Обещание вечности [Джессика Вуд] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

ОБЕЩАНИЕ ВЕЧНОСТИ Автор: Джессика Вуд

Жанр: Современный любовный роман

Рейтинг: 18+

Серия: Обещание #3 (про одних героев)

Номер в серии: 3

Главы: Пролог+15 глав+Эпилог

Переводчик: Настя С.

Сверщик: Татьяна Ш.

Редактор: Дарья К.

Вычитка и оформление: Анна Б.

Обложка: Eli Black


ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

(https://vk.com/kn_books)


ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Пролог

«Навсегда состоит из множества сейчас»

~ Эмили Дикинсон

Хлоя

Люди говорят, когда ты умираешь, кажется, будто вся жизнь проносится перед глазами. Я никогда особо не думала, что подобное на самом деле произойдет со мной, до тех пор, пока это не произошло.

В последние секунды, прежде чем машина перелетела через деревянные перила, казалось, что время замедлилось. Было ощущение, что в эти драгоценные секунды перед глазами пронеслась вся моя жизнь. Все воспоминания моей жизни, как картинки, одна за другой, словно беспрерывный поток слайдов различных моментов моей жизни.

Джексон неизбежно был в каждом моменте. Биение сердца ускорялось каждый раз, когда он появлялся в моих воспоминаниях. По мере моего взросления, он всегда был в моей жизни, будто свет в конце тоннеля, надежда и опора в тяжелое время. И по прошествии девяти лет, я думала, что, наконец, вернула своего лучшего друга обратно. Думала, что мы, наконец, сможем вернуться к тому, что было между нами раньше. Я думала, что у нас есть шанс.

Но я ошибалась.

После всего, что произошло, нам не суждено быть вместе. Не важно, что мы сделали, мы не можем избежать того, что не в силах изменить — наше прошлое и то, кем мы были. Тяжесть потери сдавливала грудь, когда я пыталась принять действительность. Сегодня вечером нам не пойти на наше первое свидание. Мы можем быть только друзьями, поэтому никогда не сможем сдержать обещания пожениться.

Но, может, я и не должна удивляться? Может, мне следовало это предвидеть? В конце концов, моя жизнь была наполнена нарушенными клятвами с тех пор, как я помнила себя. Когда я была моложе, это были обещания моей мамы. Ее обещание прекратить пить и употреблять таблетки. Ее обещание поправиться, чтобы мы могли жить как семья. Ее обещание, что она будет рядом, чтобы заботиться обо мне и быть со мной всякий раз, когда будет нужна мне. В конце концов, ни одно из обещаний она не сдержала.

Из-за этого, наверное, я должна была привыкнуть к тому, что обещания нарушаются. Разве не я должна была ожидать, что обещания, которыми дорожила всем сердцем, так и не будут осуществлены?

Тогда почему я держалась за надежду, что Джексон сдержит обещание жениться на мне? Почему я вообще думала, что именно это обещание будет сдержано?

Когда машина упала в воду, мое тело дернулось, и подобно тряпичной кукле повисло на ремне безопасности.

Во время аварии я не почувствовала боли. Когда холодная тьма приняла меня в свои ледяные объятия, я почувствовала онемение и всепоглощающую боль в разбитом сердце.

Глава 1

Джексон

Я рухнул обратно на кровать с огромной улыбкой на лице. Сделав глубокий успокаивающий вдох, я почувствовал волну удовлетворения и волнения в теле. Не могу припомнить последний раз, когда был так же счастлив, как в последние двадцать четыре часа с Хлоей. Я глубоко вдохнул и выдохнул, вбирая ее сладкий аромат, который все еще чувствовался на моей одежде, тут же ощущая желание снова почувствовать ее в своих объятиях.

— Всего пара часов, — сказал я, закрывая глаза и представляя ее рядом со мной на кровати. Когда вчера провожал ее до входной двери, я не хотел прощаться. Не хотел от нее уходить. Я не осознавал, насколько скучал последние девять лет, пока, наконец, вчера не признал своих чувств.

С подросткового возраста я встречался с кучей девушек, но ни одно из моих увлечений не приводило к серьезным отношениям — я не мог пойти на это. Я всегда списывал это на различные факторы: мы не подходили друг другу, не самое подходящее время для нас, или я был слишком занят карьерой, чтобы взять на себя какое-либо обязательство.

Но после этой ночи с Хлоей, я осознал, что был не прав. Все мои неудачные отношения не были связаны с этим. На самом деле, причина была во мне: несколько лет назад я уже отдал свое сердце Хлое, и все время оно было рядом с ней.

Прокрутив в памяти вчерашний вечер, я все еще не мог поверить, что момент, которого ждал с тех пор, как не хотел больше притворяться другом Хлои, наступил. Момент, когда я не должен скрывать от нее и кого-либо еще своих чувств. Момент, когда мы, наконец, могли быть вместе.

Я напомнил себе, что должен быть терпеливым и двигаться медленно. Мысль, что Хлоя — моя девушка, довольно долгое время сидела у меня в голове. Из-за моей гордости мы потеряли больше девяти лет, и часть меня, рациональная и сумасшедшая, хотела немедленного восполнения потраченного времени. Я хотел помчаться к ней и сделать предложение прямо сейчас. Хотел, чтобы мы соединили наши жизни и навсегда осуществили наше «долго и счастливо».

Но, на самом деле, это была неизведанная территория, и я не хотел торопить Хлою или наши отношения. Вдобавок, теперь, когда узнал, что случилось с Хлоей в колледже, и ту роль, которую в этом сыграл, я понял, что не заслужил прощения и перемирия, которое она так легко мне предложила. Я осознал, что не заслуживал ее.

Все время я эгоистично отталкивал ее, считал это само собой разумеющимся и недооценивал ее действия, и теперь понимал, что должен загладить свою вину. Я знал, что должен завоевать ее доверие и ответить ей взаимностью.

Поэтому я соскочил с кровати, подошел к столу и включил ноутбук. Взяв телефон, я набрал номер.

— Привет, Джексон. Как дела? Не видел тебя сегодня в офисе. — Я услышал, как Ник стучит по клавиатуре, параллельно разговаривая со мной.

— Привет, Ник. Я все еще в Филадельфии.

— О, я думал, что ты вернулся еще вчера.

— Да, так изначально планировалось, но кое-что изменилось, и какое-то время я пробуду здесь, по крайней мере, пару дней. Поэтому буду работать удаленно.

— Правда? Что-то не так?

— Нет. Как раз наоборот. — Я засмеялся от осознания того, какими неожиданными были эти выходные. Только на прошлой неделе я думал отменить свою поездку в Филадельфию. Я не хотел на свадьбу к Сэму и Кларе, потому что Хлоя была последним человеком, которого я хотел видеть.

— Кстати, — продолжил я, — я позвонил, чтобы спросить название нового ресторана в Филадельфии, о котором ты говорил мне несколько недель назад. То место, куда ты водил свою жену, когда вы навещали ее родственников. Хорошее заведение, которое, как ты сказал, понравилось твоей жене?

— Оу? — Я услышал, как стук по клавишам резко прекратился и Ник засмеялся. — Это из-за девчонки? Ты встретил кого-то на свадьбе? Это поэтому ты до сих пор не вернулся в Нью-Йорк? Ты же понимаешь, что я просто дразнил тебя на прошлой неделе, называя вечным холостяком. Я шутил, когда советовал подцепить кого-нибудь свадьбе.

Я засмеялся.

— Да, это девушка, но это не имеет никакого отношения к твоим подначкам. Я знаю эту девушку больше двадцати лет.

— Что? Не может быть, — фыркнул он, думая, что я шутил.

— Я серьезно. — Я улыбнулся, осознавая, как невероятно, что мы с Хлоей, наконец, нашли друг друга.

— Это все бессмыслица какая-то. Ты, Джексон Пирс — вечный холостяк. С тех пор, как я узнал тебя, ты никогда не упоминал, что заинтересован в девчонке больше чем на несколько месяцев. Но двадцать лет?

— Это долгая история, как-нибудь я расскажу ее тебе. Но мне пора идти. Так ты скажешь название ресторана?

— Хорошо, но ты должен мне историю, когда вернешься в офис, — засмеялся он, и я опять услышал звук клавиатуры. — Вот, нашел. Это ресторан «Эла» в районе Квин Вилладж.

Как только получил информацию от Ника, позвонил в «Эла» и зарезервировал столик на сегодняшний вечер. Также я позвонил флористу и сделал предзаказ на специальный букет, состоящий из любимых цветов Хлои. Я хотел сделать этот вечер особенным. Хотел, чтобы Хлоя знала, как много она для меня значит.

После того как все приготовления на сегодняшний вечер были завершены, я принял душ. Хоть часть меня и не хотела смывать запах, напоминающий о Хлое, но я хотел выглядеть хорошо для нашего первого свидания. Внутренности сводило от нетерпения — наконец-то это произойдет.

К тому времени, как я вышел из душа, меня переполняло нервное возбуждение. Последние двадцать минут в душе я проигрывал в голове всевозможные сценарии нашего свидания. Представлял, какой она будет красивой, когда улыбнется мне — эта улыбка определенно станет моей погибелью. Воображал, как украду у нее быстрый поцелуй при возможности. Представлял, как мило она будет выглядеть, игриво толкая меня за поддразнивания.

Посмотрев на часы, я застонал. Мне нужно было убить еще четыре часа, прежде чем пойду за Хлоей. Во мне было так много неуемной энергии, что я начал расхаживать по комнате, задаваясь вопросом, чем бы занять ближайшие четыре часа.

Я подошел к окну, которое выходило на ее дом, я посмотрел на окно ее спальни. Я улыбнулся и задался вопросом, чем она занята. Счастлива ли она сейчас так же, как и я? Думает ли о сегодняшнем вечере, как я? Насколько сильно скучает по мне?

— Может, если она захочет, мы смогли бы встретиться раньше? — произнес я вслух мысль, пришедшую в голову. Достав телефон, я задумался, стоит ли позвонить ей и спросить об этом.

Именно в этот момент я увидел, как открылась входная дверь и секундой позже появилась Хлоя. На моем лице появилась широкая улыбка, когда я почувствовал, как при виде нее в груди стало тесно. Ее посетила та же мысль? Она идет, чтобы встретиться со мной?

Но улыбка быстро исчезла, когда я увидел выражение ее лица. Наблюдая, как быстро она выбежала из дома, оставив входную дверь широко открытой позади себя, я понял, что-то не так. Что происходит?

Что-то подтолкнуло меня выбежать из своего дома и догнать ее. Но как только я вышел из дома, то увидел, что она уже сидит в машине.

— Хлоя! — крикнул я, выбегая на газон. Но она не слышала меня. Прежде чем я смог добраться до нее, она выехала на дорогу, сбивая мусорные баки, стоящие рядом с подъездной дорожкой, и помчалась вниз по улице.

Мой живот свело от беспокойства. Ее машину занесло, и я уверился в том, что у нее произошло что-то серьезное. Я бросился назад к дому и забрался в арендованный автомобиль. Выехав на улицу, я увидел машину Хлои за углом.

Я схватил телефон и набрал ее номер. Гудки шли, но она не отвечала. Когда меня перебросило на голосовую почту, я позвонил снова.

— Возьми трубку, Хло! — В своем голосе я услышал панику. Она игнорирует меня? Или ее телефон в беззвучном режиме? Или же она оставила его дома?

Должно быть, я не там свернул, потому что не видел ее машину. После нескольких кварталов и поворотов, наконец, я увидел ее автомобиль, виляющий в квартале от меня. Я просигналил, надеясь, что если она увидит меня, то придет в себя и остановится, чтобы рассказать мне о произошедшем.

Но она не остановилась. Не замедлилась. Хлоя словно не слышала меня. У меня получилось быстро догнать ее, и я продолжил сигналить.

Это было бесполезно. Она и не думала останавливаться. Я почувствовал бессилие, но продолжил сигналить и названивать ей. Мое сердце как загнанное билось в груди, я понимал, что должен привлечь ее внимание.

Я опустил стекло с пассажирской стороны и попытался подогнать свою машину к ее.

— Хло! — крикнул я. — Останови машину!

Но она, кажется, не заметила меня. В ее глазах был шок, и, я с уверенностью мог сказать, она плакала.

Мы подъезжали к мосту, ведущему через озеро, и в груди все сжалось, когда я увидел, как ее машина вильнула вправо.

— Нет! — закричал я, с ужасом наблюдая, как ее автомобиль, протаранив деревянные перила, полетел вниз.

Я нажал на тормоз и съехал с дороги. Открыв дверь, я выскочил из машины и помчался к краю моста. Я склонился над перилами в поисках машины Хлои, паника и шок сковали меня. Я увидел только часть крыши ее серебристого «Фольцваген Жук», виднеющегося из воды. Не было никаких признаков Хлои. Ком образовался в горле, когда я осознал, что она под водой.

Во мне бушевал адреналин, и я помчался по склону, ведущему вниз к озеру. Я слышал, как ко мне обращались люди, но мой разум был слишком затуманен, чтобы понять, что они говорили. В моей голове была только одна мысль, на которой я был сосредоточен: я должен спасти Хлою.

Добежав до озера, я стащил кроссовки и сорвал рубашку. Не замедляясь, снял джинсы и нырнул в ледяную воду. Я плыл к машине с максимальной скоростью, на которую только было способно мое тело. Доплыв до машины, я сделал глубокий вдох, погрузился под воду и поплыл к передней части машины.

Я старался оставаться спокойным и заставлял себя сосредоточиться на спасении и не думать о том, что Хлое больно. Но ложное чувство спокойствия, которое мне удалось ощутить, немедленно отошло на второй план, когда я добрался до передней части машины и увидел ее. Она безжизненно плавала в салоне, длинные темно-каштановые волосы колебались, скрывая от меня лицо.

Хло!

Я хотел крикнуть ей. Пытался разбить окно, но быстро понял, что не смогу этого сделать. Я добрался до ручки двери, и к моему удивлению, она оказалась не заблокирована. Я потянул ручку, но из-за давления воды дверь не поддалась. Приложив все силы, наконец, я открыл ее и нырнул внутрь. Отстегнув ремень безопасности, я вытащил обмякшее тело Хлои и быстро поплыл к поверхности.

К тому времени, как я вытащил Хлою на берег, машина скорой помощи уже прибыла на место происшествия. Несколько парамедиков помчались в нашу сторону, а я начал делать Хлое непрямой массаж сердца.

— Давай, Хло! Дыши! — просил я, нажимая на ее грудную клетку.

— Сэр, — сказал один из парамедиков, останавливаясь передо мной, — пожалуйста, отойдите в сторону, чтобы мы могли позаботиться о ней.

Я неохотно отошел от Хлои и стал наблюдать, как пармедики быстро уложили ее на носилки и поместили кислородную маску на лицо.

— Пульс слабый, но есть, — сказал один из них.

— Возможно, она получила травму головы, — произнес второй.

Я пытался осознать, что только что произошло, но их слова были подобны удару ножом в грудь. Молча я последовал за парамедиками к дороге, не отрывая взгляда от тела Хлои.

Оказавшись на дороге, они тут же переложили ее на каталку и повезли в сторону машины скорой помощи. Прежде чем они поместили ее внутрь, я схватил холодную руку Хлои и сжал ее.

— Хло, с тобой все будет в порядке. Я знаю, что с тобой все будет в порядке.

Но она не ответила.

После того как ее поместили в карету скорой помощи, один из осматривающих ее парамедиков с надеждой посмотрел на меня.

— Сэр, вы ее родственник?

— Я... Я ее парень, — наконец, выдавил я.

Он понимающе кивнул.

— Хорошо. Вы будете нам нужны, следуйте за нами в больницу и предоставьте информацию о ней. Кроме того, если это возможно, сможете сообщить ее родственникам, что мы везем ее в больницу в Честере?

— Да, — хрипло сказал я. — С ней все будет в порядке?

— К сожалению, я не знаю, но мы сделаем все, что сможем, для ее спасения.

Затем парамедик закрыл дверь машины.

Я просто стоял и смотрел, как зажглись огни скорой помощи, и машина уехала вниз по улице, увозя Хлою от меня.

Спасти ее? Я прокрутил в голове слова парамедика.

Но она не может... она просто не может умереть. Я не могу потерять ее.

Глава 2

Хлоя

Я не могла вспомнить, как добралась сюда, почему нахожусь здесь или что делала до этого момента. Я стояла в длинном узком коридоре, который, кажется, простирался предо мной без конца и края. Коридор освещали яркие флуоресцентные лампы, а стены выглядели стерильными и безликими.

Вдоль стен с обеих сторон от меня располагались двери. Двинувшись по коридору, я толкнула некоторые из них. Все они оказались закрыты, но по какой-то причине я знала, что это не так. Все двери были идентичны — белые, как стены, только тонкий контур по краям и блестящие медные ручки отделяли их от стены. На дверях не было никаких знаков или номеров, чтобы отличить их друг от друга.

Задаваясь вопросом, куда какая дверь ведет, я взялась за ручку следующей двери. Но не повернула ее. Я засомневалась, нужно ли открывать. Находясь очень близко к двери, я услышала слабый звук, отличный от гудения ламп. Этот звук исходил с другой стороны. Я медленно подошла ближе, прислоняясь ухом к белой двери. Звук стал громче. Это был мягкий устойчивый писк.

Что это? Удивившись, я плотнее прижалась ухом к двери. Я подумала о том, чтобы повернуть ручку и открыть дверь, чтобы узнать, но остановила себя. Словно невидимая сила сдерживала меня, препятствуя этому. Моего любопытства о происходящем с той стороны двери было недостаточно, чтобы преодолеть этот барьер.

Я как раз собиралась отойти от двери, когда услышала голос мужчины, доносившийся с той стороны, и остановилась.

— Это я виноват в том, что она лежит здесь.

Даже при том, что голос был приглушен из-за двери между нами, я отчетливо слышала его. В этом голосе было что-то знакомое, словно я его уже слышала прежде. Что-то во мне всколыхнулось — может, это была память? Нет, это было чувство. Тепла и счастья, ощущение, будто я дома. Я пыталась прогнать туман, заполнивший мысли, чтобы попытаться выяснить, почему внезапно почувствовала ностальгию.

— Я мог предотвратить это, — продолжал мужчина. — Я должен был добраться до нее быстрей и заставить остановиться до того, как... — Он замолк, так и не закончив мысль.

Я не знала, кто говорил и о чем, но от боли, которая, казалось, просачивалась в каждом его слове, мой интерес возрастал. Прежде чем двинуться дальше, я решила задержаться тут и снова прижалась ухом к двери.

— Милый, пожалуйста, не думай так, — ответил пожилой женский голос. — Это не твоя вина. Ты сделал все, что мог.

— Нет, не все. — Голос мужчины был напряжен, и я задалась вопросом, почему он так рассержен. Может, он злился на эту женщину?

— Бетти права, — ответил пожилой мужской голос. — Я знаю, ты расстроен, но не вини себя за это. Ты должен быть сильным ради нее. Ни один из нас не знает, что произошло сегодня, почему она так внезапно покинула дом. Мы были на кухне и даже не заметили, как она ушла, пока не услышали ее телефон в гостиной. Мы думали, что она наверху, но ее телефон снова зазвонил. Когда она не откликнулась, я пошел искать ее. Именно тогда я увидел распахнутую входную дверь и ее отъезжающий автомобиль.

— Я должен был быть рядом с ней, — сказал разочарованно мужчина, которого я услышала первым. — Я видел ее лицо, перед тем как она... Она выглядела расстроенной. Похоже, что она плакала.

Я могла сказать, что он говорил о женщине, о которой заботился и любил. Мне было интересно, что с ней случилось. Может, они поругались? Возможно, он накричал на нее, и она ушла. Я покачала головой, сочувствуя ему. Если бы только она была здесь и услышала его боль и сожаление в голосе, она, конечно же, простила бы его и вернулась, правда?

— Бедный ребенок, — со вздохом произнесла женщина. — Мне так жаль, я не знаю, что вызвало у нее такое расстройство. Не знаю, что буду делать, если с ней что-нибудь произойдет. Я сказала Джуди, что буду заботиться о ее дочери. — Последние слова женщина произнесла с надрывом.

— Она будет в порядке, Бетти, — заверил ее мужчина. — Она всегда была сильной. Она справится с этим. Нам просто нужно в это верить. Доктор сказал, что, скорее всего, сегодня вечером ее переведут из реанимации в палату. Травма головы у нее не такая страшная, как изначально думали врачи.

— Тогда почему она до сих пор не просыпается? — спросила женщина. Я услышала страх в ее голосе.

— Дорогая, вспомни, что сказал врач. Это всего лишь вопрос времени, — заверил мужчина. — Она реагирует на раздражители, значит, она не в коме. Прямо сейчас мы должны ждать, когда она очнется. Сейчас все зависит от нее, а Хлоя борец. Я верю в нее, а ты?

— Верю, — вместо женщины ответил молодой мужчина. — Я верю в нее. Она сильнее, чем все те, кого я знаю. — В его голосе слышалось убеждение, и по какой-то причине я была тронута его словами.

Из того, что смогла вытянуть из разговора, я поняла, что ошиблась. Этот мужчина не ссорился с женщиной по имени Хлоя. Кажется, с ней что-то произошло. «Все ли с ней в порядке, — подумала я про себя. — Думаю, что да».

Я надеялась, что с этой Хлоей все будет в порядке. Печаль накрыла меня при мысли об этом мужчине, который испытывал боль, и я вытерла слезу, катящуюся по щеке.

— Ты прав, Джексон, — согласилась женщина. — Я верю в нее.

Когда я услышала имя мужчины, во мне снова что-то откликнулось. Я моргнула, пытаясь понять, чем вызвана такая реакция.

— Ну, уже становится поздно, — сказал мужчина по имени Джексон. — Тетя Бетти, вы только выписались из больницы. Я знаю, для вас это был долгий день. Почему бы вам не отправиться домой и не отдохнуть немного? Я останусь и составлю ей компанию. Я позвоню вам, если будут какие-то изменения.

— Думаю, это хорошая идея. Бетти, ты все еще на лекарствах, и доктор сказал, что они могут вызывать сонливость. Мы можем вернуться утром.

— Хорошо, — нехотя согласилась женщина. — Ты уверен, что с тобой все нормально и ты сможешь провести здесь всю ночь, Джексон? Ты даже не ужинал.

— Обо мне не беспокойтесь, правда. Я поем в кафетерии или возьму что-нибудь сюда.

— Ты всегда был хорошим ребенком, Джексон, — нежно сказала женщина. — Я так рада, что вы, наконец, решили все свои проблемы.

— Да, я тоже, — согласился Джексон. — Конечно, я благодарен вам за толчок, который объяснил мне, каким идиотом я был.

— Иногда всем нам нужен кто-то, кто подтолкнет нас, чтобы мы были в состоянии здраво мыслить.

— Вот твой жакет, Бетти, — сказал пожилой мужчина. Я услышала шорох. — Мы можем идти?

— Да.

— Спасибо, что остаешься с ней на всю ночь, — сказал мужчина. — Хлое действительно повезло с таким другом, как ты, Джексон.

— Спасибо, дядя Том.

— Пока, Джексон, — сказала женщина.

— Пока. Спокойной ночи.

Когда я услышала, как с той стороны закрылась дверь, мое сознание начало пробираться сквозь туман в голове.

