он позволит тебе следовать за мной…»

Я не утруждалась ответом.

Уловив проблеск его окружения через его глаза, я увидела знакомое здание и газанула, наклоняясь вместе с байком и совершая резкий поворот направо на следующем крупном перекрёстке. Вынужденная вильнуть, чтобы не сбить пешеходов, которые вышли из-за припаркованного грузовика, я на мгновение затормозила и выровнялась, коснувшись ногой асфальта ровно настолько, чтобы восстановить равновесие перед тем, как снова жёстко дать газу.

Затем мы направились на север по Шестой Авеню.

Я давненько не ездила на мотоцикле, но чувствовала, как процесс вспоминается, пока я маневрировала между припаркованными автомобилями. Я также ощущала разницу в своём свете, совсем как когда бежала в парке. Резкие линии появлялись из ниоткуда, обостряя моё боковое зрение во время езды, давая мне обзор почти в 360 градусов. Я лавировала между людьми и обломками с плавностью, которая казалась почти интуитивной, исходившей от той части моего разума, которая лишь отчасти ощущалась сознательной.

Обломки стали крупнее, когда мы добрались до 30-й стрит. Куски цемента и разбитое стекло усеивали дорогу, особенно справа из нас, по стороне, наиболее близкой к Эмпайр Стейт Билдинг. Я видела разбитое стекло под окнами, выходившими на север, а также языки пламени на верхних этажах нескольких офисных и жилых зданий.

Мы приближались к эпицентру.

Подумав об этом, я посмотрела вдаль по улице и увидела плотную толпу пешеходов впереди. Они все ещё не очистили зону взрыва. Теперь, когда мы очутились в радиусе взрыва, я видела машины, проезжавшие в некоторых местах, но большинство из них застряли на улицах и жали на гудки, пытаясь выбраться.

Количество пешеходов меня шокировало.

Более того, казалось, что к Эмпайр Стейт Билдинг идёт больше людей, чем выходит оттуда.

— Куда они все идут? — крикнула я Ковбою.

— Не знаю, — проорал он в ответ. — Странно, да?

Я кивнула, не трудясь отвечать вслух.

Я попыталась вновь почувствовать Блэка в экстрасенсорном пространстве, но в этот раз получила лишь жёсткую стену.

Я сканировала тела, пока проносилась через более редкие толпы на тротуаре, пытаясь чередовать свой свет и глаза, чтобы и искать Блэка, и управлять мотоциклом меж припаркованных машин и людей, ходящих на улице.

И все же мне пришлось замедлиться, когда толпа вокруг нас стала сгущаться. Пока мы ехали, я замечала больше людей с кровью на лицах, прижимающих к головам и телам самодельные повязки, сажа покрывала их одежду и волосы, белая и серая пыль виднелась на обнажённой коже.

— Там! — Ковбой подался вперёд, закричав мне в ухо. — Он там! Видишь его?

Я проследила за его указывавшей рукой.

Впереди и справа от себя увидела бегущего Блэка, его ноги мелькали на полной скорости. Мне понадобилось мгновение, чтобы осознать, как быстро он двигался — быстрее, чем я когда-либо замечала за ним, даже когда он шутливо обгонял меня на пробежке в парке Золотые Ворота. Теперь, когда мне пришлось замедлиться, он бежал даже быстрее байка.

Я в раздражении принялась искать другой путь, когда увидела, что он отрывается от нас. Мои глаза нашли проход в ряде припаркованных машин, где пока что никто не шёл. Жёстко надавив на газ, я наметилась в проход, хотя Ковбой вцепился в меня сзади.

— Мири, — позвал он. — Мири, я не думаю, что там достаточно широко…

Но мы уже пронеслись по узкому проёму, я идеально направила байк и ударила по газам, чтобы ускорить нас. По дороге мы сбили два зеркала у машин, но оба раза не лишили байк равновесия настолько, чтобы заставить меня остановиться.

Очутившись на относительно свободном участке дороги, я быстрее повела байк мимо машин и почувствовала, как Ковбой крепче сжимает меня сзади и наклоняется к моему уху.

— Притормози, — почти прокричал он. — Ты видишь Брика?

Мельком взглянув туда, где бежал Блэк, я просканировала тротуар перед ним.

— Нет, — проорала я через плечо.

Блэк все ещё бежал на полной скорости, его длинные ноги буквально размывались, пока он нёсся через толпу пешеходов, будто их и вовсе там не было. По правде говоря, я сомневалась, что когда-нибудь видела такой быстрый бег. Я снова начинала задаваться вопросом, неужели я все ещё очень многого не знаю о видящих.

— Мири, притормози! — сказал Ковбой.

Я снова не потрудилась ответить.

Блэк добежал до угла 32-й стрит и срезал направо, направляясь в Грили Сквер, крохотный парк, располагавшийся там, где Авеню Америк пересекалась с Шестой.

Много пешеходов собрались в самом парке, сидя, стоя и даже лёжа на клине зелёной земли. Они должны были усложнить Блэку беспрепятственный проход, но я видела, как он мечется вокруг и мимо людей, едва замедляясь по дороге. Его рост позволял мне следовать за ним вопреки тому, как быстро он двигался. Он метался меж препятствий как акробат, огибая киоски и грузовики с едой и лишь изредка отталкивая людей с дороги. Я даже потеряла его из вида, резко повернув направо, поскольку мне пришлось объезжать сквер на байке, срезая по 32-й в сторону Авеню Америк.

— Куда, черт подери, он направляется? — спросил Ковбой.

Я покачала головой.

Однако я знала.

Я знала, куда направляется Блэк.

Я не могла знать, но все равно знала. Блэк направлялся к месту взрыва. Он направлялся к эпицентру, настоящему эпицентру, вместе со всеми бредущими и забрызганными кровью людьми на улицах вокруг нас.

Брик ждал его там.

Каким-то образом я была уверена и в этом.

«Доверься мне, ilya. Пожалуйста. Доверься мне».

Я почувствовала, как моё горло внезапно сдавило. Правда в том, что я не могла ему довериться. Если то, что сказал мне дядя Чарльз тем утром, было правдой.

Если Чарльз прав, Блэк даже не будет знать, что я не могла ему довериться.

Прикусив язык так, что ощутила вкус крови, я снова ударила по газам, петляя между остановившимися машинами, чтобы попасть на другую сторону улицы, подавив проклятье, когда задела ногой о дверцу машины, мимо которой мы проезжали. Боль кричала в моей ноге, но я не позволила себе замедлить байк. Ковбой крепче обхватил меня сзади, прислоняясь ко мне, его нервы и адреналин вплетались в мой свет.

Мы пробрались на другой конец улицы, и я выскочила через обочину, вырулив на тротуар, чтобы объехать остальные машины. Мне приходилось концентрироваться на каждом окне свободного пространства, чтобы доставить нас к следующей улице, петляя между пешеходами, которые шли в том же направлении и против потока односторонней улицы.

Несколько раз я сигналила, чтобы получить проход, едва замечая лица, когда люди отпрыгивали с дороги с ужасом на лицах, некоторые из них выглядели избитыми и пострадавшими.

— Почему все они идут в ту сторону? — снова спросил Ковбой.

И снова я не ответила ему.

Я выполнила очередной резкий поворот направо, на 33-ю стрит, нажала на газ не глядя….

… и вынуждена была резко, с визгом шин остановить байк.

Благодаря хорошим тормозам и явно улучшившейся реакции, я сумела остановить нас прямо перед тем, как передняя шина наехала на гигантский кусок цемента и покорёженного металла. Тот же кусок, напоминавший обломок фасада здания, блокировал большую часть дороги перед нами.

Ковбой врезался в меня сзади, когда я ударила по тормозам, и едва не опрокинул меня вперёд через руль. Я отъехала назад, как только мы восстановили равновесие, и носком ботинка опустила подпорку байка.

Мы оба слезли и встали там, глядя на дорогу и дымящиеся останки Эмпайр Стейт Билдинг.

Люди заполонили дорогу.

Невольно глядя на всех них, я поймала себя на том, что сбита с толку не меньше Ковбоя, наблюдая, как они идут вокруг и мимо нас, двигаясь как в трансе и направляясь к дымящимся останкам Эмпайр Стейт Билдинг.

Ни один из них не посмотрел на нас. Они действовали так, будто нас там вообще не было.

При виде них по мне пробежала волна нервозности.

Крик заставил мой взгляд и разум резко метнуться влево.

Женщина закричала снова, так близко, что я напряглась. Мгновение спустя я увидела её, наполовину застрявшую в кратере на дороге, её ноги очутились под упавшими обломками, и она кричала так, будто кто-то её убивал. Она дёргалась как животное, лапы которого попали в металлический капкан, но никто кроме меня с Ковбоем не обращал внимания. Несколько копов и медиков, увиденных мною, шли вместе со всеми остальными, с таким же зачарованным видом, и это заставило меня задаться вопросом, могут ли они вообще нас видеть.

Я заметила, как Ковбой быстро подошёл к женщине в кратере. Нахмурившись, я последовала за ним, держа руку на пистолете на бедре.

— У нас нет времени, — сказала я ему. Я взглянула вниз по дороге, ища Блэка. — У нас нет времени, Ковбой, — резче повторила я. — Мы должны идти.

— Одна минута.

Я стояла над кратером, пока он пытался успокоить её, говорил утешающие слова, ободряюще похлопывал по плечу, точно она была перепуганной лошадью. Затем он опустился к её ноге, будто пытаясь рассмотреть обломки, поймавшие её в ловушку.

— Ты можешь её вытащить? — сказала я, кусая губы, чтобы голос звучал спокойно. — Нам нужно идти.

— С ней все хорошо, — объявил он. — Но я не могу её вытащить.

Нахмурившись, я прикрыла ладонью глаза, пытаясь разглядеть что-то через дым, обломки и людей, заполнивших улицы. Ещё больше зевак входили в зону взрыва с восточной стороны 33-й Авеню. Я не видела Блэка. Я не видела, чтобы кто-то вообще бежал. Все они шли той же шаркающей походкой, заставляя меня с тревогой подумать о фильмах про зомби.

— Мы должны идти, — поторопила я. Резкая нотка зазвучала в моем голосе. — Мы не можем им помочь, Ковбой. Мы должны идти. Сейчас же.

— Да, — согласился Ковбой.

Он выбрался из небольшого кратера. Женщина перестала кричать и теперь уставилась на нас, её ореховые радужки подчёркивали белизну вокруг.

— Я опаздываю, — отчаянно прошептала она мне с ноткой паники в голосе. — Я опаздываю. Меня оставят позади. Вы должны мне помочь… я должна отсюда выбраться… я опаздываю.

Я моргнула, взглянув на Ковбоя.

Выдохнув, он хмуро посмотрел в её сторону, сдвинув брови к переносице.

— Она в ловушке, но её ноги скорее зацепились за что-то, и у неё нет свободы манёвра, чтобы это сбросить, — он перевёл взгляд на меня. — Что бы с ней ни случилось, проблема не в её ноге.

Мы оба посмотрели на улицу перед нами.

Верхняя половина Эмпайр Стейт Билдинг оставалась совершенно нетронутой, но нижняя исторгала темно-серый дым. Обломки цемента, осколки стекла, искорёженный металл, куски каменных плит и фанеры, соединительные части труб и инструменты покрывали дорогу перед нами почти на квартал.

Здания через улицу от изначального взрыва выглядели ещё хуже.

Фасады старых кирпичных построек оставались почти целыми, но открытые комплексы обнажали останки офисов и жилых апартаментов на нижних этажах. Офисная мебель лежала на улицах, кое-где дымясь, наряду с бумагами, компьютерными клавиатурами, сломанными мониторами, по меньшей мере, одним полноразмерным холодильником, несколькими стульями и диванами, почерневшими от дыма. Разбитые окна виднелись до самой 33-й стрит.

Я видела людей в проёмах разрушенных зданий по обе стороны, выглядывавших из окон и дыр в стенах. На одном из этажей напротив Эмпайр Стейт Билдинг целая группа людей в офисной одежде и костюмах стояла у края, где заканчивался этаж, пустыми взглядами смотря на улицу.

Они, казалось, не разговаривали друг с другом и не пытались уйти.

В нескольких местах на улицах лежали тела. Некоторые были прикрыты тканью, но большинство лежали в одиночестве, сломанные, точно выброшенные куклы.

Я не видела здесь машин медиков.

Основная сила удара, кажется, пришлась примерно на десятый этаж, судя по урону, который я видела по обе стороны от дороги. Массивный дымящийся кусок здания, который остановил мотоцикл, должно быть, оторвался от одного из кирпичных зданий ниже по улице. Ближайшее здание, где недоставало достаточно крупного куска, находилось минимум в сотне ярдов от того места.

— Иисусе, — выдохнул Ковбой, когда я вышла на середину дороги.

Однако мне надоело смотреть.

Достав пистолет из кобуры, я наградила его жёстким взглядом.

— Пошли, — сказала я. — Мы тоже опаздываем.

Спустя долю секунды он кивнул, и его глаза говорили, что он понял.

Глава 22 Ожидаемые

Оттуда мы трусцой пробежали большую часть дороги до Эмпайр Стейт Билдинг.

По мере приближения к южному входу видимость ухудшилась.

Горячий дым заполнял воздух возле пролома в здании, и все же люди продолжали стоять там, не отходя, хоть они кашляли и дышали с трудом. Большинство из них словно в трансе смотрело вверх, на стены небоскрёба, их лица были лишены эмоций.

Когда мы приблизились, я увидела, что взрыв вырвал знатный кусок из южного лобби. Однако дым валил откуда-то ниже, и я осознала, что взрывы, должно быть, сработали на этаж ниже лобби.

Я собиралась войти в здание, планируя обогнуть эту дыру в полу, но Ковбой схватил меня за руку и остановил меня прежде, чем я успела уйти далеко.

— Мы должны пойти внутрь! — рявкнула я, поворачиваясь к нему.

— Просто подожди секундочку, док! Я пойду с тобой. Но ты уйдёшь недалеко в таком дыму, если мы не прикроем лица.

Он отпустил меня, и я стояла на месте, пока он стягивал футболку через голову, обнажая длинное загорелое тело с перекатывающимися жилистыми мышцами.

Я смотрела, как он рвёт футболку вдоль на две длинные части.

Подойдя к беспорядочной горе пластиковых бутылок с водой, которые, должно быть, вылетели из какого-то здания, он покопался в лопнувших упаковках, несколько раз зашипев, когда коснулся все ещё горячего пластика. Половина бутылок расплавилась, и вода испарилась, но он нашёл ту, в которой осталось достаточно воды, чтобы пропитать два куска ткани от его футболки.

Вернувшись, он протянул мне одну тряпку.

Я смотрела, как он завязывает другую на своём лице, прикрывая нос и рот.

Я проделала то же самое со своей тряпкой.

Однако поначалу было тяжело дышать, так что я выставила нос.

Но как только мы приблизились к входу в здание, я снова подняла влажную ткань и прикрыла нос обратно. Мы добрались до линии, где раньше начиналось здание, и я видела пламя, выстреливавшее в воздух от дыры в полу, лизавшее бока стен внутри. Похоже, пожар в подвале все ещё бушевал. Первый этаж и следующий за ним пустовали и почернели от дыма. Я вообще ничего не видела сквозь дым к тому времени, когда мы прошли всего на несколько футов за эту линию.

Мы пробрались на считанные ярды вперёд, когда Ковбой схватил меня за руку и потащил назад.

— Его здесь нет! — заорал он, перекрикивая звуки бушующего пламени. Его голос приглушала мокрая тряпка. — Мы не можем туда идти, Мири!

Посмотрев на него, затем обратно в горячую, полную дыма и пламени пещеру, оставшуюся от лобби, я вынуждена была признать, что он прав.

Блэка там не было.

Мы отступили назад, как раз когда очередная волна пламени выстрелила из пролома, заставив нас пуститься бегом.

Мы стояли посреди улицы, оба с опалёнными волосами, и смотрели, как пещера извергает бурлящие облака темно-серого дыма.

— Куда теперь? — спросил Ковбой все ещё приглушенным из-за мокрой футболки голосом.

Я смотрела на стены небоскрёба из стекла и стали.

— Они там, — сказала я. — Я знаю, что они там.

Когда я посмотрела вниз, Ковбой встретился со мной взглядом, серые глаза выражали согласие.

— Да, — сказал он. — Давай найдём другой вход.

Мы побежали вниз по 33-й стрит, все ещё направляясь на восток.

Ситуация ничуть не упростилась, когда мы миновали все ещё горящий пролом в здании. Люди все ещё прибывали на 33-ю стрит, направляясь на запад с Пятой Авеню и дальше. Нам приходилось пробиваться через толпу, а также мусор, покрывавший улицу по ту сторону.

Не помогало и то, что толпа, казалось, не замечала нашего присутствия. Люди шли прямо на нас, не глядя на наши лица и не пытаясь убраться с дороги.

