Труп Гидеона (ЛП) [Дуглас Престон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ТРУП ГИДЕОНА


Дуглас Престон Линкольн Чайлд

Гидеон Кру — 2


Труп Гидеона



Посвящается Барбаре Пэтерс.


Благодарности.

Авторы благодарят Патрика Алокко, Дугласа Чайлда, Дугласа Уэбба и Джона Коша за их неоценимую помощь в прорисовке некоторых деталей этой книги.


1


Гидеон Кру стоял у окна конференц-зала и смотрел на исторический район Митпэкинг на Манхэттене. Его взгляд скользнул по смоленым крышам старых зданий, которые теперь стали модными бутиками и стильными ресторанами, прошелся по новому парку Хай-Лайн с прогуливающими по нему людьми, по гниющим причалам и, наконец, остановился на широкой глади реки Гудзон. В свете подернутого дымкой солнца начала лета река выглядела совсем не так, как обычно, и больше напоминала бескрайний синий водный поток, который из-за приливной волны двигался против течения.

Гудзон напомнил ему о других реках, которые он посещал, а также о ручьях и притоках, и его мысли задерживались на одном особенном водоеме, который затерялся высоко в горах Хемеса. Он подумал о его омутах, заводях и о большой форели-головорезе, которую он, несомненно, скрывал в своих коварных глубинах.

Гидеон не мог дождаться, когда сможет убраться отсюда, из Нью-Йорка, подальше от этого худосочного гнома по имени Глинн и его таинственной компании «Эффективные Инженерные Решения».

— Если мы закончили, то я собираюсь на рыбалку, — заметил он.

Глинн немного поворочался в своем инвалидном кресле и вздохнул. Гидеон обернулся. Из-под одеяла, укрывающего колени мужчины, высунулась скрюченная рука, сжимающая коричневый бумажный конверт.

— Это ваш гонорар.

Гидеон колебался.

— Вы заплатите мне? После того, что я натворил?

— Исходя из рассказанного вами, наша структура оплаты меняется, — Глинн открыл конверт, отсчитал несколько перехваченных лентой пачек сотенных купюр и положил их на стол конференц-зала. — Вот половина от ста тысяч долларов.

Гидеон схватил их, чтобы Глинн не успел передумать.

Затем, к его удивлению, Глинн протянул ему и вторую половину.

— А вот и все остальное. Правда, не в качестве платы за оказанные услуги, а, скорее, в качестве аванса.

Гидеон рассовал деньги по карманам пиджака.

— Не понимаю. Аванса за что?

— Я подумал, что перед тем, как вы покинете город, — кивнул Глинн, — возможно, вам захочется навестить одного вашего старого приятеля.

— Спасибо, но у меня уже назначено свидание с форелью-головорезом на реке Чихуахуэнос.

— Хм, а я так надеялся, что вы найдете время увидеться с вашим другом.

— У меня нет друзей, — сухо заметил Гидеон. — А если бы и были, то мне вряд ли бы захотелось к ним заглядывать прямо сейчас. Как вы верно заметили, я доживаю свои последние дни.

— Его имя Рид Чолкер. Кажется, вы с ним вместе работали?

— Мы работали в одной технической зоне — но это не то же самое, что работать вместе. Я не видел этого парня в Лос-Аламосе уже несколько месяцев.

— Ну, вот теперь и увидитесь. Власти надеются, что вы с ним немного побеседуете.

— Власти? Побеседую? Что, черт возьми, это значит?

— На данный момент известно, что Рид Чолкер захватил заложников. Если быть точным, то четверых. Целую семью в Квинсе. И держит их под прицелом.

Гидеон нервно рассмеялся.

— Чолкер? Да не может быть! Парень, которого я знал по Лос-Аламосу, был типичным тамошним трудоголиком — простой и прямой, как стрела — такой и мухи не обидит.

— А сейчас этот ваш парень буквально слетел с катушек. Настоящий параноик! Он сошел с ума. Вы здесь единственный человек, с которым он знаком. Полиция надеется, что вы сможете его успокоить и уговорите отпустить заложников.

Гидеон угрюмо молчал.

— Так что мне жаль говорить это, доктор Кру, но, похоже, что ваша форель-головорез будет наслаждаться жизнью чуть дольше, чем вы для нее запланировали. И сейчас вам действительно нужно спешить. Захваченная семья не может ждать.

Гидеон почувствовал, как внутри него закипает возмущение.

— Найдите кого-нибудь другого.

— На это нет времени. Он удерживает родителей с двумя детьми. Кажется, отец сдавал Чолкеру жилье — комнату в подвале своего частного дома. Честно говоря, нам очень повезло, что вы оказались поблизости.

— Мы с Чолкером не были хорошими друзьями. Он пытался навязаться мне в друзья после того, как его бросила жена, но быстро понял, что это бесполезно. Затем, к моему большому облегчению, он обрел новую религию и уехал.

— Гарза доставит вас на место происшествия. Там вы будете контактировать со специальным агентом Стоуном Фордисом, ФБР.

— Контактировать? Почему ФБР в этом участвует?

— Это стандартная процедура, когда кто-то с таким высоким уровнем доступа к секретной информации, как Чолкер, попадает в беду, на случай, если он… гм… захочет