Бывшая большого плохого волка (ЛП) [Тоня Брукс] (fb2) читать постранично, страница - 36

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

возникающий из-за создания пониженного давления. При отсутствии сознания возможна аспирация желудочного содержимого в дыхательные пути

(обратно)

5

термин «каминг-аут» применяется преимущественно по отношению к лесбиянкам, геям, бисексуалам и трансгендерным людям, которые перестали скрывать от окружающих свою сексуальную ориентацию

(обратно)

6

здесь употребляется слово «bastard», которое переводится как ублюдок, так и внебрачный ребенок(бастард)

(обратно)

7

имеется в виду то, что девушка не использует лето в качестве времени, когда можно подцепить мужика

(обратно)

8

великолепно (фр.)

(обратно)

9

Манильский конверт — конверт из канатной («манильской») бумаги желтоватого цвета. Используется для пересылки крупной корреспонденции

(обратно)

10

«Мой дом — твой дом» (исп.)

(обратно)

11

радость жизни (фр.)

(обратно)

12

синдром Рип Ван Винкля, также известный, как синдром Клейне-Левина или синдром спящей красавицы. Рип Ван Винкль — герой одноименного произведения Вашингтона Ирвинга, проспавший двадцать лет

(обратно)