Как только мы свернули налево, на Пятую, и пошли на север, нам пришлось проталкиваться через толпу, направляющуюся на юг. Когда я обернулась через плечо, мне показалось, что большинство вместе с остальными шли на 33-ю стрит.

— Что-то здесь всерьёз не так, — сказал Ковбой, передвигаясь рядом со мной неравномерной, обманчиво быстрой трусцой. Мечи и ножны ритмично хлопали его по спине и плечам, пока он протискивался через шаркающих пешеходов с пустыми глазами.

Я взглянула на него, вторя его мрачному выражению.

Ни один из нас не замедлил шага.

Я старалась не думать о Блэке. Я знала, что он в том здании. По этой причине я знала, что тоже должна проникнуть внутрь. Мой разум не уходил дальше этого. Только эта единственная мысль сумела пробить туман всего происходящего вокруг.

Я не сбавляла темп, пока мы не добрались до входа в здание с Пятой Авеню.

Бархатные канаты отмечали место, где должны были стоять туристы, когда сработали бомбы. Я видела там скорчившуюся женщину, кровь покрывала её руки и лицо. Все проходили мимо, игнорируя её.

Увидев стеклянные двери, я резко остановилась. Мы достаточно приблизились к зданию, чтобы находиться за пределами основного потока движущихся тел.

Вместо этого я оказалась лицом к морю синих униформ полиции Нью-Йорка.

Тела в униформах блокировали всю ширину двойных стеклянных дверей, ведущих в Эмпайр Стейт Билдинг — от одного края входа из чёрного камня до другого. Их пребывание здесь не должно казаться странным, учитывая произошедшее, но их совершенная неподвижность, и тот факт, что мы не видели нормально ведущих себя полицейских или медиков с тех пор, как приблизились к месту взрыва, заставили меня остановиться.

Ковбой встал рядом со мной как вкопанный, тяжело дыша, его лицо покрылось пятнами от пота и дыма. Он смерил взглядом тот же строй странных пустых лиц.

Мы оба стояли там, тяжело дыша и оценивая человеческую баррикаду.

Очевидно, нам придётся пробраться через них.

— Что думаешь? — пробормотал Ковбой. — Мечи? Или пистолеты?

Я подняла руку.

— Погоди минутку.

Ковбой последовал за моими осторожными шагами, и мы приблизились к синему строю. Офицеры полиции не шевельнулись и не заговорили при нашем приближении — даже не сказали нам убираться. Они стояли нерушимым, странно симметричным строем, с неестественной точностью встав параллельно прямым линиям металлических дверей здания. Выражения их лиц и глаза оставались одинаково пустыми, но как будто сосредоточенными, словно они неким образом смотрели через нас или мимо нас.

— Что теперь? — пробормотал Ковбой, все ещё дыша тяжелее нормального.

— Давай посмотрим, сумею ли я их подтолкнуть, — сказала я.

Однако сама же скептически нахмурилась.

Судя по их виду, кто-то уже довольно сильно повлиял на их разумы.

Скользнув в экстрасенсорное пространство, я попытала удачи на копе, стоявшем прямо передо мной — атлетичной женщине, которая ростом не уступала большинству мужчин. Сурово стянутые в заплетённый пучок, её темно-каштановые волосы контрастировали с круглым молодым лицом с полными губами. Подчёркнутые карандашом брови обрамляли широко посаженные карие глаза.

«Впусти нас в здание, — я надавила на её сознание, пытаясь вложить мысли в её свет. Помня, что Блэк сделал с теми другими копами, я добавила: — Мы из Национальной Безопасности. Твой босс звонил тебе по поводу нас».

Однако ощущалось это неправильно.

Вместо того чтобы столкнуться с сопротивлением её силы воли или полицейского долга, все ощущалось так, будто мой свет ударил по пустому воздуху. Я не могла найти никакую точку опоры; её как будто вообще там не было. После нескольких секунд попыток я отключилась.

Когда перед глазами прояснилось, я увидела, что глаза женщины сосредоточились прямо на мне. То странное пустое, безразличное выражение сохранилось на её лице, когда она показала на север, вверх по Пятой Авеню.

— Вам нужно воспользоваться следующим входом, доктор Фокс, — вежливо сказала она.

Ковбой дёрнулся. Его рука потянулась к пистолету.

— …Вам лучше войти с 34-й стрит, — объяснила она. — Этот вход только для туристов.

Взглянув на меня, Ковбой нахмурился. Он угрожающе шагнул вперёд, все ещё держа руку на рукояти револьвера, и повернулся лицом к копу в униформе.

— Как ты её назвала? — спросил он.

— Доктор Фокс, — женщина-коп перевела взгляд. Она уставилась на Ковбоя, её голос все ещё вторил тому же отдалённому, отрешённому взгляду глаз. — Она доктор Мириам Фокс. Нам сказали, что она придёт. Возможно, одна. Возможно, не одна. К любым обстоятельствам можно подстроиться, в рамках разумного, — её пустой взгляд вернулся ко мне. — Этого человека примут. Вы оба можете пройти к входу на 34-й стрит и в лобби.

Я нахмурилась, взглянув на Ковбоя.

— Ты пыталась звонить Чарльзу? — спросил он.

Я покачала головой.

— А стоит?

«Нет, — прошептал голос в моем сознании. — Нет, док».

Я склонила голову, прислушиваясь. Я ничего не услышала — только шарканье ног толпы позади нас, направлявшейся на юг, на 33-ю стрит.

Ковбой нахмурился, как будто размышляя. Затем он покачал головой.

— Не знаю. По последним известным нам сведениям Рави направлялся в эту сторону. Он может вести собственную игру. Он может быть заодно с Чарльзом. В любом случае, нам не помешает выяснить природу этой игры?

Я медленно кивнула.

И все же я продолжала хмуриться.

«Не звони Чарльзу, — прошептал голос. — Ilya. Доверься мне».

Я посмотрела на всю высоту постройки из стали и стекла.

Женщина-коп повторила свои инструкции тем же безмятежным голосом.

— Этот вход только для туристов, — сказала она. — Пожалуйста, пройдите к северному входу на 34-й стрит. Лифты доставят вас на 29 этаж.

Мы с Ковбоем снова переглянулись.

— И с чего бы мне это делать? — спросила я, поворачиваясь обратно к женщине.

Я нарочно опустила руку на рукоятку своего пистолета — в основном чтобы посмотреть, какой эффект это произведёт на строй полицейских.

Они вообще не отреагировали.

Женщина-офицер даже не моргнула.

— Ваш муж ждёт вас, доктор Фокс, — произнесла она с той же интонацией, что и прежде. — Имеет ли это для вас какое-то значение или нет, решать, конечно, вам.

— С кем я говорю? — резче произнесла я. — Кто говорит через вас?

От стоявшего рядом со мной Ковбоя я ощутила шепоток одобрения за то, что задала этот вопрос.

Женщина посмотрела на меня в ответ, не моргая.

Когда она не ответила в следующие несколько секунд, я взглянула на Ковбоя.

— Нам надо идти, — после паузы я заговорила твёрже. — Мне надо идти, Ковбой. Но тебе — нет. Может, тебе стоит остаться здесь. Они, кажется, слишком обрадовались твоему появлению. Ты можешь помочь остальным прикрыть нас отсюда.

На мгновение он посмотрел на меня, не отвечая.

Когда пауза закончилась, он пожал плечами, доставая Кольт Питон из кобуры.

— Мы не будем спешить с использованием мечей, — сказал он, опуская револьвер и держа его у бедра. — По крайней мере, пока. Кажется, они используют людей, так что будем придерживаться пистолетов. Сохраним силу для того времени, когда она нам понадобится. Согласна?

Помедлив, я кивнула.

— Тогда пошли, — сказал он, мотнув подбородком на север. Громко выдохнув, он добавил: — Какая разница, кто убьёт меня через минуту, вампиры или Блэк. Я не вижу, как задержка поможет кому-то из нас.

Кивнув, я невольно наградила его слабой улыбкой.


* * *


34-я стрит почти полностью пустовала.

Единственные люди, которых я там видела — это небольшое скопление детей в школьной форме, которые сидели и лежали на дороге, опустевшими взглядами смотря на Эмпайр Стейт Билдинг. Судя по их выражениям, они не понимали, где находятся. Они выглядели почти так, будто ждали, что кто-то придёт и скажет им, что делать.

Ковбой подошёл прямо к ним.

— Идите домой, — сказал он. — Вы все. Чешите домой. Здесь небезопасно.

Они подняли на него взгляды, широко раскрыв глаза и разинув рты.

Я смотрела, как они замечают его внешний вид — две рукоятки мечей, перекрещивавшихся за его головой; порезанное и избитое лицо, окровавленные и порванные джинсы; Кольт Питон в руке, сажа и дым на лице и волосах. Они смотрели на него так, точно он был персонажем комиксов.

— Давайте! — Ковбой замахал на них, хмурясь. — Валите. Шуруйте.

Они поспешно бросились врассыпную, когда он угрожающе шагнул к ним. Убежав из зоны его досягаемости, они направились к Пятой Авеню, быстро шагая, оглядываясь на него и стискивая рюкзаки и сумки.

Мы направились к северному лобби Эмпайр Стейт Билдинг.

Странно было бежать по улице с одним лишь Ковбоем, глядя, как дым валит из другой части здания. На перекрёстке Пятой и Авеню Америк мы все ещё видели двойные потоки пешеходов, направляющиеся к 33-й. Они шли почти в полной тишине, не считая шороха одежды и шарканья ног и обуви.

Когда мы добрались до входа посередине квартала, он оказался полностью открыт.

Меня поразило, что рестораны и магазины на первом этаже комплекса Эмпайр Стейт все стояли неосвещёнными и пустыми. Некоторые были заперты металлическими ставнями, но остальные стояли с распахнутыми дверьми и окнами, на которых все ещё болтались вывески «ОТКРЫТО». Электричество, казалось, отключилось во всем квартале. Я сверилась с часами, когда мы замедлились, приближаясь к стеклянным дверям.

15:47.

Я посмотрела вверх, на высоту здания из стекла, камня и стали, затем взглянула на Ковбоя.

Две пары дверей вели в лобби. Одни были вращающимися. Другие были приоткрыты на несколько дюймов и подпёрты чьим-то ботинком. Мы ничего не сказали друг дугу, лишь оба подошли к двери с ботинком. Я видела исходившие оттуда маленькие струйки дыма.

Ковбой шагнул передо мной прежде, чем я успела схватиться за ручку.

Подняв пистолет, он взялся за дверь, открыв её до конца. Когда он сделал это, нас встретил поток горячего воздуха и куда более сильный запах дыма.

Я посмотрела мимо него в тёмное помещение. Воздух был задымленным, как я и ожидала, но не настолько сильно, как я опасалась. Огня я не видела.

— Как лифты вообще могут работать? — пробормотала я.

— Мы поищем лестницы, — сказал Ковбой.

— Но она сказала про лифты, — напомнила я, крепче перехватывая пистолет и хмурясь. — Она выразилась предельно ясно. Лифты. 29 этаж.

Тоже нахмурившись, Ковбой встретился со мной взглядом.

Затем, выдохнув, он натянул все ещё висевший на его шее кусок футболки так, чтобы влажная ткань снова накрыла рот и нос. Подождав, когда я сделаю то же самое, он мотнул головой, показывая следовать за ним внутрь.

Мы отважились войти в здание. Я держалась прямо у локтя Ковбоя, достав свой глок из кобуры и держа его у бедра, направленным в плиточный пол.

Коридор оставался в полумраке, когда стеклянная дверь закрылась до ботинка.

Воздух был тёплым. Я уже вспотела.

Мы миновали магазины с окнами и частично стеклянными стенами по обе стороны, пока проходили по коридору. Магазины стояли темными и пустыми, металлические ставни были опущены и заперты. Впереди я видела мигающий белым шумом настенный монитор, который висел за чем-то вроде ряда лифтов. Над нами к центру здания тянулись изображения солнц, лун и звёзд чёрной краской на золотистом металле в стиле арт-деко; они напоминали скорее шестерёнки машин и алхимические символы, нежели небесные тела.

В конце коридора на верхней части стены выступал каменный балкон, образующий второй этаж над лифтами. Экстренные огни мигали в альковах на этом верхнем уровне, освещая пирамидальную люстру в стиле арт-деко.

Мы прошли под балконом. Потолок мгновенно показался клаустрофобически низким.

Опустив взгляд, я поискала знаки, указывающие, где могут находиться лестницы.

Однако ни один из нас не переставал двигаться в сторону лифтов.

Как только мы подошли к основному ряду, я остановилась, чтобы осмотреться, задаваясь вопросом, было ли в лифтах электричество. Заметив узкие пульты безопасности, расположенные в стене между дверьми лифтов, и их слабо светящиеся сканеры для ключ-карт, я решила, что электричество все-таки было.

Когда я поближе присмотрелась к панелям безопасности, до меня дошло, что возможно, нам все-таки придётся искать лестницы, если мы не сможем заставить лифт ехать.

Однако после ещё нескольких секунд раздумий я осознала, что для доступа на этажи через лестницы нам, скорее всего, тоже понадобятся ключ-карты. Взглянув в сторону стола охраны в конце коридора, я задумалась, держали ли они запасные карты для охранников и гостей.

Я все ещё смотрела в ту сторону, собираясь толкнуть Ковбоя, чтобы он пошёл за мной туда, когда кабина лифта справа от меня издала тихий сигнал.

Мы с Ковбоем оба подпрыгнули и повернулись.

Двери с черным симметричным дизайном, выгравированным на металле, медленно открылись.

Показался мужчина в красной униформе коридорного, стоящий сразу за дверьми. Он поклонился на моих глазах, протягивая руку к внутренней стене лифта. В своей склонённой позе он прижал один палец к кнопке.

— Вам наверх? — вежливо спросил он.

Рядом со мной Ковбой пробормотал:

— Это мне кажется, или похоже, будто мы только что вошли в фильм про отель-убийцу?

Когда ни один из нас не двинулся с места, я показала на коридорного.

— Ну? Что ты думаешь? — спросила я у него.

Он фыркнул.

— Что я думаю? Я думаю, что ты в принципе не можешь считать что-либо из этого хорошей идеей, Мири.

— Конечно, это не хорошая идея! — рявкнула я. Прикусив губу, я проглотила более едкий ответ. — Но мы их не удивим. А если мы позволим им вывести нас из себя этим дерьмом, это не поможет ни нам… ни Блэку, — я помедлила. — Ты правда думаешь, что по лестницам будет лучше?

После очередного колебания Ковбой поджал губы.

— Нет, — сказал он неохотно, выдохнув. — И будет ещё хуже, когда мы доберёмся наверх. Мы устанем тащить свои задницы целых двадцать девять этажей. И ещё эта жара.

— И время, — напомнила я ему.

Ковбой кивнул, мрачно взглянув на коридорного.

— Да. Я чувствую, что оно у нас тоже на исходе.

Взглянув на часы, я не потрудилась ответить. Я чувствовала то же самое.

Я посмотрела на лифтёра в униформе. Он безмятежно смотрел на меня мягкими карими глазами, тело слегка наклонилось к панели лифта, палец, скорее всего, нажимал кнопку открытия дверей. Ему должно быть по меньшей мере лет пятьдесят — под шляпой-таблеткой виднелись седые волосы, а лицо походило на морду гончей.

Посмотрев на негосейчас, я увидела не замеченную ранее красную отметину на шее — выделявшийся полумесяц прямо над воротником пиджака.

В то же самое место блондинка укусила Блэка на вечеринке.

При этой мысли меня на мгновение ослепила злоба.

Однако вновь сосредоточившись на коридорном, я не слишком беспокоилась за нашу безопасность в данный момент. Он явно не был вампиром. Я небезосновательно была уверена, что или Ковбой, или я сумеем его устранить одной рукой, при условии, что я права.

Но я сильно сомневалась, что до этого дойдёт.

Очевидно, нас приглашали.

Поправив кусок футболки Ковбоя на рте и носе, я прошла через открытые двери лифта, войдя в кабину, но не слишком приближаясь к мужчине внутри. Ковбой вплотную следовал за мной. Очутившись внутри, он встал между мной и лифтёром. Он не стал убирать револьвер в кобуру, а навёл его прямо на голову мужчины, выразительно наклонив ствол.

Мужчина в старомодной униформе коридорного лишь улыбнулся.

— Этаж, сэр?

— Двадцать девятый, — раздражённо произнёс Ковбой. — Но ты знал это, не так ли?

— Конечно, сэр, — тут же радостно ответил он. — Но приличествует спрашивать.

— Завязывай приличествовать. Нажимай уже проклятую кнопку.

