Очень сухой канцелярский язык. Совмещение плохого художественного стиля и реферата по истории. Похоже, автор абзацами и страницами копировал из Вики, не изменяя времена, падежи, склонения. В описании прорыва Мамантова - "наши прорвались". И кто для автора "наши" - не понятно.
Может кому, это и понравится но не мне. Оценка чисто субъективная. Я не гоблин и не свин и их языка не понимаю. Изучать их словарный диалект не вижу необходимости. Моя голова не мусорное ведро. ГГ с тупыми диалогами и действиями мне не импонирует. Если автор пытался передать, как трудно ГГ было осознать новую реальность, понять язык гоблинов и свинтусов то ему это удалось на 100%, только вот мне эту хрень читать в чистом виде не интересно.
подробнее ...
Мне хватило бы сноски автора, что герои книги в реале не понимают друг друга на игровом сленге данной игры и система подсказок не адаптирована и не полная. Нет в реалии надо демонстрировать этот выдуманный бред и тупые диалоги. После прочитанной книги Поселягина, где читается легко и интересно, такая книга мне в голову не лезет. Старею видимо и для меня такие книги уже нечитабельные. Повторяю, оценка чисто субъективная. В детстве нам нравилось разговаривать на словах читаемых наоборот по слогам, типа: "шлипош мойдо", что означало "пошли домой". Вкусы и восприятия с возрастом меняются, так как выделываться уже не требуется после детского возраста.
Слишком много подробностей и ошибочных описаний. Из Вики черпать мудрость? Из чего и как делают лук. У кого какая одежда какого цвета из чего сделана как надо носить...5летний пацан построил баню, попарил всех родственников, создал супер отряд супер бойцов, вооружил супероружием ... НЕ ВЕРЮ - закричал Станиславский
Много ёрничанья, исторических несоответствий речи, отношений, названий, итд. Таким стилем только анекдоты рассказывать, но никак не "любить исторические исследования"
Поддерживаю автора в его мотивах следованию Н.Гоголю (хотя литературный "вес" и несравним). Не стоит ходить туда, не знаю куда. Смысл "Детища.." невелик, проще спалить. Как говорили инквизиторы : "Огонь очищает душу".
Добавлена: 10.03.2019 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2019-03-10 Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
(Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги)
[url=https://coollib.net/b/436049] [b]Сборник "Первый человек в Риме. - Травяной венок". Компиляция. кн. 1-4 (fb2)[/b] [img]https://coollib.net/i/49/436049/cover.jpg[/img][/url]
<a href=https://coollib.net/b/436049> <b>Сборник "Первый человек в Риме. - Травяной венок". Компиляция. кн. 1-4 (fb2)</b> <img width=400 border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.net/i/49/436049/cover.jpg" alt="Сборник "Первый человек в Риме. - Травяной венок". Компиляция. кн. 1-4 (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
Первые четыре романа из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской писательницы Колин Маккалоу.
"Первый человек в Риме". Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества.
"Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».
Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.
Содержание:
1. Первый человек в Риме. Том 1
2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)
3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)
4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Посвящается Фрэнку Эспозито – с любовью, благодарностью, восхищением, уважением
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 2028 страниц - очень много (225) Средняя длина предложения: 76.71 знаков - близко к среднему (81) Активный словарный запас: близко к среднему 1521.41 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 43.03% - намного выше среднего (26%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
1 день 22 часов назад
3 дней 20 минут назад
3 дней 1 час назад
3 дней 1 час назад
3 дней 1 час назад
3 дней 2 часов назад
3 дней 2 часов назад
3 дней 3 часов назад
3 дней 3 часов назад
3 дней 3 часов назад