Добыча [Линда Ховард] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Линда Ховард Добыча

Перевод: makeevich, Renka, Булатова, seemannsrose, Elly, Peony Rose, Паутинка

Редактор: Москвичка, codeburger, Bad Girl, makeevich, Nadin-Z, Anastar, Talita


Несколько слов от переводчика

Слабонервных и беременных просим не читать, потому что в этой книге присутствуют сцены, от которых становится не по себе и кровь стынет в жилах. Это настоящий триллер с напряжением, кровавым хищником и почти классическим злодеем.

Любовная же линия достаточно спокойная — это роман о взрослых людях с устоявшимися привычками и взглядами, людях, которые продумывают каждый свой шаг. Обстоятельства настроили Энджи против Дэйра, но когда волею судьбы он спас ей жизнь, у мужчины появился шанс все изменить и переубедить упрямицу.


Глава 1

Он победил.

Она проиграла.

Она терпеть не могла, просто ненавидела проигрывать. Ничто в жизни, наверное, не бесило её сильнее, чем проигрыш. Сама мысль о поражении заставляла стискивать зубы, вынуждала дважды подумать о том, что она собирается сделать, а именно: выкинуть белый флаг. Ну, хорошо, не совсем выкинуть белый флаг, но уж точно до минимума урезать расходы, и действовать следовало немедленно. Упрямство — один из её главных недостатков, это давно известно. Поэтому прежде, чем характер её подведёт, Энджи Пауэлл быстренько начиркала свою подпись на контракте с единственным в районе агентом по недвижимости Харланом Форбсом, потом откинулась назад в кресле и попыталась дышать ровно.

Всё, дело сделано. Её дом официально выставлен на продажу. Живот скрутило так, словно она бросилась со скалы и кубарем понеслась вниз. Пути назад нет. Хотя, может, и есть: Харлан знает её всю жизнь и, пожалуй, порвёт контракт на мелкие кусочки — только попроси. Более того, договор не бессрочный. Если за указанное время покупатель не найдётся, можно не продлевать соглашение, а… что? Есть другие варианты? В том-то и дело, что нет. Пан или пропал, плыть или тонуть, выжить или умереть, или любое другое выражение, означающее «припёрли к стенке». Но чёрт её побери, если она сдастся. Развернуть дело в другом месте вовсе не то же самое, что признать поражение.

— Я тотчас же размещу объявление в сети, — сказал Харлан и повернулся, чтобы положить подписанный документ рядом с на удивление современной тонкой электронной штуковиной «компьютер-и-монитор-два-в-одном», являющей собой разительный контраст по сравнению с обшарпанным захламлённым двухкомнатным офисом на втором этаже, над хозяйственным магазином. — Нынче большинство договоров заключается благодаря интернету. — Агент бросил на Энджи быстрый взгляд, и лицо его омрачилось. — Однако не стоит надеяться, что покупатель найдётся сразу. В среднем объекты висят в продаже месяцев по шесть, что не так уж долго, учитывая экономический кризис.

— Спасибо, — поблагодарила она Харлана, приходившегося лучшим другом её отцу. Скорее всего, он заинтересован в продаже не меньше неё. Спад в экономике ударил по всем и каждому. Шесть месяцев. Боже, продержится ли она шесть месяцев? Ответ прост: придётся. Она сделает всё, что нужно сделать.

Энджи поднялась:

— Поверьте, я и не надеюсь на немедленный результат.

Но всё-таки надеялась, просто не могла иначе. Надеялась, что дом будет продан сию же минуту, пока она не впала в отчаяние, терзаясь сомнениями, стоит ли его продавать. И одновременно ужасалась перспективе переезда. И эти противоречивые чувства боролись внутри неё так ожесточённо, что хотелось завопить, но от воплей легче не станет.

Она накинула пальто и, подхватив хозяйственную сумку, надела шляпу. Без тёплой одежды сейчас не обойтись: ноябрь выдался холодным и промозглым, и в долине уже несколько раз выпадал лёгкий снег. Окружавшие долину горные вершины побелели, а дувший с них ветер приносил аромат зимы: смесь запахов хвои и свежего снега. Приближался тёплый фронт, и со дня на день сугробы подтают, но каждый, будь то человек или зверь, уже чувствовал, что потепление не задержится и вскоре на долгие месяцы сменится стужей.

Нужно спланировать, как пережить здесь эту последнюю зиму. Надежды на то, что дом купят сразу же, не мешали Энджи быть реалисткой. Журавль в небе никогда её не прельщал, особенно когда в руках трепыхалась старая добрая синица. Однако сейчас ни синиц, ни журавлей поблизости не наблюдалось. Значит, нужно как-то перебиваться и успевать платить по счетам, чтобы банк не взыскал залог, пока дом не продадут и она не съедет.

Харлан бросил взгляд на улицу, на привычный гористый пейзаж, и лёгкая грусть набежала на его лицо.

— Я тоже подумываю уехать.

— Что?

Неожиданное признание вырвало Энджи из раздумий о собственных проблемах, она остолбенело уставилась на риэлтора. Он жил здесь всегда, казался частью этих мест и был оплотом в жизни Энджи с тех самых пор, как они с отцом перебрались сюда. Да, пару раз она уезжала — сначала в колледж, а потом в Биллингс, — но Харлан, такой же надёжный, как восход солнца на востоке, всегда пребывал здесь. Невозможно представить себе долину без него.

— Но почему?

Его взгляд сделался отстранённым, будто Харлан ушёл в себя.

— Потому что чем старше я становлюсь, тем ближе я к тем, кто уже ушёл, и тем сложнее поддерживать отношения с немногими, кто остался, — тихо произнёс он. — Бывает, целыми днями только и могу думать, что о мертвецах. Частенько ловлю себя на том, что болтаю с Глори.

Глорией звали его покойную жену, но Энджи никогда не слышала, чтобы Харлан называл её иначе, чем Глори.

— А твой отец… До сих пор с ним разговариваю, будто он стоит прямо тут, передо мной. Есть и много других, слишком много, — вздохнул он. — Кто знает, сколько мне отпущено, а я всё время один, почти всё время. Надо бы перебраться поближе к Ноа и внукам, побыть с ними, пока есть возможность.

— Ты так рассуждаешь, будто уже стоишь одной ногой в могиле. Ты совсем не старый! — она была слишком ошарашена, чтобы подбирать выражения поделикатнее, но Энджи никогда не отличалась дипломатичностью. Окончив разговор, зачастую задумывалась, какие слова следовало сказать, но в разгар беседы выпаливала то, что приходило на ум. К тому же, Харлан действительно совсем не старый — ему, верно, где-то за шестьдесят, примерно столько же, сколько и отцу.

Но отца-то уже нет в живых. И неожиданно Энджи, кажется, поняла, что имел в виду Харлан. Он слышал зов с того света. Иногда она тоже улавливала сумрачное эхо в окружавшем безмолвии, которое внезапно заполнялось тенями прошлого. Может, сама природа обеспечила такой переход от жизни к смерти или к новому рождению. Харлан, наверное, чувствовал, что доживает последнюю четверть своего века, и стремился провести остаток дней c максимальной пользой рядом с дорогими ему людьми.

— Нет, я уже достаточно старый, — возразил он и снова перевёл взгляд на подёрнутые дымкой горные вершины. — Промедлю сейчас, и может оказаться слишком поздно.

Вот в этом-то и суть. Она собирается сделать то же самое, хотя и по другой причине. И тоже боится, что может оказаться слишком поздно.

— Да, — мягко сказала Энджи. — Я понимаю.

Вдруг Харлан обнял её одной рукой, притиснул так, что заныли ребра, и, не успела она ахнуть, тотчас же отпустил.

— Я буду скучать по тебе, Энджи, но мы не потеряем друг друга из виду. Обещаю.

— И я обещаю, — неловко пробормотала она.

Трогательность момента опять выбила из душевного равновесия, но, отступив на лестницу, она смогла выдавить улыбку. Некоторые инстинктивно с ходу подбирают верные слова, совершают правильные поступки, но Энджи к таковым не относилась. В лучшем случае она могла только… только то, что могла. С надеждой, что не слишком оплошает.

Как только дверь закрылась, улыбка на лице Энджи погасла, уступив место унынию. Ей не хотелось уезжать. Она выросла в этом доме, любила это место, хотя, видит Бог, здесь не было ничего хоть отдалённо похожего на ночную жизнь, если не считать пения лягушек. Ну и что? Ей нравилось жить в Биллингсе, но и здесь она прижилась. Пройдёт время, и, куда бы она ни направилась, новое место тоже сделается её домом. Она останется самой собой, где бы ни жила. Энджи решительно отбросила печаль. Пора перестать жалеть себя, иначе легко станешь тем, кого она терпеть не могла: нытиком.

Энджи шустро спустилась по лестнице и решительно зашагала по разбитой автостоянке к синему семилетнему форду-пикапу, с усилием держа голову прямо. Ещё не всё потеряно — пока не всё, но эту битву она определённо проиграла, и горечь поражения комом стояла в горле. Самое поганое, Дэйр Кэллахан скорее всего даже не подозревает — а если бы и знал, то наверняка не обеспокоился бы, — что она борется за собственное выживание, а именно этим она и занималась с тех пор, как он в третий раз вогнал гвоздь в крышку её гроба и присыпал сверху песочком.

Боже, как она его ненавидела. Точнее нет, не совсем — Энджи его не переваривала. Подумать только, когда Дэйр позвал её на свидание два года назад, она чуть было не поддалась искушению, чуть было не согласилась. В её животе даже запорхали бабочки, но это было до того, как стало понятно, чем он занимается. Теперь-то её не проведёшь. Ей было неприятно всё, что связано с этим типом: и его внешность, и его грузовик, и даже его долбанное имя. Дэйр. Ну и что это за имечко такое? Типа считает себя этаким суперклёвым городским сорвиголовой, мистером Дерзай, способным одним прыжком перескочить через малюток яппи, но слишком крутым, чтобы напрягаться?

Если по-честному — а быть справедливой вовсе не хотелось, — то за дурацкое имечко нужно винить, прежде всего, его родителей, но это вовсе не означает, что сам Дэйр — невинная овечка, потому как мог бы и сменить имя на Джима или Чарли, что-нибудь в этом духе. Но, конечно, на веб-сайте «Дэйр Кэллахан, проводник по дикой природе» смотрелось куда завлекательней, чем простецкий «Чарли Кэллахан», наверное, посетители подсознательно чувствовали, будто нанимают самого Индиану Джонса.

По сравнению с упомянутым сайтом, ее её собственные «Путешествия с проводником Пауэлл» выглядели настолько уныло, что, следовало признать, по такой рекламке она бы и сама себя не наняла. Нелицеприятный факт, но его никак не обойти. Денег, чтобы нанять веб-дизайнера, нет и не предвиделось, поэтому в свободное время Энджи пыталась разобраться в этом деле сама, но с болью понимала: что посеешь, то и пожнёшь. Сайт был сконструирован так, что позволял редактировать страницы, но вдохновение её подводило. Что бы такое придумать, чтобы смотрелось интереснее, чем «Дэйр Кэллахан, проводник по дикой природе»? Может, сменить своё имя на Эйс, чтобы получилось Эйс Пауэлл — как художник, рисовавший Дикий Запад?

Мысль поразила её, и Энджи остановилась, задумавшись, удастся ли ей придумать что-то настолько удачное, что поможет продержаться на плаву хотя бы ещё немного. Доходы в последние два года неуклонно падали. Частично можно было свалить вину на дохлую экономику, но ничего не поделаешь с тем фактом, что она женщина. И пускай некоторые женщины успешно охотились на крупную дичь, а фотографов-натуралистов женского пола вообще пруд пруди, всё равно считалось, что с мужчиной-проводником по-любому безопаснее, чем с проводником-женщиной.

Если грянет беда, мужчина сильнее, предположительно выносливее и прочая, и прочая, и прочая. Всё ясно как день. Энджи хотела бы пенять на это, но не могла, хотя и знала, что хороша в своём деле. Её рост был метр семьдесят — чуть выше среднестатического, — а стройное тело и длинные ноги скрадывали её реальную силу. Но даже с учётом последней глупо состязаться с большинством здешних мужчин, а уж особенно с такой нахальной горой мускулов, как Дэйр Кэллахан. Ладно, если переделать сайт и, к примеру, скрыть имя за инициалами, чтобы сразу не догадались, что она женщина… Да, наверное, второй раз к ней уже не обратятся, но дело и без того труба, так что и любой клиент сгодится.

А может, стоит сделать упор на фотопутешествия и пешие походы, что-нибудь в духе слияния с природой, а не на организацию охот, которая до сих пор считалась прерогативой мужчин, как будто набор мужских причиндалов — обязательное требование для грамотного проводника. По её опыту отсутствие таковых было как раз огромным жирным плюсом. Никакого тестостерона — главного виновника проблем с самолюбием и конкуренцией, не нужно париться, куда девать добро — налево или направо, и уж точно не придётся валиться на пол и страдать, если кто-нибудь саданёт промеж ног.

Итак, прикинем, что важно для успешных самопродаж: опыт длиною в жизнь, отсутствие причиндалов. Энджи почти представляла, как эта надпись жирными красными буквами сияет на её веб-сайте. Пару секунд она понаслаждалась воображаемой картинкой, но затем вновь вернулась к идее перепозиционировать себя в качестве проводника по фотопутешествиям и семейным походам.

Вот только делать это надо было ещё весной, на пике охотничьего сезона. Зима уже не за горами, а с её приходом до будущего года наступит затишье. Нет, придётся признать свершившийся факт: её конкретно припёрли к стенке. Уязвляло то, что ситуацию нельзя переиграть — во всяком случае, не здесь и не сейчас. Единственный шанс снова встать на ноги — переехать куда-нибудь ещё, где не придётся соревноваться с придурочной суперзвездой. Но как же мерзко проигрывать! Где угодно, при любых обстоятельствах. А она не просто проиграла, но и подвела отца и его веру в неё. Почему бы ещё он оставил дочери всю собственность и бизнес, если не верил в её силы?

«Да больше-то и некому было оставлять», — буркнула Энджи под нос, и тут же, вопреки всему, у неё вырвался смешок. Не то чтобы отец не любил её, любил, конечно. Но любовь не имела никакого отношения к решению завещать дочери всё имущество: Энджи — его единственный ребёнок, а кроме неё у старика никого не было. Подозревай он хоть что-то о проблемах с сердцем прежде, чем в буквальном смысле упал замертво, то, наверное, продал бы дом и занялся каким-нибудь несложным и не таким физически выматывающим трудом. Но всё-таки Энджи радовалась, что если уж отцу суждено было умереть так рано, по крайней мере, он умер, занимаясь любимым делом. Когда скакал верхом вдоль горной цепи, а, не прозябая в магазине или офисе.


* * *
Энджи в то время жила и работала в Биллингсе: обычная, ничем не примечательная должность больничного администратора, но на съёмное жилье хватало, и всё, в общем-то, устраивало. Вот только она никогда особенно не стремилась заниматься чем-то определённым. В то время она просто хотела заработать себе на жизнь. Поэтому, когда умер отец, логичным шагом было возвратиться домой и взять в руки унаследованный бизнес проводника и организатора охот. В конце концов, раньше она частенько помогала отцу, поэтому вовсе не была новичком в сопровождении любителей путешествий. Она — приличный следопыт и неплохой стрелок. С другой стороны, Энджи не видела причин не попробовать, к тому же на тот момент она вроде как созрела для перемен. Так почему бы нет?

А потом вдруг случилось то, чего она сама не ожидала: ей понравилось. Понравилось находиться на природе в горах, понравилось быть безраздельной хозяйкой собственной судьбы. Было что-то особенное в том, чтобы выбраться из палатки ранним утром и ощутить, как захватывает дух от первозданной красоты окружающего. Как она прожила все эти годы, не понимая, что именно в этом её призвание? Наверное, понадобилось на время уехать, чтобы осознать, насколько подходит ей походная жизнь. Не сказать, чтобы её не устраивала жизнь в городе — ничего подобного. Ей нравилось разнообразие впечатлений и многолюдье, она обзавелась друзьями и даже посещала курсы по кулинарии и подумывала о том, чтобы заняться обслуживанием выездных обедов. Но она полюбила работать проводником, и теперь наслаждалась здешней жизнью куда сильнее, чем в детстве.

Энджи искренне жалела, что в прошлом приняла ряд неверных решений. Например, сохранила лошадей, продав внедорожники, а не наоборот. Соображать задним умом легко, да только поздновато. Кто мог предвидеть, что экономика вдруг рухнет ниже плинтуса, а от дискреционных расходов на что-то сверх жизненно необходимого останется лишь тень? Кто мог предвидеть, что вернётся Дэйр Кэллахан и перетянет на себя большую часть её бизнеса? Чего бы ему не оставаться в этой своей армии и не держаться подальше от её заповедного кусочка Монтаны?

Вот если бы…

Нет. Никаких если бы. Забудь, что тебе тридцать два, а при виде несносного Дэйра в животе порхают бабочки. Энджи не доверяла бабочкам, не позволяла гормонам и переживаниям взять верх. Одного раза вполне достаточно. Однажды она уже выставила себя полнейшей дурой, и до сих пор при воспоминании о том рекордно непродолжительном замужестве ей хотелось провалиться сквозь землю. Настойчивое желание покинуть Биллингс — место действия разыгравшейся катастрофы — немало поспособствовало энтузиазму взять унаследованное отцовское дело в свои руки.

Конечно, будь она в то время благополучно и счастливо замужем, наверняка продала бы бизнес и осталась в городе, просто потому, что жаль ломать устоявшуюся жизнь. Однако когда дела на личном фронте потерпели фиаско, Энджи настолько замкнулась в себе, что подруги в раздражении почти махнули на неё рукой. Вернувшись и снова обретя почву под ногами, она подлатала старые связи — женщинам нужно общаться друг с другом, — но к тому времени ей настолько полюбился новый уклад жизни, что в душный офис она вернулась бы только под страхом смертной казни.

Раздумывая о том, что надо бы отправить пару электронных писем — просто чтобы не пропадать из виду, — она открыла грузовичок и уже было начала забираться внутрь, но вдруг вспомнила, что собиралась прикупить гвоздей и скоб на починку изгороди. Сейчас подходящая возможность затовариться, ведь хозяйственный магазин совсем рядом. К тому же, не помешает перехватить и местные сплетни, чьим источником служила Эвелин Френч — болтливая половина хозяина магазина, которая владела заведением вместе с мужем. Их сын, Патрик, был единственным одногодкой Энджи в их небольшой общине, и все школьные годы Френчи и её отец возили их в школу в ближайший город в сорока километрах отсюда. Сейчас Патрик жил в Спокане, работал в полиции, давно женился и обзавёлся парочкой собственных спиногрызов. Эвелин безумно любила внуков, двухлетнего и четырёхлетнего мальчуганов, и всегда находила время поделиться парочкой свежих историй об их находчивости и проделках. Казалось, бабуля получает удовольствие от озорных выходок младшего поколения, будто считая, что сын получает по заслугам. Припоминая кое-какие подробности собственного детства, Энджи не могла с ней не согласиться.

Захлопнув открытую дверцу, Энджи поплелась по стоянке. Она смотрела под ноги, обходя глубокую рытвину, а когда подняла голову, то увидела его. Важную шишку, дьявола во плоти, Дэйра Кэллахана собственной персоной, который широкими шагами направлялся прямо к ней от стоянки по другую сторону от магазина, где, словно сияющий зловещий стальной монстр, блестел его большой чёрный внедорожник.

Видеть торжествующего соперника — это уже перебор. Сердце Энджи ёкнуло и ушло в пятки. Она среагировала машинально. Не раздумывая, не пытаясь собраться с духом, не заморачиваясь тем, как это выглядит со стороны, Энджи развернулась и заспешила обратно к машине, бормоча что-то себе под нос. Пожалуй, лучше купить гвозди и скобы по возвращении из похода, всё равно у неё раньше руки не дойдут до изгороди. Да, бегство было трусливым, но сейчас она не в состоянии вежливо улыбаться, кивать и притворяться, будто её мир не полетел в тартарары и этот тип тут ни при чём. Чёрт, угораздило же столкнуться с ним именно тогда, когда она выставила дом на продажу! Сделала именно то, к чему он её подталкивал. Да уж, иногда совпадения действительно хреновые.

— Эй!

Грубый окрик с примесью злости прокатился по пространству между ними. Энджи не обернулась. Вряд ли несравненный Дэйр обращается к ней: в конце концов, ей уже больше двух лет удавалось, насколько возможно, обходить его стороной, а когда совсем припекало, ограничиваться коротким «Привет». Поэтому Энджи мельком оглянулась по сторонам, любопытствуя, кому он кричит, ведь поблизости она никого не приметила.

И тут её как обухом ударило: а тут больше никого и нет. Только она.


Глава 2

Усыпавший дорогу мелкий гравий хрустел под его сапогами, когда Дэйр большими шагами приближался к Энджи. Его шляпа, надвинутая так низко, что затеняла бóльшую часть лица, была тоже чёрной, как и внедорожник. Чёрные шляпы для плохих парней, верно? По части Дэйра у Энджи сомнений не было, потому что в её жизни он однозначно оказался плохим парнем. И сейчас на всех парах, будто локомотив, надвигался на неё.

Энджи схватилась было за дверцу, но поборов импульсивное желание бежать, остановилась. Она его не боится. Энджи чувствовала себя неловко в обществе мужчин, но всё потому, что не доверяла собственным, уже подводившим её, суждениям. Да и сколько можно трусить, не теряя остатков самоуважения?

Хватит, пора остановиться. Прыгнуть в машину и умчаться прочь по-прежнему казалось наилучшей идеей — особенно если удастся по дороге переехать конкурента, — но, ладно, пускай выскажет всё, что неймётся. Может, она и проиграла этот бой, да к чёрту, пускай даже продула всю грёбанную войну, но сейчас — один единственный раз — она встретится с победителем лицом к лицу, и после ей никогда больше не придётся с ним разговаривать, а уж тем более любезничать. Расправив плечи и вздёрнув подбородок, Энджи сняла руку с дверцы и отступила от машины. Внутри всё дрожало, но внешне она никак этого не выказала. Вся её поза напоминала изготовившегося к бою стрелка, лицом к лицу встречающего своего врага посреди улицы.

Дэйр вклинился в её пространство, остановившись, лишь когда поля его шляпы врезались в головной убор Энджи, и буравил её взглядом — она разглядела даже белые полоски в радужках его тёмно-синих глаз. Энджи судорожно вздохнула и мгновенно пожалела об этом, потому что даже воздух, казалось, наполнился запахами Дэйра — запахами выделанной кожи, кофе и джинсовой ткани, теплом его большого тела. От примитивного чувства опасности в затылке закололо и по спине пробежала дрожь. Все инстинкты вопили: нужно отшатнуться, отпрянуть за пределы физического контакта, вернуть ощущение целостности собственного я, которую нарушала близость этого мужчины, но бежать сейчас означало бы отступить, а она сегодня и без того слишком много отступала, её гордость и так немало вытерпела из-за Дэйра.

Энджи стиснула зубы, выпрямила спину и приросла к месту.

— Что тебе нужно? — бросила она, и, слава богу, хотя бы голос ей пока не изменил.

— Я хочу знать, какого дьявола с тобой творится, — прорычал Дэйр. Звуки, вырывавшиеся из его горла, были такими грубыми, почти царапающими, и Энджи прилагала усилия, чтобы не вздрогнуть.

Слова прозвучали даже более гортанно, чем ей запомнилось. Не удержавшись, она бросила взгляд на бледный шрам, слабой диагональю пересекавший его могучую шею. У него что, садится голос? Или Дэйр разговаривает, будто стекла объелся, только потому, что зол? Она надеялась, что он зол. Надеялась, что случайно совершила что-то, из-за чего он настолько рассердился, что с трудом мог говорить. Если удастся выяснить, что именно, она изменит своим привычкам и проделает это снова.

— Ничего со мной не творится, — процедила Энджи, сцепив зубы так сильно, что заныла челюсть. Снова глянула на шрам на шее и вдруг обнаружила, что пялится на другие отметины на его лице: дугообразный шрам на правом виске, ещё один возле рта, похожий на ямочку, если не знать, что это след от шрапнели, и напоминающий стрелку рубец на носу. Ни один из шрамов не портил внешность, они явно не беспокоили Дэйра, да и её не должны волновать, но от их вида у Энджи почему-то защемило в груди и подкатила необъяснимая грусть.

Она стряхнула наваждение — нечего ему сострадать. Да, Дэйра ранило шрапнелью в Ираке, но он остался жив, не изуродован и не изувечен, и теоретически она даже испытывала к нему уважение — как к защитнику родины, отбрасывая все остальные чувства.

Энджи хотелось, чтобы у Дэйра воняло изо рта, а не приятно пахло кофе… Хотелось, чтобы в нём нашлась хоть какая-нибудь физически отталкивающая черта. А то она, как дурочка, в минуты слабости ловила себя на тоскливой мысли, как бы всё сложилось, ответь она «да», когда он только-только вернулся сюда и пригласил её на свидание, вышло бы из этого что-нибудь? А потом проклёвывались сомнения, и она ломала голову, не потому ли Дэйр намеренно разрушил её бизнес, что получил от ворот поворот. Если это так, значит, он — настоящая сволочь, и из их отношений всё равно бы ничего хорошего не вышло. Но особенно выбивало из колеи то, что Энджи ничего не знала наверняка, и потому продолжала метаться между разными предположениями, которые никак невозможно проверить. Точно известно лишь то, что Энджи плохо ладит с мужчинами и что Дэйр Кэллахан развалил её бизнес. Уж в этих двух фактах она уверена на все сто.

Зажатая между близко стоявшим мужчиной и собственным автомобилем, Энджи чувствовала себя пойманной в ловушку. Чёрт побери, с неё хватит, она не собирается терпеть ни секундой дольше. Энджи шагнула вбок, подальше от машины, но её чертовски упрямая гордость не позволила ей отступить ни на шаг от противника. Дэйр слегка повернулся, чтобы снова встать к ней лицом к лицу.

— Тогда какого чёрта ты ведёшь себя так, будто у тебя шило в заднице, каждый раз, когда я рядом? — рявкнул он. — Вот только что ты развернулась и побежала, едва меня увидела. Мне это осточертело. Имеешь что-то против меня — скажи это мне в лицо.

— Я не бежала, — огрызнулась Энджи в ответ, инстинктивно подаваясь в сторону ещё на пару дюймов. — Может, я просто вспомнила, что мне нужно куда-то ещё.

Она не потрудилась придать голосу хоть капельку искренности. Даже наоборот, вопреки здравому смыслу слова прозвучали как вызов. Энджи не хотела махать красной тряпкой перед быком, не хотела превращать разговор в перепалку — желала лишь забраться в машину и уехать. Но вместо этого она упрямо стояла на месте, а с языка продолжали срываться слова, которые она не собиралась произносить:

— А может, видеть тебя и разговаривать с тобой — далеко не самое важное занятие в моем списке дел.

Дэйр снова повернулся, сохраняя позицию лицом к лицу. Казалось, оба неосознанно двигались по кругу словно борцы на ринге, выискивающие слабости противника. Энджи смутно осознавала, что со стороны они выглядят придурками, танцующими враждебное танго на автостоянке, и надеялась лишь, что их никто не видит. Здесь все про всех знают, и Энджи вовсе не прельщала перспектива отвечать на вопросы, что же происходит между нею и Дэйром Кэллаханом.

Боже, прошу тебя, не дай Харлану выглянуть в окно: он наверняка решит выйти и убедиться, что всё в порядке.

— Да стой же ты, — всё ещё рыча, произнёс Дэйр, хотя учитывая травму гортани, он рычал бы даже колыбельные.

— Зачем это? Это ты меня теснишь, а не наоборот. Хочешь, чтобы я остановилась — отойди.

Энджи сделала ударение на последнем слове, с силой ткнув мужчине в грудь кончиком пальца. Это было равносильно попытке сдвинуть гору — живую, дышащую, но всё равно гору. Интересно, с горами вообще имеет смысл разговаривать? Чтобы убедиться, что до собеседника дошло, она с нажимом повторила:

— Отойди.

Под полями шляпы его красивые голубые глаза сузились и пылали злостью. Он вскинул голову, подбородок воинственно задрался, и Дэйр, копируя её жест, ткнул правым указательным пальцем ей в грудь возле ключицы:

— Заставь меня.

Энджи захлестнула волна злости. Заставить? Боже, будь это в её силах! Она почти задохнулась от заполонившего её отчаяния и гнева. Они оба знают, что ей не сдвинуть его и на дюйм. Энджи с большим удовольствием заехала бы противнику в челюсть, но удержалась от этой глупости, понимая, что неминуемо проиграет. В лучшем случае он арестует её за нападение, но вряд ли подобное ему даже в голову придёт. Нет, Дэйр решил бы вопрос своими силами, и хотя неизвестно, какую форму приняла бы его реакция, результат ей не понравился бы однозначно. Иногда нутром чувствуешь, как человек себя поведёт, а уж такой упрямый осёл, как Дэйр Кэллахан, чтобы добиться своего, наверняка отбросит хорошие манеры.

Ей также следовало бы знать, что он упрётся рогом. Может, когда-то в детстве этот тип и был спокойным и покладистым мальчиком, но после возвращения из армии он стал в лучшем случае хмурым, а зачастую не стеснялся проявлять скверный характер. Может, сейчас у него и есть причина кипятиться, но не исключено, что он всегда такой. Как бы то ни было, придётся иметь дело с таким Дэйром, каков он перед ней сию минуту.

Долю секунды, глядя ему в глаза, Энджи взвешивала варианты, разрываясь от противоречивых эмоций, но вдруг что-то внутри неё издало крохотный вздох и сдалось. Можно, конечно, продолжить потакать собственной гордости и притворяться, будто она уезжает, потому что сама того захотела, но к чему стараться корчить хорошую мину при плохой игре? Он выиграл. Пусть упивается своей победой.

Энджи стиснула зубы, пытаясь выдавить нужные слова. Чёрт, как же тяжело. Она сделала пару вздохов, с трудом обретая самообладание, и в конце концов смогла произнести:

— Тебя это никак не касается, но я только что выставила свой дом на продажу, — она говорила намеренно тихо в надежде, что если голос дрогнет, собеседник этого не заметит. — Извини уж, если моё нежелание с тобой общаться именно сейчас ранит твои чувства, но именно сейчас у меня нет желания с тобой общаться. Дошло?

Его лицо стало бесстрастным. Дэйр бросил взгляд на офис Харлана, затем снова на неё.

— Ты распродаёшь барахло?

Энджи вновь крепко сцепила зубы. Неужели нельзя было подобрать какое-нибудь другое слово? Она сделала ещё несколько глубоких вздохов, с силой выдыхая через нос, будто разъярённый бык.

— У меня нет выбора. Мой бизнес пришёл в упадок с тех пор, как ты вернулся и стал со мной конкурировать. Остаётся либо распродавать, либо обанкротиться.

Вот, вполне откровенно. Она не попыталась защитить свою гордость, но и не обвинила Дэйра в том, что тот умышленно выкинул её из бизнеса. Может, так оно и было, а может, и нет. Он, конечно, послужил одной из причин — намеренно, нет ли, — хотя куда сильнее она винила неподъёмные кредиты. Но сейчас всё это было не важно, потому что конечный результат оставался неизменным.

Он посуровел:

— И ты винишь во всем меня.

— Не вижу, чтобы кто-то ещё поблизости предлагал услуги проводника.

Дэйр вперился в неё сузившимися глазами, рот изогнулся в мрачную линию.

— Для протокола: я не переманивал ни одного твоего клиента. Если какие-то из них раньше были твоими, они пришли ко мне, а не наоборот. И чёрт меня подери, если я буду извиняться за то, что они предпочли меня.

— Что-то не припомню, чтобы я просила тебя извиниться. Да я вообще у тебя ни черта не просила. — И не собирается. Ни капельки. — Ты спрашивал, в чём дело, я ответила, так что перестань совать нос в мои дела и оставь меня в покое.

Она не выдержала и сделала шаг назад из их круга враждебности и вновь потянулась к дверце машины.

Дэйр вдруг метнулся и схватил её за плечо, удерживая на месте:

— Погоди.

Энджи застыла — сердце бросилось вскачь, словно сбежавшая лошадь, — и опустила взгляд на загорелую, сильную руку, браслетом обхватившую её плечо. Сухопарую, огрубевшую, с длинными пальцами и двухдюймовой белой отметиной на тыльной стороне кисти. Прикосновение Дэйра излучало тепло, опаляющее даже сквозь двойной слой ткани её рубашки и пальто.

— Сколько ты хочешь за свой бизнес?

С минуту она не могла поверить, что наглец действительно задал такой вопрос, потом побелела от ярости и вырвала руку из его хватки.

— Я не бизнес продаю, — рявкнула Энджи. — Я продаю свой дом, и сваливаю отсюда ко всем чертям, подальше от тебя!

Она рванула дверцу, закинула сумку в машину и забралась на сиденье. Руки чесались ударить Дэйра, пнуть ногой или толкнуть, но Энджи ограничилась тем, что громко хлопнула дверью и со всей силы ткнула ключом в замок зажигания. Двигатель завёлся и взревел. Будь у неё ручная коробка передач, она бы дёрнула сцепление, но пришлось довольствоваться втопленной в пол педалью газа и вылетом с проворотом с автостоянки, хотя было бы гораздо эффектнее, если бы парковка вместо асфальта была усыпана гравием, который полетел бы из-под колёс прямиком в этого типа.

Внезапно перед глазами возникли шрамы на его лице и руке, что напрочь перечеркнуло идею забросать Дэйра камнями. Это слишком напоминало шрапнель, и Энджи не могла… ну, не могла, и всё. Нужно просто оставить эту часть жизни в прошлом и идти дальше. Жизнь должна измениться к лучшему; Энджи допустила ряд просчётов, приняла несколько неверных решений, но на ошибках учатся, и дальше будет лучше. Должно быть. Обязано.

Дэйр Кэллахан стоял на пустой парковке и смотрел вслед голубому «форду», в котором Энджи уносилась прочь, будто удирая от самого Сатаны.

— Твою мать, — зло выругался он, сжимая кулаки.

Сейчас не помешала бы старая добрая трактирная драка, вот только ближайший бар находился милях в тридцати, да и в это время дня вряд ли удастся найти желающих помериться кулаками. Вторым подходящим вариантом было поколотить боксёрскую грушу — а такая действительно висела у него в сарае, — однако руки чесались выбить откуда-нибудь дерьмо немедленно, а не через час. Но везение закончилось, можно было разве что сбить костяшки в кровь, колошматя по обшарпанной кирпичной стене здания.

Она всегда на него так действовала. Десять секунд в её обществе, и он готов лезть в драку с кем угодно. Упёртая, как ослица, недружелюбная, Энджи выводила его из себя, заставляя чувствовать себя дураком. Скатертью дорожка! Он будет только рад, когда она отчалит.

Вот только хотя Энджи смотрела на него, будто на свежую коровью лепёшку, в которую случайно вляпалась, больше всего на свете Дэйр желал затрахать её до одурения. Так было с самой первой встречи. Он даже приглашал её на свидание — дважды! — и оба раза его обламывали, да уж, она более чем ясно дала понять, что он её ни капельки не интересует, да только его члену это невдомёк. Достаточно было увидеть эту подтянутую округлую попку или мотающиеся за спиной чёрные волосы, собранные в хвост, и чёртова штуковина вскакивала, едва не умоляя о ласке.

Жизнь без этой дикарки станет куда спокойнее. Дьявол, да её даже нельзя назвать красивой. Тёмные волосы, тёмные глаза и затаённая сила в угловатых чертах, с намёком на примесь индейской крови несколько поколений назад, но ничего особенного. Симпатичная — да, но и только. Кроме попки. Вот её попка — просто охрененная, отпадная, самая сногсшибательная её часть.

Может, с отъездом возбудительницы его приятель наконец-то утратит безумную надежду, что в один прекрасный день ему с ней перепадёт. А может, тогда и сам Дэйр наконец начнёт искать другую женщину — такую, которая сумеет выдержать несколько минут в его компании, на что Энджи Пауэлл явно не способна. Он не лез в бутылку, вздыхая по этой девушке; ему и раньше случалось получать отказ, порой обидный, но это никогда не становилось поводом ныть и кататься по полу в истерике. И всё-таки, по непонятной причине то, что она рядом, как-то отбивало желание заводить другие знакомства. После второго отказа он больше не приглашал Энджи на свидание, однако достаточно знал собственный настырный характер, чтобы понимать, что какая-то его часть — собственно, та самая, что находится у него в штанах, — всё ещё зациклена на этой недотроге и отказывается сдаваться.

С её отъездом список его клиентов вырастет ещё больше. Возможно, придётся даже кому-то отказать…

Идея молнией вспыхнула в голове, и Дэйр застыл на месте. Это было так очевидно и одновременно настолько необычно, что он тут же попытался отбросить эту мысль. Она не согласится ни за что на свете… или? Нет. Может быть.

Чёрт. А вдруг сработает?

Он поднял взгляд на окна агентства недвижимости, потом перевёл на дорогу, где голубой внедорожник превратился в далёкое тёмное пятнышко.

— Да какого хрена? — сказал он вслух. — Почему бы не попробовать?

Он заспешил через автостоянку и вверх по лестнице к офису Харлана. Агент, разумеется, услышал его шаги — ботинки громко стучали по полу и по ступенькам верхнего пролёта. Когда Дэйр открыл дверь, риэлтор уже развернулся в кресле и c выжидающим выражением на покрасневшем лице смотрел на входящего гостя.

— Дэйр, — слегка удивлённо протянул старик. — Я подумал, это Энджи вернулась. Присаживайся, выпьем по чашечке кофе.

— Спасибо, — согласился Дэйр, потому что принципиально никогда не отказывался от кофе. Неизвестно, когда случится выпить ещё чашечку, а он слишком часто был лишён любимого напитка, чтобы принимать его как должное. Дэйр сам подошёл к кофеварке и нацедил чашечку себе и ещё одну для Харлана.

— Сливки, сахар?

— Чёрный с сахаром.

— Сколько?

— Две.

Насыпав две ложки сахара и быстро размешав, Дэйр передал кофе Харлану. Потом уместил своё рослое тело на одном из четырёх клиентских стульев, которые оптимистично поставил в офисе Харлан.

— Энджи только что сказала, что выставила дом на продажу, — сходу выпалил Дэйр, потому что мысленно уже отдал должное кофейному ритуалу и покончил с предварительной болтовнёй вокруг да около. — Какую цену она просит?


Глава 3

Стискивая руками руль, Энджи не отрываясь смотрела сквозь лобовое стекло. Глаза жгло, но она отказывалась плакать. Она и не была плаксой, за всю жизнь совершенно расклеилась лишь однажды — когда выставила себя полной дурой на собственной свадьбе. И если бы тогда не психанула, то и не опозорилась бы до такой степени, поэтому с тех пор считала рыдания не только пустой тратой времени, но и причиной всяческих неудач.

Ни за что она не станет реветь из-за Кэллахана. Лить слёзы не о чем. У них нет общего прошлого, нет никаких отношений, разве что конкуренция друг с другом, а их соперничество вряд ли заставит Дэйра воспылать к ней нежными чувствами. Нет, если уж и стоит из-за чего-то расстраиваться, так только из-за продажи дома. Дома, в котором она выросла. Отцу полюбилось это место в западной Монтане, нравились здешние люди и дело, которым он занимался. Здесь он похоронен. Уезжать отсюда было всё равно, что покидать отца.

Выхода нет. Приходится переезжать. Энджи тут же поклялась самой себе, что постарается возвращаться хотя бы раз в год, а если удастся, то и чаще, чтобы навестить папину могилу, положить цветы и даже поговорить с ним, будто он слышит. Любовь не уходит со смертью любимого, и Энджи будет почитать память об отце до конца своих дней. Он был по-настоящему хорошим человеком и посвятил себя воспитанию дочери после того, как мать бросила их обоих ради какого-то проходимца — в то время Энджи исполнилось всего два года.

Ей вполне хватало отца. Она не знала, где сейчас мать, если та вообще жива, и, откровенно говоря, ей было всё равно. Энджи никогда не вводила имя матери в строку поиска в Интернете, а уж тем более не заморачивалась нанять профессионального детектива. Папа воспитывал и поддерживал, растил, любил, и проявил невероятное понимание и сочувствие, когда свадьба Энджи обернулась катастрофой. Единственное, что теперь можно для него сделать — чтить его память и ухаживать за могилой до тех пор, пока есть силы и здоровье.

— И помоги мне, Господи, — громко произнесла она и почувствовала некоторое облегчение, потому что сказанные вслух слова прозвучали как торжественная клятва, будто она подписала официальный документ. Она не обрывала все ниточки. Да, придётся обосноваться на новом месте, и в конце концов оно станет её домом, так же как и квартира в Биллингсе, где Энджи некоторое время жила. Умение приспосабливаться к новым условиям вовсе не означает, что дочь забудет об отце.

Мысли об отце подсказали, что пора сосредоточиться на двух клиентах, которые приедут послезавтра. Один из них, Чед Крагмэн, уже пользовался услугами Энджи, хотя с тем же успехом мог быть и новым клиентом: она мало что могла о нём сказать, кроме того, что в целом он ничем не отличался. Слава богу, у неё осталась копия фотографии, на которой они с приятелем запечатлены над добытым оленем, а то бы она и не вспомнила, как мистер Крагмэн выглядит. Мужчина был из тех, кто не производит особого впечатления: коротковат, но не настолько, чтобы это запомнилось, лысоват, полноват. Не привлекательный, но и не урод. Просто… никакой.

И хотя Энджи недавно разглядывала снимок, удержать в голове образ клиента было затруднительно. Единственное, что ей хорошо запомнилось — он не выказал себя ни опытным охотником, ни опытным стрелком. Когда мистер Крагмэн нанял её в прошлом году, у Энджи даже сложилось впечатление, что тот не получил ни малейшего удовольствия от охоты, да и вообще, с самого начала не хотел этим заниматься, поэтому она недоумевала, с чего это он снова к ней обратился. Но в конце концов, какая разница: главное, что всё-таки обратился, — ей позарез нужны деньги. Сезон охоты скоро закончится, и тогда, если только какой-нибудь фотограф-профессионал не захочет запечатлеть зимние горы для журнала о природе, клиентов ждать не приходится.

А вдруг, вопреки всему, Харлан быстро подыщет покупателя на дом? Придётся подсуетиться, чтобы найти новое жильё, но лучше уж раньше, чем позже. И сейчас, когда сделан самый трудный, первый, шаг, Энджи хотелось поскорее двигаться дальше. Сработал железобетонный здравый смысл: как только маршрут намечен, появляется и готовность действовать.

Что ж, пора позаботиться о деле и подготовить всё для очередного путешествия. Она отослала электронное письмо Чеду Крагмэну, выспрашивая подробности о приглашённом им Митчелле Дэвисе. Охотился ли тот ранее, какой опыт имеет, кого хочет добыть, нужна ли лицензия и тому подобное. Из ответа явствовало, что мистер Дэвис гораздо опытнее Чеда и изъявил желание убить чёрного медведя, барибала.

Эта новость усилила нервозность Энджи. Она не специализировалась на медвежьей охоте и удивилась, что Крагмэн обратился именно к ней. Обычно она старалась избегать этих зверей, потому что побаивалась их. Ну, больше, чем побаивалась. Энджи прилагала все усилия, чтобы никто не догадался, насколько ей не по себе на медвежьей охоте, потому что кому нужен неуверенный в себе проводник? Она не сомневалась в своих способностях выследить косолапого, но это было занятие не из приятных, потому что в глубине души она вовсе не желала найти никакогомедведя: ни бурого, ни чёрного, ни большого, ни маленького. Почему бы приятелю Крагмэна не поохотиться на оленя? С рогачами не возникнет медвежьих проблем: они не нападут на охотника и не попытаются его съесть. А барибалы… они же хищники, причём обладающие немалой силой.

Энджи постаралась отмести собственные страхи и сосредоточилась на том, как максимально защитить и себя, и клиентов. Учла все правила безопасности по хранению пищи и мусора и, как обычно, запасла по паре больших баллонов с отпугивающим медведей репеллентом для каждого участника похода. Конечно, Энджи прекрасно осознавала, что перцовый баллончик действует и на людей точно так же, как на медведей, а значит, облако репеллента может вывести из строя и того, кто пытается защититься. И хотя она не собиралась стрелять сама, но должна быть чертовски уверена, что её вооружения хватит, чтобы сделать дело, если появится необходимость вмешаться.

Энджи проверила, собраны ли необходимые вещи для арендованного полевого лагеря, но хлопот ещё оставалось невпроворот: само место стоянки было достаточно примитивным и состояло из нескольких палаток с надувными матрасами и походного туалета. Требовалось собрать и упаковать всё остальное: прежде всего воду и пищу для троих человек и достаточное количество корма для лошадей. Крагмэн и Дэвис берут с собой собственные ружья и патроны — хотя бы об этом у неё не будет болеть голова, — но не так-то просто предусмотреть всё, чтобы прожить неделю в горах без каких-то осложнений. Она приложит все усилия, обеспечивая клиентам возможность выстрелить по зверю, но её главная цель — вернуться домой всем троим живыми и невредимыми.


* * *
В тридцати семи милях к западу и в четырёх к северу от арендованной Энджи стоянки, неторопливо переваливаясь, шёл огромный чёрный медведь. Остановился и покрутил мордой туда-сюда, ловя доносимый ветром дразнящий запах и безошибочно определяя его источник. Довольный тем, что учуял, зверь принялся напрямик пробираться через лес и кустарник, пока просвет в валежнике не открыл обзор, и тогда барибал застыл, осмысляя увиденное. Он не был голоден: утром хорошо покормился, завалив старую лосиху, но ничего не подозревавшее стадо овец внизу на склоне приковало его интерес. Особенно прилёгший подремать молодой ягнёнок, мать которого паслась неподалёку.

Борьба за пропитание теперь стала не такой напряжённой, как прежде; некоторые медведицы уже залегли в берлоги, а хищники постарше, миновавшие пору своего расцвета, тем всё меньше бродили по лесу, чем короче и холоднее становились дни. Но пока погода оставалась сравнительно мягкой, и вместо поисков берлоги барибал продолжал охотиться. За последние несколько дней он уже пересёк территорию двух других медведей, а два дня назад подрался с защищавшим свои границы самцом со шкурой цвета корицы, не пережившим схватку.

Медведю исполнилось три года, он был крупным и здоровым и весил больше двухсот килограммов. Минувшим летом он впервые спарился. И тем же летом убил и съел своего первого человека. Поймать двуногого оказалось нетрудно: тот не мог бегать так быстро, как овцы или козы, не имел клыков, когтей или рогов, чтобы защищаться, а его мясо под тонкой шкурой без шерсти оказалось слаще многих. Погибший был бродягой, которого никто не хватился и не искал, хотя об этом медведь не имел никакого понятия, а даже если бы и имел, то его бы это не заботило. Всё, что он понял, что усвоил его медвежий инстинкт выживания — человека легко добыть. И уж если их пути снова пересекутся, он будет охотиться на эту дичь.

Медведь также понятия не имел о развлечениях, зато знал, что такое удовольствие, и находил его в убийствах. Всякий раз, когда глаза или нюх подсказывали, что добыча рядом, он следовал за ней: что-то глубоко внутри словно подстёгивало, будоражило, влекомое горячим вкусом плоти и свежей крови, жаждой разрушения и даже вонючим страхом раздираемой жертвы. Природа щедро одарила зверя всем, что нужно хищнику: агрессивностью и смекалкой, рослостью, силой и стремительностью.

Барибал приглядывался к овцам. Холодный горный ветер дул от стада в его сторону, донося до ноздрей резкий и отчётливый запах, разжигая аппетит к убийству. Медведь медленно продвигался сквозь лес, останавливаясь всякий раз, когда какая-нибудь овца настороженно поднимала голову и оглядывалась, прежде чем продолжить пастись. Крупный баран повернулся и посмотрел прямо на кустарник, где скрывался барибал; то ли заметил движение, то ли встревожился по другой причине — хищник не стал медлить, раздумывая. Ему была незнакома осторожность — он знал лишь то, что подсказывал остро отточенный инстинкт убийцы: пора нападать. И в одном выплеске всей своей животной силы выметнулся из кустарника: нагромождение мускулов и впивающихся в землю когтей.

Овцы разбежались, испуганно блея, ягнёнок вскочил на ножки и устремился к матери. Медведь с силой вдарил огромной лапой по крестцу добычи, оставляя кровавые полосы, но барашек не вчера родился и развил такую прыть, что мигом оказался вне досягаемости. Прокосолапив метров тридцать, барибал осознал, что добыча ускользнула: овцы взбирались на гору по самым крутым и каменистым участкам.

В приступе бешенства он начал крушить всё подряд, вымещая гнев, разочарование и неудовлетворённую жажду убийства: с корнем вырывая кусты, в щепки раздирая ветки, скатывая со склона валуны размером с собственную голову. Наконец зверь выдохся и, сердито фыркая, остановился на месте. Овцы убежали. Хищник повёл носом по ветру, но не учуял никаких интересных запахов. Почти час он копался среди растений, выискивая какие-нибудь орехи или жуков, но была уже поздняя осень, и орехов почти не осталось. Через какое-то время барибал снова поднял голову, проверяя ветер. После приступа ярости его мучила жажда, и в этот раз острый нюх нацелился на источник свежей воды. И медведь нашёл, что искал — а также кое-что гораздо более интересное, — и начал спускаться с горы, устремившись к цели.


* * *
Туриста звали Дэниел Варники. Ему было двадцать три, прошлой весной он окончил Калифорнийский университет в Беркли, но ещё не устроился по специальности, и пока потому днём тянул лямку на скучной работе, а по ночам подрабатывал, обслуживая столики в популярном баре. И надо сказать, ночные чаевые были немногим меньше, чем дневной оклад. Порой приходилось тяжеловато, но он был молод и с дополнительным заработком мог изредка позволить себе выбираться в такие походы на природу, как сегодня.

Дэниел остановился на высоком повороте тропинки и, опираясь на тяжелый деревянный посох огляделся. От открывшейся панорамы захватывало дух. Сама природа круто изогнула ландшафт: в лощине внизу весело вился ручей, плеща белой пеной на выступающие камни, вдоль него тянулась узкая полоса песчаной гальки, от берегов круто вверх устремлялись луговые склоны, уже растерявшие осенние краски, но обретшие, благодаря местами обнажившейся земле, скульптурную чёткость линий, а вдали устремились к прозрачно-синему небу суровые величественные горы.

Дэнни глубоко вдохнул. Боже, стоять здесь вот так — это нечто восхитительное. Воздух — свежайший, гораздо чище, чем где бы то ни было в городе, пейзаж — оглушающе-прекрасный, а тишина такая глубокая, что слышно даже собственное дыхание. Он любил затеряться среди деревьев — не заблудиться, не зная, где находишься, а забраться поглубже в лес, ощущая, что являешься единственным человеком на многие мили вокруг. Вдали от выхлопных газов, треньканья мобильников, шуршания клавиатур, беспрестанного шума цивилизации. Только он, горы и небо.