Если нацеленный на его голову пистолет Ковбоя беспокоил мужчину, то пока я не видела ни единого подтверждающего признака на мосластом лице коридорного. Как и у копов возле входа на Пятой Авеню, взгляд лифтёра оставался отрешённым, точно он смотрел на что-то через наши тела, а может, даже по ту сторону стен лифта из металла и плитки.

Я увидела, как он нажимает кнопку 29 этажа, затем двери закрылись.

Вопреки тому, каким старым он выглядел, лифт реально поехал.

Мне едва хватило времени подумать, насколько глупо мы поступаем, отправляясь явно в гущу вампирского логова, как лифт уже начал замедляться с резкостью, от которой живот ухнул вниз. Секунды спустя двери издали сигнал.

Они начали медленно открываться.

Я осознала, что смотрю на стену из камня и цемента — такую, какую можно увидеть в пригороде Шотландии или, может, Уэльса. Перед ней стоял длинный ярко-зелёный стол администратора, который странным образом гармонировал со светлыми стенами. Слева от стола расположился низкий диван. Сам стол пустовал, если не считать двух гигантских компьютерных мониторов и эргономичной клавиатуры. Офисное кресло с высокой спинкой из зелёной сетки в тон столу пустовало. Как и разбросанные стулья, и диван.

Единственным обитателем лобби в пределах видимости был пурпурный осьминог, живший в гигантском встроенном аквариуме, который тянулся на всю длину стены недалеко от зелёного как лес дивана.

Перехватив покрепче пистолет, я последовала за Ковбоем в лобби.

Я никогда не бывала здесь прежде. Я вообще не заходила куда-либо в Эмпайр Стейт Билдинг помимо туристических зон. И все же я откуда-то знала, куда мне идти.

Ковбой, казалось, тоже знал.

Выйдя из лифта и направившись к аквариуму с осьминогом, он прошёл мимо него, к коридору слева от нас. Миновав два узких прохода, он свернул направо в конце здания, прямо там, где повернула бы я, держась наружной стороны помещения, обрамлённого своеобразными скульптурами из медных и зелёных трубок.

Эта сторона помещения не имела окон, предположительно потому, что оно делило стену с другим помещением в восточной стороне здания.

В конце этого коридора он снова повернул направо.

Секунды спустя мы вошли в огромное открытое пространство с высокими потолками и рядом окон. Оно было спроектировано скорее как общая зона или комната отдыха, нежели обычное рабочее пространство или конференц-зал. Уставленное мягкими креслами и очередной стеной-аквариумом, оно вмещало бар, холодильник, бильярдный стол, игровой автомат патинко[4], несколько диванов и даже несколько глубоких кресел с откидывающейся спинкой перед аквариумами и телевизорами.

Осмотревшись по сторонам, я предположила, что это может быть компанией, которая занимается информационными технологиями. Какая бы там компания ни была, должно быть, они нанимали много молодых людей. Я никогда не слышала название, выведенное на камне за столом администратора, но знала, что на западном и восточном побережье таких компаний, скорее всего, тысячи.

Взглянув налево, я отметила, что мы снова в южной части здания. Я едва могла различить горизонт через почерневшие и покрытые сажей окна. Дым валил с нижних этажей зданий, затмевая дневное солнце и небо. Одно из окон было открыто, и дым затягивало в проем, когда ветер дул в эту сторону, отчего воздух становился горячее, а лаймово-зелёная комната наполнялась запахами чего-то горевшего на нижних этажах. Я ощущала запахи бумаги, дерева, химикатов, даже металлический привкус, который мог быть расплавленной сталью.

Однако я не тратила много времени на эти раздумья.

Мой взгляд упал на группу людей, ждавшую нас на другом конце комнаты.

Я бегло просканировала лица, поначалу не узнав ни одного.

Слева впереди стоял мужчина-блондин, расположившийся ближе всего к окнам. Его лицо отражало такую поразительную иномирную красоту, что я невольно уставилась на него, даже после того как заметила — в основном по его остекленевшим, красноватым радужкам — что он должен быть вампиром.

Он наблюдал за мной с равным интересом, лицо его оставалось совершенно неподвижным и все же выражало явное любопытство, пока он на меня смотрел. Он напоминал мне диких собак, которых я встречала во время путешествий. Его глаза сейчас были спокойными, даже дружелюбными, но там присутствовало ровное безразличие ко мне как к индивиду, которое могло без предупреждения сделаться игривым или агрессивным. Потребовалась бы всего лишь смена его аппетита, его настроения, прихоти его стаи… что-то с моей стороны, чтобы его спровоцировать.

Я чувствовала это безразличие и хищника за ним.

Уже по одной этой причине я с трудом оторвала от него взгляд. Отворачиваться казалось небезопасным; и все же секунды спустя я сделала это, ощущая спешку.

Мои глаза пробежались по нескольким незнакомым лицам, затем остановились на рыжеволосой женщине, которую я помнила с телевизионной студии. Скрестив руки на пышной груди, она усмехалась надо мной, выгибая бровь и склоняя голову в безмолвном комментарии. Я не пыталась интерпретировать значение этого комментария. И все же я крепче сжала пистолет. Мою грудь сдавило яростью, от чего стало сложно отвести взгляд от её лица.

Затем я увидела, как она опускает глаза, глядя на более тёмную часть ковра справа от неё.

Там на коленях стоял Блэк.

Моё дыхание прервалось.

Несколько показавшихся долгими минут я не могла оторваться от его лица.

Он не взглянул на меня, но пристально смотрел прямо и вниз, как будто не заметил, что мы с Ковбоем вошли в комнату. Его лицо оставалось на удивление спокойным — не такое пустое, как у коридорного или копов внизу, но и не обычное лицо Блэка. Посмотрев на него несколько долгих секунд, заверив себя, что он хотя бы физически в порядке, что у него не идёт кровь, и что ему не причинили вред другим видимым способом, я позволила своему взгляду подняться к мужчине, который стоял прямо за ним.

Мускулистая рука этого мужчины комфортно лежала на плече Блэка.

Поднимая глаза, я стиснула зубы, уверенная, что знаю, чьё лицо окажется над этим туловищем. Однако я ошибалась.

Это не Брик стоял там, символично держа Блэка на поводке.

Это был Рави.

Глава 23 Воспоминание, которого не было

Я смотрела в лицо Рави, должно быть, несколько секунд. Какая-то часть меня не могла в это поверить. Я гадала, был ли он здесь ради Чарльза. Я гадала, вёл ли он какую-то двойную игру, притворяясь партнёром вампиров.

Затем мой разум заработал быстрее.

На них работал видящий. Блэк говорил, что у них есть видящий.

После того, что сказал мне Чарльз, я предположила, что этот видящий — сам Блэк. Но может, были и другие, которые работали на них — может, даже видящие, которые добровольно работали с ними.

Все это пронеслось в моем сознании за долю секунды.

Рефлексы Ковбоя оказались быстрее моих.

А может, его инстинкты были проще, ближе к сути.

Его рука, державшая взведённый Кольт Питон, плавно поднялась, не дрогнув. Он навёл оружие с ручкой из слоновой кости прямо в голову Рави.

БАМ-БАМ.

Револьвер выстрелил — чередой двух быстрых выстрелов, прогрохотавших у моего уха точно пушка.

Мои глаза боковым зрением заметили отдачу Питона, отбросившую руку Ковбоя назад в плечевом суставе. Я не оборачивалась; времени не было. Мои глаза не отрывались от лица Рави. Я не осознавала, что он тоже на меня смотрит — пока его глаза не метнулись к револьверу, сосредоточившись на движении в то же мгновение, когда Ковбой его поднял, но до того, как он успел нажать на курок.

Как только звук взорвался в моих ушах, Рави сдвинулся с места.

Его тело размылось и сместилось, увернувшись с траектории пуль с гладкой, нечеловеческой грацией. Я смотрела, как пули будто в замедленной съёмке рассекают пространство…

… и врезаются в грудь того, кто стоял прямо за Рави.

Инерция выстрела отбросила его к стене. Столкновение было быстрым и жёстким, с тяжёлым влажным шлепком.

Я стояла как парализованная, наблюдая за всем этим. Не думаю, что вдохнула хоть раз до того, как все это закончилось. Когда мои глаза вновь сфокусировались, я все ещё смотрела на мужчину, которому выстрелили в грудь.

Эфраим смотрел на меня в ответ.

Долгие несколько секунд высокий видящий прислонялся к стене, широко раскрыв сине-зелёные глаза и округлив рот от удивления. Он замер точно подвешенный, будто инерция пуль пригвоздила его к месту. Затем его колени без предупреждения подкосились, отделив его от стены.

Он упал прямо на лаймово-зелёный ковёр, оставив за собой пятно ярко-красной крови. Этот кровавый след наполовину проследовал за ним до пола.

Он грузно приземлился на колени. В этот раз я увидела на его лице усилие, искажение черт от того, что он пытался сохранить вертикальное положение.

В его чертах промелькнуло нечто похожее на горе и ударило меня прямо по сердцу.

Затем он повалился на ковёр, упав на часть груди и одну руку и захрипев. Я смотрела, как он захлёбывается кровью, пытаясь дышать, пытаясь выжить.

Он лежал недалеко от ноги Блэка, но Блэк не повернулся. Блэк не отрывал взгляда от ковра перед местом, где он стоял на коленях, сохраняя странно спокойное выражение.

— Нет!

Чистая мука в этом одном слове заставила меня подпрыгнуть.

Прежде чем я успела повернуться, Рави уже опустился на колени у павшего тела Эфраима, его руки обхватили и поглаживали длинное скуластое лицо. Эфраим все ещё пытался дышать, но его глаза стекленели, теряли фокус. Казалось, он пытался заговорить с Рави, выдавить слова, но если он и сумел сказать нечто связное, я этого не услышала.

Ковбой сменил направление револьвера, прицелившись в голову Рави.

Бам-бам-бам над моим ухом раздалось снова.

Рави снова сдвинулся, даже когда третий выстрел полетел в сторону, врезавшись в стену в футе или двух от головы Блэка. В этот раз было скорее ощущение сместившегося воздуха. Оно всколыхнуло мои волосы, дезориентировав меня, когда я вдохнула часть этого ветерка в лёгкие.

Затем Ковбой уже боролся с кем-то, кряхтя и пытаясь высвободить руки.

Я бездумно кинулась к нему, схватив за мускулистую руку мужчину, который удерживал его сзади. Я не совсем осознавала, кто его держал — только знала, что это вампир и это не Рави. Я схватила ближайшую ко мне руку за бицепс, но он высвободился из моих рук резким рывком, зашипев. Когда я снова его поймала, шипение превратилось в рычание, а затем бледные пальцы и ногти вонзились в мышцы рук Ковбоя, отдёрнув его прочь от меня. Я последовала за ним, хватаясь за эти пальцы, пытаясь разжать их, когда воздух в комнате сместился в третий раз.

Кто-то очутился за мной.

Я едва успела заметить его присутствие — огромный, выше меня, тяжело дышащий. Прежде чем я повернулась, он схватил меня за шею и плечи, дёрнул назад, вынудив отпустить руку, которую я пыталась отодрать от Ковбоя.

Я выгнула шею и обнаружила, что это Рави держит меня железной хваткой. Сопротивляясь ему, я опустила весь свой вес, и он едва не выпустил меня, когда я резко метнулась из полуприседа, стараясь вырваться. Мне наполовину это удалось, когда он схватил меня за горло и волосы, дёрнув назад.

Он подтащил меня к груди, обхватив пальцами горло.

— Прекрати, — произнёс Рави мне на ухо. — Не заставляй меня кусать тебя, Мири.

От угрозы я на мгновение застыла.

Отчасти это был шок от скрытого смысла, таившегося в его словах.

Как только я перестала бороться, я услышала, как громко бьётся сердце в моей груди. У меня сложилось странное ощущение понимания — я уверена, что чувствовала, как Рави тоже реагирует на моё сердцебиение, хоть я и не слышала его мысли. Его пальцы крепче сжались на моем горле, дыхание возле моего уха вырывалось короткими вздохами.

Когда я посмотрела на Блэка, он все ещё смотрел в ковёр с неподвижным выражением лица.

— Блэк! — закричала я ему. — Блэк!

Губы Рави снова очутились у моего уха. Его мягкие слова сделались уговаривающими.

— Ты бы предпочла, чтобы я укусил его? Я позволю тебе наблюдать, Мири. Я позволю тебе воочию увидеть, как ему это нравится…

Задыхаясь, я уставилась на Блэка, чувствуя, как холодная ярость собирается в животе. И все же что-то в его словах включило мой мозг, а не наоборот.

«Блэк! — в этот раз я заговорила в его сознании. — Блэк! Ты меня слышишь?»

Его выражение не дрогнуло.

— Он тебя слышит, Мириам, — пробормотал Рави. — Как и я, поскольку его кровь все ещё свежа во мне. Он может даже ответить тебе… если я разрешу. Однако прямо сейчас я предпочитаю, чтобы он сосредоточился на мне. Пока мы с тобой не поговорим об этом надлежащим образом.

Я уставилась на Блэка. Я старалась думать, но моё нутро исказилось от какой-то неверующей ярости.

— Вы пришли сюда по доброй воле, доктор Фокс, — напомнил мне Рави тем же мягким голосом. — Помни об этом. Ты пришла сюда добровольно… прекрасно зная, куда приведёт тебя Блэк.

Я посмотрела на Ковбоя, может, в поисках помощи.

Однако он не мог мне помочь.

Вампир-блондин стоял позади него. Это с ним я боролась, его пальцы и руки пыталась отодрать от груди Ковбоя. Его незабываемо прекрасное лицо и ярко-красные глаза сейчас скрылись, опустившись к голове и шее Ковбоя. Белые как мел, идеально сложенные руки обвили руки и грудь Ковбоя. Он держал Ковбоя как любовник, распластав пальцы по его коже теперь, когда я не пыталась их отодрать.

Через несколько секунд до меня дошло, что светловолосый вампир кормился.

Низкий, урчащий, мурлычущий звук донёсся из глубин его горла и груди.

Он ненадолго поднял губы от шеи Ковбоя, как будто для вдоха, и кровь побежала по его подбородку. На моих глазах он вонзил удлинившиеся клыки в другое место на шее Ковбоя, в самую толстую часть мышц, где шея встречалась с плечом.

Я вздрогнула, ощутив тошноту от звуков того, как сосало и пило это существо, снова урча в той удовлетворённой манере.

Ковбой издал тихий хрип, задрожав, когда существо крепче стиснуло его. Вернувшись к жизни на несколько секунд, он забился как кролик в силках, ударяя своим весом по этим белым как кость рукам и отчаянно вырываясь.

Затем, как будто по щелчку выключателя, он замер совершенно неподвижно.

Он стоял в руках светловолосого создания, тяжело дыша, его жилистые мышцы так напряглись, будто он готов был ринуться прочь в ту же секунду, когда вампир его отпустит. Вопреки этому напряжению, он прислонился всем весом к груди блондина, издав изумлённый звук, когда создание продолжило кормиться от него.

— Не убивай его, Дориан, — предостерёг голос возле моего уха, но в нем звучала тёплая привязанность. — Контролируй себя, друг. Пожалуйста. Не убивай этого.

Я попыталась отстраниться, кинуться обратно к Ковбою, но Рави лишь крепче сжал меня. Когда я напряглась, он усилил хватку, крепко прижимая меня к груди.

— Расслабься, — произнёс он успокаивающим голосом. — Я укушу тебя, если ты меня заставишь, но я предпочёл бы говорить с тобой как с равной, — он ласково убрал мои волосы с шеи, пальцы были нежными, но холодными. — Расслабься, Мириам, — пробормотал он. — Тебе нечего страшиться от меня.

Я издала сдавленный смешок.

Я наблюдала, как это создание, «Дориан», во второй раз поднимает губы от шеи Ковбоя. Я испытывала отвращение, ужас, тошноту, но не могла отвернуться.

Светловолосый вампир продолжал держать Ковбоя одной рукой, пока тыльной стороной ладони вытирал окровавленные губы. Я могла лишь таращиться, подавляя очередную волну отвращения, когда он поцеловал шею Ковбоя, уткнувшись лицом, а затем на мгновение присосавшись к следу укуса и взъерошив его волосы. Пробормотав что-то на ухо Ковбою, он на моих глазах стал целовать его лицо, вжимаясь в него сзади и крепче стискивая грудь.

Моя рука опустилась к пистолету прежде, чем я осознала, что творю.

— Нет, — предостерегающе произнёс Рави.

Я напряглась, но не отпустила пистолет.

Я полагала, что он обращался ко мне.

Однако Дориан повернулся. Посмотрев поверх моего лица, предположительно в лицо Рави, он слегка нахмурился, уголки изящных губ опустились.

— Ты сказал, что я могу выбрать, — в словах светловолосого вампира звучал мягкий укор. Его голос был однозначно манящим, почти мелодичным, вопреки низкому звучанию. — Я хочу этого.