Не знаю почему, но разум, казалось, не хотел отпускать имя этого мужчины.

Джексон.

Джексон.

Джексон.

Как только это имя эхом пронеслось в моей голове, что-то произошло. Не раздумывая, я схватилась за ручку двери и повернула ее. Дверь открылась, и в голове словно щелкнул выключатель, убирая барьер, отделявший меня от воспоминаний. За секунду я вспомнила все — и каждый драгоценный миг, которым дорожила всем сердцем, и самое болезненное воспоминание, которое отчаянно стремилась забыть.

Я и была той Хлоей, о которой говорили эти голоса. И тот голос, к которому меня так тянуло, и мужчина, к которому я испытывала такую жалость в эти моменты — Джексон, мой Джексон.

«Нет, не твой Джексон, он никогда не был твоим», — напомнил мне разум, когда наиболее болезненное воспоминание ворвалось в мои мысли.

Стоя у двери, я заглянула в маленькую комнату. Белая, без окон, без светильников, без иных, кроме моей, дверей.

Куда все делись? Как они вышли из комнаты? Разве Джекс не сказал, что останется со мной? Он передумал?

Так много вопросов роилось в моей голове, я не понимала, что произошло. Я попыталась вспомнить, как попала сюда. Вспомнила разговор Джексона с тетей Бетти и дядей Томом, услышанный несколько минут назад. Они упоминали врачей и скорую.

Я в больнице? Осмотрев комнату без окон, я отступила в белый коридор. В этом не было никакого смысла. Если бы это была больница, то здесь должны были быть люди: врачи, медсестры, пациенты, посетители. Но здесь никого не было. Кроме меня.

Затем я что-то почувствовала — теплое покалывание поверх моей правой руки. Ощущение прикосновения руки! Я посмотрела вниз, ожидая увидеть источник пробуждения подобного чувства, но, к моему удивлению, кроме своей руки ничего не увидела.

Я что, схожу с ума? На моей руке ничего нет. Как там может быть его рука, если в комнате никого нет? Я, должно быть, представила все это, да?

Внезапно, словно в доказательство, что ошибалась, я почувствовала, как чья-то рука крепко сжала мою, посылая волну покалываний через все мое тело.

Как это может быть моим воображением, если ощущается так реально? И что это может означать?

Я почувствовала себя растерянной и дезориентированной. Я поняла, что пропустила что-то значимое. Поняла, что могу найти ответы на свои вопросы, если только смогу прогнать туман, заполонивший мои мысли. Мне показалось, я узнаю, что происходит, если соберу свой разум, который сейчас был подобен головоломке.

— Хло, — знакомый успокаивающий голос прорвался сквозь тишину, вырывая меня из собственных мыслей.

Я обернулась, чтобы посмотреть на того, кто стоит у двери.

Но там никого не было.

Я повернулась к пустой комнате. Никого.

Может, мне показалось? Джексона здесь нет.

— Мне нужно, чтобы ты боролась, Хло, — снова услышала его голос.

Я не должна была оборачиваться вновь, чтобы убедиться, что его нет в комнате. Его голос, казалось, резонировал в пустой комнате, словно все здесь было оборудовано акустической системой.

— Ты борец.

Слова Джексона напомнили мне то, что ранее сказал дядя Том: «Сейчас мы просто должны ждать, когда она очнется. Сейчас все зависит от нее, а Хлоя борец».

Я сплю? Я без сознания?

Я снова осмотрелась. Это место кажется нереальным. Не помню, как попала сюда. Я снова попыталась вспомнить о последних действиях, которые делала, прежде чем оказалась в белом коридоре.

Я была в своей машине... Я только что нашла письма Джона моей маме... Я расстроена... затем я потеряла управление...

Это поразило меня.

Я вылетела с моста и упала в озеро!

— Ты должна очнуться, Хло. У меня еще есть вопросы к тебе. Почему ты так быстро покинула свой дом? Чем была так расстроена? Почему ты не остановилась, когда я ехал за тобой? Почему проигнорировала меня, когда я сигналил тебе, чтобы ты остановилась? — В его вопросах слышалась волна горя.

Он был позади меня? Я вцепилась в его слова, спрашивая себя, правильно ли его поняла. Я пыталась вернуться к тем минутам, когда автомобиль пробил перила моста. Я не видела его позади и не слышала никакого сигнала. Я помнила аварию. Я так сильно плакала, что едва видела дорогу.

Я услышала, как он выдыхает через рот, и почувствовала напряжение в груди — столько муки было в его голосе.

«Я не хотела слететь с моста! Я не понимала, что ты был позади меня», — хотела крикнуть я. Но я знала, что он меня не услышит. К этому моменту мне стало ясно, что я не умерла в тот день на мосту. Я лежала на больничной койке, без сознания. Из того, что ранее сказал дядя Том, мое пробуждение — вопрос времени, и все зависит от меня. Я задалась вопросом, правильно ли это. Что еще более важно, хотела ли я проснуться.

— Пожалуйста, Хло, очнись, — сказал Джексон, словно возражая моей последней мысли. — Прямо сейчас мы, как предполагалось, должны быть на нашем первом свидании. Мы должны быть счастливы прямо сейчас. — Я снова услышала его вздох. — Хочешь узнать о вечере, который я для нас распланировал? Он должен был быть идеальным. Я собирался забрать тебя раньше, потому что больше не мог ждать нашей встречи. Конечно, ты не стала бы возражать, потому что тоже умирала от желания увидеть меня. — Он тихонько усмехнулся. — Я подарил бы тебе огромный букет тюльпанов при встрече. Это вызвало бы у тебя улыбку, и она бы вызвала ответную улыбку у меня, ведь мне нравится, как ты смотришь на меня, улыбаясь. Мы поехали бы на романтический ужин в удивительный ресторан под названием «Эла». Мы ели бы вкусную еду, пили бы вино и растворились бы в компании друг друга. Затем, в какой-то момент, официант попросил бы нас покинуть заведение, потому что ресторан уже закрывается. После ужина мы пошли бы на пешую прогулку по Саут-стрит. В какой-то момент мы бы, вероятно, остановились в каком-нибудь баре и нашли уединенный уголок. Ты бы смеялась над всеми моими шутками, которые не считаешь забавными, и я бы позволил тебе пару раз стукнуть меня кулачком, поскольку знаю, что это одно из твоих любимый занятий. — Он вновь усмехнулся. — Хло, это было бы больше похоже на нас прежних. Но стало бы только лучше, потому что я смог бы целовать тебя каждый день, когда захочу. Я хотел этого все время — держать тебя в объятиях и говорить, что чувствую к тебе, не боясь того, что ты мне ответишь.

Джекс сделал паузу, и я почувствовала, что он поднимает мою руку и касается губами, нежно целуя мои пальцы.

— Сегодняшний вечер был бы прекрасным, Хло. Ты выглядела бы красивой и счастливой. Это было бы самое прекрасное свидание с самым удивительным человеком.

Я услышала тоску и страдание в его голосе, и это разбило мое сердце. Но эта боль намного лучше, чем та боль, которую он почувствовал бы, узнав правду.

Было тяжело слушать его. Это напоминало мне обо всем, чему невозможно было случиться между нами, если бы мы не были теми, кем мы были друг другу. Но я Хлоя, а он Джексон. И мы не можем это изменить.

Я сделала глубокий вдох и пошла обратно к двери пустой комнаты без окон.

Повернулась и в последний раз бросила взгляд через плечо.

«Отпусти меня, Джекс, — хотела сказать я. — Ты заслуживаешь шанса прожить счастливую жизнь, даже если я не смогу быть ее частью. Возможно, когда-нибудь ты сможешь меня забыть. И, может быть, в другой жизни мы снова найдем друг друга и влюбимся, только уже при иных обстоятельствах. Но до тех пор, пожалуйста, просто отпусти меня».

Я ступила в белый, совершенно пустой коридор и закрыла за собой дверь. Увидев впереди бесконечный коридор, я дала себе обещание, что больше не открою ни одну дверь.

Глава 3

Джексон

— Расскажи мне историю, Джекс, — слабым голосом сказала она. Похоже, она начала уставать.

— Какую историю? — усмехнулся я, представляя, как мило она сейчас выглядит, лежа на кровати и прижав к уху телефон. Мы разговаривали в течение нескольких часов, и в какой-то момент оба перекочевали с наших диванов на кровати, не желая прерывать разговор.

— М-м-м, любую историю... может, что-то со счастливым концом. — Ее голос ослабел, и я понял, что сон захватает ее в свои сети.

Посмотрев на часы на тумбочке возле кровати, я понял, что уже почти два часа ночи. Я мысленно застонал, задаваясь вопросом, почему посчитал идею вставать в восемь утра в этом семестре хорошей. Было начало второго семестра нашего первого года в колледже. Я стал реже ходить на занятия, как делал это в выпускном классе, когда на горизонте замаячила церемония вручения дипломов. Мне стало интересно, как часто я буду пропускать утренние занятия.

Я зевнул и понял, что тоже устал. Но это не волновало меня. Отсутствие сна и пропущенные занятия не имели значения, лишь бы была возможность разговаривать с Хлоей несколько часов подряд и осознавать, что наша дружба столь же сильна, как это было в школе. Почти год прошел с той нашей утренней ссоры, когда она внезапно пришла ко мне в общежитие и застала меня с Эмбер. После того как она вернулась в Филадельфию, расстроенная и разбитая, я чувствовал вину за то, что произошло. Но не знал почему. Мы с Хлоей не были в отношениях, и она ясно дала понять, что не заинтересована во мне. Я не понимал, почему она была так расстроена и почему я чувствовал вину за то, что был с Эмбер. Но, тем не менее, чувство вины осталось со мной, усугубленное тем, что оставшуюся часть семестра мы едва разговаривали. Только на летних каникулах, когда мы оба вернулись домой в Уэст-Честер, мы, наконец, помирились.

— Ладно, ты хочешь историю со счастливым концом? — Я сделал паузу и усмехнулся. — Хм-м-м, какой счастливый конец? — Я попытался сдержать смех.

— Джекс, вытащи свою голову из задницы, — надулась Хлоя, но она не была расстроена. Она казалась слишком уставшей, чтобы симулировать это. — Порой ты такой мальчишка.

— Ну, это, вероятно, потому, что я парень. Ну, на всякий случай, если ты забыла, — сказал я, посмеиваясь.

— Умник, — ответила она. — Ладно, я больше не хочу слушать историю. Ни для кого из нас не будет счастливого конца.

— Ой, да? Ты разбиваешь сердце парня, — расхохотался я.

— Иногда ты просто невозможен.

— Это часть моего очарования, которое ты находишь неотразимым. — Я не мог не пофлиртовать с ней. Иногда я забывал, что мы всего лишь лучшие друзья, не более того. Порой я ловил себя на том, что разговаривал с ней как со своей девушкой. Я знал, что должен быть осторожным и не пересекать черту. Знал, что она не заинтересована во мне, а я не хотел разрушить нашу дружбу и потерять Хлою из-за того, что усложнил отношения между нами.

— Я когда-нибудь говорила тебе, что ты неотразим? — захихикала она. — Хорошо, Джекс. Думаю, ты смутил меня ради какой-то девчонки, которой ты на самом деле заинтересовался. — Что-то было в ее голосе, только я не мог понять что.

Я улыбнулся.

— Ты никогда не произносила этого вслух, но я знал, что ты так думаешь, — игриво продолжил я.

— Ну, если ты так говоришь.

Я был уверен, что в этот момент она закатила глаза или, если же была совсем без сил, подумала об этом.

— Джекс? — Я услышал ее зевок.

— Да, Хло? — зевнул и я.

— Обещай мне... — Она снова зевнула, и едва слышно сказала: — Обещай, что мы всегда будем друзьями, как сейчас.

— Я обещаю, Хло.

— Хорошо, — пробормотала она. — Я буду скучать по тебе очень сильно, если мы не будем друзьями.

— Я тоже, — прошептал я.

Я слышал, как ее дыхание становилось все слабее.

— Мы должны закончить разговор? — наконец, спросил я.

— Нет... — пробормотала она. — Давай еще немного побудем вот так... Я не хочу, чтобы ты уходил...

— Ладно... — Я улыбнулся и прошептал: — Я тоже.

Лежа на кровати, я почувствовал, как сон окутывает меня. Слушая тихие звуки ее глубокого дыхания, я буквально ощущал ее присутствие — только ее присутствие. Я чувствовал, как будто между нами исчезли эти сотни километров, и она лежала рядом со мной на моей кровати. Она улыбалась мне и выглядела такой красивой — мягкие розовые губы, розовые щечки и карие глаза, которые способны осветить любое помещение.

— Ты засыпаешь, — тихо сказал я. Вышло утвердительно, но я имел в виду вопрос.

— Нет... — Я услышал, как она снова зевнула. — Нет... еще немного. — Хлоя сделала паузу и мягко вздохнула. — Минутка... и я встану... еще не время... — Она что-то бормотала, абсолютно бессвязное и нечленораздельное.

— Ты милая, даже когда бормочешь бессмыслицу, — шепнул я в телефон.

Ее ответом был глубокий выдох.

Я не хотел заканчивать наш разговор и терять ощущение ее присутствия, но тяжесть моих век пересиливала силу воли, чтобы бодрствовать.

— Спокойной ночи, Хло, — прошептал я в телефон. — Сладких снов.

«Надеюсь, сладких снов обо мне», — мысленно добавил я. И отключился.

Проваливаясь в сон, я представил Хлою мирно спящей в моих объятиях, представил, как вдыхаю запах ее волос. Если бы пришел тот день, когда она заснет в моих объятиях, я бы не дал ей уйти. Это было последней мыслью, перед тем как я заснул.

* * *
— Милый, — прозвучал тихий голос. Почувствовав руку на своем плече, я открыл глаза и увидел тетю Бетти.

Взглянув влево, я увидел, что Хлоя все так же неподвижно лежит на больничной койке, и тогда до меня дошло. Все это было сном — возвращение в тот момент, который произошел почти десять лет назад, когда Хлоя не лежала в палате без сознания.

— Простите, тетя Бетти, должно быть, я уснул.

— Не за что извиняться, Джексон. Ты был здесь со вчерашнего вечера, с тех пор как ее привезли сюда. Может, тебе стоит пойти домой, принять расслабляющий душ и немного поспать. Я не видела, чтобы ты оставлял ее одну дольше, чем на несколько минут.

Я протер сонные глаза.

— Нет, все в порядке. Утром я принял быстрый душ, когда дядя Том принес мне сменную одежду, а вчера поспал несколько часов на кушетке под окном. Знаю, что не смогу уснуть, если пойду домой. Я здесь ради нее.

— Хорошо, дорогой. Делай то, что считаешь нужным.

— Да, не беспокойтесь обо мне. — Я встал с кресла и пошел в ванную в углу палаты. Наполнив миску водой, я взял полотенце.

— Что ты делаешь? — спросила тетя Бетти, с любопытством наблюдая за мной.

— Я просто протру ее лицо и руки. Подумал, что, может, если она почувствует теплое влажное полотенце на своей коже, это поможет ей вернуться. Или, по крайней мере, даст ей возможность почувствовать себя комфортно.

Она понимающе кивнула.

— Я знаю, если бы она могла сейчас говорить, она бы сказала, как ценит то, что ты для нее делаешь.

Я ответил ей слабой улыбкой.

— Это меньшее, что я могу сделать.

— Ну, Том ждет меня в машине, мы собираемся поехать домой, чтобы пообедать. Мы вернемся днем. Просто позвони, если что-нибудь понадобится, хорошо?

— Спасибо. Я дам вам знать, если будут какие-нибудь изменения.

— Спасибо, дорогой. Может, стоит попросить медсестер принести тебе раскладушку или что-нибудь еще, чтобы ты смог поспать. — Она посмотрела на меня с беспокойством. — Наверное, вчера вечером было неудобно спать на кушетке.

— Да, верно. Но, на самом деле, не стоит беспокоиться. Со мной все будет в порядке.

— Хорошо, пока, Джексон.

Я кивнул и помахал рукой.

Когда тетя Бетти ушла, я обратил свое внимание на Хлою и ободряюще ей улыбнулся.

— Наконец, одни, да? — пошутил я, отчаянно желая, чтобы она ответила смехом, взглядом или шутливым ударом, который предназначался бы моей груди.

Вздохнув, я взял полотенце, опустил его в миску с водой и выжал.

— Я здесь, чтобы заботиться о тебе, Хло, — сказал я, аккуратно проводя полотенцем по ее лбу. — Знаю, я должен был быть рядом последние девять лет, чтобы заботиться о тебе. Мне жаль, что меня не был рядом. Надеюсь, ты простишь меня за это.

Я снова окунул полотенце в миску, отжал лишнюю воду и принялся вытирать ее руки.

— Хло, с тобой все будет в порядке. Я знаю, что будет. Прямо сейчас ты просто должна упорно работать, чтобы открыть свои глаза и очнуться, хорошо?

Закончив обтирать ее, я взял расческу Хлои, которую по моей просьбе привез дядя Том, и принялся расчесывать ее красивые каштановые волосы.

Затем меня осенило.

— Хорошо, тебе не понравится это. Ты могла бы даже ударить меня за это, — для пущего эффекта я сделал паузу, — но я не могу промолчать. — Я поднял вверх расческу. — Это время принадлежит Пеппи Длинный Чулок, — хихикнул я, когда сделал пробор на ее голове и попытался вспомнить, как она пыталась научить меня плести косички, когда мы были детьми.

Хлоя не ответила.

Я вздохнул, пытаясь быть оптимистом.

— Не будь такой и дай мне спокойно тебя заплести. — Я начал заплетать первую косу. — Ты знаешь, мне не нравится, когда ты меня игнорируешь. Кроме того, я никогда тебе этого не говорил, но думаю, что ты на самом деле мило выглядишь с косичками.

Закончив заплетать первую косу, я пересел на другую сторону кровати, чтобы заплести следующую.

— Ладно, если серьезно, я не пытаюсь тебя дразнить или разозлить, я просто хочу, чтобы ты мне ответила. — Я затянул резинкой конец ее косички. — Также я хочу сделать тебя счастливой. Я помню, как ты мне однажды рассказала, что счастливые моменты у тебя с мамой были, когда она плела тебе косы. Те моменты были для тебя особенными.

Я сел в кресло, стоящее рядом с кроватью, и посмотрел на Хлою, ожидая хоть какого-то признака того, что она меня слышит. Я много с ней разговаривал в течение последних двух дней. Я не знал, что еще мог сделать, кроме как разговаривать. Это был единственный способ оставаться спокойным. Единственный способ, который давал возможность понять, что ничего не изменилось. Единственный способ, когда я мог чувствовать, что она все еще здесь, со мной. Поэтому я продолжал разговаривать с ней, продолжал верить, что она меня слышит.

— Итак, сейчас мне снился хороший сон о тебе, — продолжил я. — Мы все еще были в колледже, и у нас был один из наших телефонных марафонов. Помнишь их? Когда мы говорили по телефону до двух или трех утра? Наши уши горели и пульсировали, потому что мы так долго разговаривали, — усмехнулся я. — Хорошие времена, да? Я так скучаю по тем временам, когда мы были вместе. А ты?

Я наклонился к ней поближе.

— Ты слышишь меня, Хло? Если ты слышишь меня, ты можешь попытаться очнуться? Пожалуйста? — Я закрыл глаза и попытался отогнать мысли, в которых она покидает меня. — Я только вернул тебя обратно в свою жизнь и не могу потерять сейчас. Еще когда мы были детьми, я обещал тебе, что всегда буду с тобой. Но я был придурком и не сдержал обещания. Я много косячил и знаю, что делал тебе больно снова и снова. Самое время сделать для тебя все.

Я взял ее руку и мягко поцеловал.

— Пожалуйста, очнись и позволь потратить оставшуюся часть моей жизни, делая все для тебя. Пожалуйста, будь в порядке. Пожалуйста, живи. — Мой голос дрожал от эмоций, и я терял голову от отчаяния.

Именно тогда мне показалось, что я почувствовал, как пошевелились ее пальцы в моей руке. На долю секунды я замер, задаваясь вопросом, а не придумал ли я все это сам от отчаяния.

— Хло? — взволнованно воскликнул я, вставая со своего места. — Это я. Джексон. Ты меня слышишь? — Я сжал ее руку. — Ты чувствуешь это?

Задержав дыхание, я тщательно наблюдал за ней, ожидая других признаков движения.

Когда прошло несколько секунд и ничего не произошло, я начал чувствовать, как надежда и волнение покидают меня. И только я начал думать, что, возможно, лишь вообразил шевеление ее пальцев, когда Хлоя открыла глаза и посмотрела прямо на меня.

— Джекс, — удалось сказать ей слабым голосом.

Глава 4

Хлоя

— Хло. — Он смотрел на меня своими изумрудными глазами, в глубине которых отражались все его эмоции.

— Джекс? — Мне удалось слабо улыбнуться, когда я смогла сфокусироваться и его лицо перестало расплываться. Улыбаясь, он выглядел всетаким же красивым, как и прежде. Когда я смотрела в его глаза, в груди, словно из ниоткуда, появилась ноющая боль.

— Слава Богу, ты очнулась. Как ты себя чувствуешь? — Он крепко сжал мою руку, с нетерпением ожидая ответа.

— Я в порядке, кажется.

— Позволь, я пойду, скажу медсестре и напишу тете Бетти, что ты очнулась. — Он выбежал из палаты, но вернулся меньше чем через минуту. — Тетя Бетти и дядя Том едут обратно. Медсестра придет через минуту.

— Почему я здесь? Что произошло? — Голова болела, и я не могла вспомнить, как попала сюда. Я осмотрелась вокруг. Рядом с кроватью заметила экран кардиомонитора и почувствовала запах дезинфицирующего средства. — Это больница?

— Да. Ты попала в аварию. Ты помнишь, что произошло? — Джекс с беспокойством посмотрел на меня.

— Авария? — Я закрыла глаза, пытаясь что-нибудь вспомнить сквозь пульсирующую боль в голове, которая все усложняла.

— Да. Это произошло после того, как мы вернулись с озера. Мы планировали пойти на свидание тем вечером. Я посмотрел в окно и увидел, как ты выбежала из своего дома. Ты села в машину и уехала...

Его слова вызвали воспоминания. Я в своей машине. Я плакала и не могла сосредоточиться на дороге. Потеряла управление, и автомобиль слетел с моста. Затем, посылая холодок по телу, на первый план вырвалось другое воспоминание. Я нашла письма на чердаке.

— Я поехал за тобой и сигналил тебе, но ты будто не слышала меня...

— Я не слышала тебя, — прервала я, мой голос был холодным и ровным. Я отвела взгляд, не в силах скрыть боль от того, что, глядя в его глаза, я видела единственного человека, которого хотела, но не могла заполучить.

— Не слышала? Но примерно два-три квартала я ехал прямо за тобой и все время сигналил тебе. — Он не пытался спорить, но в его голосе я слышала неверие.

— Я... я думаю, у меня громко работало радио, поэтому я не слышала тебя

Последовала пауза, прежде чем Джекс слегка кивнул.

— В этом есть смысл. — Он не выглядел убежденным.

Затем он снова сделал паузу, прежде чем продолжить:

— Хло?

— Да? — неохотно ответила я, обдумывая, как рассказать Джексону о письмах, которые нашла.

— Т-ты помнишь, как потеряла управление, когда слетела с моста?