Это было действительно здорово. Его представления о классном отдыхе не всегда совпадали со вкусами друзей или его девушки, но для самого Дэнни такое времяпрепровождение было идеальным. Он любил странствовать налегке, в то время как друзья считали, будто в поход необходимо тащить кучу бухла, надувные матрасы и не слишком удаляться от «Макдональдса». Дэнни нравились вечеринки не меньше, чем его приятелям, но он считал за лучшее путешествовать на трезвую голову. И даже предпочитал надувному матрасу спальный мешок. Может, и глупо, но так он ощущал себя сродни первопоселенцам, которые сто пятьдесят лет назад обходились тем, что заворачивались в одеяло.

Из еды ему вполне хватало походной смеси из орехов, сухофруктов, цукатов и прочих калорий — на пару-то дней. Зато, вернувшись в город, после бродячей жизни он по достоинству ценил мягкую постель и горячую пищу.

Его девушка, Хизер, периодически раздражалась, когда он сматывался в двух- трёхдневный поход, но не просилась взять её с собой. Больше не просилась: одного раза для неё оказалось вполне достаточно. И, откровенно говоря, для Дэнни тоже. Хизер не ценила тишины так, как он. Она всю дорогу трещала и трещала, распугивая окрестную живность, причём основной темой трескотни были всевозможные жалобы: то ей неудобно, то слишком жарко, то слишком холодно, то пить хочется, то живот подвело, то ноги болят, то комары зажрали. Сказать, что она не любительница походов — не сказать ничего. Они прожили вместе уже восемь месяцев, и хотя Дэнни не сомневался, что любит Хизер, но вовсе не был уверен, что имеет смысл жениться на девушке, которую ногти и туфли волновали больше, чем… всё это.

Если задуматься, возможно, у неё те же сомнения на его счёт, только наоборот. Стоит ли выходить замуж за парня, который любит то, что она терпеть не может? Дэнни поправил рюкзак и двинулся вниз по тропинке, думая о Хизер. Ну, пусть она и не совершенство, но у неё есть и хорошие качества. Хотя подружке и не нравилось, что два-три раза в год он где-то пропадал в одиночку, зато она не била ниже пояса, пытаясь удержать его дома. Не впадала в истерику и не заявляла, что он её не любит, раз намерен что-то делать без неё. Нет, вместо скандала Хизер купила ему GPS-навигатор и перцовый баллончик для отпугивания медведей и помогла собраться в дорогу.

Ни один из её подарков Дэнни не считал необходимым в походе, но чтобы доставить удовольствие Хизер, таскал их с собой. На навигаторе не было «маячка», но Дэнни ещё ни разу в жизни не потерялся. Он всегда знал, куда идёт и откуда — в голове у него будто находился встроенный компас. Баллончик же — просто дополнительный груз, и Дэнни не верил, что тот когда-нибудь ему пригодится. Во всех книгах о медведях утверждалось, что эти звери стараются избегать людей так же, как и люди их. Но спрей всё равно был под рукой, в кармане походных штанов — просто на всякий случай, чтобы успокоить Хизер. Дэнни не пытался обмануть свою девушку и тайком оставить подарок дома, так что если она вдруг поинтересуется, с собой ли у него баллончик, можно будет с чистой совестью ответить «да».

Дэнни снова остановился, вглядываясь в просвет между деревьями, откуда открывался ещё один захватывающий вид, на этот раз окаймлённый лиственницами. Вытащил из кармана цифровой фотоаппарат. Его вторым хобби была фотография, и в пути ему уже удалось сделать несколько классных снимков. На продажу, может, и не годятся, зато как любительские кадры вполне хороши. После, глядя на фото, он вспомнит это потрясающее чувство оторванности от цивилизации и глубокого покоя.

Неудивительно, что ему так сложно найти подходящую работу. Живи Дэнни лет двести назад, был бы настоящим горцем. Мысль вызвала улыбку. Он сделал ещё несколько снимков, включив режим просмотра, проверил качество кадров и вернул камеру в карман.

Позади послышался шорох, и Дэнни обернулся. Сердце чуть не остановилось, и с минуту казалось, будто он теряет сознание, вся кровь будто отхлынула от лица куда-то в желудок, а тот вдруг поднялся комом встал у горла. Ум напряжённо заработал, пытаясь осознать увиденное, потому что всё было совсем неправильно. Меньше чем в тридцати метрах прямо на него вперевалку шёл чёрный медведь. Огромный чёрный медведь. Дэнни знал, что здесь водятся барибалы, но ни разу в своих путешествиях не сталкивался с хищником, да ещё так близко.

Какое-то время Дэнни стоял, бестолково моргая, будто верил, что это глаза сыграли с ним злую шутку, и если проморгаться, то зверя не станет. Но нет, медведь не исчезал, а продолжал приближаться. Дэнни всё моргал, недоумевая, надеясь, что всё же глаза его подводят. На несколько драгоценных секунд он застыл, взгляд остановился на мощных когтистых лапах, а в голове крутилось всё, слышанное о правильном поведении при встрече с диким медведем.

Не смотреть в глаза.

Медленно пятиться.

Говорить тихим, спокойным голосом.

Правда? С ним надо разговаривать? Как будто барибал, мать его, понимает по-английски?

— Хороший мишка, — голос подрагивал, но Дэнни отчаянно старался произносить слова спокойно и ровно, одновременно медленно отступая. Он не рискнул оглянуться и посмотреть, куда пятится. Господи, не дай упасть, только не сейчас. — Хороший большой мишка. — Во рту пересохло так, что не сглотнёшь, речь давалась невероятными усилиями. — И откуда же, чёрт возьми, ты взялся?

Боже, какая громадина. Дэнни медленно потянулся к карману, стараясь не делать резких движений, чтобы не насторожить чудовище. Пальцами нащупал перцовый баллончик и задался вопросом, не получится ли, что спрей только разозлит зверя? Или всё-таки сработает и отпугнёт? Клапан был застёгнут, чтобы баллончик не выпал, когда путешественник взбирается по скалистому склону. Дэнни начал расстёгивать пуговицу.

Считается, что медведи сторонятся людей. Если верно то, что Дэнни до сих пор слышал, зверь должен был отступить, а не неуклонно приближаться. Только бы не сделать угрожающего движения. Только бы не раздразнить барибала. Медведь сам уйдёт.

Но хищник не отступал и не уходил. На каждый неслышный шаг зверя Дэнни требовалось шагнуть назад как минимум дважды, чтобы сохранить дистанцию. Инстинкт вопил «беги!», но Дэнни поборол себя. Сказано же: правило номер один — ни в коем случае не убегать. Человек не способен обогнать медведя, к тому же бегство подстегнёт в хищнике инстинкт преследования добычи.

Вода. Вот в чём дело. Медведь направлялся к ручью, а Дэнни оказался между зверем и его целью. Правильнее всего будет сойти с тропинки по диагонали, позволить барибалу пройти мимо, а потом убраться отсюда поскорее.

Дэнни рискнул по-быстрому оглянуться, так как сойти с тропинки означало, что путь будет уже не таким ровным, хотя на горе «ровный» — понятие очень относительное. Он попятился в сторону, вправо и вверх по склону. Слева склон был более пологим, но справа возвышался каменистый выступ в окружении нескольких валунов, которые скроют его из виду — отличная задумка, если только получится туда добраться, не дав барибалу повода напасть.

Дэнни отступал по бугристой, круто поднимающейся вверх почве, опираясь на посох. Всего лишь палка… что палка может против огромного зверя? Сколько весит такая туша? Килограмм сто пятьдесят, двести? Медведь переломит посох одним махом мощной лапы.

Наконец Дэнни удалось расстегнуть карман походных штанов — мозг не поспевал за событиями, мысли лихорадочно метались, перескакивая с одного на другое, — и вытащить баллончик со спреем. В руке тот ощущался ужасающе маленьким. Ему необходим больший, самый большой баллон… и не один. Чёрт, если это чудовище притопало по его душу, то нужен пистолет. Соображение шокировало, потому что Дэнни не признавал охоту. В жизни не брал с собой оружие. Он пришёл сюда, чтобы слиться с природой, чтобы насладиться одиночеством и красотой гор.

В данный момент одиночество вовсе не было желанным, и Дэнни не видел окружающих красот — не видел ничего, кроме ужаса из спутанной шерсти, клыков, когтей и диких тёмных глаз. Он подумал о Хизер, о том, что она была права и следовало держаться поближе к благам цивилизации. Глупо было тащиться в горы вместо того, чтобы оставаться дома в комфорте и безопасности. Дэнни решил, что если всё-таки выберется из этой передряги, то, может, и не бросит ходить в походы, но уж точно запасётся баллончиком покрупнее.

Пятясь по особенно крутому участку, Дэнни споткнулся, покачнулся вправо и ухватился за куст, чтобы устоять на ногах.

Медведь сошёл с тропинки и направился прямо к нему.

О Боже. Значит, не вода. Барибалу нужен именно он.

Это неправильно. Медведи не должны так себя вести. У Дэнни не было с собой пахучей еды. И это не медведица, защищающая детёнышей. И совсем не похоже, что зверь ранен или болен. А ведь утверждается, что это единственные причины, по которым барибал может напасть на человека. Вот гризли — да, они более агрессивные, а чёрные медведи считаются пугливыми.

Может, это простое любопытство. Дэнни уже было без разницы. Всё, чего он хотел, — чтобы это чудище не приближалось.

— Уходи, — приказал Дэнни, стараясь придать голосу властность, но голос сорвался на писклявый фальцет.

Медведь пригнул голову и замотал ею туда-сюда, из пасти вырвался низкий хриплый рёв. Негнущимися пальцами Дэнни сорвал крышку перцового баллончика и на вытянутой руке выставил его перед собой. Ветер… откуда дует ветер? Совсем не хочется схватить порцию перцовки в лицо. Слева, холодит левую часть лица, значит, нужно направить струю влево от медведя. С какого расстояния? В инструкции написано, что распыляется метров на десять, или около того. Значит, ещё рано, медведь пока не настолько близко.

Господи, неужели надо подпустить это ещё ближе?

И тут барибал, рыча и вспарывая землю когтями, ринулся в атаку. Это произошло так стремительно, что Дэнни толком не успел среагировать. Панически пятясь, он начал распылять пропеллент, но струя ушла мимо цели — слишком высоко, и под жёлтым облачком спрея медведь продолжал приближаться. Склон оказался слишком коварным: нога поскользнулась, и Дэнни под весом собственного рюкзака рухнул на спину, беспомощный, словно перевёрнутая черепаха. А через секунду медведь навалился сверху. Оглушительный рёв, жаркая вонь, засаленная свалявшаяся шерсть мощной лавиной накрыли Дэнни, на мгновение он поймал отблеск диких тёмных глаз, злых и ужасающе разумных.

В баллончике всё ещё оставалось немного спрея, и Дэнни удалось пшикнуть в морду хищника, но тот был слишком близко — перец попал на лицо, и Дэнни уже не мог ни вздохнуть, ни смотреть. Он слепо взмахнул посохом, лихорадочно пытаясь просунуть его между собой и медведем, отчаянно надеясь спихнуть зверя, но для двухсоткилограммовой махины эта палка была не опаснее зубочистки.

Барибал фыркнул, замотал башкой. Дэнни рванул прочь, но массивная лапа взметнулась и закогтила скальп, сдёрнув кожу с волосами на лицо. До слуха донёсся отчаянный вопль, низкий и срывающийся, но звук был отдалённым. Дэнни не чувствовал боли, значит, это не он так страшно кричит, значит, кто-то рядом мчится ему на помощь, кто-то спасёт….

Медведь вгрызся ему в голову.

Несколько коротких мгновений Дэнни ещё слышал крики, растворяющиеся в ворчливом и хриплом похрюкивании медведя, а потом пришло небытие.


Глава 4

Наутро Энджи поднялась с первыми лучами солнца и взялась за дела. День перед путешествием — всегда самый напряженный.

Отец построил три гостевых домика — совсем небольших, только спальня и санузел, — и сегодня нужно было привести в порядок два из них: прибраться, постелить свежие простыни, повесить чистые полотенца и прочее. Когда отец был жив, а также в первый год после переезда хватало денег, чтобы нанять на эту работу одну их местных женщин, но потом Энджи занималась всем сама.

Кроме подготовки гостевых домиков, в ожидании, что Харлан заедет сделать фотографии для сайта, она почистила и главный дом. Когда живешь одна, частенько машешь рукой на мелкие домашние дела и не успеешь опомниться, как мелочи оборачиваются лавиной бардака.

Клиенты должны прибыть поздно вечером, взяв машину напрокат в Бьютте. Чтобы не возиться с провозом ружей через аэропорт, мужчины прислали их почтой; коробки доставили несколько дней назад. Все разрешения у нее на руках, клиенты получили нужные лицензии, вот и славненько. А так как придется кормить гостей самой, Энджи натушила мяса на медленном огне.

К тому времени как все было готово, уже спускался вечер. Энджи сидела за кухонным столом, краем уха слушая телевизор и делая последние пометки. У нее был контрольный список, который она распечатывала перед каждым путешествием и, укладывая вещи, отмечала каждый пункт. Перечень включал средства первой медицинской помощи, консервы и сухие полуфабрикаты, медвежий спрей — большие баллоны с максимально разрешенной в этом штате концентрацией перца, мощные галогеновые фонари с новыми батарейками и прочее. Энджи очень серьезно подходила к вопросам безопасности. Сама она не охотилась, ограничиваясь ролью проводника, но ружье все равно было начищено, прицел выставлен и патронов запасено достаточно для… на всякий случай.

Услышав снаружи шум автомобиля, Энджи поднялась и выглянула в окно кухни: на улице из грузовичка выбирался Харлан. Она заранее загрузила кофеварку и, проходя к двери, нажала кнопку приготовления.

— Заходите, — позвала она, распахивая дверь. — Кофе сейчас будет.

— Звучит неплохо.

Когда отец был жив, Харлан сюда частенько заглядывал, но это был его первый визит с тех пор, как Энджи переехала и взяла дела в свои руки. Он с интересом оглядел кухню, отмечая изменения — подновленную кухонную мебель, различное оборудование и свежую покраску. Обстановка ничего особенного из себя не представляла, но была сравнительно новой, — и слава Богу — потому что сейчас Энджи не могла себе позволить ремонт.

— Хорошо смотрится, — одобрил риэлтер. — Мне нравится этот цвет.

Как любой мужчина, Харлан, скорее всего, мало смыслил в расцветках, но являясь агентом по недвижимости, наверняка знал, что пользуется спросом, а что нет.

Энджи рассмеялась.

— Любой цвет лучше того, что здесь было раньше.

Она никогда не считала себя специалистом в дизайне интерьеров, но старые выцветшие, местами вздувшиеся обои успели ей намозолить глаза ещё до отъезда. К ее возвращению стены из некрасивых превратились в кошмарные. Содрав обои и покрасив стены в темно-бежевый цвет, удалось значительно улучшить обстановку.

— Пожалуй. — Харлан снял пальто и шляпу и повесил на крючки возле двери. — Давненько я тут не бывал. Что-то еще переделала?

— Немного подремонтировала освещение, кое-где покрасила, кое-что починила. Серьезного ремонта не требовалось. Давайте, покажу, где тут что.

Дом не отличался особыми наворотами, но был построен на славу. Любому зданию рано или поздно нужно перекрывать крышу и делать капитальный ремонт, но за жизнепригодностью своего жилища отец исправно следил — не считая таких косметических мелочей, как обои, — поэтому Энджи не пришлось раскошеливаться по-крупному. Пока что, тьфу-тьфу, новые ручки для кухонных шкафчиков были единственным и самым затратным ее вложением в этот дом.

Энджи переставила мебель и перекрасила стены, превратив хозяйскую спальню в комнату для гостей. По возвращении ей как-то не захотелось устраиваться в комнате отца. Собственная старая спаленка привлекала гораздо больше, и обосноваться там казалось естественным. Иногда клиентами становились женатые пары, и если они нравились Энджи настолько, что мысль об их присутствии в ее доме не вызывала отторжения, то она предлагала супругам хозяйскую спальню вместо того, чтобы отправлять ютиться в крошечном домике, который по всем параметрам больше подходил для одного человека, чем для двоих.

Харлан отдал должное ее улучшениям, но, вопреки ожиданиям, фотографировать не стал. Оказалось, он даже не взял с собой фотоаппарат, если только в его кармане не прятался современный ультратонкий цифровик.

— Фотоаппарат остался в машине?

— Забыл, — вздохнул Харлан, бросив виноватый взгляд на Энджи.

Девушка была удручена задержкой: отъезд завтра утром, и охота может продлиться еще целую неделю. Получается, минимум на этот срок будет отложено размещение объявления о продаже дома. Загашник до того оскудел, что Энджи даже слегка запаниковала из-за забытого риэлтером фотоаппарата, но все же ей удалось выдавить улыбку и произнести:

— Теперь у вас будет повод еще разок заглянуть сюда.

— Пожалуй.

Гость последовал за ней на кухню и непринужденно расположился за столом, пока Энджи наливала кофе им обоим. Положив ему две ложки сахара и одну — себе, она осторожно передала чашку в руки старика и тоже присела.

Он кивнул на припасы на кухонном столе — едва хватало места для кофейных чашек.

— Похоже, охота будет долгой.

— На неделю, хотя сами знаете, как бывает: застрелят свою дичь в первый же день, и фактически на том и конец.

— Охотники за трофеями?

— Да. Я уже, как обычно, договорилась насчет мяса.

Это означало, что мясо пойдет в приют для бездомных или семье, которой нужна помощь с пропитанием. По закону нельзя, чтобы добыча пропадала зря.

— А кого поведешь?

— Один из них уже ко мне обращался, его имя Чед Крагмэн. Довольно милый парень, но не ахти какой охотник. Второй, Дэвис — его клиент. Думаю, это что-то вроде партии в гольф для особо крутых.

Харлан с тревогой посмотрел на нее.

— Будь осторожна.

— Я всегда осторожна.

Энджи прекрасно знала, о чем речь, и даже не притворялась, будто не понимает. Это только в идеальном мире проводнику-женщине не приходится принимать меры предосторожности, отправляясь в лес с группой охотников-мужчин, но реальный мир, к сожалению, не совершенен. Зато у нее есть голова на плечах. Энджи не только постоянно была вооружена во время походов, но и каждый раз предварительно сообщала кому-нибудь, куда поехала, с кем и когда должна вернуться. Клиенты извещены, что их имена известны кому-то еще. И это, пожалуй, лучшее средство защиты в ее арсенале.

Тем не менее она принимала противозачаточные. Энджи всегда держалась рамок приличий, никогда не флиртовала, а спала некрепко и с ружьем под рукой. Но некоторые вещи проконтролировать невозможно, и если сразу двое мужчин решат напасть, вовсе не факт, что ей удастся отбиться, хотя Энджи была более чем уверена, что уж одному-то сможет дать отпор. Она обезопасила себя насколько это в ее силах, и придётся этим довольствоваться.

Одно лишь жалко: отец на случай непредвиденных ситуаций приобрел спутниковый телефон, и первые два года она брала его с собой, но в этот сезон пришлось урезать расходы, и с телефоном пришлось расстаться в первую очередь. Со спутниковой связью Энджи чувствовала себя куда увереннее. Слава Богу, настоящих неприятностей за все годы ее работы проводником не случалось. Да и при отце тоже. Но ему нравилось иметь под рукой телефон.

Он обзавелся многими техническими достижениями — например, купил внедорожники, хотя по большей части предпочитал проделывать весь путь верхом, чтобы клиенты прониклись истинным духом приключений. Надо было продать лошадей в первый же год, а внедорожники сохранить, но сентиментальная привязанность возобладала над здравым смыслом, и Энджи оставила четвероногих нахлебников, не только потому, что отец души в них не чаял, но и по той глупой причине, что один из коней был ее любимчиком. Но в прошлом году Энджи всё равно потеряла Юпитера из-за колик, а другая лошадь сломала ногу, и ее пришлось усыпить. В результате нужда заставила купить двух новых жеребцов, ни один из которых даже близко так не полюбился Энджи, как коняги, которым потребовалась замена.

Жизнь, мать ее, продолжается.

Придерживаясь правила сообщать о своем маршруте, Энджи вытащила листок, написала всю существенную информацию и протянула бумагу Харлану.

— Я заеду на обратном пути. Если не появлюсь к этому времени, высылайте поисковый отряд.

Он кивнул, сложил листок и убрал в карман. Он уже исполнял обязанности сторожевого пса при жизни ее отца. Риэлтор потягивал кофе, ни к чему особенно не присматриваясь, и Энджи снова перехватила на его лице виноватое выражение. Её озарила идея:

— Погодите-ка, у меня же есть свой фотоаппарат. Наверное, он не так хорош, как ваш, но снимки выходят вполне приличные. Можете забрать флешку с собой, у меня есть другая.

Фотоаппарат также всегда присутствовал в походном списке — чтобы заснять торжествующих охотников с добычей, на случай, если они забудут собственную камеру.

— Отлично, — пробормотал Харлан и покраснел. — Мне нужно кое-что тебе сказать.

Энджи озадаченно посмотрела на старика. Казалось, он был одновременно смущен и расстроен — странно.

— Вы не сможете выставить дом на продажу? — она не могла придумать иного объяснения его волнению.

— О, конечно же нет. С этим никаких проблем. Просто… ну, фотографировать не придется, потому что уже поступило одно предложение.

— Так быстро? — от удивления Энджи присела. Непонятно, радоваться ей или ужасаться, потому как даже в самых смелых мечтах не рисовалось, что дело так быстро сдвинется. Получится сэкономить кучу денег; с другой стороны, она пока ни физически, ни морально не готова переезжать, и это порождает панику. Должно быть, Харлан сразу разнес новость по долине, или отослал е-мэйл кому-то…

И вдруг в голову стукнула жуткая мысль. Она сама все рассказала человеку, у которого есть прямой интерес поскорее избавиться от нее.

— Кто? — Энджи старалась держать нейтральный тон и не выдать себя, но, судя по быстрому взгляду Харлана, это не удалось… да и сама чувствовала, как глаза прищурились в щелочки, как стиснулись зубы. Нейтральный голос не скроет смертоносный взгляд.

— Дэйр Кэллахан.

В ней всколыхнулась ярость. Энджи попыталась усмирить ее, попыталась мыслить разумно. В конце концов, дом нужно продать и чем раньше, тем лучше. Кэллахан фактически делает ей одолжение, возможно, даже не зная об этом. Да, ей хотелось бы, чтобы дом купил кто угодно, только не он, но придется через это пройти.

Харлан кашлянул.

— Я, э-э, случайно выглянул вчера в окно и увидел вас на автостоянке. Догадываюсь, что вы не в самых лучших отношениях.

— Мягко говоря — да, — буркнула Энджи. — Если бы не он, мне бы и продавать ничего не пришлось.

Энджи выдохнула, потерла лицо и отвернулась к окну, чтобы не смотреть на Харлана, пока она собирается с духом и успокаивается. Ну и ладно. Ситуация бесила до крайности, но придется смириться. Контракт подписан. Если Кэллахан согласился на ее цену, то она по закону обязана исполнить обязательства. Так вот почему Харлан так разволновался; он знал, что она в ловушке и клял себя за то, что стал мышеловкой, в которую её поймал Кэллахан.

— Как только ты ушла, он сразу пришел ко мне в офис, а сегодня утром снова навестил, посовещавшись со своим банкиром, и сделал предложение о покупке.

Энджи так сосредоточилась на том, чтобы сдержать собственные эмоции, что прошло несколько секунд, пока до нее дошли слова Харлана. Она резко обернулась.

— Предложение? — это не то же самое, что принять условия продавца, значит, Кэллахана цена не устраивала.

— Да, — Харлан покрутил в руках чашку. — Не согласилась бы ты скинуть тридцать тысяч?

Энджи вскочила, не в силах больше сидеть, когда внутри все кипит от злости. Подойдя к окну, она вцепилась в край раковины и уставилась на улицу, ничего не видя, пока пыталась овладеть собой. Ублюдок! Подлый жмотский ублюдок! Он знал, как ей сейчас туго, должно быть сообразил, что она вот-вот обанкротится и вынуждена продавать на любых условиях. Он также знал, как нынче плохи дела на рынке недвижимости и как сложно получить кредит. Кэллахан конкретно припер ее к стенке и пользуется ситуацией, чтобы купить недвижимость по грязно низкой цене. Энджи с Харланом оценили дом с учетом возможного торга, чтобы оставалось пространство для маневра, но не на тридцать же тысяч!

Она не обязана принимать это предложение. Кэллахан не согласился на заявленную цену, и можно ему с легкостью отказать. Но если так сделать, где гарантия, что поступит предложение от кого-то еще, что позже отчаяние не заставит ее согласиться и на меньшую сумму. Хуже того: Харлану все равно позарез нужны комиссионные, даже со сниженной цены. Как давно ему ничего не удавалось продать?

Черт ее побери, если она согласится, и черт побери, если откажется. Оба варианта обойдутся ей в копеечку. Чем дальше откладывать, тем больше средств уйдет на текущие расходы, а если она сейчас примет предложение, опять-таки лишится денег из-за более низкой цены.

Энджи стиснула зубы, глубоко вздохнула и поступила как взрослый человек:

— Пойдем навстречу. Снизьте на десять тысяч.

Она выиграет немного времени, пока будет в походе, но при этом не слишком потеряет на текущих расходах. Потом же, кто его знает? Может, и Кэллахан накинет десять тысяч. А если он действительно искренне готов идти на переговоры? Или запрашиваемая цена оказалась слишком высока для него, или банк не одобрил кредит, и Дэйр занизил сумму, чтобы самому иметь резерв для торга. Всякое возможно. Маловероятно — трудно поверить, что конкурент действительно вынужден торговаться, — но возможно.

Харлан облегченно выдохнул.

— Вот и умница. Я боялся, ты откажешь наотрез.

— Если б могла себе это позволить, отказала бы. Но при возможности я и продавать ничего не стала бы, если уж на то пошло.

— Знаю. — Теперь, когда не возбранялось немного расслабиться, Харлан сделал большой глоток кофе. — Посмотрим, что он скажет. А пока я улажу дела с оценщиком и инспектором, хорошо?

— Конечно. Я дам вам ключ, чтобы решать вопросы без меня.

Второй ключ был в спальне. Энджи вытащила его из ящика комода и с минутку постояла, сжимая в руке этот кусочек металла и стараясь дышать глубоко и ровно. Она может это сделать. Даже если единственное предложение поступило от Дэйра Кэллахана, даже если нельзя позволить себе отказать, она способна пройти через это.

Гад наверняка знает, что если настоит на своем, Энджи, хоть до посинения выдвигая встречные предложения, все равно в конце концов будет вынуждена согласиться на его цену. Ублюдок.

Энджи была до того зла, что сразу после ухода риэлтора подскочила к компьютеру в своем кабинете и настрочила письмо подругам в Биллингсе:

“Угадайте-ка, что за скотина пытается купить мой дом на тридцать тысяч дешевле, чем я выставила???”

Не то чтобы они могли чем-то помочь, разве что разделить её негодование и предложить какой-нибудь изощренный, но удовлетворительный способ мести. В этом вся прелесть подруг: мгновенная, безусловная поддержка, вопреки любым практическим соображениям и здравому смыслу. Конечно, сейчас они все на работе, и Энджи не ждала, что кто-то мгновенно откликнется…

Как только эта мысль мелькнула, электронная почта блямкнула, принимая е-мэйл от Лайзы, с которой они вместе работали в администрации больницы. Свое письмо Энджи отослала на домашний адрес, наверное, что-то совпало. Сообщение гласило:

“У меня новый “Блэкберри”! Теперь могу получать письма в любое время! Какая же подлая сволочь. Не пора ли готовить омлет из яиц означенного горного козла?”

“Они у него ядовитые”, — тут же ответила Энджи.

“Ну, если даже его яйца в рот не возьмешь, на что он вообще годится?”

Обменявшись еще несколькими посланиями, Лайза сообщила, что ей нужно снова заняться работой, но к тому времени настроение Энджи значительно приподнялось. Мяч теперь был на стороне Кэллахана, и пока Харлан не вернется, бессмысленно изводиться над ситуацией. Ей и без того есть чем заняться, и лучше сосредоточиться на сиюминутных нуждах. Ни черта нельзя поделать с Дэйром Кэллаханом и с тем, что он решит или не решит, но уж за свою работу проводником она отвечает. Это действительно что-то да значит.

Ей лишь хотелось… ну, какой толк в мечтаниях, прошлое не изменишь. Вот только каждый раз, думая о Дэйре Кэллахане, Энджи чувствовала глубокую тоску, которую тщательно скрывала под слоем злости, потому что нет смысла допускать иные эмоции. С реальностью не поспоришь.

Но все-таки на одно головокружительное мгновение, когда они впервые встретились, Энджи почувствовала, будто готова взлететь, сердце екнуло, и вопреки здравому смыслу, она позволила себе поддаться предвкушению. Энджи четко помнила момент, когда их представили друг другу — это было в магазине фуража, возле двадцатикиллограмовых мешков с зерном. Она подняла взгляд на мужественное лицо, затененное полями черной шляпы, посмотрела в пронзительные ярко-голубые глаза, и весь мир будто исчез. Невозможно забыть ощущение его твердой, теплой, мозолистой ладони, обхватившей ее руку — сила стали, но строго выверенная, чтобы не пережать ее пальцы.

— Мисс Пауэлл, — коротко произнес новый знакомец таким хриплым голосом, что у Энджи мелькнула мысль, не простужен ли он. И тут она заметила шрам на его горле и догадалась, что эта хрипота — постоянная.

— Можно просто Энджи, — сказала она, и Дэйр коротко кивнул.

А потом его кто-то позвал, и Дэйр отвернулся. Она тогда промедлила дольше обычного, собирая свои покупки, хотя чувствовала, что ведет себя неуклюже и очевидно, словно девочка-подросток, пытающаяся привлечь внимание мальчика. Энджи сомневалась, что он хотя бы посмотрел в ее сторону во второй раз. Нужно было переделать кучу дел для предстоящего на следующий день путешествия, а она все ждала и ждала, не скажет ли он что-нибудь еще.

В конце концов Энджи мысленно встряхнулась и пошла к кассе. В багажник пикапа загрузили корм, и когда она уже усаживалась в кабину, Дэйр вышел из магазина. Энджи не позволила себе замешкаться: завела двигатель и взялась за рычаг передачи, когда мужчина жестом показал опустить стекло.

Она нажала кнопку, и стекло скользнуло вниз. Она намеренно постаралась казаться безразличной, так как все еще была слегка смущена из-за собственного смятения в магазине. После фиаско со свадьбой Энджи решила для себя держаться подальше от мужчин, но вот пара (очень) широких плеч и пара (очень) голубых глаз, практически вдребезги разбили все ее самообладание, чем бы ни были эти дребезги.

Голубоглазый взгляд пронзил ее, словно лазерный луч.

— Поужинай со мной завтра вечером, — отрывисто бросил он. Без обиняков, без хождений вокруг да около, только прямое, командное приглашение.

От сожаления ей чуть не поплохело. Почему именно завтра? На рассвете она уедет, и неделю ее не будет. Почему он не даст ей достаточно времени на подготовку, ну, неделю хотя бы?

— Не могу, — выпалила она, и отказ прозвучал столь же грубо, как и само предложение.

Времени на объяснения не было. Дэйр слегка понурился, развернулся и пошел к своей машине, не дав Энджи и слова добавить.

На том дело и закончилось. По возвращении из путешествия, уставшая, зная, что предстоит переделать еще миллион дел до приезда новой группы клиентов, она тем не менее первым делом метнулась к телефону проверить автоответчик — не позвонил ли Дэйр в ее отсутствие. Пара звонков там была — но ни один из них не исходил от Кэллахана. Дни превращались в недели, недели — в месяцы, а он так и не позвонил. Разочарование поставило крест на ожиданиях.

За это время Энджи ощутила, что ее бизнес пошел на спад, а при малочисленности их общины неизбежно слышала о людях, нанимавших своим проводником Дэйра Кэллахана, причем некоторые имена были ей знакомы: к конкуренту обращались ее бывшие клиенты. Мерзавец крал ее бизнес! Ну хорошо, не крал — он ведь не лазал по ее файлам и не обзванивал этих горе-охотников, они сами его находили, а не наоборот. Тем не менее конечный итог был всё тем же.

Он снова пригласил ее на свидание, спустя месяцы после первого облома, но к тому времени Энджи находилась в таком бешенстве, что отрезала “Нет, спасибо” и ушла. Провести с Дэйром вечер? Да она скорее распнет его на муравейнике!

Но при всем старании Энджи так и не смогла полностью забыть мгновения их первой встречи, ощущение свободного падения, словно каждая клеточка ее тела перенасытилась энергией. Пыталась стереть из памяти, но даже когда сосредотачивалась на планировании будущего, даже когда занималась делами, подсознательно все равно задумывалась о том, как все могло бы сложиться.

Никак. Именно так бы все и вышло: никак. И нужно об этом помнить. А сожалениям грош цена.


Глава 5

Харлан в задумчивости вел машину по грязной узкой дороге, тянувшейся несколько миль от дома Энджи до асфальтового шоссе. Его беспокоило сразу несколько вопросов. Дэйр Кэллахан нравился Харлану, но и Энджи он любил — она ведь выросла у него на глазах, — и, оказавшись между двух огней, риэлтор чувствовал себя неуютно.

Его профессиональная преданность принадлежала Энджи: это она подписала контракт, и она же заплатит комиссионные. Передать её контрпредложение Дэйру проблемы не составит. Фактически, у него груз спал с плеч, когда девочка выдвинула ответное предложение, а не послала Дэйра куда подальше, как опасался Харлан. Он не интересовался чужими делами, но вчерашняя сцена на автостоянке возле офиса явно показала, что эти двое не в самых лучших отношениях. Со стороны они смотрелись словно борцы, обменивающиеся оскорблениями перед боем.

Харлан не собирался выяснять, с чего они вдруг поссорились — в этой части страны уважали право на частную жизнь. До него не доносилось слухов о каких-либо размолвках между ними, но иногда люди безо всяких причин недолюбливают друг друга — и в данном случае все так и выглядело. После неудавшейся свадьбы Энджи сильно замкнулась в себе, да и Дэйр не относился к добродушным весельчакам. Вспоминая, как они, ощетинившись, кружили по парковке, старик удивлялся не тому, что эти двое столь очевидно стремятся прикончить друг друга, а тому, что этого до сих пор никто не заметил.

Ещё Харлана волновало — глупо, конечно, ведь такие походы случались не впервые, — что Энджи отправится на маршрут с двумя незнакомцами. Неважно, что один из клиентов однажды уже к ней обращался: он казался слабаком, а слабаки опасны, потому что обычно пляшут под дудку того, кто сильнее, и теряются, столкнувшись со сложностями.

Умом Харлан понимал, что ситуация обычная, что Энджи уже три года занималась этим делом, и ей привычна роль проводника незнакомых людей, большинство из которых — мужчины. Но логика не имела ничего общего с внутренним чутьем, а оно вдруг забеспокоилось. Может, потому, что в данном случае он чувствовал себя ответственным за девочку. Но это же самое чутье заставляло внезапно беспричинно сбросить скорость на автостраде, еще не зная, что через пять минут покажется авария или олень выскочит на дорогу. Сейчас на душе вот так же кошки скребли, но, сбавив скорость, делу не поможешь.

Время от времени он поглядывал на мобильник, проверяя покрытие: иногда связь исчезала в местах, где раньше не подводила, или волшебным образом возникала там, где пять минутназад на неё не было и намека. В этих краях сеть ловилась урывками, но, по наблюдениям Харлана, люди тут селились по своим причинам, в том числе и потому, что жизнь здесь текла обособленно, спокойно и размеренно. Ни он, ни другие члены общины не ощущали необходимости постоянно находиться на связи с миром. Если же он переедет поближе к Ноа… черт возьми, когда он переедет поближе к Ноа и семье — пора бы уже перестать размышлять и решиться, — придётся привыкнуть к лавине информации. Разумеется, на крайний случай всегда можно прикинуться старым простаком, который включает телефон, только чтобы позвонить, и, закончив звонок, тут же снова отключает. Такой трюк отлично сработает.

Наконец удалось поймать сеть, как обычно, на подъезде к офису. Теперь уже не имело смысла тратиться на разговоры по мобильному, и Харлан воспользовался офисной линией. На том конце сработал автоответчик, но было бы удивительно, если бы Дэйр ответил сам: вряд ли он целыми днями просиживал у телефона в ожидании звонка, а сотовый на ранчо ловил так же плохо, как и везде, так что Харлан не стал его даже набирать.

— Дэйр, это Харлан. Я передал Энджи твое предложение, она сделала встречное. Свяжись со мной, пожалуйста.

Меньше чем через полчаса Дэйр перезвонил. Голос в трубке прозвучал хрипло, холодно как январская стужа и так же отрывисто — как и всегда. Хороший парень, Харлану он нравился, но даже друзья считали Дэйра жестким как гвоздь и вспыльчивым как бык.

— Что за встречное предложение?

— На десять тысяч ниже заявленного. Это справедливая цена.

— Она была справедливой два года назад, но с тех пор рынок недвижимости обвалился. Это на двадцать тысяч выше, чем я предложил. Я деньги не печатаю, — раздраженно возразил Дэйр. — И не уверен, смогу ли убедить банк выдать мне больше оговоренного.

По крайней мере это не категоричный отказ.

— Ты пока подумай, — продолжил уговоры Харлан. — Не торопись с ответом. На самом деле, Энджи завтра утром отправляется с двумя парнями в недельное путешествие, так что все равно будет вне зоны доступа. Я сам свяжусь с банком, вызову оценщика, и тогда мы уже точнее сориентируемся по стоимости. Хотя, думаю, Энджи, в общем-то, правильно прикинула. Я бы одернул, если б она слишком много запрашивала. — И продать ей необходимо, причем, чем скорей, тем лучше, но эту мысль Харлан придержал. Финансовые трудности Энджи — ее личное дело, и негоже ему трепать языком о чужих проблемах.

— Хорошо, я подумаю, — проворчал Дэйр.

— Вот и славно. Я свяжусь с тобой, когда она вернется. — Интуиция навела Харлана на мысль спросить совета у Дэйра. Неважно, что Дэйр и Энджи не ладят друг с другом — это что-то вроде профессиональной консультации. А если удачно сформулировать, то, глядишь, получится раскрутить разговор на кое-что поважнее. — Слушай-ка, меня тут кое-что беспокоит, и я хочу спросить твоего совета.

Дэйр слегка замялся: он был не из тех, кто дает советы, не зная всех подробностей. Харлан не сомневался, что не будь они хорошо знакомы, Дэйр просто отрезал бы «нет» и повесил трубку. Но они друг друга знали, и риэлтор воспользовался этим обстоятельством.

— Это насчёт Энджи.

— Что насчет Энджи? — тихо буркнул Дэйр.

— Это путешествие… Что-то меня в нём тревожит. Она уезжает на неделю с двумя незнакомыми мужчинами. Ну, одного парня она уже раньше водила, но, с её слов, турист из него никакой, скорее всего, просто хочет угодить деловому партнеру. Ты никогда не слышал, чтобы у женщин-проводников случались неприятности… ну, понимаешь, с мужчинами на охоте?

— Женщин-проводников не так уж и много, — помолчав, ответил Дэйр. — Те немногие, кого я знаю, кроме Энджи, работают в паре с мужьями. Я не к тому, что нет других женщин-проводников, работающих в одиночку, но я о таких не слышал.

— Думаешь, это безопасно?

— Она же будет вооружена, верно?

— Конечно.

— Тогда она в такой же безопасности, как и любая другая женщина с ружьём в руках. Но не в той же степени, что я. — После паузы Дэйр продолжил: — Ты спрашивал, не слышал ли я о женщинах, попавших в неприятности на охоте. Да, слышал. Не из первых рук, потому не могу сказать наверняка, правда ли это, но слышал. С точки зрения здравого смысла, всякое возможно: люди везде люди, а подонки — и в Африке подонки.

Харлан выдохнул.

— Так я и думал. Чёрт.

С явной неохотой Дэйр поинтересовался:

— Куда они едут-то? Ты знаешь, в какой район?

— Да. Она оставила мне маршрут, а также имена своих клиентов, — поделился Харлан. — И обещала позвонить, как только вернётся.

— На кого они охотятся?

— На медведя. Она как раз собирала вещи, когда я заезжал.

Дэйр фыркнул.

— И оба её клиента — новички? — он подразумевал, что они впервые охотятся на медведя.

Харлан так и понял.

— Насчет второго клиента не знаю — тот, возможно, и опытный. — Харлан чувствовал, что в этом вопросе лучше быть беспристрастным, учитывая, какие нехорошие мысли его посещали по поводу этих незнакомцев. Он откашлялся, готовясь резко сменить тему, и перешел к главному: — Так вот, у меня на душе неспокойно из-за этого путешествия, невесть почему. Ты не знаешь кого-нибудь, кто мог бы её там вроде как проведать? Ну, понимаешь, так, чтобы Энджи не догадалась, что это проверка?

Последовало молчание, и Харлан отчётливо представил, как Дэйр неверяще уставился на телефон, потом в ухо ворвался жесткий, как наждачка, рев:

— Хочешь, чтобы я сам проверил, как она там? Ты ведь этого просишь, верно? Под рукой нет другого «кого-нибудь», кто мог бы туда отправиться.

— Если только ты не занят, — без тени смущения или вины ответил Харлан; на самом деле он торжествовал. Если бы Дэйр собирался на маршрут, то тотчас бы ответил, что занят, но он промолчал, а следовательно, не планировал никуда ехать. Харлан рискнул и выиграл.

— Я никого не жду, но это не значит, что я не занят, — проворчал Дэйр, судя по голосу — изрядно рассерженный.

— Я понимаю, что многого прошу…

— Чертовски многого! Если ты ещё не заметил, мы с Энджи не в самых лучших отношениях. При виде меня она вряд ли засияет от радости.

— Я заметил, — признал Харлан. — Да, она вряд ли тебе обрадуется. Но лучше уж пусть будет безрадостной, чем изнасилованной или убитой.

— Ты и правда думаешь, что нечто подобное может произойти?

— Обычно я о таком даже не задумываюсь. Но в этот раз нутром чую недоброе.

— Дерьмо, — отозвался Дэйр, но вовсе не потому, что отмахнулся от предчувствий Харлана, а как раз наоборот. Солдаты и полицейские, немало побывавшие в опасных местах и ситуациях, склонны доверять подсказкам внутреннего голоса куда чаще остальных. Дэйр не считал себя провидцем или кем-то вроде того, но полагал, что человек обладает неким звериным шестым чувством, которое убережёт от приближающейся опасности, если к нему прислушаться. Возможно, Энджи тоже в какой-то мере почует угрозу и будет осторожнее, и этого может оказаться достаточно, но не исключено, что, погруженная в собственные проблемы, она ослабит бдительность.

— Я подумаю об этом, — в конце концов нехотя сказал Дэйр. — Но если наведаюсь к ней и получу пулю в задницу — виноват будешь ты.

Да хрен бы с ним. Энджи Пауэлл — не его проблема. Она — та еще головная боль, но не его проблема.

Дэйр взял за правило — нет, свято верил, — что не следует разгребать чужое дерьмо, если можно без этого обойтись, и он не чёртова нянька. Харлан кудахчет над Энджи, как бабка, потому что внутренний голос ему что-то там подсказывает. Скорее всего, старик просто слишком опекает её: всё-таки дочь покойного лучшего друга, росла у него на глазах и прочая психологическая хренотень, из-за которой Харлан не находит себе места, забыв, что Энджи сама выбрала такую работу, прекрасно зная, что целыми днями и даже неделями придётся находиться бок о бок с незнакомыми людьми. Она — крепкий орешек и достаточно умна, чтобы предпринять необходимые меры безопасности.

Но Энджи переживает тяжёлые времена: распродаёт всё и переезжает, чем, вероятно, и объясняется чрезмерная опека Харлана.

Дэйр фыркнул, прошёл на кухню и достал из холодильника бутылку воды. Можно представить, что произойдет, когда он вдруг объявится, будто ковбой из прежних времен, возле её стоянки, чтобы проверить, как там дела у маленькой мисс. Да Энджи Пауэлл с него шкуру спустит за один только намек, что она не способна за себя постоять. Ну, точнее, попытается.

Несмотря на хмурое настроение, его рот изогнулся в улыбке. Убийственные взгляды Энджи бесили Дэйра до чертиков, она без усилий доводила его до ручки, но лишь представив, как она наступает на него со сжатыми кулаками, он повеселел. Во-первых, любая драка с ней закончится его победой. Во-вторых, это будет занятно. Несколько секунд он наслаждался, воображая, как её почти тощее тело ёрзает под ним, а первоклассная попка находится именно там, где за неё сподручно ухватиться… ну-ну, тут-то дамочка головой и проломит ему нос, что гораздо вероятнее удовольствия вволю полапать ее задницу, хотя, если сосредоточиться на борьбе и держать руки, где положено, то она не сможет ударить его ни по носу, ни по яйцам, ни по любой другой уязвимой части тела. Надо еще взвесить, стоит ли возможность приласкать этот задик риска получить коленом промеж ног.

Чёрт, член сам собой дернулся. Дэйр снова фыркнул. Тупой трахальщик… в буквальном смысле.

Провести неделю в высокогорном лесу, скрываясь и одновременно присматривая за Энджи Пауэлл? Харлан что, думает, он живёт припеваючи в вакууме и ему мало своего дерьма разгребать?

Стопка такого дерьма как раз ожидала на кухонном столе. Боже, как же он ненавидел эти бумажки! Дэйру нравилась его работа, но он терпеть не мог грёбаное дурацкое бумагомарательство, которое её сопровождало, эту поганую кучу помятых счетов, которая — он мог поклясться — за ночь выросла ещё выше. Пожалуй, стоит кого-нибудь нанять, чтобы вести бухгалтерию. Сейчас он зарабатывает достаточно. Хотя, после покупки ранчо Энджи накопленные деньги исчезнут. Какое-то время придётся туговато, но если все планы сработают…

Проклятье, если эту дикарку прикончат на охоте, можно помахать планам ручкой. Недвижимость заморозят, пока не закончатся все юридические проволочки. Неизвестно, какие у неё найдутся родственники и есть ли завещание — он знать не знает об этой стороне её жизни. Если Дэйр хочет получить эту землю, то Энджи нужна ему живой.

Чёрт.

Недовольно ворча, он донёс бутылку с водой до стола и присел. Подвинул ближе свой ежедневник и бегло просмотрел. Да, вся информация дублировалась в компьютере, но надёжнее записывать имена клиентов и даты их путешествий на бумагу. Удобно, конечно, когда есть электронная копия, но это не гарантирует, что в нужный момент информация окажется под рукой. Отключение электричества, компьютерные вирусы, синий экран смерти… да, ручка и бумага вернее.

Ежедневник — на первый взгляд нагромождение нечитаемых каракулей — был картой его успеха. Может, у Дэйра и не самый хороший почерк, но он-то его разбирает, и это главное. Поля органайзера испещряли заметки, планы и имена, кое-где надписи были зачеркнуты и рядом втиснуты новые имена. Заказчики редко отменяли поездки, но такое случалось. Иногда на очереди уже стояли постоянные клиенты, только и ждавшие, пока появится дырка в расписании — люди, которые предпочитали дождаться именно его, а не обращаться к кому-то другому. Дэйр гордился тем, что некоторые охотники считали: или Дэйр Кэллахан, или никто.

Календарь подтвердил, что и без того известно: на ближайшие десять дней ничего не запланировано. Никого не значилось и в списке ожидания: суматошный сезон быстро подходил к концу. Последние несколько месяцев выдались такими загруженными, что Дэйр вовсе не возражал сделать небольшую передышку. Хотя и в простое найдется, чем заняться. Стоянкам постоянно требовалось обслуживание, да и неразобранных бумаг завались, взять хотя бы растущую стопку счетов на столе. Дэйр не любитель домашних дел, но нужно постирать, пока не закончилось чистое белье, наготовить дров на зиму, пополнить запасы. Он тщательно следил, чтобы всего хватало, но с коварными зимами Монтаны стоит быть готовым надолго затянуть пояс.

Несколько минут Дэйр сидел, размышляя, что предстоит сделать в ближайшие десять дней.

Постучал колпачком ручки по столешнице. Задумчиво полистал ежедневник. Глотнул воды. Стиснул зубы.

Потом швырнул тетрадку на стол, да так, что часть бумаг слетела на пол, но Дэйр не обратил на это внимания. Чёрт бы побрал Харлана. Почему бы ему не держать свои грёбаные опасения при себе? Старик заронил семена беспокойства, которое Дэйр не мог искоренить.

Хрена с два он будет хвостиком таскаться за Энджи и её клиентами, словно какой-то тайный телохранитель… или преследователь. Это самый верный способ схлопотать пулю. Нервные туристы, у которых руки чешутся спустить курок, могут издалека по ошибке принять его за добычу. А если надеть положенный в это время года оранжевый жилет, то будет чертовски сложно не попасться на глаза.

Вряд ли Энджи намеренно станет стрелять, если вдруг заметит, что он идёт следом, но, с другой стороны, Дэйр не числился у неё в любимчиках и вряд ли она проронит над его телом хоть слезинку. Дэйр снова и снова убеждал себя, что ее безопасность — не его дело, но тоненький голосок в голове продолжал нашёптывать, что раз уж он предложил купить её дом, то теперь это и его касается. Вот ведь твою мать.

Он глотнул еще воды, закрыл бутылку и отставил в сторону. Не вода ему сейчас нужна, но пиво закончилось — еще один пункт в списке предстоящих покупок. В кофейнике еще оставалось немного остывшего кофе. Дэйр воззрился на напиток — на вкус, должно быть, натуральные помои, но какого черта. Рывком поднявшись, вытащил из мойки утреннюю чашку из-под кофе — к чему пачкать новую? — наполнил, потом сунул в микроволновку и поставил таймер на две минуты.

Пока кофе подогревался, Дэйр хмуро вперился взглядом в пол. Почему он вообще думает об этом? Энджи ясно дала понять, что продает дом по его вине и ненавидит его за это. А теперь возненавидит еще больше, решив, что Дэйр пользуется её бедственным положением, чтобы сбить цену. Последнее, что нужно Энджи, — чтобы он ходил за ней по пятам, обеспечивая ее безопасность, даже найдись у него на это время и желание, которые отсутствовали. Почти. Он осознал последнюю поправку и нахмурился ещё больше.