— Нет, — сурово произнёс позади меня Рави. — Я тебе сказал — этот будет семьёй. Как только он ей станет, ты можешь его попросить. Не ранее. Мы не домогаемся семьи, Дориан.

С явной неохотой Дориан разжал руку, обхватывавшую грудь Ковбоя.

Скользнув одной белой рукой с длинными пальцами по спине Ковбоя, он чувственно погладил его задницу, затем сжал её, на мгновение прикрыв красные глаза.

Вздохнув с явным сожалением, он отпустил его, совсем отвернувшись. Пройдя в другой конец комнаты, он на ходу подмигнул мне, не прекращая медленных ленивых шагов, пока не добрался до дальней стены. Он остановился в нескольких футах от места, где Блэк коленями стоял на ковре, свободно опустив руки вдоль тела.

— А этого мне можно? — спросил он, показывая на Блэка. — Пока я жду?

Рави покачал головой. Я этого не видела, но ощутила движение позади себя.

— Не будь грубым, Дориан. Его жена здесь.

Дориан поджал губы.

— Ты его брал. Я это видел.

— Не перед его женой, нет. Будь терпеливым, друг мой.

Эта тошнота в моем нутре усилилась.

Я посмотрела на Блэка, и на мгновение это ощущение сделалось невыносимым.

Дориан нахмурился, переведя взгляд багряных глаз на меня с явным проблеском неприязни. Он посмотрел обратно на Ковбоя. При этом я заметила, как его взгляд делается мягче.

— Этот другой, — сказал он низким, музыкальным голосом. — Этот человек. Его разум другой. Если он будет нашим, доверь мне его рождение.

Рави издал терпеливый вздох.

— Ты знаешь, что я не могу дать того, что мне не принадлежит. Я буду рекомендовать, чтобы отец Брик всерьёз рассмотрел твою просьбу… в качестве личной услуги мне. Боюсь, это все, что я могу тебе пообещать.

И вновь я поймала себя на том, что всматриваюсь в необычайно выразительное лицо того, которого звали Дорианом. Красота и молодость этих черт во второй раз поразили меня, дезориентировав настолько, что я с трудом увязывала его с тем, что только что увидела.

Дориан поклонился державшему меня мужчине.

— Я сочту это за истинную услугу, друг Линкольн.

Я вздрогнула, ощутив, как при этом сжимаются руки Рави.

— Линкольн, — пробормотала я.

Я посмотрела на Ковбоя, но тот все ещё был не в себе. Я видела, как он неуверенно касается раны на шее пальцами, хмурясь при виде размазанной крови на руке. Судя по выражению лица, он не знал, что с ним только что произошло.

Я все ещё смотрела на него, мысленно повелевая прийти в себя от того, что с ним сделал светловолосый вампир, когда Рави — Линкольн — отпустил мои руки.

В то же мгновение я дёрнулась вперёд и в сторону.

Я повернулась к нему лицом, пятясь и пододвигаясь ближе к Ковбою. Наткнувшись на руку и бок Ковбоя, я не повернулась, не отрывая взгляда от хищника передо мной.

— Мири.

Я не осознавала, что вытащила пистолет и нацелилась в голову вампира, пока Рави не произнёс моё имя. Моргнув, я уставилась на пистолет, затем на лицо Рави.

Мои глаза как будто сами по себе метнулись к Блэку.

«Детка. Ты меня слышишь?»

— Мири, — в этот раз голос Рави прозвучал нежно, успокаивающие. — Тебе нечего бояться от нас. Совершенно нечего… я тебе обещаю. Ты в безопасности. Мы даже не станем вредить твоему супругу. Мы никогда больше не причиним ему боли. Если ты будешь вести себя разумно.

Я издала очередной недоверчивый смешок.

И все же тяжёлый ужас начал опускаться на меня, когда я заметила количество бледных лиц, смотревших на нас. Их окрашенные багряным хрустальные глаза наблюдали за мной со слабой аурой голода, но в то же время с любопытством, даже жалостью. При взгляде на них я начинала осознавать тщетность пистолета. Ковбой был очень хорошим стрелком, судя по тому, что я видела в тире, и он не сумел попасть в Рави в упор, когда вампир даже не смотрел на него.

Опустив оружие, я поколебалась всего долю секунды перед тем, как убрать его в кобуру на бедре.

Мои руки продолжали действовать изумительно твёрдо, но моё сердце вот-вот готово было проломить бедра, колотясь в груди.

Я снова посмотрела на ряд белых лиц.

До меня дошло, что ни один из них не сказал ни слова, кроме Рави и Дориана.

Ни один из них даже не шевельнулся, оставаясь в тех же позах, в которых они стояли, когда мы впервые вошли в комнату. Некоторые смотрели на меня и Ковбоя с куда большим желанием в глазах после того, как они стали свидетелем кормления Дориана.

Это единственная перемена, которую я заметила в них.

Я простёрла своё сознание.

«Чарльз?»

Поначалу я послала это имя почти нерешительно. Ощупывая это похожее на свет пространство, я касалась лишь пустоты. Я сосредоточилась на присутствии своего дяди, вкладывая больше усилия в свои мысли, стараясь до него дотянуться.

«ЧАРЛЬЗ! ДЯДЯ ЧАРЛЬЗ! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? ОНИ СХВАТИЛИ БЛЭКА. ОНИ СХВАТИЛИ ЕГО, И Я В ЛОВУШКЕ… МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ!»

Ничего.

В этой темноте я ничего не почувствовала.

Ничья мысль не будоражила это пространство, даже мысли Ковбоя.

Я не чувствовала ни шепотка присутствия.

— Твой дядя сейчас тебя не слышит, Мириам, — сказал Рави. Когда я повернулась, уставившись на него, он покачал головой. — Это не его вина. Сегодня утром нам пришлось вывести его из игры. Боюсь, Чарльз — это единственная переменная, которую сегодня мы не смогли включить.

Увидев что-то на моем лице, он поднял руку, делая умиротворяющий жест.

— Насколько я знаю, он все ещё жив и находится в отеле. Твой муж вырубил его и запер в шкафу в вашем номере. Ему было приказано нейтрализовать Чарльза, если тот попытается получить воспоминания о наших планах на сегодня.

Я с неверием уставилась на Блэка, но Рави продолжал говорить раздражённым голосом.

— По правде говоря, ты можешь поблагодарить своего мужа за спасение жизни Чарльза, не меня. Я бы прямо сказал ему убить Чарльза, если бы знал, что твой муж удостоит его такого милосердия. Обычно он немного менее… ну, сдержан. Когда мы даём ему приказы такого рода.

Все ещё настороженно оценивая моё лицо, Рави покачал головой, как будто предостерегая.

— Мири, мы не хотели организовывать все таким образом, — он выдохнул, уперев руки в бока. — Даже Брик этого не желал. Он искал мирного исхода для вас обоих. Даже в лабораториях и той тюрьме он использовал твоего мужа таким дурным способом только потому, что у него не было выбора. Он нуждался в его помощи. Он нуждался в ней, Мири. Наших людей пытали. Их заточили и массово убивали.

Снова вздохнув, Рави взглянул на Блэка, хмурясь.

— После этого наш король хотел мира, — ворчливо добавил он. — Он пытался справедливо компенсировать ему каждое неудобство, причинённое тебе и твоему мужу. Но для твоего мужа этого оказалось недостаточно. Он не допустил бы мира. Отказавшись пойти нам навстречу, твой муж нас вынудил. Он не оставил нам выбора, кроме как пойти на радикальные меры, — снова вздохнув, Рави продолжал хмуро смотреть на Блэка, будто тот был непослушным псом. — Он очень упёртое создание, твой муж. Слишком упёртый, и это вредит ему самому, честно говоря. Даже с кровной связью он… сложный. Но ваш вид всегда бросает вызов контролю, а у нас было мало времени на его усмирение.

Я посмотрела на Блэка, на его неподвижное лицо и тело.

Он все ещё не смотрел ни на меня, ни на Ковбоя.

Если он и знал, что мы говорим о нем, то на его лице не было ни намёка на это.

Боль ударила по мне, пока я всматривалась в эти спокойные, невозмутимые глаза.

— Чего ты от меня хочешь? — спросила я, все ещё глядя на лицо Блэка. — Ты чего-то хочешь, верно? Ты причинишь мне боль, если я не дам это тебе?

Я прикусила губу, повернувшись к Рави.

Я знала, что моё отчаяние наверняка звучит в моем голосе.

— Полагаю, к этому ты не можешь принудить меня силой, — сказала я, скрещивая руки. — Или я бы стояла на коленях рядом с моим мужем. Полагаю, ты также не можешь принудить к этому Блэка, иначе, учитывая его текущее состояние, я подозреваю, что я бы тебе вообще не понадобилась, — я крепче стиснула руки на груди. — Итак? Что это? Ты уже знаешь, что ради его защиты я сделаю все.

Я помедлила, окинув взглядом море вампирских лиц. Рыжая усмехнулась, когда я задержалась на ней. Скрестив руки, она начала медленно окидывать меня выразительным взглядом.

Я не ждала, когда она закончит.

Я сосредоточилась обратно на Рави.

— Ведь так всегда бывает с вашим видом, не так ли? — сказала я. — Вы называете это переговорами, но настоящих переговоров нет, ведь так? Вы причиняете боль. Вы продолжаете причинять боль, пока не получаете желаемый ответ.

Я помедлила, ища на лице Рави подсказку.

Рави нахмурился, качая головой. Он поднял обе руки, почти как будто в знак поражения.

— Мири, пожалуйста. Пожалуйста, друг мой. Я не желаю причинять ещё больше боли тебе или твоим. Я знаю, что ты верна своему супругу, и хоть я надеялся завоевать твоё внимание в этом плане… я также надеюсь завоевать твоё доверие, не злоупотребляя этим знанием, — испустив вдох, он опустил руки обратно вдоль боков. — Давай рассудительно все обсудим, хорошо?

— Ладно, — сказала я. — Давай обсудим рассудительно. Ты же понимаешь, что если ты убьёшь Блэка, ты убьёшь меня, верно? Или этого о нашем виде ты не знал?

Рави вздохнул, положив руки на бедра.

— Мы в курсе, да.

— И ты знаешь, что теперь мой дядя стал могущественнее, чем тогда, когда подписывал изначальное перемирие с вашими людьми?

Линкольн нахмурился. В этот раз в его выражении промелькнуло настоящее раздражение.

— Да, — он пожал плечами. — Об этом нам тоже известно.

Я посмотрела на Блэка, чувствуя тяжёлую пульсацию боли в груди.

— Не причиняй ему боль, — прямо сказала я. — Пожалуйста, бл*дь, не причиняй ему ещё больше боли, — я прикусила лицо, глядя в лицо вампира. Увидев в этих хрустальных глазах симпатию, я покачала головой и зло выдохнула. — Просто скажи мне, чего вы с Бриком хотите. Ты уже знаешь, что я наверняка это сделаю.

— Я сожалею, Мириам.

— Нет, не сожалеешь, — сказала я. Мои челюсти стиснулись ещё крепче.

Последовало молчание.

В это время Рави изучал моё лицо, его взгляд колебался, точно он все ещё выбирал слова, а может, обдумывал совершенно иной подход. Я видела, как он косится на настенные часы, сделанные из оранжевых и зелёных треугольников и квадратиков. Он обменялся взглядом с рыжей в короткой юбке, та пожала плечами.

Рави нахмурился, посмотрев обратно на меня.

— То, чего мы хотим — это сложно, Мириам.

Я скрестила руки.

— Я небезосновательно уверена, что сумею поспеть за ходом твоей мысли.

Вздохнув, он покачал головой.

— Не в том дело. Я просто не уверен, что я тот, кто должен тебе это объяснять.

— А кто? — спросила я. — Брик? Его ты ждёшь?

И вновь Рави взглянул на часы. Посмотрев обратно на меня, он снова вздохнул.

— Мы хотим твоей помощи, — просто сказал он.

— Вы хотите моей помощи? — я переводила взгляд между ним и женщиной с длинными рыжими волосами. — Кто это вы? Ты? Брик? Эта сука? — я мотнула подбородком в сторону рыжей. — Что у вас, бл*дских вампиров, за фишка с вашими «услугами»? Зачем вообще называть их так? Неужели вы действительно настолько бредите, чтобы считать, что Блэк выполнил эту работу в тюрьме в виде какого-то жеста доброй воли?

— Как насчёт того, что ты сделала для нас, Мириам? — прямо спросил Рави. — Что ты сделала для Брика? Для всего нашего вида?

Я уставилась на него, стиснув зубы.

— Какого хера ты несёшь? Все, что я сделала для Брика — это взорвала кое-какие его склады. И угрожала ему, чтобы вернуть Блэка.

Выражение лица Рави оставалось мрачным, его глаза всматривались в мои.

— Ты действительно не помнишь, не так ли? Блэк говорил нам, что стер это, но честно говоря, я не мог поверить до конца. Как и Брик.

Я нахмурилась ещё сильнее и перевела взгляд на Блэка.

— Блэк стер меня? Когда?

Рави вздохнул.

— Он сказал, что ему пришлось. Он сказал, что у тебя были кошмары… а именно о том, что ты видела в её сознании перед её смертью. К сожалению, согласно Блэку, кошмары не прекратились после того, как он тебя стер. Ты больше не помнила, откуда происходили воспоминания, но тебе продолжали сниться эти лаборатории и она.

Я нахмурилась, с искренним недоумением глядя то на него, то на Блэка. Я взглянула на рыжую, связав её с прозвучавшим местоимением.

— О ком ты говоришь? Чьё сознание я читала?

— Лила, — терпеливо сказал Рави. — Жена Брика.

Я разинула рот.

— Жена Брика?

— Да, — сказал Рави. Его голос продолжал звучать мрачно, буднично. — Ты согласилась помочь Брику диагностировать её после того, как её освободили из лабораторий тех мясников. Теперь она скончалась и, к счастью, освободилась от страданий. То, что они с ней сделали — отвратительно, — губы Рави скривились от злости. — Твой муж стер весь инцидент из твоей памяти, Мириам. Он также стер значительный кусок последующих недель. Когда я читал его мысли через его кровь…

Я поморщилась, но Рави не остановился.

— …Он сказал, что ты страдала от некого срыва. Что ты неделями просыпалась от кошмаров, пока он не стер это. Он беспокоился за тебя.

Я почувствовала, как напряглась моя челюсть.

Посмотрев на Блэка, я ощутила прилив столь интенсивной злости, что на мгновение её невозможно было контролировать. Я хотела верить, что Рави лжёт. Я отчаянно хотела в это верить — но не могла. Я знала, что он говорит правду.

Блэк неделями позволял мне думать, что я воображаю себе вещи.

Он вёл себя так, будто понятия не имел, о чем я говорю, когда я рассказывала ему о той женщине из своих снов. Когда я сказала ему, что мало что помню из периода сразу после его возвращения из тюрьмы, он сказал, что я тоже воображаю себе всякое. Он заявил, что любые мои пробелы — всего лишь результат эмоционального истощения.

Это был газлайтинг[5].

Он устроил мне бл*дский газлайтинг.

Да это практически определение газлайтинга по учебнику — притворяться, будто я безумна, раз верю во что-то, в правдивости чего в глубине души совершенно уверена.

Последовало очередное молчание.

В это время Рави лишь смотрел на меня. Затем он вздохнул.

— Мири, я уверен, у Блэка были причины поступить так, как он поступил. По правде говоря, теперь ты можешь лучше понимать наши мотивы, зная, что ваше человеческое правительство делало в этих лабораториях, — он удерживал мой взгляд, поджимая губы. — Эти эксперименты подвергли опасности всю нашу расу, доктор Фокс. Не можешь же ты ожидать, что мы будем просто сидеть и позволять другой расе замышлять против нас геноцид?

Я уставилась на него, затем взглянула на Блэка.

— Зачем вам приходить ко мне со всем этим? — спросила я, качая головой. — У меня нет доступа к военным — определённо нет такого, какой есть у Блэка. Я уволилась годы назад. И я изначально не была связана с верхами, если не считать ограниченного взаимодействия с людьми Блэка и несколькими друзьями, которых я завела за время службы. Насколько я знаю, к той лаборатории Блэк все равно не имел доступа. Он пытался получить от них данные, и не смог…

— Мы все это знаем, — сказал Рави, поднимая руку, чтобы меня перебить.

— Тогда чего вы от меня хотите?

Сглотнув, я посмотрела на Блэка. Вспомнив, что он рассказал мне о своих родителях, я почувствовала, как эта боль в моем нутре усиливается.

Может, Ник был прав на его счёт с самого начала.

Может, Блэк действительно был социопатом, раз он мог так легко соврать мне. А может, Рави лгал, и Блэк делал все это только потому, что вампиры его заставили. Однако при взгляде на Блэка сейчас это не казалось правдой. Когда я перевела взгляд на наблюдавших за мной вампиров и увидела голод в их глазах, до меня дошло, что теперь я могу никогда не узнать правды.