— Кажется, да. — Те пару секунд до удара машины о воду были словно в замедленной съемке. — Все произошло так быстро.

— Я так рад, что теперь ты в безопасности. — Краем глаза я увидела, как поднялась и опустилась его грудь, когда он тихо вздохнул.

Думал ли он, что я специально съехала с моста? Этот вопрос возник в моей голове, когда я заметила, что тело Джексона начало расслабляться.

Именно тогда мой разум сосредоточился на теплоте его рук, которыми он сжимал мои. Мое сердце разбилось быстрее. Больше всего я хотела просто наслаждаться его прикосновениями. Но я знала, что это неправильно. Знала, что не могла позволить себе наслаждаться этим. Несмотря на то, каким невинным казался этот жест, на самом деле в нем не было ничего невинного, исходя из того, кем мы с Джексоном приходились друг другу, и что его прикосновение вызывало во мне желание.

Я убрала свою руку и сделала вид, что убираю с лица выбившуюся прядь волос. Но когда моя рука коснулась волос, я поняла, что они заплетены. Посмотрев вниз, я увидела на плечах две косички.

— Ох, да, — сказал Джексон, проследив за моим взглядом. — Я, наверное, должен был предупредить тебя… — Он замолчал, а я услышала в его словах улыбку, и это заставило меня поднять взгляд. В этот момент мое любопытство превысило желание отдалиться.

Конечно же, на его лице была широкая ребяческая улыбка.

— Предупредить меня о чем? — подозрительно спросила я.

Избегая моего взгляда, он прочистил горло.

— Ну, пока ты была без сознания, я... эм... я позволил себе немного вольности.

— Вольности? — Я непонимающе посмотрела на него. — О чем ты говоришь?

— Хорошо... может, мне лучше показать тебе, о чем речь. — По его улыбке я поняла, что он получал от этого удовольствие. Он взял зеркало с прикроватного столика и вручил его мне.

Именно тогда я и увидела себя впервые. Это было невероятно, всего пару минут назад я думала, что больше никогда вновь не смогу смеяться в присутствии Джексона, а сейчас разразилась смехом.

На меня пристально смотрело мое прежнее отражение, с одной небольшой разницей: мои волосы были в полном беспорядке, и это мягко сказано.

— Что произошло? Почему я выгляжу так, будто на моей голове птичье гнездо?

Эту печальную пародию на косички просто нереально расплести. Все выглядело так, словно их заплетали с закрытыми глазами и, скорее всего, одной рукой. Вместо двух косичек, ровно ниспадающих с двух сторон, они были изогнуты и из них торчали пряди. И, несмотря на то, что волосы, перед тем как заплести, явно пытались расчесать и распутать колтуны, это еще больше придавало им беспорядка.

— Хм, да? Птичье гнездо? — Джексон нахмурился, изучая мои волосы, словно не видел проблемы. — Но я старался, чтобы это больше походило на прическу бродяги.

Я подняла руку и ударила Джексона.

— Ты такой придурок.

— Ауч! — воскликнул он и потер руку. — Фух, похоже, кое-что не меняется.

— Это не смешно, — надулась я, тщетно пытаясь устранить беспорядок на голове.

— Ну, на самом деле, я думаю, что это чертовски забавно, — Он засмеялся, игриво потянув меня за косичку.

Я ударила его протянутую руку и скривилась.

— Конечно, ты так считаешь.

Джексон рассмеялся.

— Ты бы тоже думала, что это забавно, если бы ситуация была другой.

— Как я могу тебе доверять? — застонала я, когда потянула за спутанную прядь.

— Да ладно тебе, Хло. Ты же знаешь, будь я на твоем месте и будь у меня длинные волосы, ты тоже не смогла бы сдержаться.

Я закатила глаза.

— Придурок. — Я грозно уставилась на него, но его улыбка стала шире, пока он наблюдал за мной, забавляясь.

— Да здравствует Пеппи Длинный Чулок! — ликующе провозгласил он. Затем вскочил со своего места, подошел ко мне и, наклонившись к моему лицу, стал смотреть на мое отражение в зеркале.

Я наблюдала за тем, как он изучал мое отражение, начиная с глаз и заканчивая улыбкой. Между нами повисло несколько минут молчания, пока он рассматривал меня в зеркале, а я задавалась вопросом, о чем он думал.

— Знаешь, Пеппи, — проговорил он задумчиво и с серьезным видом. — Я действительно думаю, что твоя прическа предзнаменует возвращение. — Затем он взорвался смехом, прижимаясь своим теплым телом к моему.

— Ха-ха, — саркастически произнесла я. — Не смешно. — Я попыталась спихнуть его с кровати. — Ты такой злой. Ты всегда получаешь огромное удовольствие, смеясь надо мной.

— О, да ладно тебе, Хло. — Джекс обнял меня за плечи и притянул ближе к себе. — Не злись на меня. Я просто прикалываюсь. — Он посмотрел на меня и усмехнулся. — Знаешь, какой бы уникальной ни была ты или твои волосы, я все равно думаю, что ты самое милое создание, которое я когда-либо видел.

Когда он посмотрел на меня с улыбкой, от которой у меня перехватило дыхание, я напряглась. Судьба сыграла с нами злую шутку — воспоминания о письмах промелькнули в памяти, и я немедленно вернулась к реальности.

Я не могу этого сделать. Это неправильно сидеть здесь и улыбаться ему, смеяться с ним, кокетничать с ним и делать вид, что все в порядке.

— Что такое, Хло? — На его лице отразилось волнение, когда он заметил, как изменилось выражение моего лица.

Сделав глубокий вздох, я заставила себя улыбнуться.

— Все нормально. — Но когда мы посмотрели друг другу в глаза, я быстро отвела взгляд, потому что не думала, что могу справиться с этим. — Я...

Затем женщина в белом халате постучала в открытую дверь палаты.

Я с нетерпением посмотрела на нее, ожидая, что она нас прервет.

— Мисс Синклер, я доктор Морган. Рада видеть, что вы очнулись. Последние два дня вы действительно заставили всех поволноваться. Как вы себя чувствуете?

— Здравствуйте, — я слабо улыбнулась, — я в порядке. Прошло и правда два дня? — Я и не осознавала, что так долго была без сознания.

— Да. Вам очень повезло. Помимо пары незначительных ран из-за удара автомобиля о воду, вы не получили никаких других травм. И благодаря этому молодому человеку, вы очень быстро выбрались из воды, так что, похоже, нет никаких значительных нарушений из-за нехватки кислорода.

Я кивнула. Я знала, что должна была чувствовать себя удачливой и благодарной за то, что со мной все в порядке. Но рука Джексона все еще была на моем плече, а это было последнее, что я хотела чувствовать.

— Доктор Морган, это значит, что она скоро сможет вернуться домой? — спросил Джексон.

— Я хочу понаблюдать за ее состоянием, сделать пару анализов и, если все будет хорошо, завтра утром она сможет быть дома.

— Это чудесные новости. — Джексон улыбнулся мне, и я увидела на его лице облегчение.

Еще пару минут доктор Морган проверяла мои показания и затем покинула палату, вновь оставляя меня наедине с Джексоном.

— Наконец-то одни, — игривым тоном сказал Джексон, касаясь моих рук. — Ты знаешь, что мы будем делать, когда выйдем отсюда?

— Что? — Я убрала руку, чтобы избежать его прикосновения.

Он, казалось, не заметил моего движения.

— Мы пойдем на наше первое свидание.

В его голове я услышала волнение, и это разбило мне сердце.

Прошла минута, прежде чем он спросил:

— Все в порядке, Хло?

— Да. А что?

— Ты кажешься такой тихой. — Джексон внимательно наблюдал за мной.

— Прости, — я сделала вид, что зеваю. — Просто внезапно почувствовала себя уставшей. — Я сползла вниз по кровати и укрылась одеялом.

— О, хорошо, — разочарованно сказал он. — Надеюсь, что не расстроил тебя из-за волос. Просто я был так рад, что ты очнулась, и увлекся своим поддразниванием.

— Ты не расстроил меня, Джекс. — Чувствуя искренность Джексона, я сдержала наворачивающиеся слезы. — Я просто устала.

— Хорошо. Я дам тебе отдохнуть, Хло. Но если понадоблюсь, я буду здесь, хорошо?

Я кивнула и отвернулась от него до того, как слезы начали катиться по моему лицу. Знаю, у меня нет ни единого шанса быть с ним. Нельзя желать большего, чем могу иметь. Когда я закрыла глаза и притворилась спящей, боль в груди стала невыносимой.

Уйдет ли когда-нибудь боль, которую я сейчас ощущаю? Как я могу сказать Джексону правду, если она причинит ему боль?

* * *
Я как раз засыпала, когда со стороны двери услышала тихий голос тети Бетти:

— Она?.. — с сомнением произнесла она, и в ее голосе я услышала страх.

— Она просто отдыхает, — заверил ее Джексон.

Тетя Бетти с облегчением вздохнула.

— Жаль, что нам потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда, Джексон. Мы попали в час-пик.

— Доктор сказал что-нибудь? — спросил дядя Том.

— Да, она сказала, что важные органы не пострадали и анализы на первый взгляд также выглядят хорошо... Она хочет еще понаблюдать за ней ночью, и завтра мы сможем ее забрать.

— Это такое облегчение, Джексон, — сказала тетя Бетти.

— Тетя Бетти? — Я легла поудобнее и повернулась к ним лицом.

— Ох, дорогая. — Она поспешила ко мне.

Я улыбнулась ей и дяде Тому, который склонился над ее плечом.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Она наклонилась и обняла меня. Прежде чем разорвать объятия, она прошептала мне на ухо: — Ты позволила Джексону заплести твои волосы?

— Я в порядке, — ответила я, приняв решение проигнорировать ее вопрос о волосах. — Я так рада вас видеть, ребята.

— Мы рады, что ты в порядке, — сказал дядя Том, обнимая меня. — Я не знаю, что бы мы делали, если бы...

— Не волнуйтесь, — я ободряюще улыбнулась, — сейчас я в порядке. — Но когда эти слова эхом раздавались в моей голове, я задалась вопросом, на самом ли деле я это имела в виду? Действительно ли я была в порядке?

Глава 5

Хлоя

С момента возвращения вчерашним утром из больницы, большую часть времени я провела в постели, пытаясь оградиться от всего мира. Так я чувствовала себя в безопасности, свободной от Джексона, свободной от столкновения с правдой и болью.

Джексон несколько раз звонил и писал сообщения. Я не отвечала и не перезванивала ему. Я могла бы написать ему и сказать, что устала, и хотела бы какое-то время побыть одна. Я знала, что он волновался и не хотел оставлять меня одну. Он заходил несколько раз после того, как я перестала отвечать на его сообщения, следующие одно за другим. Но каждый раз, когда он спрашивал о том, чтобы увидеть меня, дядя Том, тетя Бетти и я отвечали отказом, потому что я не была готова видеть его. Тете Бетти и Дяде Тому я сказала, что очень устала и не хочу никого видеть. К моему облегчению, они приняли это, не задавая лишних вопросов.

Но я знала, что они волновались. Я знала, что придет время, когда они перестанут позволять мне избегать всего. И чем сильнее я пыталась не думать о нем, тем больше казалось, что Джексон засел в моей голове. Я знала, что вскоре должна буду столкнуться с действительностью.

Наконец наступил день, когда я решилась на это. Я не собиралась никому рассказывать о том, что нашла. Мне было очень стыдно и отвратно произносить это вслух — это сделало бы ситуацию реальней, чем казалось. Это та тайна, которую я собиралась унести с собой в могилу.

Я также освободила свои мысли, чтобы сегодня встретиться с Джексоном. Я собиралась заставить его забыть меня и двигаться дальше.

Поэтому, когда Джексон пришел к нам в дом и спросил обо мне, я согласилась встретиться с ним.

К этому разговору я готовилась все утро, репетируя то, что скажу ему, и мысленно готовилась к его ответам. Но как только он вошел в мою комнату и закрыл за собой дверь, я почувствовала, как сжалось от боли сердце. И тогда я поняла, что совсем к этому не готова. Неважно, что произойдет, я знала, что причиню ему боль, и нет ни одного шанса этого избежать.

— С тобой все в порядке, Хло?

Я сидела на кровати, когда он подошел ко мне и заключил в объятия. Я не обняла его в ответ.

— Я в порядке, Джекс. — Я посмотрела на свои ноги, не в силах повернуться к нему лицом. — Сожалею, что в последнее время не была гостеприимна. Я на самом деле чувствовала огромную усталость после несчастного случая.

Краем глаза я увидела, как он открыл рот, чтобы что-то сказать, но закрыл его. Он внимательно посмотрел на меня, присаживаясь рядом.

— Ты можешь посмотреть на меня?

Я застыла, удивленная его вопросом:

— Зачем? — в итоге выпалила я.

— Потому что... — он тяжело вздохнул, — потому что с момента аварии ты не смотрела на меня дольше минуты. — Его голос был тихим и отстраненным.

Вина сковала меня. Я знала, что ему уже и так было больно, и что я была причиной этого. Сопротивляясь слезам, я плотно сжала челюсть, вцепилась ногтями в бедра и попыталась сосредоточиться на боли.

— Прости, Джекс, — наконец, сказала я. — Я просто много думала о нас после несчастного случая. — Я попыталась сформулировать объяснение, которое отрепетировала до его прихода.

— Думала о чем? — спросил он с беспокойством.

— Я просто думала, что нам следует оставить позади наше прошлое, понимаешь? Все то, что произошло между нами… Думаю, глупо надеяться, что у нас что-то получится. Мы уже не те, какими были в юношеском возрасте. За последние девять лет мы изменились, находясь вдали друг от друга. Мы ничего друг другу не должны. Мы не должны чувствовать себя обязанными жениться, потому что заключили тот глупый договор, когда были детьми.

Последовала минута молчания, пока он переваривал мои слова.

— Ты не понимаешь, Хло, — мягко сказал он. — Я не чувствую себя обязанным что-то делать. Это не то, что я чувствую по отношению к тебе или к нам. Это не имеет никакого отношения к договору. — Джекс взял меня за руки и крепко сжал их. — Это все, что я чувствую к тебе. Есть что-то невероятное между нами, и я знаю это уже очень давно. Знаю, что ты тоже это чувствуешь. Тот поцелуй на озере? Это было реально.

Не в силах ответить, я лишь яростно покачала головой.

Внезапно, прежде чем я могла остановить его, он обхватил мое лицо ладонями и притянул меня к себе. Джекс прижался к моему рту в голодном поцелуе, языком собственнически раскрывая губы. Я целовала его пару секунд, неспособная управлять собственным желанием, когда мои губы и язык соприкасались с его.

— Нет! Мы не можем! — воскликнула я, отталкивая Джексона от себя, когда поняла, что мы натворили. — Я не могу, — сказала я, задыхаясь и вытирая губы тыльной стороной ладони.

— Почему? — потребовал он, схватив меня за плечи и начиная трясти. — Назови мне причину!

— Потому что.... — Мельком я заметила боль и растерянность в его глазах и опустила глаза. — Потому что я люблю другого.

Он замер, как только услышал мои слова. Вина пронизывала меня, потому что своей ложью причиняла ему боль, но я пыталась напомнить себе, что спасаю его от болезненной правды.

— Нет, ты врешь, — Джекс отстранился, недоверчиво качая головой.

— Это правда, — пыталась я убедить его. — Это мой бывший парень из ЛА. Он пытался вернуть меня, и только после аварии я поняла, что хочу быть с ним. — Я закрыла глаза, чувствуя волну позора, нахлынувшую на меня от осознания того, что моя ложь убивает единственного мужчину, которого я любила. «Но ты не можешь его любить», — напомнил мне голос в моей голове.

Между нами повисла тишина. Я могла чувствовать, как он сверлил меня взглядом, пока продолжала смотреть в пол. Я ждала, что он примет мою ложь, сдастся и уйдет. Но я ошиблась.

— В этом нет никакого смысла. На свадьбе Клары и Сэма на прошлой неделе ты говорила мне, как сильно любишь, и просила простить тебя. И мы провели вместе весь день и всю ночь на нашем месте на озере. Ты согласилась пойти на свидание со мной. Мы целовались. Ты уснула в моих объятиях. Я знаю, что это что-то значило для тебя. Я просто знаю это.

— Пожалуйста, не начинай этого, Джекс. Это только причинит тебе еще больше боли, — категорично сказала я.

— Почему ты не скажешь мне, Хло? Что произошло до несчастного случая? Что изменилось?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — смогла выдавить я, пытаясь сохранить самообладание. — Ничего не произошло. Пожалуйста, прекрати это, Джекс.

— Черт, Хло. Я знаю тебя с тех пор, как нам исполнилось семь. Я знаю, когда что-то не так. Просто скажи мне, что это. — Его голос стал громче, но звучал он скорее расстроенно, чем злобно.

— Ты не захочешь знать, — наконец, сказала я. Да, Джекс не купился на мою историю.

— Ты этого не знаешь. Я имею право сам решить это.

— Я знаю.

— Я могу справиться с этим. Не знаю, что произошло или в чем дело, но вместе мы можем преодолеть любую проблему, Хло. Пожалуйста, впусти меня и скажи, что происходит.

В его голосе я слышала отчаяние, и я почувствовала, как пошатнулась моя стойкость.

— Ты не сможешь это изменить, Джекс. Мы не можем ничего сделать или исправить. Я просто не думаю, что у нас получится. Думаю, мы совершили ошибку, снова став друзьями. Пожалуйста, просто прими мое решение. — Теперь я умоляла его, желая, чтобы он больше не подталкивал меня, пока не стало поздно.

— Я не верю ни единому твоему слову. Не верю, что это имеет хоть какое-то отношение к твоему бывшему. Что ты скрываешь от меня? Если ты собираешься порвать со мной, прежде чем дать нам шанс побороться, то хотя бы объясни почему. Ты мне должна хотя бы это. Я не позволю тебе уйти без объяснений. Пожалуйста, просто...

— Я твоя сестра, Джекс — твоя настоящая кровная сестра, вот почему! — Слова вырвались, прежде чем я смогла их остановить. И как только поняла, что только что сказала, я почувствовала, как меня сковал страх.

Джексон затих и застыл на месте.

И когда я, наконец, посмотрела на него, его изумленный взгляд разбил мое сердце.

Глава 6

Джексон

Поначалу ее слова не имели для меня никакого смысла, словно она сказала их на другом языке, который я никогда прежде не слышал. Но когда мозг, наконец-то, переварил то, что сказала Хлоя, ее слова повисли между нами, как темное облако, пока я пытался осмыслить, правильно ли все понял.

— Я твоя сестра, Джекс, твоя родная сестра.

И словно сработал выключатель: земля ушла из-под ног и весь мой мир внезапно изменился — сместился и перевернулся вверх дном за считанные секунды.

Этого не может быть...

Когда я пришел в себя от первоначального шока, то понял, что повелся на какую-то глупую шутку. Это просто попытка отомстить мне за косички, как у Пеппи, с которыми она очнулась в больнице.

— Не шути так, Хло. Это совсем не смешно. — Поднявшись на ноги, я выдавил слабую улыбку. — Если ты пытаешься отомстить мне за эксперимент с твоими волосами, это должно быть, по крайней мере, правдоподобно.

— Хотела бы я, чтобы это была шутка, Джекс... но это не так. Это очень реально.

Именно в этот момент я, наконец, ясно увидел ее. Не похоже, что она шутила. Не похоже, что она наслаждалась этим. Под ее глазами залегли темные круги, лицо было изможденным, словно она не спала несколько дней. Когда Хлоя посмотрела на меня, в ее глазах я увидел боль, ее нижняя губа дрожала, когда она пыталась сдержать слезы.

— Ты не шутишь, — пробормотал я больше себе, чем ей. Я сделал несколько шагов назад, потому что ноги отказывались держать меня.

Хлоя покачала головой и слезы покатились по ее щекам.

— Но... но как? Как это может быть возможным?

Она закрыла глаза и прошептала:

— У нас один отец.

— Ч-что? — запнулся я. — Но ты и мой от... — Я не закончил предложение, осознав, что собирался обвинить ее.

Но Хлоя и так знала, что я хотел сказать. Она опустила голову и сделала глубокий, болезненный вздох:

— Тогда я не знала...

Вдруг меня словно ударили под дых. Внезапно я понял, почему она отталкивала меня, почему говорила, что мы не можем быть вместе:

— И ты и я...

Она кивнула, слезы скатывались по ее щекам.

— Мы не можем... мы не можем быть вместе.

Я покачал головой, не желая принимать это.

— Но ты еще не сказала мне, почему думаешь, что мы... я имею в виду, что это не может быть правдой. В смысле, двое людей, которые могли бы это подтвердить, твоя мама и... оба мертвы.

Не говоря ни слова, она подошла к своему столу и открыла верхний ящик. Прежде чем вытащить что-то со дна ящика, она покопалась в каких-то бумагах и тетрадях.

Страх пронзил мое тело, когда я смотрел, как она приближалась ко мне. Ее глаза, казалось, были устремлены на невидимое пятно на моей рубашке, избегая моего взгляда. Ее рука дрожала, когда она протягивала мне пачку писем и вскрытых конвертов. По выцветшей до желтого оттенка бумаге, потрепанным краям и складкам я понял, что письма были достаточно старыми.

Я смотрел на пачку писем в ее протянутой руке, казалось, целую вечность, прежде чем, наконец, взял их. Я не хотел знать, что в них. Но Хлоя скрывала это от меня, она не хотела, чтобы я знал, но я вынудил ее рассказать мне. Так что пути назад не было. Я должен был встретиться с тем, что было в этих письмах.

Как только открыл одно из писем, мою грудь сдавило, когда я увидел неопровержимые доказательства, небрежно покрывавшие страницы.

— Это его почерк. — Слова вышли тихими, хриплыми. Я открыл несколько других писем, пытаясь найти то, что докажет, что я в своем уме, что они не были написаны им. Но каждое письмо, которое я открывал, было похоже на предыдущее — во всех был тот же самый почерк, который я хорошо знал. Все они были написаны моим отцом.

Я вернулся к первому письму.

— Джуди — это моя мама. — Тихий голос Хлои пробился сквозь мой затуманенный разум.

Я снова посмотрел на письма и убедился в том, чему не хотел верить. Все эти письма были адресованы Джуди. Я прислонился к стене и осел на пол.

Затем я начал читать их.

Все надежды, за которые я цеплялся с мыслью, что все это сплошное недоразумение, исчезали с каждым прочитанным письмом. А затем я добрался до письма, которое уничтожило любую имеющуюся у меня надежду.


Джуди.

Ты мой мир, моя любовь. Ты ведь знаешь это, правда? Тогда ты должна знать, насколько я был счастлив, когда ты сказала, что носишь нашего ребенка. Ты настолько готова стать матерью, что уже решила, как назовешь первенца. Хлоя и Джеффри прекрасные имена!

Мне грустно, что поначалу ты волновалась о том, как рассказать мне. К тому времени ты уже должна была знать: ничто не делает меня более счастливым, чем завести с тобой семью и состариться вместе. Не беспокойся о моих родителях. Они, в конце концов, поймут, насколько ты идеальна для меня. Как только мы со всем этим разберемся, я хочу, чтобы ты вышла за меня! Надеюсь, любовь моя, ты скажешь «Да!».

Навсегда твой, Джон.