Пикнула микроволновка. Дэйр открыл дверцу, сунул палец в кофе — проверить, достаточно ли горячий — и тут же отдернул руку. Чёрт, достаточно. Потом бухнул в чашку побольше сахара, чтобы перебить отвратный вкус, размешал и, прислонившись к кухонной стойке, сделал глоток. Неплохо. Совсем неплохо. И почему он не может просто насладиться чашкой кофе, а также тем фактом, что бизнес преуспевает? Жизнь по большей части складывалась неплохо. Нет никакой необходимости взваливать на себя трудности Энджи.

И почему это он позволил ей так запасть ему в душу? За все свои тридцать семь лет Дэйр ни разу не встречал более раздражающей женщины. Энджи была упёртой, как старая ослица, и своим поведением явно показывала, что гори Дэйр синим пламенем, она на него даже не пописает, чтобы потушить. Ни одна попка в мире, даже самая распрекрасная, не стоит того беспокойства, которое причиняла ему эта дамочка. Хотя, желал Дэйр того или нет, Энджи глубоко запала ему в душу, вцепилась в неё, словно клещ.

Что с ним не так? Дэйр мысленно равнял Энджи то со старой ослицей, то с клещом, но разве это помогало? Он всё ещё продолжает заморачиваться из-за слов Харлана и — чёрт побери всё на свете! — продолжает волноваться о женщине, которая его ни в грош не ставит.

Прояви Харлан такую же тревогу о любом другом жителе городка, Дэйр и задумываться не стал бы. Энджи взрослая девочка. И будет вооружена. Само собой, она проверила информацию о клиентах, прежде чем их взяла. И знает местность так же хорошо… нет, даже лучше, чем кто-либо другой, кроме него самого. А уж характерец у неё такой, что впору поволноваться не за её безопасность, а за сохранность горе-охотников.

Дэйр пил кофе, смакуя каждый глоток. Напряжение слегка отпустило, и он уставился на кучу бумаг на столе. У него есть десять дней, десять дней свободы. Подготовка к зиме пока подождёт. Кое-что нужно подремонтировать, но ничего срочного. Счета никуда не денутся. И можно забыть о сопровождении Энджи, будто она какая-то беспомощная принцесса, ждущая грёбаного рыцаря на белом коне.

Он собирается порыбачить, чёрт возьми. В одиночку подняться на гору, чтобы побыть в столь желанном мире и покое, немного отдохнуть без людей. А если уж во время отдыха их с Энджи пути случайно пересекутся — это окажется просто-напросто совпадением.

Да, точно. Нужно только не забывать почаще повторять это себе. И определенно не помешает сообщить о такой возможности Энджи на случай, если не повезёт настолько, что она его заметит.

Приняв решение, Дэйр собрал вещи со скоростью и четкостью человека, производившего подобные действия тысячу раз. В рюкзак он упаковал полоски вяленого мяса, энергетические батончики, небольшую аптечку первой помощи, несколько баллонов с медвежьим спреем, воду в бутылках, аспирин — после встречи с Энджи у него наверняка разболится голова — и запасную фланелевую рубашку. Туда же отправился и полностью заряженный спутниковый телефон. В его лагере в горах хранилось достаточно запасов, но Дэйр никогда не отправлялся в путь с пустыми руками.

Следующим пунктом были рыболовные снасти. Дэйру не доводилось рыбачить уже несколько месяцев, поэтому некоторое время заняла проверка удочки и натяжка новой лески. Большинство клиентов обращались к нему, чтобы поохотиться, но время от времени он водил компании на рыбалку. Сам Дэйр никогда не удил вместе с клиентами: он любил посидеть с удочкой в одиночестве, наслаждаясь тишиной и покоем.

Если клиенты-рыбаки знали, что делать, Дэйр наслаждался путешествием. Но когда попадались новички, он предпочёл бы жевать битое стекло. Они болтали, плескались, путались в леске, ловили себя на крючок… Научить новобранца ловить на муху — тот еще геморрой. Он даже начал отсылать желающих порыбачить в соседний округ: бизнес и без них достаточно преуспевал, чтобы лишний раз не трахать себе мозг.

Дэйр задумался, стоит ли упаковывать болотные сапоги, но, учитывая холодную погоду и понижающуюся температуру воды, отказался от этой мысли. Поудит и с берега.

Перебирая наживки, он задумался, умеет ли Энджи ловить рыбу: может, стоит отсылать новичков к ней. Со всех сторон приятная мысль.

Несколько раз за время его работы проводником клиенты приезжали с жёнами. А один случай, когда в группе оказались две девочки-подростка, Дэйр вспоминал как ночной кошмар. Лучше застрелиться, чем пройти через такое снова. Но для женщины… скольким жёнам будет комфортнее, если опекать их станет представительница своего пола? Энджи, наверное, не будет так, как его, раздражать постоянная трескотня болтушек. Он наорал на девчонку, вскрикнувшую при виде оленя, а она взяла и расплакалась. С того момента путешествие не заладилось. Не то чтобы женщины часто ходили в походы, но всё-таки… тот случай натолкнул Дэйра на мысль. Почему Энджи не попыталась специализироваться на семейных парах или семьях с детьми? Почему не попробовала использовать свой пол с выгодой? Вместо этого она старалась влезть в отцовскую шкуру и продолжить его дело, будто ничего не поменялось, в то время как изменилось всё.

Сейчас не лучшее время для ловли на муху. Погода и состояние воды предзимние, но рыба пока еще не залегла на дно. Возможно, стоит попытать счастья там, где течение неторопливое, может, удастся выудить парочку пятнистых озерных форелей. Жареная рыбка на вкус чертовски приятнее энергетического батончика или солонины.

И если уж по случайному совпадению получится приглядеть за Энджи — что ж, некая часть его тела определенно будет более чем счастлива оберечь эту дамочку. Голове, конечно, виднее, да только приятель в штанах не теряет надежды. Во всяком случае, пока. Быть может, это маленькое путешествие — именно то, что нужно, чтобы этот умник наконец понял, чего по счастью избежал.


Глава 6. Часть 1

Чед Крагмэн ожидал в терминале аэропорта, пока самолет авиакомпании «СкайВест» с Митчеллом Дэвисом на борту подлетал к Бьютту. Коммерческие рейсы здесь курсировали всего несколько раз в день, основной объём воздушного трафика приходился на обслуживание полетов авиации общего назначения, но все равно транспортный аэропоток был приличным. Дэвис, будучи опытным охотником, не рассчитывал на то, что его прямо в лес доставят первым классом на борту Боинга 747. Труднодоступность — вот непременное условие для хорошей охоты.

Труднодоступность отлично вписывалась в план Чеда. На самом деле, чем дальше от людей уведет их проводник, Энджи Пауэлл, тем лучше. Особое внимание Чед уделял организационным вопросам, придерживаясь в своих электронных письмах небрежного стиля, хотя в его заинтересованности ничего небрежного не было. Как только он выяснил, на какой территории им предстоит охотиться, по крайней мере в пределах десяти квадратных миль, то тщательно изучил карты: скачал изображения разных участков с Карты. Гугл и склеил их воедино, чтобы лучше разобраться в особенностях ландшафта и приметить возможные ориентиры.

Карты не отличались такой детализацией и наглядностью, как хотелось бы, но давали хорошее представление о местности и том, что предстоит предпринять для выполнения плана.

Он знал, что этот день настанет, знал с того момента, когда, отмывая деньги для Митчелла Дэвиса, впервые откуковал наличку. Нет, еще раньше. Поскольку все, совершенное им, было тщательно продумано, а варианты просчитаны прежде, чем был сделан тот первый шаг. Учитывая обстоятельства, он установил тайную сигнализацию на счета и компьютерные файлы, чтобы получить уведомление, если кто-то попытается подобраться к определенным файлам или финансовой информации. Естественная подстраховка для профессионала, который настолько хорошо знал свою работу, что правильно рассчитал, когда Дэвис начнет что-то подозревать, и в соответствии с этим заблаговременно выбрал время для охоты.

Чед не мог не чувствовать некоторого превосходства. Когда время поездки стало приближаться, возникла мысль, не переоценил ли он Дэвиса, этого грязного ублюдка, но затем — бац! — как раз вчера его ловушка сработала, прислав предупреждающий сигнал. Он до головокружения возгордился точностью своего прогноза. Вот что значит умелый расчет.

Подготовка заняла весь прошлый год. Чед выяснял, изучал и выстраивал логистику. Возможно, он слишком переусердствовал, усыпляя бдительность Дэвиса. Даже не запасся кое-какими гаджетами и инструментами из опасения, что Дэвис, сообразив порыться в его вещах, сочтет их подозрительными, поскольку пользоваться такими штуками не в характере Чеда. Значит, и навороченный навигатор, и спутниковые карты, и паспорт полностью исключались. Последний дожидался в безопасности в абонементном почтовом ящике здесь, в Бьютте. Доступен в любое время. Чед и авиабилет купил бы заранее, но пока не знал с достаточной точностью, когда тот ему понадобится, поскольку нельзя исключить непредсказуемых проблем в последнюю минуту. Планов громадье.

Чед наслаждался разницей между тем, как люди его воспринимали, и каким он на самом деле был. Никто, в буквальном смысле слова, даже не представлял, на что он был способен. Постоянно работая над собой, он кропотливо создавал маску, словно предвидел, что от этого когда-нибудь будет напрямую зависеть его жизнь. Благословение — или проклятье, зависит от того, как посмотреть, — но при своих заурядных способностях он тяжело трудился, чтобы стать еще более заурядным. Он поддерживал себя в довольно хорошей физической форме, хотя с виду это было незаметно, ведь он специально носил одежду не по размеру, в которой казался ниже и толще. И, насколько удавалось, смахивал на тюфяка. Разве кто-нибудь когда-нибудь отнесется подозрительно и недоверчиво к немного располневшему Вуди Аллену? Да никто. Вот так он и шел невидимкой по жизни, накапливая себе состояние под носом у легковерных глупцов.

Теперь личина стала его второй натурой. Ему уже больше не приходилось прилагать осознанные усилия, чтобы заикаться или ходить заученной неуверенной походкой, или подчеркнуто неловко обращаться со всякими предметами: от стакана с водой до мобильного телефона. Боже, ЦРУшным агентам стоит у него поучиться искусству маскировки.

Митчелл Дэвис подошел к зоне выдачи багажа. Одной рукой он тащил за собой дорожную сумку на колесиках, а в другой нес портфель для ноутбука. Чед поднялся на ноги, уронив мобильный телефон, который заскользил по полу. Мужчина неуклюже бросился за ним, и когда выпрямился, лицо его было красным от прилива крови. Он не позволил себе ни одного взгляда на сумку с ноутбуком, которая служила прямым подтверждением, что Дэвис напал на его электронный след. Чед почувствовал небольшое волнение, поскольку Дэвис был способен без малейшего колебания его прикончить, если бы нашел то, что искал. Но в то же время Чед презирал Дэвиса не столько за уличительно взятый с собой ноутбук, сколько за недогадливость, что там, куда они собираются, не то что беспроводного интернета, а даже сотовой связи ищи-свищи.

— Как долетели? — спросил Чед, бессознательно проверяя, насколько нервным звучит его голос. Тон был подобран идеально.

Дэвис хмыкнул. Он на несколько дюймов возвышался над Чедом. В волосах уже проглядывала седина, а глаза были холодными и колючими.

— Надеюсь, ты уже арендовал машину?

— Да, машина в нашем распоряжении. Я арендовал полноприводный внедорожник. Не возражаете? Я подумал, что нам понадобится такой, гм, с вместительным багажником и прочими прибамбасами. Могу поменять, если…

— Все нормально, — досадливо оборвал Дэвис. — Пошли.

Дэвис привык, что все подряд лижут ему задницу, но обычно не был настолько груб. И все же, Чед хотел удостовериться. Он слишком хорош в своей профессии, и Дэвис не станет устранять его без стоящих доказательств. Примитивного отмывателя денег нанять не проблема, а вот настоящего финансового гения поди найди. Чед относил себя к последним. Более проницательным людям, которые могли что-либо заподозрить, он, демонстрируя свой диплом бухгалтера, подбрасывал мысль, что его финансовый талант скорее психическая особенность, нежели проявление смекалки. В результате его незаурядные способности рассматривались как странность, а не как интеллектуальное достижение. Особая благодарность фильму «Человек дождя» с Томом Крузом и Дастином Хоффманом в главных ролях. Эта картина о саванте-аутисте послужила прототипом его имиджа.

Дэвис, следуя указательным знакам, направился на парковку для арендованных машин. Чед плелся сзади, волоча свою сумку.

— Только он красный, — промямлил Чед, стараясь подавить волнение и неуверенность. — Вы не против? Красный вроде как… Можно поменять на другой цвет, ну, на что-то черное, если вам не…

— Кого волнует этот гребаный цвет? — нетерпеливо прервал его Дэвис и протянул руку. — Давай ключи.

— Ключи? О. Ага, конечно. — Чед полез в карман за ключами и, вместо того чтобы поставить сумку вертикально, выпустил ее из рук, позволив упасть на землю. Изображаемая им личность ни за что не станет спорить о том, кто сядет за руль, как поступил бы властный человек, тем более что он уже раньше бывал у проводника Пауэлл и знает, куда ехать. И на пассажирском месте не помешает сжульничать, сверяясь с картами, и указать Дэвису по крайней мере один неверный поворот. Вот чего совершенно не хочется, так это чтобы Дэвис хоть капельку насторожился.

Восприятие. Все дело в восприятии.


Глава 6. Часть 2

Энджи не могла восстановить в памяти внешность Чеда Крагмэна, но помнила, что он не очень уверенно сидел в седле. Значит, только к лучшему, что лошади почти всю дорогу будут ехать в трейлере. Она договорилась о парковке для своего грузовика и трейлера. Им останется проделать верхом тринадцать, может, шестнадцать километров. Если Крагмэн не практиковался в искусстве верховой езды, то опять натрет себе задницу. И единственное, чем она сможет ему помочь, — проявить сочувствие, да и то молча. Энджи знала по собственному опыту, что большинство мужчин злятся, услышав намек о своей неспособности делать что-то так же хорошо, как она. Даже если их неумение бросается в глаза.

Когда Крагмэн и его клиент приехали перед самым закатом, Энджи непроизвольно бросила взгляд на мужчину, вылезавшего с водительского сиденья. Она видела его впервые. Странный случай, ведь было бы логично, если бы за рулем сидел Чед. Он был здесь раньше и уже знаком с запутанными поворотами отмеченных на карте, а то и неотмеченных, грунтовых дорог. Затем девушка взглянула на пассажира и сначала его не узнала, хотя накануне освежила память, рассматривая фотографию. Потом уже у нее появилось смутное «о, да, теперь вспомнила» ощущение, которое подчеркнуло удивительную заурядность Крагмэна.

Мужчина был выше ее всего на дюйм или два, немного полноват, с редеющими темными волосами и невыразительными чертами лица. Одежда на нем сидела мешковато и была такой же непримечательной, как и он сам. Не красавец и не урод, внешность ординарная, но не отталкивающая. Будь у него сильный характер, наружность не имела бы значения. А такому как есть, Чеду подошла бы неоновая надпись «неудачник» на лбу, хотя нет, она чересчур яркая. Чем бы Крагмэн ни занимался в жизни, Энджи не сомневалась, что он не преуспеет. Хватаясь то за одно, то за другое, он так и останется незамеченным, что в значительной степени и определит его жизнь.

Его клиент, Митчелл Дэвис, был полной противоположностью Чеда. Улыбаясь мужчинам, Энджи спустилась по ступенькам, чтобы поприветствовать их. Крагмэн нерешительно улыбнулся в ответ, а Дэвис одарил ее презрительным взглядом, словно у него имелись более важные дела, чем вежливое обхождение.

— Мисс Пауэлл, рад снова вас видеть, — произнес Чед и, когда Энджи протянула ему руку, поспешил слегка пожать ее своей вспотевшей ладонью.

— Взаимно, — непринужденно ответила хозяйка. — И, пожалуйста, зовите меня Энджи.

— Хорошо. А я тогда Чед. — Он выглядел польщенным, но когда снова заговорил, явно беспокоился. — Мистер Дэвис, это наш проводник, Энджи Пауэлл. Энджи, это Митчелл Дэвис.

Дэвис только кивнул, продолжая оглядываться по сторонам. Когда его пристальный взгляд прошелся по ее потрепанному грузовичку и трейлеру для лошадей, знавшему лучшие времена, верхняя губа Митчелла презрительно дернулась. Энджи сохраняла непроницаемое выражение лица. Пусть ее машины и снаряжение и не самые новые, но в достаточно хорошем состоянии, чтобы выполнять свою работу.

— Рада знакомству, — произнесла Энджи, решив следить за своими манерами, даже если клиент не потрудился проявить вежливость.

Дэвис обладал всеми качествами, которые отсутствовали у Крагмэна. Он был заметно выше, темные волосы слегка тронуты сединой на висках. Черты лица жесткие, будто высеченные из камня. Глаза светло-серые. Движения четкие и властные. Одежда сидела на нем так, будто шилась на заказ.

Энджи он сразу не понравился.

Она уже сейчас могла сказать, что неделя предстоит слишком долгая. Если хоть немного повезёт, то Дэвис сразу же завалит медведя, и никому из них не придется остаток недели торчать здесь впустую. В противном случае, что ж, она будет улыбаться и держать рот на замке. И справится с этим наилучшим образом. Как всякому человеку, работа которого связана с людьми, ей и раньше попадались клиенты, которые ей не нравились. Но они возвращались домой, даже не догадываясь об этом. Дэвиса ждет та же участь. По возможности.

— Позвольте показать вам ваши комнаты, — сказала Энджи, когда мужчины достали свои сумки из багажника арендованного ими внедорожника. Крагмэн, конечно, уже знал дорогу, но она повела их вниз по тропе, спускавшейся к небольшой группе желтых сосен позади основного здания. Среди деревьев скрывались домики, которые можно было разглядеть только со стороны большого дома; они располагались так, что и ей, и клиентам давали ощущение уединенности. Энджи заранее включила лампы и отопление. Если кому-то захочется насладиться атмосферой, создаваемой живым огнем, в каждом коттедже был установлен настоящий камин. Но обогреватель, конечно, более эффективен и требует меньше усилий. Поэтому большинство клиентов не желали возиться с огнем.

— Ящики с вашими ружьями уже в коттеджах, — сообщила она. — Чед, первый домик ваш. — Она отперла дверь и вручила Крагмэну ключ. — Мистер Дэвис, а этот ваш.

— Ага, отлично, — процедил Митчелл, взяв ключ. Судя по голосу, и место проживания тоже не произвело на него благоприятного впечатления. Энджи засунула свое раздражение подальше. Она будет вежлива с ним.

— Оставляю вас разбирать вещи, — сказала она обоим охотникам. — Если кто-то из вас привез с собой ноутбук и нуждается в интернете, то сеть есть в большом доме. Если вечером захотите посмотреть что-то по телевизору, к вашим услугам телевизионная комната. Ужин в семь. Без особых изысков, просто тушеное мясо с овощами и булочки. Увидимся за ужином, или приходите раньше посмотреть телевизор и пообщаться.

— Звучит прекрасно, — нервно улыбнулся Чед. Жесткий, холодный взгляд Дэвиса говорил, что он с такой оценкой не согласен, но Митчелл по крайней мере оставил свое мнение при себе.

Шагая обратно к дому, Энджи твердила себе, что к ней это, похоже, не относится. Скорее, напряженность обусловлена отношениями между Чедом и его клиентом. Не очень хорошими отношениями. Чед изо всех сил старался произвести впечатление на мистера Дэвиса, а тот ясно давал понять, что считает всю эту поездку в лучшем случае второсортной.

Успех поездки будет зависеть от того, насколько удачной окажется охота. Хотя год близился к концу, пока не все медведи впали в спячку. Погода стояла довольно теплая, поэтому некоторые косолапые сохраняли активность. Она в лепешку расшибётся, но найдет Дэвису бодрствующего зверя.

Энджи была почти уверена, что до обеда в дом заглянет Чед, но, к ее удивлению, первым явился мистер Дэвис. С ноутбуком.

— Мне нужно проверить кое-какие отчеты, — резко сказал он.

— Конечно. Вон там, — ответила Энджи, указывая в сторону небольшого кабинета. Он был оборудован плоскоэкранным телевизором и спутниковым интернетом. В углу стоял стол с Wi-Fi модемом. Энджи дала клиенту карточку с рядом цифр. — Вот пароль доступа к беспроводной сети.

— Спасибо. — Он уже вытаскивал ноутбук из чехла. Что ж, по крайней мере проявил хоть какую-то вежливость.

— Пожалуйста.

Энджи ушла, предоставив Дэвису немного уединения, и закончила накрывать на стол. Люди, приезжавшие поохотиться, не ожидали увидеть на столе тончайший фарфор и серебряные столовые приборы. Поэтому не имело смысла напрягаться по поводу сервировки. Темно-зеленые с черным ободком тарелки и чашки, которые выставила хозяйка, были из небьющейся керамики. А тяжелые столовые приборы — из нержавеющей стали. Затем она достала салфетки из толстого, сверхпрочного, темно-зеленого хлопка. Пятна на них практически не заметны.

Еда была простой. Жаркое, свежие домашние булочки и шоколадный торт. Энджи не сомневалась, что все блюда на высоте. Хотя она и не шеф-повар, но готовила чертовски здорово. Ей нравилось кулинарить, когда появлялась свободная минутка. Живя в Биллингсе, где под рукой имелся больший выбор ингредиентов, она любила пробовать разные рецепты. Может быть, когда-нибудь у нее снова появится возможность проявить себя с разнообразными компонентами, но здесь и сейчас ей под силу лишь самые элементарные, сытные блюда. И, кстати, часть сготовленного рагу уже отложена в морозилку, чтобы было чего съесть по возвращении из похода через неделю. Учитывая, что дальше клиентов не предвидится, каких-либо доходов ждать тоже не приходится, поэтому выбрасывать лишнюю еду ей не по карману.

Без десяти семь Чед появился в дверях столовой.

— Вкусно пахнет, — произнес он.

— Спасибо. — Энджи одарила его безразличной улыбкой. — Мистер Дэвис в кабинете с ноутбуком.

Чед сделал неуклюжий жест.

— Не хотелось бы его беспокоить. Я, хм, могу вам чем-то помочь?

— Только тем, что съедите все до последнего кусочка, — ответила хозяйка. — У меня все под контролем. — Она посмотрела на часы. — Пора доставать булочки из духовки, так что, прошу меня извинить…

— Простите. Конечно же. Я не хотел…

— Вы мой гость, — сказала Энджи, прервав невнятные извинения Крагмэна. И снова улыбнулась в надежде его успокоить. — Мне нужна всего минутка, чтобы принести остальные блюда. Надеюсь, вы любите шоколадный торт.

— Очень, — кивнул он, расслабившись и послушно меняя тему разговора.

Беседа за столом намечалась неприятная, но по крайней мере Энджи не обязана там присутствовать.

Размышляя об этом, она вытащила булочки из духовки, выложила их в застеленную салфеткой хлебную корзинку и поставила ее на поднос возле большой супницы с тушеным мясом. Затем отнесла угощение в столовую, разместила на столе и отставила поднос в сторону.

— Что бы вы хотели выпить? Есть молоко, чай, кофе и пиво. И вода, разумеется.

— О, наверное, пиво, — сказал Чед, немного смутившись. Хотя Энджи не поняла, почему.

— Я тоже буду пиво, — вошел в столовую мистер Дэвис.

Энджи вернулась на кухню, достала из холодильника два пива и разлила по стаканам. Когда она поставила пиво перед мужчинами, Чед спросил:

— А вы с нами разве есть не будете? — когда он был здесь в прошлый раз, она и впрямь трапезничала вместе со всеми, но тогда компания была более приятной.

Энджи не выработала какого-то твердого правила по поводу обедов с клиентами, но она определенно не собиралась подвергать себя пыткам, если могла этого избежать. Вот почему ничто не заставит ее сегодня сесть за один стол с этими мужчинами.

— Я уже поела, — нагло солгала Энджи. Но, что из того? Она собиралась чем-нибудь перекусить на кухне. Ну, или переждать: уберет со стола и уже потом наложит себе тарелку жаркого. Лучше совсем остаться голодной, чем есть вместе с ними.

— Вы уже разведали местность там, куда мы собираемся? — спросил Дэвис, когда мужчины расселись.

Энджи остановилась на выходе из столовой.

— Да. Еще несколько дней назад, когда отвозила припасы в арендованный лагерь. И обнаружила свежие медвежьи следы.

— Но не самого медведя?

— Нет. Но я и не пыталась его увидеть. Не хотела встречаться с ним раньше времени. — Энджи, конечно, была вооружена, но все же находилась там совершенно одна. Медведи заставляли ее нервничать, даже когда она вела охотничий отряд, и уж точно она не пойдет искать этого зверя в одиночку. О ее страхах, конечно же, никто не подозревал. И если об этом станет известно, она может окончательно утратить доверие клиентов.

— Значит, вы не знаете, крупный ли тот медведь?

Судя по тону, которым это было сказано, как проводник Энджи провалила уже вторую проверку. А первая промашка заключалась в том, что у нее не было такого же нового и блестящего пикапа, как у Дэйра Кэллахана. Чед выглядел смущенным и вертел в руках ложку, вдруг она выскользнула и со звоном упала на тарелку. Ради него Энджи сдержала готовое выплеснуться раздражение и вежливо сказала:

— Напротив, знаю. Из того, насколько высоко находятся отметки от когтей на стволах. Полагаю, что этот медведь где-то около двух метров. Довольно большой для барибала.

— А с чего вы взяли, что это барибал?

— Определила по клочкам меха на кустах рябины. Конечно, нельзя полностью исключить вероятность, что следы принадлежат бурому медведю, который нигде не оставил своей шерсти, — добавила Энджи прежде, чем придира успел возразить, — но я знаю, что это именно барибал. — Она собрала в кулак все свое терпение, сохраняя любезно-нейтральный тон.

— А каков ваш план на тот случай, если медведь, после того как вы там побывали, залег в берлогу?

Разговор с этим человеком походил на допрос. И ее выдержка была на пределе.

— Если мы за день или два не найдем свежие следы, то пройдем чуть дальше. Как правило, медведь занимает территорию от пяти до двадцати пяти квадратных километров. В это время года они не так активны, как летом. Только некоторые до сих пор бродят. Погода, слава Богу, все еще довольно теплая. В прошлом году в это время снег выпал уже почти по колено. — Прошлая зима выдалась ужасной. Началась необычно рано и продержалась на несколько недель дольше обычного. Из-за чего планы Энджи пошли коту под хвост, поскольку она лишилась нескольких фотографов, потерявших желание отправиться в горы. Что стало еще один гвоздем в ее финансовый гроб.

— Если не возражаете, я бы хотел узнать, мисс Пауэлл, как долго вы работаете проводником?

— Большую часть жизни. Будучи ребенком, я помогала отцу, а став старше, начала водить клиентов самостоятельно. — Все это было правдой. Не стоило упоминать, что ее самостоятельные подростковые вылазки заключались в основном в фотосьемках, да несколько раз Энджи охотилась на пернатую дичь. Тем не менее она действительно много раз ходила на охоту с отцом, так что новичком в этом деле никак не была. Ему нравилось учить дочь тому, что знал сам о чтении следов, о том, как заманивать дичь и как стрелять. Все уроки она запомнила на отлично. Когда отец умер, Энджи почти сразу же после возвращения домой взялась продолжать его дело.

— Замечательные булочки, — вставил Чед, неловко пытаясь сменить тему, и откусил огромный кусок в подтверждение своей похвалы. — Вас мама научила готовить?

— Нет. Сама научилась методом проб и ошибок. И ошибок на моем пути было предостаточно, — ответила Энджи с толикой юмора в голосе, проигнорировав упоминание матери, поскольку к делу это не относилось. У кого-то были прекрасные матери. Но только не у нее. Зато ей достался чудесный отец. Так что на пятьдесят процентов все было совсем не плохо. Такова жизнь, и Энджи кое в чем повезло даже больше, чем другим.

Она снова попыталась уйти, но Дэвис задал еще несколько резких вопросов, словно добиваясь, чтобы она ошиблась. Чед несколько раз старался перевести разговор на нейтральную почву, но в конечном счете завял под холодным, пристальным взглядом спутника. И тогда, сдавшись, Крагмэн просто уселся с несчастным видом и молча жевал. Энджи же спокойно стояла и отвечала Дэвису, словно не видела ничего необычного в его расспросах. Выражение ее лица оставалось вежливым. Она решила, что не даст себя достать.

Наконец Энджи сбежала на кухню, где утешилась шоколадным тортом, отрезавсебе первый большой кусок. Когда настало время подавать десерт, она проследила, чтобы порция Дэвиса была где-то на треть меньше, чем у Чеда. И с улыбкой обслужив клиентов, снова удрала на кухню. Как только они закончили ужинать, Энджи вышла и посоветовала гостям хорошенько выспаться, поскольку утром им предстояло рано вставать.

Тотчас поднявшись из-за стола, Чед немного бессвязно пробормотал пожелание спокойной ночи вперемешку с благодарностью за ужин, но Дэвис резко прервал его:

— Перед сном мне нужно кое-что сделать в интернете. Крагмэн, ты можешь идти.

Чед, конечно, сразу же ушел. Энджи улыбнулась Дэвису.

— Чтобы убрать со стола, мне понадобится около получаса. Надеюсь, этого времени вам будет достаточно. — Она ни за что не останется наедине с ним в своем доме, в то время как собралась ложиться спать. И не согласится просиживать попусту долгие часы, когда ее впереди ожидает не просто длинный день, а длинная неделя. Сегодня ей представляется последняя возможность хорошо выспаться, прежде чем очень нескоро она снова вернется в собственную постель. Дэвису точно не захочется стать ее постоянным клиентом, а значит, пора положить предел ее терпению с ним.

Митчелл окинул Энджи одним из своих холодных взглядов.

— Мне потребуется больше времени.

— Простите, но полчаса это все, на что вы можете сегодня рассчитывать. Если захотите поработать, пока я утром готовлю завтрак, дверь будет не заперта. С четырех утра я уже на ногах.

— Это по-настоящему второсортное предприятие, не так ли? — его губы скривились в презрительной ухмылке, когда он, повернув голову, осмотрелся вокруг.

— Я — проводник. И это мой дом, а не отель. В доме проводника не обязательно должен быть интернет. — Она бросила на Дэвиса быстрый, озабоченный взгляд. — Вы ведь… опытный охотник, не так ли? — В книге регистрации охотничьих трофеев значилось, что он действительно опытный. Но после многих граничащих с грубостью замечаний, которые Митчелл позволил себе высказать, Энджи не смогла сдержаться и не уколоть в ответ. Она старалась быть вежливой, насколько это вообще возможно, но ее терпение постепенно таяло. В любом случае она не позволит клиенту себя запугивать.

— Я, пожалуй, на охоте провел побольше времени, чем вы, — огрызнулся он. — Даже если взять на веру вашу сказочку о том, как с самого детства помогали отцу.

— Это не сказочка, мистер Дэвис. Жаль, что вы мне не верите. Если это вас успокоит, я готова позвонить кому-нибудь из местных сторожилов, кто подтвердит мою квалификацию. — Она подождала немного, а затем подняла супницу с остатками жаркого. — Нет? Раз так, у меня дела.

Энджи отнесла супницу на кухню. Вернувшись, чтобы закончить убирать со стола, обнаружила, что в столовой никого нет. Она быстро составила грязные тарелки на оставленный здесь ранее поднос. На кухне она чувствовала себя в безопасности, поскольку, если потребуется, могла легко добраться до множества больших ножей. Ладно, это эмоции. Если бы она действительно верила в то, что Дэвис может напасть на нее, то не позволила бы ему задержаться в доме и пользоваться интернетом и на охоту бы с ним тоже не пошла. Да, у него мерзкий характер, но Энджи не ощущала исходящей от него физической опасности. Он ни разу не посмотрел на неё как на добычу.

Хотя, конечно, если бы она хорошо разбиралась в мужчинах, то не потерпела бы фиаско со свадьбой, не так ли?

Она закончила убирать как можно быстрее. Затем села передохнуть пока, поглядывая на часы, ожидала, когда истекут отведенные Дэвису полчаса. Поднявшись в условленное время, заперла кухонную дверь и направилась к кабинету, где мужчина стучал по клавишам своего ноутбука.

— Пора тушить свет, — спокойно сказала Энджи.

Он бросил на нее разгневанный взгляд, но все же закрыл ноутбук и затолкал его обратно в сумку.

— Спокойной ночи, — вежливо попрощалась Энджи, когда Дэвис вышел через парадный вход.

Он не ответил. Пожав плечами, она закрыла за ним дверь и заперлась. Снаружи было светло, поскольку она заранее включила фонари на пути к гостевым домикам. И на всякий случай оставит их включенными на всю ночь. В конце концов, клиенты могут внезапно заболеть или просто упасть. По обыкновению, Энджи на ночь оставила дверь в спальню открытой, поэтому услышит, если кто-то внизу постучится.

Если ночью кто-то действительно упадет и сломает ногу, то пусть это будет Митчелл Дэвис. Нет, не так. Пусть в конце недели он уедет домой целый и невредимый, и, конечно, довольный, поскольку, несомненно, был именно таким ублюдком, который обязательно вчинит ей иск, случись с ним несчастный случай.

Да, неделя предстоит очень, очень долгая.


Глава 7

Следующим утром Энджи сходу взялась за дело. Выйдя на улицу, она вздохнула с облегчением — за ночь потеплело. Вслед за мягкой температурой придет небольшой дождь, но погода останется комфортной. Согласно долгосрочному прогнозу, в ближайшие десять дней не ожидалось ни резкого похолодания, ни снегопада, и это замечательно.

К пяти часам Энджи уже накормила и напоила лошадей, погрузила их в трейлер, прицепила его к внедорожнику и собрала все припасы. Дэвис так и не появился, чтобы доделать свою «сверхважную» работу: наверное, не так уж она и важна, и критикан просто морочил Энджи голову. Учитывая, каким засранцем он был с самого начала, такой вариант представлялся самым правдоподобным. На завтрак Энджи приготовила противень булочек. Разложила ломтики стейка на одну половинку булочки, а ломтики ветчины на другую, завернула каждую по отдельности в фольгу и наполнила несколько термосов кофе. Захватив пакетики с сахаром, сахарозаменителем и сухими сливками, она завершила сборы. Убедившись, что Чэд и Дэвис ждут ее у внедорожника, в пять сорок пять Энджи вышла из дома и заперла дверь. Подойдя к своей машине, девушка увидела, что сумки клиентов лежат на земле. Прежде чем она успела задать вопрос, Дэвис отпер собственный внедорожник, распахнул багажник, и они с Чедом закинули туда свой багаж.

— Мы, э-э, решили ехать за вами. Тогда, как только охота закончится, мы сможем отправиться прямиком в Бьютт, — робко объяснил Чед.

— Логично, — с легкостью одобрила Энджи. — Но если время будет позднее и вы захотите задержаться на ночь — пожалуйста. Решать вам.

Оставив себе упакованную булочку и термос с кофе, остальное Энджи передала Чеду.

— Завтрак, господа. По машинам. — Мужчины сели во внедорожник, за рулем снова был Дэвис, а Энджи забралась в кабину своего автомобиля. Она нимало не расстроилась из-за изменения планов. Зато теперь можно в тишине, покое и одиночестве предаться размышлениям. Энджи не стала включать радио, а нажала кнопку проигрывателя компакт-дисков. Салон заполнила успокаивающая инструментальная мелодия. Здорово. Намного лучше, чем пытаться поддерживать разговор. Она налила себе немного кофе и тронулась с места, так плавно надавив на педаль газа, что не побеспокоила лошадей.

Солнце взойдет часа через полтора, стало быть, когда они приедут на место, будет уже светло. Выгрузят лошадей, оседлают и отправятся в путь. Ей нравилось ездить в предрассветное время, нравилось ощущать, как начинается день и наблюдать, как тьма постепенно рассеивается, все больше и больше открывая взгляду невероятный пейзаж. Музыка не раздражала, а лишь служила приятным фоном для раннего утра. Энджи вскользь подумала о Дэйре и о его жесткой позиции по цене на ее недвижимость, но потом запретила себе волноваться об этом. Сейчас все ее время принадлежало клиентам. Не годится обманывать их ожидания, не уделяя должного внимания работе, даже если дело сводится к обычному вождению автомобиля.

К дому Рэя Латтимора подъехали как раз вовремя. Хотя ферма была небольшая, он вложил дополнительные средства в оборудование стоянки для путешественников и проводников с группами. Энджи с радостью оплачивала стоянку. Даже задери старик плату вдвое, это стоило того, ведь не приходилось беспокоиться, что машину обчистят или украдут трейлер.

Хозяин вышел навстречу и показал, где припарковаться. Дэвис и Чэд стояли в сторонке, пока Рэй помогал Энджи с выгрузкой лошадей, что было очень мило с его стороны, поскольку он не обязан был этого делать. Однако, смерив ее клиентов пристальным взглядом, старик без единого слова помог управиться с лошадьми.

В предчувствии скорой разминки четыре жеребца беспокойно гарцевали. В качестве вьючного Энджи выбрала самого большого темно-гнедого жеребца с сильными ногами по имени Самсон. Будь он пригоден для верховой езды, она бы отдала его Чеду, но у Самсона дурных привычек насчитывалось больше, чем у участников «Ролинг Стоунз». Всех, вместе взятых. Самсон ненавидел ходить под седлом. Становился на дыбы, гарцевал и брыкался, старался укусить. А при попытке его оседлать, раздувал живот, а потом пытался стряхнуть наездника в кусты, на дерево, на стену или забор — что подвернется. Зато он не возражал против перевозки грузов и был достаточно силен, чтобы нести больше, чем любая другая лошадь.

Энджи даже немного нравился этот своенравный сукин сын, но она бы никогда никому не призналась в этом. Самсон был тем, кем был, и твердо знал, что согласен делать, а что — нет. И был вполне уживчив, пока она или кто-то другой не начинал его седлать.

У остальных трех лошадей — буланой, гнедой и чалой — имелись свои недостатки, но они по крайней мере позволяли на себе ездить. Энджи выбрала гнедого жеребца — наиболее капризного из троицы. Он появился у нее недавно, поэтому мог выкинуть какой-нибудь неожиданный трюк, но если вдруг решит укусить наездника или встать на дыбы, пусть это случится с ней, а не с одним из клиентов. Для Чеда подойдет гнедая лошадь, самая послушная. Темперамент светло-гнедой был где-то между гнедой и чалой.

— Сегодня вечером и завтра ожидается дождь, — сказал Рэй, когда закрыл и запер ворота трейлера. — Не очень-то подходящая погода для охоты.

— Знаю. — Иными словами, для людей дождь, как правило, был помехой. Животные же охотились ради пропитания вне зависимости от того, шел дождь или нет. — Думаю, мы постараемся ухватить немного сухого времени сегодня днем.

— Удачи. Надеюсь, увижу тебя здесь завтра.

— Это было бы здорово. — Улыбнулась Энджи. — Но даже если они прямо сегодня завалят медведя, я бы предпочла не возвращаться сюда по дождю. — В метеосводке, которую она видела, говорилось о приближении грозы. Необычное для этого времени года явление, но не исключительное. Один из самых сильных ливней на ее памяти, обрушился на них в ноябре. Она тогда училась в младших классах. Хотя, независимо от сезона, дождю почти всегда были рады.

Энджи начала седлать лошадей. И снова Рэй пришел ей на помощь, пока Чэд с озадаченным видом наблюдал за ними, а Дэвис, хмурясь, тыкал в цифры на своем сотовом, словно мог заставить связь появиться, просто набрав какую-то магическую комбинацию клавиш.

— Тот парень верхом-то ездить умеет? — шепотом спросил Рэй, кивнув в сторону Чеда.

— Он справится. Посажу его на гнедого. — Она как раз гнедого и седлала. Энджи оглядела ноги Чеда и опустила стремена немного ниже, чем сделала бы это для себя.

— Вам предстоит ехать по пересеченной местности. Надеюсь, он сможет удержаться в седле. А что насчет его приятеля?

— Говорит, что опытный. Поверю на слово. — А что тут можно сделать? Да только позволить задаваке Дэвису продемонстрировать свои способности в верховой езде. Точно. Действительно, небезынтересно на это посмотреть.

Затем наступила очередь Самсона, которого нагрузили мешками с припасами. Большой мальчик шумно выдохнул, повернул голову и, учитывая его размеры, в общем-то мягко ткнулся в нее мордой. Энджи слегка потрепала его по шее.

— Что, не терпится отправиться в путь? — Конь снова ткнулся мордой, словно понял вопрос.

Пока она занималась Самсоном, Дэвис и Чед наконец-то начали шевелиться — достали ружья из футляров, зарядили и вложили в чехлы, прикрепленные с правой стороны седел. Собственное ружье Энджи проверила еще вчера. И надеялась, что перед отсылкой оружия клиенты сделали то же самое. Им придется пристреливаться, но, если повезет, потребуется всего несколько выстрелов. Ни к чему расходовать патроны сверх необходимости.

Напоследок она раздала каждому по два баллончика медвежьего спрея и крепление, чтобы носить их на поясе.

— Держите их всегда под рукой, — предупредила Энджи, — но только не в кармане и не в седельной сумке.

Чед посмотрел на баллончик.

— Зачем нам париться с этой ерундой, если у нас есть ружья?

Энджи усмехнулась.

— Вы когда-нибудь пробовали отлить, держа в руках ружье? Расстегивать и застегивать молнию? Вам понадобится три руки.

Чед покраснел как рак. Дэвис, как ни странно, рассмеялся. Его смех удивил Энджи, поскольку она не ожидала обнаружить у придиры намек на чувство юмора, даже если шутят не на его счет.

— Если медведь до тебя доберется, тебе не придется волноваться ни о каких застежках-молниях, — сказал он Чеду.

— Не думаю, что кого-то из нас в подобной ситуации это будет волновать, — вставила Энджи. Замечание звучало бы шутливо, будь мужчины друзьями, но, очевидно, дружбой между ними и не пахло. Более того, Дэвис, казалось, был настроен враждебно по отношению к Чеду, что делало эту поездку не просто странной, а неприятной.

— Разница между охотой на медведя и охотой на оленя в том, что олень не попытается заломать и утащить вас, чтобы потом сожрать, — продолжила она. — Кто-нибудь из вас уже пользовался раньше медвежьим спреем?

— Конечно, — ответил Дэвис, приняв скучающий вид, а Чед, перевернув баллончик, стал читать инструкцию.

— Я не смогу вам наглядно объяснить, как с ним обращаться, по прибытии в лагерь, потому что в спрее присутствует запах пищи, который может привлечь хищника. Но это место отлично подходит для демонстрации. — Энджи показала Чеду, как направить баллончик. — Распылите спрей между собой и медведем, и не ждите, что он не побежит и не прыгнет на вас сквозь облако спрея прежде, чем оно успеет осесть. Никогда, никогда не распыляйте спрей, стоя против ветра, потому что мигом ослепнете, а медведь будет продолжать наступать. И всегда берите с собой два баллончика, потому что одного может оказаться недостаточно.

Чед недоверчиво уставился на девушку.

— Я думал, что, если наткнуться на медведя, он просто испугается и убежит.

— Вот уж нет, — вмешался Рэй. — Медведи — хищники. Не хотел бы я наткнуться на гризли, особенно на медведицу с детенышем. Но если когда-нибудь, оглянувшись назад, увидишь черного медведя, заранее молись, чтобы с тобой в этот момент оказалось ружье. И лучше тебе быть метким стрелком, иначе зверюга до тебя доберется. Но учти, он бегает и лазает гораздо лучше тебя. И если ты этого не понимаешь, тебе конец.

По сути, это относилось практически ко всем медведям, не только к черным, так что Энджи ничего не добавила. Как доберутся до стоянки, она расскажет о мерах безопасности против медведей, но это нагляднее сделать на месте, когда станет видно, как устроен лагерь.

Вместо того чтобы поскорее начать охоту и, дай Бог, сразу выследить и завалить зверя, они стояли на парковке и зря тратили драгоценное светлое время. Так что Энджи скомандовала:

— Поехали!


Глава 8

Митчелл Дэвис спешился, осмотрел арендованный лагерь и мазнул взглядом по стоявшему в стороне переносному туалету. Затем повернулся и с недоверчивым холодным выражением посмотрел на Энджи.

— Вы, должно быть, шутите, — сказал он таким саркастическим тоном, что Чед вздрогнул и в который раз покраснел. В дороге он снова и снова становился мишенью для острого языка Дэвиса, который скорее отрезал по кусочку и пережевывал, чем приканчивал одним быстрым, чистым ударом. У Дэвиса нашлось, что сказать, но ничего хорошего — ни о том, как Чед ездит верхом, ни о марке купленного им ружья, ни даже о его сапогах.

На протяжении поездки Энджи несколько раз посещала мысль, что будь она на месте Чеда, отбила бы все нападки Дэвиса, порекомендовав ему поцеловать себя в зад, а затем просто вернулась бы к автомобилю. Но теперь, когда его враждебность нацелилась на нее саму, Энджи прикусила язык и мысленно извинилась перед Чедом. Он, без сомнения, хранил молчание по той же причине, что и она, — из-за нужды в деньгах. Вот и настала для нее расплата за обманчивое чувство превосходства. И она, и Чед защищались на пределе возможностей, но мало что могли.

— Пожалуй, пора помедитировать, — задумчиво произнесла Энджи, чем заслужила тихий смешок Чеда, быстро замаскированный кашлем.

Интересно, чем Дэвису не угодил лагерь. Чего он ожидал? Может, охотничий домик? Энджи не представляла, что Чед наговорил Дэвису, рассказывая об этом месте. Но когда она арендовала лагерь, то писала о нем Чеду правду и только правду. Стоянка не лучше и не хуже остальных. По крайней мере им не придется спать на земле, что Энджи доводилось делать чаще, чем хотелось бы.

Лагерь располагался в живописном месте, на довольно ровном участке на склоне горы в окружении сосен и лиственниц. Внизу в долине среди елей и тополей протекал кристально чистый ручей. Заснеженные высокие вершины неясно вырисовывались вокруг. Огромные валуны и густо сплетенные заросли рябины дополняли пейзаж. Наличие ручья и кустов увеличивали шанс встретить медведя — в первую очередь поэтому они сюда и приехали. Можно было разместиться и в более комфортных условиях, но тогда Дэвису мог не представиться шанс подстрелить зверя.

В лагере имелось шесть дощатых настилов, но сейчас палатки были установлены только на трех. Энджи очень ценила такие помосты, спасавшие от воды на полу во время дождя. Палатки с козырьком над входом были из высокопрочного брезента, сквозь который при внутреннем освещении силуэты абсолютно не просматривались, что для Энджи являлось существенным плюсом. Небольшой площади, приблизительно два метра на полтора, вполне хватало для вещей и раскладушки. Каждому полагался надувной матрас для раскладушки и спальный мешок. Для отправления естественных потребностей имелась туалетная кабинка, и Энджи запаслась достаточным количеством влажных салфеток, чтобы клиенты в случае необходимости могли содержать себя в чистоте и не вонять, даже если придется задержаться еще на неделю.

Много готовой еды было упаковано заранее, к тому же метрах в двухстах от палаток находилась походная кухня, оборудованная плитой, на которой вполне можно было сварить кофе (а кофе, по мнению Энджи, относился к первейшим необходимостям). В палатках лежали светодиодные светильники на батарейках, фонарики и запасные элементы питания. Для добывания огня Энджи захватила огниво, а на маловероятный случай внезапного похолодания в каждой палатке стояли маленькие обогреватели.

Но лучше всего то, что у грубо сколоченого загона над кормушками была крыша и лошади могли там укрыться от непогоды. Если поднимется ветер, Энджи собиралась нарезать лапника и привязать его к ограде загона на манер щита. Она считала важной обязанностью заботу о лошадях, от которых могли зависеть их жизни.

По ее мнению, кроме сотовой связи и телевидения, в лагере имелось все необходимое. И если Дэвис настолько опытен, как себя ставил, неужели он не знал, чего ждать от стоянки хотя бы в общих чертах?

— Какая палатка моя? — требовательно спросил Дэвис, в его голосе чувствовалось напряжение.

Энджи без колебания указала на крайнюю слева. Себе же отвела самую правую, желая расположиться как можно дальше от Дэвиса. Правда, удаление все равно было недостаточным, палатки разделяло от силы метра три, но тут каждый сантиметр имел значение.

Дэвис бросил свою лошадь и скрылся за пологом.

Опешив от такой грубости, Энджи, разинув рот, проводила его взглядом.

— Мне очень жаль, — прошептал Чед, чуть ли не заламывая руки.

Она встряхнулась и расправила плечи.

— Вы не виноваты, что ваш спутник дурно воспитан, — ответила Энджи и потянулась к поводьям темно-гнедой лошади, пока той не взбрело в голову удрать.

Чед помог ей расседлать и напоить лошадей, потом занес припасы в ее палатку. Теперь там было не развернуться, но это не имело значения. Во-первых, Энджи не собиралась проводить в палатке много времени, а во-вторых, так у нее все необходимое в шаговой доступности, и никакой хищник не сможет залезть и перепортить припасы, по крайней мере не разбудив ее. Энджи не только держала под рукой ружье, но еще и пистолет под подушкой.

Как она и ожидала, Чед двигался немного скованно, но он не жаловался. Довольно скоро вся рутинная работа была выполнена, хотя они справились бы намного быстрее, если бы Дэвис пошевелил задницей и помог. Энджи заметила, как Чед бросил несколько опасливых взглядов в сторону палатки. Наконец он спросил:

— Должен ли я… то есть, вы планируете охоту на сегодня?

— Чтобы не тратить время попусту, необходимо сначала разведать окрестности, — сказала Энджи. — Я знаю местность, где прошлый раз обнаружила медвежьи следы, поэтому стоит сначала посмотреть, нет ли там свежих. — Добыть медведя было непросто. В штате Монтана охотникам запрещалось подманивать медведей, используя пахучие приманки. Первая задача — найти зверя, а потом можно будет подудеть в манок; и нельзя забывать, что разрешенное время охоты ограничено: начинается за полчаса до рассвета и заканчивается через полчаса после заката.

— Я, э-э, я позову Митчела, — расправив плечи, сказал Чед и направился к палатке Дэвиса.

Энджи достала свой оранжевый охотничий жилет и надела его, затем убедилась, что два баллончика медвежьего спрея находятся под рукой. Зарядила ружье и положила дополнительную коробку с патронами в один из карманов жилета. Взяла бинокль, манок и бутылку воды. Ожидая, пока Чед выйдет от людоеда, успела поспешно проглотить протеиновый батончик и запить его водой. С булочки, съеденной на завтрак, прошло довольно много времени, и голод давал о себе знать.

Чед шагнул из палатки. Его лицо было таким же красным, как и во время поездки в горы. На лбу блестели капельки пота.

— Дэвис, гм, он сказал, когда вы найдете медведя — тогда он и подойдет. А до тех пор просил его не беспокоить.