— Такова человеческая природа, — сказал Рави. — Это в их натуре — пытаться уничтожить тех, кто их пугает, — он добавил: — Ты должна понимать, куда ведут эти эксперименты и агрессия. Вашей расе это тоже не принесёт ничего хорошего теперь, когда люди в курсе существования моей расы. Ты не можешь действительно верить, что видящие смогут всегда оставаться в тени.

Он помедлил. Его голос зазвучал прямо.

— Все, за исключением нескольких вампиров-субъектов экспериментов, мертвы. Все, за исключением двух выживших, безумны.

Я перевела на него жёсткий взгляд.

— Может, это карма. Не думал об этом?

На мгновение он лишь смотрел на меня.

Затем он улыбнулся, как будто невольно.

— Справедливо, — признал он. — Но всем созданиям нужно питаться. И мы должны присматривать за своими. Ты же не станешь спорить с этим?

Я покачала головой.

— Я бы не сказала, что согласна.

Лёгкая улыбка коснулась его губ, но он не ответил.

Нахмурившись, я посмотрела на Блэка.

— Ты все ещё не сказал, чего вы хотите, — напомнила я Рави.

Рави покосился на часы. И вновь он пожал плечами, встречаясь со мной взглядом.

— Я думал, это очевидно. Мы хотим твоей помощи с людьми.

— «С людьми»? — переспросила я, нахмурившись и повернувшись. — С какими людьми? Я уже тебе сказала. У меня нет доступа к военным, которые могли бы помочь.

Рави вздохнул, раздражение исказило его черты. Подняв руку, он помассировал виски, затем снова посмотрел на меня, и в его глазах прибавилось багрянца.

— Не военным, — сказал он, качая головой. — Не совсем.

— Тогда с какими людьми? О ком ты говоришь?

— Обо всех, — мрачно сказал он.


* * *


Я моргнула, уставившись на него. Затем я задумалась, размышляя над его словами. Покачав головой от того, как мой разум хотел их интерпретировать, я нахмурилась.

— Все предельно ясно, Мириам, — сказал Рави слегка предостерегающим голосом. — Мы не предлагаем геноцид человеческой расы. Мы не предлагаем ничего приближенного к этому. Они наш источник питания, не так ли? Это даёт им некоторую защиту.

Склонив голову, он выдохнул, скрещивая руки.

— Мы просто признаем очевидное. Ни одна из наших рас не может ожидать, что сумеет ещё долго существовать вне радаров человечества. Один лишь этот факт требует перемены в идеологии… и стратегии. Включая стратегию между видящими и вампирами.

Помедлив, он всмотрелся в моё лицо.

— Мы переживаем переломный момент, Мириам. Само собой, ты это понимаешь? Люди на пороге развязывания войны с обеими нашими расами. Их правительства все больше действуют вне закона. Они развивают технологии, которые начинают представлять настоящую угрозу — не только для вампиров, но и для видящих тоже, и для других людей. Возможность ускользает — в плане нашей способности остановить их, пока угроза не стала сильнее нас. Вследствие этого мы желаем объединить силы. Разобраться с проблемой людей, которая переходит все границы.

Рави взглянул на Блэка, нотка злости промелькнула в его ясных глазах.

— Учитывая его прошлое в человеческой армии, казалось обоснованным подходить к этим переговорам косвенно, по крайней мере, в начале.

— «Косвенно»? — я позволила презрению прозвучать в своём голосе. — Интересный эвфемизм. Я вынуждена предположить, что под этим ты имеешь в виду «кормиться от моего мужа и использовать свои способности трахать мозг, чтобы получить доступ к его контактам в Пентагоне»?

Рави пожал плечами.

— Я бы сказал, что это довольно точный перевод, да.

— Так почему ты говоришь со мной? — спросила я, моё раздражение только усиливалось. — Почему не пойти к Чарльзу? Я не руковожу видящими точно так же, как не имею влияния на человеческие правительства, — осознав правдивость этого и того, насколько побочной была моя роль, я нахмурилась. — Я не знаю, кем ты меня считаешь, но поверь мне, Чарльз никогда не прислушается ко мне в этом.

Почувствовав, как напрягается моя челюсть при обдумывании его слов, я щёлкнула языком, едва заметив это. Я тут же приглушила свои мысли. Конечно, они, скорее всего, уже знали, что я наполовину человек — потому что читали Блэка через его кровь.

И все же Блэк, как и Чарльз, категорично и неоднократно предупреждал меня, что вампиры увидят в моей смешанной расе угрозу. Если они узнают, что люди и видящие могут скрещиваться, они, скорее всего, попытаются по-настоящему стереть нас с лица земли.

Скрестив руки, я адресовала ему свой хмурый взгляд.

— Если я всего лишь разменная фишка, чтобы повлиять на Блэка и Чарльза, зачем утруждаться объяснениями? Это какая-то нарциссичная нужда быть понятым? Или просто хвастовство?

Улыбка заиграла в уголке его губ.

— Не совсем, нет, — он помедлил, изучая моё лицо. — Мири, ты не столь незначительна, как ты видимо считаешь. Далеко не так, — помедлив, он прямо добавил: — Учитывая наш предыдущий разговор, я должен предположить, что этого ты тоже не помнишь… но Брик взял немного твоей крови, когда он привёл тебя к своей жене, Лиле. Он провёл ряд тестов с этой кровью. Он сделал это, отчасти основываясь на слухе, который он услышал… от одного из видящих твоего дяди, — повернув голову, Рави хмуро посмотрел на тело Эфраима, затем обратно на меня. — Можешь предположить, что это за слух?

Я прикусила губу. Контролируя выражение своего лица, я покачала головой.

— Если это слух о том, что Чарльз — мой дядя, то это едва ли секрет…

— Нет.

Он продолжал наблюдать за мной, черты его лица оставались неподвижными. Готова поклясться, что ободок багряного цвета вокруг черных зрачков увеличивался.

После паузы, показавшейся вечной, он издал тихий смешок.

— Я не могу сказать, правдив ли этот твой несведущий взгляд, — сказал он, качая головой. — Полагаю, что он не настоящий, что честно говоря, весьма впечатляет в сочетании с твоей способностью контролировать собственное сердцебиение… а также температуру тела. Жаль, что твой муж не обладает твоим самоконтролем. Полагаю, в мире разведки ты бы его посрамила, — его улыбка сделалась шире. — С другой стороны, Брик предупреждал, что не нужно тебя недооценивать.

Он помедлил, в глазах вновь появилась та расчётливость.

— Кровь обычного видящего умирает при контакте с вампирской кровью, — сказал он. — Вы это знали, доктор Фокс? В результате наши немногочисленные попытки обратить видящих в вампиров окончились плачевным провалом. Боюсь, даже феерическим провалом.

Пожав плечами, Рави продолжал наблюдать за мной этими хищными глазами.

— Для людей наша кровь тоже является токсином, — добавил он. — Однако они восстанавливаются и перерождаются после этого опыта.

Он снова помедлил, всматриваясь в моё лицо.

— Ты меня понимаешь, Мири?

Я не ответила. Я задышала чаще, ощущая головокружение, когда его слова отложились в сознании.

Я понимала. В итоге я целиком и полностью поняла.

Они собирались превратить меня в вампира.

Они собирались превратить меня в бл*дского вампира.

Или убить меня в попытках.

Глава 24 Уже мой

— Почему? — спросила я, уставившись на него. — Просто потому, что ты можешь? Или хотя бы думаешь, что можешь? — я сглотнула. — Ты должен понимать, что это наверняка меня убьёт.

— Мы так не думаем, — сказал Линкольн.

Где-то в тот момент, когда я осознала, что он собирался вырвать из меня каждую нить жизни и моей идентичности, он прекратил быть Рави.

Теперь он для меня был исключительно Линкольном.

Ковбой держал меня за руку сзади.

Должно быть, пока мы с Линкольном препирались, он пришёл в себя. Я снова чувствовала его через кожу — как сильное сердцебиение в ушах. Его хватка на моем локте источала желание защитить и немалое количество тревоги.

Вспомнив, что Линкольн сказал Дориану несколькими минутами ранее, до меня дошло, что они собирались обратить не одну меня. Они собирались проделать это и с Ковбоем.

Они собирались стереть нас обоих.

— Нет, — я покачала головой. — Нет, — повторила я резче. — Нет. Я не стану. Я скорее убью себя.

Линкольн посмотрел на Блэка, позволив своему взгляду задержаться там на несколько мгновений перед тем, как перевести эти хрустальные глаза обратно на меня.

— Ты в этом уверена, Мириам? — спросил он.

Мне не нужно было спрашивать, что он имеет в виду.

— Я уверена. Блэк тоже лучше умрёт, чем застрянет со мной в таком состоянии, как раб какой-то вампирской суки, — я выплюнула слова, во второй раз попятившись на Ковбоя.

Ковбой двинулся вместе со мной, все ещё стискивая мою руку. Через его кожу я чувствовала, что он хотел оттолкнуть меня за себя. Он все ещё не сказал ни слова, но я буквально чувствовала, как он думает, ищет выход для всех нас троих.

— Мири, — произнёс Линкольн, вздыхая. — Я понимаю твоё сопротивление. Понимаю. Но как только процесс будет завершён, ты изумишься тому, что вообще сопротивлялась. Почему тебе не хотеть лучшего для обеих рас? — он показал на Блэка. — У нас не будет причин убивать его, раз вы связаны, а ты будешь нашим союзником. Теперь он привык к кормлению. Поверь мне, он не станет возражать и предложит себя тебе для этих целей. Если ты не против, что я так прямо говорю о твоём супруге, будь уверена… это будет весьма эротичный опыт для вас обоих.

Я сглотнула, поначалу ощущая такую тошноту, что не могла даже ответить.

Я покачала головой.

Я немогла дышать — уж точно недостаточно для того, чтобы выдохнуть весь поток ругательств, которые я хотела швырнуть в стоящий передо мной кусок дерьма.

— Тебе нужна демонстрация, Мири? — произнёс Линкольн более резким тоном. — Я кормился от него ранее, как и говорил, но с радостью сделаю это снова. Любой из моих людей будет рад сделать это, — он помедлил. — Тебе нужно это увидеть, Мири? Это поможет тебе понять, насколько твой супруг готов идти навстречу, когда дело касается кормления нашего вида?

Когда я не ответила, он взглянул на ряд безмолвных вампиров. Щёлкнув рыжей пальцами, он показал на Блэка, а сам посмотрел обратно на меня.

Я смотрела, как женщина вальяжными, высокомерными шагами направляется к Блэку. Наблюдая за ней, я тяжело сглотнула и закусила губу, чтобы промолчать. Однако когда она схватила его за волосы, заставляя посмотреть вверх, я так сильно вонзила зубы в губу, что почувствовала вкус крови.

— Дай мне запястье, — приказала она ему.

Когда он протянул руку, я почувствовала себя так, будто меня ударили в грудь.

— ПРЕКРАТИ! — я прорычала это слово. Черт, да думаю, я его проорала. — ПРЕКРАТИ! СЕЙЧАС ЖЕ!

Линкольн поднял руку, показывая вампирше остановиться.

Она все ещё стискивала волосы Блэка одной рукой, а ладонью удерживала его запястье. Это тошнотворное чувство усилилось, когда я смотрела на них двоих и на совершенно спокойное лицо Блэка.

— Я не пытаюсь тебя мучить, Мири, — мягко сказал Линкольн.

Не думаю, что когда-либо в жизни испытывала столько ненависти к одному человеку, как тогда, когда повернулась и посмотрела на него. Глядя на него сейчас, я поверить не могла, что не распознала его истинную сущность. Тон его кожи был не таким, но я вынуждена была предположить, что это то же средство, которое они наносили, чтобы защитить кожу от солнца. Татуировка на его шее — Блэк говорил, что это религиозная татуировка видящих. Она тоже фальшивая? Я вынуждена была предположить, что так и есть. Все в нем фальшивое. Он напоминал хамелеона, сливавшегося со стеной.

Хладнокровного и мёртвого, притворявшегося живым.

— Мири, — произнёс он с встревоженным лицом. — Мири… Я просто хочу помочь тебе понять. Теперь он наш. Он может быть снова твоим… но он никогда не будет прежним. Только не после того, как принадлежал одному из нас. Питание меняет ваш вид. Мы видели это, раз за разом.

Он взглянул на Блэка почти с симпатией в глазах прямо перед тем, как перевести взгляд на Эфраима.

Когда он сделал это, симпатия сменилась печалью.

— Эта связь, она не такая односторонняя, как тебе может показаться, — сказал он тихим голосом, в котором звучали осязаемые эмоции. — Для нас она тоже сильна, — он посмотрел на меня. — Она будет сильна для тебя с ним, как только вы воссоединитесь после превращения.

Я покачала головой.

— Он тебе не принадлежит, бл*дь.

Линкольн вздохнул.

— Мири. Я знаю, что это сложно понять…

— Это не сложно, — рявкнула я. — Это вообще не сложно. Я понимаю, что ты говоришь. Просто ты ошибаешься, — сглотнув, я посмотрела на Блэка. — Он не твой. Он мой. Он принадлежит не тебе, бл*дь. А мне. Он принадлежит мне. Понял?

Когда я взглянула на Линкольна, он выдержал мой взгляд.

В этот раз там виднелась жалость.

Все моё нутро скрутило от злости. Прежде чем я успела заговорить, рыжая расхохоталась, и я бездумно повернулась, лишь радуясь возможности направить свою ненависть на неё.

Если она это заметила, то не выглядела слишком обеспокоенной. Наградив меня презрительным взглядом, она заговорила с другим вампиром, не отрывая от меня глаз.

— Позволь мне показать ей, брат Линкольн, — поддразнила она. — Позволь мне показать, как она ошибается.

Я не отрывала взгляда от её лица.

— Я же сказала, что убью тебя, если ты ещё раз его коснёшься, — сказала я. — Ты забыла?

Она рассмеялась.

— Ты так мило встала на его защиту. Прямо-таки очаровательно.

Я открыла рот, чтобы ответить, но тут нас перебил другой голос.

— Леди, леди, леди, — протянул громкий голос позади меня. — Немного приличия, пожалуйста, я вас умоляю. Нет необходимости опускаться до такой примитивной вульгарности, когда вы так скоро станете сёстрами в Едином Истинном Источнике. Даже во имя сильных уз любви я не допущу, чтобы моя семья таким безобразным образом ссорилась друг с другом…

Я застыла, узнав его голос.

Ковбой тут же шагнул вперёд. Сначала я подумала, что он собирается встать между мной и вампиром, входящим в комнату, но он остановился рядом со мной, все ещё стискивая мою руку.

— Мириам, — сказал Брик, улыбаясь мне и останавливаясь, чтобы артистично склонить трость с набалдашником в форме головы Анубиса. — Не могу описать, как рад вновь видеть тебя, моя дорогая. Надеюсь, ты не была слишком сурова к моему хорошему другу Линкольну. Он питает к тебе такие нежные чувства. Это весьма трогательно, правда. Боюсь, что время, проведённое с твоим супругом, могло усилить эти чувства вместо того чтобы приглушить их. Сегодня после кормления он был прямо-таки сам не свой, когда увидел, что Блэк нарушил свой целибат с тобой…

Я поморщилась. Просто не могла ничего с собой поделать.

Однако мои глаза не отрывались от Брика, когда тот продолжил идти через комнату. Он смотрел, как я наблюдаю за ним, его выражение оставалось таким же хищным, как у Линкольна, хоть и куда менее настороженным.

— Ты объяснил ей, что нам от неё требуется? — спросил Брик у Линкольна, не отрывая взгляда от меня.

— Частично, Патрон. Она знает, что мы нуждаемся в её помощи. Что мы желаем сделать её одной из нас. Я сказал ей, что мы подарим её супруга ей обратно, если она согласится на это.

— Она знает, что случится с её супругом, если она не согласится на это добровольно?

Я напряглась, переводя взгляд между Бриком и Линкольном.

Линкольн покачал головой, бросив на меня сожалеющий взгляд.

— Не знает. Полагаю, она думает, что мы убьём их обоих.

Я стиснула зубы, но не заговорила. Мои глаза продолжали следить за Бриком.

Брик задумчиво кивнул в ответ на слова Линкольна. На ходу помахивая тросточкой, он продолжал слегка хмуриться и изучать моё лицо.

— Нет, Мириам, — сказал он, остановившись всего в нескольких футах от меня. — Нет, мы его не убьём, — продолжив своё медленное прохаживание, он подошёл к Блэку, изучая его взглядом.

Он махнул рыжей.

Та выпустила его волосы и запястье и отошла.

