Погружение [Нина Матвеевна Соротокина] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Соротокина Нина Погружение
Нина Соротокина Погружение (пьеса в двух действиях) ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА. ЕВА СЕРГЕЕВНА ГОФФ, немолодая дама /при изучении французского языка Жермена Лекер, писательница/ ЕЛЕНА ПЕТРОВНА ЗОТОВА /она же Иветт Рикет, архитектор/ ВЕРА ЕВГЕНЬЕВНА ГОШЕВА /она же Жанна Дюпон, социолог из Руана/ ДАША ПРОШКИНА, 15 лет/ она же Клодин Рено, машинистка/ АЛЕКСЕЙ СЛУХОВ /он же Ален Мартен, преподаватель и художник абстракционист/ ЗАХАР ИВАНОВИЧ КОШКО /он же Поль Рошфор, летчик из Бордо/ ВИКТОР ПРОХОРОВИЧ ЛЫСОВ /он же Леон Рикет, директор завода и муж мадам Иветт/ НИКИТА БУРЦЕВ /он же канадец Лебреи / АННА КИРИЛЛОВНА КРИВИЦКАЯ /она же "мадам" - учитель - французского языка/ ПРОШКИНА, мать Даши. МИЛИЦИОНЕР. СЛЕДОВАТЕЛЬ ПЕРЦЕВ. ВРАЧ ВОРОНЦОВА. АРИНА РОМАНОВНА, сторожиха с соседней дачи. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина первая. Подмосковная уютная дача: большой холл, слева дверь ведущая в коридор, а оттуда в кухню м прочие комнаты, справа прихожая и лестница на второй этаж, под лестницей маленький закуток с кушеткой, словно нарочно придуманный для задушевных бесед. В центре холла длинный стол с лавками, у камина кресло, большой старинный буфет с посудой. Большое зеркало на стене украшено еловыми ветками с игрушками, видно, что совсем недавно наступил Новый год. На даче живут девять человек, они собрались здесь для изучения французского языка методом "погружения". Все живут "по легенде", говорят только по-французски. Они не знают других имен друг друга кроме вывымышленных - таковы правила "погружения". Все женщины живут на втором этаже, мужчины -внизу, только у "мадам" отдельная комната. Срок обучения десять дней, сейчас идет пятый. Все собрались в холле, они образовали хоровод, танцуют и поют. Каждый куплет поется по-франпузски, потом по-русски, в соответствии с текстом все показывают, как военные отдают честь, как дамы приседают в реверансе и т. д. В центре хоровода мадам -милая женщина с гитарой. Не прекращая танца каждый выходит из хоровода и представляет свою маску. Sur le pont d`Avignon on danse, on y danse. Sur le pont d`Avignon on danse, on y danse tous enrond На Авиньонском мосту, там танцуют. На Авиньонском мосту, там танцуют все в хороводе. Из хоровода выходит Даша. Этой пятнадцатилетней девочке очень хочется казаться взрослой, и она бессознательно копирует французских "звезд", которых видела на экране. Надо сказать, что это у нее не плохо получается. Ее так и распирает от радости, ей все любопытно и интересно. ДАША. Я Клодин Рено, очаровательная машиниста из Парижа. Мне восемнадцать лет, я мила и непосредственна. А это мой друг... /Она бросается в хоровод и выводит за руку Алексея Слуцкого, молодого человека весьма современного в одежде, слегка небрежной, во вкусах, привычках, он знает себе цену, и в то же время слегка посмеивается над собой/ АЛЕКСЕЙ. Я Ален Мартен, художник - абстракционист, но это мое хобби, вообще-то я астроном, я живу на Монмартре и работаю над диссертацией. С мадемуазель Клодин мы дружим и нам очень весело. /Оба со смехом идут в хоровод/. Sur le pont d`Avignon les beaux messieure font comme ca, et pois encore comme ca... На Авиньонском мосту прекрасные кавалеры делают вот так, А потом еще вот так.../жести/. /Из хоровода выходит Елена, элегантно одетая женщина тридцати лет. Она женственна, говорит чуть растягивая слова я это ей очень идет. О своей маске рассказывает с некоторым смущением/. ЕЛЕНА. Я Иветт Рикет, очень толковый архитектор из Реймса, я строю дома будущего, а это мой муж, мы замечательная пара и очень счастливы. /Елена выводит из хоровода Виктора Прохоровича Лысова. Это человек из тех, кого называют "солидными", по повадкам в нем угадывается начальник, который давно привык к этой роли/. ЛЫСОВ. Я Леон Рикет, директор автомобильного завода. А это моя жена, любимая жена./со строгим липом уводит Елену в хоровод/. Les belles dames font comme ca, Et pois encore comme ga.. На Авиньонском мосту прекрасные дамы делают вот так /жест/, А потом еще вот так... /Из хоровода выходит Вера, худенькая женщина со строгим умным лицом, которое принимает иногда страстное, почти истовое выражение. ВЕРА. Я Жанна Дюпон, социолог из Руана, я довольна своей профессией и жизнью тоже. Я хорошо пою, но не перед публикой, публика меня смущает. А это мой друг на сегодня... /Она произносит последнюю фразу насмешливо, мол, вы-то понимаете, какой он мне "друг", и выводит из хоровода Захара Ивановича Кошко. Он в строгом костюме, клетчатой рубашке, при галстуке, держится прямо, словно шпагу проглотил/. ЗАХАР. Я Поль Рошфор, летчик испытатель из Бордо. Это профессия отважных. Мой девиз - кто не рискует, тот не выигрывает. /Оба уходят в хоровод/. Les musiciens font comme ca, et pois encote comme ga.. На Авиньонском мосту музыканты делают вот так /жест/, А потом еще вот так... Из хоровода выходит Ева Сергеевна Гофф. Ей очень за пятьдесят, на ней немыслимый наряд, что-то среднее между кимоно и сари, она вообще несколько странная и эксцентричная. ЕВА. Я Дермена Лекер, большой писатель из Марселя. Это прекрасно:- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Последние комментарии
7 часов 55 минут назад
7 часов 57 минут назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 20 часов назад
2 дней 21 часов назад