Да, как раз сейчас наступило исключительное время для медитации. Энджи на несколько секунд задержала дыхание и медленно выдохнула. Повторила. Вот, так-то лучше. Пожалуй, эти дыхательные упражнения действительно помогают. До сих пор у нее не случалось проблем с управлением гневом — кроме контактов с Дэйром Кэллаханом, когда все старания держать себя в руках шли прахом, отношения с клиентами у нее складывались более-менее гладко. Увы, каждому терпению приходит конец, и в отношении Дэвиса ее терпение лопнуло уже давно.

По большей части работа ей нравилась. Почти все клиенты были довольно милыми людьми — кто-то наслаждался природой, некоторые искали приключений, а иные просто любили охотиться. На привале они рассказывали истории, разговаривали, шутили и смеялись. Люди приезжали сюда, чтобы расслабиться и хорошо провести время.

Но только не на этой неделе. Энджи еще ни разу не отказывалась от работы и не возвращала плату. Не сделает этого и теперь, потому что нуждается в деньгах. Но, о, Боже, как же этого хочется. Удастся ли заключить с Дэйром сделку, которая их обоих устроит, или нет, а по счетам все равно надо платить, поэтому руки у нее связаны.

Энджи вдруг осознала, что почти наверняка в последний раз выступает в роли проводника. В этом сезоне она больше никаких вылазок не планировала, а с наступлением весны, вероятно, будет жить на новом месте, привыкая к новой работе и новым соседям. Пусть у нее и нет особого выбора, но, черт возьми, не хочется уходить вот так — напряженной и раздраженной до невозможности.

Но кажется, только это ей и светит. Может, это своего рода знак, что она все делает правильно, избавляясь от старого и двигаясь дальше.

— Вот козел! — выпалила девушка, но осознав, что произнесла это вслух, с ужасом посмотрела на Чеда. — Боже, мне очень жаль. Простите. Мне не следовало так говорить.

Чед вытер блестящее от пота лицо и нерешительно улыбнулся.

— Да, знаю, — произнес он, не повышая голоса. Затем беспомощно пожал плечами, словно добавляя «А что тут поделаешь?»

Энджи должна была догадаться, должна была ожидать чего-то подобного, еще когда Дэвис оставил лошадей на ее попечение, даже не потрудившись привязать своего мерина. Он держался в седле как прирожденный наездник, этого у него не отнять. Но то, что он не побеспокоился о животном, которое тащило сюда его задницу, было уму непостижимо. Характер Дэвиса стал бы намного лучше, будь он больше похож на свою лошадь — молчаливый и кастрированный. Если подумать, то же самое справедливо и в отношении другого мужчины, о котором она частенько думала. Которого никак не могла выкинуть из головы, что чертовски выводило из себя.

— Даже не знаю, что в этот раз на него нашло, — пробормотал Чед, бросив тревожный взгляд на самую дальнюю закрытую палатку. — Но до сих пор ему нравилось охотиться. Он постоянно говорил об охоте. Я получил удовольствие от нашего прошлого путешествия и подумал… ну, я и представить не мог, что он… — Чед оставил фразу неоконченной, очевидно, не желая называть своего спутника ублюдком.

— Чед, это не ваша вина, — искренне сказала Энджи. Она улыбнулась мужчине, стараясь сгладить неловкость. — Может, нам повезет, и завтра вы убьете медведя. Думаю, никто не будет возражать, если поездка закончится досрочно.

Чед пожал плечами.

— Если он добудет медведя, я буду счастлив объявить об окончании охоты. В том смысле, что, хоть у меня и есть лицензия на медведя, но охотник из меня никудышный. Не хочу участвовать в этом.

Печально, что этот тюфяк заставил себя приехать сюда с человеком, который, похоже, стремится сделать несчастными всех, кто его окружает.

— Тогда почему бы вам не отдохнуть до вечера, — предложила Энджи, подумав, как, наверное, болят после непривычной нагрузки его мышцы. — А я пока поищу следы.

На лице Чеда отразилось облегчение. Затем он моргнул и произнес: — Но разве вам не опасно идти одной?

— В общем-то, да, опасно, но я вооружена и у меня есть медвежий спрей.

Поначалу она подумала оседлать чалую и отправиться на ней, но побоялась спугнуть медведя, если тот находился где-то поблизости. Кроме того, лошади нуждались в отдыхе. Энджи не собиралась далеко заходить пешком. Тропинка была ухабистой и все время поднималась в гору. Энджи направилась в сторону густых зарослей. Желудок скрутило в узел от мысли, как опасно идти в одиночку, но она уже ходила на разведку одна. Все, что требуется — найти свежие медвежьи следы и тихо, по-быстрому сделать ноги. А завтра они начнут охоту.

Дыши.


* * *
Дэйр думал о том, чтобы позвонить Харлану и дать тому возможность снова напомнить, чем эта идиотская идея так хороша. Для чего еще нужен спутниковый телефон как ни для того, чтобы позвонить старому другу, который убедил бы его поступить как последний дурак, снова перечислив веские доводы в пользу пустой затеи.

Рыбалка. Он хочет порыбачить в свое удовольствие. Несомненно, это действительно отличная мысль. Энджи не нуждалась в его помощи. А если бы и нуждалась, то все равно не приняла бы. И ничто ему не мешает понаслаждаться вынужденным перерывом. Рыбалка — отличный вариант.

Несмотря на то что сопровождать охотников и рыболовов было его работой и он провел много времени в горах, ему все еще здесь нравилось. Уединение, нетронутый цивилизацией пейзаж, запах гор — это никогда не приедалось. Еще в бытность трудным подростком, Дейр провел здесь в одиночку немало времени. Но теперь, черт возьми, он стал взрослым, ответственным владельцем малого бизнеса, и был слишком занят, чтобы попросту наслаждаться жизнью. Он совершал целевые поездки, чтобы пополнить запасы или ради ремонта. Но идти одному на рыбалку? А почему нет? Работы всегда было невпроворот, а он так долго откладывал свой отпуск, что уже забыл, что это такое. Пожалуй, самое время сделать передышку.

То, что Энджи с двумя мужчинами, заставлявшими Харлана нервничать, тоже находилась в горах… было совпадением. И ничем иным.

Ага, точно. Спешившись, Дэйр повернулся в сторону лагеря, который Энджи арендовала на неделю. Он прекрасно ориентировался на местности и хорошо изучил эти горы, поэтому почти сразу мысленно определил место расположения стоянки. Если бы не склоны, деревья и расстояние, он бы смотрел прямо на Энджи и ее клиентов. Раз или два ему доводилось там бывать, поэтому он знал, как далеко лагерь находился от его собственной базы и какие тропинки к нему вели. Не самые лучшие, но и не самые худшие. Вполне преодолимые.

Харлан записал имена мужчин, с которыми отправилась Энджи, и обещал с помощью компьютера поискать о них что-нибудь подозрительное, и, если такое обнаружится, позвонить ему. Дэйр сомневался, что старик что-либо найдет, но он почувствует себя лучше, если сделает что-то полезное.

Когда Дэйр с собственным трейлером приехал к Рэю Латтимору, там уже стояли грузовик Энджи и ее трейлер, а также неизвестный внедорожник. Рэй, который в свои семьдесят с небольшим достиг жесткости вяленого мяса, вышел переброситься парой фраз.

— Энджи Пауэлл ушла рано утром, — произнес он, кивнув в сторону ее грузовика. — С ней два клиента. Один — ни на что не годен, а второй — засранец.

— Вот как? — хмыкнул Дэйр.

У Рэя было свое мнение на этот счет, которым он не преминул поделиться. К тому времени как старик закончил, Дэйр осознал, что потерял целый час, но, чёрт побери, это же отпуск. Ему нет нужды следить за чертовым временем.

Раз он не работал, то решил воспользоваться поездкой, чтобы немного потренировать для езды по пересеченной местности новую лошадь, купленного по случаю буланого трехлетку. Молодой жеребец не мог устоять на месте, и Дэйр был постоянно начеку, готовый к взбрыкам, но ему нравилось это напряжение. Когда он целым и невредимым добрался до своей базы, то был рад-радехонек. Да, на буланого пока не стоит сажать клиентов. Жеребцу нужно набраться опыта и угомониться. Это был его первый выезд в горы, и некоторые неровности под ногами заставляли его здорово нервничать.

Дэйр распаковал вещи и расположился с легкостью, заученной за тысячи раз ecf4fd. Рутинная работа успокаивала, он чувствовал себя почти как дома. Сначала позаботился о жеребце, затем распаковал рыболовные снасти и припасы на неделю. Впервые это место всецело принадлежало ему. Было странно брать всего один надувной матрас и один спальный мешок. Обычно в жилище было тесно, но не теперь, когда присутствовал только он со своей лошадью. Проклятье, а здесь по-настоящему просторно. Стоит совершать такие вылазки чаще.

Эта база была не арендованная, а его собственная. Дэйр самостоятельно спроектировал и построил ее, в первую очередь продумав защиту от хищников. Дом был небольшим и выглядел грубовато, но так хорошо сливался с местным пейзажем, что был практически незаметен с любого расстояния. Двухэтажное здание было намного крепче любого жилища в долине и, если уж на то пошло, большинства охотничьих домиков в горах. Дэйр создал настоящий форт в стране медведей.

На первом этаже располагались стойла, а на втором — площадка для отдыха людей, разделенная переборками на небольшие ячейки с занавесками, чтобы прикрыть вход, если захочется уединения. В центре площадки пола не было, а этажи соединяла приставная лестница, которую можно было втащить на второй этаж. Тепло от лошадиных тел поднималось вверх, нагревая людскую зону. Таким образом, в холодную пору там было достаточно уютно. А во время жары наверху можно было открыть маленькие, узкие окошки. На площадке для отдыха клиенты были надежно защищены от проникновения любых хищников. В том случае, если медведь попытается прорваться сквозь тяжелые двойные двери, можно беспрепятственно стрелять в него со второго этажа. Дэйр не сомневался, что, находясь наверху, сумеет свалить любого хищника еще до того, как тот успеет подобраться к стойлам.

Медведь еще ни разу не пытался покуситься на его лошадей, но в горах стоило быть готовым ко всему.

А Дэйр был более чем научен предусматривать различные опасности.

Завтра утром хорошо бы пораньше отправиться к ручью, который он заприметил для небольшой рыбалки нахлыстом. Кстати, кратчайший путь проходил недалеко от лагеря Энджи. И что с того? Это свободная страна. Если Энджи его увидит, ей придется просто-напросто смириться.

А вот тем двум парням не повредит узнать, что поблизости кто-то есть, кто-то, знакомый с Энджи, и тоже вооруженный. Дэйр был не против притвориться угрожающим, да по сути это и не притворство. Он через слишком многое прошел и слишком многое сделал. Он давно уже стал угрозой.


Глава 9

Энджи потихоньку шла вперед, напряженно прислушиваясь, не раздастся ли сопенье или хруст веток. Она старалась держаться против ветра, потому что медведи невыносимо воняют и можно учуять их запах прежде, чем услышать. При этом она постоянно оглядывалась, ведь у медведей нюх развит в чёрт знает сколько раз лучше, чем у нее, и зверь мог подкрасться с подветренной стороны. Одна только мысль о медведе за спиной приводила в ужас.

Энджи была здесь одна, поэтому не имело смысла притворяться, будто охота на медведя вызывала у нее всего лишь легкое беспокойство. Она до печенок боялась этих хищных монстров. Единственное, что придавало уверенности во время поиска медвежьих следов, так это заряженное мощными патронами ружье под рукой. Однако даже после смертельного выстрела медведь способен сделать еще сорок или пятьдесят шагов, а уж если выстрел окажется неточным, и с серьезным ранением зверь может нанести множество тяжелейших ран.

Когда Энджи приезжала сюда разведать территорию, страх не отпускал ее ни на минуту, хотя она предприняла все доступные меры безопасности. Как обычно, прежде всего постаралась максимально избавить от запаха свою одежду. Последнее, чего ей хотелось, так это чтобы большой черный мишка унюхал ее и либо скрылся куда подальше, либо, что гораздо хуже, подумал «еда!» и начал ее преследовать. Но самый худший из возможных сценариев — это случайно наткнуться в зарослях на медведицу с медвежонком или несколькими. Энджи не знала зверя ужаснее, чем медведица, защищающая детенышей. Мамочки-гризли при малейшей опасности так свирепеют, что даже самцы гризли стараются обходить их стороной.

Чертов Митчелл Дэвис. Почему он не захотел оленя или снежного барана, или лося? Лось, конечно, тоже опасен, но лосей она не боялась. Медведь… первый кошмар приснился ей в пять или шесть лет. Про медведя. Энджи понятия не имела, что послужило причиной этого кошмара, но он был настолько ярким и реальным, что она по сей день помнила мельчайшие подробности. Она бежала, а черный зверюга гнался за ней. Разные люди пытались ей помочь, но медведь убивал каждого и продолжал наступать. С ревом она проснулась раньше, чем хищник успел до нее добраться. После, дрожа от ужаса, она лежала и до самого утра вспоминала чудовищный сон, свернувшись калачиком и накрывшись одеялом с головой.

С этой точки зрения, стать проводником для охотников — не самый умный поступок в ее жизни. Эти земли испокон веков принадлежали медведям. Каждая поездка, даже безобидная фотоэкспедиция, приводила ее на их территорию. Нет, это не фобия, но Энджи однозначно их боялась. Она соблюдала предельную осторожность и надеялась, что тем самым минимизирует шансы повстречаться с опасностью.

Медведи были не единственными хищниками в округе. Здесь также водились и пумы. Странно, но они не так ее пугали, хотя столкнуться лицом к лицу с пумой тоже не сахар. Да, малость нелогично. Прежде чем приблизиться к обнаружившейся звериной тропе, Энджи подождала минут пять, внимательно прислушиваясь. Кроме тишайшего шороха ничего не прозвучало — ни хрюканья, ни покашливания, ни даже шелеста листвы или постукивания веток.

Она нашла дерево с отметинами от когтей и кусты рябины с клочками черной шерсти на ветках. Мысленно разметила территорию и не спеша двинулась вперед, тщательно исследуя землю и непрерывно осматривая окрестности. Серебристая лента ручья, струящегося внизу, помогала ориентироваться на местности, поэтому в любой момент Энджи точно знала, где находится по отношению к лагерю. Справа земляной пологий спуск круто обрывался возле зарослей и кучи булыжников. Ее внимание привлекло что-то металлическое под одной из скал, но это точно были не медвежьи экскременты. Видимо, кто-то намусорил — никакого зла на таких уродов не хватает. Возвращаясь в лагерь, нужно будет забрать мусор с собой.

Пока пусто. Энджи поднялась вверх еще метров на сто. Там нашлись экскременты, но не свежее обнаруженных несколько дней назад. Изменив направление, она пошла вниз к ручью. Вода всегда и всех притягивала, вроде магнита. В конце концов, каждое существо в горах нуждалось в воде.

Спустившись по склону, Энджи отклонилась от звериной тропы и осторожно двинулась к тому месту, где видела блеск металла. Невнимательность могла стоить ей вывихнутой лодыжки или, не дай Бог, сломанной ноги, а то и сотрясения мозга. Ни от Чеда Крагмэна, ни от Митчелла Дэвиса помощи ждать не приходилось. Она подробно рассказала Чеду, куда направляется, но поскольку он совершенно не ориентировался на дикой местности, даже не надеялась, что он сумеет ее найти в случае чего. А Дэвис, когда она уходила, все еще сидел в своей палатке и, наверное, понятия не имел, что она ушла из лагеря. В любом случае рассчитывать можно только на себя.

Фотоаппарат. Металлический блеск исходил от цифрового фотоаппарата. Энджи наклонилась и подняла его. Потертый и сильно грязный. Раз валялся под открытым небом, скорее всего, уже не работал. Энджи осмотрела устройство и заметила, что переключатель стоит в положении «вкл». Она перещелкнула, и маленький экран засветился. Снедаемая любопытством, Энджи нажала «воспроизведение» и пролистала несколько снимков. Пейзажи. В памяти хранилось сто пятьдесят три фотографии, но она, глянув на первые, выключила камеру. Остальные посмотрит позже. Вряд ли по ним можно узнать владельца. Вероятно, аппарат выпал у фотографа из кармана несколько дней назад.

Энджи засунула вещицу во внутренний карман куртки и застегнула молнию, сверху оправила оранжевый жилет. Вновь осмотревшись вокруг, заметила у булыжников, метрах в десяти, какой-то лоскут. Похожий на обрывок одеяла. Оглянулась по сторонам и, ничего не обнаружив, медленно зашагала в том направлении.

Не одеяло. Часть клетчатой рубашки. Почти вся ткань была черной от крови, лишь на небольшом участке виднелась клетка.

Энджи резко остановилась, волосы на затылке зашевелились. Она не подошла ближе, чтобы поднять находку, а, не сходя с места, сделала несколько полных оборотов, осматривая окрестности. Склон горы был пуст.

Она снова уставилась на обрывок рубашки. Земля кое-где была черной, там выделялись вдавленные отпечатки больших лап. Судя по длине когтей, это был барибал. Длинная полоса, будто что-то тяжелое тянули волоком. Энджи провела по ней взглядом и увидела в конце что-то похожее на кусок сырого мяса, темно-красного и волокнистого.

Она отступила обратно на тропинку, подальше от места происшествия, чтобы не затоптать следы, и попыталась зайти с другой стороны. Здесь идти было тяжело из-за крутого подъема. Приходилось держаться одной рукой и тщательно выбирать точки опоры прежде, чем шагнуть и переместить вес тела с одной ноги на другую. Поравнявшись с кучей булыжников, Энджи подняла глаза.

И ее замутило.

Человеческие останки — похоже, мужчины, но трудно определить наверняка, когда от лица ничего не осталось, — были прикопаны грязью. Медведи частенько так прикапывают остатки добычи. Внутренние органы тоже были съедены. Часть руки лежала неподалеку. И как еще одно доказательство причастности медведя — искомые экскременты.

Вот дерьмо. Вот дерьмо. Вот дерьмо! Только не медвежье, а такое, что боженька-заберите-меня-отсюда!

Энджи уже видела, как убивают дикие звери. Видела природу не лицеприятной, а грязной и жестокой. Но Энджи еще не доводилось находить полусъеденного человека. Желудок взбунтовался. Она подавила тошноту, невольно представила медведя, маячащего за спиной так же, как в ее ночном кошмаре, и поборола приступ паники.

Быстро вытащила ружье из чехла, закреплённого на спине, и загнала в ствол патрон. Она слышала только ободряющее механическое клацанье металлических деталей. Снова крутанулась вокруг своей оси, осматривая окрестности. Ни медведя, ни пумы, ни даже койотов, пытающихся подобраться к останкам. Ничего. Это «ничего» так же пугало, как и «кое-что», поскольку свидетельствовало, что медведь где-то поблизости. По своей воле он не бросил бы добычу. Видимо, сию минуту он не достаточно близко, чтобы ее учуять ее, иначе уже пришлось бы отбиваться от нападения.

Но если зверь вернется на место преступления и уловит здесь ее запах, пойдет ли он за ней по следу? Барибалы на такое вполне способны. Они выслеживают людей. Человек — лишь часть их пищевого рациона.

Энджи вернулась на тропинку и направилась к лагерю так быстро, как могла, соблюдая безопасность. Она проверила время и прикинула расстояние. Нужно немедленно сообщить в Департамент дикой природы и рыболовства штата Монтана о появлении в округе медведя-людоеда. Пусть жертву соберут и опознают. День уже близился к вечеру, поэтому до заката она успеет лишь вернуться в лагерь. Да, к Латтимору сегодня они уже не попадут.

Хотя Митчелл Дэвис явно был не в восторге от их вылазки, Энджи не сомневалась, что, услышав об отмене, он закатит скандал. Ей придется или вернуть деньги, или, если хватит времени, продлить охоту.

Но ведь клиенты могут просто обождать в лагере, пока она съездит к Латтимору. Если отправиться с рассветом, то вполне реально вернуться вскоре после полудня. В одиночку она бы управилась гораздо быстрее. Остается надеяться, что их удастся убедить.

Энджи вернулась на стоянку, когда солнце уже опустилось за горные вершины. Мужчин нигде не было видно.

— Дэвис! — крикнула Энджи. — Чед! У нас проблемы!

Чед сразу же вышел из палатки, а через несколько секунд из своей палатки с неприветливым и угрюмым видом показался Дэвис.

— Вы нашли медвежьи следы?

— Да, — мрачно подтвердила Энджи. — И еще я нашла труп человека. Похоже, его убил медведь. Утром необходимо спуститься с горы и сообщить о случившемся.

— Труп? — еле слышно повторил Чед.

— Чушь, — скривился Дэвис. — Скорее всего, это было какое-то животное. Вы наткнулись на падаль и запаниковали.

— Последний раз, когда я здесь останавливалась, дикиеживотные не носили клетчатые рубашки и не имели при себе фотоаппаратов, — огрызнулась она. — Завтра утром мы поедем и сообщим о находке. Если вы не хотите, я поеду одна. Решайте сами. Предлагаю или продлить охоту еще на день, или перенести ее.

Дэвис с отвращением озирался вокруг.

— Я хочу, чтобы мне вернули деньги.

— Хорошо, я верну. — Спорить не было смысла. Этому говнюку плевать, что кто-то умер ужасной смертью. Ей, конечно, чертовски нужны деньги, но ничего, она справится. На крайний случай оставалось предложение Дэйра Кэллахана.

К ее удивлению, выступил Чед:

— Я остаюсь. Пусть Энджи съездит куда надо верхом — это займет всего какой-то день. — Он засунул руки в карманы. — Не вижу смысла уезжать отсюда, не поохотившись.

— Не будь идиотом, — прорычал Дэвис. — Сначала сколько-то людей приедут сюда, чтобы забрать тело. Затем работники Департамента дикой природы и рыболовства примутся сновать здесь повсюду в поисках этого конкретного медведя. И наверняка распугают всю живность. Сезон и без того подходит к концу, так что до следующего года нормально поохотиться уже не удастся.

Скорее всего, он был прав, и Энджи смирилась с поражением.

— Я верну вам деньги, — безапелляционным тоном заявила она. — Выезжаем завтра. Хочу отправиться на рассвете, так что будьте готовы. — Поскольку с этой минуты Дэвис больше не считался клиентом, она в упор посмотрела на него и добавила: — И седлайте сами свою чертову лошадь.

Ужин, если это мероприятие можно было так назвать, прошел в напряженном молчании. Энджи держала ружье под рукой. Медведь, хоть раз попробовав человеческое мясо, становится людоедом. Это общеизвестный факт. А поскольку барибалы умеют и любят выслеживать добычу, повод для беспокойства увеличивается. За столом все, казалось, злились друг на друга, а уйдя с походной кухни, разбрелись по своим палаткам.

Энджи закрепила застежку молнии на откидной створке палатки таким образом, чтобы ее нельзя было открыть снаружи. Затем на какое-то время села на раскладушку. При таком моральном истощении ей требовалась минутка на восстановление сил. Никак не удавалось выкинуть из головы растерзанное человеческое тело. Ее бизнес пошел на спад, и пришлось иметь дело с субъектами, вроде Митчелла Дэвиса, а теперь впереди сделка еще и с Дэйром Кэллаханом. Но какая же это все мелочью по сравнению с участью того бедняги.

Да, уснуть, наверное, не удастся, но нужно попытаться отдохнуть. Энджи выполнила все обычные действия перед отходом ко сну. Ванны не было, но в походных условиях ее успешно заменили влажные салфетки. Спать в джинсах неудобно, и на такой случай у нее при себе всегда имелась пара спортивных штанов. Летом они дополнялись футболкой, а в это время года Энджи натянула толстовку. В спортивном костюме и спальном мешке будет достаточно тепло, и включать обогреватель нет надобности. Надев пару толстых носков, Энджи залезла в спальный мешок. На всякий случай проверила, все ли необходимое под рукой. Ружье — есть. Ботинки — есть. Пистолет — вот он. Фонарик — на месте. Чем могла обезопаситься — все сделала.

Потянувшись, Энджи отключила лампу. В палатке сгустилась непроглядная тьма, и она глубоко вдохнула по технике медитации. Обычно темнота ее не беспокоила, и опыт подсказывал, что, когда глаза приспособятся, удастся немного различать предметы. Но сегодня тьма вдруг ожила и давила со всех сторон. Энджи лежала очень тихо, прислушиваясь к ночной тишине и заставляя себя дышать ровно.

Может, она задремала, а может — нет. Услышав первый отдаленный раскат грома, подняла руку и посмотрела на светящийся циферблат. Тринадцать минут первого. Одно к одному! Она-то надеялась, что успеет до дождя съездить к Латтимору, но, похоже, непогода наступает точно по графику. Энджи всем существом ощущала как меняется воздух, полнится силой и электричеством. Ветер тревожно и жалобно свистел сквозь деревья.

Сначала казалось, что шумит только ветер. Пытаясь улечься поудобнее, Энджи беспокойно ворочалась в спальном мешке. Обычно он был достаточно просторным, а теперь путами закручивался вокруг ног. Сделав вдох, она заставила себя лежать неподвижно — необходимо хоть немного поспать.

Звук снова повторился. Прислушиваясь, Энджи затаила дыхание, ее тело застыло в напряжении, а сердце забилось в два раза быстрее. Медведь?! Недолго думая, резко вытянула руку к ружью. Гладкое дерево под пальцами подействовало успокаивающе.

Энджи подняла голову и снова насторожилась.

Нет, не медведь. Но и не ветер. Голоса. Определенно, это голоса. Но слишком далеко, чтобы разобрать хоть слово. Голоса резкие, похоже, спор в самом разгаре. Чед и Дэвис опять что-то не поделили. Скорее всего, Дэвис ругал Чеда за провалившуюся охоту, а не за что-то другое. Но…

Глухой ночью? Серьезно?

Раздражение росло, вытесняя страх. Мелькнула мысль просто предоставить им выяснять отношения или делать что другое, вдруг приспичившее этим самцам, но поскольку есть надежда разрядить ситуацию минут за десять и хоть сколько-нибудь поспать, то лучше воспользоваться этой возможностью, чем слушать их перепалку.

Ворча на себя, Энджи вылезла из спального мешка. Походная лампа светила бы слишком ярко, поэтому взяла фланелевую рубашку и накинула на фонарик, а потом включила его. Так-то лучше. Тусклого света было вполне достаточно, чтобы видеть, что она делает, но не так много, чтобы прогнать последние шансы снова заснуть.

Она надела ботинки и завязала шнурки. Затем натянула пальто. Хоть днем погода и радовала теплом не по сезону, но на дворе все же ноябрь, плюс, в Монтане по ночам в горах частенько подмораживало. Энджи быстро расстегнула молнию на палатке и потратила пару секунд, решая, что выбрать — ружье или пистолет. Пистолет, конечно, удобнее. Зато ружье — мощнее. Выбор пал на ружье.

По необъяснимым причинам она выключила фонарь. Взяв его в левую руку, а винтовку — в правую, Энджи выскользнула наружу.

Другие две палатки находились слева от нее. Оттуда и доносились ругательства. Она постояла немного, давая глазам снова приспособиться к темноте, поскольку даже тусклого света фонарика хватило, чтобы свести на нет ночное зрение. Как только глаза привыкли, Энджи направилась в сторону голосов.

Молния сверкала над головой, высвечивая грозное скопление туч, грохотал гром. Гроза будто бы тяжело дышала, прокладывая себе путь, и ветер трепал волосы на голове. Энджи прошла мимо палатки Чеда, внутри было темно, а вот у Дэвиса горел свет. Но выкрики раздавались со стороны походной кухни… не прямо оттуда, а дальше из-за деревьев.

Огромные капли плюхнулись на голову и на землю вокруг. Прекрасно! Можно вернуться к себе и захватить дождевик или поспешить прекратить перепалку, чтобы все успели разойтись по палаткам до того, как хлынет дождь. Энджи решила продолжить путь. Чем раньше она успокоит скандалистов, тем лучше. Вдруг подерутся, если она промедлит.

На этот раз молния сверкнула ближе. И сразу следом прогремел гром. Лошади в стойле начали нервно ржать и гарцевать на месте. Самсон обычно нормально переносил грозу, но вот насчет новичков ничего пока не известно. Гроза в горах звучит не так, как на равнине. На такой высоте непогода практически захватывает. Молния сверкала ослепительно, а раскаты грома прокатывались прямо над головой. Успокоив людей, она посмотрит, чем помочь лошадям.

Энджи обогнула палатку Дэвиса. Еще одна вспышка на миг высветила двух мужчин за деревьями. Они не обращали внимания ни на что вокруг. Энджи направилась к спорщикам.

— …украл у меня! — уловила она обрывок фразы Дэвиса, сказанной тихо и злобно.

— Эй! — крикнула она и включила фонарик, чтоб мужчины могли ее увидеть, Молния помогла ей в этом. И снова оглушительный гром. — Черт возьми, отложите разборки до завтра!

Дэвис повернулся к Энджи, его челюсти были сжаты.

— Да иди ты на хр… — начал он, но еще один раскат заглушил его слова, а потом полыхнула молния, небеса разверзлись и сбросили на землю стену воды.

Дэвис вдруг отшатнулся и упал. Луч ее фонаря прорезал завесу дождя, и Энджи увидела, что мужчина лежит в неуклюжей неестественной позе. Не двигаясь. Глаза его были открыты, но он не шевелился. Она перевела фонарик на Чеда, а он направил на нее пистолет. Внезапно одна из лошадей пронзительно заржала. Рука Чеда дернулась, и он выстрелил.


Глава 10

Энджи нырнула влево, больно ударилась о землю, перекатилась, одновременно отчаянно нащупывая выключатель на фонарике, вырубила свет и продолжила катиться. Она прижимала ружье к себе, но оно за что-то зацепилось и вырвалось из рук. Энджи смирилась с потерей, не прекращая двигаться: если остановится — она погибнет. Снова загрохотали выстрелы, один за другим. Свет молнии в любой момент мог выдать ее положение, и Энджи стремилась быстрее укрыться за деревом… хоть за чем-нибудь…

Ещё одна ослепительно-белая вспышка совсем рядом, и земля содрогнулась, вбирая электрический разряд. Гроза оглушала. В адском мертвенном свете Энджи увидела Чеда. С пистолетом в руке он стоял лицом к палаткам и не заметил, что она вдалеке справа. Лошади в загоне разбушевались не на шутку, будто хотели его разнести. Чед шагал вперед, водя фонариком туда-сюда — очевидно, пытался ее высмотреть. Не имея возможности убежать или толком спрятаться, Энджи просто уткнулась лицом в мокрую землю и замерла, молясь и надеясь, что пелена дождя притупит зрение преследователя.

Дождь стучал по ней тысячами маленьких молоточков. Почва мгновенно превратилась в грязь, вода ручьями хлынула вниз по склону горы.

Мысленно Энджи пыталась переварить увиденное, совместить последние тридцать секунд с прежним ощущением реальности. Этого не может быть. Чед не мог стрелять в Дэвиса, и в неё тоже не мог. С чего бы ему стрелять? Что она упустила?

Краем глаза она наблюдала, как Чед прошел мимо, направляя луч фонарика между палатками, наверное, рассчитывал найти ее там. Энджи приподняла голову, совсем чуть-чуть, только чтобы увидеть свое ружье — метрах в трёх, может, в пяти от неё, но с тем же успехом оно могло находиться и в тридцати метрах. Если б оружие не упало, она бы уже разобралась с Крагмэном. Но оно упало. Хотелось рвануть за ним, но тогда убийца ее услышит, к тому же склон усеян лужами и не факт, что удастся добежать до ружья не поскользнувшись.

Какая-то лошадь — Самсон? — с ума сходила, стараясь разворотить загон. Чед юркнул в том направлении и теперь полностью отвернулся от Энджи. Она собралась с духом, встала на четвереньки, утопив в грязи носки ботинок… и новая вспышка молнии вдруг выхватила из темноты выступившего из-за деревьев монстра: огромная черная туша вперевалку двигалась вперед, пригнув голову и клацая челюстями с таким жутким звуком, будто ломались кости. Чед обернулся, глянул и, издав приглушенный вскрик, метнулся к лошадям.

Кровь отлила от лица. В ушах зазвенело, и, хотя молнии продолжали сверкать, краски перед глазами померкли, словно на старой поблекшей фотографии. Мелькнула мысль снова упасть в грязь, но любое движение могло спровоцировать медведя на нападение, и Энджи заставила себя замереть, как бегун на старте, ожидая, что чудовище ринется за всполошившимся Чедом.

Но хищник приподнял массивную лапу и ударил по трупу Дэвиса. Подсунул под него морду, перевернул. Руки и ноги Дэвиса болтались, как у тряпичной куклы. Барибал обошел его кругом, переваливаясь с задних лап на передние. Из-за палаток донесся треск падающих шестов — этот звук Энджи слышала множество раз и знала, что тот означает. По земле застучали копыта, на спине одной из лошадей сгорбился темный силуэт. Чед забрал лошадей — всех до единой — и пустился в бега.

И бросил Энджи один на один с медведем.

Несколько секунд, показавшихся вечностью, охваченный паникой мозг отказывался работать. Потом мало-помалу Энджи начала анализировать ситуацию. Барибал находился… метрах в двадцати-тридцати? У медведей не слишком хорошее зрение. Слух отличный, и обоняние невероятное, но ветер швыряет дождь в ее сторону. Значит, учуять её сейчас хищник не может. Целиком сосредоточен на трупе Дэвиса. Видит зверь так себе, к тому же её заслоняет пелена дождя.

Все инстинкты вопили: не двигайся! Ни в коем случае не привлекай к себе внимание! Но необходимо ружье. И чтобы его достать, придется подползти на четыре метра ближе к барибалу, всю дорогу молясь, чтобы тот ее не заметил. Медленно, очень медленно Энджи приподняла из слякоти правую руку и опустила ее чуть вперед. Потом левое колено. Левую руку, все еще сжимавшую фонарик. Правое колено. И снова, и снова. Медленно, очень медленно, заставляя себя глубоко вдыхать ртом и беззвучно выдыхать, не частя и не сбиваясь. Если не издавать звуков, может, медведь ее не заметит.

Рука коснулась приклада. На мгновение Энджи застыла, убеждаясь, что зверь все еще поглощен тем же занятием. Почти беспрестанные вспышки молний будто стоп-кадром выхватывали сцены: вот хищник вгрызается в живот Дэвиса, трясет тело туда-сюда, мотая мощной башкой, плоть рвется, и труп откатывается. Барибал набросился на мертвеца, будто кот на новую игрушку, не обращая внимания на бушующую вокруг грозу.

Медведь повернулся к Энджи спиной. Сейчас. Она потянула ружье на себя. Оно увязло в жиже, и, чтобы его поднять, пришлось приложить усилие. Трясущимися руками Энджи лихорадочно стала вытирать ствол, и тут ее как обухом ударило: без предварительной чистки ружье не выстрелит. Механизм забит грязью.

Она чуть не застонала, чуть не поддалась отчаянию и не рухнула оземь. Лишь страх оказаться на месте Дэвиса в когтях барибала удержал Энджи от того, чтобы излиться бесконечным воплем. Тихо. Нужно вести себя тихо.

Так же медленно, как кралась вперед, Энджи двинулась обратно, таща ружье. Она не останавливалась, пока не оставила между собой и медведем стену деревьев, пока вспышки молний не перестали освещать чудовищную картину. И только тогда Энджи, цепляясь за ствол, поднялась на ноги. Грудь сдавило от беззвучных всхлипов: рыдать в голос она не смела.

«Думай! — приказала Энджи сама себе. — Шевели мозгами, а не то погибнешь. Не смей паниковать. Сейчас решается, жить тебе или умереть, сейчас любая ошибка может убить».

Задерживаться здесь нельзя. Даже без медведя остается Чед. Робкий Чед, который у нее на глазах убил человека и уже пытался убить ее саму. Барибал может куда-нибудь убрести, но Крагмэн наверняка вернется. Ему придется вернуться.

Значит, нужно уходить. Нужно пешком спуститься с горы, ночью, в страшную грозу — самую страшную из всех гроз в ее жизни. Да, может ударить молния, но лучше попасть под молнию, чем медведю в лапы. Этот лживый ублюдок Чед забрал всех лошадей — наверное, надеялся, что хищник избавит его от хлопот, покончив с нею. К тому времени как барибал бросит останки Дэвиса, можно ли будет по ним установить, что мужчина застрелен, а не убит медведем? Да и станут ли проводить какое-то расследование при столь явных следах нападения барибала, уже второго нападения? Скорее всего, если она окажется третьей жертвой… людоеда пристрелят и на том успокоятся, а настоящий убийца останется гулять на свободе.

Будь она проклята, если такое допустит.

Ей нужны вещи из палатки. Инстинкт кричал: беги, беги отсюда со всех ног! Но разум подсказывал, что понадобятся вода и пища, и одежда, чтобы согреться, и действующее оружие. Все это было в палатке.

Держась близи деревьев, двигаясь в темноте между вспышками молний и замирая каждый раз, когда небо озарялось светом, Энджи добралась до своей палатки. Она промокла насквозь, спортивные штаны, словно губка, пропитались влагой и отяжелели, чуть не сползая с бедер. Волосы облепили голову, тепло ощутимо утекало из тела. К тому времени как она ввалилась внутрь, Энджи уже так трясло, что стоять неподвижно было нереально — чертовски хорошо, что у медведей не слишком хорошее зрение.

Ладно, что нужно брать? Седельную сумку. Сухая одежда в сумке сухой и останется. Непромокаемый плащ. Все, что на ней, хоть отжимай, но плащ не даст вконец замерзнуть, а если повезет найти, где укрыться, то защитит от дождя и ветра. Пистолет. Медведя пистолет, может, и не остановит, но уж точно остановит Чеда Крагмэна, да и того же медведя по крайней мере болезненно озадачит.

Что еще? Еда. Энджи сунула в сумку несколько энергетических батончиков. И вода. Одна бутылка — не так уж много, но вода тяжелая, а нагружаться не хочется. Фонарик.

Мелькнула мысль по-быстрому переодеться из мокрых штанов в джинсы, но джинсы мигом промокнут и станут ничем не лучше. Энджи торопливо напихала в сумку какую-то одежду, добавила несколько коробок с патронами — сколько бы они не весили, патроны никогда не лишние — и застегнула ремешки. Затем натянула плащ поверх мокрой куртки, сунула ружье в чехол и пристроила его на плечо.

Потом откинула полог палатки и шагнула навстречу ночи.

Она все еще не бежала. Нужно установить дистанцию между ней и медведем, между ней и Чедом, и лучше всего это сделать осторожно, без спешки. Фонарик включать нельзя, поэтому каждый шаг необходимо выверять.

Энджи беспрестанно размышляла. Оба убийцы, от которых она спасается, подпадают под категорию «Какого черта?», но сейчас непозволительная роскошь ломать голову над вопросами из серии кто, что, когда, как и почему, сейчас главное — поскорее убраться отсюда. Нужно сосредоточиться на ходьбе, на том, чтобы держаться с подветренной стороны от барибала, на том, чтобы по голове не ударила падающая ветка или молния. Насущных поводов для раздумий более чем достаточно. Анализ произошедшего подождет.

До ранчо Латтимора еще идти и идти, но как только Чед узнает, что Энджи не в лагере, наверняка поймет, куда она направляется. Нужно продолжать двигаться — прочь от кровавой бойни, прочь от всего, чему она стала свидетельницей. Осторожность важнее скорости… но, черт возьми, надо бы поторопиться. Ее так и подмывало ускорить шаг, но Энджи не поддавалась соблазну. Бежать часами невозможно, и лучше не пытаться разогнаться в темноте на скользкой грязи.

Лагерь Дэйра Кэллахана был ближе, чем ранчо Латтимора, гораздо ближе, но ей нужно не просто пристанище, а помощь. К тому же дом наверняка надежно заперт, и, даже если удастся найти его в темноте, пробраться внутрь не получится. Сделав ставку на призрачный шанс укрыться на базе Дэйра, она потеряет драгоценное время и никакой помощи не получит. А дорога каждая минута, потому что за ней будет гнаться Чед.

Если б не ненастье, Энджи остановилась бы послушать, нет ли погони — медвежьей или человечьей, — но гроза заглушала прочие звуки. Дождь не просто лил, а барабанил по всем поверхностям. Завывал ветер. Одно хорошо — если Энджи не слышит преследователей, значит, и они ее не слышат. Непогода мешала продвигаться, сбивала с ног, но она же защищала беглянку, надежно укрывая ее в своем свирепом сердце.

Энджи направилась вниз по склону. Куда же идти? Не стоит держаться просеки — пути наименьшего сопротивления, — потому что там вероятнее всего встретить Крагмэна. Почва была каменистой, неровной и такой скользкой, что с трудом удавалось сохранять равновесие. Энджи цеплялась за все, что подворачивалось под руку: кусты, свисающие ветки деревьев, валуны.

Ветер поменялся. Она лицом ощутила разницу. Остановилась, мысленно представляя, где сейчас находится медведь. Независимо от дождя, если продолжить путь в этом направлении, барибал сможет ее учуять. С другой стороны, любой другой курс поведет в сторону от ранчо Латтимора. К тому же, раз она уже не видит зверя, то и не знает точно, остался ли он на прежнем месте или переместился куда-то еще — удаляется от нее на запад, или наоборот приближается, а может, уже подкрадывается где-то за ее спиной.

Как бы там ни было, нужно двигаться. Энджи шагнула левой ногой, ожидая нащупать твердую землю, но наткнулась на осклизший крутой склон. Попыталась удержаться, схватившись за куст, но левая нога поехала. Энджи быстро перенесла вес на правую ногу, но та вдруг провалилась в незамеченную в темноте трещину. Лишившись равновесия, Энджи шатнулась вперед, чувствуя себя беспомощной, глупой и испуганной. За долю секунды осознав, что падает, выставила перед собой руки, чтобы смягчить приземление. Слава богу, сообразила не выпрямить их: последнее, чего сейчас не достает, — сломать руку или ключицу. Упала Энджи жестко и несколько секунд ошарашено лежала в грязи, безмолвно проверяя ноющие косточки.

Встряска затронула каждую мышцу, каждую кость, но, похоже, пострадала только правая нога. Носок ботинка застрял в трещине, и при падении ступня вывихнулась. Накатила боль, лодыжка в ботинке запульсировала.

Энджи лежала под дождем, по голове и спине стучали капли, под живот затекала вода. Сердце билось сильно-сильно, заполошно колотилось о мокрую землю. Навалилось отчаяние. Боже, какая холодина. Не хотелось двигаться, не хотелось убеждаться, насколько все погано: если лодыжка сломана, она, считай, покойница. Может, если полежать спокойно, то пульсация стихнет. Раньше при растяжении связок первые минуты боль была мучительной, но потом унималась, и удавалось расходиться.

Но сейчас нельзя разлеживаться дольше нескольких секунд. Энджи отодвинула в сторону седельную сумку, сняла с плеча ружье в чехле и положила поверх. Потом очень осторожно села и обеими руками высвободила вывернутую ступню из трещины. Снимать ботинок не стала: если его стащить, то обуться обратно не получится. А не разуваясь, не получится посмотреть, что с ногой. Ну и не надо. В любом случае ничего не поделаешь. Если щиколотка сломана, ботинок ее фиксирует, поэтому лучше оставить все как есть.

Холодными пальцами Энджи ощупала лодыжку, пытаясь обнаружить место перелома. Конкретной области, где при нажиме прихватывало бы сильнее всего, не нашлось, но стоило крутнуть ступней, как боль выстрелила в голову, чуть не лишив сознания.

— Ладно, это была плохая идея, — пробурчала Энджи себе под нос.

Похоже, перелома нет. Может, образовалась трещина с волосок толщиной. Но скорее всего, там просто сильное растяжение. С практической точки зрения диагноз не важен. Главное — удастся ли продолжить путь.

Стиснув зубы, Энджи перенесла вес на левую ногу, ухватилась для равновесия за деревце и приподнялась. Принялась потихоньку подтягиваться вверх по стволу. Кора раздирала плащ. В конце концов удалось выпрямиться. Энджи собралась с силами, проверила, откуда ветер, сделала глубокий вздох и ковыльнула вперед, решившись идти, пусть через боль. Но едва перенесла вес на правую ногу, та подкосилась под новым взрывом ослепляющей боли. Не успев среагировать, Энджи грохнулась лицом в грязь.

Хотелось заплакать. Хотелось бить кулаками по земле и выть. Это карма что ли такая? Чем она все это заслужила? Бизнес летит к чертям, приходится продавать отчий дом, да прибавьте сюда Дэйра Кэллахана, Дэвиса с Крагмэном и — как же без него! — гребаного медведя-людоеда. А теперь еще до кучи она то ли сломала, то ли потянула лодыжку именно в тот момент, когда нужно поскорее свалить с этой горы, пока пришлый убийца или местное чудовище до нее не добрались. Сомневаться не приходится: ее жизнь — полное дерьмо.

Если не удастся спуститься с горы пешком, что представлялось нелегким, даже когда обе ноги были на ходу, то что? Что ей теперь делать? Просто лежать и ждать, пока барибал или Крагмэн ее не обнаружат? Ружье при ней, но его нужно вычистить, чтобы им можно было пользоваться. Есть еще пистолет. Положим, с Чедом она справится, пусть только подойдет достаточно близко. Но медведь… этот сукин сын внушал куда больший страх.

Если не трогаться с места — медведь ее найдет.

Черт бы их всех побрал!

Внезапно Энджи разозлилась. Нет, не просто разозлилась, а рассвирепела. Черта с два она будет здесь валяться, жалеть себя и ждать смерти. Как бы она до такого ни докатилась, опустишь руки — и ты труп. Нет уж, никто не обвинит Энджи Пауэлл в недостатке решительности или самого что ни на есть гребаного упрямства. Она слезет с этой горы, пусть даже ползком.

Села, снова перекинула через плечо ружье, подтянула седельную сумку. После второго падения в рот попала грязь, и Энджи отплевалась. Потом, опираясь на локти и колени, поползла. Она старалась ничего не задевать больной ногой, которую при каждом ударе дьявольски прихватывало, но продолжала двигаться, даже когда боль заставляла стискивать зубы.

Мало-помалу у нее получалось. Жутко медленно, в час по чайной ложке, и продвижение казалось мизерным, но прогресс все-таки был. А потом вдруг правая рука провалилась в воздух над невидимым крутым обрывом. Тяжело дыша, Энджи попятилась. И что теперь? Насколько широк этот овраг? Может, она на краю пропасти? Энджи подождала новой вспышки молнии, но через несколько секунд черноты вдруг поняла, что гроза двинулась дальше: и частота, и сила разрядов были далеко не те, что прежде. Не включить ли фонарик — глянуть, что там впереди? Стоит ли? Сейчас Энджи невидима; Чед понятия не имеет, где она. Фонарик, как маяк, вполне может выдать убийце ее местонахождение. С другой стороны, глупо двигаться незнамо куда.

Прежде чем пришлось принять решение, вспышка молнии услужливо осветила ландшафт. Обрыв оказался перепадом высоты чуть больше полуметра. Ну, метр максимум. Спуститься, не перенося вес на правую ногу будет нелегко, но Энджи не позволит этой маленькой ступеньке остановить ее.

Она бросила сумку и услышала, как та шлепнулась в лужу. Потом сняла ружье и осторожно опустила сверху. Перевернулась, легла животом в грязь и ногами вперед скользнула через край. Здоровая ступня нащупывала опору, пальцы впивались в землю, удерживая от падения. Наконец нога коснулась твердой почвы. Какое-то время Энджи постояла, зыбко балансируя, затем глубоко вздохнула. Пускай она движется и не быстро, зато в нужном направлении: вниз.

Склон под ногами сдвинулся, и у Энджи выбило опору из под ног. Беспомощная, она неуклюже повалилась. Энджи скользила и барахталась в грязи, хватаясь за все подряд, но руки натыкались лишь на жижу, покрывавшую обкатанные булыжники. Она пыталась упираться левой пяткой, искала пальцами, за что уцепиться, но все равно неудержимо скатывалась. По пути попадались выступы, но мелькали так быстро, что Энджи не успевала схватиться. По ладони резанула острая каменная кромка, голова брякнулась в опасной близости от валуна.

И вдруг падение прекратилось. Энджи лежала, задыхаясь, и снова отыскивала в себе повреждения. Нет, ничего не сломалось. Ее словно избили с ног до головы, но вроде все, кроме лодыжки, по-прежнему функционировало. Далеко ли ее унесло? Склон не казался слишком крутым. Ружье и седельная сумка с фонариком, пистолетом, одеждой и энергетическими батончиками — все осталось там, наверху.

Итак, есть выбор: ползти дальше вниз или обратно вверх. Продолжить путь налегке или вернуться за вещами.

Ни один из вариантов не прельщал, но первый был явно хуже второго. Ей нужна седельная сумка, нужны припасы и пистолет. И ружье. Оружие нельзя так просто бросать.

Спуск с поврежденной ногой по склону был тяжким, а подъем оказался сущей пыткой. Энджи расшиблась при падении, и к тому же теперь силы гравитации работали против нее.

После нескольких секунд скольжения вниз, подъем оказался бесконечно долгим. Не хотелось думать, сколько времени займет путь обратно, и Энджи не думала. А ползла и ползла. Драгоценные минуты утекали, но выбора не было. Энджи не просто переставляла локти и колени, она подтягивала себя на руках каждый проклятый дюйм. Искала левой ногой опору и отталкивалась. Цеплялась окровавленными пальцами за трещины в камнях, чтобы не соскользнуть. Продирала себе путь наверх сквозь мусор и грязь. Жижа пробиралась под плащ, в штаны, в ботинки. По спине продолжал колотить дождь. В голове билась лишь одна мысль: о цели. Ружье, фонарик, пистолет. Еда.

Доберись или умри.

Доберись или умри.

Она добралась.

Повезло, что нашелся куст, за который удалось ухватиться; Энджи крепко стиснула ветки, подтянулась и наконец оказалась возле той небольшой полоски дерна, что выскочила у нее из под ног. Хотелось радостно воскликнуть, но Энджи вела себя тихо. Даже падая, она не кричала. Инстинкт выживания подсказывал хранить тишину — насколько возможно, — и Энджи сейчас руководствовалась его подсказками. Ликующе вопить она будет потом, когда спустится с горы.

До вещей уже можно было дотянуться. Левой ногой Энджи зарылась глубоко в грязь, надежно уперлась, собралась с силами и нашарила ружье и седельную сумку. И то и другое было на месте, всего лишь в полуметре от края «ступеньки». Энджи ощутила краткую вспышку торжества, вешая свою поклажу через плечо.

Пускай она и не добилась особых успехов, работая проводником, зато никогда не пасовала перед трудностями — как не сдалась и теперь. Мышцы молили о передышке, но Энджи не позволила себе расслабиться.