— Нет, — повторил Брик. Он обернулся на меня через плечо, легонько постукивая тросточкой по ковру перед тем, как посмотреть обратно на Блэка. — Нет, боюсь, мы не желаем этого делать. И все же мы нуждаемся в твоём сотрудничестве, чтобы обратить тебя. Даже люди имеют склонность убивать себя прежде, чем превращение завершится полностью, — помедлив, он поджал губы, глядя на Блэка, стоявшего на коленях у его ног. — Таким образом, мы пойдём на значительные усилия, чтобы найти способ склонить тебя к согласию. Помимо банального убийства вас обоих.

Я уставилась на него, чувствуя, как мой живот ухает вниз.

— Например?

Брик улыбнулся, его лицо выражало сожаление.

— Боюсь, существует ряд улик, связывающих твоего мужа с этими ужасными террористическими атаками, которые случились у нас, — поцокав языком, он покачал головой и поджал губы, глядя на Блэка. — И ты как никто другой должна понимать, что люди его профессии время от времени сходят с ума… или даже становятся сторонниками опасных идеологий. Боюсь, они, скорее всего, обнаружат его истинную природу, если посадят в тюрьму за такое. Вполне возможно, что люди расценят это как атаку против всей их расы.

Вспомнив приток людей, которых мы с Ковбоем видели на 33-й стрит, я подавила очередной приступ тесноты в груди.

Я взглянула на окна, не сумев себя остановить.

Я вспомнила сейф, счета-фактуры с именем Блэка.

— Очень хорошо, Мириам, — одобрительно сказал Брик. — Ты, очевидно, заметила толпу, которую мы собрали снаружи. Чего ты можешь не понимать, так это того, что в нашем распоряжении имеется несколько новостных станций, готовых заснять весь инцидент, включая и то, как твой муж стоит в одном из этих окон и стреляет по толпе.

Эта тошнота усилилась.

— Боюсь, здесь мы просто не можем принять отрицательного ответа, — сказал Брик, все ещё хмурясь и глядя на Блэка. — Нам нужна твоя помощь, чтобы справиться с этой угрозой для наших видов, Мириам. Нам нужна помощь твоих людей, чтобы её нейтрализовать, — повернув голову, он улыбнулся мне. — Ты идеальная представительница для этого, разве ты не видишь? Став одной из нас, ты свяжешь две расы. Ты станешь мостом дружбы между двумя видами, воевавшими до сих пор.

— Ты все равно это сделаешь, не так ли? — сказала я, чувствуя, как мой живот вновь совершает кульбит. — Ты заставишь Блэка убить всех этих людей. Ты думаешь, будто это заставит нас объединиться с тобой… ты думаешь, что тогда нам понадобится твоя защита. Когда Блэк потеряет своих союзников среди людей.

Брик постучал бледным пальцем по своему носу, улыбаясь.

— В этом ты права, моя дорогая, — его улыбка сделалась ещё шире. — Должен сказать, мне очень нравится деловой партнёр, которому не нужно постоянно объяснять вещи. Это такое облегчение, прямо словами не описать. Ты совершенно права. Я намереваюсь завести расу видящих под вампирский зонтик, так сказать. Вместе наши люди захватят контроль над несовершенной человеческой цивилизацией, забрав его у тех, кто намеревался взорвать нас к чертям чисто из-за собственной глупости.

Слабо улыбаясь, он склонил голову.

— Ты же не можешь противиться моему желанию спасти мир, ведь так, моя дорогая? В конце концов, люди продемонстрировали, что они явно не в состоянии спасти себя. Разве пролитие небольшого количества невинной крови ради высшей цели кажется тебе таким неприемлемым?

Я посмотрела на Блэка. Его лицо было таким же безмятежным, как и прежде.

И все же что-то заставило меня присмотреться к нему более пристально. Какое-то напряжение в его плечах, может быть. Какой-то свет, который я увидела в его золотых глазах. Что-то в самом свете, который его окутывал.

Что-то.

Затем я это услышала. Это прозвучало так тихо, что я едва разобрала.

«Чёрная лиса… — прошептало оно. — Чёрная лиса… спаси меня…»

Линкольн повернулся и посмотрел на Блэка, хмурясь.

Я не ждала.

Развернувшись, я метнулась рукой за голову Ковбоя, схватив рукоятку меча.

Достав его из ножен одним быстрым движением, я тут же кинула его в сторону Блэка.

Я уже тянулась за вторым, когда он поймал первый ещё в воздухе.


* * *


Блэк вскочил с колен так быстро, что я не успела отследить движение. Он очутился на ногах в ту же секунду, как рукоятка покинула мою руку, и поймал меч сбоку, чтобы удержать его между собой и рядом вампиров.

— Другой, Мири, — произнёс он, и его громкий голос эхом отразился в моих ушах.

К тому времени я уже достала второй меч.

Я кинула его Блэку как раз тогда, когда Брик ушёл из зоны досягаемости первого меча, и Блэк вторым отогнал его обратно. Я смотрела, как вампиры колеблются, настороженно следя глазами за мечами — куда внимательнее, чем они следили за пистолетами.

И все равно я знала, что немного стрельбы не повредит.

Достав из кобуры глок, я выстрелила Рави в голову, пока он следил за вращением меча Блэка. Он рухнул камнем и просто лежал там, тяжело дыша и хватая ртом воздух.

Боковым зрением я видела, как сверкнули лезвия мечей, когда что-то метнулось к Блэку. Затем Блэк тенью пронёсся через стаю вампиров. Клинки полосовали воздух с певучим звоном, двигаясь, как продолжение его рук — так быстро, что я не могла их различить.

Я все равно не останавливалась, чтобы поглазеть.

Следующей я пристрелила рыжую, попав ей в щеку. Пуля вырвалась с другой стороны её лица, и она врезалась в стену. Я видела, как клинок Блэка прорезает её шею, затем Блэк выдернул меч из стены и тут же развернулся, рубанув по высокому мужчине-вампиру, который пытался подобраться к нему сзади.

Его он тоже обезглавил.

Я выстрелила в Брика, увидев, что тот подкрадывается к Блэку.

Вампирский король ускользнул от выстрела, но это заставило его попятиться. Я продолжала стрелять в него, выпустив в него ещё шесть пуль быстрой чередой.

Затем Ковбой вскочил на грудь Рави, и это отвлекло меня. Я увидела, как он вонзает свой охотничий нож в шею вампира, разрезая плоть, а затем и кость, пока Рави издавал булькающие крики, пытаясь сбросить Ковбоя со своего тела. Ковбой вцепился в его грудь как клещ, поджав губы и всем весом давя на нож.

Я уже разворачивалась, целясь в толпу вампиров.

Я подстрелила в шею вампира со светлыми волосами, и он закричал прямо перед тем, как клинок Блэка метнулся в сторону, заставляя вампира отпрянуть. Я выстрелила ещё в двух вампиров, а потом силуэт метнулся к Ковбою, двигаясь как жидкий свет. Я выстрелила без промедления прямо перед тем, как он успел до него добраться, и светловолосый вампир упал на пол с пулевой раной в груди — прямо там, где находилось сердце. Он хрипел, лёжа на спине и истекая кровью из груди и шеи, куда я попала ранее.

Раздался грохот.

Я повернулась к стене как раз вовремя, чтобы увидеть, как два вампира спасаются бегством через ближайшее окно. Один из них на моих глазах скрылся за окном, опять двигаясь так быстро, что это напоминало дым, выносимый ветром в небо.

Затем я увидела Брика, метнувшегося к тому же окну…

Когда что-то вонзилось ему в горло.

Это произошло так быстро, что я засомневалась в собственном зрении.

Затем Блэк очутился там, стискивая рукоятку меча, на который он насадил шею Брика. Вонзив клинок глубже, он заставил вампира сдать назад.

Затем, когда я уже подумала, что он окончательно его обезглавит, Блэк вонзил лезвие в стену, поймав Брика в ловушку. Он загнал меч в гипсоцементную плиту и дерево, казалось, на добрый фут.

Он удерживал меч на месте, пришпилив Брика к стене.

Вампир хватался за лезвие, пытаясь выдернуть его, скрёб по серебристому металлу своими поразительно бледными пальцами. Он пытался говорить, выдавить слова, но Блэк смотрел на него, и его лицо так исказилось от ярости, что у меня перехватило дыхание.

— Только шевельнись, и я прикончу тебя на месте, — прорычал он. — Попытайся сдёрнуть себя с этой штуки, и ты труп.

Брик перестал сопротивляться, широко раскрыв хрустальные глаза. Он уставился на Блэка в чистом неверии, вновь попытавшись заговорить вопреки мечу в горле.

Я опустила пистолет, осознав, что мы практически одни в комнате.

Затем я услышала очередной грохот и повернулась, поднимая пистолет.

Ещё одно окно оказалось разбито.

Дориан, нечеловечески красивый вампир со светлыми волосами, исчез.

Ковбой на моих глазах поднялся на ноги, черты его лица исказились в хмурой гримасе, одна рука стискивала Питон, другая — охотничий нож. Оставив нож, он убрал пистолет в кобуру, зажав рукой место на шее, куда его укусили. Он адресовал выразительный хмурый взгляд мне, затем повернулся к Блэку.

— Убей его уже, — сказал он.

Он сплюнул, и я заметила кровь, испещрившую его рот и губы, а также вокруг глаз — скорее всего, от перепиливания шеи Рави охотничьим ножом.

— Чего ты, бл*дь, ждёшь, брат? Ты протащил нас через все это дерьмо, чтобы этот ублюдок показал своё лицо… убей уже этого сукина сына.

Я уставилась на Ковбоя.

Затем я повернулась, посмотрев на Блэка.

Он не смотрел на меня в ответ, но продолжал держать Брика пришпиленным к стене. Второй меч он прижимал к груди Брика, прямо к его сердцу.

На Ковбоя Блэк тоже не смотрел, но ответил ему.

— Нет, — произнёс он холодным голосом. — Око за око.

Ковбой нахмурился ещё сильнее.

— Какого хера это должно значить, брат?

Блэк кивнул Брику, его лицо превратилось в жёсткую маску.

— Он знает, что я имею в виду. Не так ли, кусок ты дерьма?

Взглянув на лицо Брика, я поймала себя на мысли, что Блэк прав.

Вампир знал, что он имеет в виду.

Впервые я увидела на лице Брика что-то помимо самодовольной уверенности в собственном превосходстве или веселья, которое доставляют коту мучения мышки.

По правде говоря, я почти его жалела.

Я все ещё смотрела на смесь шока, ужаса и неверия, отражавшуюся на лице Брика, когда вокруг нас распахнулись двери. Голоса кричали предупреждения, говорили нам замереть, не двигаться. Мы с Ковбоем почти инстинктивно подняли руки в воздух, когда море черных кевларовых бронежилетов хлынуло в комнату, а в нашу сторону нацелились автоматические винтовки.

Они заполонили почти каждый квадратный метр пространства на нашей половине комнаты, обходя тела на полу — те в большинстве своём превратились в кровавое месиво от обезглавливания мечом Блэка или охотничьим ножом Ковбоя.

Пространство, где лежал светловолосый вампир, содержало лишь лужу крови.

Я осознала, что смотрю в пустые глаза Рави, уже подёрнутые дымкой смерти.

Мой взгляд метнулся вверх, когда я услышала голос Блэка.

Он говорил с несколькими солдатами, все ещё наваливаясь на два меча, которые пришпиливали Брика к стене. Наблюдая, как мужчины разговаривают с ним, я осознала, что они не были полицией; они определённо были военными. Частными охранниками, по меньшей мере.

Однако я подозревала спецслужбы.

Я заметила их снаряжение, наблюдая, как они опускаются на колени перед вампирскими телами, раскатывая полиэтиленовые мешки для тел и раскрывая их рядом с останками. Некоторые подошли к окнам, прицелившись через разбитое стекло, но не высовываясь в проем. Я смотрела, как они сканируют улицы, и гадала, существовали ли мы с Ковбоем вообще в этом мире.

Казалось, что они совершенно нас не замечали.

Как раз когда я подумала об этом, одна из солдат подошла ко мне, её губы приподнялись в натянутой улыбке, когда она встретилась со мной взглядом.

— Доктор Фокс? — её голос прозвучал безупречно вежливо. — Нам нужно, чтобы медики вас осмотрели. Не могли бы вы пройти со мной? — она головой и плечом показала, что хочет вывести меня из комнаты.

Я взглянула на Блэка как раз тогда, когда другой солдат отдал ему честь.

— Дальше мы справимся, сэр, — сказал он, и в его голосе звенело уважение.

— Доктор Фокс? — повторила женщина рядом. — Не могли бы вы пройти со мной?

— Нет, — сказала я, не отрывая взгляда от Блэка.

Протолкнувшись мимо неё, я подошла к нему.

Я видела, что теперь шесть солдат в кевларовых бронежилетах удерживают Брика, в основном за руки и за ноги, но также за мечи и туловище. Два других подошли на моих глазах, воткнув иглы шприцов в шею, руки и бедра Брика. Вампир задёргался, стал сопротивляться, издавая шипящие, влажные звуки вспененными губами.

— Убью тебя, — Брик уставился на Блэка убийственным взглядом. — Убью тебя.

Блэк усмехнулся.

— Я предупреждал тебя, не так ли? В той лаборатории? Гордыня — это грех, «друг мой».

— Труп… труп… убью тебя. Убью тебя…

Все веселье схлынуло с лица Блэка. Его слова сделались такими же холодными, как его глаза.

— Не стоило тебе нацеливаться на мою жену.

Он повернулся, затем остановился, взглянув повторно, когда увидел, что я смотрю на него.

Заметив виноватое выражение его лица, я посмотрела на Брика. Когда глаза вампира закатились, понимание ударило по мне точно удар под дых.

Когда это понимание отложилось в мозгу, я осознала, что смотрю обратно на Блэка, наблюдая, как он мрачно кивает тому, что говорил один из солдат в чёрном.

В те несколько секунд его хотел убить не только Брик.

Я вроде как тоже этого хотела.

Глава 25 Караульная служба

Оглушительный грохот отразился от двери прямо перед ней.

Вздрогнув, Энджел посмотрела на неё, наполовину ожидая, что та откроется.

Выругавшись себе под нос, когда этого не случилось, она мрачно покачала головой, затем закончила движение, которое остановила из-за шума — протянула бумажный стаканчик с кофе Ковбою, который сидел на одном из двух стульев снаружи.

Ответив своим кивком на его кивок благодарности, она развернулась, опустив вес на другой стул. Пристроив винтовку на полу, она аккуратно прислонилась к стене, поёрзав задницей на стуле и устроившись поудобнее.

Она бросила на Ковбоя очередной мрачный взгляд, когда крики из-за двери стали громче. Теперь они были настолько громкими, что она могла различить отдельные слова.

— Как долго это продолжается? — спросила она, отпив глоток кофе.

Она снова вздрогнула, когда на дверь пришёлся очередной грохот.

Ковбой невозмутимо пожал плечами, покосившись на неё.

— Ты имеешь в виду вопли? Или ту часть, когда она начала пытаться его убить?

Энджел невольно фыркнула, ничего не сумев с собой поделать.

— Ты можешь её винить? — спросила она, и в её голосе прозвучал лёгкий вызов.

Ковбой лишь небрежно пожал плечами.

— Она знала, за кого вышла замуж.

Тут Энджел смогла лишь закатить глаза.

— За фееричного ублюдка, хочешь сказать? — фыркнула она. — Манипулирующего, социопатичного засранца? Патологического лжеца?

— Он ей не врал, — Ковбой повернулся к ней, и в его взгляде тоже светилось предупреждение.

Она уставилась на него в неверии.

— Серьёзно? Ты сейчас включишь какой-то кодекс мужской солидарности? Объясни мне, как это он ей не врал. Потому что мне бы очень хотелось про это послушать.

— Я был там, когда они говорили об этом, — сказал Ковбой все ещё предостерегающим тоном. — Он сказал ей, что собирался сделать. Заранее. Она согласилась на это, Эндж.

— Не называй меня так, Элвис, — рявкнула она в ответ. — И то, что он рассказал ей все, а потом стер воспоминания обо всем сказанном — не совсем то, что я называю честностью.

— В этом у него не было выбора, — он снова выдохнул. — Иисусе, Эндж. Они наблюдали за ней. Так же пристально, как и за ним. Может, ещё пристальнее. Военные накачивали его наркотиками, чтобы вампирский яд не слишком глубоко подействовал на его сознание… и вдобавок к этому он работал с Чарльзом, чтобы мыслить трезво.

— Так почему не сделать все это с Мири? — сказала Энджел, хмурясь. — Если он принимал наркотики, чтобы противодействовать яду, почему он просто не дал те же наркотики ей? Или блокирующий имплантат, или что там он дал нам с тобой?

Ковбой покачал головой.

— Они слишком пристально за ней наблюдали. Они бы заметили.

Она раздражённо выдохнула.

— Пристальнее, чем они наблюдали за ним?