Это был последний гвоздь в моем гробу. Неопровержимые доказательства. Я читал это письмо снова, затем снова, потом в третий раз, каждый раз надеясь, что найду другое объяснение, которое не значило бы, что мой отец был отцом Хлои.

Но я его не нашел.

Впервые после прочтения писем я посмотрел на Хлою. Она молчала, ее глаза блестели и были печальны.

— Я не хотела, чтобы ты знал, — наконец, сказала она, ее голос был едва слышен.

— Почему?

— Я не хотела, чтобы тебе было больно.

— То есть ты собиралась терпеть эту боль за нас двоих? — Нахмурившись, я посмотрел на нее и покачал головой. — Глупая девчонка, — прошептал я.

Откинув голову назад, я постучал ею о стену. Я потерпел поражение и был взбешен от того, что ничего не мог сделать, дабы изменить положение вещей. Резко опустив руки, я позволил пачке писем выскользнуть из моих рук и упасть в пространство между нами.

— Но ты права, Хло, — я закрыл глаза и тяжело вздохнул, — я не могу справиться с этой реальностью.

Глава 7

Джексон

— Давай еще, Джо, — сказал я, махнув бармену, чтобы он снова наполнил пустой стакан.

— Ты уверен, мужик? — Он подошел с бутылкой бурбона «Джим Бим». — Просто это уже пятый за вечер, ты один почти все выпил. (Примеч.: Jim Beam — один из самых продаваемых брендов бурбона (американского виски) в мире).

Я посмотрел на полупустую бутылку бурбона в его руках и фыркнул.

— Для меня она по-прежнему выглядит довольно полной. — Я поднял свой пустой стакан и жестом велел наполнить его.

— Если ты уверен, — сказал он, пожимая плечами.

Я опрокинул выпивку, едва ощутив вкус напитка, ибо он прошел гладко, как вода.

— Эй, малыш, — прозвучал женский голос позади меня. На долю секунды я подумал, что это Хлоя. Обернувшись, я нахмурился. Это была не она. Принял желаемое за действительное.

Блондинка скользнула на стул рядом со мной и одарила меня улыбкой.

— Кажется, тебе нужна компания. Не хочешь купить мне выпить?

Я мельком осмотрел ее. Она была одета в крошечное красное платье, которое практически ничего не скрывало.

— Тебе нравится то, что ты видишь? — Она прикусила нижнюю губу и наклонилась ко мне, давая лучший обзор на свою грудь, выглядывающую из выреза платья.

Игнорируя ее вопрос, я повернулся к своему пустому стакану и жестом попросил бармена налить еще.

— Я буду «Мохито», — прошептала блондинка мне на ухо. Затем я почувствовал ее влажный язык на своей щеке, прежде чем она начала покусывать мочку моего уха. В то же время она сдвинула руку и опустила ее на мой пах.

Член напрягся. Но прежде чем блондинка начала потирать мою растущую выпуклость и стимулировать ее, я схватил ее руку и оттолкнул.

— Не-е-е-е, не заинтересован, — категорически ответил я, пододвигая пустой стакан в сторону Джо, когда тот приблизился с бутылкой бурбона.

— А как насчет моего? — надулась блондинка, игнорируя мой отказ.

Наконец, я к ней повернулся.

— А что с ним?

— Ну, разве ты не собираешься заказать для меня напиток? — Она одарила меня еще одной улыбкой и перекинула волосы через плечо.

— Не-а. — Я вернулся к своему напитку и опустошил стакан.

— Почему нет? — спросила она, не желая принимать мой отказ.

— Потому что ты более чем способна сама заказать и купить себе напиток.

— В чем, черт возьми, твоя проблема? — Она пристально посмотрела на меня. — Я почувствовала, как отреагировал твой член, когда коснулась его. Этого бы не произошло, если бы ты не был заинтересован во мне. — Она махнула рукой, указывая на свое тело.

Все эти бесчисленные стаканы бурбона дошли до меня, и я уже терял терпение.

— Не льсти себе. Мой член всегда тверд, когда я пьян. Он встал бы даже на Джо, а я определенно не хочу его трахнуть. Так почему бы тебе, шлюха, не пойти к тому, кто на самом деле был бы не прочь трахнуть тебя и получить ЗППП, а меня, блядь, оставить в покое? (Примеч.: ЗППП — заболевания, передающиеся половым путем).

В этот момент она плеснула мне в лицо воду.

— Козел! — крикнула блондинка, прежде чем в бешенстве умчаться.

Я знал, что был слегка резок с ней, но она действовала слишком напористо и, казалось, не понимала моих тонких намеков. Сегодня, определенно, не тот день, чтобы проверять мое терпение. Я вытер лицо ладонью и снова дал знак бармену. Он наполнил мой стакан.

Не теряя времени понапрасну, я проглотил содержимое.

— Да-а-а-а-ай-ка я скажу тебе кое-что, — нечленораздельно начал говорить я, хлопнув пустым стаканом по барной стойке. — Жизнь на самом деле отстой.

Бармен приподнял бровь, но не ответил. Он просто угождал мне и слонялся поблизости, прислушиваясь.

Я поднял указательный палец и покачал им.

— Ты думаешь, что наконец-то все вычислил. Думаешь, что у те-тебя есть все. И когда ты просто хочешь быть счастливым с девушкой, которую хотел последние двадцать три года, жизнь просто покрывает тебя дерьмом. Жизнь — чертово дерьмо, проклятое дерьмо.

Когда комната стала вращаться, я застонал и уронил голову на барную стойку, чтобы немного прийти в себя.

— Де-е-е-ерьмо везде-е-е-е-е, — пробормотал я в прохладную деревянную столешницу. Затем я поднял голову и посмотрел на бармена. — Жизнь тоже имеет тебя, Джек?

— Я Джо, — поправил он, протирая капли бурбона, пролитые на стойку.

— О-о-о-ох... правда? — Я окинул его удивленным взглядом, а затем рассмеялся. — Точно. Ты Джо. Я — Джек, — и несколько раз похлопал себя по груди, сообщая ему, кто здесь Джек. — На работе многие так зовут меня. Дж-ж-жек. Кроме того, есть один человек, который зовет меня Джекс. Она единственная, кто меня так называет, и она... — Рефлекторно я быстро замотал головой, пытаясь вытряхнуть ее из своих мыслей, и снова поднял стакан. — Налей еще!

— Приятель, я думаю, тебе уже достаточно.

— Да ладно тебе, мужик. Всего один.

Джо вздохнул и досадливо покачал головой.

— Хорошо, но после этого я вызываю такси и отправляю тебя домой. Думаю, на сегодняшний вечер тебе более чем достаточно.

Я заворчал:

— Ладно. После этого я исчезну, Джек, и не вернусь. Больше никогда, больше никогда, больше никогда, бо-о-о-ольше ни-и-и-ико-о-огда. — Откинув голову назад, я рассмеялся.

Бармен просто уставился на меня и покачал головой.

— Понял? — Я выжидающе посмотрел на него. — Как в песне Рэя Чарльза. Ой, за исключением... то-о-о-о-очно, тебя не зовут Джек. — Я опустошил вновь наполненный стакан. — Че-е-е-е-ерт, я продолжаю забывать. — Положив голову обратно на стойку, я начал напевать песню Рэя Чарльза. (Примеч.: Рэй Чарльз, (англ. Ray Charles Robinson) 1930 — 2004 — американский эстрадный певец и пианист).

— Хорошо, Джек, — послышался голос Джо несколько минут спустя. — Такси уже едет. Тебе нужно помочь добраться до такси?

Я бросил две стодолларовые купюры на стойку и рукой отмахнулся от его предложения.

— Нет, спасибо, мужик. На самом деле я не настолько пьян, — сказал я, вставая с барного стула и натыкаясь на пустой соседний. — Я хорошо провел сегодняшний вечер.

— Выпей немного воды, когда доберешься, Джек. Утром будешь благодарен мне за это.

* * *
Когда спустя пятнадцать минут такси остановилось возле моего дома, я не был готов уснуть. Мне нужно было увидеть ее. Мне необходимо было поговорить с ней. Поэтому я поковылял к ее дому, достал телефон и позвонил ей.

Она не ответила.

Я обошел дом и посмотрел на окно ее спальни.

Свет был выключен.

Я снова набрал ее номер.

— Ответь, Хло, — пробормотал я.

Наконец, после пяти или шести гудков, я услышал щелчок.

— Алло? — На другом конце линии послышался сонный голос Хло. — Джекс?

— Хэ-э-э-эй, Хло. Что ты делаешь? Занята? — Я посмотрел на ее окно — казалось, оно качается туда-сюда.

Я услышал ее стон.

— Джекс, уже почти два часа ночи. Что происходит? Почему ты звонишь?

— Я внизу и хочу увидеть тебя, вот и все. Ты можешь спуститься и встретиться со мной?

— Ты пьян? Ты кажешься пьяным. — В ее голосе звучало сомнение.

— Пф-ф-ф. Н-не-е-ет. Конечно, нет, — выдохнул я. — Глупый вопрос. Глупая девочка.

— Джекс, я знаю, что ты пьян. Ты должен пойти домой и проспаться.

— Да ладно, Хло. Всего на минутку. Я хочу сказать тебе кое-что.

— Что?

— Ты можешь спуститься вниз?

— Это не может подождать до утра?

— Пожа-а-а-а-алуйста?

Она протяжно выдохнула.

— Хорошо. Сейчас спущусь.

— Круто. Я буду ждать здесь.

Я помчался к парадному входу и с нетерпением ждал, когда она выйдет. Спустя минуту я услышал звук открывающегося замка входной двери, потом Хлоя открыла ее и вышла.

Я улыбнулся в тот же момент, как увидел ее. Освещенная лунным светом, она выглядела сексуально, одетая в серые шорты French Terry и простую белую футболку. Когда она подошла ближе ко мне, я опустил взгляд к ее затвердевшим соскам под тонкой тканью футболки и почувствовал, как член затвердел и уперся в ширинку.

Словно заметив мой взгляд, Хлоя скрестила руки на груди, приближаясь ко мне.

— Ты в порядке, Джекс? Здесь холодно. Что такое важное произошло, что ты разбудил меня посреди ночи?

Хлоя опустила глаза, заметив мой пристальный взгляд, и я понял, что она все еще пыталась от меня отдалиться.

— Ты хочешь правду?

В какой-то момент она заколебалась, но затем ответила:

— Я не уверена.

— Я скучаю по тебе, Хло, — ляпнул я. — Я не могу перестать думать о тебе, и это убивает меня.

Она взглянула на меня, и на мгновение я увидел боль в ее глазах. Но это выражение так же быстро исчезло, как и появилось.

— Прошло меньше двенадцати часов с нашей последней встречи, — ответила она. — Недостаточно времени для того, чтобы соскучиться по человеку.

— Не надо так. Ты знаешь, что я имею в виду. — Я сделал шаг в ее сторону.

— Нет, не знаю. — Она отступила назад.

— Я просто не могу сделать это, Хло. Ты права. Прошло меньше двенадцати часов, а я уже скучаю по тебе.

— Джекс... думаю, нам нужно какое-то время. Может... может, спустя какое-то время мы сможем пройти через это, сможем снова начать проводить время вместе — как друзья, как брат и сестра.

Я покачал головой, не желая принимать это. Волна неосмысленных сдержанных эмоций, вызванных большим количеством алкоголя, начала всплывать на поверхность.

— Я только что вернул тебя, Хло.

Она молча посмотрела на меня.

— Жизнь трудная штука, Хло. Но без тебя рядом все еще труднее. Я тайно любил тебя с тех пор, как тебе было семь, а мне восемь. Я никогда не говорил тебе о своих чувствах, потому что думал, что ты не испытываешь того же, а я не хотел потерять тебя. Но когда мы поступили в колледж, когда перестали общаться, я думал, что потерял тебя. Я сожалел, что не говорил о своих чувствах, пока не стало слишком поздно. И затем, спустя девять лет мне дали второй шанс. Я, наконец, вернул тебя в свою жизнь, и у нас была возможность быть вместе. Но три дня назад, увидев, как ты падаешь с моста в своей машине, я подумал, что в этот раз потерял тебя навсегда. И знаешь что? — Я сделал паузу, чувствуя прилив алкогольного адреналина, текущего по моим венам и подгоняющего меня. — Оба раза, когда я думал, что потерял тебя, жизнь мгновенно становилась темной, тусклой и неполной, потому что тебя в ней не было.

Хлоя быстро моргнула, и мне показалось, что я увидел блеск слез на ее щеке.

Чувствуя прилив бодрости из-за алкоголя, я продолжил:

— Но сейчас, когда с тобой все в порядке, сейчас, когда я только что вернул тебя обратно... Я… я просто не могу… нет! Я не позволю себе снова потерять тебя, Хло! Я сделаю все, чтобы ты была в моей жизни!

Прежде чем я осознал, что делаю, я схватил ее и притянул в свои объятия.

Она удивленно вскрикнула.

— Я просто не могу снова потерять тебя, Хло. — Я крепко стиснул ее в своих объятиях, не желая отпускать. Уткнувшись лицом в ее волосы, я глубоко вдохнул, опьяненный ее ароматом. Прижимая Хлою к своей груди, я почувствовал твердость ее сосков, трущихся о мою грудь.

— Джексон, остановись! — Ей, наконец, удалось вырваться, и она сделала несколько шагов назад. Ее глаза были полны слез, когда она покачала головой. — Ты пьян, Джекс. Сейчас ты ведешь себя упрямо. Ты знаешь, что мы не можем этого сделать.

Мою грудь сдавливала боль.

— Но… но я не хочу жить без тебя.

Она опустила голову и вытерла слезы.

— Ты должен, — прошептала она. — Я должна... Мы должны.

— Нет, мы не должны! — не согласился я. — Никто не знает об этом и не узнает! Неужели так важно, кто мы друг другу? Что, если бы мы никогда не узнали? Я люблю тебя, Хло. Я думаю о тебе так, как не должен думать родной брат. Как это может быть неправильным, если это делает меня счастливым? Если это делает тебя счастливой? Как может быть неправильным любить человека, который значит все в моей жизни, человека, которого я люблю с восьми лет? Скажи мне! — Я указал на нее пальцем, требуя, чтобы она сказала мне то, что я смогу принять. Я знал, что она не могла. Но еще я знал, что она тоже меня любила.

— Мы бы узнали, Джекс. Мы бы узнали правду.

Внезапно, будучи под действием алкоголя, я рванул к ней, обхватил ее лицо ладонями и неистово, со всей страстью поцеловал. Мне нужно было, чтобы она почувствовала, насколько сильно я люблю ее, забочусь о ней, нуждаюсь в ней.

Охваченный диким желанием, я не сразу заметил ее сопротивление. Вместо этого я раздвинул ее губы языком, целуя глубже. Обхватив за талию, я крепче прижал Хлою к своей растущей эрекции. Я издал стон, когда ее тело потерлось о мою твердость.

— Нет! Мы не можем! — закричала она.

Я отшатнулся назад. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что она оттолкнула меня. Я посмотрел на нее, ожидая ее злости. Но не гнев я увидел на ее лице. Это была боль.

— Разве ты не хочешь, чтобы мы были счастливы? — спросил я тихим голосом.

— Мы не можем. Мы просто не можем, Джекс. Это неправильно. Неважно, как сильно мы хотим, чтобы нам было хорошо, мы должны признать то, что это неправильно.

Затем, не сказав больше ни слова, она развернулась и убежала обратно в дом. Я наблюдал за тем, как она закрывает за собой дверь, а потом услышал звук закрывающихся замков и почувствовал, как в груди болезненно сжалось сердце.

Как это все может быть на самом деле? Может ли это быть концом нашей истории? Я потерял ее навсегда?

* * *
Когда я проснулся, моя голова гудела. Непрерывный звон в ушах только усиливал головную боль. Я стукнул по будильнику на ночном столике, чтобы выключить его, но звон не прекращался. Именно тогда я понял, что звон исходит от телефона.

Приложив все усилия, чтобы открыть глаза, меня тут же ослепили лучи яркого утреннего солнца, освещающего комнату. Я попытался найти источник шума.

Заметив телефон на полу у кровати, я потянулся к нему и увидел на дисплее номер мамы.

— Алло? — прохрипел я.

— Джексон? О, слава Богу, ты наконец-то ответил, — послышался огорченный голос матери.

— Что случилось, мам? — Что-то в ее голосе заставило меня встать с кровати.

— Что ты помнишь о прошлой ночи?

— Что ты имеешь в виду? — Я попытался мысленно вернуться в прошлую ночь и воспоминание о том, что произошло возле дома Хлои, вернуло меня в действительность. Я застонал, чувствуя стыд за то, что принуждал ее, и боль от того, что пересек черту.

— Что ты помнишь? — снова спросила она.

— Почему ты спрашиваешь меня об этом? — спросил я, избегая ответа. — С чего ты взяла, что вчера что-то произошло?

— Значит, ты не помнишь? — злым тоном сказала она.

— Подожди, мам, что случилось? Что не так?

Она тяжело вздохнула.

— Вчера ты был очень расстроен, Джексон.

Откуда она знает?

— Ты был настолько пьян, что пришел домой и вывел из строя систему охранной сигнализации.

— Я? — Это было новостью для меня. Я вышел из комнаты и посмотрел вниз, чтобы убедиться, что входная дверь закрыта. Она была закрыта.

— Да, ты это сделал. Компания позвонила мне в три часа ночи, спросив, дома ли я, потому что был отправлен сигнал тревоги. Я сказала, что в настоящее время там временно проживает мой сын, и уверила, что позвоню тебе прежде, чем они вызовут полицию.

— Ты звонила мне? Я ответил?

— Да, ты ответил.

— Ох. — Я нахмурился, задаваясь вопросом, как много я не помню.

— Ты накричал на меня, когда ответил на звонок.

— Накричал? Прости, мам. Я не должен был этого делать. Я ничего этого не помню. Это не оправдание, но вчера у меня действительно был плохой день и...

— Джексон, — перебила она меня, и от ее тона я замолчал.

— В чем дело, мам?

— Нам нужно поговорить. — Она сделала паузу, а затем устало вздохнула. — Есть кое-что, что тебе стоит увидеть. Не думала, что это важно, но кажется, это изменит многое. Ты можешь приехать сегодня ко мне? Чем скорее, тем лучше.

Глава 8

Хлоя

Обычно я не просыпаюсь рано, но этим утром мои глаза распахнулись прежде, чем солнечные лучи достигли комнаты. Боль, испытываемая мной, когда я убежала от Джексона и закрыла дверь между нами — и нашими отношениями — осталась со мной и, открыв глаза, я ощутила ее в полной мере, вспоминая о том, что потеряла.

Мои мысли вернулись к прошлой ночи и боль, которую я увидела в глазах Джексона, навсегда отпечаталась в моей памяти. Я ненавидела себя за все, что произошло — что нашла письма, причинявшие ему боль, что прошлой ночью не ответила ему взаимностью, когда он открыл мне свое сердце.

Прошлой ночью он впервые сказал, что любит меня. Это были те слова, ради которых я была готова умереть, лишь бы услышать их. Слова, о которых я мечтала. Это были те слова, которые, как я думала, сделают меня самой счастливой на Земле.

Но они прозвучали слишком поздно. Я хотела, чтобы Джекс не говорил их. Хотела, чтобы он не чувствовал этого. Эти слова только еще больше разбили мне сердце.

Я ненавидела себя за причиненную ему боль. Ненавидела за то, что была холодна и отстранена с ним, когда он так пылко признавался в любви. Но хоть я и чувствовала то же, что и он, я заставила себя оставаться сильной в ответ на его отчаянные мольбы. Я знала, что не могу позволить нам переступить запретную черту. Я была грешной. В своей жизни я совершила слишком много непростительных поступков, некоторые из них осознанно,некоторые нет. Но Джексон не виноват в этом. Я не смогла бы жить, если бы утянула его за собой.

Я пыталась закрыть глаза, хотела заставить себя заснуть, чтобы избежать этой реальности. Но это было бесполезно. Наконец, я встала и поплелась в душ.

К тому времени, как я спустилась вниз, тетя Бетти и дядя Том уже были на кухне.

— Доброе утро, милая. — Тетя Бетти отвела взгляд от яиц, готовящихся на плите. — Я готовлю омлет. Что добавить в твой?

Я слабо улыбнулась.

— Спасибо, но я не очень голодна. Я просто выпью кофе.

— Ты уверена, милая? — Она с любопытством посмотрела на меня. — Ты только недавно выписалась из больницы. Ты должна хорошо питаться. Съешь хотя бы пару кусочков.

— Хорошо, конечно, — виновато произнесла я. Мне совсем не хотелось, это чтобы они еще больше волновались обо мне. — Яичница-болтунья была бы очень даже кстати.

После того как во время завтрака запихнула в себя несколько кусочков, я провела время с дядей Томом на диване — мы смотрели марафон «Неделя Акул» на канале «Дискавери». Раньше, до поступления в колледж, я с нетерпением ждала этой летней недели, когда мы с дядей Томом были приклеены к телевизору. Но сейчас это чувствовалось иначе — мое сердце было далеко. Оно было в трауре.

В какой-то момент я уснула на диване и была разбужена тетей Бетти, которая пожимала мое плечо и звала по имени.

— Хлоя, Джексон здесь, он хочет увидеть тебя.

Как только было произнесено его имя, я тут же подскочила:

— Он здесь?

— Да, он на крыльце. Хочешь, чтобы я предложила ему войти?

— Нет, — быстро ответила я. — Я не хочу его видеть, — произнесла я с мольбой, глядя на тетю Бетти. — Ты можешь сказать ему, чтобы он ушел?

— Ты уверена? — нахмурилась она.

— Да. Я неважно себя чувствую.

— Хорошо, я передам ему.

Минуту спустя она вернулась:

— Хлоя, он сказал, что у него есть кое-что, что он хотел бы передать тебе. Сказал, что если ты хочешь, он уйдет, но только после того, как отдаст тебе это.

Мое сердце болезненно сжалось, и я задумалась, что же Джексон задумал в этот раз. Я не была уверена, что готова столкнуться с ним снова. Прошлой ночью было довольно сложно, и так как он сопротивлялся, мне пришлось причинить ему боль. Вряд ли у меня хватит силы воли, чтобы противиться своим собственным соблазнам.

— Он может просто это оставить, передав через тебя? Я свяжусь с ним позже.

— Я спросила его об этом. Он сказал, что должен отдать это лично тебе. Говорит, ты захочешь это увидеть, и это все изменит.

Я посмотрела на тетю, размышляя над тем, что Джексон имел в виду под «это все изменит».

— Ты видела то, с чем он пришел?

— Хм. Я особо не рассматривала, но было похоже на стопку писем или бумаг.

— Ох. — Я почувствовала непреодолимое желание пойти и увидеть то, что он принес, но его опечаленный образ с прошлой ночи остановил меня. Могу ли я снова сделать это с ним?

— Милая, у вас все в порядке? Вы поругались или что?

— Нет... это сложно, — пробормотала я.

— Хлоя, я, правда, не хочу вмешиваться в ваши отношения, и знаю, что вы заботитесь друг о друге. Уверена, если вы, ребята, сядете и поговорите, то во всем разберетесь.

— Не думаю, что сейчас это нам поможет.

Она вздохнула.