Вместо этого села, покрепче прижала к себе вещи и заскользила вниз по склону — на этот раз на заднице: такая поза позволяла отчасти контролировать спуск. Да, получилось своего рода контролируемое падение. Энджи задрала ружье повыше, стараясь не испачкать его еще сильнее, хотя сомневалась, что на оружие может налипнуть еще больше грязи.

Покатый склон закончился, и оставалось двигаться вперед своим ходом — на четвереньках. И Энджи поползла.

Доберись или умри.


* * *
Дэйр услыхал гром задолго до начала дождя. Раскат вырвал из крепкого сна, и Кэллахан, лежа в теплом спальном мешке, слушал, как приближалась гроза. Какого черта он тут делает? В грозу не порыбачишь. А если дождь зарядит на день или два? Так он того гляди застрянет на несколько дней в лагере, где совершенно нечем заняться, кроме как бить баклуши и клясть себя за идиотизм.

Нечего было поддаваться Харлану. Лежал бы сейчас дома, в своей собственной гребаной кровати, где шум дождя его бы успокаивал, а не настораживал. Но нет, взял и попёрся на гору… да предложи ему кто сделать это снова… черт, он бы все равно попёрся.

А дома сейчас видел бы третий сон. Обычно, в нормальных обстоятельствах, Дэйр даже любил грозы. В комнате было абсолютно темно, за исключением тех мгновений, когда по краям зашторенных окон мелькали вспышки молний, и, когда зашумел дождь, Дэйр стал ждать, пока тот его убаюкает. Однако заснуть не давали неотвязные мысли об Энджи. Достаточно ли крепки палатки на ее стоянке, чтобы выдержать такую грозу? Скорее всего, да, потому что грозы в этих краях не редкость, а той стоянкой частенько пользовались, но все-таки… гроза и палатка — не ахти как сочетаются.

Вдруг резкий звук эхом отозвался в горах, и Дэйр вскочил. Это был не удар грома, а выстрел. Выстрел из пистолета. Кэллахан слишком часто слышал, как стреляет малокалиберное оружие, чтобы сейчас ошибиться на этот счет.

За первым выстрелом последовал второй, потом еще, и даже при закрытых окнах и бушующей грозе Дэйр понял, что стреляли в лагере Энджи. Черт возьми, что там происходит? Выстрел из ружья не показался бы таким неуместным, но пистолет… на охотничьей стоянке… единственная причина использовать пистолет, которая пришла на ум, — случилось что-то неожиданное, и до ружья было не добраться.

И что же такое неожиданное стряслось в лагере Энджи?

В голове зашевелились страшные предположения.

Дальше не раздумывая, Дэйр включил лампу на батарейках — единственную, но достаточно яркую, чтобы осветить весь верхний этаж — и принялся натягивать одежду. Одевшись, схватил дождевик, шляпу, спутниковый телефон и ружье. Потом включил мощный фонарик и погасил свет на этаже. Не прошло и двух минут после выстрелов, как Дэйр уже спускался по лестнице в конюшню.

Конь тихо пофыркивал, пока Кэллахан быстро и ловко оседлал его, спрятал ружье в чехол и бросил в седельную сумку спутниковый мобильник. У Дэйра мелькнула мысль кому-нибудь позвонить — Харлану или шерифу, — но что конкретного он может сейчас сообщить? «Я слышал выстрелы, и, кажется, со стоянки Энджи». Охренительную пользу принесет такой звонок. Будет потрачено драгоценное время, но все равно никто из долины не потащится в такую темень на гору. Нет, раз уж он здесь, это — его забота.

Дэйр открыл широкие двойные двери и вывел жеребца. Тот нервно топтался в ожидании, пока хозяин затворял створки и запирал замок, но немного притих, как только Кэллахан забрался в седло. Дэйр пониже натянул шляпу, осветил фонариком теряющуюся среди деревьев тропинку и направился к стоянке Энджи.

Дождь лил не переставая, порывы ветра обрушивали на всадника сплошные водяные стены. Путь был так коварен, что двигаться получалось лишь шагом. Вспышки молний помогали разглядеть дорогу, но они же нервировали молодого жеребца. Дэйр крепко удерживал коня коленями и поводьями и сохранил контроль, когда где-то в полумиле ударила молния и земля содрогнулась.

— Тихо, парень, тихо, не шали, — нараспев приговаривал Дэйр, своим тоном и прикосновениями внушая лошади, что все в порядке и бояться нечего.

Они продвигались медленно, чертовски медленно. Дождь сократил видимость почти до нуля, и Дэйр чувствовал, как с каждым шагом растет нервозность жеребца. Даже с подсказкой фонарика неровный склон таил в себе опасность. Коня приходилось чуть не силой удерживать на тропинке, и Дэйру оставалось лишь чертыхаться про себя: пешком бы он и то быстрее добрался.

Черт побери, надо было прискакать в лагерь Энджи еще засветло, показать себя, стрельнуть глазами в ее клиентов разок-другой, пусть даже такое вмешательство разозлило бы ее до белого каления. И тогда эти мужики знали бы, что они со своей проводницей не одни на горе, и тогда, может, и не прозвучали бы эти пистолетные выстрелы посреди треклятой ночи.

Наступившая вслед за выстрелами тишина беспокоила Дэйра. Кто же там стрелял? Энджи или кто-то другой? Неизвестно, есть ли у нее пистолет, но ружье-то уж точно есть. И если он действительно слышал выстрелы из пистолета, то почему не было ответа из ружья? Отсутствие ответного огня особенно тревожило.

Будь это единственный выстрел, его можно было бы свалить на идиота, о котором рассказывал Латтимор, — по описанию тот вполне мог притащить на охоту пистолет, а потом еще и выпалить по ошибке. Но серия выстрелов за такой короткий промежуток… это точно не ошибка и не промах. Дэйр пытался придумать объяснение, при котором Энджи не пострадала бы, но ничего утешительного в голову не приходило.

Всего несколько минут назад он был уверен, что находится совсем близко от нее, а оказался слишком далеко, чтобы прийти на помощь.

Если с Энджи что-нибудь случится, Харлан его прикончит.

Если с Энджи что-нибудь случится… Дэйр и пальцем не шевельнет, чтобы остановить старика.


Глава 11

Сердце колотилось так тяжело, что Чед Крагмэн едва сдерживал тошноту и никак не мог вдохнуть. Он никогда не попадал под такой ливень. Капли били по лицу так, словно мелкие камешки. У него был фонарик, но из-за стены дождя он не видел, куда шел. Даже непрерывно мелькавшая молния не могла помочь. В конце концов, чтобы не посадить батарейки, Чед отключил фонарик и засунул за пазуху.

Руки все равно были заняты. Ехать на неоседланной лошади, ведя за собой еще трех, и все время внимательно осматриваться вокруг в поисках проклятого медведя и женщины с ружьем нелегко, пожалуй, даже самое сложное, что ему приходилось делать в жизни. Крагмэн сам выбрал лошадь, на которой приехал в лагерь, полагая, что со знакомым животным справиться будет проще, но все оказалось иначе. Убравшись от медведя подальше, лошади наконец успокоились. Сначала он думал, что их напугала гроза, но поскольку она продолжалась, Чед пришел к выводу, что животных, должно быть, взволновал именно хищник.

Чед не винил лошадей. Чертов медведь и на него нагнал страху.

Он был готов убить, сделать все, что угодно, чтобы выжить — это даже не обсуждалось. Но и представить не мог подобное зрелище. Тот чудовищный медведь просто разодрал труп Дэвиса. И, Господи, какой же он огромный! Чед ни минуты не сожалел о смерти Митчелла Дэвиса, но быть вот так растерзанным, быть съеденным… это было отвратительно. И приводило в ужас. Он не пожелал бы такого даже злейшему врагу. И, да, Митчелл Девис был его злейшим врагом.

Черт, черт, черт! Все пошло не так. Если бы Энджи Пауэлл, поднимаясь по тропе, не обнаружила останки и не настояла на необходимости утром вернуться в город и сообщить о находке, ему бы представилась отличная возможность убить Дэвиса на охоте, подальше от лагеря, так, что его тело было бы сложно найти. Так же, как и тело Энджи. Чед с самого начала предполагал избавиться от нее, другого выхода не было. Он сожалел о такой необходимости, но не настолько, чтобы это повлияло на его планы. К тому времени, как их хватились, организовали поиски и, наконец, нашли их трупы на вершине горы, его и след простыл бы.

Чтобы остаться незамеченным, Чед планировал затемно вернуться на стоянку Латтимора, где они оставили джип, затем отпустить лошадь и попросту убраться оттуда. Он мог бы даже оставить лошадь где-то в полутора километрах вверх по склону и пешком спустится с горы. С тех пор, как в прошлом году Чед впервые побывал на охоте, он, до мелочей продумывая свой план, начал тренироваться ездить верхом. Когда хозяин ранчо рано утром проснется, то увидит, что внедорожника нет, а грузовик Энджи и ее трейлер все еще стоят на месте. Вероятно, он подумает, что один из гостей решил отказаться от участия в охоте, но Энджи осталась с другим клиентом. А вот который из них уехал, старик знать не будет. Возможно, он вспомнит об этом лишь через неделю, когда Энджи так и не вернется с охоты.

К тому времени Чед будет уже очень далеко — сначала в Канаде, а затем в Мексике. А там просто исчезнет, денег для этого у него достаточно. В любой части света затеряться намного проще, чем на североамериканском континенте. Из абонентского ящика в Бьютте Чед заберет свой паспорт, номера счетов и пароли. Если в запасе у него окажется неделя или около того, никаких проблем вообще не возникнет.

Для воплощения в жизнь его плана Энджи в качестве проводника подходила как нельзя лучше. У нее не было оборудования по последнему слову техники. Также не нашлось ни спутникового телефона, ни частной радиолокационной станции, благодаря которым была бы возможность экстренно вызвать помощь. Чед сделал вывод, что с деньгами у нее туго, и это было только на руку.

Чед потихоньку остановился. Три кобылы топтались на месте, дергая поводья. Когда животные успокоились, Чед, стараясь прогнать панику, сделал несколько глубоких вдохов и задержал дыхание, пока легкие не начали гореть. Животные чуяли его страх, отчего управлять ими становилось только труднее.

Поставив цель и справившись с паникой, Чед повернул упирающегося коня в сторону скал и подтолкнул его. Другим трем лошадям не нравилось быть связанными вместе, и им не нравилась погода. И, прежде, чем неохотно последовать за Чедом, они едва не стянули его с седла. Мужчина чертыхнулся и хотел отпустить поводья, но времени на раздумья не осталось, к тому же он не хотел действовать необдуманно. Чед мог бы отпустить лошадей. Сейчас он не мог назвать ни одной причины, зачем ему понадобились бы все четыре лошади. Но это не означало, что он не может придумать хоть одну, когда успокоится и не спеша оценит ситуацию.

Чед добрался до скал, пытаясь как только возможно рассмотреть их в свете молний, то и дело разрывавших небеса. Вначале он подумал, что там ничего нет, просто куча огромных сваленных в кучу камней. Но он продолжил ехать вперед, и при следующей вспышке молнии, наконец, заметил темное углубление, оказавшееся высоким навесом скалы. Не слишком глубоким, но даже такое скудное убежище было лучше, чем ничего.

Чед достал фонарик и включил его. Мощный светодиодный луч казался тусклым на фоне грандиозной демонстрации света и звука, которой оглушила его Мать природа. Но, когда Чед закончил осмотр, с облегчением понял, что под выступом он был один.

Чед осторожно слез с лошади, и, убедившись, что крепко держит лошадей за поводья, повел их вперед. Они на удивление покорно последовали за ним. Пространство под выступом было грязным: кустарники, битые стекла и, кажется, баранье дерьмо, или что-то похожее на него, устилало землю. С одной стороны, кусты были как нельзя кстати, поскольку было к чему привязать лошадей. Но, с другой они мешали, так как у него было всего две руки, чтобы держать лошадей, фонарь, и одновременно вести их от куста к кусту, пока они все не окажутся под навесом.

Что если все животные разбегутся, когда он отпустит поводья?

Ну и черт с ними.

От ответа на этот вопрос ему стало легче. Чед крепко сжал поводья своей лошади, а остальные три отпустил. Подведя коня к кустарнику, он быстро привязал его.

Чудо из чудес. Остальные лошади остались на месте. Может, просто устали, может, рады укрытию от жалящих капель дождя. А может, так привыкли к заботе людей, что просто не знали, что делать. Какова бы ни была причина, животные не разбежались. Чед подвел каждую лошадь к кусту и привязал. Затем распинал несколько камней и обломков в стороны, очистив себе место, и опустился на землю, прислонившись спиной к неровной поверхности скалы.

Местечко было не слишком уютным. Молния продолжала освещать мир, словно бешено вращающийся зеркальный дискотечный шар. Гром все еще рокотал, заставляя землю содрогаться. Чед насквозь промок и дрожал от холода, но, наконец укрывшись от дождя, не чувствовал себя в роли громоотвода. Теперь он мог отдохнуть и собраться с мыслями.

Поначалу Чед только сидел и дышал. Паника вымотала сильнее, чем физический труд. Изначально все шло как надо. Как и планировал, он застрелил Дэвиса, хотя выбор места и времени был не так точен, как хотелось. Но затем начался чертов ливень. Чед не смог найти Энджи, не знал, ранил он ее, убил или вообще промахнулся. Правда, в руке у нее оказалось ружье, желудок Чеда скрутило от ожидания в любую секунду схлопотать пулю. Затем появился тот проклятый медведь и решил перекусить Дэвисом, и…

Дыхание Чеда снова участилось, когда кошмарные моменты всплыли в памяти. Он сознательно гнал их от себя. Он должен был подумать.

Энджи не выстрелила. Значит, Чед, в конце концов, попал в цель, и она либо ранена, либо убита, так? И если он прав, то медведь, покончив с Дэвисом, занялся бы Энджи. Но если Чед лишь слегка задел ее, то она могла и сбежать. А из этого следует, что Энджи могла бы убить и его, и медведя. Но он не слышал выстрелов, значит, ему, вероятнее всего, не стоит беспокоиться.

Но Чед не знал наверняка. Необходимо было удостовериться, а вместо этого он забрал лошадей и удрал, сверкая пятками. Был ли шанс услышать звук выстрела сквозь шум ливня, цокот копыт, отдающийся в ушах собственный бешенный пульс ирасстояние, которое Чед успел преодолеть за несколько минут? Особенно, если выстрел совпал с одним из раскатов грома? Конечно, нет. Энджи, даже будучи раненой, смогла бы пристрелить медведя.

Энджи — это то дело, которое Чед не может оставить незаконченным. Ему нужно время. Время, чтобы убраться отсюда и исчезнуть. Это все, о чем он просил. Чед злился, что Энджи помешала его планам. Его жизнь зависела от того, насколько все шло по плану.

Полицейские Крагмэна не волновали. Ему как можно быстрее надо добраться до Мексики, пока его не успели объявить в розыск. Копы — меньшее, чего ему стоило опасаться, а вот партнеры Дэвиса были реальной угрозой. Поэтому он должен полностью исчезнуть, сменить имя. Но это его вполне устраивало: ему не нравилась жизнь, которую он вел как Чед Крагмэн. Это был полезный опыт. Чед чувствовал извращенное удовлетворение от того, что все встречали его по одежке: удачный маскарад был лишь доказательством его интеллекта. Теперь он был готов начать с чистого листа. Чед Крагмэн должен испариться. Он хотел начать сначала, с именем, которое не кричало бы идиот, но, в то же время, не было бы слишком вычурным. Лучше всего использовать какое-нибудь незаметное, но мужественное. Возможно, следует воспользоваться услугами пластического хирурга. Вообще-то, это была отличная идея: подбородок, имплантаты скул и выдающийся нос. Ему больше нет нужды оставаться незаметным ничтожеством. Его таланты в сфере финансов открывали перед ним невиданные горизонты.

Никогда не недооценивайте бухгалтера.

А Дэвис допустил такую ошибку. Как и все они. Как и Энджи Пауэлл. Но Энджи относилась к нему намного лучше, поэтому он почти почти сожалел, что ей нужно умереть. Но, какого черта, будто она когда-то обращала на него внимание. Энджи была мила с ним, лишь потому что он был ее клиентом.

Чеда раздражал тот факт, что с Дэвисом он немного просчитался. Даже зная, насколько этот ублюдок был жесток, он все же недооценил его. Человек не поднялся бы до положения Дэвиса, не имея хотя бы толики ума, огромной хитрости наряду с врожденной жестокостью. Чеду стоило быть готовым к тому, что события будут развиваться быстрее, чем он планировал.

Дэвис просматривал все его счета и сопоставлял цифры, воспользовавшись интернетом в доме Энджи. Даже Когда после ужина Энджи выкинула его из дома, Дэвис сообразил остаться на крыльце, где все еще ловил сигнал, и продолжил электронные манипуляции.

Хотя, в конце концов, он был рад, что созданный им образ спас ему жизнь. Дэвис не воспринимал Чеда как угрозу, поэтому готов был ждать окончания охоты прежде, чем предпринять какие-то меры в отношении своего бухгалтера. Может, считал, будто присутствие Энджи только усложняло дело. Но у Чеда не было подобных предубеждений. Он почувствовал, что все летит к чертям, как только Энджи объявила о намерении доложить о находке. Таким образом, он не укладывался в график, и ему необходимо было немедленно встретиться с Дэвисом и убрать его, а затем позаботиться об Энджи.

Возможно, Дэвис рассчитывал на свою репутацию, что оказалось роковой ошибкой. Никто не мог обокрасть Дэвиса и уйти невредимым. Невредимым, черт возьми! Нельзя украсть у Дэвиса и остаться в живых — если только ты не умнее, чем ожидал Дэвис, и смог обмануть его бдительность. Дэвис не ожидал, что Чед будет вооружен, не ожидал, что бухгалтер будет так скор на расправу, превзойдя в этом плане его самого. Серьезный просчет со стороны Дэвиса.

Конечный счет — один-ноль в пользу Крагмэна.

Теперь все, что необходимо было Чеду, так это позаботиться об Энджи, и он получит преимущество в пять-шесть дней. После чего он будет в безопасности, поскольку полностью изменит свою личность, прежде чем кто-либо начнет искать неуклюжего бухгалтера.

Нужно продумать, как все это провернуть. Без сомнения, у него все получится. Просто нужно успокоиться и заставить мозги работать. Все еще можно было вернуть в нужное ему русло. Раненая или нет, Энджи не сможет спуститься с горы без лошади. Чеду хотелось бы верить, что, забрав лошадей, он защитил себя. Поэтому прежде чем выбраться отсюда, он должен убедиться, что девушка мертва. Ему нужна была фора.

В какой-то степени, Чеду было стыдно. Энджи Пауэлл ему нравилась. Она была хорошим человеком. Неплохо к нему относилась, даже считая его непроходимым тупицей. Она не флиртовала с ним — женщины флиртовали с такими мужчинами, как он, только будучи в отчаянии — и не сверкала фальшивой улыбкой. Была добра к нему больше, чем большинство людей. К сожалению, хорошие люди бежали к копам, именно по этой причине он не мог оставить ее в живых.

Какая жалость, но Чед не даст ей сорвать планы, которые он вынашивал годами. Ему повезло продвинуться так далеко и будь он проклят, если позволит Энджи Пауэлл или кому-нибудь другому встать у него на пути. Чед ходил по лезвию бритвы, когда сотрудничал с убийцами, палачами, торговцами наркотиками и отбросами общества, чтобы заработать. Поэтому он заслужил провести остаток жизни, наслаждаясь богатством.

Последнее было просто. Лучший вариант — если медведь убил Энджи. Не только не останется доказательств, связывающих смерть девушки с ним, но еще и появились бы сомнения по поводу произошедшего с Дэвисом. А если учесть еще и находку Энджи, то любое расследование сразу же сосредоточится на медведе, и тот факт, что Дэвис был застрелен, может остаться без внимания. По мнению Чеда, это зависело от того, насколько сильно хищник изуродовал тело Дэвиса. Когда медведя поймают и убьют, станут ли изучать его органы пищеварения? Если медведь проглотил пулю, через какое время она выйдет с экскрементами?

Хорошо бы знать, пуля застряла в теле Дэвиса или же прошла навылет? У Чеда был девятимиллиметровый пистолет, но все, что он знал о нем, это то, как им пользоваться. Он не изучал чертову баллистику. Наведи оружие и выстрели в цель. Что еще нужно знать?

Худший вариант — если Энджи не ранена, а сбежала от медведя и решила как можно скорее вернуться на ранчо.

Чед прислушался к стихии, бушевавшей вокруг, и прикинул свои шансы. Нет, она, вероятно, не станет возвращаться на стоянку ночью, да еще в такую погоду. У нее есть оружие, поэтому, вероятно, медведь ее не сильно беспокоил. Более того, хищник, должно быть, уже мертв. В таком случае, останется ли она в лагере?

Нет, потому что не знает, где находился он.

От волнения Чеда замутило. Если бы не острая необходимость покинуть страну, ему понравилась бы мысль о битве умов между ним и Энджи: кто кого достанет первым. Она лучше знала эти горы и этот образ жизни. Но у Чеда был козырь в рукаве: она, как и все остальные, его недооценивала.

Возвращаясь к развитию событий: Энджи могла где-нибудь спрятаться, пока не улучшится погода, а затем спуститься с горы. У Чеда было преимущество — он знал, куда она направлялась.

Но было и одно досадное обстоятельство — Чед не знал, где именно находился он сам. Он сел и сосредоточился, стараясь отгородиться от ливня и беспокойных лошадей. Турист из него был никудышный, но ориентироваться на местности у него получалось вполне сносно. Они с Дэвисом находились слева и позади от лагеря. С той же стороны появился медведь. Когда Чед удирал из лагеря, то направился направо, на север, подальше от хищника. Чтобы вернуться, нужно идти на юг, а потом на восток. Чед не представлял, сколько времени он в панике ехал верхом, но предполагал, что не больше нескольких километров.

Чед смог бы сориентироваться по некоторым приметным местам, которые он заметил, когда они ехали в лагерь. И это придавало ему уверенности, что он сможет снова найти кемпинг. А ему это нужно? Действительно ли ему нужно удостовериться в смерти Энджи, или стоит как можно быстрее отправиться к Латтимору и покинуть страну? Он едет верхом, а девушка идет пешком. Он опередит ее, по крайней мере, на день, так?

Было ли одного дня достаточно?

Может быть. А может и нет. Лучше бы ему иметь в запасе неделю, как он и планировал.

Внезапно ему в голову пришла ужасная мысль и он застонал вслух. Черт! Как можно быть таким идиотом? Он потерял голову, запаниковал, и теперь… Черт и еще раз черт! Ему нужно вернуться в лагерь. И это не имеет никакого отношения к Энджи и завершить дело.

У него не было ключей от внедорожника.

Они остались у Дэвиса. Должны быть у него в кармане, или где-то в палатке. Так или иначе, но Чед должен забрать ключи или его план полетит ко всем чертям, а сам он окажется в дерьме.

Чед планировал вернуться в лагерь, найти подходящее место для наблюдения и посмотреть, там ли Энджи? Если девушка в лагере, он подождет удобного случая, чтобы избавиться от нее, а затем отправится за ключами. Он только надеялся, что ключи все еще в палатке Дэвиса среди его вещей, а не в кармане… или в желудке медведя.


Глава 12. Часть 1


Поэтому Энджи не собиралась тонуть. И единственный способ добиться этого — сосредоточиться на настоящем, не позволяя себе думать, насколько далеко отсюда находится стоянка Рэя Латтимора, или сколько времени займет дорога туда, или как сильно она замерзла, или о боли в лодыжке. Сейчас неподходящее время размышлять обо всем этом, нужно сосредоточиться на том, как остаться в живых.

Энджи всегда нравился дождь, его запах, свежесть, которую он приносит, обещание жизни, возрождение. Она любила слушать, как ночью капли стучат по крыше, убаюкивая ее. Безусловно, ей много раз приходилось работать в дождливую погоду, и ничего забавного в этом не было. Но о домашнем скоте необходимо заботиться в любую погоду, и Энджи воспринимала это просто как часть жизни и не тратила впустую ни время, ни силы на беспокойство по этому поводу.

Но сейчас все было по-другому. Она не знала, сможет ли когда-нибудь снова наслаждаться дождем.

Энджи продвигалась сантиметр за мучительным сантиметром. Лодыжка временами так пульсировала, что приходилось застывать на месте, скрипя зубами от невыносимой боли. Руки напоминали неповоротливые куски льда, настолько холодные от воды, что Энджи их практически не чувствовала. Но, по крайней мере, холод замедлит кровотечение, а вода смоет запах крови.

Выжить.

Она сделает это. Чего бы это ни стоило. Она дала себе обещание.

И продолжила идти.

Минуты шли за минутами. Каждый грязный сантиметр, каждый вдох она воспринимала как победу.

Этот мерзавец Крагмэн не возьмет над ней верх.

Всякий раз, когда вспыхивала молния, Энджи поднимала голову и осматривалась, пытаясь определить направление и пройденное расстояние и подмечать любые ямы и препятствия на своем пути, поскольку в темноте она продвигалась на ощупь, а фонарик включать не решалась. Энджи озиралась вокруг, стараясь уловить любое движение, особенно Крагмэна или медведя. До сих пор все, что она видела, были деревья, сильно раскачивавшиеся на ветру.

Молния не вспыхивала по команде, поэтому временами ей приходилось просто останавливаться и ждать, пока вспышка вновь осветит дорогу и даст ей возможность идти дальше.

Постепенно до нее начало доходить, насколько хорошо она замаскирована. И если не сделает ничего, что выдаст ее местоположение, например, не включит фонарь, Чед, вероятно, ее не заметит. Энджи с головы до ног была покрыта грязью, а прижимаясь ближе к земле, вообще сливалась с пейзажем. Грязь и вода также должны были скрыть ее запах, тем самым хоть немного защитив ее от чувствительного обоняния медведя. Страх можно испытывать лишь до определенного момента, слишком много сил на него уходит. Через некоторое время организм отторгнет его и сосредоточится на обыденных вещах, как это и произошло теперь — мир Энджи сузился до каждого преодоленного сантиметра, сантиметры постепенно складывались в метры. Со временем она доберется до места назначения. Все, что нужно — не останавливаться.

Некоторое время Энджи продвигалась настолько медленно, что расстроилась бы, позволь она себе думать об этом. Ее самым лучшим качеством была воля к жизни. Энджи пройдет через это. Переживет грозу, холод, боль. Травмированная лодыжка — неважно, вывихнута она или сломана, — сама по себе не убьет ее, но может поспособствовать смерти, если Крагмэн или медведь возьмут ее след. Девушка никогда не чувствовала себя настолько уязвимой. И это чувство ей нравилось даже меньше, чем физическая боль.

Энджи приложила огромные усилия, чтобы слиться с обстановкой и, при помощи грязи и, благодаря грязи и темноте, стать невидимкой.

Прошло какое-то время — час, а может целая жизнь — и эпицентр бури сместился. Ливень немного стих. Отсутствие опасности быть поджаренной молнией в любую секунду было плюсом. Но отсутствие молнии означало, что она больше не могла ориентироваться на местности — ползти к тому кусту, затем к той скале — и должна была передвигаться на ощупь. К сожалению, Энджи почти не чувствовала своих рук. А скорость ее движений упала, из медленной превратившись в катастрофически медленную.

Без сверкающей молнии, которая окрашивала все в черно-белое, стирая все остальные цвета, точка света слева от нее тотчас привлекла внимание. Энджи застыла, не в силах пошевелить ни единым мускулом, стараясь слиться с землей. Крагмэн. Больше никто не станет бродить здесь в такую непогоду, еще и с фонариком. Чед искал ее.

На нее нахлынуло ощущение нереальности происходящего. Она не знала, чувствовать себя оскорбленной или испытывать облегчение от того, что он явно не видел в ней угрозы. Чед никак не мог знать, что Энджи была ранена. Никак не мог знать, что ружье настолько забито грязью, что было просто бесполезным. И все же он бродил здесь с фонариком в поисках, выдавая свое местоположение.

Тупой придурок. Будь она проклята, если позволит кому-то вроде него взять над ней верх. Но у него была лошадь. И Энджи она тоже нужна. Но если случай не представится, шансов как-то заполучить животное у нее не будет. Пистолет Энджи был предназначен исключительно для стрельбы с небольшого расстояния, а это означало, что Чед тоже должен быть недалеко. Она не могла охотиться на него, и, безусловно, даже не собиралась становиться приманкой, чтобы Чед последовал за ней. Только не тогда, когда она ограничена в движении. Но если бы он наткнулся на Энджи, она без колебаний воспользовалась бы своим шансом.

Даже зная, что хорошо замаскирована от посторонних глаз, Энджи не чувствовала себя в безопасности. Она подползла к дереву и уселась, облокотившись о ствол, располагавшийся между ней и точкой света. Затем подтянула поближе седельные сумки. Против Крагмэна будет достаточно пистолета. Энджи охотнее воспользовалась бы ружьем, но для убийства человека подойдет и оружие поменьше, в то время как медведя оно лишь разозлит, особенно такого огромного, как тот, что ворвался в лагерь и разодрал Дэвиса.

Воспоминания вспыхнули, словно молния, только они были намного ужаснее. Энджи вздрогнула. Какое-то время она была способна сосредоточиться на выживании и выкинуть кошмарные образы из головы. Но теперь они вернулись, вызывая тошноту. Липкие щупальца страха проникали все глубже, угрожая разрушить остатки самообладания.

Сделав несколько глубоких вздохов, Энджи постаралась отогнать воспоминания. Она не позволит панике взять верх. Иначе ей никогда не удастся пройти через все это и остаться в живых. Откинув голову к стволу дерева, Энджи наблюдала за приближением едва заметного луча света. Вынимать пистолет из седельной сумки не стала. Пока нет, поскольку не хотела, чтобы он намок до того, как ей придется им воспользоваться. Но все же засунула руку в сумку и положила ледяной палец на спусковой крючок так, чтобы при необходимости иметь возможность мгновенно выстрелить.

И замерзла. Господи, как же она замерзла. Энджи промокла до нитки. Хотя погода для ноября и была достаточно мягкой, это не подразумевало летних температур, лишь означало отсутствие снега под ногами. И для грозы было достаточно тепло. Но из-за дождя и мокрой одежды тепло быстро уходило, не давая телу возможности согреться. И теперь, когда Энджи перестала двигаться, она поняла, что оказалась в опасной для жизни ситуации, поскольку уже страдала от переохлаждения и не могла справиться с ним самостоятельно. Укрытие ей сейчас нужнее спуска по склону горы. Энджи необходимо было тепло, ей нужно обсохнуть, но каким образом достичь хотя бы одной из этих целей?.. Если только не убить Чеда Крагмэна и заполучить его лошадь… ее лошадь.

Собрав остатки сил, Энджи выглянула из-за дерева. Подпрыгивая вверх-вниз, луч света приближался. По движению света она не могла сказать, ехал Чед верхом или шел пешком. И если он продолжит двигаться в том же направлении, она выяснит это через несколько минут. Сердце заколотилось, к горлу подступила тошнота. Вся жизнь Энджи так или иначе была связана с охотой. Она прекрасно обращалась с ружьем и неплохо управлялась с пистолетом. Ей и раньше приходилось охотиться ради еды. Но Энджи никогда не думала, что окажется в ситуации, когда ей придется выстрелить в человека. И вот теперь ее рука сжимала пистолет, а она сама замерла в ожидании, чтобы выяснить, станет ли сегодняшняя ночь той самой ночью, когда она пересечет черту, о которой раньше даже не задумывалась. Энджи была готова сделать все, что угодно, лишь бы остаться в живых. И если придется сделать выбор — она или Крагмэн, убить или быть убитой — то не станет колебаться. Энджи всегда считала, что у нее будут серьезные сомнения, отнимать ли жизнь, но в этой ситуации… нет. Ни капли.

Сейчас у нее было преимущество — она знала о приближении Крагмэна. Фонарик выдал его, в то время как Энджи была скрыта от посторонних глаз. Если вспышка молнии не раскроет её в самый неподходящий момент, она долго сможет здесь прятаться, пока он будет обыскивать окрестности. Энджи была в относительной безопасности, по крайней мере, до рассвета. Оставалась одна проблема: она сомневалась, что протянет так долго. К рассвету переохлаждение добьет ее.

Вспышка молнии была настолько быстрой, что она не успела ничего рассмотреть. Вместо того, чтобы отступить назад, она осталась стоять на месте, напряженно всматриваясь, пока снова не увидела движение луча фонарика. Энджи продолжала ждать, не спуская глаз с приближавшейся точки света. Через несколько секунд снова вспыхнула молния, словно негатив фотографии резко очертив наездника. Вспышка была краткой, и, когда вновь стало темно, она оказалась ослеплена и останется такой, пока глаза не приспособятся к темноте. Но она увидела достаточно. Хотя угол обзора был недостаточным, и деревья скрыли от нее всадника, фонарик был в руке того, кто был верхом, в седле… и эта лошадь была не из числа тех, которых она взяла в лагерь меньше двадцати четырех часов назад. Кто-то еще был здесь в такую бурю. Господи, но почему? Никто кроме Крагмэна не станет искать ее. Если только не произошло чего-то, о чем Энджи не знала, и кто-то разыскивает самого Крагмэна. Но делать это в такую погоду, ночью, было настолько глупо, что она даже не смогла придумать ни одной причины. Либо ее измученный мозг не понимал очевидного.

Энджи следовало учесть и то, что она была истощена настолько, что не могла мыслить здраво, и это осложняло принятие решений. Должна ли она выстрелить, если всадник каким-то образом обнаружит ее и окажется ей незнаком?.. Энджи не знала. Ей была необходима помощь. Но, что если это враг? Она не хотела совершить ошибку, поэтому сосредоточилась на том, чтобы казаться меньше, слиться с землей настолько, чтобы незнакомец, кем бы он ни был, не смог заметить ее. И тогда ей не придется делать выбор.

Энджи сидела неподвижно, желая, чтобы наездник проехал мимо. Возможно, она потеряла сознание. Ее уставшее тело на какое-то мгновение отключилось, все вокруг погрузилось в темноту, а потом вдруг почти прямо перед ней, но чуть ниже по склону, возник всадник. Мерцающая вспышка молнии снова осветила местность, и у Энджи кровь отхлынула от лица.

Она не видела лица, но этого и не требовалось. Девушка узнала посадку в седле, и, черт возьми, ей была знакома эта шляпа.


Глава 12. Часть 2

Какого черта Дэйр Кэллахан делал здесь посреди ночи в такую погоду?

Энджи пыталась вернуть ясность своим мыслям. Какая бы причина ни привела его сюда, Дэйр не знал ни о медведе, ни о Крагмэне. С включенным фонарем он был легкой мишенью. Сердце забилось гулко и часто, в горле застыл безмолвный крик.

Энджи не знала, как смогла это сделать. В одну секунду она сидела на земле под деревом, а уже в другую — ползла вперед, несмотря на горевшие от боли лодыжку и мышцы. Она пыталась набрать побольше воздуха в легкие, чтобы позвать его. Пыталась выдавить из себя хоть какой-то звук. Любой звук. Но все, что сорвалось с ее губ — даже не его имя, лишь слабый стон.

Теперь он удалялся от нее. Нет. Нет!

Энджи в отчаянии шарила рукой по земле и, нащупав камень, бросила его. Скорее, только попыталась бросить, сил совсем не осталось. Казалось, камень выскользнул из пальцев и упал на землю всего в нескольких метрах от нее.

Снова начав шарить в грязи и темноте, она нашла палку и ударила ею о землю. Звук потонул в равномерной барабанной дроби дождя и весьма отдалённом раскате грома.

Энджи поползла к свету, к Дэйру. Еще несколько минут назад она думала, что не сможет этого сделать. Но теперь не собиралась сдаваться, никогда больше она так просто не уступит. Но подобная мысль возникала, подтачивая ее решимость. Теперь Дэйр рядом, и Энджи уже не одна. Он казался ей буквально светом в конце длинного темного тоннеля. И он уходил.

В отчаянии Энджи попыталась нащупать другой камень, но так и не смогла найти.

— Дэйр.

Это был скорее шёпот, застрявший в горле.

Всадник осадил коня, шаря по земле лучом фонарика. Лошадь занервничала, недовольная обращением, но все же повиновалась сильной руке. Конь и всадник изменили направление.

Энджи старалась сориентироваться, и внезапно поняла, что Дэйр направлялся прямо в её лагерь. Вероятно, он был на своей базе отдыха, когда услышал выстрелы, и поехал посмотреть, что случилось. Но в темноте и при такой отвратительной погоде, найти лагерь Энджи оказалось не так просто. Какая бы причина ни привела Дэйра сюда он понятия не имел, что ожидает его на ее стоянке.

Нет. Ему туда нельзя!

Энджи закричала. Звук вырвался из горла. Это было одно слово. Его имя.

— Дэйр!

Голос походил на карканье. Она замерзла, охрипла и была истощена. Но этого оказалось достаточно, чтобы всадник остановился и, освещая все вокруг лучом фонарика, стал исследовать окрестности. Следом раздался хриплый голос:

— Энджи? Где ты, черт возьми?

Сомнений не осталось — это был Дэйр. Будь Энджи сентиментальней, непременно разрыдалась бы.

Дэйр пришпорил коня и направился в ее сторону. Она подняла вверх трясущуюся руку и чуть не упала лицом в грязь. Боже, она чувствовала такую радость и облегчение, что была готова расплакаться. Энджи не верила своим глазам, не верила, что он на самом деле здесь, не верила, насколько была счастлива — нет, в полнейшем восторге, — видеть Дэйра Кэллахана. Ну, разве не ирония судьбы?

По мере приближения, его голос звал все громче.

— Ты где? Будь оно все проклято, поговори же со мной, скажи хоть что-нибудь!

— Здесь, — чуть громче произнесла Энджи, пытаясь ухватиться за ветку и подняться, но у нее ничего не получилось. Она плюхнулась в грязь, по ее лицу хлестал дождь, но все же она попыталась улыбнуться.

— Я здесь.


Глава 13

С замершим сердцем Дэйр водил лучом фонарика, высматривая малейшее движение, которое бы выдало местоположение Энджи, но из-за плохой видимости и ветра, безостановочно гнувшего и трепавшего ветки и траву вокруг, это казалось просто нереальным. А определить, где Энджи, по одному только голосу не удавалось: тот был настолько слаб, что буквально тонул в шуме дождя. Возвещая об очередном приступе грозы, ударил гром; нужно найти Энджи, причем быстро, чтобы успеть спрятаться.

С самого отъезда из лагеря Дэйр искушал судьбу молниями. Только последний дурак поскачет верхом в грозу. Выходит, он и есть тот самый дурак. Точно, дурак дураком. Любой мало-мальски здравомыслящий человек отыскал бы укрытие, но Дэйр упорно ехал вперёд, всю дорогу сражаясь с конем. Должно быть, благоразумия у жеребца было больше, чем у хозяина; молодой буланый отказывался мириться с непогодой и успокаиваться, наоборот — с каждой минутой нервничал все сильнее. И как тут сосредоточиться на поиске, когда почти все внимание занимало управление лошадью. Он снова посветил фонариком из стороны в сторону, часто моргая из-за жалящего дождя и кляня каждую каплю. Внезапно взгляд зацепился за бледный отсвет совсем у земли, и Дэйр скользнул лучом вниз. Там виднелось что-то небольшое и грязное, похожее на зверька… Он пригляделся и в сердцах чертыхнулся, не веря своим глазам.

Не зверек, нет. Энджи. Она сидела съёжившись, с каким-то странно перекошенным лицом, будто, черт побери, пыталась улыбнуться. Явно что-то серьёзное случилось, поскольку в обычных обстоятельствах скорее рак на горе свистнет, нежели Энджи одарит его улыбкой.

Он резко натянул поводья, из-за чего конь заартачился. Но чертова скотина сопротивлялась всему, чему только могла, с того момента, как Дэйр выехал в грозу. Отчего вдруг станет слушаться теперь? Пока Дэйр расчехлял ружьё и спешивался, накативший волной адреналин привел тело в боевую готовность. Обмотав поводья вокруг низкой ветки дерева — конь был слишком норовист, чтобы приближаться на нем к Энджи, — и успокаивающе похлопав здоровяка по шее, Дэйр в четыре больших шага подскочил к девушке.

— Куда тебя ранило? Что за чертовщина творится? — рявкнул он, опустившись перед ней на колено. Освещая фонариком, он осмотрел её с головы до ног. Крови Дэйр не увидел, но Энджи была покрыта таким слоем грязи, что разглядеть можно было разве что артериальное кровотечение. Рядом с ней он заметил набитые седельные сумки, а в руках она стискивала такое заляпанное грязью ружье, что то скорее походило на клюшку, чем на огнестрельное оружие. Если бы пришлось стрелять, то ей серьезно не повезло.

И хотя Энджи беспрестанно била дрожь, трясло так, что зуб на зуб не попадал, она вдруг выхватила фонарик и выключила его.

— Нужно уходить, — голос был хриплым и срывающимся, но решительным. — Свет… наша позиция.

В Дэйре точно щелкнул переключатель: слово "позиция" могло означать только одно — неприятности. Он немедленно огляделся вокруг, оценивая опасность, выискивая причину, заставившую Энджи больше мили ползти прочь от собственной стоянки. И хотя сердце тяжело ухало в груди, в голове Дэйра царили ясность и ледяное спокойствие.

Не увидев ничего, кроме деревьев, скал и земли, терзаемых дождём и ветром, он, тем не менее, остался настороже. То, что он не замечал угрозы, вовсе не означало, что ее не существовало. Его чутье и выдержка были выкованы в боях, и никакая мирная жизнь не могла притупить его инстинктов. Теперь до самой смерти Дэйру не избавиться от способности улавливать малейший сигнал об опасности. Именно это его шестое чувство тотчас подсказало, о чем именно говорила Энджи. Кто-то — вероятно, тот самый ночной стрелок, — выслеживал ее. Дэйр до последнего надеялся, что стреляла именно Энджи, но она уж точно не промахнулась бы, а значит, скорее всего, была мишенью, а не стрелком.

Однако его "внутренний радар", обычно предупреждавший о слежке мурашками по коже, молчал. Вдобавок память подсказывала, что горы в этой части весьма скалистые. Выходит, при такой плохой видимости заметить свет фонарика можно только подобравшись очень близко. Выслеживать кого-то в такую погоду — бесполезное дело, к тому же Энджи находилась в стороне от тропы. Вернее, даже не тропы, а скорее направления с наименьшими препятствиями. Дождь и самого Дэйра сбил с дороги, потому он и сделал крюк. И слава богу.

Ладно, всему своё время. Сейчас Дэйра больше беспокоило, что Энджи сразу не ответила на его первый вопрос. Еще ему не нравилось, как она накренилась в сторону, словно вот-вот упадет. Он обхватил ее рукой и прислонил к своему поднятому колену.

— Тебя ранило?

Энджи дышала глубоко и прерывисто, как доведший себя до предела человек. Ее голова мотнулась в сторону.

— Нет. Правая лодыжка.

— Перелом или растяжение?

Еще один судорожный вздох.

— Не знаю. Растянула, я надеюсь.

В любом случае, идти она явно была не в состоянии, а он не сможет о ней позаботиться до возвращения на базу. Дэйр быстро оценил их положение. Требовалось предпринять сразу несколько шагов, причем почти одновременно, но в первую очередь — усадить ее на лошадь. Узнать, что произошло, уделить внимание ее лодыжке и позвонить по спутниковому телефону можно будет уже после того, как Энджи окажется в безопасности. Из-за гребанной погоды от мобильника сейчас все равно никакого толку.

— Ладно, давай посадим тебя на лошадь, — спокойно проговорил Дэйр, закинув ружье на плечо, чтобы освободить руки. Подхватив ее левой рукой под колени, а правой — под спину, он поймал равновесие и рывком поднялся вместе с драгоценной ношей. Дэйр почти выпрямился, как вдруг почувствовал покалывание, точно сотня пауков побежала по голове и дальше по всему телу. Все волоски на коже стали дыбом.

— Дерьмо! — едва успел выругаться Дэйр и рухнул вниз, распластавшись на мокрой земле поверх Энджи, словно веря, что таким образом защитит ее от удара молнии.

Вспышка оглушила их. Казалось, свет должен быть всего лишь светом, но этот разразился ещё и звуком, взрывом чистой энергии, ощущения от которого — точно тебя с размаху опрокинули на лопатки. Молния и гром пришли одновременно, ударили разом, словно великан топнул гигантской ногой. Земля содрогнулась, что вселило в Дэйра смутную надежду: если он еще что-то чувствует, значит, они не поджарились. В ушах звенело, нос жгло от избытка озона, и вдобавок ко всему раздавалось паническое ржание лошади.

— Дерьмо! Черт! — он скатился с Энджи, заставляя тело подчиняться, хотя в голове всё гудело. Конь с круглыми от ужаса белками стоял на дыбах и что есть мочи рвался с привязи. Первую пару футов, обретая равновесие, Дэйр преодолел на четвереньках, и этих критических секунд хватило, чтобы случилась новая беда: с дерева упала ветка. Небольшая. Однако, сорванная порывом ветра, она прилетела из темноты словно камень из рогатки и хлестнула животное по шее и груди.

Буланый взбесился. И прежде, чем Дэйру удалось подскочить к его морде и ухватиться за поводья, дернул мощной шеей, вырвался и ускакал. Обычно, пробежав с десяток метров, лошади останавливаются, но обезумевший от ужаса жеребец понесся прочь и мгновенно исчез в ночи.

— Проклятье! — проревел Дэйр. — Безмозглый придурок!

Он не знал, кого имеет в виду — себя или коня, но твою ж мать, теперь придется идти пешком, а треклятый телефон остался в седельной сумке, и вызвать помощь не удастся, даже когда небо прояснится. Может, конечно, метров через сто конь остановится, но в темноте при такой погоде все равно ничего не разглядишь. Да и вряд ли эта скотина притормозит, скорее всего будет мчаться до тех пор, пока не выдохнется. Оставалось надеяться, что жеребец не оступится и не свернет себе шею.

Дэйр стоял, тяжело дыша и кипя от собственного бессилия, настолько злой на себя за плохо привязанные поводья, что, не нуждайся он в шляпе, втоптал бы её в землю. Он сам во всем виноват. Знал же, что буланый нервничал, следовало закрепить поводья, а не обматывать их вокруг ветки. Дэйр так торопился добраться до Энджи, что допустил беспечность, и теперь они оба по уши в дерьме. А у нее травма и…

Она не издавала ни звука.

Он похолодел, и вовсе не из-за ледяного дождя, бури или серьёзности ситуации. Бог свидетель, разряд молнии не мог пробить землю и поразить Энджи, не затронув при этом Дэйра. Но он буквально швырнул ее на землю, и, если там были камни, она могла удариться головой… Медленно, до тошноты страшась того, что может увидеть, Дэйр повернулся к Энджи.

Она пыталась сесть, перекатившись на бок и отталкиваясь руками от земли. Капюшон дождевика сполз; по тёмным, облепившим голову волосам стекала вода. Одному только богу известно, как долго Энджи ползла по гористой, едва проходимой местности. И все еще продолжала двигаться, все еще оставалась в игре, все еще не сдавалась.

У Дэйра все сжалось внутри. Он подвел ее, когда упустил жеребца. Верхом он бы за час доставил Энджи в сухое, безопасное место. А теперь ему придется нести её, и Дэйр понятия не имел, сколько времени займет дорога до его стоянки. По относительно ровной местности с рюкзаком за спиной он мог легко идти по шесть километров в час, но с человеком на плечах в этих горах? Куда там. Все может закончится тем, что он оступится со скалы и угробит их обоих. Если все-таки повезет, они доберутся до базы к рассвету — а значит, пройдёт не один час, прежде чем получится осмотреть ее ногу, прежде чем Энджи сможет согреться и обсохнуть.

Дэйр вернулся к ней и, снова опустившись на колено, помог сесть.

— Ты как?

— Не знаю. — Она слегка ошарашенно огляделась вокруг. — Чувствую себя… немного странно. Куда она… ударила?

— Достаточно далеко, чтобы мы остались в живых, и это главное.

Энджи трясло и дышала она с трудом, голос был тихим, но, слава богу, в интонации не ощущалось и намека на истерику. Может, когда-нибудь он расскажет ей, насколько благодарен ей за выдержку. Когда находишься между жизнью и смертью, истерика, неважно, мужская или женская, — а Дэйру случалось видеть бойцов, потерявших контроль над собой в сражении, — серьезно сокращает шансы на выживание.

Молнии продолжали сверкать, гром металлическим эхом перекатывался по горам. Один близкий удар они благополучно пережили, но это не означало, что им повезёт и в следующий раз. Не стоило расслабляться, опасность ещё не миновала.

— Лошадь убежала, — прямо сказал он, констатируя факт.

Энджи кивнула, едва качнув головой.

Дэйр ждал потока гневных обвинений: не может быть, чтобы Энджи Пауэлл упустила возможность указать Дэйру Кэллахану, какой он непроходимый тупица. Но она молчала, лишь дрожь усилилась. И когда наконец Энджи заговорила, её уже колотило так, что приходилось судорожно хватать воздух ртом:

— Чед… Крагмэн… убил Дэвиса. — Резкий вдох. — Стрелял в… меня. Забрал… лошадей.

Энджи прервалась, и — возможно ли такое?! — затряслась ещё сильней. Дэйр молчал, пораженный, что она не накинулась на него, а перевела разговор на более страшную тему. Сам он уже каким только идиотом себя не обозвал, потащившись верхом в такую опасную бурю, но всё равно не остановился и не повернул назад, потому что те выстрелы под покровом ночи не сулили ничего хорошего. Надо будет подумать о последствиях, но не сейчас. Сейчас самое главное — добраться до укрытия. А как только им посчастливится сделать привал, тогда уж будет время поразмыслить о стратегии и вероятностях.

Энджи пыталась сказать что-то еще, но — то ли оттого, что замерзла и вымоталась, то ли по какой-то другой причине, ему пока не известной, — не могла выговорить ни слова. Скорее всего, из-за мучившей её боли. И тогда Дэйр обнял Энджи, крепко прижимая к груди, словно пытаясь посредством физической близости передать часть своих сил. Он уже поступал так на поле боя, и каким-то образом телесный контакт всегда помогал. Наконец она собралась с силами и произнесла:

— Медведь.

Медведь? Слово выскочило, будто чёрт из табакерки. Дэйр быстро оглянулся по сторонам, — острый взгляд просканировал окрестности, а правая рука машинально подняла ружье, — но четырехлапой угрозы он не заметил. Да разве при такой видимости можно хоть что-то разглядеть?! Однако сейчас приходилось полагаться лишь на собственные глаза.

— Что значит медведь? — сердито бросил он.