— Да, — также раздражённо отозвался Ковбой. — Тот парень, Линкольн, он забрал Блэка, помнишь? Не Мири. Он регулярно от него кормился. Поэтому вполне объяснимо, почему у Блэка были провалы в памяти и непонимание, как и что произошло. Если бы и Мири была в таком состоянии, это вызвало бы слишком много вопросов, — Ковбой пожал плечами, нахмурившись и скрестив руки. — Ему и так уже пришлось выдумать какую-то историю с нервным срывом, чтобы объяснить, почему он один раз стер ей память.

— Но что насчёт имплантата? — спросила Энджел, хмурясь.

Ковбой покачал головой.

— Имплантат на ней не работал. Они пытались. Он работает только с людьми, а в Мири слишком много от видящего, наверное.

Выдохнув, Ковбой провёл рукой по волосам, вздрогнув, когда пальцы задели шишку на голове.

— Тебе стоит приложить к ней лёд, — рявкнула Энджел.

Ковбой её проигнорировал, снова выдыхая и пожимая плечами.

— Судя по словам Блэка, будь Мири более натренированной, он мог бы ей сказать. А так они не могли ждать. Эфраим был первоклассным видящим, по словам Блэка… и он приклеился к ней как банный лист. Он все время её читал, если верить Блэку. Это стало одним из тех признаков, по которым Блэк определил, что именно Эфраим был тем видящим, которого поработили вампиры.

Затем Ковбой фыркнул, в его голосе зазвучала злость.

— Тот парень, Рави… Линкольн… кем бы он бл*дь ни был… Он помешался на Мири не хуже Брика. Может, даже больше. Он хотел, чтобы Эфраим читал каждую мысль в её голове. Он хотел знать каждое слово, которое она говорила Блэку. По словам Блэка…

Как будто ещё раз обдумав то, что собирался сказать, Ковбой умолк, качая головой.

— Слушай, это не важно. Это был тяжёлый выбор, не спорю. Но она согласилась на это, Энджел. Она хотела прижать этого сукина сына так же сильно, как и он.

Энджел обдумала его слова. Обмякнув на стуле, она раздражённо выдохнула.

— Ага, — сказала она, хмурясь, когда в голове всплыли воспоминания. Она привалилась к спинке стула, заставив тот скрипнуть. — Ага, — повторила она, вздыхая. — Я понимаю. Я помню, какой она была, когда Блэк пропал.

Ковбой кивнул, делая ещё один глоток кофе.

— В любом случае, это логично, — произнёс он будничным тоном. — А док у нас поклонница логики, не так ли? Она не хуже Блэка знала, что вампиры никогда не оставят их в покое. Не сейчас. Только не после того, как Брик попробовал, каково это — иметь собственного видящего. Когда он похитил Мири, думаю, для них обоих это стало своего рода последней каплей. Для Блэка — точно. Тогда он спросил у неё, можно ли ему сделать это.

Энджел нахмурилась ещё сильнее.

— Ага, — сказала она, поворачиваясь. — Об этом. Когда именно, черт подери, это случилось? И почему я об этом не слышала?

— Сразу после того, как он вернулся из Луизианы. Может, через несколько недель.

— И тогда они решили сделать это?

Ковбой пожал плечами.

— Ага. Мы возвращались оттуда, когда Блэк впервые поднял эту тему. Примерно неделю спустя он пришёл ко мне с подробностями, говоря, что мне нужно внедрить имплантат, если я хочу остаться в его нью-йоркской команде.

Подумав об этом, Энджел откинулась на стуле, заставив его скрипнуть.

— Почему я никогда не слышала эту историю? — спросила она, все ещё хмурясь. — Мне тоже внедрили имплантат ещё в Сан-Франциско. И Нику тоже, если на то пошло.

— Об этом знали только те, кому необходимо было знать, — сказал Ковбой извиняющимся голосом. — Главный секрет, который они скрывали — это то, что армия США выяснила, как превращать вампиров в людей. Нам всем пришлось притворяться, что технология оказалась утерянной, когда они сожгли лабораторию… так что Блэк не хотел, чтобы об этом думали те, кому знать необязательно.

Он нахмурился, голос зазвучал задумчиво.

— По правде говоря, сомневаюсь, что они сказали бы мне, не будь меня там. Если бы Блэк не позволил мне помнить об этом, ему пришлось бы скормить мне ту же дерьмовую историю, что и Мири. Полагаю, проще было загнать имплантат мне в шею и сказать, чтобы я держал рот на замке, — он пожал плечами. — В любом случае, он знал, что я вампиров не особенно интересую.

Он снова взглянул на Энджел, как будто оценивая её реакцию на свои слова. Его выражение помрачнело, когда он всмотрелся в её глаза.

— Теперь ты уже знаешь суть, — сказал он. — Брик похитил Мири прямо из её чёртова офиса в Сан-Франциско. Не думаю, что Блэк когда-либо простит себя за это, — его голос зазвучал холоднее. — Этот бл*дский вампир увёз её на другой конец света, чтобы помочь своей жене, которая была склонна к суициду после шести месяцев в той лаборатории.

Ковбой снова посмотрел ей в глаза.

— Они превратили её в человека. Жену Брика. Вот как Блэк узнал, что это возможно. Все это дерьмо об утере данных, о том, что у Блэка нет доступа к такой секретной информации — все это тоже полная чушь.

Энджел покачала головой, поморщившись, когда голоса по ту сторону стены зазвучали громче.

— Я все ещё не понимаю, как это возможно, — пробормотала она. — Разве они не мертвы? Вампиры? Как их можно снова сделать людьми?

— Не знаю, — Ковбой пожал плечами. — Но Блэк говорит, что это реально.

Энджел нахмурилась.

— И где она теперь? Жена Брика?

— Мертва, — когда Энджел вздрогнула, он пожал плечами. — Брик сам её убил. Она знала, что с ней случилось. Она сказала Мири, что лучше умрёт, чем будет такой. Так что этот кусок дерьма убил собственную жену прямо на глазах у дока.

— Иисусе, — выдохнула Энджел.

— Да, — согласился Ковбой.

Между ними воцарилось очередное молчание.

Вспомнив выражение лица Мири, когда она увидела её снаружи того здания на 33-й Стрит, Энджел почувствовала, как её живот скрутило. Когда они покидали то здание, на лице Мири она видела не только гнев. Ярость, адресованная Блэку, была не худшим, что видела Энджел.

Боль в её глазах куда сильнее ударила по Энджел.

Она видела, как Мири отшатнулась от прикосновения Блэка, и эта боль провернулась в её нутре ножом, заставляя её одновременно жалеть Блэка и желать врезать ему по лицу.

— Полагаю, Чарльз распространит слухи, — добавил Ковбой, выдёргивая Энджел из её мыслей. — Он даст знать, что любой вампир, который приблизится к нашим людям, снова станет беззубым человеком. Судя по тому, что сказал мне Ник, они так быстро сматываются в подполье, что их уже невозможно отследить. Думаю, он немного злится на Чарльза за это.

Ковбой отпил ещё один глоток кофе, вздрогнув, когда горячая жидкость коснулась пореза на губе. Лизнув ранку и сглотнув, он качнул рукой со стаканчиком.

— В любом случае, вампиры сочли угрозу убедительной, — сказал он, взглянув на Энджел. — Похоже, они скорее умрут, чем вновь станут людьми.

Энджел глотнула кофе, размышляя.

— Вот что случится с Бриком? — спросила она. — Вот почему Блэк позволил забрать его живым?

Ковбой кивнул, его голос прозвучал небрежно.

— Полагаю, так.

Голоса позади них снова повысились, и Энджел вздрогнула, посмотрев на Ковбоя.

Она постаралась не прислушиваться к словам, доносившимся из-за двери, но все равно уловила некоторые — особенно от Блэка, чей голос звучал громче.

— Так Мири действительно знала об этом заранее? — спросила она, морщась, когда что-то стеклянное разбилось о стену. — Почему тогда она так злится?

Ковбой вздохнул, глубже обмякнув на стуле.

— Ну, одно дело знать, — философски протянул он. — А другое дело — знать, — он помедлил, голос его сделался более задумчивым. — И чтобы выманить Брика, потребовалось больше времени, чем рассчитывал Блэк, я так думаю. Тот факт, что он позволял вампирам кормиться от него и делать все остальное, её тоже вряд ли устраивает.

Энджел поморщилась, не желая представлять это в какой бы то ни было форме.

— Да уж, — она вздохнула, вздрогнув, когда позади них снова разбилось что-то стеклянное. — Да, я это понимаю, — помедлив, она снова повернулась к нему. — Так чего он ждал? Когда покажется Брик?

Ковбой снова запустил пальцы в волосы, кивая.

— Да. Во всяком случае, это была значимая часть. Он собирал информацию, конечно, и по возможности передавал сведения о террористических атаках, вовлечённых людях и всем остальном… но да, он не собирался останавливаться, пока не получил Брика.

Последовало очередное молчание.

Затем Ковбой выдохнул, снова обмякнув на стуле. На его лице проступила усталость. Взглянув на него, Энджел невольно задержалась на красном полумесяце укуса, видневшегося на мышце прямо над его плечом.

Увидев пятно крови на его рубашке, она нахмурилась.

— Ты не мог хотя бы в душ сходить, черт подери? — проворчала она. — Я понимаю, что ты хочешь дать этой шишке раздуться до размеров баскетбольного мяча, но тебе обязательно ещё и расхаживать с видом беглеца из вампирского лагеря смерти?

— Нас скоро сменят, — сказал Ковбой, снова небрежно пожимая плечами и опуская стаканчик с кофе на бедро. — Тогда и позабочусь об этом.

— Это было реально глупо, знаешь ли. То, что ты сделал, — она сверлила его суровым взглядом, её голос зазвучал резче. — Погнался вот так за Мири. Стрелял в Рави. Реально глупо.

Он пожал плечами.

— Возможно.

— Не просто глупо, — зло добавила она. — Безумно просто. Ты кем себя возомнил? Каким-то супергероем? Ты может и лучше среднего бойца, но ты не Блэк. И ты не проклятый вампир. Они могли убить тебя за то, что ты просто их раздражал.

Он кивнул в знак согласия, прислонив голову к стене.

— Ну, значит хорошо, что они этого не сделали, — прокомментировал он.

Она закусила губу.

— Да фиолетово. Идиот-суицидник. Придурок.

Он скосил глаза. Фыркнув, он улыбнулся.

— Как мило, что тебе не все равно, Эндж.

Поджав губы, она сдержалась, чтобы не сорваться на него ещё раз. Обдумывая его слова, она нахмурилась, крепче скрещивая руки на груди.

Между ними воцарилось очередное молчание.

Затем Ковбой взглянул на неё проницательными, лишёнными притворства серыми глазами.

— Хочешь пойти со мной, когда я спущусь обратно вниз? — спросил он.

Она поджала губы. Повернувшись, она посмотрела ему в глаза, не скрывая своего недоумения.

— Пойти с тобой? Пойти с тобой куда?

— В мой номер, — прямо сказал он.

Долгое мгновение она уставилась на него, разинув рот. Захлопнув челюсти со щелчком, она нахмурилась, пытаясь решить, серьёзно ли он говорит.

Увидев тень слабой улыбки на его губах, она невольно расхохоталась.

— Осторожнее, Ковбой, — фыркнула она, откидываясь обратно на спинку. Снова скрестив руки, она покачала головой, все ещё невольно улыбаясь. — Однажды девушка может по ошибке принять это за настоящий вопрос.

Все веселье внезапно схлынуло с его лицо.

— Он настоящий, — сказал Ковбой, всматриваясь в её глаза. Его взгляд сделался острым, ястребиным, изучая её лицо. — Смертельно-бл*дь-серьёзно, мисс Деверо. Безо всяких предварительных предупреждений, — он помедлил. — Я слышал, вы с Энтони отменили свадьбу. Это правда?

Она нахмурилась, поначалу не поднимая взгляда.

Когда он не нарушил молчания, она выдохнула.

— Да.

Ковбой кивнул.

— Окей. И учитывая то, насколько ты взбесилась из-за того, что я сунулся на линию огня, я предполагаю, что моё существование тебе не безразлично. Я ошибаюсь?

Последовало молчание.

Энджел медленно покачала головой.

— Нет.

Молчание между ними затянулось.

Осознавая, что её лицо залило теплом, и она наверняка покраснела от щёк до самых ушей, Энджел закусила губу, отворачиваясь. Уставившись на стену перед собой, но на самом деле не видя её, она попыталась решить, как нарушить неловкое молчание, воцарившееся после её слов. Она все ещё сидела там, пялясь в никуда, когда Ковбой снова заговорил, уже тише.

— Я делаю лютый завтрак, — сказал он. — Текс-мекс. Яйца по-деревенски. Готов поспорить, я сумею организовать, чтобы сюда доставили настоящее зелёное чили… может, даже живую курицу, чтобы высидела нам яйца.

Энджел рассмеялась, качая головой и избегая его взгляда.

Она заметила, что все ещё не сказала «нет».

Она невольно подумала, что Ковбой наверняка тоже это заметил.

Глава 26 Чёрная операция

Я проснулась от холода, моя спина ныла.

Поначалу я понятия не имела, где находилась.

Посмотрев на море белого фарфора вокруг себя, я вспомнила.

И тут же во мне поднялось столько злобы, что первые несколько секунд я едва могла думать. Я прикусила губу, заставляя себя дышать и вместо этого осмотреть своё окружение. Я находилась в ванной. Во встроенной ванной с джакузи, в ванной комнате нашего номера-пентхауса в отеле.

Должно быть, я заснула здесь через какое-то время после того, как Блэк перестал колотить в дверь, требуя, чтобы я его впустила.

Это свидетельство того, насколько бл*дь я вымоталась, если умудрилась заснуть здесь, после того как заперлась внутри и заклинила дверь.

Сбросив с себя кевларовый бронежилет, который я использовала как своеобразное одеяло, я села, вздрогнув и поморщившись, и аккуратно размяла спину. Я была босой, все ещё одетой в черные штаны и футболку, которые надела в том винном погребе. Я все ещё пахла дымом и опалёнными волосами, только теперь во рту у меня был вкус затхлого кофе и крови.

Все моё проклятое тело болело, и не только от того, что я заснула в сухой ванне после того, как орала на своего мужа, кажется, минимум восемь часов.

Осторожно выбравшись из ванной на каменную плитку, я спустилась по ступеням, которые вели на пол ванной. Добравшись туда, я несколько секунд просто стояла и поджимала пальчики ног на толстом ковре. Подумав ещё мгновение, я стянула футболку через голову и расстегнула пряжку ремня. Выбравшись из облегающих брюк, я сняла белье и шагнула в душ.

Включив горячую воду, я открыла кран на максимум.

Я попыталась использовать горячие струи, чтобы опустошить свой разум.

Я все ещё так злилась, что едва могла формулировать предложения, даже в мыслях.

Наверное, мне стоило тихонько выбраться, постучать к Энджел, принять душ у неё, позаимствовать её одежду.

Какая-то часть меня все ещё хотела пойти в соседнюю комнату, разбудить Блэка и снова начать на него орать. Полагаю, я как минимум хотела иметь выбор, поскольку я не покинула номер отеля — или, черт подери, Нью-Йорк, если уж на то пошло — как только почувствовала, что он заснул в соседней комнате.

Кусок ублюдочного дерьма.

Боль ударила в центр моей груди, когда я подумала об этом, когда я вспомнила его слова.

— Бл*дь, да почему ты так на меня злишься? — орал Блэк, в основном, чтобы его было слышно через мои вопли на него. — Это была операция, Мириам! Это была бл*дская операция! Я не изменял тебе! Бл*дь, да ты согласилась на это! Мы говорили об этом!

— Я на это согласилась? — я в неверии уставилась на него. — На что я согласилась?

Он остановился, недоуменно встретив мой взгляд.

— Ты согласилась, что мы должны стереть тебя, что ты не должна помнить…

— А я соглашалась на то, чтобы ты сосал член Рави? Я соглашалась на это, Блэк?

Он уставился на меня с совершенно пустым лицом.

— Ага, — рявкнула я. — Вот я тоже так не думаю, бл*дь.

С его точки зрения это была спецоперация, никак не связанная со мной. Он настаивал, что ключевые моменты мы спланировали вместе, но чем дольше он говорил, тем сильнее мне просто хотелось проломить его башкой чёртово окно.

— То есть все это время? — рычала я на него. — Все это время ты мне врал? О сексе? О моих снах? О ТВОИХ снах? О том, что ты не знаешь, кто в нашем лагере был предателем? Это все была бл*дская «операция», пока я думала, что ты сходишь с ума?

В это время он тоже лишь смотрел на меня с тем же недоуменным взглядом, как будто не мог понять, почему я так реагирую.

Когда я спросила у него, что Рави делал с ним, что Блэк позволил им делать с собой, его лицо лишь сильнее опустило.