— Милая, просто пойди и поговори с ним. Когда ты была в больнице, он ни на минуту не оставлял тебя. Я не видела, чтобы он хотя бы раз поел или поспал, пока был там. Думаю, ты должна Джексону как минимум несколько минут, чтобы взять то, что он принес, и узнать, что он хочет тебе сказать.

Мои глаза наполнились слезами, я хотела, чтобы все было по-другому. В тот момент мне хотелось, чтобы тетя Бетти и дядя Том были моими родителями, а не тетей и дядей.

— Давай, Хлоя. Просто удели ему минуту своего времени. Если тебе нужно, чтобы через минуту я попросила его уйти, я сделаю это.

— Он не пьян?

Тетя Бетти была озадачена моим вопросом.

— Нет, точно нет. На самом деле, он выглядит очень взволнованным, почти счастливым.

— Счастливым? — Я посмотрела на нее, раздумывая, не ослышалась ли.

— Да, он выглядит обеспокоенным, но взволнованным и чем-то довольным.

После секундной паузы мое любопытство победило, и я встала с дивана.

— Хорошо, я дам ему минуту.

— Хорошо, милая. Я буду здесь, если понадоблюсь.

Пока шла к входной двери, я пыталась убедить себя, что после встречи с ним все будет в порядке. Возможно, это необходимо нам. Он трезв и не потеряет контроль, как прошлой ночью. Может, мы и правда сможем поговорить об этом и снова стать друзьями.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, я открыла дверь.

— Хло! — Его глаза засияли, как только он увидел и обнял меня.

— Джекс, перестань, — воскликнула я, отстраняясь от него. — Я думала, что ясно выразилась вчера ночью.

— Хло, все это было большим недоразумением. Прости, что обнял тебя, но я так рад тебя видеть, что просто не могу не прикоснуться к тебе.

Я нахмурилась, смущенная его словами.

— Я понимаю, что вчера ты был пьян, но не назвала бы это недоразумением, Джекс. Знаю, что мои слова расстраивают тебя, но мы должны вести себя как взрослые люди. Нам нужно думать о том, что мы делаем. Ты не можешь обнимать меня просто потому, что рад видеть или потому, что просто не можешь сдержаться. Это не может...

— Остановись, Хло, — перебил он мою тираду. — Я не это имею в виду. Недоразумение, о котором я говорю, касается тех писем, что ты нашла, и того, кто твой отец.

— Ш-ш-ш, — зашипела я, быстро выбежав наружу и закрыв входную дверь. — Я еще не сказала тете Бетти и дяде Тому.

— Ты и не должна, — взволнованно произнес он, практически смеясь. — Ты не моя сестра, Хло! Мой отец не твой папа!

Я застыла на месте и с недоверием уставилась на Джекса.

— Что ты только что сказал?

Он взял меня за руки и улыбнулся.

— Ты не моя сестра. Мы можем быть вместе! — Он притянул меня к себе и крепко обнял. — На этот раз я не позволю тебе уйти, Хло. Ни за что.

Я почувствовала оцепенение, неспособная принять его слова, неспособная позволить себе надеяться на то, что мы на самом деле можем быть вместе — что все, что он сказал, было правдой.

Когда Джексон, наконец, выпустил меня из своих объятий, он достал небольшую стопку писем из заднего кармана брюк и вручил их мне.

Я осторожно взяла их. Как только увидела знакомый почерк на первом письме, поняла, что это писал Джон.

— Это письма, которые я нашла? — в смятении спросила я. Не помню, чтобы Джексон забирал их с собой, когда я показывала их ему.

— Нет, это другие. Это новые письма, написанные моим отцом твоей маме.

— Новые? — я уставилась на него, не в силах понять, что все это значит.

— Да, прочти их. — Джексон ободряюще улыбнулся, и я не могла сопротивляться желанию почувствовать себя счастливой, когда он так смотрел на меня.

Вздохнув, я села на ступеньки крыльца. Джексон сел рядом и с тревогой наблюдал, как я читаю письма.

На письмах не было дат, и первые несколько, которые я прочитала, были наполнены извинениями и признаниями в любви моей маме. Он писал, как сильно скучает по ней, что совершил ошибку, женившись на матери Джексона, о том, что позволил своей семье повлиять на его решение и жениться ради денег и престижа, которые семья матери Джексона могла им дать.

Но только в одном из последних писем появилось мое имя, и я задыхалась от волнения, пока его читала.


Дорогая Джуди.

Ты не представляешь, как я скучал по тебе на протяжении многих лет. Знаю, прошло почти двадцать лет с тех пор, как я писал тебе. Думаю, я боялся. В тот момент, когда я оставил тебя и женился на другой, я написал тебе несколько писем. Но я был дураком и трусом, и не отправил их. Думаю, я не хотел признаваться, что был неправ и бросил тебя, потому что больше не любил. Мне было стыдно за то, что ты знала, каким я был эгоистом — я выбрал вместо нашей любви власть и деньги. И теперь, когда пишу это письмо спустя годы, я знаю, что и его не смогу отправить, даже если бы захотел, потому что тебя больше нет.

Я знаю, что обидел тебя множеством разных способов, и я переполнен сожалением, что так ничего и не смог сделать для тебя. До того как тебя не стало, я причинил тебе боль, оставил тебя из-за потребности жениться на той, которую не любил, ради того, чтобы сделать своих родителей счастливыми. И даже после твоей смерти, я, кажется, продолжаю причинять тебе боль из-за того, что произошло с Хлоей.

Она прекрасна, и я наблюдал, как она растет, зная, что это твоя дочь. Чем старше она становилась, тем больше напоминала тебя. И чем больше она напоминала тебя, тем сильнее я скучал по тебе. Я так сильно скучал по тебе — по твоей улыбке, твоей нежности, твоей любви.

Когда Хлоя выросла и стала взрослой, я понял, что обращаю на нее внимание, и порой представлял, что в одной комнате со мной на ее месте была ты. К тому времени, когда она пошла в колледж, она выглядела точно так же, как ты, когда мы были вместе и любили друг друга.

Джуди, я слабый, сломленный мужчина. Я нехороший человек. Я сделал кое-что непростительное, за что сам себя ненавижу, что-то, за что, я знаю, ты будешь тоже меня ненавидеть. Моя отчаянная тоска по тебе побудила во мне желание любой ценой завладеть Хлоей. Я разрушил любовь и близость, которая была у твоей дочери с моим сыном, чтобы она могла быть только со мной. Я загнал твою дочь в угол и спал с ней против ее воли. Я так сильно по тебе скучал и думал, что если у меня будет она, то смогу вновь почувствовать небольшой фрагмент нашей любви. Но я не почувствовал этого, я просто продолжал пытаться, пока спустя почти год Хлоя сама все это не прекратила.

Я ненавижу себя за то, что был таким больным извращенцем, Джуди. Знаю, я больше не тот мужчина, в которого ты была влюблена. Поэтому, знаю, я многого прошу, но сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я сделал? Просто все эти годы я так сильно скучал по тебе. Я был опустошен, когда у тебя случился выкидыш и ты потеряла нашего ребенка. Горе поглотило меня, и вместо того, чтобы быть с тобой, я оставил тебя ради брака с нелюбимой. Я оставил тебя, когда больше всего был нужен. Я знаю, что из-за меня ты начала пить. Знаю, что разрушил твою жизнь.

И сейчас, когда я лежу здесь, на своем смертном одре, ожидая, когда рак убьет меня, я совершенно один и поглощен огромным сожалением. Самое огромное сожаление, что я оставил тебя тридцать три года назад, когда все еще любил. Я все еще люблю тебя. И буду любить до своего последнего вздоха.

Пожалуйста, прости меня.

Навсегда твой, Джон.


Я смотрела на двор, который выглядел как обычно, и пыталась переварить то, что только что прочитала.

Именно тогда Джексон нарушил молчание:

— Утром я разговаривал с мамой, и она отдала мне эти письма.

— Они были у нее? — тихо спросила я, пытаясь собрать все воедино в своей голове.

— Да. Несмотря на то, что к тому моменту, когда папа умер от рака, мои родители были разведены, он все оставил маме, включая дом. После того как его не стало, мама вычистила дом и нашла эти неотправленные письма.

— Твоя мама знала о моей маме?

— Она сказала, что, оглядываясь назад, теперь понимает: что-то было не так, когда она вышла замуж за отца. Они поженились довольно быстро после того, как начали встречаться, потому что спустя несколько месяцев после начала отношений мама забеременела мной. Она сказала, что иногда видела твою маму по соседству и ловила взгляды папы, направленные в сторону вашего дома. Но тогда она не хотела верить, поэтому просто закрывала глаза на эти подозрения.

— Ох.

— Теперь ты видишь, Хло. Мы не брат и сестра. Мы можем быть вместе. — Он взял меня за руки и сжал их.

Я встретила его пронзительный взгляд и увидела, каким оживленным и счастливым он был. Но по некоторым причинам я не могла разделить эти чувства.

— Что случилось, Хло? — спросил Джекс, заметив мое настроение.

— Думаю, мне просто нужно время, чтобы принять это, — вздохнула я.

— Но ты разве не рада, что теперь мы можем быть вместе?

— Джекс, — начала я. Я не могла поверить в то, что собиралась сказать это, несмотря на правду. — Мне нужно время, чтобы подумать.

— Время? — Его лицо вытянулось. — Сколько?

— Не знаю, — честно призналась я.

— Несколько часов? Несколько дней? Неделя? Примерно, — нетерпеливо настаивал он.

— Я не знаю, Джекс. — Я встала и направилась к двери. — Мне просто нужно время, чтобы все переварить.

Больше не сказав ни слова, я зашла в дом и закрыла за собой дверь.

— Хлоя? — тети Бетти выглянула из кухни. Увидев выражение моего лица, она тут же бросилась ко мне. — Что не так? Что случилось?

Она усадила меня за обеденный стол и выслушала, что произошло в последние дни. Только когда я, наконец, рассказала ей о новых письмах, которые только что прочитала, она заговорила:

— Милая, я знаю, что у твоей мамы была непростая жизнь, — тихо сказала она, а затем глубоко вздохнула, прежде чем продолжить: — И порой я виню Джона за то, как он поступил с ней.

— Ты знала о них? — Я удивленно посмотрела на нее.

Она кивнула.

— Твоя мама встретила Джона, когда приехала сюда летом погостить. Тогда она была вольна, как ветер. Она была молода и без работы, поэтому какое-то время жила с нами. Джон жил по соседству. Раньше этот дом принадлежал его родителям, до того, как они уехали во Флориду, в более теплый климат. У твоей мамы с Джоном был короткий, но бурный роман, и, по словам твоей матери, его семья не приняла ее. Джон был из консервативной семьи с огромными деньгами, и они ожидали, что он возьмет в жены девушку с хорошей родословной.

— Родословной?

— Да, образование в Лиге Плюща и известная фамилия.

— Ох.

— Но затем твоя мама забеременела. Сначала она сказала мне, что Джон собирался рассказать все родителям и жениться на ней, но после того как у нее случился выкидыш, все изменилось. Он перестал видеться с ней и звонить. И примерно полгода спустя мы увидели в газете, что он помолвлен с девушкой из семьи Астор — богатой и влиятельной семьи.

— Это мама Джексона?

Она кивнула.

— Тогда кто мой отец? — Я боялась задавать этот вопрос, потому что знала, пути назад не будет.

Тетя Бетти тяжело вздохнула.

— Твоя мама была в плохом состоянии после выкидыша. Она начала пить и употреблять наркотики, чтобы сбежать от действительности. Думаю, в тот момент, когда она узнала, что мама Джексона беременна, она не смогла справиться с этой новостью. Проходили дни, недели, она просто исчезала: выпивала, принимала наркотики и спала со всеми. Я пыталась образумить ее и оказать помощь, но она не позволяла мне. Только пропадала на более длительное время. Затем однажды она пришла домой трезвая и сказала, что беременна и нуждается в моей помощи, чтобы оставаться чистой, потому что она полна решимости сохранить ребенка.

Тетя Бетти замолчала и посмотрела на меня. Слезы обжигали глаза, ведь я знала, что тетя собиралась сказать.

— Ты была тем ребенком, Хлоя. Когда твоя мама узнала, что беременна тобой, она не брала ни капли в рот и не принимала наркотики. Настолько сильно она тебя хотела.

Слезы покатились по моим щекам, когда я подумала о том, через что прошла мама, что она чувствовала, когда любимый мужчина оставил ее, да еще и в такой момент.

— Я скучаю по ней, — сказала я, вытирая слезы.

— Я тоже, милая. Она очень тебя любила.

Какое-то время мы сидели молча. Наконец, именно тетя Бетти нарушила молчание:

— Я рада, что теперь ты знаешь правду. Несколько дней назад мы почти потеряли тебя из-за этого.

Я кивнула.

— И теперь вы с Джексоном можете переступить через это и начать те отношения, которые вы столько лет отрицали.

— Правда? Даже после того, что произошло между мамой и его отцом?

— Ох, милая, это было давным-давно. Учись на ошибках своей мамы и отпусти прошлое. Ты не твоя мама, а Джексон не его отец. Не позволяйте их ошибкам встать между тем, что есть у вас с Джексоном. Вы прекрасны вместе, и я знаю, что вы любите друг друга. Вы оба заслуживаете счастья.

— Да. — Я знала, тетя Бетти права, но я не могла не чувствовать себя виноватой, желая быть счастливой с Джексоном.

Тетя Бетти оставила меня одну на оставшуюся часть дня, чтобы я могла какое-то время все обдумать. Я провела время, лежа на кровати и пытаясь понять, что же делать.

Я столько лет мечтала о совместном будущем с Джексоном, но сейчас совсем не чувствовала, что это возможно. На самом ли деле мы любили друг друга? Мы не дружили почти десять лет. И с тех пор столько всего произошло. Мы можем вернуть нашу дружбу, мы можем любить, снова быть теми, кем были, когда были моложе, но откуда мы знаем, что на самом деле любим друг друга? Может быть, нам необходимо больше времени, чтобы быть просто друзьями, чтобы разобраться в своих чувствах?

— Мне нужен знак, — прошептала я, глядя на мерцающие в темноте звезды на потолке.

Поднявшись с кровати, я решила постирать вещи. Это всегда помогало мне отвлечься от мыслей. Собрав грязную одежду с пола, я проверила все карманы, чтобы убедиться, что ничего не простираю.

Проверив свои джинсы и нащупав листок в заднем кармане, я вытащила его, гадая, что это может быть. Не помню, чтобы складывала что-то в карман.

Я резко втянула воздух, когда развернула листок и увидела, что это письмо от Джексона.


Дорогая Хлоя.

Прошлая ночь показалась мне ярким воспоминанием из нашего детства, и впервые за почти десять лет я почувствовал истинное счастье от того, что ты рядом со мной. Я никогда не думал, что такое может произойти вновь. Но когда проснулся этим утром и увидел тебя, крепко спящую в моих объятиях, я понял: то, что произошло вчерашним вечером, не сон. Прямо сейчас солнце поднимается над горизонтом. Оно освещает своими лучами твое лицо, и я взволнован от того, как красиво и умиротворенно ты выглядишь спящая рядом со мной. Я не знаю, как мог прожить девять лет и не видеть твоего лица.

Как бы я ни хотел сопротивляться, мое сердце на протяжении всех этих лет все равно тянулось к тебе. Ненависть, которую я испытывал к тебе, основывалась на боли и любви, которую я всегда к тебе чувствовал. Возможно, это судьба пыталась мне что-то сказать, ведь чуть ранее на этой неделе мне на глаза попалась цитата: «Простив, я перестану причинять тебе боль, которую ты причинила мне». Это произошло в самое подходящее время. Это было правильно еще с того вечера на свадебном приеме, когда ты отдала мне свое сердце, а я сидел и игнорировал тебя. Я пошел за тобой, после того как ты убежала в слезах, и увидел, как ты падаешь в обморок. В тот момент я подумал, что потерял тебя.

Тогда я понял, что прощение верный признак истинной любви. И я искренне любил тебя, всегда думая, что мне следовало научиться прощению.

Пожалуйста, дай мне время, чтобы простить тебя, и, пожалуйста, также постарайся простить меня за все те случаи, когда причинял тебе боль, оставлял тебя и разочаровывал. Несмотря на все, что произошло между нами, я держусь за те моменты, из-за которых мое сердце бьется чаще — моменты, когда я влюбляюсь в тебя снова и снова.

И таких моментов много.

С любовью, Джексон.


Слезы щипали глаза, пока я перечитывала письмо.

Чего я жду? Это был тот знак, в котором я так нуждалась и который просила.

— Я тоже собираюсь держаться за моменты, которые больше всего волнуют мое сердце, Джекс.

Выбежав из своей комнаты, я сбежала вниз по лестнице.

— Я собираюсь к Джексону, тетя Бетти. Вернусь позже, — сказала я, открывая дверь, и направилась к дому Джексона.

Глава 9

Хлоя

Его лицо выражало искреннее удивление, когда он открыл дверь и увидел улыбающуюся меня.

— Мне требовалось несколько часов, чтобы все обдумать, — объяснила я.

— Правда? Так, это значит?.. Мы?..

Я захихикала. Он внезапно занервничал, из-за чего и меня накрыло волнение.

— Черт. За всю мою жизнь ни разу такого не было, чтобы я не мог подобрать слов. — Он провел рукой по своим темно-каштановым волосам, взлохматив их. Я боролась с желанием податься вперед и пригладить их.

— Почему ты не можешь подобрать слов? Это же просто я.

— Ты, правда, не знаешь, Хлоя? — Джекс выжидающе посмотрел на меня, будто ждал, когда я засмеюсь и признаюсь, что шучу.

Я покачала головой, не понимая, что он имел в виду.

— Что я должна знать?

— Хло, это не просто ты. Это ТЫ. Я не могу подобрать слов, потому что нервничаю. Я долго шел к этому моменту, и не хочу снова все испортить. Я любил тебя с тех самых пор, как впервые увидел.

— Ох. — Я потеряла дар речи. Его признание отличалось от признания прошлой ночью. Это ощущалось более реально. Внезапно я тоже занервничала. Это был мой лучший друг, но также это был мужчина — очень красивый, желанный мужчина, который заставлял мое сердце трепетать одним лишь взглядом и улыбкой.

— Думаю, я пытаюсь пригласить тебя на свидание. Когда я весь день представлял себе этот разговор, то рассчитывал, что буду приветливым и очаровательным, и что ты по уши влюбишься в меня, прежде чем мы сходим на наше первое свидание.

— Думаю, ты добился этого, — ответила я, встретив его напряженный взгляд. Его глаза были похожи на теплые океаны, и я почувствовала, что утону в их бездонной глубине.

Он притянул меня в свои объятия и сказал низким глубоким голосом:

— Хлоя Синклер, ты готова стать моей девушкой?

Я лучезарно улыбалась ему. Когда Джексон взглянул в мои глаза, я просто знала. Эти хорошо знакомые зеленые глаза, что были далеко девять долгих лет, теперь были моим домом. Больше не было вопросов или сомнений. Мы двигались в этом направлении с семи лет.

— Еще никогда я не была так готова.

Наши губы слились в долгом, нежном поцелуе, от которого у меня перехватило дыхание. Весь мир вокруг исчез, когда мы потерялись друг в друге, восполняя потерянные годы.

Глава 10

Хлоя

С огромной улыбкой на лице я вышла на станции «Пенн» в Нью-Йорке. В прошлый понедельник Джексон вернулся в Нью-Йорк на работу. Официально мы встречались на протяжении последних двух недель четырех дней и трех часов — не то чтобы я считала. И даже несмотря на то, что последний раз мы виделись всего лишь четыре дня назад, я была удивлена, как сильно по нему скучала.

Именно в этот момент, словно зная, что я думаю о нем, мой телефон зазвонил и на экране высветился номер Джекса.

— Привет! — взволнованно ответила я, ожидая такси в назначенном месте.

— Привет, малышка. Не могу дождаться встречи с тобой сегодня вечером. Когда ты выезжаешь на вокзал?

— М-м-м, примерно через час, — усмехнулась я, оглядываясь. Я чувствовала себя подло из-за того, что находилась в Нью-Йорке и не сказала об этом Джексону. У меня в планах устроить для него небольшой сюрприз.

— Что за шум на фоне? Ты на улице?

— Ох, я просто хожу по Филадельфии, рассматривая витрины, — солгала я. Черт! Я попыталась прикрыть динамик телефона от шума городской суеты и суматохи.

— Звучит здорово.

— Так чем планируешь сейчас заняться? — спросила я, пытаясь выяснить, где он находится.

— Я в офисе, пытаюсь завершить работу до того, как ты приедешь.

— Значит, ты сегодня занят?

— Не-а. Просто кое-какие документы. Это же пятница и лето, так что половина офиса уже ушла из-за Летних пятниц.

— Летние пятницы?

— О да, это когда ребята работают половину дня по пятницам в течение всего лета. Многие компании в Нью-Йорке соблюдают этот порядок, и это дает возможность людям посетить пляжи на выходных.

— Звучит заманчиво. Так ты сегодня работаешь весь день?

— Ну, на самом деле я отдыхал две недели, когда ездил домой, поэтому хотел бы использовать свободное время и доделать кое-какую работу.

— О, хорошо. Но прямо сейчас ты не занят?

— Нет, просто бумажная работа. Так что не переживай, сегодня вечером я весь твой.

Я захихикала.

— Лучше бы тебе и правда быть моим. Ну, мне надо идти. Увидимся вечером?

— Не могу дождаться, когда увижу тебя, малышка.

Улыбнувшись, я завершила звонок.

— Ты увидишь меня немного раньше, чем думаешь, Джекс, — сказала я сама себе.

Усевшись в такси, я назвала водителю адрес офиса Джексона и двадцать минут спустя уже поднималась к нему на лифте.

— Прости, ты Хлоя? — спросил мужчина, стоящий рядом со мной в лифте.

Я посмотрела на него, но не узнала.

— Да, это я. Мы встречались прежде?

Он засмеялся.

— Нет, еще нет. Я коллега Джексона. Ник Сантос. В офисе Джексон без остановки говорил о тебе, и недавно показал мне фото. Поэтому ты кажешься знакомой.

— О, ты Ник. Джексон говорил о тебе.

— Джексон не говорил, что ты приедешь сегодня в офис.

— Ох, да. Для него это сюрприз. — Я застенчиво посмотрела на Ника. — Сможешь сохранить это в тайне?

Он засмеялся.

— Ну, уверен, что он скоро узнает.

Я хихикнула и кивнула.

— Знаешь, я никогда не видел его таким. За все то время, что я его знаю, он никогда не был таким счастливым ни с одной другой девушкой, с которой встречался.

— Правда? — Я улыбнулась. — Спасибо, Ник. Джекс тоже тепло отзывался о тебе. Ты один из его самых близких коллег. Он сказал, что ты во многом ему помог.

— О, даже так? — Ник выглядел довольным. — Рад, что он так думает обо мне. — Он наклонился и прошептал: — Ты знаешь, что твой парень является любимчиком вице-президентов? Гарвард выпускает скромных ребят, но настоящих акул в клиентских сделках, которых трудно найти. Я даже слышал шутку генерального директора о том, что он похож на Святой Грааль.

— Да, он удивителен, — прошептала я, чувствуя гордость за Джексона. С тех пор как я его знаю, он всегда был хорош во всем. Но, будучи его лучшим другом, я также видела, как он надрывает свою задницу. Ник прав. Джексон всегда вел себя скромно с другими людьми, а те, кто не знали его, понятия не имели, сколько он работает. Все, что они видели — результат, а Джексон всегда был лучшим во всем.