— Он пришел… наверное, кружил вокруг стоянки… лошади с ума сходили. Набросился… на труп Дэвиса. Огромный медведь. Самый крупный из всех, что я видела… Я была там, на земле…

Она не договорила, но ему хватило и этих слов. Дэйр крепко стиснул зубы. Одно только зрелище, как рядом с тобой медведь раздирает тело человека, пусть даже мертвого, кого угодно повергнет в шок. А Энджи вдобавок знала повадки этих хищников и понимала, в какой опасности окажется, если медведь ее учует.

Зашибись. За Энджи гоняется не только убийца, теперь в уравнение придется добавить неизвестного медведя-людоеда. У Дэйра оставался только один вопрос, самый важный:

— Гризли или барибал?

— Барибал.

Дэйр охнул. Чёрт возьми, поворот — хуже не придумаешь, будто мало было бед. Гризли, конечно, дьявольски агрессивны, — эдакая циркулярная пила в зловонной шкуре, — но обычно нападают только, если им дали повод: вторглись на их территорию, близко подобрались к свежей добыче, встревожили или — хуже всего — оказались между медведицей и медвежатами. Другое дело барибалы; порой они преследуют человека по совершенно иным причинам. Пусть защитники животных сколько угодно протестуют, перекладывая вину за нападения на самих людей, но большинству тех, кто живет по соседству с этими хищниками, виднее, кто виноват. По крайней мере, в случаях с чёрными медведями.

Нужно уходить. Если в округе рыскает черный медведь-хищник, чем раньше они доберутся до базы, тем лучше.

— Давай-ка двигаться, — поторопил он. — До лагеря еще далеко. Как тебе будет удобнее, у меня на спине или на плече?

Она покачала головой.

— Ты не сможешь меня нести. Слишком далеко.

— Не будь занозой в заднице, — рявкнул он.

Терпением Дэйр, конечно, не отличался, но, если на то пошло, и особенно вспыльчивым тоже не был. К чему же это глупое замечание? Когда это Энджи не была занозой?

— Думаю, ты бы не стала ползти, если бы могла ходить, а скакать на одной ноге по горам несколько миль, даже с моей помощью, сил тебе не хватит. Повторяю, у тебя есть два варианта: у меня на спине или на моем плече. Выбирай.

Новая вспышка молнии заставила ее вздрогнуть. Трясущейся рукой Энджи отерла лицо, и Дэйр в очередной раз подумал, как близка она к пределу.

— Как будет проще для тебя? — наконец спросила Энджи, и та легкость, с которой она сдалась, красноречивее любых слов поведала ему, насколько она вымотана.

— Проще — это не главное. Не бери в голову, я уже все решил. Сначала я переброшу тебя через плечо, чтобы я мог держать ружье и в случае чего стрелять. А когда мы отойдем подальше от твоей стоянки, я понесу тебя на закорках, а ружье держать будешь ты. Как думаешь, сможешь не уснуть и выстрелить, если придется?

Ее глаза казались огромными темными впадинами на бледном лице.

— Да, да, — твердо сказала она. — Я не усну.


Глава 14

Дэйр помог ей подняться, а затем крепко обхватил за талию, пока Энджи, стиснув зубы, пережидала приступ боли, вызванный приливом крови к ногам. Почувствовав, что она слегка успокоилась, он ослабил хватку, но все еще удерживал Энджи на весу: ее так трясло, что даже не стой она на одной ноге, все равно держалась бы на честном слове.

— Ладно, вот как мы поступим.

Дэйр забрал ее седельные сумки и перекинул через левое плечо так, чтобы одна из них висела на спине, а вторая — на груди. На правое плечо набросил ремешок ее покрытого слоем грязи ружья. Собственное оружие Дэйр держал в правой руке.

— Перекидывайся через мое левое плечо. Обхвати меня за талию, а я буду тебя придерживать. Думаю, так выйдет вполне надежно. Знаю, ты устала, замерзла и хочешь отдохнуть, но мне нужно, чтобы ты держала фонарик и светила мне под ноги, а я видел, куда иду. Сможешь?

В темноте, пронизываемой сюрреалистичными вспышками молний, Дэйр не был уверен, что правильно все разглядел, но ему показалось, что Энджи угрюмо усмехнулась.

— Фонарик подержать? Да… это я смогу.

Идиотский вопрос. Женщина, способная ползком спускаться с горы, уж точно в состоянии подержать фонарик. В любое другое время она бы не преминула указать ему на эту глупость, но похоже, сегодня Энджи упускала все возможности вынести ему мозг. Это встревожило его едва ли не сильнее, чем ситуация, в которой они оказались — вдруг она ушибла голову и не сказала ему?

Что ж, черт побери. Единственный способ это узнать — задать вопрос.

— Ты головой ни обо что не ударилась?

— Нет.

Что ж, так тому и быть. Возможно, Энджи придерживает жалобы до тех пор, пока они не окажутся в безопасности; в конце концов, зачем ей настраивать против себя своего спасителя. Она и без того столь низкого о нем мнения и, вероятно, ждет, что он бросит ее тут, если она выдаст все, что думает.

— Что ж, тогда идем. Вот фонарик.

Энджи взяла фонарик, Дэйр наклонился, уперся плечом ей в живот, обхватил за бедра и быстро, но плавно выпрямился. На секунду Энджи застыла, но потом заставила себя расслабиться, позволила телу обмякнуть, и обняла левой рукой талию Дэйра. Если бы на нем не было дождевика, можно было бы уцепиться за ремень, но в теперешних условиях ей приходилось использовать силу мышц, чтобы удержаться.

Направив фонарик к земле, Энджи включила его и повернула так, чтобы луч падал перед Дэйром.

— Так пойдет?

— Еще чуть-чуть опусти.

Она молча повиновалась, и яркий светодиодный луч осветил землю под ногами Кэллахана. Энджи прислонила фонарик к его бедру, и Дэйр пустился в путь.

Идти пешком в грозу по гористой местности, в темноте, нести на себе другого человека и при этом не иметь возможности воспользоваться свободной рукой для равновесия — по травмоопасности вполне равносильно участию в сражении. Не будь у них фонарика, он наверняка бы уже угробил их обоих в ближайшие же полчаса. Кэллахан отгонял мысли о том, насколько тяжела возложенная им самим на себя задача, о том, чтобы найти пещеру или навес и переждать грозу. У них с Энджи есть одно большое преимущество: парень, который пытается ее убить, не в курсе, что поблизости есть кто-то еще. Он ничего не знает о базе Дэйра: ни о ее положении, ни даже о ее существовании. И Кэллахан не собирался пренебрегать этим преимуществом, слоняясь возле стоянки. Кроме того, гроза тотчас же заметала за ними все следы.

Хоть Энджи и была стройной, но состояла практически из одних мускулов, а значит оказалась тяжелее, чем выглядела. К тому же, как минимум четыре-шесть килограмм веса добавляли ее седельные сумки вместе с их содержимым. Тем не менее, в свое время Дэйр вынес с этой горы на плечах оленя, поэтому теперь не обращал внимания на погоду и необходимость тащить ружье в руке, а не в чехле, и, насколько мог, старался не потревожить лодыжку Энджи.

Она затихла, и это его беспокоило. Дэйр радовался отсутствию жалоб, потому что едва ли тряска на плече может быть комфортной, однако Энджи вела себя слишком тихо. И если бы не ощущавшееся в ее теле напряжение и тот факт, что фонарик до сих пор не выпал из ее рук, можно было подумать, что она вобмороке. Полчаса спустя Дэйр поинтересовался:

— Ты там что, зависла?

Ее грудь слегка напряглась, он спиной почувствовал движение.

— Ну как бы… да. Буквально.

Она рассмеялась? Дэйр как-то не думал шутить, но был рад, что вышло именно так. Если Энджи в состоянии смеяться, с ней все в порядке.

С другой стороны, может, она хватает ртом воздух.

Прежде Энджи тряслась и дрожала, теперь непроизвольная дрожь прекратилась, и Дэйр задумался, не началась ли гипотермия. Он прошагал еще несколько минут и, заметив подходящий выступ с небольшим углублением с одной стороны, решил им воспользоваться. Останавливаться каждые полчаса для передышки — неплохая идея; это убережет его от ошибок и даст возможность оценить ее состояние.

— Остановимся на минутку, — сказал он, прислонил ружье к скале и осторожно спустил Энджи с плеча на землю. Потом подобрал оружие, втиснулся вместе с ней в узкое пространство и повернул луч света так, чтобы было хоть что-то видно. Дейр не боялся, что фонарик разрядится: в обычных условиях светодиоды можно было использовать месяцами, а батарейки стояли новые. В лагере на всякий случай лежали запасные, но заряда, чтобы добраться до него, более чем достаточно. К тому же, у Энджи в сумках имелся собственный фонарик, так что без света они не останутся.

Дэйр вздохнул. Даже частично спрятаться от дождя — уже огромное облегчение. На нем были крепкие ботинки, но джинсы ниже колена пропитались насквозь, и вода начала просачиваться в обувь. Носки еще не полностью промокли, но это ненадолго.

У него замерзли руки, но не так сильно, как у нее. Дэйр обхватил Энджи за плечи и притянул поближе, почти на колени, потом обхватил ее ладошки и прижал к своей шее. Энджи легонько хмыкнула — то ли из протеста, то ли от облегчения.

— Ты перестала дрожать, — сказал он. — Тебе теплее?

Она медленно покачала головой.

Черт. Мало что можно предпринять, и хрена лысого он в такой ливень смог бы развести костер, даже имея при себе все принадлежности для розжига. На базе был небольшой походный обогреватель, но от этого им сейчас теплее не станет.

Дэйр поспешно расстегнул свой, а затем и ее дождевик и наконец понял, почему ей так холодно. Под плащом у Энджи была куртка, но она промокла насквозь и вытягивала из тела драгоценное тепло.

— Дерьмо, нужно избавить тебя от этих тряпок, — проговорил он, стаскивая дождевик с ее плеч.

Энджи нахмурилась, будто не соображая, что он делает, но протестовать не стала. Пространства для маневра было мало, и Дэйр стукнулся локтем о скалу; не переставая сыпать проклятиями, он освободил спутницу от плаща и тяжелой куртки. Покончив с этой работой, он снова натянул на Энджи дождевик. Потом расстегнул собственную куртку, перетащил Энджи к себе на колени так, что почти улеглась на нем, и запахнул вокруг нее полы. Энджи промокла до последней нитки, и у него перехватило дыхание, пока вода из ее вещей впитывалась в его одежду. И все-таки Дэйр прижал Энджи еще крепче; как мог, постарался укрыть ее своей курткой и дождевиком, а сверху накинул на них обоих ее мокрую куртку.

Ничего лучше он предпринять не мог. Это не то же самое, что одеяла, горячий кофе и костер, но может, тепла его тела окажется достаточно, чтобы вытянуть ее с края пропасти.

Нос Энджи, прижатый к его шее, был холодным, как у щенка. Дэйр выключил фонарик и продолжил сидеть в темноте, прижимая Энджи так близко, как это только было возможно, не раздеваясь при этом догола.

Десять минут спустя ее вновь затрясло, и Дэйр ощутил мрачное торжество. Он и сам немного дрожал, но не замерзал, а когда они продолжат путь, согреется от физических усилий, если только не слишком поднажмет и не начнет потеть.

Кэллахан взглянул на наручные часы и решил выждать еще минут десять. Нужно так и делать каждые полчаса: короткий привал, чтобы отдохнуть, немного согреть Энджи, размяться. Сейчас ей не должно быть так холодно. Передышка поможет ему не наделать ошибок от усталости, а со сменой позиций будет легче продолжить путь.

— По коням! — сказал Дэйр, когда десять минут истекли. — В этот раз поедешь на закорках. Готова?

Она неохотно села, но в этот раз оказалась в состоянии сама застегнуть плащ, и Дэйр помог Энджи снова облачиться куртку. На этот раз она оказалась снаружи и создавала барьер от непогоды, но не прилегала к телу. Не идеальное решение, но сойдет.

Они натянули капюшоны дождевиков, и Дэйр вышел из укрытия скалы в проливной дождь. Потом помог Энджи встать на левую ногу, и присел, чтобы ей было удобно забраться к нему на спину.

Они доберутся.

Просто должны.


***
Небо на востоке подернулось серым, когда Дэйр наконец увидел вдали хижину. Последние пятнадцать минут темнота потихоньку отступала, и уже можно было хоть что-то разглядеть без помощи фонарика. Жуткие громы с молниями двинулись дальше, но ливень не прекращался ни на минуту. От ветра дождевые капли били в лицо, стекали по шее, впитывались в одежду под плащом. Энджи уже давно промокла насквозь. Скорее всего, промасленная кожа седельных сумок выдержала, но со всего остального, включая его шляпу, ручьем стекала вода — с тем же успехом можно было бы плыть.

Энджи снова свисала с его плеча. Они меняли положение при каждой остановке, но похоже, что находиться в этой позе ей было легче всего, может, потому, что та требовала меньше всего усилий.

Привалы помогали Энджи преодолевать переохлаждение, но с каждым разом она как будто все больше слабела. С последней остановки она просто безвольной плетью висела на нем и молчала.

Два часа назад они решили, что можно немного ослабить бдительность: по крайней мере, уже нет необходимости держать наготове ружье. Кэллахан, повесив оружие на плечо, мог пользоваться обеими руками; теперь он сам держал фонарик, потому что Энджи стала периодически отключаться и выпускать его. Каждый раз она встревоженно просыпалась и извинялась, но факт остается фактом: Энджи довела себя практически до предела.

Раньше ему такое и в голову бы не пришло, но сейчас Кэллахану хотелось, чтобы она ослепила его фонариком и устроила головомойку за все, в чем он облажался: упустил лошадь, не нашел ее раньше, не объявился на стоянке, чтобы показать клиентам, что она не одна. Ладно, может, последние два пункта от него не зависели, но сейчас Дэйру было плевать на справедливость, он хотел, чтобы она не спала, а в бешенстве изрыгала огонь. Чтобы она жаловалась на все подряд. Ему совсем не нравилось ее молчание.

Нужно продолжать разговаривать. Дэйр всегда так делал с ранеными, но Энджи перестала отвечать где-то километр назад. Она травмирована, переохлаждена и вероятно пребывает в состоянии шока. Дэйр пропустил последний привал, потому что добраться до базы было важнее, чем отдыхать еще десять минут.

Теперь, когда ничто не отвлекало, мысли Дэйра невольно перенеслись к тому, о чем думать не хотелось. Описанные Энджи события сами по себе были достаточно плохи, но Дэйр не мог отделаться от мысли, что она рассказала не все. Они с Харланом обсуждали опасности, подстерегающие женщину в глуши наедине с двумя мужчинами, особенно такими ублюдками, как Дэвис и Крагмэн.

Не изнасиловали ли ее? Предположение не стыковалось с рассказом Энджи, но опять-таки, откуда ему знать, что ее версия случившегося — полная? Было ли что-то, о чем Энджи умолчала?

Ему уже давно не хотелось кого-нибудь убить, но сейчас он бы с радостью пустил в Крагмэна пулю.

На протяжении всего долгого похода Кэллахан выискивал не только вооруженного мужчину и медведя-убийцу, но и старался высмотреть гребаного жеребца. Какое-то время Дэйр надеялся, что буланый найдет дорогу к нему, или, может, к хижине. Лошади — стадные животные и не любят находиться в одиночестве. Но жеребца Дэйр так и не заметил, и хотя домик уже виднелся вдали, коня возле него тоже не оказалось.

Да лети оно все к чертям, может, тупоголовая скотина так и не отыщется. Если только буланый не найдет дорогу к хижине, — что сомнительно: это его первое путешествие и конь не знаком с местностью, — Дэйру с Энджи придется спускаться с горы пешком. Он-то в любом случае справится. Если у Энджи сломана лодыжка, ей придется переждать на базе, пока Дэйр сходит за помощью. Если бы гребаная четвероногая бестолочь не понесла, можно было бы воспользоваться спутниковым телефоном.

Вместо этого он застрял здесь, на горе, вместе с убийцей, медведем-людоедом и пострадавшей женщиной, и путь вниз предстоит нелегкий. Учитывая, как все катилось к чертям собачьим, удивительно, как это в них молния не попала: это, пожалуй, единственное, чего еще не случилось. Разумеется, с ударом молнии отпали бы все остальные заботы.

Дэйр хорошо умел сосредотачиваться. После того, как он ненадолго позволил себе отвести душу, безмолвно обругав все, что попадалось на глаза, Дэйр отбросил хандру и сконцентрировался на том, что предстоит сделать. Дело номер один — позаботиться об Энджи. Отнести ее в дом, обсушить и согреть, проверить лодыжку (и возможно, другие травмы, о которых она не потрудилась сообщить), и, наконец, накормить. Выживание всегда сводится к самому простому. Энджи нужна медицинская помощь, еда, вода и сон.

Предоставить ей больницу или ресторан не в его силах, но предметы первой необходимости у него найдутся. Когда Дэйр позаботится об Энджи, тогда и будет строить дальнейшие планы.

— Почти пришли, — сказал он вслух, слегка встряхнув ее, чтобы она пошевелилась. — Ты в порядке?

Когда Энджи наконец ответила, ее голос был еле слышным и невнятным:

— Все время спрашиваешь одно и то же.

— Вообще-то ты чертовски молчалива.

Она промямлила что-то, но Кэллахан не разобрал слов.

— Что? — рявкнул он.

Энджи приподняла голову. Дэйр не видел движения, но ощутил по тому, как сместился вес ее тела.

— Я сказала, ты слишком много ругаешься.

Голос все еще был слабым, и она тряслась как осиновый лист, но все-таки нашла в себе силы на критику.

Дэйр почувствовал, что от сердца немного отлегло. Жизнь налаживается.


Глава 15

Дэйр шагнул внутрь хижины, наконец-то укрывшись от дождя. Остановился и, дрожа от облегчения, просветил фонариком конюшни, выискивая признаки вторжения. Все было тихо, так же, как и когда он уходил. Только теперь Дэйр закрыл дверь и запер на тяжелый засов, как никогда радуясь, что превратил это место в неприступную крепость.

Навалилась адская усталость. Он всегда старался поддерживать физическую форму, но все-таки суперменом не был. Прошлой ночью, до того, как его разбудила гроза, а пистолетные выстрелы заставили рвануть под ночной ливень, поспать толком не удалось. Последние несколько часов Дэйр нещадно подстегивал себя двигаться вперед. Оставалось благодарить Всевышнего, что домик находился здесь, а не на сто метров дальше: еще неизвестно, как бы Дэйр преодолел эту самую сотню метров.

Однако еще не время отдыхать. Нужно поднять Энджи вверх по гребаной лестнице. Все необходимое находилось на втором этаже, да и в любом случае, там безопаснее.

Дэйр воззрился на лестницу, прикидывая, втащить ли все за один раз или оставить вещи внизу и занести только Энджи. Второй вариант полегче, зато придется дважды бегать туда-сюда. Но тут Дэйр подумал о том, что случится, если он вдруг уронит драгоценную ношу, и выбор стал очевиден. Сначала Энджи, потом все остальное. Дэйр поставил фонарик на полку, снял с плеча оба ружья и прислонил к стойлу.

— Я собираюсь поставить тебя на ноги, — предупредил он, обеими руками обхватывая Энджи за талию. — Вернее, на ногу. Стоять сможешь?

Энджи не сразу его поняла и только после паузы ответила:

— Не знаю.

Не то, что хотелось бы услышать, зато честно. Дэйр снял ее с плеча и осторожно позволил соскользнуть вниз по своему телу. А как только она выпрямилась, обнял ее одной рукой и удерживал, пока Энджи не обрела равновесие. Она ухватилась за лестницу, оперлась на нее и переместила вес на левую ногу.

Нижний этаж полнился тенями, но проникавшего сквозь два окна наверху света было достаточно, чтобы заметить: бедняжку трясло с головы до ног. Проливной дождь по большей части смыл покрывавшую Энджи грязь, но выглядела она все равно хреново: в тусклом свете лицо казалось белым как снег, глаза были огромными и остекленевшими, под ними залегли синяки, выдававшие крайнее измождение. Она шаталась и дрожала, глядя на него без малейшей искорки любопытства, и лишь молча ждала дальнейших приказаний.

Дэйр кинул на пол седельные сумки и глянул вверх, прикидывая, как сподручнее доставить Энджи на второй этаж. Ему-то самому удобнее отнести ее на закорках, но вряд ли у Энджи остались силы держаться, так что этот вариант не пойдет. Поставить ее перед собой и подталкивать наверх тоже не получится, она слишком ослабла и все равно не справится. Оставалось только одно. Дэйр снял шляпу и бросил ее на пол возле сумок.

— Ложись-ка еще раз мне на плечо.

Она промолчала. Дэйр глубоко вздохнул, собрался с силами, обхватил ее за талию, закинул на плечо и начал подниматься по приставной лестнице. Он двигался медленно и плавно: не дай боже уронить Энджи вниз головой. Путь до верхнего этажа предстоял немалый — четырнадцать ступенек. Приходилось правой рукой хвататься за перекладины, а левой — придерживать ношу и одновременно отворачивать ее подальше от лестницы, чтобы Энджи не ударилась лодыжкой.

Тяжелей всего дались две последние ступеньки и первый шаг с лестницы на площадку. Пришлось сдвинуть центр тяжести и нагибаться, потому что ухватиться на уровне глаз было не за что. Сотни раз Дэйр на автомате поднимался по этой лестнице, но теперь, с Энджи на плече, приходилось тщательно продумывать каждое движение. Нельзя полагаться на силу привычки или мышечную память, ведь он слишком устал.

Наконец вскарабкавшись на спальную площадку, Дэйр снял Энджи с плеча и поставил на пол; не держи он ее, она бы тут же рухнула. Бедняжка еле стояла, и дело было не только в больной лодыжке, но и в дикой усталости.

Дэйр помог ей опереться на стенку:

— Продержись еще минутку. Сможешь?

Энджи молча кивнула.

Он поспешно снял с нее промокшую куртку, кинул на пол, потом расстегнул дождевик и тоже отбросил в сторону. Покончив с этим, Дэйр сам избавился от верхней одежды. В хижине не было тепло, но прежде, чем согреться, нужно обсушиться.

Зайдя в отделенный перегородками отсек, где остался матрас и спальный мешок, Дэйр включил привезенный с собой походный газовый обогреватель и светодиодный фонарь. Заливший тесное пространство белый свет жутковато походил на молнию, разве что без звуковых спецэффектов. На мгновение Энджи, кажется, слегка испугалась, но усталость тут же прогнала страх.

— Ладно, давай-ка устроим тебя поудобнее, — произнес Дэйр, скидывая с матраса спальный мешок, чтобы тот не намок. Вернувшись к Энджи, он не стал терять время зря и пытаться помочь ей допрыгать до постели, а просто подхватил, пронес несколько метров, опустился на колено и осторожно уложил на матрас. Энджи вздрогнула, затем вздохнула и закрыла глаза.

— Спасибо, — еле внятно прошептала она.

— Я соберу наши вещи и подниму сюда. Сейчас вернусь.

На этот раз она не ответила. Меньше чем за минуту Дэйр спустился вниз и вернулся со всем добром, прихватив даже грязное ружье Энджи. Свалив все на пол, он втянул лестницу наверх и положил на край, делая второй этаж неприступным и для зверя, и для человека.

Энджи не шелохнулась; она будто впала в мгновенный глубокий сон… однако продолжала дрожать и трястись.

Чертовски не хотелось ее будить, но выбора не было.

— Давай-ка, спящая красавица, встряхнись, — проговорил он, вынимая необходимую одежду и продукты. — Нужно вытащить тебя из этих мокрых тряпок.

Должно быть, дела действительно шли кувырком, если ему сейчас отчаянно хотелось услышать: «Мечтай больше, козел. Я скорее умру от переохлаждения, чем позволю тебе увидеть меня голой».

Но Энджи этого не сказала. Она вообще ничего не сказала. Или уснула, или отключилась.

Дерьмо.

Дэйр перебрал имевшуюся у него одежду, что не заняло много времени. Все его вещи были слишком велики для нее, но пока и так сойдет. Он пока еще не копался в ее седельных сумках, но даже если там есть смена одежды, она в лучшем случае влажная, да и какому дураку захочется спать в джинсах? Дэйр вытащил фланелевую рубашку, длинные подштанники — слишком свободные, зато в них будет тепло и удобно, и их легче надеть, — и аптечку первой помощи. Потом достал упаковку влажных салфеток и сел на пол возле матраса. Пища и вода — следующие в списке, но сначала нужно высушить и согреть Энджи, и еще он хотел взглянуть на ее лодыжку. Дэйр чертовски надеялся, что это всего лишь сильное растяжение. С вывихом они справятся, а вот перелом может оказаться тем еще геморроем.

— Поднимайся, — приказал Дэйр, встряхнув ее за плечо.

Энджи неуклюже оттолкнула руку.

— Отста… от меня, — пробурчала она.

— Так не пойдет. Давай, поднимайся. Если не снимешь мокрую одежду, то умрешь. У тебя уже гипотермия. Ты не согреешься, пока не высохнешь. Так что вставай, — резко добавил он приказным тоном, словно вновь оказался в казарме.

Энджи приоткрыла распухшие глаза и, как послушный маленький солдат, попыталась сесть, но лишь упала обратно, когда мышцы отказались слушаться.

— Не могу.

— Нет, можешь. Я тебе помогу. — Дэйр подсунул руку ей под спину и очень осторожно приподнял, потом схватил седельные сумки и подставил их сзади Энджи, чтобы помочь ей удержаться в сидячем положении. Подушки их них вышли хреновые, но ничего другого не было. — Просто посиди, пока я тебя вымою и переодену в сухое. Это все, что от тебя требуется. Об остальном позабочусь я.

— Угу.

Она вцепилась в край матраса, качаясь, но не падая, и вперилась в Дэйра темными глазами.

— Не подсматривай.

— Дерьмо собачье, — усмехнулся он. — Думаешь, я смогу раздеть тебя не глядя?

Может, стоило бы пообещать, но он бы соврал, и они оба об этом знали. Все-таки Дэйр мужчина; ну разумеется, он будет смотреть.

— Ты будешь смеяться. У меня сисек вообще нет.

Она явно была не в себе, или близка к этому, иначе бы у нее никогда не вырвались подобные слова. Дэйр прикусил щеку, чтобы не рассмеяться и не ранить ее чувства. Ему нужна не ссора, а сотрудничество.

— Ничего страшного. У меня маленький член.

На этот раз он соврал без колебаний.

Он наблюдал, как Энджи озадаченно хмурятся, обрабатывая полученную информацию, прилежно пытаясь заставить усталый переохладившийся мозг преодолеть какие бы то ни было барьеры скромности и уязвимости.

Наконец она еле заметно кивнула и позволила себя раздеть.

Дэйр старательно отгонял неприличные мысли — это было нелегко, учитывая, что дорожка туда уже давно проторена, но в этот раз он решительно запретил себе думать о сексе. Энджи вверила себя ему, и Бог свидетель, Дэйр не предаст это доверие. Нужно сосредоточиться на рутинных делах и их причине, а похоть отложить на потом.

Дав разрешение, Энджи будто снова впала в летаргию и никак не отреагировала, ни когда Дэйр стягивал с нее промокшую одежду, ни даже когда он потянулся, чтобы расстегнуть лифчик, который, по правде говоря, и лифчиком-то особо не был, всего лишь еще один слой ткани. Последний не так уж пострадал, как остальное, но грязь и вода затекли под дождевик и рубашку, местами он был влажным. Дэйр отбросил его на мокрую кучу остальной одежды.

Не то чтобы Дэйр никогда не представлял Энджи обнаженной. Представлял. Несколько раз. Сто или около того. Но и помыслить не мог, что впервые увидит ее без одежды при подобных обстоятельствах или что ему будет стоить неимоверных усилий не пялиться на ее маленькую округлую грудь и отвердевшие соски. Энджи солгала; груди у нее были, очень даже миленькие, небольшие и высокие. Наверное, она и бюстгальтер носила только потому, что так положено, а не из необходимости. Дэйру нравились отвердевшие соски, но не тогда, когда они съежились от холода, а не от ласк. Ее кожа выглядела почти обескровленной, Энджи с трудом могла сидеть, и понимание того, как она беспомощна и в какой опасности находится, придавало ему сил сосредоточиться на деле, а не на том, чем бы хотелось заняться.

Дэйр проверил, нет ли у нее каких-либо ранений выше пояса, но, не считая кучи царапин и синяков, ничего серьезного не обнаружил: ни порезов, ни колотых ран. Он быстро стер с нее грязь влажными салфетками, начиная с лица, просушил единственным захваченным с собой полотенцем, потом просунул ее руки в рукава фланелевой рубашки и застегнул пуговицы.

Закончив с этим, Дэйр уложил Энджи на матрас и взялся за ее ботинки. Трусливо начал с левого, решив самое трудное оставить напоследок. Если придется, он разрежет ботинок, но если лодыжку всего лишь потянуло, то обувь хозяйке еще пригодится. Перейдя к правой ноге, Дэйр полностью распустил шнуровку, чтобы ботинок стал максимально свободным, и потом осторожно начал его стягивать. Энджи моментально напряглась и издала приглушенный стон.

— Прости, — пробормотал Дэйр, просунул пальцы внутрь и обхватил ногу, чтобы зафиксировать, но снять обувь так, чтобы ступня или лодыжка хоть на миг не изогнулись, было невозможно. Энджи стиснула кулаки и зубы, зажмурилась и приготовилась терпеть.

Наконец он снял ботинок и носок и осмотрел лодыжку. Та опухла и посинела, но кости не выпирали из-под кожи, и нога не находилась в явно неестественном положении. Дэйр не обладал рентгеновским зрением и не мог точно сказать, растяжение здесь или трещина. Так или иначе, лучшее, что можно сделать — охладить, зафиксировать и не давать Энджи наступать на эту ногу.

Но сначала главное. Нужно снять остальную одежду. Дэйр уцепился пальцами за пояс ее промокших штанов и стянул их вниз вместе с бельем. Энджи снова сжалась, когда он дошел до ноги, но не издала ни звука. Благодарение Богу, фланелевая рубашка закрывала ее тело до середины бедра, потому что так далеко его добрые намерения не простирались. Честно говоря, даже мелькнувшего на секунду покрытого волосками холмика оказалось достаточно, чтобы сердце Дэйра подскочило и пустилось вскачь. Боже правый. Сколько еще он сможет продержаться?

«Столько, сколько понадобится».

Почти рыча, он вытащил из упаковки свежую салфетку и начал стирать всю видимую грязь, потом наскоро обсушил Энджи полотенцем и надел на нее свои теплые подштанники, почти не потревожив вывих. Ощутив на себе сухую одежду, она издала тихий невнятный звук облегчения. Дэйр снова непроизвольно зарычал, то ли от сожаления, то ли от радости, что ее тело закрыто. В конце концов он надел на ее левую ногу носок и оставил правую голой, чтобы позаботиться о лодыжке.

Что ж, наметился некоторый прогресс. Дальше Дэйр просушил полотенцем волосы Энджи, которые частично защищал капюшон дождевика, но которые, как и все остальное, все равно вымокли. Потом занялся ее руками.

На них страшно было смотреть: распухшие, исцарапанные, на ладонях живого места нет от порезов. Со всей возможной осторожностью, не желая причинить боль, Дэйр приступил к очистке. Существовала реальная опасность заражения, ведь Энджи ползла по земле с открытыми ранами на руках. Смыв грязь, он разорвал пакетик с дезинфицирующей салфеткой из аптечки и снова осторожно, но тщательно протер порезы, выискивая застрявшие частички. Энджи ни слова не сказала и вздрогнула лишь однажды, когда Дэйр вытащил занозу из подушечки ее большого пальца. Он смазал все порезы противовоспалительной мазью и забинтовал ладони.

Затем Дэйр перешел к лодыжке. Усевшись возле Энджи на матрас, он положил ее правую ногу себе на колени, чтобы было удобнее. Дэйр мало что мог сделать: достал из упаковки спиртовую салфетку и осторожно положил на опухший сустав для охлаждения, потом крепко замотал ступню и щиколотку эластичным бинтом.

Все это время Энджи лежала чертовски тихо и подозрительно неподвижно. Дэйр легонько потряс ее за плечо, пока она не приоткрыла глаза.

— С тобой все нормально?

— Холодно. — Энджи снова закрыла глаза. — Спать хочется.

— Сначала ты должна что-нибудь съесть и попить, а потом заберешься в спальный мешок.

Она кивнула, но даже это движение явно далось ей с трудом.

Если бы Дэйр не бодрствовал большую часть ночи и не устал так жутко, что и сам бы с удовольствием прилег ненадолго — часиков на семь-восемь, — то уже бы подумал вскипятить воду и приготовить им обоим по чашке растворимого кофе. По крайней мере, черт возьми, горячая вода и сахар творят чудеса. На самом деле, никакого кофеина и не хотелось, хотелось спать, поэтому подслащенная вода показалась чертовски удачной идеей.

Дэйр вытащил из запертого отсека переносную газовую плитку, которую там держал, и зажег огонь. Там же хранился походный кофейник для приготовления кофе на всю компанию во время охотничьих вылазок, но в этот раз Дэйр просто бухнул туда две бутылки воды и поставил кипеть. Потом открыл несколько пакетиков сахара и высыпал содержимое туда же. Сойдет.

Пока вода нагревалась, Дэйр достал немного еды, разбудил Энджи и снова заставил ее сесть. Она раздраженно вздохнула, что он расценил как хороший знак.

— Тебе получше?

— Немного. — Голос все еще звучал устало, Энджи по-прежнему трясло, но и это неплохо.

— Я грею воду с сахаром. Будет готово через пару минут. — Он присел возле нее на матрас и обнял, чтобы поддержать и согреть. — А пока пожуй вот это.

У Дэйра нашлась пара энергетических батончиков. Он отламывал кусочки поочередно то себе, то Энджи, пока ничего не осталось. Им нужны калории, топливо для усталых тел.

К тому времени, как они доели, вода уже закипела. Дэйр выключил газ, налил кипятка в две походные кружки и, прихватив их с собой, снова уселся на матрас.

— Удержишь? — спросил он, протягивая питье.

— Думаю, да. — Энджи забрала кружку и тихо застонала от удовольствия, когда жар начал проникать в замерзшие пальцы. Руки тряслись, но ей удалось поднести кружку к губам и глотнуть горячей жидкости. Прежде чем устроиться самому, Дэйр достал пару таблеток аспирина и передал Энджи. Она выпила их без возражений, хотя чего удивляться она ж не идиотка и опознала лекарство. Дэйр расположился рядом, вытянул ноги и потихоньку пил из своей кружки, чувствуя, как по телу разливается тепло. Наконец-то можно немного расслабиться.

— Спасибо, — сказала Энджи спустя несколько минут тишины и совместного распития сладкого кипятка.

— Пожалуйста. Извини, это, конечно, не кофе, но…

— Не за воду. — Ее голос немного окреп после еды, а горячее питье уже творило чудеса. — За то, что принес меня сюда. За все.

— А ты чего ожидала? — хмыкнул Дэйр. — Что я тебя там брошу?

Слава богу, она пока не догадалась спросить, что он вообще забыл посреди ночи в такую дрянную погоду.

Энджи вперилась взглядом в свою кружку.

— Нет, но… ты мог обозвать меня дурой за то, что влезла в такой переплет. Мог просто швырнуть мне пачку салфеток и заставить саму о себе заботиться. Мог…

— Мог повести себя как урод, — проворчал Дэйр.

— Ага, — тихонько выдохнула Энджи.

— Ты не дура. И не ты влезла в переплет, а тебя втравили в чужое дерьмо, а ты чертовски упорно старалась из него выбраться. Что до твоего умывания и всего такого — если б я верил, что ты справишься, то позволил бы тебе переодеваться самой. Но ты была не в состоянии, и я позаботился об этом сам. Вот и все. Тоже мне, большое дело.

Она понятия не имела, каково мужчине раздевать и мыть женщину, которую он хотел бы затащить в постель, но Дэйр не собирался просвещать Энджи на этот счет.

— Думаю, спасение моей жизни — очень даже большое дело.

Дэйр почесал подбородок. Ну да, с такого ракурса его замечание смотрелось не очень-то любезно, но какого черта, ему никогда не удавались красивые речи. Он был прямолинеен, вспыльчив и терпением не отличался. А сочетание этих трех качеств не вязалось с красноречием.

— Я все еще могу повести себя как урод, — резко сказал он. — Скорее всего, светлая полоса долго не продлится.

Невероятно, но уголки ее рта приподнялись в легкой улыбке.

— Скорее всего, — согласилась она.

Вот эту Энджи, способную привести его в бешенство быстрее, чем кто бы то ни было, он знал. Дэйр настолько обрадовался ее жалкой попытке улыбнуться, что даже не среагировал на провокацию. На него нахлынуло облегчение. Энджи на грани, но все же держится. Даже если в лодыжке трещина, это не открытый перелом, а значит, срочная медицинская помощь не нужна. У них есть крыша над головой, еда, вода и тепло. Путь сюда был просто адским, но теперь с ними все в порядке.

Дэйр допил оставшуюся воду, и она последовала его примеру.

— Давай отдохнем немного, — предложил он, забирая кружки и отставляя их в сторону.

Матрас после всех манипуляций оказался слегка запачкан — ну надо же, какая неожиданность — поэтому Дэйр вытер грязь, расстелил поверх спальный мешок и помог Энджи в него забраться. Она ахнула от боли, когда стукнулась лодыжкой, но потом затихла и зарылась поглубже, укрывшись почти с головой.

— Как же я устала, — пробормотала Энджи.

— Тогда спи. Я собираюсь переодеться в сухое, потом улягусь возле тебя и сам посплю немного.

Она издала горловой звук и смежила веки.

Дэйр принялся стягивать мокрую одежду. Пару раз он бросал взгляд на Энджи, проверить, не подглядывает ли она, но та спряталась в спальник, словно черепаха в панцирь, и наружу торчала одна лишь макушка. При иных обстоятельствах его гордость определенно бы пострадала, это точно.

Дэйр попытался составить планы на завтра — строго говоря, уже сегодня, ведь наступило утро, хотя дождь все так же барабанил по крыше, и было не намного светлее, чем когда они пришли, — но голова уже не соображала. Он согрелся, поел, и теперь его клонило в сон.

Дэйр придвинул газовый обогреватель поближе к изножью постели, но не вплотную, чтобы не сбить случайно пяткой, потом выключил фонарь и в полутьме вытянулся на матрасе возле Энджи. Ноги безбожно свисали. Матрас считался двухспальным, но по меркам Кэллахана был чертовски коротким, но отлично вмещался в спальный отсек. Обычно Дэйр ложился по диагонали, чтобы хоть немного удлинить спальное место. А порой сворачивал ком из грязной одежды и укладывал на пол у изножья, чтобы было на что устроить ступни. Однако сейчас Дэйр слишком устал, и ему было глубоко плевать, свисают ноги или нет.

Он думал, что мгновенно уснет, но не тут-то было. Даже в измотанном теле все еще пульсировал адреналин. Испытания еще не закончены. Пока Дэйр и Энджи в безопасности и в относительном комфорте, но в целом ситуация пока не разрешилась. Где-то за стенами бродил убийца, а еще медведь, которого нужно выследить и ликвидировать. Гроза миновала, но ливень продолжал все усложнять. Пока погода не прояснится, они никуда не двинутся, сколько бы времени это не заняло.

— Дэйр.

Его имя едва слышно прошелестело во тьме, будто Энджи боялась, что он мог уснуть, и не хотела его будить.

— Что? — отозвался Дэйр.

Господи, если ей приспичило в туалет, он сейчас заплачет. Кабинка находилась позади хижины, и даже если забыть о проливном дожде, придется спускать Энджи по лестнице, нести к туалету, потом опять затаскивать наверх… ужас. Дьявол, да он лучше заставит ее поссать в кружку.

Однако проблема заключалась вовсе не в этом.

— Я не могу согреться. Мне так холодно, — пожаловалась Энджи.

— Хочешь еще воды с сахаром? — Отчаянно не хотелось вставать, но если надо…

— Нет. Я… — Энджи запнулась, на несколько секунд замолчала, потом судорожно втянула воздух. — Ты не мог бы… забраться ко мне под одеяло? Ты такой теплый, а мне так холодно, что даже больно. — Из ее горла вырвался звук — нечто среднее между вздохом и стоном, затем она прибавила: — Пожалуйста.


Глава 16. Часть 1

Если бы кто-то, часов этак десять тому назад, хотя бы заикнулся Энджи, что ей вздумается позвать Дэйра Кэллахана к себе в спальный мешок, она бы всерьез засомневалась, способен ли этот кто-то вообще отвечать за свои поступки, поскольку с головой он явно не дружит. С другой стороны, всего восемь часов назад она мирно спала в своем лагере, и распроклятые события этой ночи еще не произошли.

С тех пор утекло немало воды, как в прямом, так и в переносном смысле. Временами Энджи не знала, переживет ли следующую минуту, но все, что ей оставалось — это продолжать двигаться вперед, продолжать бороться. Даже после того, как Дэйр Кэллахан отыскал ее, боль и ужасный холод казались бесконечными, с единственной лишь разницей: теперь она была не одна. Появился он, сильный и уверенный, хотя свободной от борьбы за выживание частью сознания Энджи понимала, что холод, дождь и напряжение выматывают Дэйра не меньше ее.

Она так перепугалась, что, казалось, навсегда лишилась кусочка души, причем даже до конца не сознавала, как именно. Словно откуда-то сверху обрушился сокрушительный удар, сплющил ее, превратив в крохотное подобие самой себя; все силы ушли на то, чтобы просто выжить, и только теперь Энджи почувствовала, как постепенно распрямляется, как разум и тело стараются прийти в норму.

Все казалось таким нереальным, ошеломительным, что она не только попросила Дэйра согреть ее своим теплом, но даже не удивилась, когда он, не раздумывая, согласился.

— Просто лежи, — велел Дэйр, опустился на колени и полностью расстегнул молнию спальника так, что тот расстелился по земле. — Тебе не придется ничего делать. Я вытяну спальник из-под тебя.

Она коротко кивнула и продолжала молчать, пока он переворачивал ее, плавно высвобождая ткань. Несмотря на тугую повязку, каждое движение болезненно отдавалось в лодыжке. Раньше, оказывая первую помощь, Дэйр ничего не сказал, да и самой Энджи было не до вопросов, но теперь мозги заработали. Когда Дэйр в очередной раз осторожно приподнял ее правую ногу, Энджи не выдержала:

— Сломана?

Несмотря на явную усталость, Дэйр остро глянул на нее своими голубыми глазами:

— Не знаю. Если и так, то перелом легкий, тонкая трещина, не более.

Хорошо это или плохо, Энджи не знала, хотя не раз слышала, что простой перелом заживает гораздо быстрее, чем сильное растяжение. Если завтра станет легче, значит, просто потянула ногу. Ну а пока ничего не поделаешь, придется оставить все, как есть.

Дэйр укрыл ее расправленным спальником, и она беспокойно заерзала на матрасе, стараясь уложить ногу поудобнее. Вес пухового наполнителя давил на пальцы, отчего лодыжка неприятно пульсировала. Проклятие, вот уж заноза в заднице!

— Ненавижу быть беспомощной, — пробормотала она и тут же мысленно укорила себя за нытье.

— Да, это хреново, — грубовато подтвердил Дэйр, даже не пытаясь ни подбодрить, ни выразить сочувствие. Вот и хорошо. Все-таки он несколько часов тащил ее на спине, поэтому справедливо, если Энджи позаботится о ноге сама. А Дэйр пока перешел прямиком к делу: — Ладно, давай прикинем, как нам половчее устроиться, учитывая твою лодыжку. Может, ляжешь на левый бок, а я обниму тебя сзади?

Разумное предложение. Энджи послушалась, свернулась в клубочек и осторожно уложила правую ногу поверх левой. Дэйр скользнул под спальный мешок, крепко прижался сзади и обнял ее правой рукой за талию. Они столько времени провели в постоянном физическом контакте, что теперь, если Дэйра не было рядом, она чувствовала себя покинутой. Сейчас же, ощущая его спиной, попой и бедрами, Энджи наконец расслабилась, словно удовлетворив какую-то неосознанную потребность.

Вот бы еще холод отступил! Содрогаясь, она снова натянула спальный мешок почти до самой макушки в надежде, что тепло скоро начнет проникать в тело. Если бы у нее был фен… но фена не было, а влажные волосы мешали согреться. Это ужасно, когда устал настолько, что хочется лишь спать, а уснуть не получается от того, что холодно.

Дэйр устало вздохнул, и Энджи почувствовала, как его рука налилась тяжестью. Очевидно, у него проблем со сном не имелось. Она попыталась лежать смирно, чтобы не беспокоить его своей дрожью. Видимо, получилось паршиво, потому что через минуту Дэйр пробормотал:

— Да валяй уже, стучи зубами, быстрее согреешься.

Энджи послушалась. Ее жутко трясло от макушки до пальцев ног, зубы гремели словно кастаньеты. Дрожь накатывала волнами; стоило только понадеяться, что все позади, как начинался новый приступ. Все это время Дэйр держал ее, и постепенно паузы становились все дольше. Энджи начала согреваться; благодаря теплу Дэйра, под покровом набитого пухом спального мешка образовалась уютная тихая гавань. И чем больше отступал холод, тем глубже Энджи проваливалась в тяжелую истому до тех пор, пока не ощутила, как балансирует на грани забвения.

Прямо перед тем как она отключилась, хриплый сонный голос Дейра раздраженно прогрохотал на ухо:

— Я проснусь со стояком, но не смей мне за это предъявлять.

— Все в порядке, — пробормотала Энджи. — Было бы там из-за чего переживать.

Он же сам признался, что ниже пояса не гигант, верно?

Затем Энджи уткнулась в матрас и провалилась в сон так мгновенно, будто сорвалась с обрыва.


Глава 16. Часть 2

Чед Крагмэн жалко скрючился под выступом утеса, глядя сквозь серую пелену и гадая, когда же прекратится дождь. Ночью грозу протащило дальше, и появилась надежда, что непогода уляжется, но затем налетел другой шквал, еще страшнее, чем предыдущий. Чеду пришлось бегать от лошади к лошади, успокаивая ублюдских животных, пока и второй шторм не отнесло вниз за горы.

Так прошла вся ночь. Раскаты грома не умолкали, да и дождь не стихал ни на минуту. Наконец рассвело, но легче от этого не стало: да, теперь Чед хотя бы что-то видел, однако увиденное не сулило ничего хорошего. Немилосердно хлещущая с небес вода превратила ручейки в потоки, речушки — в бурлящие стремнины, а склоны гор — в грязевые пласты, что могли оползти в любой миг, прихватив с собой деревья, камни и все, что встретится по пути.

Чед замерз. Наверное, хорошо, что лошади остались с ним, но вот в близком соседстве с четверкой рысаков ничего хорошего не было. Они мочились, они испражнялись, они выпускали газы. Порой Чеду казалось, что вонь буквально разъедает ноздри, но как бы он ни старался держаться от животных подальше, холод снова гнал его к ним. Они смердели, но выделяли много тепла. У Чеда имелась своя собственная неофициальная шкала катастроф, и нынешняя ситуация тянула почти на «десятку». Было приятно точно знать, кто же повинен в его бедах, но если попытаться вести письменный учет, можно начать сходить с ума, к тому же Чед никогда не записывал ничего, что могло бы ему потом аукнуться.

Из-за Митчелла Дэвиса и Энджи Пауэлл он провел ужасную ночь и продолжал на них злиться, хотя Дэвис был уже мертв. Не осени начальника устроиться в темноте на крыльце и воспользоваться вай-фаем Энджи, он никогда бы не откопал те финансовые сводки, и тогда Чед сумел бы избавиться от обоих спутников, как и планировал. Никто не узнал бы, что произошло; Энджи оказалась бы вне игры, и не надо было бы беспокоиться, где она. Да, Чеду все равно пришлось бы столкнуться с дождем, но он провел бы ночь в палатке, с едой и водой, а эти тупые кони, мать их, стояли бы у себя в загоне, вместо того, чтобы душить его своими зловонными газами.

Дождь по-прежнему лил как из ведра, и судя по всему, солнце в ближайшее время не покажется. Это и хорошо, и плохо. Из-за дождя Энджи не сможет уйти с горы, если еще жива (что приходилось учитывать, пока нет доказательств обратного), но тот же дождь задерживал самого Чеда. Все утопало в грязи, идти пешком опасно, а если поехать в лагерь верхом, то не избежать переохлаждения. Хуже того, даже дневной свет не давал никакой видимости, и можно было проехать в ста милях от лагеря и не заметить его, а Чед и так точно не знал, где же стоянка.

Хотя выбирать не приходилось: не мог он позволить себе роскошь ожидания; впрочем, о роскоши в данной ситуации в принципе речи не шло. Надо раздобыть ключи от джипа и убраться из страны до того, как копы пронюхают о нем и начнут разыскивать. Не ему ждать с моря погоды — каждый час сейчас дорог, и потратить его впустую просто нельзя.

А тут еще чертовы лошади. Их вроде как полагалось накормить и напоить, но после проведенной ночи Чед не сильно рвался о них заботиться. Он собирался приглядывать разве что за гнедым и убраться на нем отсюда, как только распогодится, но к рысаку прилагались три другие твари, и важно, чтобы они не достались Энджи, если опять-таки предположить, что она жива и способна скакать верхом.

Вода проблему не представляла — она-то была практически повсюду. Чеду просто не хотелось вылезать из своего убежища под утесом: дождевика нет, а пальто еще не успело до конца просохнуть. Но раз уж ему все равно суждено промокнуть по дороге в лагерь, то какая разница, сейчас или потом? Другое дело, не будь у него в лагере сухой одежды. Все-таки он порядочный человек и не погонит лошадей в путь, не напоив.

Чед поочередно вывел животных под дождь и подыскал им место для водопоя. Пощипать лошадям, собственно, было нечего, но он все равно подождал, вдруг они отыщут какой-нибудь клочок травы. Разумеется, Чед снова вымок до нитки. А к тому времени, как залез на камень и с него взгромоздился на спину гнедому, вообще чувствовал себя практически святым мучеником.

Трех остальных лошадей он оставил на привязи под укрытием скал, в надежде, что животным не взбредет в голову рвать поводья и пытаться сбежать. Ему надо точно знать, где они, чтобы потом проверить, не нашла ли их Энджи. По крайней мере, барабанивший всю ночь дождь смыл следы, и наткнуться на лошадей она сможет разве что чудом.

Гнедому не нравилось идти по мокрой, скользкой земле, и его приходилось постоянно понукать. Чед сгорбился, пытаясь укрыться от мелкой гаденькой мороси; о, куда бы он ни отправился после того, как выберется из этой чертовой дикой природы, то непременно проследит, чтобы там каждый день светило солнце, а сам он знал, что и где находится. Если бы прояснило, Чед бы знал, куда двигаться, но тучи плотно затянули небо, и приходилось полагаться лишь на чутье, а пойди найди какие-то ориентиры в совершенно незнакомом месте, если, конечно, все эти скалы, деревья и кустарники вообще можно считать ориентирами. Определил стороны света — на том спасибо. Горная гряда тянулась с севера на юг; грубо говоря, подъем вел на запад, а спуск — на восток. Чеду надо было юг, а значит, надо следить, чтобы подъем оставался справа.