— Мири… — произнёс он со смятением в голосе. — Ты знала, что они сделают это! Я говорил тебе, какими становятся вампиры, когда они кормятся.

— Тогда в следующий раз я сделаю это, — рявкнула я. — Как тебе такое понравится? Я просто отсосу всей вампирской армии, и это будет просто «спецоперация», ладно? Разве не так ты мне говоришь?

Ему это очень не понравилось. Однако он ничего не сказал.

Возможно, потому что не мог.

— И ты позволял мне думать, будто это я веду себя как засранка, — сказала я, разъярившись, когда слезы навернулись на глаза. — Той ночью, когда я тебя ударила. Когда я сказала, что твоя энергия ощущается иначе…

— Я сожалею об этом, Мири, — сказал он, поднимая руку. — Бл*дь, я сожалею, ладно? У меня не было выбора, кроме как сказать тебе это! Разве ты не понимаешь? У меня не было выбора!

— Вот почему ты снова начал спать со мной? — рявкнула я. — Потому что ты решил, что можно соврать мне об этом? Потому что я поверила в твою дурацкую историю о том, почему твой свет ощущается иным?

Его выражение изменилось. Увидев в его взгляде неловкость, я до боли стиснула зубы. Увидев моё лицо, он нахмурился.

— Причина была не в этом! — в ответ на мой откровенно недоверчивый взгляд, он повысил голос. — Не в этом… я спросил тебя о Паззле просто из осторожности! Я собирался отказаться от охоты на Брика. Я собирался убить Рави, если придётся, и отпустить Брика. После того, как мы узнали про Эмпайр Стейт Билдинг, я знал, что операция скоро закончится. Никак нельзя было эвакуировать местность так, чтобы вампиры об этом не узнали. Мы не могли просто тайно вытащить рабочих, как сделали это на нефтеперегонных заводах…

— Нет, я понимаю, — сказала я, уставившись на него. — Ты думал, что все почти закончилось, и тебе сошла с рук ложь мне, так почему бы не получить немножко на стороне? — покачав головой, я фыркнула, скрещивая руки. — Зная тебя, ты сделал это, чтобы усилить связь нашего света. На случай, если тебе понадобится поговорить со мной мысленно… даже в присутствии вампиров.

Он вздрогнул, глядя на меня открыто виноватым взглядом.

Тогда-то я швырнула в него первую вазу.

К сожалению, в нашем номере было много стекла.

Все, начиная с круглых хрустальных шаров, стоявших на столиках в гостиной и образовывавших что-то вроде современной скульптуры по обе стороны от дивана, и заканчивая минимум шестью вазами, в которых стояли цветы, пока я их не разбила.

В своё оправдание скажу, что большинство из них я кидала не в Блэка.

Большую часть я кидала просто в стены.

Я просто хотела что-нибудь разбить.

Хотела чувствовать, как что-то ломается, пусть даже только внутри меня.

Я швырнула в него кольцо, которое он мне купил.

Я назвала его куском дерьма. Я сказала, что хочу развода. Я сказала ему, что он социопат не лучше Брика, что ему нужна серьёзная помощь — масштабнее того, что я или любой другой может ему дать. Я сказала ему, что жалею о том, что не переспала с Ником.

В конце концов, слова у меня закончились.

Я понятия не имею, как долго я орала. Все, что я знала — это то, что в конце концов мне некуда идти. Мне стоило вообще уйти из номера, попросить Энджел отвезти меня куда-нибудь подальше от Блэка — но по какой-то причине вместо этого я зашла сюда и заперла дверь.

Заточив себя здесь, я могла лишь ждать, когда Блэк уйдёт.

Или, может, когда он сломает дверь.

Какое-то время, пока он колотил по ней снаружи и орал на меня, я думала, что он так и сделает. Однако не сделал. В конце концов, он, должно быть, решил дать мне время, потому что по ту сторону двери все тоже стихло.

Я решила, что он ушёл. А может, лёг спать.

Я не использовала своё сознание или свет, чтобы попытаться выяснить, где он.

Насколько я знала, он мог быть внизу в баре, напиваться со своими фанатками.

При этой мысли я выключила душ.

Толкнув стеклянную дверь, я схватила с вешалки полотенце и завернулась в него, помедлив ровно настолько, чтобы отжать волосы. Я не потрудилась сделать что-то со своей одеждой, а прошла прямиком к двери, пинком убрав ограничитель и открыв её.

Пройдя по коридору, я стиснула зубы, когда вышла в жилую зону.

Тут было тихо как в гробнице. Должно быть, он ушёл.

Осознание принесло сбивающую с толку смесь ярости и облегчения.

Осторожно обойдя осколки стекла на том участке ковра, который мне нужнобыло пересечь по дороге к спальне, я вошла в коридор. Добравшись до самой спальни, я распахнула дверь и зашла внутрь.

Один взгляд на кровать сообщил мне, что в ней не спали. Учитывая состояние гостиной, горничных здесь тоже не было.

Поморщившись, я сбросила полотенце и заставила себя отвести взгляд от кровати.

Я вошла в гардеробную и включила свет.

Само количество одежды раздражало и злило меня.

Часть меня хотела надеть одно из облегающих как вторая кожа платьев, которые выбрал Джонас. Может, провести остаток дня в барах на Вест-Виллидж, нажираясь в хлам и целуясь с незнакомцами. Чем большими засранцами они окажутся, тем лучше.

Эта жалкая мысль заставила меня поморщиться.

В конце концов, я натянула пару черных джинсов и майку. Потратив минимум времени, чтобы убрать мокрые волосы в пучок, я почистила зубы и решила, что на макияж мне тоже наплевать. Может, я просто спущусь в таком виде, попрошу Декса отвезти меня в аэропорт. К черту Блэка и его протоколы безопасности.

В любом случае сейчас это не имело значения.

Мысль об этом заставила меня поколебаться, уставившись на отражение в зеркале.

В итоге Блэк получил то, чего хотел.

Вампиры теперь не посмеют к нам приблизиться.

Брик никогда к нам не приблизится.

Нахмурившись, я отбросила эту мысль, повернувшись обратно к двери.

Я натянула туфли для бега на резиновой подошве перед тем, как выйти из спальни, и во второй раз отважилась войти в гостиную. И все же я аккуратно обходила стекло, избегая крупных кусков, пока направлялась к входной двери. Я так сосредоточилась на том, чтобы не поранить ногу большим осколком, что не заметила его, пока он не шевельнулся.

К тому времени я почти добралась до двери.

Проблеск движения слева от меня, в зоне отдыха, привлёк мой взгляд. Я повернула голову прежде, чем подумала о наиболее вероятном источнике.

Блэк сидел там, безмолвно наблюдая за мной.

Неестественно выпрямив спину, он занял одно из оранжевых замшевых кресел, поставив на ковёр ноги, все ещё обутые в тяжёлые кожаные ботинки. Его золотые глаза настороженно наблюдали за мной, когда я посмотрела на него. Он сменил позу, но не отвернулся.

Он не переодевался.

Судя по кругам под глазами, он и не спал толком.

Поначалу я могла лишь смотреть на него, окидывая его взглядом, пока он делал то же самое со мной. Видя, как насторожённость в его глазах превращается во что-то близкое к страху, я прикусила губу и отвела взгляд.

— Довольно, — холодно произнесла я.

Он не ответил.

Когда я снова посмотрела на него, этот страх стал лишь сильнее. Увидев там уязвимость, смешанную с чем-то вроде покорности, мне пришлось подавить очередной прилив почти-жестокости в своём свете.

— Ты кусок дерьма, — сказала я ему.

Запал в моих словах немного угас, и я это слышала.

Блэк все ещё не говорил. Этот страх не выплёскивался из его света по-настоящему, но я видела, как он смешивается с чем-то вроде насторожённости.

— Мне следовало бы уйти от тебя, — зло сказала я. — Мне следовало бы переспать с половиной этого бл*дского города. Посмотрела бы я, как тебе такое понравится, — когда он вздрогнул и не ответил, я заставила голос звучать холоднее. — Однако может, тебе все равно, — едко произнесла я. — Ну ты же теперь знаменитость, верно? Теперь тебе не проблема заполучить чью-то киску, — я зло фыркнула. — …Как будто это когда-то было проблемой.

Я ощутила исходящий от него укол боли.

Он все ещё молчал.

— То есть ты просто будешь сидеть там? — рявкнула я. — Ты позволишь мне быть буйной сумасшедшей, а ты будешь сидеть там и ждать, когда я сделаюсь «разумной»? — я крепче прикусила губу, вновь ощутив вкус крови. — Я думала, для нашего вида это нормально, Блэк? — рявкнула я. — Я думала, этого ты хотел? Чтобы я вела себя так же совершенно безумно, как и ты?

Он поднялся на ноги.

Я вздрогнула, шагнув назад, но он не колебался.

Пройдя по усеянному стеклом ковру, он не остановился, пока не очутился в нескольких футах передо мной. Взглянув на него, я осознала его рост и ещё сильнее стиснула зубы.

— Мне следовало бы уйти от тебя, — рявкнула я.

Блэк тяжело сглотнул.

Когда я посмотрела на него, его глаза сделались ярче.

— Бл*дь, мне следует уйти от тебя! — сказала я, ударяя его в грудь.

Он не шевельнулся, даже не попытался заблокировать удар.

— Чего ты от меня хочешь? — спросила я. — Ты хочешь, чтобы я ушла?

Стиснув зубы, Блэк покачал головой, снова сглотнув. Он вытер глаза ладонью, пока я смотрела, и мою грудь сдавило.

Глядя на него, я хотела вновь его ударить.

Я хотела, но не сделала этого.

Вместо этого я просто стояла там, глядя, как он плачет.

На долю секунды перед моими глазами мелькнул другой образ. Я вновь увидела его молодым. Я увидела, как он стоит по ту сторону электрического забора с ошейником на шее.

— Бл*дь, не вини меня за это! — рявкнула я. — Не делай этого, Блэк!

Он покачал головой. Его горло шевельнулось, словно он пытался заговорить, но не мог.

— Это не моя вина! — сказала я.

Он поймал меня за руки. Притянув меня к себе, он посмотрел на меня с такой болью в глазах, что я несколько секунд не могла оторвать взгляда.

Сглотнув, я смотрела на него, мои мышцы напряглись под его пальцами. Глядя ему в глаза, я подавляла курсирующую во мне злобу, зная, что чувствовала не только её — и даже не в основном её. Однако со всем остальным разобраться было сложнее, чем со злобой.

Я чувствовала себя в ловушке. Я чувствовала себя пойманной в ловушку с ним.

Пальцы Блэка сжались на моих руках так крепко, что причиняли боль.

Когда я в этот раз подняла взгляд, от боли на его лице у меня перехватило дыхание.

— Ты не в ловушке, Мири, — сказал он. Блэк покачал головой, и эта боль отразилась в его голосе. — Ты не в ловушке. Ты не…

— Дерьмо собачье, — рявкнула я. — Конечно, в ловушке.

Уставившись на него, я подавила боль, скрутившую мою грудь.

Когда он был так близко, я не могла никуда деться от этого. Я чувствовала все в нем. Его родители. Брик. Его беспокойство за меня. Его ужас из-за того, что я могу уйти. Та бездна одиночества, которую я ощущала в нем прежде — которую я время от времени чувствовала в нем с самой первой нашей встречи.

— Иди нах*й, — сказала я ему.

Слезы навернулись на мои глаза, и я подавила всхлип.

— Иди нах*й, — повторила я.

Однако уставившись на него, я могла думать лишь о том, что это не имеет значения. Неважно, что я говорила. Неважно, что он со мной делал. С ним это никогда не имело значения.

Я оказалась в ловушке.

Я оказалась пойманной в ловушку с ним.

Его пальцы сжались так сильно, что я вздрогнула, заизвивавшись в его руках.

— Я люблю тебя, — его голос звучал хриплым и таким низким, каким я никогда его не слышала. — Я люблю тебя, Мири. Не уходи от меня. Пожалуйста, боги, не уходи от меня. Я сделаю что угодно. Все, что ты попросишь. Просто пожалуйста… — его голос надломился. — Бл*дь, пожалуйста, не уходи от меня, Мири.

Его слова как нож вонзались в мою грудь.

Когда он произнёс их, я лишь стояла там, дыша и стараясь думать. Справившись с разрядом боли, я покачала головой, но не потому, что не верила ему.

Долгое мгновение мы оба лишь стояли там, глядя друг на друга.

Когда он привлёк меня ближе, осторожно обхватывая руками, я ему позволила.

Блэк прижал меня к груди так крепко, что я едва могла дышать. Как только он это сделал, его голос раздался в моем сознании — бормотание, полное паники, любви, страха и обещаний.

«Я обращусь к специалисту, — пообещал он. — Я обращусь к кому захочешь, Мири… по поводу детства. По поводу снов о Брике и Рави. По поводу всего. Я верну тебе все воспоминания… все, что я забрал для операции. Я расскажу или покажу тебе все, что ты хочешь увидеть… все о том, что я делал. Все обо мне. Что угодно, Мири, — он поколебался, как будто его разум опустел, как будто он не мог придумать, как продолжить. — Я сделаю все, что ты захочешь, Мири. Просто скажи мне, чего ты хочешь от меня. Скажи мне, что тебе нужно. Я сделаю это».

Поначалу я не ответила.

По правде говоря, я не могла ответить. Я едва осмысливала его слова или чувства, сокрушающие меня из его света.

Он крепче обнял меня, и исходивший от него страх усилился.

«Мири, — послал он. — Скажи, что мне сделать. Пожалуйста, — боль выплеснулась из него жёстким импульсом. — Пожалуйста, черт подери».

Уткнувшись лбом в его грудь, я заставила себя дышать.

Затем я подняла взгляд, посмотрев ему в глаза.

Увидев слезы, размывающие золото, я стиснула зубы.

Я уже знала правду о нас. Это причиняло мне боль, но какая-то часть меня принимала это. В такие моменты меня это разъяряло. Это заставляло меня чувствовать себя бессильной и слабой, как будто моя жизнь больше мне не принадлежит — словно я наполовину отдала его кому-то другому, над кем у меня не было власти, влияния или контроля, а половину времени даже понимания.

Однако я знала, что все не всегда было так.

В другие моменты эта правда давала мне ощущение смысла, даже ощущение своего места в мире. Я не могу сказать, что когда-либо считала это место безопасным или успокаивающим в каком-то смысле, но я действительно чувствовала, что это имеет значение. Это даже казалось правильным. Блэк и я, мы не могли просто пойти на попятную. Мы не могли просто врать себе или притворяться, что если все станет слишком сложно, мы просто разойдёмся.

Я не ушла бы. Теперь я это знала.

И он бы тоже не ушёл.

В данный момент я искренне не могла решить, что чувствовала по этому поводу. Однако пока он держал меня, стоя на усыпанном стеклом ковре, я осознала, что сама это выбрала.

Я выбрала это, и таково теперь положение дел.

Таково положение дел для нас обоих.


Конец шестой части

Примечания

1

Дословно — «Город Видящих».

(обратно)

2

Имеется в виду водохранилище имени Жаклин Кеннеди-Онассис.

(обратно)

3

Фраза образуется из дословного перевода фамилий. Black — чёрный, Fox — лиса.

(обратно)

4

Патинко (яп. パチンコ) — игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом, необычайно популярен в Японии.

(обратно)

5

Газлайтинг — вид изощрённого психологического насилия, нацеленного на то, чтобы исказить восприятие человеком реальности, заставить его засомневаться в собственной адекватности, в объективности того, что его окружает. При газлайтинге один человек может убеждать другого, что его воспоминания на самом деле фантазии, и этого не было на самом деле, или же наоборот, убеждать, что он говорил и делал какие-то вещи, но просто забыл об этом.

(обратно)

Оглавление

  • Информация о переводе:
  • Пролог Сны о смерти
  • Глава 1 Знаменитость
  • Глава 2 Ток-шоу
  • Глава 3 Найти вампира
  • Глава 4 Старые друзья
  • Глава 5 Пропасть тишины
  • Глава 6 Последствия
  • Глава 7 Место преступления
  • Глава 8 Свидетельство злодеяний
  • Глава 9 Проблема Блэка
  • Глава 10 Проекция
  • Глава 11 А теперь нам смешно?
  • Глава 12 Мы слабее в таком состоянии
  • Глава 13 Последние слова
  • Глава 14 Теперь это неважно
  • Глава 15 Пробежка
  • Глава 16 Ссоры и драки
  • Глава 17 Больше никаких бл*дских правил
  • Глава 18 Будет больно
  • Глава 19 Прерванный половой акт
  • Глава 20 Недостающие части
  • Глава 21 Погоня
  • Глава 22 Ожидаемые
  • Глава 23 Воспоминание, которого не было
  • Глава 24 Уже мой
  • Глава 25 Караульная служба
  • Глава 26 Чёрная операция
  • *** Примечания ***