— Могу сказать, что ты действительно делаешь его невероятно счастливым, — продолжал Ник, когда двери лифта открылись на этаже офиса Джексона. — Он хороший парень, Хлоя. Не упусти его.

— Не упущу. Я знаю, что мне действительно повезло. — Я вышла из лифта.

— Итак, кабинет Джексона находится справа, в конце коридора, — объяснил Ник, когда мы дошли до коридора, который вел как влево, так и вправо.

— Кабинет 1568, верно?

— Да. Его имя будет рядом с номером. Мой кабинет слева, в конце коридора, так что, если будут вопросы, дай мне знать.

— Спасибо, Ник, — поблагодарила я его и, помахав рукой, повернула направо.

Прежде чем подойти к двери кабинета Джексона, я улыбнулась. Дверь была приоткрыта, и я могла слышать, как он разговаривает с клиентом по телефону.

Услышав, что он завершил разговор, я достала свой телефон, зашла в пустое помещение и позвонила ему.

— Привет, детка, — сказал он, ответив на вызов. — Уже соскучилась?

Я тихонько хихикнула.

— Да, очень сильно. Что ты сейчас делаешь?

— Все еще в офисе, занят документами. Почему ты шепчешь?

— Я? — спросила я, разыгрывая невинность. — Так, ты ведь помнишь, как сказал в разговоре ранее, что не можешь дождаться, чтобы меня увидеть?

— Да.

— Ты ведь имел в виду именно это? — улыбаясь, спросила я.

— Ты еще спрашиваешь? — смеясь, ответил он. — Я умираю, как хочу увидеть тебя сегодня вечером.

— Значит ли это, что ты занят чем-то еще, помимо документов?

На другом конце линии я услышала резкий вздох и улыбнулась. Он точно знал, что я предполагала. Последние две недели с тех пор, как начали встречаться, мы вели себя как невинные подростки и не занимались любовью. Джексон настоял на том, чтобы мы продвигались медленно. Но находясь вдали от него всю неделю, я поняла, что не могу больше ждать.

— Разве ты не думаешь, что мы достаточно долго ждали, Джекс? — спросила я, не дождавшись ответа. — В смысле, ты разве не скучал по мне все это время? Разве ты не хочешь... меня?

— Думаю, ты права, — с придыханием ответил он. — Если бы ты была здесь, я бы показал тебе, насколько ты права.

— Как бы ты мне это показал? — соблазнительно прошептала я.

— Ты должна дождаться, и увидишь, — ответил он в той же манере, флиртуя со мной.

— Слышала, что ты трудоголик. Ты будешь так же трудолюбив со мной?

Джексон тяжелее задышал в трубку.

— Нет. Я буду работать еще усерднее.

— Обещаешь?

— Черт, да.

Я негромко застонала, чтобы он мог услышать, насколько я взволнована его обещанием.

— Боже, Хло. Я так хочу, чтобы ты уже была здесь. Ты уже в поезде?

— Нет, пока нет. — Я подавила хихиканье и почувствовала облегчение, что он не догадывается, где я сейчас. — Если бы была рядом, что бы ты сделал со мной?

— Детка, если бы ты сейчас была здесь, я бы взял тебя за руку и дал почувствовать, каким твердым ты меня сделала.

Я тихо вздохнула, чувствуя предвкушение, и направилась к двери его кабинета.

— Что бы ты сделал потом?

— Ты меня убиваешь, Хло, — застонал он.

— Хочешь знать кое-что еще, малыш? — прошептала в трубку.

— Что?

— Я сегодня в платье, и забыла надеть трусики.

Я удовлетворенно улыбнулась, услышав его резкий вдох.

— И, — продолжила я, — я уже влажная только от мысли о том, что ты тверд… и не в моих руках, а глубоко во мне.

— Мой Бог, Хло. — Джекс тяжело задышал. — Если бы ты была здесь, я бы заставил тебя страдать так же, как это делаешь сейчас ты. Сначала пальцами, потому что они хотят исследовать тебя и сделать еще больше влажной, чем ты есть. Затем мой рот и язык начнут ревновать, поэтому они обязаны попробовать каждый миллиметр твоего тела. Но я не позволил бы тебе кончить. Я дождался бы, пока ты не попросишь меня трахнуть тебя, а затем страстно занялся бы с тобой любовью.

Я издала низкий стон и сказала:

— Что, если бы я начала умолять тебя?

— Не дразни меня, женщина! Если бы ты была сейчас здесь, тебе не пришлось бы меня просить, потому что я был бы в тебе еще до того, как ты успела бы сказать слово «умоляю», — проворчал Джекс, заставив меня торжественно улыбнуться.

Я подошла к приоткрытой двери его кабинета и увидела, что он сидит в кресле у окна прямо напротив двери.

— Умоля-я-я-я-яю, — сказала я соблазнительным тоном и вошла в кабинет.

Джексон сразу же подскочил и обернулся, его глаза были наполнены удивлением и острой необходимостью, которую я прежде не видела.

— Детка, не думаю, что когда-либо нуждался в ком-то сильнее, чем прямо сейчас в тебе. — Он встал, и у меня перехватило дыхание, когда я увидела его напряженную длину, проглядывающуюся через брюки.

Я зашла в кабинет и тут же закрыла за собой дверь.

— Значит ли это, что ты больше не хочешь медлить? — Я застенчиво улыбнулась. Внезапно я занервничала и почувствовала себя легкомысленной. Словно впервые увидела его. Джекс был высоким, красивым, с оливковым цветом кожи и ярко-зелеными глазами.

— Вот уже более двадцати трех лет мы двигаемся медленно, — сказал он, направляясь ко мне и обнимая за талию. Он притянул меня к себе и глубоко поцеловал. Разорвав поцелуй, Джексон простонал: — Мы больше не можем двигаться медленно. — Его горячее дыхание было глубоким, хриплый голос щекотал кожу моей шеи, заставляя выгибаться, изнемогая от желания.

Я почувствовала, как он потянул за лямки моего платья, стягивая их вниз и обнажая тонкий лифчик цвета слоновой кости. Джекс медленно спустил платье вниз по моему телу, задерживаясь на изгибах, наблюдая, как я становлюсь все нетерпеливее от его прикосновений. Затем расстегнул лифчик, и когда моя грудь оказалась в его руках, он резко втянул воздух, а его глаза заискрились желанием.

— Ты чертовски сексуальна. — Он сжал мою грудь ладонями и втянул по очереди каждый сосок в рот. Я резко вздохнула, когда почувствовала обжигающие прикосновения его губ, а потом Джекс нетерпеливо щелкнул языком по затвердевшему соску и начал его посасывать.

— Малыш, теперь моя очередь попробовать тебя, — простонала я, развернув его к двери. Я опустилась на колени и сжала через ткань брюк его твердый член. — Скажи, что ты готов для меня, Джекс, — промурлыкала я, почувствовав, как член стал тверже в моих руках.

— Черт, детка. Ты убиваешь меня.

Я видела безумие в его глазах, когда расстегнула молнию брюк и, вытащив напряженный член, кончиками пальцев осторожно провела по всей его длине. Подняв взгляд, я наблюдала за реакцией Джекса на каждое свое движение, наслаждаясь растущим желанием, которое видела на его лице. Без предупреждения я обхватила губами головку, а затем медленно и жадно вобрала в рот всю длину его члена.

От удовольствия Джекс откинул голову назад, издав громкий первобытный рык, когда я провела языком по нижней части члена, обхватив его губами. Джексон смотрел на меня, его глаза светились от наслаждения, и я задвигалась быстрее.

— Хло, ты ощущаешься так удивительно. — Голос Джекса был напряжен, он вздрагивал от удовольствия, когда языком я касалась головки его члена. — Я больше не могу сдерживаться, а я должен трахнуть тебя, — хрипло простонал он.

Вместо того чтобы остановиться, я начала двигаться быстрее, лаская член, вбирая его еще глубже, чтобы он коснулся задней стенки горла.

— Блядь, я близко.

Тогда я остановилась.

— Нет. Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью и кончил в меня, — потребовала я.

Не медля ни секунды, Джексон поднял меня, обернул мои ноги вокруг своей талии и понес к столу. Одним быстрым движением он смахнул документы и положил меня спиной на прохладную поверхность сделанного из красного дерева стола.

— Ты планировала удивить меня, потому что знала, что я буду не в состоянии сопротивляться тебе.

Я коварно улыбнулась.

— Возмо-о-о-ожно... — захихикала я. — Я всю неделю доставляла себе удовольствие, когда думала о тебе и скучала. Я просто не могла больше ждать.

— Я тоже, детка. Теперь мой черед доставлять тебе удовольствие, — сказал он низким, хриплым голосом.

Извиваясь от его прикосновений, я почувствовала, как он медленно заскользил ладонями вверх по всей длине моих ног, начиная от лодыжек, до коленей, к внутренней стороне бедра, и задержался у моего входа. Наши взгляды встретились, и когда Джекс, удерживая мой взгляд, поставил мои ноги на край стола и раздвинул колени, я оказалась полностью раскрыта для него.

— Черт, ты такая мокрая, — простонал он, увидев мою киску. И в этот момент она принадлежала ему.

Он наклонился и прижался лицом между моих бедер. Затем посмотрел на меня, и я увидела, как от удовольствия закатились его глаза, когда он вдохнул мой запах. Затем Джексон развел мои колени еще шире, и я вздохнула, когда он начал буквально пожирать меня, заставляя тело дрожать от удовольствия. Он лизал, сосал и пробовал меня, и вскоре я всем телом задрожала в экстазе.

— Поразительно. Это было удивительно, — выдохнула я, когда он потянулся ко мне, чтобы поцеловать, давая возможность попробовать свой вкус на его губах. — Мне нравится, как мой вкус ощущается у тебя во рту.

— Мне тоже нравится ощущать твой вкус у себя во рту.

Затем он взял мою руку и прижал к своему пульсирующему члену.

— Так, что мы собираемся делать с этим?

— Думаю, ты страдал достаточно долго. — Улыбнувшись, я взяла презерватив и раскатала его по члену Джексона. — Займись со мной любовью, Джекс. Хочу почувствовать каждый сантиметр твоей твердости.

— Боже, я люблю тебя, Хло, — застонал он.

Я притянула его к себе и снова поцеловала.

— Я люблю тебя, Джекс. Я очень долго ждала, когда ты займешься со мной любовью, — сказала я, направляя его к своему входу, приветствуя всю длину глубоко внутри себя одним медленным и глубоким толчком. Я вскрикнула и сжалась вокруг него, заставив Джексона от удовольствия откинуть голову назад.

— Хло… Черт, ты так потрясающе ощущаешься.

Схватив меня за задницу, Джекс начал буквально вколачиваться в меня. Сначала медленно, но с каждым новым толчком все глубже и жестче, заставляя неконтролируемо вздыхать и стонать. Я схватилась за его широкие мускулистые плечи, подаваясь навстречу толчкам.

После нескольких минут чистого удовольствия, мои мышцы начали сжиматься вокруг него.

— Боже, я сейчас снова кончу, — задыхалась я, глядя на него.

— Я тоже! — зарычал он, глубже и сильнее вонзаясь в меня.

Он задрожал всем телом, и несколько секунд спустя мы оба достигли экстаза.

* * *
После моего раннего неожиданного визита, оставшуюся часть дня Джексон решил не работать и насладиться своей Летней пятницей. Мы гуляли по шумным улицам застроенного магазинами и барами нижнего Ист-Сайда, наслаждаясь полуденным солнцем и наблюдая за людьми.

Когда мы проходили мимо винтажного ювелирного магазина под названием Doyle & Doyle, кое-что на витрине привлекло мое внимание.

— Хочешь войти и посмотреть? — спросил Джексон, заметив мой интерес.

— Нет, все нормально, — улыбнулась я ему.

В этом магазине продавали обручальные и помолвочные кольца, а я не хотела, чтобы Джекс неправильно оценил ситуацию.

— Ты уверена? Я слышал об этом месте раньше. У них много старинных ювелирных изделий высшего класса. Некоторые мои сотрудницы бредят этим магазином.

— Ты знаешь меня, Джекс. Я не очень люблю драгоценности. Так что нам не следует туда заходить.

— Да ладно тебе, это будет весело. Мои коллеги, кажется, любят приходить сюда и примерять всякие штучки. Мы можем сделать вид, что помолвлены, и примерить различные кольца.

Еще раз посмотрев на красивое винтажное кольцо, которое бросилось мне в глаза, я почувствовала, что поддаюсь искушению.

— Хорошо, давай притворимся, — улыбнулась я.

Я перемерила почти дюжину различных обручальных колец. Они все были старинными, великолепными и дорогими. Я чуть не потеряла сознание, увидев ценники колец, которые примеряла.

— Ну, малышка, какое тебе понравилось больше всего? — Джексон посмотрел на меня, пока я осматривала все примеренные кольца, лежащие на черном бархатном подносе передо мной.

Я взяла кольцо, которое примерила первым — то, которое увидела в витрине.

— Мне по-прежнему больше всего нравится это. — Я вновь надела его на палец и улыбнулась тому, насколько блестяще и великолепно оно выглядело.

«Мечтать не вредно», — подумала я.

— У вашей невесты отличный вкус, мистер Пирс. 3,8 карата, огранка «Ашер». (Примеч.: «Ашер» — комбинация огранки «Радиант» и изумрудной огранки. Главное отличие «Ашера» — квадратная форма). На каждой стороне от центра камня алмазы огранки «Багет» (Примеч.: огранка «Багет», как правило, представлена трапециевидной формой, и ее применяют в отношении мелких алмазов, что используются в качестве окружения крупных камней). Это раритетное украшение, изготовленное в 1923 году. Можно сказать, оно единственное в своем роде. Мы только вчера утром выставили его, и я уверена, что к концу недели оно будет продано. Не хотите ли...

— Я хотела бы сначала подумать, — вмешалась я прежде, чем мы начали бы чувствовать себя виноватыми, что не купили кольца. — Спасибо за ваше время.

Как только мы вышли из магазина, я начала смеяться.

— Было забавно, Джекс. Мне понравилось.

— Мне тоже.

— Правда? — Я посмотрела на него, приподняв бровь. — Должна ли я беспокоиться, что моему парню нравятся драгоценности?

Он засмеялся.

— Не волнуйся. Я не метросексуал. Уж ты-то должна это знать.

— Хм-м-м-м, — я одарила его задумчивой улыбкой.

— Я просто хотел сказать, что мне понравилось смотреть, как ты их примеряла. Твои глаза сияли, как у ребенка, которого привели в магазин сладостей.

Я засмеялась.

— Ни за что. Я не по драгоценностям, помнишь? Просто было забавно притворяться, вот и все.

— То-о-очно, — с сомнением протянул Джексон. Затем обнял меня за талию и притянул к себе. — Я скучал по тебе, Хло.

Я посмотрела на него.

— Я тоже скучала по тебе.

— Переезжай ко мне, Хло.

— Что? — Его слова застали меня врасплох.

— Ты хотела бы переехать в Нью-Йорк и жить со мной? Не думаю, что смогу обойтись без тебя. Это сведет меня с ума.

— Серьезно? — Я почувствовала волнение из-за его предложения. Кроме того, я чувствовала то же самое и не была уверена, что смогу справиться с отношениями на расстоянии. Но также я хотела, чтобы он был уверен.

Да, я серьезно, Хло. Я знаю, что сейчас ты без работы. Так почему бы не поселиться в Нью-Йорке? Здесь больше возможностей, чем в Филадельфии.

— Разве не ты переживал, что мы движемся слишком быстро? Мы начали встречаться всего лишь две недели назад. Ты уверен, что хочешь, чтобы я переехала к тебе?

— Детка, — Джексон посмотрел прямо мне в глаза, — как по мне, так мы движемся недостаточно быстро. Я ухаживаю за тобой уже более двадцати трех лет. Поэтому скажи «да» и переезжай в Нью-Йорк.

— Да, — взволнованно кивнула я, неспособная сдержаться.

Когда мы рука об руку шли в квартиру Джексона в Ист-Виллидж, я чувствовала себя такой счастливой, что мне пришлось тайком ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это не было сном.

И это был не сон.

Глава 11

Джексон

— Я и правда никогда не проводил время в твоей комнате, — произнес я, сложив руки под головой.

— Уверен, что не скучаешь по Гарварду? — подразнивая, спросила она.

— Не-а. Прямо сейчас я рад находиться здесь с тобой.

— То есть, ты не скучаешь по девочкам из Гарварда... по Эмбер? — Она отвернулась, задав вопрос.

— Да ладно тебе, Хло. Ни одна из девчонок, особенно Эмбер, ничего для меня не значит. Мне жаль, что ты тогда увидела. Я знаю, что она тебе не нравится, и не хочу, чтобы ты думала, что я предпочел ее тебе.

Она кивнула, но ничего не сказала.

— Хло, я на самом деле скучал по тебе в прошлом семестре. Мы едва разговаривали, и я был несчастен. У нас есть только половина лета, прежде чем мы вернемся в колледж. Мы можем двигаться дальше, забыв произошедшее, и просто тусоваться, как мы делали это прежде? Пожалуйста?

Хлоя, наконец, встретила мой взгляд и улыбнулась.

— Ты прав, Джекс. Не хочу думать о прошлом. Давай просто насладимся нашим совместным временем.

— Отлично, — сказал я, широко улыбаясь. Я перевернулся на живот и посмотрел на нее через плечо. — Что читаешь?

— Это просто книга, которую я купила на прошлых выходных. Она про определение целей и смысла жизни, и об ограниченном времени, которое у нас есть на Земле.

— О.

— Джекс, расскажи мне о своих мечтах?

Я нахмурился.

— Зачем тебе знать, о чем я мечтал прошлой ночью?

Хлоя в недоумении уставилась на меня.

— Ты слушал, что я говорила про книгу?

Я смущенно посмотрел на нее.

— Прости, мысли путаются.

Она покачала головой и начала смеяться.

— Иногда, Джекс, я действительно недоумеваю, как ты попал в Гарвард.

— Эй, не будь злюкой, — возразил я, но начал смеяться вместе с ней. — Тызнаешь, что я не люблю читать подобное. Я никогда не был хорош в гуманитарных науках. Вот почему я изучаю бизнес и экономику.

Хлоя закатила глаза.

— Спроси меня еще раз, — попросил я, не желая ее расстраивать.

— Хорошо. О каком будущем ты мечтаешь?

Я нахмурился.

— У меня нет реальных мечтаний. Получить хорошую работу после колледжа?

Она пожала плечами.

— Да, так и есть. Каким образом ты достигнешь этого?

— Как можно скорее? — ответил я вопросительно и засмеялся. — А что насчет тебя? О чем мечтаешь ты, Хло?

Она посмотрела на меня.

— Ты правда хочешь знать или просто издеваешься надо мной?

— Я действительно хочу знать.

— Ну, помимо желания найти хорошую работу после колледжа, у меня следующие жизненные цели: до тридцати найти того, кого буду любить и за кого выйду замуж, выйти замуж к тридцати двум, родить первого ребенка в тридцать четыре года, а затем, возможно, спустя год родить второго.

— О. — Я и не подозревал, что она подразумевала цели такого характера.

— Знаю, что это странные цели, когда тебе двадцать и ты в колледже. Но я всегда хотела прекрасную семью с двумя детьми, и чтобы мы были счастливы вместе. Я всегда этого хотела.

Я обнял ее, чтобы успокоить.

— Не волнуйся, Хло. Я знаю, что ты добьешься своей цели. Кроме того, у тебя всегда есть я. Помнишь наш договор?

Она улыбнулась мне.

— Ну, если ты не женишься на какой-нибудь шлюхе до тридцати, — поддразнила она.

— Эй, с чего ты взяла, что я свяжу свою жизнь с проституткой?

Хлоя засмеялась.

— Твоя репутация говорит сама за себя.

* * *
Мои глаза широко распахнулись, когда я увидел, как Хлоя вошла в гостиную. Я осмотрел ее сверху донизу и, почувствовав, как в штанах тут же напрягся член, судорожно вздохнул. На ней было изумрудно-зеленое платье длиной чуть выше колен. Тонкая ткань обтягивала ее сексуальное чувственное тело во всех нужных местах.

— Черт, Хло. Не знаю, как проведу с тобой весь вечер, когда ты так выглядишь.

— Почему? Что не так? — Она взволновано осмотрела себя в зеркало во весь рост.

— Ничего. Я просто имел в виду, что не уверен, смогу ли удержать свои руки подальше от тебя, когда ты так неотразима. То, что я мог бы сделать с тобой на публике, удивило бы всех, даже по нью-йоркским стандартам.

Ее щеки покраснели.

— Наряд соответствует сегодняшнему вечеру? — Было видно, что она почувствовала себя неловко в этом платье из-за внимания, которое я ей уделял.

— Детка, это мой день рождения. И твой наряд более чем уместен сегодня. — Я облизал губы. — Но я бы предпочел, чтобы ты была только со мной. Давай пропустим сегодняшний вечер и просто останемся дома, чтобы я смог зубами снять с тебя это платье и заниматься любовью всю ночь.

— Джекс, не будь глупым, — отрезала она, но я заметил ее улыбку. Она была довольна моим комментарием. — Мы должны пойти. Я пригласила всех твоих друзей и коллег.

— Знаю, малышка. Я просто пошутил. Я знаю, что ты приложила много усилий, планируя сегодняшнюю вечеринку в честь моего дня рождения.

Она подошла и обняла меня за шею, усевшись мне на колени.

— Счастливого тридцать второго дня рождения, Джекс. — Хлоя наклонилась и поцеловала меня.

Я притянул ее к себе и углубил поцелуй, просовывая язык меж ее губ, исследуя рот. Она вздохнула, запустив руки в мои волосы и подталкивая меня. Хлоя потерлась задницей о мои бедра, и я почувствовал, как мгновенно затвердел мой член.

Затем она отстранилась.

— Никаких развлечений, иначе мы опоздаем, Джекс.

— Да ладно тебе, Хло. Дай мне десять минут, — взмолился я.

Она с сомнением посмотрела на меня.

— Мы когда-нибудь делали что-то за десять минут или меньше?

Я засмеялся.

— Туше́.

— Сейчас мне надо встретить «Убер». (Примеч.: название услуги вызова такси или частного водителя с помощью мобильного приложения). Так что пошли вниз.

— Ты такая дразнилка, детка.

Хлоя одарила меня сексуальной улыбкой.

— Не волнуйся, Джекс. У нас будет много горячего секса вечером, когда мы вернемся домой.

— Обещаешь?

— Ну, если я нарушу обещание, то позже разрешу тебе отшлепать меня. — Хлоя подмигнула мне, прежде чем спуститься вниз за пальто.

— Договорились! Пожалуйста, нарушь это обещание! — крикнул я ей вслед.

* * *
— Джекс, отличная вечеринка! — воскликнул Ник, пожимая мне руку и по-братски обнимая.

— Спасибо, Ник. Всю эту тяжелую работу проделала Хло. — Я осмотрел зал и увидел Хлою, беседующую у бара с женой Ника Джули.

— Она отменная хозяйка, чувак. Думаю, она идеально тебе подходит.

Я улыбнулся, наблюдая, как Хлоя рассмеялась над чем-то, что сказала ей Джули.