В остальном же, все что ему оставалось — это стараться различить впереди хоть что-нибудь и держаться направления. Затем намечать другую цель и двигаться к ней. Вот только вчера в панике Чед определенно не мчался строго по прямой. Следовало ли теперь взять немного выше или наоборот спуститься? Да откуда ему нахрензнать! Чед даже не имел понятия, насколько далеко заехал; он мог лишь предполагать.

Боже, если бы не ключи! Если бы не тот проклятый медведь, Чед не оказался бы в дурацком положении. Он бы выследил Энджи, покончил с делом, забрал бы ключи и нормально бы отдохнул ночью. Разумеется, погоду никуда не денешь, однако в сравнении со всем остальным это сущая мелочь.

Конечно, медведя уже и след простыл, но Чед с удовольствием пустил бы твари пулю в задницу за все доставленные беды.

Сказать по правде, стоянку он нашел случайно. Доехал до места, где, казалось, горный склон начисто смыло, и погнал лошадь на подъем, посмотреть, можно ли пробраться по скользкой грязи, превратившейся в ревущие стремнины и увлекшей за собой уже несколько деревьев. Полсотней метров выше, Чед добрался до грязевого потока и хотел переехать его вброд, но гнедой резко отпрянул и попятился, не реагируя на команды. Минуту промучившись с лошадью, Чед послал все к чертям и развернул упрямую тварь; она охотно устремилась наверх, прокладывая себе путь по раскисшей почве.

Чед пригнул голову — капли били прямо в лицо, а у него даже шляпы при себе не было. Если ему когда-либо и было паршивее, то он не мог припомнить, когда именно. Благо, Чед достаточно поднатаскался в верховой езде и теперь мог усидеть на гнедом без седла, иначе пришлось бы пешком топать по этому дерьму.

Вдруг слева показался какой-то оранжевый уголок, и от мощного всплеска адреналина и восторга Чеду даже стало нехорошо. Палатки в лагере были грязновато-оранжевого цвета, вероятно, в целях предосторожности, чтобы никто не выстрелил в их сторону. Осмотревшись, Чед понял, что узнает местность.

Он почти соскучился по лагерю. Если бы лошадь не заартачилась, Чед проехал бы мимо, не сумев различить стоянку сквозь пелену дождя. Может быть, гнедой знал, куда идти, все-таки для него лагерь означал пищу.

Сердце бешено заколотилось. А вдруг вооруженная Энджи сидит и дожидается его в одной из тех палаток? Ей-то, небось, сухо и удобно, а вот Чед ночь напролет проторчал под утесом с четырьмя лошадьми, нюхая их дерьмо. Может, просто пройти за палатками и расстрелять их, чтобы наверняка, а заодно и выгнать ее наружу?

Вот только у Чеда не было патронов, кроме тех, что в обойме, и ему не улыбалось расходовать их впустую. Конечно, в палатке лежали еще, но пока он до них не доберется, следовало держаться начеку.

Чед медленно спешился и тут же увяз по самую щиколотку. Грязь ужасно затрудняла движения; не будь ботинки так туго зашнурованы, их бы просто стянуло с ног. Неудивительно, что лошадь так паниковала. Чед привязал поводья к ветке, которая свисала так низко, что даже задевала гнедого по шее, и прошептал что-то успокаивающее.

Иисусе, у него всего-то несчастный пистолет. И если Энджи там, то запросто уложит Чеда из своей сверхмощной винтовки. Единственное, что ей мешало — плохая видимость.

Сжимая пистолет, он осторожно двинулся вперед. В глубине души хотелось развернуться и задать стрекача, но убегать было нельзя, и Чед, забыв о страхе, сосредоточился на охоте. Убийство Дэвиса он в некотором роде даже предвкушал. Все вечно недооценивали Чеда, никто бы не подумал, что он способен выносить целый план, осуществить его, получить удовольствие, спуская курок. Поединок с Энджи Пауэлл вызывал дрожь иного рода, ведь ее, в отличие от покойного шефа, врасплох не застать.

Однако Чед не настолько увлекся, чтобы выдать себя раньше времени и рискнуть попасть под обстрел до того, как сам сможет прикончить Энджи.

Он остановился на краю густого леса и с неохотой признал, что лагерь, хоть и невелик, но расположен весьма недурно. Укрепленные на низком настиле палатки остались сухими и уютными, их даже ветром не снесло. Однако место выглядело пустым — ни намека на движение, ни запаха кофе или готовящейся еды. Впрочем, это ничего не значило. Энджи профессионал и ерундой себя не выдаст.

Проклятого медведя тоже не было. Разве им не полагается рыскать у лагеря в поисках пищи? Палатки стояли нетронутыми. Энджи все уши клиентам прожужжала, что спрячет пищу как можно дальше от лагеря — в корзине, подвешенной на натянутой меж деревьев веревке в пяти метрах от земли, так что может, это и увело медведя прочь.

Чед долго стоял, наблюдая, прислушиваясь, хотя сомневался, что сумеет уловить хоть что-нибудь сквозь неумолкающий дождь. Ни единого признака жизни — ни единого звука, кроме ветра и дождя. Может, он все же нечаянно пристрелил ее, и она уже мертва? Чеду было все равно, от чего Энджи умрет: от пули или от медведя, главное больше не сможет ему докучать.

А может, она следит за ним, как он выслеживает ее? Вот Энджи медленно взводит винтовку, глядя в прицел… оказаться добычей — это совсем не так увлекательно, как изображать охотника. Она могла быть позади него, слева, справа… сидеть в одной из палаток, высматривая и выжидая, когда он себя выдаст. Сердце забилось сильнее. Он крепче сжал пистолет. Если бы Энджи видела его, то уже выстрелила бы… так? Одно Чед знал наверняка: некогда торчать здесь до темноты, ожидая озарения или чуда.

Он медленно пополз вокруг лагеря, не спуская глаз с палатки Энджи. И впервые смог забыть о своем жалком состоянии, о том, что ему холодно и голодно. Все снесла опьяняющая лавина возбуждения и страха. Невозможно было разделить эти два чувства или сказать, какое из них заставляет дышать быстрее, а какое скручивает внутренности в узел.

Наконец Чед встал прямо за палаткой Энджи и прислушался. Тихо. Если она внутри, то даже не шелохнулась. Или вообще заснула. Бедняжечка, вымоталась после бессонной ночи и прикорнула в ожидании гостя. Она бы сама попробовала мокрая до нитки проторчать несколько часов под выступом утеса с четверкой гребаных лошадей, когда приходится все время успокаивать тварей, а от замерзания спасаться только теплом их тел? Чеда охватила злость; пусть Энджи страдает так, как страдал он сам!

Пожалуй, опаснее всего пытаться расстегнуть молнию палатки — придется согнуться, одна рука будет занята, а звук может разбудить Энджи… Нет, подождите! Он недостаточно хорошо подумал. Молния должна быть зафиксирована изнутри. Если Энджи там, то расстегнуть замок он не сможет, но с другой стороны, узнает наверняка, где противница, ведь палатки сами собой не закрываются.

Этот вывод привел его в восторг. Чед, возможно, не разбирался в этом всем выживальческом дерьме так хорошо, как она, но все равно ее перехитрил. Всю жизнь он оказывался хитрее соперников, ведь его считали тупым занудой. Ну и чем Энджи лучше?

Осторожно, маленькими шажками он обогнул палатку и оказался у входа.

Молнию не застегивали. Вход был открыт.

Сердце чуть не остановилось от страха. Неужели Энджи его услышала и выбралась наружу до того, как он подобрался к лагерю? Или же затаилась в палатке, просто вне поля зрения, следила сквозь щель и…

Надо успокоиться. Если она там, то почему до сих пор ничего не сделала? Он — бухгалтер, человек логики и способен делать выводы. Если бы Энджи могла выстрелить, Чед уже лежал бы мертвый. Он не мертв, следовательно, стрелять она не могла.

Взбодрившись, хоть колени все равно дрожали, он быстро сунул голову в палатку. Там было пусто.

Хорошо. Все в порядке. Ее здесь нет. Достаточно ли она умна, чтобы спрятаться в его палатке, предположив, что он не подумает искать ее там? Нет, Энджи должна была сообразить, что он вернется за сухой одеждой и дождевиком, и они непременно столкнутся. Значит там лучшее место для нее и самое опасное для него.

Чед отошел прочь и снова оглядел безмолвный лагерь. Ну и на фиг все. Ему нужна сухая одежда. Он двинулся к своей палатке; ноги еще глубже увязали в грязи, тут почву совсем размыло.

Чед крался целую вечность, не различив внутри ни звука. Взяв себя в руки, быстро заглянул в палатку. Никого. Все было так, как он и оставил.

Оставалась палатка Дэвиса. Боже, хоть бы найти там ключи от джипа, а не Энджи. Или Энджи, но уже мертвую. Но с чего она стала бы заползать в палатку Дэвиса, чтобы там умереть?

Потому что эта палатка ближе всего к тому месту, где Чед последний раз видел Энджи.

По спине продрал мороз, но вовсе не от холода или сырости. Проклятье! Почему Чед не подумал об этом раньше?

Спокойно, спокойно. Это ничего не меняет. Все равно надо проверить остальные палатки, причем тихо и осторожно. План действий оставался прежним: если Энджи внутри, вход будет закрыт на молнию.

Однако все палатки оказались пусты. Чед выпрямился и огляделся. Где же она, черт ее подери? Знать бы наверняка. Либо Энджи утащил медведь, либо она в эту самую минуту пыталась спуститься с горы. Если она шла пешком, то явно не быстро, но сама мысль подстегнула Чеда искать ключи и рвать когти из страны. Он не знал горные тропы, но знал, куда Энджи направилась — вниз. И шла она туда же, куда надо и ему.

А значит, нельзя терять время. Чед нырнул в палатку Дэвиса, утер текущую по лицу воду и начал поиски. Начальник взял с собой немного: большая часть одежды и оснащения остались на заднем сидении джипа, здесь лежали только седельные сумки и маленький рюкзак. Чед выгреб их содержимое, бормоча под нос и молясь, чтобы связка ключей оказалась там. Увы. Он пересмотрел все сначала, теперь уже медленнее, просовывая руку в каждый карман, даже заглянул под плоский матрас и внутрь спальника.

Ключей не было.

Чед сел на матрас и глубоко вздохнул. Проклятье, ему нужны эти ключи! Дэвису не было нужды таскать их в кармане, ведь предстояла поездка верхом, но по всему выходило, что они там. На теле или том, что от него осталось. Чед содрогнулся, представив, что придется обшаривать труп, и задумался, а не проглотил ли проклятый медведь ключи и одежду, как делают, например, акулы. О боже!

Да нахрен все. У Чеда не было времени обыскивать останки Дэвиса и рыться в его кровавом шмотье. Ключи Энджи вполне сгодятся; не совсем то, что он планировал, да и этот скотовод Латтимор может заподозрить неладное, заметив пропажу грузовика Энджи, но придется рискнуть. Чед выбрался наружу, первый раз не обращая внимания на дождь, и вернулся к палатке проводницы.

Он перерыл ее пожитки, вытряхнул на пол содержимое рюкзака, пинками отшвыривая ненужные вещи прочь, а затем осмотрелся в поисках седельных сумок. Внезапно до него дошло, что их здесь нет. Чед еще раз все проверил. Седельных сумок не было.

Сердце снова бешено заколотилось, потому что вывод напрашивался сам собой: Энджи не мертва. Она ушла, причем с форой в несколько часов. Чед окинул палатку уже более пристальным взглядом и заметил, что дождевик и винтовка тоже пропали. Значит, Энджи сначала вернулась сюда за припасами.

Ему нужно спуститься раньше нее; и как бы мерзко ни было, придется найти ключи от джипа.

Чед вышел из палатки Энджи и в спешке бросился к своей за ружьем. Медведь, возможно, уже далеко ушел, но лишние патроны не помешают, так, на всякий случай. Затем Чед покинул лагерь и осторожно направился к кухне. Он злился на себя, потому что Энджи опередила его и могла сорвать все планы. Проклятье, ему следовало убедиться, что она мертва, а не впадать в панику и бежать прочь, точно напуганная девчонка! Определенно, все пошло наперекосяк. Чед не ожидал, что Энджи увидит, как он застрелил Дэвиса, не ожидал появления медведя — да кто бы ожидал? — и запаниковал. Оправданиями делу не поможешь. Главное не повторить ошибку — только поглядите, к чему это уже привело.

Собравшись с духом, Чед стал продираться сквозь деревья. Идти не сильно далеко, они ведь тогда отошли всего метров на тридцать. Да, вот здесь. Они стояли прямо здесь. Но тело Дэвиса исчезло. Чед шагнул вперед и наступил на что-то мягкое. От запаха дерьма его чуть не вывернуло. Он посмотрел вниз, моргнул и лишь через миг осознал, что вляпался не в кучу экскрементов, а запутался ногой в обрывке кишки.

— Черт!

Чед отскочил в сторону, больше не силах сдержаться. Его бурно вырвало на землю, рот заполнила желчь. Он давно ничего не ел, поэтому вскоре рвоту сменили сухие спазмы. Господи Иисусе! Разбросанные вокруг куски плоти уже ничем не напоминали человека, тем более Митчелла Дэвиса. Кровь по большей части смыло дождем, но само место было ничем не очистить — оно внушало настоящий ужас.

Когда желудок угомонился, Чед вытер слезящиеся глаза, а затем рот. Двинулся вперед маленькими шагами, стараясь не наступить на что-нибудь, что некогда было частью Дэвиса. Шел дождь, но вонь стояла просто невыносимая. Чед попытался дышать через рот, но практически ощутил смрад на вкус. Желудок снова скрутило, и начался судорожный спазм. Чед согнулся пополам, захлебываясь слизью. Придя в себя, он увидел перед собой клочок рубашки рядом с чем-то, напоминающим фрагмент руки. Да, это был палец — жестоко истерзанный, но все еще узнаваемый.

Когда Чед, отдуваясь как столетний хрыч, смог выпрямиться, то внезапно понял, что мозг либо смирился с увиденным, либо вообще перестал на что-либо реагировать. Кровавое месиво уже не казалось таким отвратным. Ну кусок тела, да чем он хуже других? Да и чего переживать о Дэвисе; он ведь умер до того, как медведь начал его глодать. Какая разница?

Успокоившись, Чед принялся внимательно оглядывать поляну, пока не нашел обрывок джинсовой ткани. Направился туда, глядя строго на цель, а не на разбросанные останки того, что когда-то было человеком. Увы, кусок оказался нижней частью ноги. То тут, то там валялись еще клочки синего цвета, но слишком уж мелкие и истерзанные, чтобы оказаться тем, что нужно Чеду. Если ключи упали на землю, в это месиво, он, может, вообще их не найдет. Проклятый Дэвис, почему было не оставить ключи в палатке?! Или позволить Чеду сесть за руль?

Здесь ничего не было. Отчаявшись, Чед еще раз все обошел, высматривая и за пределами поляны, и под кустарниками; и наконец, вот оно — вообще-то не совсем синее, но это уж точно… Чед приблизился, оттолкнул в сторону ветку и взвизгнул, когда в ладонь впился шип.

Затем с трудом сглотнул, присел на корточки и уставился на то, что осталось от оборванных, пропитанных кровью джинсов. Кое-что от Дэвиса еще лежало внутри. Не очень много, но у Чеда снова начались рвотные позывы. Он продышался, а затем сунул руку в ближайший карман в поисках ключей. Пальцы наткнулись на что-то мягкое и липкое. Чед закрыл глаза и попытался представить, что перед ним не эти джинсы и он сует руку не в этот карман. Затем обшарил все до самого дна. Ключей не было.

Твою мать! В приступе ярости Чед встал и пнул кусок туловища. Ну и что же теперь делать?!

Думай, приказал он себе. Думай! Что Дэвис сделал с ключами?

И вдруг Чеда осенило. Идиот! Дэвис — правша, и ключи должны лежать в правом кармане. Чед же сдуру полез в левый.

— Еще разик, — прошептал он, пинком перевернул кусок туловища и сунул руку в карман.

На этот раз Чеда уже так не тошнило; ключи нужны были позарез. Если их съел медведь, то вообще непонятно, что делать. Ехать на лошади в соседний город, угонять машину, мчаться как угорелый… шансы, что этот план сработает, равны нулю, и Чед это понимал.

Пальцы наткнулись на что-то металлическое. Он схватил ключи, выудил их и едва не разрыдался.

С минуту Чед просто стоял, закрыв глаза и зажав ключи в руке. Ему не верилось, что он действительно их нашел, что хоть что-то пошло правильно после той отвратной, мерзкой ночи.

Хорошо. Катастрофа миновала. Еще все может получиться как надо. Пусть Энджи Пауэл ускользнула, зато Чед верхом, а она — нет, у него есть план, а у нее навряд ли. Он приложил слишком много усилий, чтобы позволить какой-то бабе все разрушить.

Может, она еще встретится ему по пути. Может, ему выпадет еще один шанс ее убить. Но специально искать Энджи он не станет — это займет слишком много времени, а ему в первую очередь надо организовать свое бегство. Однако если Чед наткнется на глупую бабенку, то не колеблясь пристрелит ее. И на этот раз, прежде чем продолжить путь, убедится, что она мертва.

Когда держишь в руках ключи, все выглядит иначе. Все возвращается на круги своя. Чед снова стоял у руля своей судьбы, и ей-богу, теперь все будет так, как ему хочется.


Глава 17

Медведь проснулся. Он сожрал все, что хотел, а когда насытился и утомился, то укрылся от шторма под огромным буреломом. Там барибал спасся от ветра и дождя, да так и проспал остаток ночи.

Последние дни зверь отлично питался. Вечером перед бурей, он вернулся к своей добыче, чтобы ее доесть. Тут-то его ноздри и учуяли след другого человека. Влекомый дразнящим запахом, медведь добрался до места, благоухающего целым букетом ароматов — больших животных и человека. В нос ударил запах свежей, все еще льющейся крови, и хищник не выдержал, парное теплое мясо звало его к себе. Добыча даже не убегала. Поймать ее было легко, не то что раньше.

Теперь зверь отдыхал. Он свернулся клубком в своем убежище, сытый и довольный. Послышался какой-то шум, но из-за дрянной погоды, да на полное брюхо, пойти проверить косолапый поленился.

Пара запахов заинтересовала медведя, но они манили недостаточно сильно, чтобы полусонному зверю захотелось тащиться под дождь.

Несъеденные останки барибал засыпал валежником; вот желудок вновь опустеет, и можно будет вернутся к своей добыче.

А запах никуда не денется.


Глава 18

Щиколотку пронзила острая боль, и Энджи мгновенно вынырнула из глубокого сна. Должно быть, она ойкнула, потому что обнимавшая ее сзади большая рука успокаивающе похлопала по животу.

— Лодыжка болит? — сипло пробормотал у самого уха Дэйр. Похоже, он только что проснулся.

— Только когда двигаю ногой, — еле слышно ответила Энджи. В голове стоял такой туман, что слова давались с трудом. Тело все еще казалось свинцовым от усталости, мышцы напоминали вареные макаронины. С трудом ей удалось приоткрыть глаза; небольшое пространство заполняли унылые серые тени. Энджи знала, где находится, но который час? Что это, сумерки? Рассвет? Они провалялись здесь целые сутки?

— Сколько мы уже проспали? — со вздохом спросила она, вновь закрывая глаза и придвигаясь поближе к чудесному теплу.

— Часа два.

— Так мало?

Он что-то буркнул, заворочался и сел. В спальный мешок хлынул холодный воздух, и Энджи втянула голову в плечи. Нахмурившись, она снова приоткрыла веки, чтобы посмотреть, куда это сосед собрался. Дэйр потянулся и выключил газовый обогреватель. А, понятно. Они согрелись, и теперь можно сэкономить топливо.

Веки налились тяжестью, и тусклый свет исчез. За окном по-прежнему поливало, но теперь, когда Энджи обсохла и согрелась, дождь убаюкивал. Дэйр снова лег рядом и крепко прижал ее к себе, вернув тяжелую руку на прежнее место. Энджи почти сидела у него на коленях. Она прильнула ближе, поерзала, стараясь устроиться поудобнее, и провалилась в сон.

И вновь пробудилась, резко ойкнув, когда задела лодыжкой его ногу. Все еще не до конца проснувшись, Энджи приподнялась, села, по-совиному моргая, и невидяще огляделась вокруг. Дэйр с рычанием перекатился на спину и уронил ладонь на лицо, закрываясь от света.

Энджи зажмурилась и уперлась лбом в согнутую левую коленку. Боль в лодыжке уже стихла, но энергии что-то делать дальше не осталось. Энджи замерла, словно запутавшись в липкой паутине инертности. Рассмотреть бы больной сустав повнимательнее, но это требовало слишком много сил, и Энджи просто продолжила сидеть, раздраженная и полусонная.

— Ты не спишь? — через несколько секунд прошептала она, когда Дэйр так и не пошевелился.

Если он уснул, то лучше его не беспокоить, но если нет… ну, Энджи и сама не знала, зачем спрашивает.

— После того, как ты меня ударила? Нет, не сплю, — прорычал он.

Энджи задумалась, следует ли ей вознегодовать от несправедливого обвинения, но вновь не смогла собраться с силами.

— Я тебя не била. — Может быть. Практически наверняка нет. Все еще не поднимая голову с колена, она повернулась и чуть приоткрыла глаза. — Но могла лягнуть, потому что лодыжка заболела.

— Ударила.

Даже в таком заторможенном состоянии, Энджи оставалась в ладах с логикой.

— Каким это образом? Ты находился сзади. Я не могла бить назад.

— Когда садилась. — Он сдвинул руку ровно настолько, чтобы сердито сверкнуть полуоткрытым глазом. — Ты ударила меня в живот.

Они недовольно уставились друг на друга, сонные и раздраженные. Энджи чувствовала, что ее шатает. Со вздохом она вновь закрыла глаза, раздумывая над словами Дэйра.

— Не ударила, — наконец настояла она, с трудом пробравшись сквозь туманные воспоминания. — Это был мой локоть, а не кулак.

— Мой живот заценил разницу и крайне тебе признателен. Давай спать.

— Который час?

Он глянул на часы.

— Прошло примерно полчаса с тех пор, как ты в прошлый раз спросила.

Плохо. Если она будет просыпаться от каждого движения ногой, то вряд ли вообще отдохнет.

Теперь и Дэйр вздохнул.

— Ладно, давай попробуем вот так. — Он откинул спальник в сторону. — Ложись на спину.

— Эй! — запротестовала Энджи и потянулась за спальным мешком, когда кожу овеял холодный воздух.

— Я сейчас снова нас накрою. Черт, ты можешь просто лечь? — Не дожидаясь согласия, Дэйр попросту сграбастал ее и уложил. Потом просунул руку ей под колени, приподнял ноги, вновь повернулся на бок в позу «ложки» вокруг Энджи и перекинул ее ноги через свое бедро. — Ну как теперь?

На самом деле, получилось очень даже удобно, по крайней мере пока.

— Хорошо, — буркнула она.

Дэйр дотянулся до края спальника и снова накрыл их, убедившись, что ткань не слишком плотно облегает щиколотки Энджи. Затем глубоко вздохнул — не раздраженно, а устало — подложил левую руку под голову и провалился в сон словно камень в пучину.

Эта минута, эта ситуация глубоко отпечаталась в памяти Энджи. Немного выждав, она осторожно повернула голову так, чтобы видеть лицо Дэйра. Даже в тусклом свете можно было разглядеть каждую темную ресничку, в деталях рассмотреть волевые черты лица и небольшой шрам на переносице. Дэйра никто не назвал бы красавцем, но мужское начало в нем определенно чувствовалось. Как бы она на него ни злилась, как бы ни бесилась из-за того, каким образом он невольно перетянул на себя львиную долю бизнеса, Энджи никогда не оставалась к нему равнодушной. Если Дэйр оказывался поблизости, она всегда остро сознавала, где он находится, ловила грубый, царапающий тембр его голоса, любовалась полной сдерживаемой силы грацией его движений. Ее разворачивало к нему, точно компас, и Энджи ненавидела в себе эту слабость.

Несколько минут — совсем немного — она лежала, слушая дождь и глубокое размеренное дыхание Дэйра Кэллахана. Энджи находилась там, куда никогда не думала попасть — в его постели и в его объятиях. И это казалось таким естественным, что она даже засомневалась, не приснилось ли ей происходящее?

Надо будет поразмыслить, но… попозже.

Дэйр разбудил ее, когда попытался осторожно из-под нее выбраться.

— Ты куда? — капризно пробормотала Энджи, потому что в этой позе ей удалось хоть немного отдохнуть. Спать бы сейчас как убитой, но похоже, она обречена то и дело просыпаться.

— Надо отойти. — Дэйр сел и потер руками лицо; отросшая щетина зашуршала по огрубевшим ладоням как наждачка.

— Куда идти? Дождь еще не закончился. — Полусонная Энджи исхитрилась бросить на Дэйра озадаченный и одновременно сердитый взгляд.

— Не идти, а отойти. Ну, пописать. А тебе не надо?

О боже. Энджи издала стон.

— Лучше бы ты не спрашивал.

Но он спросил, и теперь она уже точно не уснет, пока не позаботится об этой проблемке. Энджи повернула запястье, чтобы посмотреть на наручные часы, но спросонья так и не смогла сфокусировать взгляд.

— Не могу разглядеть часы, — пробормотала она, роняя руку обратно на матрас. Впрочем, вряд ли механизм еще работал после испытаний дождем и грязью. — Сколько сейчас?

Едва задав вопрос, Энджи задумалась: какая ей, по большому счету, разница?

— Почти полдень.

Ну, неудивительно, что уже хочется в туалет. С нарастающим ужасом и обреченностью она поразмышляла над ситуацией еще пару секунд. Попыталась привстать, уперлась локтем в матрас… но как же не хотелось покидать теплый кокон спального мешка! Надеясь на чудо, Энджи произнесла:

— Умоляю, скажи, что здесь есть смывной туалет.

Дэйр хмыкнул. Окей, ответ получен.

— Передвижной туалет? — Хотя бы не придется раскорячиваться где-нибудь под кустиком. Лучше даже не думать, сколько сил на это понадобится, учитывая, что на больную ногу не встать.

— Снаружи, за домом.

Ура! Это все равно означало, что придется надевать ботинки, дождевик, спускаться по лестнице и выходить под дождь, прыгая на одной ноге, но было в сто раз лучше, чем вариант с кустиком.

— Может, я найду, во что тебе пописать, — с сомнением в голосе проговорил Дэйр. — Как думаешь, не промахнешься мимо бутылки?

— Я думаю, что не промахнусь мимо унитаза, — огрызнулась Энджи. — Кто я, по-твоему, туалетный снайпер? Женщины такой фигней не страдают.

Он усмехнулся, отчего маленький шрам на щеке стал больше похож на ямочку. Энджи подозревала, что любой другой на его месте уже расхохотался бы, но Дэйр не производил впечатление человека, который много смеется. Интересно, был ли он таким прежде? Или превратился в замкнутого и неуживчивого человека лишь после многих лет службы в армии?

Энджи вдруг с грустью осознала, что и сама стала именно такой. Раньше она чаще смеялась, была более общительной, а потом смущение и неуверенность заставили ее замкнуться в себе, отгородиться от людей. Жить за стенами оказалось проще, чем открываться и показывать собственную уязвимость. Восстановление связи с подругами далось нелегко, но Энджи была очень рада, что сделала этот шаг. Так может то же самое случилось с Дэйром? Он тоже попался в ловушку собственных стен?

— Тогда как насчет ведра? — прозаично поинтересовался Дэйр. — Тут есть одно, для лошадей.

Возникший в голове образ так и подмывал рассмеяться, но личный пунктик заставил Энджи официальным тоном ответить:

— Благодарю, но нет. Я справлюсь.

— Тогда дамы вперед. Давай, спущу тебя вниз, я могу подождать.

Она почти поддалась искушению, но в последний момент поднял голову здравый смысл.

— Иди вперед ты. Я хочу стянуть эти штаны и снова надеть свои. К чему подставлять под дождь еще одни, когда мои — уже мокрые.

Он не стал спорить, только подобрал ее грязную сырую одежду и положил возле матраса, чтобы было легче дотянуться. Сунув ноги в ботинки и накинув дождевик, Дэйр спустился по лестнице и пропал из вида.

В ведро?

Оставшись одна, Энджи позволила себе слабо улыбнуться. Она бы могла поймать Дэйра на слове, кабы тому потом не пришлось опорожнять упомянутое ведро. Если бы Энджи могла сделать это самостоятельно, то нет проблем. Но допустить, чтобы подобного рода услугу ей оказывал Дэйр Кэллахан… нетушки.

С другой стороны, он уже видел ее без лифчика… да практически голой, если на то пошло. В любое другое время Энджи чувствовала бы себя униженной — не из-за лишней скромности, а потому что попросила взрослого мужика не смеяться над ее сиськами, мол, они маленькие. Может, она забеспокоится об этом потом, когда наконец-то немного придет в себя, когда спадет оцепенение после пережитого ночью кошмара с последующей самой что ни на есть натуральной борьбой за выживание, истощившей ее полностью, оставив лишь силу воли — или упрямство. Сейчас ей просто было по барабану, хотя при обычных обстоятельствах Энджи терпеть не могла выказывать даже малейший намек на уязвимость. Она слишком многое пережила, чтобы беспокоиться о размере собственной груди или том, засмеется ли над ней Дэйр Кэллахан.

Однако он не засмеялся, и почему-то ей думалось, что и не стал бы. Кэллахан оказался вовсе не таким, как она ожидала. Треклятый мужчина повел себя как герой — ни больше ни меньше, — и это по-настоящему беспокоило: еще одно доказательство того, что чутье снова подвело Энджи. Как можно доверять кому-то, если не можешь положиться на собственные суждения?

Увы, все эти животрепещущие вопросы надо было отложить: Энджи уже чувствовала, что устала, а ей еще предстоял поход в туалет. Собравшись с силами, она сняла мешковатое длинное термобелье Дэйра и натянула свои холодные и грязные штаны, содрогнувшись, когда пропитанная влагой ткань прилипла к ногам. Ощущение было ужасным, но Энджи утешила себя тем, что это ненадолго. Как только она вернется, то сможет переодеться обратно в некрасивые, но благословенно теплые термоштаны.

А вот лодыжка представляла собой проблему. Точнее, эластичный бинт, потому что сунуть ногу в ботинок с таким бандажом не получалось. Повязка намокнет. Можно, пожалуй, размотать ее, что Энджи и принялась делать. Сняв бандаж, она поежилась: щиколотка распухла вдвое и стала противного черно-сине-зеленого цвета, а без давящей повязки еще и дьявольски запульсировала.

Ничего с этим поделать было нельзя, поэтому Энджи велела себе забыть о боли и натянула левый ботинок. Тот оказался мокрым насквозь: еще одна вещь, которую придется игнорировать. Следом она облачилась в дождевик — хотя бы его прикосновение не вызвало дрожь. Застегнулась, накинула капюшон и практически была готова идти, если забыть тот факт, что она находится на площадке на втором этаже, а на первый можно попасть, только спустившись по длинной приставной лестнице.

— Путешествие в тысячу миль, — пробормотала Энджи, ковыляя к люку.

Труднее всего было перебраться на сами ступеньки. Пришлось ухватиться за лестницу, присесть, нащупать левой ногой перекладину, перенести вес вперед и развернуться. Заняв нужное положение, она принялась шагать левой ногой вниз, одновременно повисая на руках. Процесс был не из приятных, но приносил результаты.

А еще требовал невероятных усилий, в то время как тело Энджи еще не восстановило свои резервы. У нее дрожал каждый мускул, а легкие раздувались как кузнечные мехи. Добравшись до нижней ступеньки, Энджи услышала звук открываемых дверей.

— Долбануться мне сосками об лед!

Не узнай Энджи заранее о возвращении Дэйра, запросто бы навернулась от его хриплого глухого рева. Стискивая руками деревянные планки, она посмотрела сквозь перекладины туда, где в задней части дома стоял Дэйр, почти полностью скрытый тенями. Энджи даже моргнула от затейливого ругательства.

— Такого я еще не слыхала, — тихо заметила она. — Изобретательно.

Он метнулся к ней, глядя одновременно сердито и неверяще, обхватил за талию и стащил с лестницы. На мгновение Дэйр поставил Энджи на пол, потом повернулся и поднял ее на руки, крепко прижимая к собственному мокрому дождевику.

— Ты же могла сломать себе чертову глупую шею!

— Но не сломала, — возразила она с безупречной логикой, хотя все еще хватала ртом воздух. — Так что сберегла тебе и время, и силы.

Энджи обхватила Дэйра за шею, а у самой сердце екнуло: насколько же естественно лежать на руках у мужчины и без стеснения его обнимать!

Только вот Дэйр, похоже, разозлился еще сильнее.

— Я в состоянии спустить и поднять тебя по лестнице.

Вместо того, чтобы вести ее куда надо, он стоял тут и зря терял время, а ведь изнуряющий спуск сил ей не прибавил.

— Я и не ставила под сомнение твою мужественность, — нетерпеливо сказала Энджи. — Ты можешь просто донести меня до туалета? Дай пописать, а потом устраивай разнос.

Бормоча под нос новые ругательства, Дэйр зашагал к заднему выходу. Это была не просто дверь, а посаженный на петли выпиленный кусок самой стены. Солидный деревянный засов удерживали стальные скобы.

— Придержи капюшон, — рыкнул Дэйр. — Ветер еще сильный.

Энджи вцепилась в край капюшона, и Дэйр повернулся, чтобы бочком вынести ее на улицу. Они будто вышли под водопад. Дождь лил сплошным потоком. Передвижной туалет стоял возле задней стены дома всего в нескольких шагах, но без дождевика Энджи мгновенно промокла бы насквозь. Пригнувшись, Дэйр открыл дверь кабинки и поставил Энджи на ноги внутри.

— Я подожду тут! — Ему пришлось почти кричать, чтобы перекрыть оглушительный грохот дождя по пластиковой крыше.

Энджи уж было собралась ответить, мол, нечего глупить и можно подождать и в доме, но тут же поняла, что никакие слова не сдвинут упрямца с места и лучше не тратить время зря. Управившись так быстро, как только могла, она протерла руки антисептическим гелем и открыла дверь. И не успела глазом моргнуть, как Дэйр подхватил ее и занес обратно в дом.

Он поставил Энджи на пол, чтобы запереть засов и стянуть мокрый дождевик. Балансируя на одной ноге, она сняла свой, и Дэйр повесил оба плаща сушиться на перекладину. В воздухе пахло сеном, лошадьми и кормом; Энджи невольно вспомнила о собственных питомцах.

— Ублюдок, — процедила она. — Украл всех моих четверых коней. И конечно, не позаботится о них, я точно знаю. Он в седле-то еле держится.

— Тогда, может, лошадь его сбросит, и он сломает себе шею, — спокойно предположил Дэйр, явно не против подобного исхода событий.

— Очень на это надеюсь, — не менее прямолинейно буркнула Энджи.

— Мы получим твоих лошадей обратно. И мою тоже, если только эта бестолочь не загнала себя до смерти, — пообещал он, кладя руки ей на талию. — Алле-оп! — Дэйр одним махом закинул Энджи себе на плечо. Она чуть не задохнулась от удара, но не стала тратить время на жалобы, лишь покрепче ухватилась за носильщика, когда он начал подниматься по лестнице. Энджи была более чем счастлива воспользоваться любезностью Дэйра, потому что чувствовала себя выжатой как лимон. Замерзла и вымоталась, но по крайней мере не промокла насквозь.

Дэйр отвернулся, предоставляя ей некоторое уединение, пока она избавлялась от штанов и натягивала обратно термобелье; хотя, признаться честно, Энджи уже почти падала в обморок от усталости, и ей было плевать, смотрит он или нет. Улегшись на матрас, она почти задремала, пока Дэйр накладывал новую повязку на щиколотку. А может, и вправду уснула, потому что следующим ее воспоминанием было, как Дэйр укладывается рядом на матрас и накрывает их обоих спальным мешком, укутывая в теплый кокон.

Она придвинулась к нему, чувствуя странное умиротворение. Его близость успокаивала — а сейчас, после всех потрясений, она отчаянно жаждала покоя. Рано или поздно все встанет на свои места. А пока вполне достаточно находиться в тепле и рядом с ним.

Требовалось обдумать множество важных дел, но мысли всплывали где-то на краю сознания и вновь пропадали, разум был слишком измучен, чтобы их удержать. Энджи чувствовала приближение сна, подходя все ближе и ближе к тонкой границе небытия, пока оно не окружило ее так же надежно, как руки Дэйра.


Глава 19

Проснувшись вновь, Энджи почувствовала: прошло уже несколько часов и наконец-то удалось поспать достаточно, чтобы измученное тело ощутило разницу. Снаружи ничего не изменилось; дождь продолжал поливать, небо оставалось тусклым и серым, а они с Дэйром все еще лежали вместе в спальном мешке. Но на этот раз Энджи была почему-то уверена, что уже приближается вечер. Должно быть, Дэйр тоже больше не просыпался: если бы он шевелился или вставал, то потревожил бы и ее, по крайней мере ей так думалось. Она не привыкла спать не одна, и это добавляло нервозности, хотя то же самое, пожалуй, относилось и к нему.

Сейчас Дэйр все еще спал, его твердое теплое тело было полностью расслабленно. Тяжелая рука обхватывала талию Энджи, а горячее дыхание согревало шею. Грудь поднималась и опускалась в спокойном размеренном ритме. Ощущение его близости вызывало желание развернуться в объятиях, прижаться лицом к груди и просто вдохнуть жаркий запах его тела; на какое-то мгновение Энджи, все еще находясь во власти сна, почти сделала это, чуть не совершила этот шаг, но опомнившись, отпрянула.

И, разумеется, разбудила. Дэйр глубоко вздохнул и медленно выдохнул и сжал Энджи в том, что можно было бы назвать объятием, будь они в таких отношениях, чтобы обниматься. Она улыбнулась глупости ситуации. Они вместе побывали между жизнью и смертью, спали, прижимаясь друг к другу ближе некуда, и при этом остались «не в таких отношениях»? Одно Энджи знала точно: она больше никогда не сможет считать Дэйра своим врагом. Это попросту нереально; не враг он ей. Да, пожалуй, и никогда им и не был, однако обстоятельства и ее собственная неуверенность в себе мешали видеть ситуацию в истинном свете. Энджи сомневалась, что с Дэйром по жизни легко общаться, вполне вероятно его угрюмое состояние — перманентное, но в этом человеке чувствовался несгибаемый стержень стальной воли, которая заставляла его продолжать путь, даже когда другие мужчины уже сдались бы.

— Все хорошо? — пробормотал он. Его грубый голос со сна звучал гортанно, но, похоже, что ответ Дэйра не так уж и интересовал, потому что он тут же устроился поудобнее щекой на ее макушке и расслабился, будто снова собираясь уснуть. Однако через мгновение Энджи поняла: сосед не спит, потому что тот самый стояк, насчет которого Дэйр просил ее не скандалить, начал упираться ей в ягодицы.

Мелькнула мысль все-таки поскандалить, просто из вредности, но секс был одной из тех территорий, где Энджи чувствовала себя вовсе не настолько уверенно, как ей хотелось бы. По ее опыту, интим не стоил тех хлопот, которые на него тратились: придется обнажать чувства, свое далеко не идеальное тело, а также далеко не идеальные мысли перед мужчиной, который может оценит, а может и нет ничего из вышеперечисленного, а в итоге самостоятельно доводить себя до оргазма с помощью рук. Оргазм от пениса в ее случае был просто сказочкой, так почему бы, фигурально выражаясь, не пропустить промежуточный этап и не позаботиться обо всем самой? Так процесс становился куда аккуратнее, проще и легче.

Не то чтобы Энджи планировала заняться сексом с Дэйром Кэллаханом. Она не собиралась забредать в эти края и не представляла, с чего бы интима захотелось ему, разве что на автомате. Энджи чувствовала себя такой же сексуальной, как сбитое на дороге животное, да и выглядела, наверное, не намного лучше. Даже стояк Дэйра не получалось приписать своим заслугам, это всего лишь реакция на пробуждение, не имеющая никакого отношения лично к ней самой. Эрекция у него возникла бы и без нее.

Поэтому Энджи оставалось либо лежать, наслаждаясь ощущением упирающегося в нее возбужденного члена, пусть даже не она вызвала такую реакцию, либо небрежно сместиться, как бы ничего не заметив, и притвориться, мол, только проснулась.

— Да ладно, не обращай внимания, — рыкнул Дэйр. — Я всего лишь парень, который уткнулся в тебя стояком, а не кто-то там, кому непременно нужно отвечать.

От этих слов все добрые намерения Энджи пошли прахом, потому что никто не умел завести ее так, как Дэйр Кэллахан.

— Так вот что это было? — проворковала она. — А я-то гадала, откуда у тебя тюбик с губной помадой.

Он издал приглушенный звук, который можно было бы принять за хохот, умей Дэйр смеяться. На ее плечо легла большая ладонь, и Дэйр осторожно перевернул Энджи на спину, одновременно приподнимаясь на локоть. И прежде, чем до нее дошло, что он собирается делать, Дэйр схватил ее руку и прижал к объемному твердому бугру в своих джинсах.

— Ни хрена ж себе губная помада, — бросил он, слегка приподняв уголок губ. Кажется, этот мужчина и вправду умел смеяться.

Энджи застыла, шокированная его поступком, из головы вылетели все мысли: внезапно она оказалась на такой неизведанной территории, что не удавалось сообразить не то что куда идти, а даже как она здесь оказалась. Энджи покраснела как подросток и отдернула руку, лепеча:

— Ч-что ты делаешь?

Боже, неужели он решил, что она флиртует? Энджи вообще не умела флиртовать. Никогда не понимала, как это делается, поэтому даже и не пыталась.

— Исправляю ошибочное представление, — ответил он, как будто ее вопрос действительно требовал ответа. — Даже два, если уж на то пошло.

Не будь Энджи настолько выбита из колеи, то и реагировать бы не стала и не дала бы волю любопытству.

— Два? — выпалила она, полностью выведенная из равновесия, и чуть не ударилась в панику от того, с какой бешеной скоростью менялась ситуация.

— Про первое ты и сама можешь сообразить. — Дэйр по-настоящему улыбнулся, отчего уголки ярко-голубых глаз слегка прищурились, и если бы Энджи стояла, то у нее бы уже наверное коленки подкосились. «Господи, спасибо тебе за то, что он не так часто улыбается, — ахнула она про себя. — Эффект просто сногсшибательный». — Про второе я тебе попозже расскажу.

— Почему не сейчас? — Черт побери! Да что это с ней такое? Почему нельзя просто отступиться, захлопнуть рот и закрыть тему? Дэйр Кэллахан только что положил ее руку на свой член, и пора перестать думать об этом мужчине, отстраниться от мыслей о случившемся и вообще притвориться, что ничего не было. Она помахала рукой, будто стирая собственные слова. — Забудь. Неважно.

— Кому как, но это подождет. — Он зевнул и сел, затем наклонил голову влево-вправо, потянулся и пошевелил плечами, скривившись, когда захрустели суставы. Должно быть, ему стоило невероятных усилий донести ее сюда, виновато подумала Энджи. Она благодарила его, но никакими словами не вознаградишь за все, что он сделал.

— Тебе опять надо на улицу? — поинтересовался Дэйр, покрутив головой влево-вправо, отчего в шее снова что-то щелкнуло.

— Нет, я в порядке. — Энджи беспомощно развела руками. — Прости.

— За что?

— Я чуть инвалидом тебя не сделала. Ты хрустишь как картофельные чипсы.

— Хрущу, трещу и щелкаю? Дьявол, да у меня каждое утро так, когда встаю.

— Я наверняка усугубила дело.

— Тяжелее всего было из-за грязи. Тащить кого-то в сознании не так уж трудно. А вот мертвый вес — та еще зараза, — заметил он с небрежностью человека, хорошо знакомого с переноской мертвых тел, потом вскочил на ноги так легко, словно у него вовсе не болели мышцы. — Умираю с голоду. Есть пожелания на ужин? С едой порядок. Я всегда держу здесь небольшой запас, плюс привез с собой еще, когда приехал. У нас есть вяленое мясо или энергетические батончики, если хочешь легкий вариант, или можно согреть воды и приготовить суп или жаркое…

— Жаркое, — отозвалась Энджи, присаживаясь. От одной только мысли у нее потекли слюнки. Ужасно хотелось есть, что неудивительно, учитывая, сколько калорий они оба потеряли в эту ночь, проглотив за последние сутки лишь по стакану сиропа и батончику. — Могу я чем-то помочь?

— Разложи по местам все, до чего сможешь дотянуться, — ответил он. — Я тут утром, вроде как, беспорядок оставил.

Энджи была до абсурда благодарна, что он не отмахнулся от помощи. Она, конечно, не слишком мобильна и немногое может сделать, но зато вполне в состоянии поползать по маленькой комнатке и собрать разбросаннуюкак попало перепачканную мокрую одежду. Грязные ботинки валялись там же, где их оставили, ее покрытое коркой грязи ружье и чехол от него примостились в углу, но ружье Дэйра лежало в зоне досягаемости. На полу остались кружки, а также обертки от батончиков.

Дэйр был военным; то, что он не проинспектировал свою территорию, яснее всяких слов говорило, насколько он был изможден, когда втаскивал ее утром вверх по лестнице.

Энджи разобрала все, что могла: бросила мусор в полиэтиленовый пакет, сложила одежду аккуратной стопкой, чтобы ее можно было спустить вниз и развесить сушиться. Пока она прибиралась, Дэйр перенес в их отсек походную плиту, поставил ее и зажег. Энджи оценила его намерение не тратить тепло впустую. Она, слава богу, больше не замерзала, но в домике явно было прохладно.

— Интересная конструкция, — заметила Энджи, обводя рукой помещение. — Сам строил?

— Я проектировал. Нанимал строителей. Я был слишком загружен, чтобы самому этим заниматься, к тому же терпеть не могу приколачивать всякое дерьмо. — Дэйр помолчал, переливая в кофейник бутилированную воду, затем бросил на Энджи взгляд блестящих голубых глаз. — Пожалуй, я не очень-то дипломатично выразился.

— Где именно? Когда сообщил, что твой бизнес более чем преуспевал, пока мой катился в пропасть? Или когда предложил мысленно представить занятный процесс приколачивания дерьма? — скривилась она.

К собственному удивлению, Энджи не ощутила ни капли злости, что ее карьера провалилась. Это просто случилось, она старалась ужиться с этим фактом, и в конце концов все наладится. С другой стороны, его выбор фраз ее позабавил.

— Первое.

Дэйр не пасовал перед неприятностями, а встречал их с поднятой головой и разбирался с ними. Пока все проблемы остались позади. Нельзя предсказать, что случится в будущем, но по мнению Энджи, Дэйр прошлой ночью заработал серьезный такой кредит доверия. Неизвестно, когда этот кредит себя исчерпает, но уж точно не здесь и не сейчас.

— Это ничего. В любом случае, мне нравится, как ты все спроектировал, чтобы лошади находились рядом и под защитой.

Он поставил кофейник на огонь.

— Я бы предпочел внедорожники; они быстрее и не доставляют таких хлопот, но куча клиентов любит полностью слиться с природой и ездить верхом, так что пришлось пойти им навстречу. А так и лошади, и внедорожники можно спокойно оставлять внутри.

— В безопасности от медведей.

Лишь произнеся эти слова, Энджи почувствовала, как внутри все похолодело, в мозгу вспыхнули свежие воспоминания. Желчь подкатила ко рту, чуть не задушив ее. Такое невозможно забыть, невозможно выкинуть из головы все, что она видела.

— Угу. — Дэйр пронзил ее взглядом, и Энджи поняла, что от него не ускользнула перемена в выражении ее лица, а может, выдал голос. — А что именно случилось прошлой ночью? Расскажи с самого начала.

Опираясь на левую ступню, Энджи придвинулась к стене, привалилась к ней и вытянула перед собой ноги.

— Я не уверена, с чего именно все началось. Скорее всего, между моими клиентами возникли разногласия еще до того, как они прибыли сюда. Почти наверняка.

— Они ссорились?

— Нет, но дружбы между ними тоже не наблюдалось. Их имена — Чед Крагмэн и Митчелл Дэвис. С Крагмэном я и раньше работала. Он явно не любитель вылазок на природу, но в прошлом году охотился здесь со своим клиентом. И когда в этом году снова сделал бронь, я поняла, что он действует по тем же причинам — по деловым соображениям.

Дэйр бухнул микс для жаркого в две одноразовые миски, потом подошел и сел у стены возле Энджи. Плечом она ощутила тепло твердого трицепса, бедро соседа касалось ее ноги.

— Ко мне нередко приезжают деловые партнеры, но все они в хороших отношениях.

Она решительно сосредоточилась на своем рассказе, а не на мужчине, который сидел так близко и вновь делил с нею тепло своего тела.

— Митчелл Дэвис не обрадовался, когда мы добрались до моего дома, и вообще его не устраивало ничего, что меня касалось: ни размещение, ни еда, ни стоянка, ничего. Думаю, он был из тех людей, кто подонком родился, им и умрет, знаешь таких?

— На мою долю хватило, — сухо заметил Дэйр.

Энджи вздохнула.

— Вчера я оставила их в лагере и пошла искать свежие следы медведя там, где видела их раньше. Мне показалось, что кто-то оставил мусор на склоне, но добравшись до места, я увидела, что это цифровой фотоаппарат и обрывок клетчатой рубашки. — Она сделала глубокий вдох. — Там были медвежьи следы и много крови, а еще полосы, как будто что-то волокли.

— Боже. — Он откинулся назад, прислонил затылок к стене и многострадальным недоверчивым тоном произнес: — Прошу, скажи, что ты не пошла по следам к месту убийства жертвы.

— Я уже оказалась к нему ближе, чем мне хотелось бы, — мрачно ответила Энджи. — Как только я это поняла, то не стала идти по следам, но обошла это место кругом, чтобы получше разглядеть и убедиться, что жертвой был человек.

Дэйр недоверчиво уставился на нее, потом вздохнул и покачал головой.

— Наверное, я поступил бы так же.

— При мне было ружье и медвежий спрей. Поверь, я прислушивалась и оглядывалась во все стороны каждый раз, как делала шаг. Это был мужчина, — тихо добавила она. — медведь наполовину съел беднягу и прикопал его ветками и землей.

— Должно быть, тот же самый, что явился к вам на стоянку. Черт.

— Угу. Каковы шансы, что одну и ту же территорию делят два медведя-людоеда?

Дэйр покачал головой.

— Я бы не стал ставить на это свое ранчо. Наверняка медведь один и тот же.