— Я на самом деле люблю ее. Рад, что они с Джули подружились. Бывает трудно подружиться с кем-то в новом городе, и я рад, что Джули знакомит ее со своими друзьями.

— Да, Джули очень нравится проводить с ней время. — Ник сделал глоток бурбона. — Так ты собираешься в скором времени делать ей предложение?

Я был шокирован его вопросом.

— Без обид, — добавил Ник, быстро поднимая руки вверх. — Джули была любопытна и попросила меня узнать. Ты знаешь… женщины.

Я снова посмотрел на Хлою и Джули.

— Да. Но мы встречаемся примерно восемь месяцев, не знаю, не слишком ли это рано?

Ник кивнул.

— Я понял, но разве вы не знаете друг друга с пеленок?

— Что-то типа того, — засмеялся я.

— Но не жди слишком долго, мужик. Хлоя находка, и вместе вы реально великолепны.

— Да. Может, когда отметим нашу годовщину, тогда я и начну думать об этом. Я просто наслаждаюсь нашими отношениями и времяпрепровождением с ней. Я не хочу торопить ее.

— Похоже на план. — Он посмотрел на свой почти пустой стакан. — Пойду, возьму еще. Позволь мне угостить тебя напитком в честь дня рождения. Что ты будешь?

— Как насчет «Олд Фэшн»? (Примеч.: коктейль «Старомодный» подают только в бокале олд-фэшн (Old-Fashioned), он же рокс, стакан с толстым дном, чтобы напиток оставался холодным как можно дольше).

— Понял.

Когда я остался один, чья-то рука легла на мое плечо и женский голос произнес:

— С днем рождения, Джексон!

Я обернулся посмотреть кто это… и застыл на месте, быстро взглянув на Хлою краем глаза.

Будто парализованный, я стоял столбом, пока Эмбер обнимала и целовала меня в щеку, а Хлоя в это время наблюдала за нами в нескольких метрах от нас.

— Эмбер? Почему ты здесь? — спросил я, как только пришел в себя.

— Я пришла на твой день рождения, глупый. — Она игриво шлепнула меня по груди.

— И кто тебя пригласил? — спросила Хлоя, вставая рядом со мной.

— Я не говорил тебе о вечеринке, — быстро добавил я, давая понять Хлое, что к этому не имею никакого отношения.

Эмбер улыбнулась нам.

— Не смущайтесь, что забыли прислать мне приглашение. Я пришла с Брюсом, коллегой Джексона. Мы вместе работаем над контрактом, и он упомянул о вечеринке во время обеда.

— Брюс, — повторил я, делая мысленную пометку промыть Брюсу мозги, как только увижу его.

— Ну, рада была увидеть вас обоих.

Эмбер перевела взгляд с меня на Хлою, и снова обратно на меня.

— Ах. Только не говорите, что вы вместе. — И затем она рассмеялась.

— В чем твоя проблема, Эмбер? Мы с Хлоей давно уже вместе, и я без ума от нее. Мы что, снова вернулись в первый класс, когда ты ревновала, потому что мне нравилась она, а не ты?

— Расслабься, Джексон. Представь, я уже помолвлена. — Она засмеялась, протягивая левую руку и демонстрируя огромный бриллиант на безымянном пальце. — Мне незачем ревновать.

Я внимательно посмотрел на нее и впервые увидел то, о чем все время говорила Хлоя. Я, наконец, увидел истинное лицо Эмбер.

Глава 12

Хлоя

Расстроенная после встречи с Эмбер, я пошла в туалет. Я не поняла, почему она произвела на меня такой эффект, но мне не нравилась та ревнивая и злая женщина, какой становилась я, когда она выводила меня из себя.

В туалете я посмотрела на свое отражение в зеркале и попыталась напомнить себе, что она ничего не значит, что я лучше нее и выше ее мелочности.

— Мы уже взрослые, Хлоя, — сказала я своему отражению. — У тебя есть Джекс — парень, с которым ты хочешь быть до конца своей жизни. Она не тронет его. У нее ничего нет на тебя.

Чувствуя себя намного лучше, я вошла в одну из кабинок. Но как только закрыла дверцу, услышала звук открывающейся двери и знакомый голос.

— Стеф, я в баре на дне рождения Джексона. Да, Джексона мать его Пирса! — Я услышала хихиканье. — Серьезно? Он чертовски горяч!

Это была Эмбер, и она разговаривала по телефону со Стеф. Я хорошо знала это имя. Стеф была одной из фавориток клана «злобных сучек».

Я уже собиралась открыть дверь кабинки и прекратить их разговор, но остановилась, когда услышала, что она произнесла мое имя.

— Кстати, угадай, кто еще здесь? Нет, угадай… Грязнуля Хлоя! — истерически засмеялась Эмбер. — Ты можешь поверить, что из всех людей, Джексон с ней? Убей меня на месте. Тьфу. Но это не удивительно. Теперь, когда я уже не одинока, он наконец-то достиг дна.

Я больше не могла это терпеть. Открыв дверь, я вышла из кабинки.

В ту секунду, когда Эмбер увидела меня в отражении, ее глаза распахнулись от шока. Но она быстро взяла себя в руки и ухмыльнулась.

— Стеф, я перезвоню, — сказала она и завершила звонок.

— Ты чертова сука, Эмбер.

Она просто улыбнулась мне и осмотрела с головы до ног.

— Вау, Хлоя. Новый уровень для тебя.

Я уставилась на нее.

— О чем ты говоришь?

— Ну, сейчас у меня был личный разговор. Но, очевидно, ты оставалась в кабинке и подслушивала. — Она скривила губы и с наигранным разочарованием покачала головой. — Разве родители не воспитывали тебя? — Затем выражение ее лица изменилось, словно она только что вспомнила что-то. — О, точно, у тебя же не было родителей, чтобы научить чему-нибудь.

Моя челюсть напряглась, я сжала руку в кулак, чувствуя, как ногти впиваются в ладонь. Затем я разжала руки и сделала глубокий вдох, успокаиваясь. Мне нужно было сохранить свое самообладание. Я знала, что она пытается меня расстроить, и я не хотела удовлетворять ее потребность. Кроме того, это вечеринка Джексона по случаю его дня рождения, и здесь все его друзья. Я не хотела, чтобы моя истерика была в их воспоминании об этом вечере.

— Почему ты так несчастна, Эмбер? Разве нет лучшего занятия, чем звонить подруге и говорить ей обо мне? Разве я так важна в твоей жизни? — Я одарила ее злобной улыбкой. — Или я так тебя пугаю?

Ты угрожаешь мне? — фыркнула она. — Пф-ф, пожалуйста.

— Тогда зачем ты это делаешь? Почему ты прилагаешь так много усилий лишь для того, чтобы унизить меня? Ты еще не поняла за все эти годы, что это не работает?

— Все просто. Я этим наслаждаюсь. Это весело. Это меня забавляет.

— Почему? — Я не могла не спросить, почему Эмбер ненавидит меня.

— Знаешь, Хлоя. Сколько я тебя знаю, тебе всегда нравилось донашивать вещи за другими людьми. Как те грязные комбинезоны с дырками от сигарет. Как будто их кто-то выбросил, а ты подобрала. Поэтому Джексон тебе идеально подходит, ведь ты видела, что я трахнула его прежде, чем это сделала ты. Он для меня просто использованный товар. По сути, ты подбираешь за мной остатки. — Она начала хихикать, подправляя помаду. — О, и знаешь, тому, что он делает бедрами, перед тем как войти в тебя, научила его я. — Она взглянула на меня в отражении и улыбнулась. — Не за что.

Это было последней каплей. Прежде чем осознала, что делаю, я дернула ее за волосы и ударила кулаком по лицу, целясь прямо в нос.

Она закричала от боли и отшатнулась. Кровь побежала из ее носа, и Эмбер рванула к двери туалета.

— Ты сошла с ума, гребаная сука! Кажется, ты сломала мне нос!

Именно в этот момент внутрь ворвался Джексон.

— Я услышал крик. Хло, ты в порядке? — Он бросился ко мне.

— Я в порядке, — равнодушно ответила я, чувствуя адреналин, бегущий по венам.

— Джексон, — завопила Эмбер возле двери, — твоя подружка чокнутая. Ты должен контролировать ее. Она похожа на дворовую бешеную собаку, которую нужно пристрелить.

Я заметила, как напряглось тело Джексона, и схватила его за руку, чтобы успокоить. Последнее, чего я хотела, это чтобы из-за меня Джексона арестовали за нападение на женщину.

Он стрельнул ледяным взглядом в Эмбер и фыркнул.

— Эмбер, моя девушка сумасшедшая только со мной. И давай будем честными, ты, вероятно, это заслужила.

— Вы оба друг друга стоите! — закричала она, выбегая из туалета. — Чертовы психи!

— Ты в порядке? — Джексон посмотрел на мою руку, костяшки которой покраснели.

Я улыбнулась.

— Более чем в порядке. — Я потерла свою руку. — Сейчас мне больно, но это того стоило.

Он засмеялся и обнял меня.

— Думаю, все те годы, когда я был твоей боксерской грушей, действительно окупились.

Я засмеялась и слегка стукнула его рукой.

— Наверное, я должна тебя поблагодарить, да?

Дьявольская улыбка появилась на его губах.

— Думаю, пришло время платить по счетам. — Он схватил меня за руку и вывел из туалета, затем повел по коридору в темную гардеробную.

Я ликовала, ощущая волнение, когда мы прошли вглубь гардеробной.

— Детка, в этом облегающем платье ты меня убиваешь, — послышался позади меня его глубокий хриплый голос. — Я больше не могу ждать, когда мы вернемся домой. Ты весь вечер сводила меня с ума. — Поцелуями Джексон плавно спустился по моей шее и обернул руки вокруг моей талии.

— Джекс, — выдохнула я, неспособная сопротивляться его прикосновениям.

Я прижалась всем телом к нему и почувствовала его эрекцию.

— Чувствуешь, какой я твердый из-за тебя? — прошептал он мне на ухо, и тепло его дыхания вызвало дрожь во всем теле.

— Да, — простонала я, ощущая влажность между ног. — Но... — Я задержала дыхание, пытаясь сосредоточиться на своих словах. — Но разве мы не должны быть на твоей вечеринке? Все твои друзья и коллеги пьют в честь твоего дня рождения… — Затем я вскрикнула от удовольствия, почувствовав его руку между ног.

— Черт, люблю, когда ты надеваешь платье. Это... — застонал он, прижимаясь твердым членом к моей пояснице, — …дает мне возможность с легкостью тебя касаться, — без предупреждения он проник в меня двумя пальцами, заставляя задыхаться и терять над собой контроль. Удовольствие прокатилось по телу, и я сжалась вокруг его пальцев.

— Мы можем вернуться на вечеринку и выпить с моими друзьями, — хрипло сказал Джексон низким голосом, — но сегодня мой день рождения, и хочешь знать, что бы я сейчас выпил?

— Ч-что? — Я задыхалась, пока он двигал пальцами во мне.

— Я бы предпочел выпить тот сладкий мед, которого не могу получить в достатке и который принадлежит мне, — он ввел пальцы глубже в мою влажность, и я почувствовала, как мышцы моего лона снова сжались.

Неожиданно он вытащил из меня пальцы и развернул лицом к себе. Я резко втянула воздух, когда почувствовала, как Джексон все еще влажными от моих соков пальцами начал спускать лямки моего платья, заставляя шелковую ткань упасть к ногам, обнажая грудь.

— Черт, я весь вечер мечтал об этом, — застонал он, наклонившись и втянув сосок в рот.

Затем одним быстрым движением он резко схватил меня за талию и уложил сверху на ложе из пальто. Через мгновение я почувствовала, как зубами и языком он поочередно покусывал и облизывал мои соски, посылая электрические импульсы прямо в центр моей влажности.

— Теперь, когда ты достаточно влажная и возбужденная, я готов к праздничному напитку от тебя.

Мои соки начали стекать по бедрам, ведь я точно знала, что он мне уготовил.

Чувствуя, насколько я готова, он опустился на колени и прижался лицом мне между ног.

У меня перехватило дыхание, когда я почувствовала его горячий язык на внутренней стороне бедра, слизывающий мои соки.

— Не могу позволить, чтобы пропала хотя бы капля этой сладости, — застонал Джексон, медленно двигаясь губами к моему входу. — И счастливого мне дня рождения. — Голос Джекса дрожал, и я почувствовала его губы напротив моего входа.

— О, Боже, пожалуйста, Джекс! — взмолилась я, приподнимая бедра ему навстречу.

— Детка, ты знаешь, что я не могу тебе отказать, — прорычал он, схватив мои бедра двумя руками, и припал ко мне ртом, буквально поглощая. Я вскрикнула и откинула голову назад, когда меня накрыла волна наслаждения. Джексон сильнее впился пальцами в мою плоть, втянул в рот клитор, посасывая его, проникая языком все глубже и глубже в меня. Буквально через несколько секунд я достигла кульминации, мое тело содрогалось в оргазме напротив его рта.

— Кончай мне в рот. Хочу испить сладость твоей киски.

Я стонала и хватала ртом воздух, поскольку его язык творил невообразимое, лишал меня рассудка, и мое тело испытывало невероятное удовольствие.

— О, мой Бог. Это было невероятно.

— И вкусно до последней капли, — Джексон переместился вверх и медленно поцеловал меня, позволяя почувствовать свой вкус на его губах.

— И мы не закончили, именинник, — промурлыкала я. Схватив за плечи, я уложила его на спину и оседлала.

Нежно поцеловав его скулы, я прикусила мочку уха и прошептала:

— Я буду скакать на тебе, пока ты не кончишь глубоко во мне, малыш. Ты готов?

— Черт, да, — простонал он, качнув бедрами навстречу.

Я стянула с Джекса брюки и боксеры, и его твердый член буквально выпрыгнул, приветствуя меня. Обхватив его у основания, я одним медленным движением взяла всю его длину в рот.

Джексон застонал, толкаясь бедрами вперед, проникая глубже в мой рот. Я провела губами вверх и вниз по всей длине, пока не почувствовала, как его тело начало дрожать от испытываемого удовольствия. Тогда я остановилась и выпустила член изо рта.

— Это было только для того, чтобы разогреть тебя, Джекс, — простонала я. — Сейчас я хочу на тебе прокатиться, и, малыш, мне нравится грубая и быстрая езда.

— Боже, ты меня убиваешь, — выдохнул он.

— Хочешь наказать меня за твои мучения?

Прежде чем он смог ответить, я опустилась на его член, погрузив тот глубоко в себя. Мы вместе вскрикнули, когда я начала двигаться — сначала медленно, вверх и вниз по всей длине члена, крепко сжимая его киской. Затем, с каждым толчком, я все быстрее и быстрее двигала бедрами вверх и вниз, пока не почувствовала, что начала терять контроль над телом.

— Ох, детка. Я вот-вот кончу, — предупредил он.

— Просто отпусти, Джекс. Просто потеряй себя во мне. — Я вскрикнула, почувствовав, как приближается оргазм. — Я кончаю, Джекс, — задыхаясь, простонала я.

— Я тоже кончаю, детка.

И мы сделали это. Когда наши тела почувствовали эту невероятную гармонию, мы одновременно нашли освобождение. Глубоко и удовлетворенно вздохнув, я обессиленно рухнула на Джекса.

— С днем рождения, Джекс, — прошептала я, лежа там, сверху на нем и на куче из пальто.

— Спасибо, детка.

— Ты загадал желание сегодня?

Он ласково погладил меня по щеке.

— В этом нет необходимости.

Почувствовав, как губами Джексон нежно коснулся моего лба, я обняла его крепкую грудь, прижимаясь ближе.

«Это истинное блаженство, — подумала я, — воплощение счастья».

Глава 13

Джексон

— Привет, детка! Как продвигается упаковка вещей?

Я услышал стон Хлои.

— Хорошо, но если бы ты сказал мне, куда мы собираемся, ты упростил бы мне жизнь.

— Я всего лишь сказал собрать один чемодан для тропических каникул, а затем упаковать другой для зимних каникул. Это не так уж и сложно.

— В принципе, ты предлагаешь мне разделить мой гардероб пополам и упаковать все, — запротестовала она.

Я засмеялся.

— Ну, нет, это, наверное, не очень хорошая идея. Ты не должна брать с собой много одежды. Это всего лишь на неделю.

— Дже-е-е-екс, — заскулила Хлоя. — Перестань! Просто скажи мне, куда мы едем, и я не буду собирать вещи, подобно слепому человеку.

— Но тогда это не будет считаться внезапным путешествием, не так ли? — Я не мог перестать улыбаться, думая о неожиданном отдыхе, который планировал для нас.

— Ну, пожалуйста, Джекс? Через четыре часа ты отвезешь меня в аэропорт. А уж после получения посадочных талонов я все равно узнаю, так почему бы тебе просто не сказать мне? Эта поездка все равно останется сюрпризом, даже если ты скажешь мне об этом. Пожа-а-а-а-алуйста?

Я покачал головой, но все же сдался:

— Хорошо, хорошо. Хорошо. Ты права. В течение двух последних недель это был сюрприз, но, полагаю, из-за того, что через пару часов мы уезжаем, я должен спасти тебя от необходимости упаковывать одежду для тропиков.

— Мы едем туда, где холодно? — быстро ухватившись за подсказку, спросила она.

— Да.

— Скажи мне!

— Хорошо. Мы едем в Финляндию. Конкретно, в курортный отель «Какслауттанен Арктик» (Примеч. Это оригинальный курортный комплекс в горнолыжном районе. К услугам гостей стеклянные дома иглу, традиционные деревянные шале и самая большая в мире финская сауна).

— О, Боже мой, — завизжала Хлоя в трубку. — Ты серьезно?

Я засмеялся и, услышав шум на другом конце линии, спросил:

— Ты сейчас скачешь? Или мне послышалось?

Шум прекратился.

— Я не буду ни подтверждать, ни отрицать это, — категорично ответила она, вызывая у меня еще более сильный смех.

— Так мы, правда, едем в «Какслауттанен»? На самом деле?

— Да, я везу тебя посмотреть на северное сияние, поэтому ты можешь вычеркнуть это из своего списка дел.

— Джекс, ты лучший. — Я слышал, как эмоции переполняли ее. — Не могу поверить, что ты все еще помнишь про список. Я рассказала тебе про него, когда нам было по тринадцать.

— Ты уже плачешь? — поддразнил я ее.

— Я не буду ни подтверждать, ни отрицать этого, — ответила Хлоя.

— Знаешь, иногда ты слишком милая.

— И поэтому ты меня любишь, — ответила она, а в ее голосе слышалось волнение.

— Это одна из многих причин.

— О! А мы остановимся в стеклянной куполообразной хижине, как у меня на фотографиях?

— А ты как думаешь?

— Да!

— Ну, это ты сейчас так думаешь. — Я широко улыбнулся, представляя, как мило она, должно быть, выглядела прямо сейчас. Хлоя всегда выглядела прекрасно, когда была безумно счастлива.

— Джекс, я на самом деле уже не могу ждать. Мне так повезло, что у меня есть такой невероятный парень, как ты!

— Лесть всегда приветствуется, — смеясь, сказал я. Я чувствовал, как мою грудь распирает от осознания того, насколько она сейчас счастлива, и что я тот, из-за кого это происходит.

— Знаешь, что я сейчас делаю, Джекс?

— Что, детка?

— Прямо сейчас я щипаю себя, чтобы удостовериться, что не сплю.

Я откинул голову назад, смеясь.

— Ты слишком милая, глупышка. Я люблю тебя.

— Ох, Джекс. Я тоже тебя люблю. Ты и понятия не имеешь, какой счастливой делаешь меня.

— Ну, уверен, ты найдешь способ показать мне.

— О, ты знаешь, так и будет, — соблазнительно пообещала она.

* * *
Ради поездки я закончил работу в два часа дня. Вызвал такси и отправился домой, чтобы забрать Хлою и багаж. В такси я продолжил отвечать на некоторые рабочие электронные письма. Затем раздался звонок из офиса. Это был Ник.

— Эй, Ник. В чем дело?

— Ты уже уехал?

— Да, только что.

— Черт. Нам нужно получить кое-какие заявки от SEC. Ты помнишь, куда ты загрузил отчетность за 2014 год для ALD Inc?

— У меня есть где-то в почте. Могу прислать, когда закончим разговор.

— Хорошо, спасибо, Джексон. Хорошо вам отдохнуть в Финляндии. Ждать официального объявления, когда вернетесь?

Я нахмурился.

— Ты о чем?

— Помолвка? Разве не по этой причине ты везешь Хлою в особое место, которое указано в ее списке?

— Ник, ты слишком много думаешь об этом. Прошло всего девять месяцев с тех пор, как мы начали встречаться. Мы движемся не спеша.

— Хорошо, здорово, мужик. Джули попросила меня узнать.

Я покачал головой.

— Иногда ты похож на марионетку Джули.

Он засмеялся.

— А ты не марионетка Хлои?

— Туше́. Ладно, приятель, я пришлю отчетность. Позвони мне или напиши, если в офисе от меня нужно будет что-то еще.

Завершив звонок, я заметил, что водитель смотрит на меня в зеркало заднего вида. Я запустил свою электронную почту и начал искать документ, который нужен Нику.

— Вы кажетесь очень занятым, мистер.

— Да, — рассеянно ответил я, просматривая файлы в почте. Я просто счастливчик, которому попался болтливый таксист.

— У вас есть девушка?

Я прищурился, глядя на его затылок. Не много ли любопытства?

— Знаете, — продолжил он, не обращая внимания на мое молчание, — сегодня я пошел к доктору за результатом своего ежегодного анализа.

Мельком глянув на него, я задался вопросом, почему он не замолкает, хотя видит, что я не заинтересован в беседе. Я продолжил просматривать файлы в почте.

— Рак толстой кишки, — продолжил водитель, и я больше его не игнорировал. Он тяжело вздохнул.

— Внезапно я задумался, жалею ли я о чем-либо в своей жизни. Я боюсь, что у меня недостаточно времени, чтобы сказать «спасибо» родителям за все то, что они сделали для меня. — Я заметил черно-белое фото пары на консоли, возле вентиляционного отверстия.

— Беспокоюсь, что у меня недостаточно времени, чтобы еще раз сказать «я тебя люблю» своей жене и почувствовать ее в своих объятиях. — Я заметил другое фото, чуть выше приборной панели — свадебная фотография, как я понял, водителя и его жены.

— Также я волнуюсь, что у меня мало времени, чтобы увидеть, как растет мой ребенок. — Я посмотрел на третье фото на консоли. На нем был запечатлен гордый отец с широкой улыбкой на лице, держащий новорожденного ребенка.

Водитель тяжело вздохнул.

— И только когда начался обратный отсчет моей жизни, я понял, что многое не успел.

Увидев удостоверение личности с фотографией водителя, прикрепленное позади переднего пассажирского сидения, я почувствовал болезненный спазм. Парень был примерно моего возраста.

— Знаете, иногда действительно нужно остановиться на время, чтобы сделать то, что хотим. Потому что однажды, когда мы этого совсем не ждем, наступает момент, и мы сожалеем, что не успели или уже слишком поздно.

Его слова нашли во мне отклик, и вместо того, чтобы продолжать ехать домой, я попросил водителя сделать небольшой круг.

Глава 14

Джексон

Поездка от Филадельфии до курорта «Какслауттанен», располагавшегося на севере Финляндии, была долгой. После перелета в Хельсинки, столицу Финляндии, нам пришлось совершить еще один рейс в ближайший город, а затем тридцатиминутную поездку по горной местности до курорта.

Но когда мы, наконец, добрались до курорта среди заснеженной дикой местности, я сразу понял, почему это место в списке Хлои находилось на первом месте.

— Это место похоже на сказку, — восторженно сказала Хлоя, когда мы вышли из машины, точно описав то, что я чувствовал, рассматривая окружавшее нас очарование.

Хлоя повизгивала от волнения, пока мы забирали свой багаж.

— Иногда ты чересчур мила. — Я поцеловал ее в нос.

Поскольку вокруг нас кружил снегопад, я плотнее застегнул ее парку, чтобы удостовериться, что ей тепло.

— Джекс, это самый лучший сюрприз, который я когда-либо могла себе представить. — Она улыбнулась мне, ее глаза сияли от волнения. — Ты лучший. — Хлоя обняла меня за шею и притянула для поцелуя.

— Знаю, — согласился я, когда она прервала поцелуй. — Я действительно такой.

Она захихикала, но даже не попыталась стукнуть меня в грудь, как делала обычно, когда я нес бред — она была слишком счастлива, чтобы об этом беспокоиться.

— По поводу чего ты так взволнована? — спросил я ее, когда мы с нашим багажом направились к комплексу. — Кроме северного сияния и звезд, которые мы, по их словам, будем лицезреть всю неделю?

Хлоя посмотрела на меня и засияла, делясь со мной невероятным счастьем, которое, казалось, излучала каждой своей клеточкой.

— Обещай, что не будешь смеяться.

Я засмеялся, услышав ее просьбу.

— Ну, раз так, уверен, что смогу сдержать обещание.

— Ты худший в обещаниях, — сгримасничала она.

— Серьезно? Я?

Она дразнилась, я знал это, но все же была права: каждое обещание, которое ей давал, я нарушал. И, как бы это ни печалило меня, я знал, насколько для нее это сложно.

— Я в восторге от того, что увижу домик Санты.

Я попытался сдержать смех.

— Ты ведь в курсе, что Санта не настоящий? — поддразнил я ее.

Она снова сгримасничала.

— Я знала, что ты будешь смеяться.

— Ты так хорошо меня знаешь, — засмеялся я. — Итак, ты взволнована из-за того, что увидишь дом Санты?

— Ну, я никогда не была на Северном полярном круге, и, вероятно, больше сюда не вернусь. Я знаю, что Санты не существует, но когда росла, верила в него. Мама однажды сказала мне, что это он подарил мне куклу Белль. Я думала, что если Санта подарил мне Белль на Рождество, это значит, что я хорошая девочка, и, возможно, через год, если я буду действительно хорошей, он поможет моей маме выздороветь. Это всегда было главным подарком, о котором я мечтала каждый год.

Я притянул ее в объятия.

— Ты самый невероятный человек, которого я знаю, Хло, — прошептал я. — Мне так повезло, что ты есть в моей жизни. — Мое сердце болезненно сжалось. Я знал, что у нее было нелегкое детство, которое очень быстро закончилось. Она всегда жертвовала собой, сострадая тем, кого любила, отдавая все тем, о ком заботилась, охотно и без колебания.

— Ладно, пойдем, посмотрим дом Санты. Затем мы можем прокатиться на оленях.

Хлоя засмеялась.

— На самом деле, это второе в списке, что я ждала больше всего.

— Ну, разве я не хорошо тебя знаю? — Я крепче обнял ее.

— Джекс. Спасибо, что привез меня сюда и осуществил мою мечту. — Она посмотрела на меня с восхищением. Я редко видел этот взгляд, и он тронул меня. Я знал, что именно я заставил ее светиться. И, увидев эту искреннюю радость в ее глазах — проблеск истинной невинности — у меня перехватило дыхание.

* * *
Мы выключили свет в комнате, и волшебное зеленое сияние поплыло по небу, подобно быстро движущимся красочным облакам, проливая единственный свет на нашу маленькую стеклянную хижину.

— Господи, Джекс, разве это не удивительно? — восхищенно сказала Хло, находясь в месте, которое было первым в списке ее желаний.

— Невероятно, — согласился, глядя краем глаза и на сияние, и на нее. Она была воплощением красоты, и я знал, что этот момент идеален. Задеревеневшими пальцами я достал бархатную коробочку, которую спрятал в кармане пальто еще в Нью-Йорке.

— Просто нет слов, — продолжила Хлоя, глядя вверх, ее голос был полон восторга. — Мерцающий свет, тысячи ярких звезд и блестящий свет сквозь черную ночь. Фото в журнале «Дискавери», которое я храню, не передает истину. Это...

— Невероятно, — закончил я, опустившись на одно колено возле нее — самой очаровательной девушки на свете.

— Да, невероятно, — мечтательно повторила она.

— Хло, — сказал я, глядя на нее и ожидая, когда она посмотрит на меня. Я отчетливо услышал нервозность в своем голосе, но надеялся, что она не заметила.

— Да? — рассеянно спросила она, быстро взглянув на меня.

На моем лице появилась улыбка от того, в каком она была смятении, когда увидела меня, преклонившего перед ней колено. Я не мог выразить словами, насколько удивительно было наблюдать, как ее прекрасное лицо накрывала волна осознания, когда она, опустив голову, глядела на меня.

Затем я нажал на небольшой пульт, включив стерео, и из колонок мягко полилась песня «Truly Madly Deeply» Savage Garden.

— Я знаю, как сильно ты любила эту песню, когда мы учились в средней школе, — прошептал я.

Хлоя кивнула, ее глаза были широко распахнуты и стали влажными от слез. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но сразу же закрыла, так и не произнеся ни звука.

Я улыбнулся ей, наслаждаясь моментом и пытаясь запомнить его навсегда. Приподняв бархатную коробочку, я медленно ее открыл, показывая винтажное кольцо, спрятанное внутри.

У Хлои перехватило дыхание. По ее лицу я увидел, что она занервничала, изумилась и заволновалась — те чувства, которые я испытывал, когда смотрел на нее — мою лучшую подругу, мою любовь и, надеюсь, будущую жену.

— Джекс, — едва слышно произнесла она, — это похоже на то кольцо из Doyle & Doyle, которое мы видели несколько месяцев назад.

— Оно из Doyle & Doyle, — улыбнулся я, вспоминая, как сильно оно ей понравилось.

Казалось, она была шокирована и недоверчиво смотрела на помолвочное кольцо.

— Но как ты смог его заполучить? Разве они не сказали, что это редкое винтажное кольцо, и ожидается, что оно будет продано до конца недели?

— Оно и было продано до конца недели, точнее, в тот же день. — Моя улыбка стала еще шире, когда я заметил вспышку понимания в ее глазах.

— Ты не мог, — выдохнула она.

Я кивнул.

— Позже в тот же день я вернулся и купил его. Я знал, что этот день наступит, и хотел подарить тебе идеальное кольцо. Оно прекрасно тебе подошло, и я видел, как ты сияла, примеряя его. Оно сделало тебя счастливой.

— Все это время оно было у тебя? — Она все еще не могла поверить. — Но мы жили вместе. Я никогда прежде не видела его дома, или в сейфе в спальне.

Я засмеялся.

— Ты, правда, думаешь, что я рискнул бы испортить сюрприз и упустил бы возможность увидеть бесценное выражение твоего лица? Оно хранилось в моей ячейке в банке.

— Ох. — Хлоя затихла, действительно поверив, что перед ней то самое кольцо. — Оно прекрасно, Джекс, — прошептала она. — Слишком прекрасно. — В ее глазах блестели слезы, когда она смотрела то на кольцо, то на меня.

— Это все для тебя, Хло. Для меня ты, как это кольцо, — единственный в своем роде бриллиант, который невозможно скопировать.

— Ох, Джекс. Я... — Слезы покатились по ее щекам. — Я не знаю, что сказать.

— Просто скажи «да». — Я взял ее за руку. — Я люблю тебя, Хло. Когда нам было тринадцать, мы заключили договор под импровизированным северным сиянием, которое я создал на потолке твоей спальни. Той ночью я обещал, что женюсь на тебе и буду рядом с тобой. Теперь, когда ты есть в моей жизни, когда знаю, насколько могу быть счастлив с тобой, я понимаю, что того обещания мне недостаточно. С этим кольцом и под настоящим северным сиянием, я обещаю быть твоим навсегда. Я обещаю тебе мое настоящее и мое будущее. Ты позволишь мне сдержать обещание и жениться на тебе?

— Да! — Хлоя обняла меня и прижала свои губы к моим. — Да. Да. Да, — повторяла она между короткими поцелуями, с каждым разом ее голос становился все нежнее. Я надел ей кольцо на палец, и оно отлично подошло, словно было сделано специально для нее.

Глава 15

Хлоя

— Ты шутишь, да? — Джексон оторвал взгляд от учебника «Математический анализ».

Я захихикала и покачала головой.

— Нет, я серьезно. Мне нравится это место. — Подавшись вперед, я вдохнула тонкий и сладкий аромат свежескошенной травы. — Ты не хотел бы, чтобы твоя свадьба прошла здесь?

— На самом деле, я даже никогда не думал о том, где хотел бы жениться. — Джексон оглядел озеро. — Мне нравится это место, но оно никогда не приходило мне в голову.

Я улыбнулась, посмотрев на узенький мостик в конце озера. На водной глади виднелся небольшой блик, отражающий что-то на мостике. Я знала, что это наш замочек любви. Во второй половине дня, когда солнце освещало его поверхность под прямым углом, он всегда ярко сиял, напоминая о своем присутствии.

— Думаю, это идеальное место. Одно из моих любимых, с большим количеством чудесных воспоминаний.

— Так ты не хочешь шикарную свадьбу?

Я покачала головой.

— Нет ничего важнее того, чтобы быть счастливой на своей свадьбе. Я знаю, что была бы счастлива здесь. Остальное не имеет значения.

* * *
— Нервничаешь? — дядя Том ободряюще улыбнулся, предлагая мне руку.

Я посмотрела на него и уверенно сказала:

— Нет. Я готова, как никогда в своей жизни.

Дядя Том погладил мою руку и понимающе улыбнулся.

— Мы с твоей тетей всегда знали, что вы предназначены друг для друга, даже когда вы были детьми и плескались в этом самом озере.

Мы оба повернулись и посмотрели на озеро, дорожка к которому была украшена для моей свадьбы. Это было идеальное место для летней свадьбы: высокие, покрытые листвой деревья обеспечивали тень, а прозрачное озеро мерцало в солнечном свете. Пение птиц стало идеальным сопровождением. Все было окружено цветами, наполняющими воздух невероятным ароматом.

Но не захватывающая дух красота озера заставила меня захотеть провести здесь нашу свадьбу, хотя это место навсегда в моем сердце. Это было место, где мы с Джексоном провели много времени, когда росли. Место, где мы дали обещание жениться, скрепив его любовным замком. Это было место, где мы начали чувствовать, что мы намного больше, чем друзья.

Я улыбнулась, когда заиграла мелодия «Канон Пахельбеля» в исполнении нашего оркестра. Сделав глубокий вдох для храбрости, мы с дядей Томом пошли по тропинке под навесом. (Примеч.: «Канон Пахельбеля», также известный как «Канон в ре мажоре», является самым знаменитым произведением немецкого композитора эпохи барокко Иогана Пахельбеля).

Поляна у озера была полностью переделана в очаровательный сад. В дальнем конце расположилась арка, полностью покрытая тюльпанами, розовыми пионами и абрикосового цвета английскими розами — моими любимыми цветами. Джексон предложил самому отвечать за цветы, и я была впечатлена, что он помнил.

Мерцающие белые огоньки, свисающие с деревьев, придавали лесу волшебную атмосферу.

Белые складные стулья, обтянутые тюлем и украшенные свежими цветами, были установлены с обеих сторон арки, образуя проход посередине. Джексон стоял справа от него и выглядел необычайно красиво в черном смокинге с английской розой абрикосового цвета на лацкане.

Все встали и затаили дыхание, когда я начала медленно идти по проходу, держась за руку дяди Тома. Чувствуя на себе их взгляды и слыша «о-о-ох» и «а-а-ах», я впервые в жизни чувствовала себя по-настоящему красивой, словно сказочная невеста, плывущая на волшебном облаке.

Мое платье без рукавов было простого покроя, от Веры Вонг. Корсет отделан вышитым кружевом и украшен маленькими жемчужинками. Пышная юбка состояла из слоев шелковой органзы, и подобно водопаду струилась по телу. Волосы свободно ниспадали по спине мягкими волнами, увенчанные короной нежных цветов.

Когда я шла по бесконечному проходу к Джексону, я видела только его — весь остальной мир ушел на задний план. Мы смотрели друг на друга и улыбались, пока я шла к нему.

Когда мы подошли к концу прохода, дядя Том поцеловал меня в щеку и напоследок пристально посмотрел мне в глаза. Он был единственным человеком, подходящим на роль отца. В его взгляде я видела гордость и любовь, которые он испытывал в этот момент, и я точно знала, что в его сердце я занимала место дочери. Мы быстро и крепко обнялись, после чего он осторожно передал мою руку Джексону и прошептал ему:

— Позаботься о ней.

Джексон кивнул.

— Всегда.

Когда мы стояли, держась за руки, в его глазах я видела чистое счастье и радость. То же самое чувствовала и я.

— А сейчас молодые обменяются кольцами и произнесут клятвы, которые они подготовили, — сказал священник, улыбаясь нам с Джексоном.

Об этот моменте я мечтала всю жизнь, и это происходило с мужчиной моей мечты.

Джексон взял платиновое кольцо, которое мы выбрали вместе, и надел на безымянный палец моей левой руки, где уже было винтажное помолвочное кольцо.

Я видела, как он сделал глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся той самой мальчишеской улыбкой, в которую я безумно влюбилась.

— Моя дорогая Хло, я столько всего хочу тебе сказать прямо сейчас, но все можно объединить в одно предложение: спасибо за то, что появилась в моей жизни, простила все мои ошибки и позволила потратить остаток моей жизни на то, чтобы делать тебя такой же счастливой, каким делаешь меня ты. Я так сильно тебя люблю, и обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива так же, как и я с того момента, как ты стала моей невестой.

Я увидела слезы в его глазах, когда он закончил свою клятву, и сглотнула комок эмоций, сдавивший горло. Все, что я хотела сделать, это броситься в его объятия и поцеловать, но сдержала порыв.

Я надела платиновое кольцо на его палец и попыталась сморгнуть слезы, которые уже практически стекали по щекам.

Затем я застыла перед всеми нашими друзьями и близкими. Я написала речь, которую хотела сказать Джексону перед всеми, кого любила и о ком заботилась, но внезапно слова вылетели из головы.

Я начала паниковать, но затем он, будто зная, о чем я думаю, сжал мои руки и встретил мой пристальный взгляд. В этот момент вся моя нервозность исчезла, и я словно потерялась в его теплых изумрудных глазах, которые отражали все мои эмоции.

— Джекс, сколько помню, я всегда хотела чувствовать себя любимой, желанной и в безопасности. Нет другого места, где я чувствую себя более любимой и защищенной, чем в твоих объятиях. Ты любил меня, когда я считала себя непривлекательной, и ты любил меня, когда я чувствовала, что не заслуживаю этого. Спасибо. Спасибо за то, что был самым лучшим другом, на которого я могла когда-либо надеяться. Спасибо, что вошел в мою жизнь.

Я отчетливо видела эмоции в глазах Джексона и понимала, что моя речь тронула его в самое сердце так же, как его речь тронула меня.

— Объявляю вас мужем и женой. Теперь вы можете поцеловать невесту, — объявил священник.

Джексон даже не дождался, когда тот закончит фразу, и притянул меня в свои крепкие объятия, страстно целуя и забирая мое дыхание, пока я таяла в его руках.


Джексон

— Ну, мы сделали это, миссис Пирс. — Я улыбнулся Хлое и наблюдал за тем, как засветились ее глаза, когда она услышала, как впервые называю ее новую фамилию.

— Мы определенно сделали это, мистер Пирс, — улыбнулась Хлоя и поцеловала меня.

Я всегда знал, что Хлоя прекрасна, но когда она шла ко мне по проходу у озера, я был поражен тем, как прекрасно она выглядела. Ее лицо сияло, глаза были похожи на драгоценные камни, а улыбка никогда не была более красивой. Потребовалась вся моя воля, чтобы не подбежать к ней и не схватить в объятия.

Шатер был расположен недалеко от озера, и все наши друзья и близкие были уже там и ждали, когда мы закончим фотографироваться на берегу озера.

— Поздравляю! Надеюсь, ты хорошо позаботишься о нашей девочке. — Я почувствовал дружественное прикосновение к плечу и повернулся лицом к дяде Тому и тете Бетти, которые широко улыбались нам.

— Обещаю. — Я сердечно пожалруку дяде Тому, но тетя Бетти настояла на объятиях.

— Я все еще буду готовить еду с расчетом на вас, просто приходите к нам. Вам не нужно звонить, — сказала тетя Бетти.

Я отступил, и Хлоя обняла тетю Бетти и дядю Тома, и они обсудили церемонию. Затем Хлоя с тревогой оглянулась и спросила:

— Где Чарли? Надеюсь, церемония не утомила его настолько, что ему потребовалось уехать.

— Ты шутишь? — спросила тетя Бетти со смехом. — Мы не можем утихомирить парня с тех пор, как он влюбился. С тех пор, как он встретил Кендру, для него больше ничего не существует. — Тетя Бетти рассмеялась от души и кивнула в сторону танцпола.

Мы все увидели Чарли, танцующего в своем инвалидном кресле на задних колесах с прекрасной девушкой, которая смеялась и улыбалась. Я взглянул на Хлою и увидел облегчение в ее глазах, прежде чем они начали наполняться слезами радости.

Когда ди-джей начал играть следующую песню, я взял руку Хлои и, галантно поклонившись, сказал:

— Знаете, миссис Пирс, у нас еще не было первого танца мужа и жены. Что скажешь, Хло?

— Самое время. Я думала, ты никогда не попросишь. — Она игриво улыбнулась и последовала за мной на танцпол. Я кивнул ди-джею, и он поставил песню, которую я заранее попросил приготовить. Когда мелодия песни «Наконец» Эллы Джеймс заполнила пространство, я прижал Хлою близко к себе, и мы заскользили по танцполу.

— Я люблю тебя, Хло, — прошептал я ей на ухо. — Каждый раз, когда ты смотришь на меня, я вижу все, что мне нужно в жизни. Я так благодарен, что этот день, наконец, настал.

— Я тоже тебя люблю, Джекс. — Она посмотрела на меня глазами полными слез. — Ты сделал меня такой счастливой, какой я никогда не надеялась быть.

— Детка, я знаю, нам потребовалось какое-то время, чтобы прийти к этому. Когда нам было тринадцать, я обещал жениться на тебе, когда нам исполнится тридцать, — сказал я, всматриваясь в ее глаза. — Мне жаль, что я опоздал на два года.

— Нет, Джекс. — Хлоя улыбнулась и наклонила мою голову к своей. И прямо перед тем как наши губы соединились в нежном поцелуе, она прошептала: — Ты как раз вовремя.

Эпилог

Джексон

Год спустя


— Как этот год пролетел так быстро?

— Потому что мы счастливы. Время летит, когда люди счастливы. — Хлоя посмотрела на меня с улыбкой.

Мы шли по знакомой тропе рядом с озером, которое хранило для нас так много воспоминаний.

Хлоя остановилась, когда мы дошли до середины моста, и я посмотрел на наш замок любви, прицепленный к перилам.

— Можешь поверить, что он висит здесь четырнадцать лет? — Я взял замок и перевернул другой стороной, чтобы прочесть надпись, которую там выгравировал:


Джекс и Хло

Июнь 2003

Нерушимая дружба и любовь

Обещание жениться в 2014 году


— Я знаю. Ты был прав, Джекс. — Хлоя встретилась со мной взглядом, и улыбка расцвела на ее розовых губах.

— Знаю, обычно я прав, — поддразнил я. — Но в чем именно сейчас?

— Когда ты преподнес мне этот замок в качестве подарка на вручение дипломов в средней школе, ты сказал, что веришь: если два человека прицепят замок к перилам моста и затем выбросят ключ, это будет символом нерушимой любви. — Она улыбнулась. — Думаю, мы доказали, что это правда. Мы прошли через столько испытаний после того, как повесили сюда этот замок, но несмотря ни на что, наша любовь осталась нерушимой и крепкой.

Мое сердце наполнило счастье, когда я услышал ее слова.

— Я люблю вас, миссис Пирс, — сказал я, целуя ее.

— Я тоже вас люблю, мистер Пирс.

Затем я кое-что вспомнил.

— Так что же это за подарок на годовщину, который, как ты уверена, будет лучше моего? — Я одарил ее коварной улыбкой.

Она тихо усмехнулась, словно ее позабавил тот секрет, который она хранила.

— Зря ты сомневаешься. — Она цокнула языком. — Мистер Пирс, к этому времени ты уже должен понимать, что твоя жена всегда права.

Я засмеялся и снова притянул ее в свои объятия, удерживая в мыслях слово «жена». Никогда не устану слушать, как Хлоя говорит мне, что она моя.

Вдохнув ее пьянящий аромат, я прошептал:

— Миссис Пирс, к этому моменту ты должна уже знать, что твой муж очень упрям, когда признает, что его жена права.

Хлоя засмеялась и закатила глаза.

— Так где же мой подарок?

— Здесь, — с улыбкой сказала она, вручая маленькую тяжелую коробочку.

Я посмотрел на нее.

— Уверен, что мой подарок будет лучше — он, безусловно, больше.

— Больше не значит лучше.

— Ты никогда не жаловалась, — поддразнил я.

Она ударила меня по груди и притворилась, что вздрагивает от боли в руке.

— А теперь открой коробку, и убедись, что мой подарок лучше.

— Хорошо. — Я открыл коробку, пока Хлоя наблюдала за моими движениями.

Увидев, что внутри, я удивленно уставился на Хлою.

— Не может быть, — воскликнул я. Если это было то, о чем я думал, тогда она была права — этот подарок намного лучше моего.

— Достань его. Давай прикрепим его на перила и выбросим ключ. Я хочу убедиться, что наша любовь будет нерушимой.

Меня переполняли эмоции, я не мог говорить, поэтому молча взял замок в руки. Мы вместе пристегнули его к перилам, и как только выбросили ключ, я подхватил Хлою на руки.

— Хло, никогда не думал, что смогу быть счастливее, чем в тот день, когда ты вышла за меня, но сегодня ты доказала, что я ошибался. Ты второй раз сделала меня самым счастливым человеком на земле.

Мы направились домой, чтобы сообщить новость тете Бетти и дяде Тому, а новый замок, освещенный лучами солнца, висел рядом с тем, который мы повесили на перила четырнадцать лет назад. На обороте нового замка было выгравировано:


Джекс, Хло и малыш

Июль 2017

Нерушимая любовь и семья

Ожидание прибавления в феврале 2018

Продолжение следует…
Читайте в нашей группе https://vk.com/kn_books

Оглавление

  • ОБЕЩАНИЕ ВЕЧНОСТИ Автор: Джессика Вуд
  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Эпилог