— Я вернулась в лагерь и сказала Крагмэну и Дэвису, что нужно либо вернуться наутро — сегодня — к Лэттимору, чтобы я оповестила Департамент Дикой природы и рыболовства Монтаны, или пускай клиенты остаются, а я поеду сама. Дэвис предсказуемо начал скандалить, я предложила вернуть ему деньги, на том и порешили. Я при первой возможности ушла в свою палатку, не в последнюю очередь чтобы избежать Дэвиса. Крагмэн вел себя гораздо вежливее, и я даже пожалела его, что ему приходится общаться с таким отвратительным типом. Вот тебе и доказательство, как хреново я разбираюсь в людях. Я проснулась около полуночи, услышала их голоса и могу поклясться — они ругались. Натянула куртку и ботинки, взяла ружье и фонарик и вышла, чтобы разнять спорщиков. — Энджи помолчала, вспоминая события той ночи и собираясь с мыслями. — Они стояли за походной кухней; я могла бы вообще их не услышать, да только в походах сплю некрепко: всегда прислушиваюсь, не ждать ли неприятностей.

— А много у тебя случалось неприятностей? — нахмурился Дэйр. Энджи почувствовала, как он напряженно вглядывается в ее лицо, и слегка повернула голову навстречу его неожиданно свирепому взгляду.

— Нет, конечно же нет, но держусь настороже. Я женщина, мне приходится беспокоиться о вещах, о которых мужчины не задумываются, — подчеркнула Энджи. — Я была бы дурой, если б не предусмотрела возможные проблемы. Но дело не только в этом. Я… в общем, боюсь медведей, — трусливо призналась она.

— Я и сам их опасаюсь.

— Это больше, чем опасение. — Почему бы не высказать все и сразу? — Меня давно мучили кошмары о медведях, и когда я нашла труп, то не на шутку перепугалась. Могла спать лишь урывками. В любом случае, когда я подошла ближе, то услышала, как Дэвис говорил Крагмэну, мол, тот его обворовал. Я прикрикнула, чтобы они заткнулись, Дэвис посмотрел на меня, и Крагмэн его застрелил. — Ее голос стал пустым, взгляд отстраненным. — Должно быть, он давно это планировал. Дэвис никак ему физически не угрожал, по крайней мере я этого не видела. Потом Крагмэн начал стрелять по мне. Я бросилась на землю и покатилась от него в сторону, но при падении выронила ружье. Тогда я просто продолжила катиться. Лошади с ума сходили, гроза бушевала как раз над нами. Крагмэн прошел мимо меня, я уткнулась лицом в землю и замерла: сообразила, что грязь — моя лучшая защита. Потом… потом пришел барибал. — Дэйр молча ждал, пока она несколько раз глубоко вздохнула. — Крагмэн увидел медведя и смылся. Забрал всех четверых лошадей и сбежал.

— Возможно, он думал, что медведь доберется и до тебя.

Мозг Энджи отказывался думать в этом направлении. Она уже сто раз прокрутила в голове подобный ход событий, и все равно у нее до сих пор внутри все холодело.

— Он не потрудился оседлать свою лошадь, поэтому я понятия не имею, как далеко ему удалось уйти, наездник он не самый лучший. Когда я первый раз тебя увидела, то приняла за Крагмэна, но в свете молнии заметила, что ты в седле, а значит ты — не он. Если б не это, я бы продолжила прятаться.

— Повезло.

Нехреновое преуменьшение, это уж точно. Энджи закрыла глаза и склонила голову ему на плечо, лишь на мгновение, чувствуя потребность в контакте, чтобы подбодриться. Потом выпрямилась, сглотнула и продолжила рассказ:

— Мне было нужно ружье, но оно упало ближе к тому месту, где медведь терзал Дэвиса. Он играл с трупом, — призналась Энджи. — Рвал его на части. Я подползла ближе, замирая при каждом ударе молнии. Понимала, что барибал, возможно, меня не заметит, сомневалась, что он услышит меня за шумом грозы, но если бы ветер поменялся и он меня учуял… Не знаю, бросил бы медведь тело Дэвиса, пошел бы за мной… Я думала об одном: достану ружье, прикончу медведя. Но к тому времени как я, наконец, добралась до оружия, механизм так забился грязью, что стрелять смысла не было. Я попятилась обратно, заглянула в палатку за вещами и пошла пешком.

— Когда ты потянула лодыжку?

Она скривилась.

— В первые же полчаса.

— Так значит ты ползла несколько часов. — Его тон был нейтральным, однако Энджи уловила скрытое за словами напряжение.

Она мрачно усмехнулась.

— А что еще мне оставалось делать? Сдаться? Это вряд ли. — Энджи кивнула на кофейник. — Кажется, вода вот-вот закипит. Давай поедим.


Глава 20

В уютной тишине, сидя бок о бок на матрасе спиной к стенке, они ели из мисок жаркое. Энджи всегда считала сухие смеси, которые разводили водой до состояния супа или пюре, съедобными, но не более. Однако это жаркое удобством приготовления более чем компенсировало недостаток вкуса, а с солью, перцем, порционным пакетиком кетчупа и горячим соусом вышло совсем неплохим. Главным, однако было то, что желудок наполнила горячая пища. Сытая Энджи едва не замурлыкала от удовольствия.

Последующая уборка заключалась в выкидывании одноразовых мисок и вилок в мусорный пакет. Остатки дневного света быстро угасали, и Дэйр включил светодиодный фонарь. Энджи с опаской посмотрела на окна.

— Что если Крагмэн заметит свет?

— Вряд ли. Во-первых, у него нет причин идти в этом направлении. Он не в курсе, что здесь есть хижина, не знает, что здесь я, и уж тем более никак не догадается, что ты теперь со мной. Если не дурак, то отсиживается сейчас, пережидая дождь, на вашей стоянке, с ружьем в руках на случай, если медведь вернется.

Предположение Дэйра обнадеживало, потому что он был абсолютно прав. Чед не мог искать того, о чьем существовании не знал. Пускай он не опытный турист, но наверняка понимает, что нужно идти по склону горы вниз, а никак не в сторону. И теперь, когда наконец-то удалось немного выспаться и поесть, мозг Энджи начал потихоньку соображать и приходить к некоторым умозаключениям. Один из выводов определенно был удручающим.

— Думаю, Чед скорее всего планировал убить и меня тоже, с самого начала.

— Возможно, — отозвался Дэйр, и Энджи порадовало, что он не отмахнулся от ее догадки как от плода разыгравшегося воображения. — С чего бы еще он взял с собой пистолет, если не ожидал нападения Дэвиса?

— Я предупреждала их не покидать свои палатки без фонарика и ружья; Крагмэн мог решить, что и пистолет сойдет. — Она на секунду задумалась, потом покачала головой. — Нет, даже неопытный новичок сообразит, что пистолет медведя не остановит, а я конкретно говорила брать именно ружье.

— Зачем вообще брать с собой пистолет, если ничего такого не замышляешь? Ружье не утаишь. И кстати, а у Дэвиса было с собой ружье?

— Должно было быть. — Энджи оживила в памяти образ освещенных молнией мужчин и их позы. Дэвис стоял левым боком к ней. Он правша, поэтому взял бы оружие в правую руку. — Если он и прихватил ружье, то я не заметила, но он вполне мог держать его в правой руке дулом вниз.

— Значится, Крагмэн привез с собой пистолет. Может, Дэвис знал об этом, а может, и нет. Справедливости ради предположим, что не знал, иначе бы вел себя поосторожнее. А кто Крагмэн по профессии?

— Бухгалтер.

Дэйр хмыкнул. Потом на пару минут отошел и вернулся с набором для чистки ружей.

— Вероятно, он выводил налево средства Дэвиса, а тот узнал. Но Крагмэн все это время был на шаг впереди. Если он планировал убить Дэвиса на этой охоте, то да, наверняка собирался убить заодно и тебя, потому что ты — единственный свидетель.

— Но ведь и другие знали, что он здесь. Рэй Латтимор, например. Харлан знает. Как он мог подумать, что останется безнаказанным?

— Если бы он убил тебя и своего клиента на первый или второй день охоты, у него бы оставалась почти неделя, чтобы скрыться из страны прежде, чем кто-либо вообще тебя хватился. — Грубый голос Дэйра стал резким и холодным; от его слов по спине Энджи пробежали мурашки, но обрисованная им картина эхом отражал ее предположения, потому что все кусочки головоломки наконец встали на место. Случившееся само по себе было достаточно плохо, даже когда она полагала, что Чед действовал в состоянии аффекта, — в порыве ярости или отчаяния, — потому что Митчелл Дэвис был тем еще сукиным сыном. Но мысль о том, что Крагмэн вовсе не паниковал, а преднамеренно убил Дэвиса и также преднамеренно пытался убить ее, потрясла Энджи до глубины души.

— При таком раскладе, медведь, возможно, спас мне жизнь своим появлением. — Как ни старалась, Энджи так и не смогла почувствовать хоть каплю признательности к зверю. Только не после того, как он терзал тело Дэвиса, а она все это время беспомощно лежала на земле, понимая, что то же самое ждет и ее, если не удастся точно разыграть карты. — Интересно все-таки, чем сейчас занимается Крагмэн. Пережидает дождь, разыскивает меня или пытается поскорее добраться к Латтимору?

Дэйр подобрал ружье, сел возле фонаря и начал методично разбирать оружие.

— Если он пытается добраться к Латтимору, то очень быстро обнаружит, что дождевые потоки такого масштаба создадут реки там, где раньше на них и намека не было, и что только дурак полезет в такое бурное течение.

Энджи помрачнела, понимая, что может произойти.

— Если хоть одна из моих лошадей поранится или погибнет… — начала она, но тут же оборвалась, кипя от злости, потому что, к сожалению, не могла немедленно придушить Крагмэна. Он находился вне досягаемости, чем бы сейчас ни занимался. Если ему каким-то образом удалось добраться до Латтимора и сбежать, его будут разыскивать, но если Чед осядет в стране, не имеющей договоренности по экстрадиции преступников в США, он улизнет от правосудия. Энджи могла поспорить, что Крагмэн изучил этот вопрос. А если он убился, пытаясь спуститься с горы, то все равно уже был покойником.

Энджи подняла на Дэйра хмурый взгляд:

— Я понимаю, что ни черта не могу ему сделать, и это меня просто бесит.

Он хрипло хохотнул — по-настоящему, искренне рассмеялся в духе Кэллахана, и от этого у Энджи странно защемило в груди, а в животе ухнуло, как на крутом вираже американских горок. Несколько минут она наблюдала за ним, потом перевела взгляд на собственное ружье. При обычных обстоятельствах Энджи вычистила бы его при первом же удобном случае, но поначалу, добравшись до хижины, они с Дэйром держались на пределе, поэтому, фактически, это и есть ближайший удобный случай.

— Можно, я одолжу твой набор для чистки, когда ты закончишь? — спросила она.

Дэйр бросил взгляд на ее ружье, потом вернулся к работе.

— Я сам его тебе почищу.

Энджи несколько растерялась, не зная, как расценивать такое предложение. Она явно умела заботиться о собственном оружии, поэтому вряд ли он сомневался в ее способностях. Но на всякий случай она осторожно произнесла:

— Я знаю, как это делается.

Дэйр поднял голову и одарил ее долгим непроницаемым взглядом.

— Знаю, — ответил он в конце концов. — Но оно слишком засорилось, я спущусь вниз к стойлам и выстучу грязь там, чтобы здесь не мусорить.

— О. Хорошая мысль.

У нее оставалось ощущение, что за этим предложением кроется нечто большее. Энджи подавила вздох разочарования. Скорее всего, она, как обычно, изводит себя всякими домыслами. Он просто делает за нее рутинную работу, потому что ей сложно передвигаться, вот и все.

Заняться было практически нечем, поэтому Энджи укрылась спальным мешком и наблюдала, как он мастерски разбирал, чистил, протирал маслом и вновь собирал свое ружье; каждое движение свидетельствовало о годах, проведенных им в армии. Как много ей на самом деле о нем известно? Они росли в небольшой общине, и, разумеется, Энджи знала Дэйра в лицо, но он был на пять-шесть лет старше, поэтому их пути практически не пересекались. Когда она училась в начальных классах, он уже ходил в среднюю школу. Когда она пошла в среднюю, он уже был старшеклассником, а к тому времени, как она доросла до старших классов, Дэйр служил в армии.

Энджи сомневалась, что они хоть раз разговаривали друг с другом до того, как он демобилизовался. Они оба стояли в хозяйственном магазине, когда кто-то их познакомил, и она пошла домой, чувствуя, как ладонь покалывает после пожатия грубой сильной руки. Когда они заговорили во второй раз, он позвал ее на свидание, но Энджи торопилась подготовиться к новому путешествию, и свободного времени совсем не оставалось, поэтому она отказала, с большим сожалением. Прошли месяцы, прежде чем Дэйр снова ее пригласил, но к тому времени у нее накопилось к нему столько претензий, что она и по одной улице бы с ним не пошла.

Впрочем, местные относились к нему вполне хорошо. Энджи ни разу не слышала, чтобы хоть кто-то, кроме нее самой, обзывал его сукиным сыном. Конечно, он ворчлив, хотя неизвестно, это черта характера или результат службы; но мужчина, который в жутких условиях несколько километров нес ее на своих плечах, определенно заслуживал некоторой снисходительности. Что еще? Он много ругается, но позаботился о ней без малейшего намека на ехидство, без единого пошлого слова. Из-за Дэйра у нее все еще бабочки в животе порхали. А еще он соврал, будто у него маленький член.

Черт побери. Некоторые женятся, зная друг о друге гораздо меньше.

Энджи поскорее отбросила эту мысль. Вовсе не замужний статус вызывал у нее нервную дрожь, все дело было в самом свадебном действе. Она прошла через это однажды и устроила из церемонии настоящий цирк. Если бы только можно было переиграть все заново… но иногда второго шанса нет и не будет.

Когда Дэйр закончил со своим ружьем, то взял ее оружие и спустился вниз, а она слушала, как он передвигается по первому этажу. Судя по голубоватым отсветам, Дэйр включил фонарик. Бросив взгляд в окно, Энджи увидела, что уже спустилась ночь, но ливень продолжал идти. Раньше она всегда любила дождь, но после всего пережитого сомневалась, что будет относиться к нему как прежде. С ним получилось, как с хищником: если бы не медведь, Крагмэн, вероятно, убил бы ее. Если бы не гроза, медведь бы заметил или услышал Энджи, и вряд ли для нее все закончилось хорошо. Но гроза едва не добила ее, хотя, если подумать, лучше уж умереть от переохлаждения или утонуть, чем быть съеденной заживо.

«Не думай об этом».

Энджи заставила себя сосредоточиться на шуме Дэйра внизу, напоминая себе о том, что она в безопасности, он в безопасности, они оба защищены. У них есть ночлег, еда, вода, тепло и даже чертовски удобная постель. Никакая опасность им не грозила. Существовали всякие важные дела, но они подождут, пока не прояснится погода. Принесенные с грозой водяные потоки в горах могут стать смертельными: вся вода устремляется вниз с вершин, набирая по пути скорость и мощь, с невероятной силой сметая на своем пути деревья и валуны. Даже верхом спускаться с горы в такую погоду опасно, а путешествовать сейчас пешком почти невозможно, даже для Дэйра.

Если к тому времени, как дожди прекратятся и стремнины обмелеют, она так и не сможет ходить, Дэйру придется оставить ее здесь и добираться к Лэттимору самому. Энджи не переживала, если вдруг придется остаться одной, но при мысли обо всем, что может случиться с ним по пути, живот скрутила тошнота.

Дэйр взобрался по лестнице, закинув на плечо ее ружье. Львиную долю грязи он стер, но механизм все еще нуждался в чистке. Дэйр уселся возле фонаря в прежней позе и методично приступил к делу. Энджи прислонилась головой к стене и наблюдала за ним сквозь полузакрытые веки. Уверенность его движений, почти ярая концентрация, с которой он отдавался рутинному процессу, то, как он водил своими сильными худощавыми руками по дереву и металлу, выискивая каждую неровность, каждую песчинку, до странного успокаивали.

Дэйр поднял взгляд и чуть улыбнулся.

— Ты выглядишь полусонной.

С этим не поспоришь. Энджи зевнула.

— Наверное это глупо — хотеть спать, когда проснулась только час назад.

— Мы оба вчера сожгли немало энергии. Понадобится гораздо больше, чем несколько часов сна, чтобы прийти в норму. — Капнув немного оружейного масла на ткань, Дэйр медленно стал натирать ствол. — Когда закончу с этим, то и сам не прочь пойти на боковую.

— Согласна. У тебя есть одноразовые зубные щетки?

— Конечно. А еще я поставил ведро — ну, то самое, в которое ты отказалась писать — снаружи, чтобы набрать и согреть дождевой воды, если захочешь умыться водой вместо влажных салфеток.

— Хочу, — тут же ответила Энджи. — Но греть ее вовсе необязательно. Я могу умыться и холодной. — Перспектива освежиться прибавила ей настроения. Салфетки незаменимы в дороге, но у Энджи на коже они всегда оставляли легкое ощущение липкости — наверное, надуманное, — но при прочих равных условиях, она предпочла бы обойтись водой.

— В кофейнике еще осталось немного кипятка, так что ледяную ванну принимать не нужно. Я так понимаю, ты созрела совершить еще одно путешествие вниз?

Да, созрела и думала об этом с ужасом, потому что из-за лодыжки этот процесс потребует много сил.

— Сначала на улицу, потом мыться.

Полчаса спустя изнурительная процедура была окончена; Дэйр разделил воду и отправился на первый этаж мыться и чистить зубы, в то время как Энджи занялась тем же, сидя на матрасе в спальном отсеке. Подняв ее вверх по лестнице, он задернул тяжелый занавес на входе, чтобы она могла спокойно раздеться, и ушел.

Джентльмен — добавьте еще один пункт в список достоинств треклятого мужчины.

Впрочем, спасибо ему за вежливость; пускай утром Дэйр раздевал и умывал ее, но тогда она настолько вымоталась и выложилась, что по большей части пребывала в отключке, так что это не считается. Сейчас, при здравом размышлении, Энджи прекрасно осознавала всю опасность, которую таят физическая близость и зависимость: можно легко вообразить то, чего в реальности нет, и обмануться, придав этой близости большее значение, чем есть на самом деле. Увлечься слишком легко, и от осознания этого у Энджи внутри зазвенела защитная сирена. Не представляя, как себя вести, когда речь шла об отношениях с противоположным полом, она, чтобы не выставлять себя дурой, предпочитала их избегать. Обычно это было не так уж трудно, но Дэйр и чертовы бабочки могли ввести ее в искушение.

Предупрежден, значит вооружен — хорошо бы только об этом не забывать.

Убегая, Энджи покидала в седельные сумки какую-то чистую одежду, но из-за спешки и паники уже не помнила, что положила. Подтянув сумки поближе, она их разгрузила. Белковые батончики, вода, пистолет, патроны — с точки зрения выживания вполне подходящий набор. Из одежды две пары чистых носков и нижнего белья, джинсы и две фланелевые рубашки. Неплохо; если удастся нормально высушить куртку, то к непогоде Энджи вполне готова.

Но вот чего она не упаковала, так это чистую пару спортивных штанов. Придется продолжать носить термобелье Дэйра. Можно было, конечно, снять его рубашку и спать в собственной, но как-то не хотелось. О господи, если она не поостережется, то окажется в большой беде.

Умывшись прохладной водой и почистив зубы одноразовой щеткой, которая, по сути, являлась приклеенным к палочке от леденца кусочком розовой губки пропитанной чем-то мятным вместо пасты, Энджи снова натянула одежду Дэйра и один из собственных теплых носков. И как раз накладывала новую повязку на щиколотку, когда услышала шаги на лестнице.

— Закончила?

— Да. — Занавеска отлетела в сторону чуть ли не раньше ответа. Энджи подняла взгляд на Дэйра и слегка улыбнулась. — Благодарю. Теперь мне гораздо лучше, я почти чувствую себя человеком.

На секунду его лицо стало напряженным и непонятным, как будто Дэйр стиснул зубы, но выражение исчезло так быстро, что Энджи засомневалась, померещилось ей или просто тень от фонаря так упала.

— Что-то случилось? — Ей с трудом удалось сохранить спокойствие в голосе. Если что-то надвигается и вот-вот грянет беда, лучше знать об этом, чтобы встретить опасность лицом к лицу. Энджи предпочитала быть готовой к любому варианту развития событий.

— Нет, а что?

— У тебя сейчас было такое забавное выражение лица… ну, не в смысле смешное, а какое-то странное.

— Ничего не случилось.

— Если что-то происходит, я хочу об этом знать, чтобы потом не удивляться.

— Ничего не случилось.

— Я не люблю сюрпризы. Лучше быть готовой к проблеме и разобраться с ней.

В этот раз прочитать выражение лица Дэйра не составило труда: он был раздражен.

— Ничего. Не. Случилось.

— Тогда почему ты смотрел на меня так, будто у тебя живот пучит?

Его темные брови сдвинулись к переносице.

— Знаешь, ты — настоящая заноза в заднице.

— А ты нет что ли? — парировала Энджи.

Теперь она чувствовала себя увереннее: они вернулись к привычному занятию, а именно грызне. Ладно, на самом деле поругались Дэйр с Энджи один-единственный раз — в тот день, когда она выставила дом на продажу. Поняв, что соперник фактически убивает ее бизнес, Энджи активно избегала Дэйра, но в своем воображении неоднократно вела с ним отчаянные споры.

— Да, но сейчас ведешь ты.

Энджи невольно рассмеялась.

Долю секунды Дэйр смотрел на нее, и странное выражение вновь появилось на его лице. Потом вдруг подскочил, согнулся и схватил ее за плечи. Энджи ошеломленно подняла взгляд и только хотела запротестовать или устроить скандал, как Дэйр ее поцеловал.

Все протесты вылетели из головы. Казалось, мозг застыл, потому что не сумел выдать ничего, ни единой мысли, ни единого слова. Рот наполнил чудесный вкус — вкус мятной пасты, приправленной им, Дэйром, мужчиной. На Энджи нахлынули ощущения, сотни ощущений, каждое из которых различалось кристально четко: твердость мужских губ, шероховатость щетины на его лице, крепкие объятия, дразнящие движения языка.

Она почему-то вцепилась в его рубашку, держась так крепко, будто вот-вот упадет, хотя это было невозможно. Почему-то приоткрыла рот под давлением его рта и смутно осознала, что целует Дэйра в ответ, отвечая на ласку языка и губ.

Жар, словно вспыхнувшая горючая смесь, воспламенил тело, опаляя нервные окончания. Все в этом мужчине сводило Энджи с ума: горячий запах его кожи смешанный со свежестью дождевой воды, которой он умывался, его вкус, сила рук — и да, размеры того, к чему он недавно прижимал ее ладонь. Физические ощущения смешались с недавним эмоциональным потрясением и взорвались внутри нее, бросая Энджи прямиком в ад или в рай: сейчас она бы не отличила одно от другого. А потом все это стало желанием, что скрутило низ живота, вспыхнуло между ног и застало врасплох, будто Энджи вообще не знала, что такое секс.

Но она-то знала, а это был Дэйр, и когда мозг наконец очнулся от ступора, у нее не сошлись концы с концами.

Энджи рывком отдернула голову и уставилась на него, потрясенно моргая.

— Ты что делаешь?

А Дэйр улыбнулся той самой останавливающей сердце, скручивающей живот в узлы улыбкой.

— Затыкаю тебе рот, — ответил он. — А теперь давай все-таки поспим. Я на взводе, так что, надеюсь, ты не станешь опять вертеться как уж на сковородке.


Глава 21

Дэйр лежал, чувствуя, как попка Энджи плотно прижимается к его ноющей от желания плоти, и тихо мечтал, чтобы соседка извивалась, как тот уж на сковородке, с которым он ее сравнил, но увы, она крепко спала. Невзирая на то, как потрясенно Энджи уставилась на него после поцелуя, стоило ей снова улечься и устроиться поудобней, она тут же заснула, словно младенец, из чего стало ясно, насколько сильно бедняжка вымоталась за предыдущую ночь. Дэйр и сам все еще не оправился и боролся с сонливостью, но прежде чем сдаться, хотел хоть немного насладиться ощущением прижимающегося к нему тела.

Удивительным образом ему нравилось проводить с ней время, просто сидеть рядом, пока сам чистил винтовки. Энджи не болтала без умолку, спеша выложить все, что на уме, а если имела что сказать, то выкладывала без лишних церемоний. Не жаловалась, не ворчала, даже если на то была причина. Черт, иногда Дэйр сам себя бесил, а потому не смог бы попрекнуть Энджи.

И еще: она была самой неприхотливой женщиной из всех, кого он встречал. Если в ней и имелся хоть намек на тщеславие, то Дэйр ничего такого не заметил. Ни разу она даже не обмолвилась о том, что ей нужно расчесать волосы; весь ее марафет, казалось, сводился к уходу за телом и чистке зубов. Непонятно, пользовалась ли Энджи косметикой, а если и пользовалась, то это не бросалось в глаза. Нельзя сказать, что Дэйр обычно замечал такие вещи — ну, если только женщина не «штукатурилась» по полной. Может, ее густые, тяжелые, темные волосы были гладкими от природы и не требовали серьезного ухода. Может, завтра утром Энджи распсихуется из-за отсутствия туши для ресниц и фена, но Дэйр побился бы об заклад, что с ней такого не будет.

Из-за нее его постоянно швыряло от разочарования к веселью и нежности. С первыми двумя Дэйр умел совладать: разочарован он был, потому что хотел залезть ей в трусики с той минуты, как впервые увидел, а значит, сейчас приходилось справляться с тем, что накипело в душе за два года; забавляло его то, что теперь он был хозяином положения, и Энджи, отчасти, это знала, сопротивлялась с обычной самонадеянностью, но на самом деле до сих пор не разобралась в ситуации, а потому немного злилась.

Но… нежность? Что, черт возьми, Дэйр об этом знал? Только то, что его пробирал взгляд ее серьезных темных глаз, а когда Энджи впервые ему улыбнулась, ее лицо будто просияло, и он ощутил мощный прилив адреналина. А когда по-настоящему засмеялась, именно засмеялась, Дэйру безумно захотелось ее поцеловать, и если бы Энджи не вывернулась, он все еще продолжал бы это занятие, а то и зашел бы дальше.

Дэйр много с кем встречался, но влечение всегда начиналось с поцелуя. Какие-то женщины ему нравились, с кем-то он спал, но если целоваться с ними было не очень, то отношения неизбежно заходили в тупик. Как будто несовместимость проявлялась на молекулярном уровне. А если женщина ему и так не слишком нравилась, то поцелуй просто подтверждал догадку.

Вот с Энджи Дэйр попал прямо в точку, во всех смыслах. К ней его влекло гораздо сильнее, чем к кому-либо; она как раз в его вкусе, будто создана для него. Физическое влечение быстро переросло в нечто такое, что почти пугало Дэйра. А вдруг, чёрт побери, он в нее влюбляется? Сейчас она принимает его помощь из-за сложившейся ситуации, но все равно будет помнить, что именно он оттеснил ее от дела и вынудил продать дом. Любому было бы тяжело свыкнуться с такой мыслью. Да, на этот счет у Дэйра имелся план, но станет ли она его слушать?

Может да, может, нет. Он не хотел рисковать. Дела убедительнее слов, а такой прекрасный шанс нельзя упустить.

***

К тому времени как Чед отвел лошадь в загон, слабый свет, пробивавшийся через ужасающие, нескончаемые потоки дождя, полностью угас. Пришлось включить фонарик, чтобы загнать ее внутрь; слава богу, животное, казалось, вместе с ним радовалось укрытию, ведь вздумай кобыла заартачиться, Чед бы точно пристрелил скотину.

Весь день с утра до вечера пошел коту под хвост, ничего, кроме впустую потраченных усилий. Уже с прошлой ночи Чед валился с ног от усталости, двигаться заставляла только мысль о том, чтобы спуститься с горы и убраться, а значит выиграть. Вместо этого с тем же успехом можно было поберечь силы и немного отдохнуть. А теперь он замерз, промок до нитки, измучился и ужасно выглядел.

А ведь всего-то и нужно было: спуститься с горы верхом, если удастся засветло добраться до ранчо, просто дождаться там темноты, затем сесть в джип и уехать. Проще простого. Несмотря на паршивую погоду, несмотря на то, что Энджи сбежала и шлялась где-то рядом, да еще в окрестностях бродил хищник-убийца… план казался легким.

Но нет.

Чед знал, что его не назвать замечательным охотником, зато уж в уме не откажешь. Целый год он практиковался в верховой езде. Купил пистолет и упражнялся в стрельбе. Подготовился как раз настолько, насколько, рассуждая логически, было необходимо. А тут эта проклятая погода — ну вот как Чед мог предугадать, что разразится гроза и хлынет ливень?

Он не ожидал, что при спуске возникнут какие-то существенные проблемы, пока некий злой рок не столкнул его с вооруженной и взбешенной Энджи Пауэлл. А ведь достаточно было добраться до лагеря, откуда Чед, несомненно, смог бы вернуться к Латтимору. Он знал, какая дорога вела вниз, изучал карты, прежде чем отправиться в поход, так как понимал, что идти обратно придется самому. С лошадью они ладили вполне нормально, и животное следовало за ним. Но сильный дождь замедлял спуск, делая его таким коварным, что каждый шаг уже был победой. Чед передвигался зигзагами, обходя ямы, которых не было при подъеме, и через некоторое время потерял всякое представление о том, где на самом деле проходила тропа.

Вода неслась вниз по склону, сливаясь в ручейки, которые превращались в потоки, а потоки — в реки. Размякшая и ненадежная земля под копытами лошади заставляла животное нервничать. В одном месте лошадь споткнулась, и Чед затаил дыхание, моля, чтобы она вновь обрела равновесие. Если бы животное сломало ногу, остаток пути пришлось бы пройти пешком. Так он точно не уйдет далеко, только не в этом кошмаре.

Чед был измучен попытками удержаться на лошади, необходимостью реагировать на каждую мелочь. Постоянная настороженность утомляла не хуже физической нагрузки. По крайней мере, сейчас на лошади было седло, что значительно облегчало передвижение. Перед отъездом он надел сухую одежду и дождевик, но холод и сырость постепенно начинали пробирать до костей. Один раз Чеду пришлось спешиться, чтобы с лошадью на поводу преодолеть весьма коварный отрезок пути; при этом он поскользнулся и упал в воду, так что, будь оно проклято, еще и весь вымок. Чед ненавидел чертов дождь. Стоило только промокнуть, и он стал мерзнуть все сильней и сильней; все суставы мучительно болели, тело сотрясала неудержимая дрожь. Каждое даже незначительное движение требовало невероятных усилий. Он чувствовал себя так, будто за несколько часов постарел лет на двадцать. И знал, что больше не вынесет.

В конце концов, надо было принимать решение. Если до темноты он не сможет добраться до Латтимора или хотя бы до соседнего дома, то серьезно влип. Чед слез прямо в лужу грязи, вытащил из рюкзака питательный батончик и стоял прямо под дождем, жалкий и злой, нагнув голову, чтобы защитить от воды кусочек сухой и безвкусной пищи. Жевал, а сам пока думал. Он зашел не очень далеко, совсем не так далеко, как планировал, и теперь стоял перед выбором: прямо сейчас попытаться найти какое-нибудь укрытие и переждать или вернуться в лагерь. Оба варианта были отчасти рискованными. Утешало, что, если он не мог спуститься с горы, то Энджи тоже. Возможно, она отсиживалась где-нибудь в пещере, и уж наверняка эта сучка знала, как найти сухие дрова и развести костер даже в такой ливень.

Ему не хотелось пережидать грозу в пещере или жаться под выступом скалы, как прошлой ночью. А вот чего действительно хотелось: оказаться в хорошем номере отеля с обслуживанием и полной горячей воды массажной ванной. Чед мечтал о чистых простынях, мягком матрасе и куче теплых одеял. Хотел съесть тарелку горячего супа из омаров и выпить чашку обжигающего кофе. Но, к сожалению, со всем этим придется подождать.

Может, прямо сейчас он и не мог добраться до номера в отеле и всех прилагающихся благ, но в лагере хотя бы имелись палатки и гораздо больше удобств, чем здесь, на горе под открытым небом. Чед ненавидел отступать, но не был уверен, сколько еще придется ждать, прежде чем получится пройти приличное расстояние. В лагере была еда, укрытие и сухая одежда. Да, там лежало и то, что осталось от тела Дэвиса, но по идее медведь уже сожрал все, что хотел, и ушел. А разве вскоре не могли нагрянуть другие животные? Вероятно, к этому времени от тела Дэвиса уже ничего не осталось.

Чед содрогнулся. Если бы он слишком много думал о том, что видел, то от ужаса не смог бы сделать ни шагу, и в буквальном смысле здесь бы и умер, виной чему стала бы чертова холодина, или Энджи, или другие подстерегающие его трудности.

Нет, оставаться здесь — не вариант. Не для того он сюда забрался, чтобы сдаться, и неважно по какой причине.

Скрепя сердце, Чед повел лошадь обратно тем же путем, каким они пришли, не желая рисковать и лезть верхом по незнакомой местности. Он тихо выругался, разъяренный тем, что приходится вернуться, но не видел другого выбора. Впрочем, имелся один плюс: очень уж хотелось избавиться от проклятого дождя.

Пока погода не прояснится, он застрял, надо это признать. Но и Энджи тоже, так что она нагонит его не намного больше, чем предыдущей ночью, когда ей, вероятно, удалось пройти часть пути, пока потоки воды еще не набрали силу. Все-таки она шла пешком, а потому, как только он сможет вновь пуститься в путь, то быстро наверстает упущенное время.

Неважно. Конечная цель осталась неизменной; просто дорога туда займет больше времени, чем он рассчитывал. А хороший стратег может приспособиться к чему угодно.

Внезапно Чед с ужасом обнаружил, что из-за нескончаемых потоков, низвергающихся с неба и несущихся вниз с горы, ему придется сделать крюк, чтобы обогнуть тропу, по которой он проходил всего час назад. А еще начало темнеть, и, решив, что вести лошадь на поводу — чертовски плохая мысль, Чед вскочил в седло, надеясь хоть немного ускорить темп.

И в результате успел вернуться в лагерь с последним проблеском дневного света.

Он завел лошадь в загон, негодуя о каждой минуте, которую приходилось тратить, заботясь прежде о ней, а не о себе, но без нее его положение стало бы совсем дерьмовым, а потому Чед заставил себя уделить время животному. Он даже накормил кобылу. Затем забрался в палатку, зажег фонарь и маленький походный нагреватель и начал стягивать промокшую одежду. Проклятье, как же холодно!

Никогда раньше он не считал сухую чистую одежду роскошью, но сейчас, лихорадочно вытирая тело ручным полотенцем, Чед знал, что больше никогда не будет воспринимать как должное такие простые вещи, как пищу, воду и кров. Походная жизнь не для него, это уж точно.

Он хотел снова считать основные блага само собой разумеющимися. Желал забыть ощущение мокрой одежды и холода, хотел оставить все это позади и никогда больше не вспоминать. Вновь хотел наслаждаться круглосуточным комфортом, а ведь какие удобства он мог себе позволить с деньгами, которые сумел вывести! Все, что нужно было сделать — выбраться отсюда, только, скорее всего, это произойдет не сегодня, не этой ночью и, наверно, даже не завтра.

Он натянул одежду: сухое белье, джинсы, камуфляжную хлопчатобумажную рубашку, прикосновение которой к продрогшему телу доставило райское удовольствие, и толстые носки. К несчастью, запасной пары ботинок Чед не захватил, так что поставил мокрую обувь поближе к походному нагревателю. Может она успеет высохнуть прежде, чем придется надеть ее снова.

Согревшись, Чед почувствовал себя вполне нормально, глубоко вздохнул и с минуту просто сидел, прислушиваясь к ливню, барабанящему по крыше палатки. Потом съел еще один питательный батончик и выпил бутылку воды. Ему очень хотелось проглотить что-нибудь горячее, но пока что это было невозможно. Поэтому он пил воду и старался не думать о кофе. Жевал батончик, стараясь не замечать, как отвратителен он на вкус, что консистенция больше напоминает клейкие опилки, чем нормальную еду. И все же с каждой секундой тело расслаблялось, наслаждаясь чувством тепла и сухости.

Никогда ему еще не было так одиноко. Кроме лошади в загоне, в этом хаосе не осталось никого и ничего, даже птицы. Все живое: мужчины, женщины, звери — прятались в каком-нибудь укрытии, пережидая мощный ливень.

Но ведь животным, несмотря на дождь, нужно питаться, ведь так? Значит, они выходят на охоту по ночам. Чед представил, как возле палатки рыщут медведи и пантеры, и нервно вытащил винтовку, положив ее в пределах досягаемости. Боже, как он устал. Ему не выдержать еще одну кошмарную ночь без сна. Сегодня нужно поспать, иначе завтра он не сможет двигаться, даже если выйдет солнце, и земля чудесным образом подсохнет.

Но Чед боялся заснуть, боялся, что полностью отключится, а медведь заберется в палатку и сожрет его прежде, чем он проснется. Чед в оцепенении сидел на матрасе, мысли проносились в голове, не задерживаясь, а он и не пытался в них разобраться.

Интересно, смогли ли освободиться те три лошади, которых он оставил привязанными под выступом скалы, или все еще стояли там, ожидая его возвращения?

Интересно, приходил ли медведь, чтобы доесть останки Митчелла Дэвиса, пока Чед безуспешно пытался сбежать?

Интересно, могла ли Энджи преуспеть там, где он потерпел неудачу, спустилась ли она с горы сегодня или, по крайней мере, прошла значительное расстояние? Проводница даже могла наткнуться на лошадей, хотя шансы были невелики.

Вдруг она знала кратчайший путь или оказалась упорнее, чем он думал. Энджи могла уже добраться до Латтимора. Вряд ли, но на всякий случай ему понадобится план…

Чед едва не рассмеялся. Как можно строить планы рядом с медведем-убийцей и посреди грозы тысячелетия?

Так или иначе, нужно продолжать путь. Компаньонов Дэвиса Чед боялся куда больше, чем копов. Безусловно, в тюрьму он не хотел, но лучше уж туда, чем… да уж, Чед знал, что отморозки Дэвиса делали с теми, кто вставал на его пути, а еще знал, что сам покойный шеф держал ответ передвышестоящим в пищевой цепи существом, вероятно, еще более жестоким ублюдком. Чеду надо исчезнуть, непременно. Иначе его достанут даже в тюрьме.

Первоначальный план все еще оставался лучшим способом убраться из страны. Пытаться украсть автомобиль или взять напрокат, а потом ехать в другую сторону слишком рисково. Дьявол, это же Монтана. Сунешься наугад и окажешься в каком-нибудь богом забытом уголке штата, где целыми днями не встретишь ни одного автомобиля…вроде того, где Чед находился сейчас.

В итоге он остановился на том, что, по его мнению, сработает лучше всего. Ему нужен джип; автомобиль взяли на его имя, так что, если автоинспектор остановит Чеда за невключенный поворотник или еще из-за какой хрени, проблем не возникнет. Мало того, он уже прошел через ад, совал руки во всякую мерзость, чтобы вытащить ключи из кармана Дэвиса. Отступать сейчас Чед не собирался.

Если Энджи случайно его опередила и собрала подмогу, ладно, это все-таки не город и даже не городок, ну сколько человек там может оказаться? У него винтовка и пистолет, и ему хватит смелости ими воспользоваться. Как только Чед спустится с горы, то проявит смекалку и осторожность и разведает ситуацию прежде, чем выдаст свое присутствие. Если кто-нибудь будет поджидать его там, он изобразит испуг, продемонстрирует свою беспомощность. За годы практики Чед хорошо этому научился. Он станет молить о пощаде, может, даже пустит слезу, скажет им, что все это ошибка, и Дэвис чуть не убил его, это была самозащита, и на самом деле он вовсе не стрелял в Энджи, а просто запаниковал, увидев медведя… да, то, что надо. Ему хватит мастерства заставить сомневаться даже Энджи. А потом, когда они решат, что он не представляет угрозы, Чед убьет их всех. С этим у него проблем не возникнет. А если кто думает иначе, да пошли они все.

Чед чувствовал, что засыпает. Его охватила страшная усталость и заторможенность. Ему нужно поспать, иначе он умрет.

Чед откинулся назад и закрыл глаза. Пятнадцать минут, все, что ему нужно — всего пятнадцать минут, чтобы восстановить силы. Не спать, нет, он не мог позволить себе полностью отключиться, просто закроет глаза…


Глава 22

Если говорить о снах, то этот был паршивым. Энджи пробудилась ровно настолько, чтобы понимать: все это ей снится, но вырваться из грез никак не удавалось. Сон не сулил ничего хорошего, но все не отпускал, затягивал…

Энджи лежала лицом в грязи и задыхалась. Отвратительная жижа попала в глаза, проникла в нос и с каждым вздохом лезла все глубже в рот. Энджи пыталась отплеваться, проморгаться, но вокруг была лишь тьма. Энджи не знала, как сюда попала и как отсюда выбраться. По телу барабанной дробью застучала паника: выбраться, выбраться, выбраться… Она боролась, упиралась руками, пыталась сдвинуться, вытащить голову из вонючей жижи, но как ни старалась, все не находила опоры, никак не могла освободиться. Холодная грязь грозилась поглотить ее целиком, засосать в землю.

Пойманная в эту ловушку, Энджи жутко злилась. Она не боялась утонуть; существовало нечто похуже, чем влипнуть в грязь, и если не освободиться, это худшее настигнет ее в любой момент. За ней гонятся убийца и медведь. Их не видно и не слышно, но они точно уже близко. Прямо за спиной. Впереди. Окружают. Приближаются.

И вдруг грязь изменилась. Темная вонючая жижа превратилась во что-то сладкое и белое. Напрягая каждый мускул в шее, Энджи удалось поднять голову. Перед ней была желтая роза из кондитерской глазури. Тяжело дыша, Энджи облизнула губы и попробовала белую субстанцию, облепившую ее с головы до ног. Это не грязь. Глазурь. Глазурь с ее свадебного торта попала ей в глаза, в нос, в рот, застряла между пальцами рук и ног. «Но почему я босая? Где ботинки?»

Энджи вздрогнула. Глазурь была гораздо хуже, чем грязь, потому это противоречило здравому смыслу. Откуда ей тут взяться? Энджи попыталась стряхнуть липкую кашу, но та льнула к коже. Холодная дрожь пробежала по телу. Передвигаться в этом море из глазури получалось куда хуже, чем по грязи.

Она в ловушке.

И тут за спиной раздался рев зверя.

Энджи резко села, рывком выныривая из сна, хватая ртом воздух и, разумеется, в процессе снова ушибла больную лодыжку. Из горла вырвался резкий стон, как будто одного ерзанья было недостаточно, чтобы разбудить лежащего рядом мужчину.

Спала с Дэйром Кэллаханом. Энджи и помыслить не могла, что когда-либо соединит эти слова в одно предложение, в любом контексте.

— Что случилось? — прогудел он лениво и успокаивающе, совсем не похоже на рев из ее сна. А Энджи так нужна была опора, надежное тепло твердого мужского тела, что якорем удерживало ее в реальности. Что за дурацкий, тревожный сон!

— Просто кошмар привиделся. — Энджи попыталась встряхнуться, выкинуть из головы мерзкие образы. Затем осторожно потерла лодыжку, стараясь унять боль.

— А что приснилось? — Дэйр сел, включил фонарь. После практически полной темноты белый свет заставил ее прищуриться.

— Ничего особенного. — Энджи не было нужды анализировать сон, чтобы понять, что он означает или почему вообще возник. Не хотелось и объясняться, почему ей снятся кошмары о свадебном торте. Это было так глупо. Грязь, медведь, Чед… для него все это будет логично. Свадебный торт? Едва ли.

Дэйр какое-то время молчал, потом сказал:

— Может, будет лучше выговориться…

Энджи подняла взгляд, и… святые угодники! Оказывается, Дэйр спал без рубашки. Она могла поклясться, что, когда они укладывались, он был одет, но… Наверное, в какой-то момент ночью ему стало слишком жарко, а она так вырубилась, что не заметила, как он разделся. Энджи не могла отвести глаз от бликов света на мощном изгибе плеч, от мускулистых с прожилками вен рук. Посередине груди тянулась дорожка темных волос, слегка расходясь вокруг сосков. На правом плече виднелась отметина — неровная линия сантиметров восемь длиной, старый шрам, сглаженный временем до тонкой серебристой полосы. Тем не менее, он служил молчаливым напоминанием о том, что сидящий рядом мужчина воин, человек, повидавший сражения и закаленный в боях. Дэйр был ранен, видел смерть, а возможно, и сам кого-то убивал.

Более чем взволнованная видом полуобнаженного мужчины, Энджи резко отвернулась и закрыла глаза рукой, но вовсе не потому что зрелище было неприятным. Наоборот, причем настолько, что крайне мешало связно мыслить.

— После всего, что произошло, мне на всю оставшуюся жизнь хватит поводов для кошмаров, включая то, что мы спали вместе, — постаралась съязвить Энджи, но ничего не вышло. Близость ко всем этим горам мускулов явно поджарила ей мозг, потому что она не смогла удержаться от дразнящей улыбки. Дразнящей? Боже, неужели она на самом деле пытается с ним заигрывать? Пора уже влепить самой себе пощечину, чтобы наконец прийти в себя, иначе Энджи точно выставит себя полной идиоткой.

Он засмеялся. Дэйр засмеялся. И несмотря на опасность увидеть его голый торс, Энджи украдкой бросила взгляд сквозь пальцы — только чтобы убедиться: смех был искренний, настоящий. Резкий и грубый, будто в горле застрял шерстяной ком, но все же смех. В груди Энджи вновь потеплело. Хотелось его разозлить, чтобы он перестал задавать вопросы, но вместо этого она сама свела все на нет улыбкой, и Дэйр не принял ее всерьез.

Когда он перестал смеяться, то приподнялся на локте и посмотрел на Энджи, немного наклоняясь над ней. Внезапно ее сердце перестало таять и бешено заколотилось в груди. Может, всему виной игра света, может, Энджи прочла на его лице то, чего на самом деле нет, но именно здесь и сейчас, ей показалось, что он смотрит на нее так, будто пожирает глазами.

От напряжения в горле пересохло. Она была не самой искушенной женщиной на планете, но инстинктивно узнала это выражение, пусть даже ни один мужчина раньше не бросал на нее таких взглядов. Это был абсолютно мужской, сексуальный, хищный, голодный взгляд, манящий и одновременно вызывающий желание бежать. От него подгибались колени, а в животе порхали бабочки. Такой взор — настоящая ловушка, потому что его мощь могла свести с ума любую женщину.

Ну нет, ее этим не купишь. Дэйр хочет секса, но Энджи сомневалась, что готова поддержать его затею. Он-то мужчина, а значит, просто настроился переспать. Но если она займется с ним любовью из чувства благодарности за спасение, то сама поставит себя на уровень проститутки, оплачивающей долги телом. Опять-таки, не хочется вновь переживать то разочарование, которым для нее всегда оказывался секс: загореться, чтобы потом вновь обжечься. Как ни посмотри, а идея плохая.

— Даже не думай об этом, — предупредила Энджи.

Дэйр вскинул брови и хмыкнул:

— Ты опоздала года на два.

Года на два? Она недоуменно уставилась на него.

— Что?

— Мы об этом завтра поговорим. Расскажи о своем сне.

Сне? Каком еще сне? Совершенно сбитая с толку, Энджи потрясла головой, потом запоздало сообразила, что лучше и правда перевести тему на кошмар. Иначе ее свадьбу назвать не получалось.

— Отлично.

Она уронила руку и прямо посмотрела ему в глаза, игнорируя грубую привлекательность его небритого лица. Дэйр не пытался скрывать, кто он такой и чего хочет.

— Мне снилась грязь, медведи и глазурь со свадебного торта.

Его брови снова изменили положение.

— Глазурь? — моргнул он, и Энджи могла поспорить, что Дэйр пытается мысленно совместить медведя и свадебный торт.

— Я утопала в ней. Сначала в грязи, а потом она превратилась в глазурь. — Энджи раздраженно зыркнула на собеседника. — Ты ведь в курсе, что несколько лет назад я вышла замуж, верно?

Они жили узкой общиной. Практически каждый всё и про всех знал, по крайней мере основное, хотя некоторые подробности не были на слуху. Разумеется, отец пришел на свадьбу Энджи, и потом именно он утешал ее и поддерживал, однако не никогда не говорил, что именно сказал Харлану и всем остальным по возвращении, впрочем, Энджи и не спрашивала.

— Вроде ты собиралась, но что-то произошло, — осторожно начал Дэйр, будто думал, что ее бросили у алтаря или что-то в таком духе.

— Я аннулировала брак.

В его глазах промелькнуло удивление.

— Значится, аннулировала?

Аннулирование брака существенно отличалось от развода; развестись можно практически по любой причине, вплоть до ерунды вроде «у нас разные любимые цвета», но аннулирование предполагало совершенно конкретные требования закона.

— Получить развод было бы проще, — мрачно призналась Энджи. — Даже мой адвокат советовал мне не усложнять и конечно был прав. Но я так… Мне хотелось просто уничтожить всю память о том дне, будто его никогда и не было, и к черту здравый смысл.

Дэйр хмыкнул.

— Это ты-то плюешь на здравый смысл? Представить себе не могу. — Однако в его тоне не прозвучало никакого ехидства, лишь легкая усмешка.

Он дотронулся кончиком пальца до ее щеки. Удивленная, Энджи подняла руку, к собственному ужасу обнаружила на лице влажную дорожку и яростно ее стерла. Не тот повод, чтобы слезами обливаться.

— Не обращай внимания, — резко приказала она. — Это ерунда, и я вовсе не плачу.

— Как скажешь.

— Именно так. И даже если плакала, то только потому, что злюсь на саму себя и мне стыдно. Я была идиоткой.

— Что произошло?

— Ничего сверхъестественного. Поэтому-то мне так неловко.

Дэйр молча ждал, пока Энджи боролась со злостью, обидой и ощущением полного абсурда, которые до сих пор возникали при мысли о свадьбе. Наконец она вперилась взглядом в потолок и поджала губы.

— Я никогда не была женственной, — призналась Энджи. — Никогда не умела подавать себя — ну, знаешь, делать макияж, укладывать волосы, всякое такое. Не то чтобы папа мог меня чему-нибудь такому научить, да, по правде говоря, я и сама не особо интересовалась. В Биллингсе я уже больше заморачивалась насчет своей внешности, но… до сих пор не уверена, все ли делаю правильно, и нормально ли выгляжу. В день свадьбы мне хотелось быть красавицей, с идеальной прической и макияжем.

От признания в собственной неуверенности у нее загорелись щеки. Энджи знала, что она не королева красоты, но непривлекательной тоже не была. Обычно вопрос внешности ее вообще не волновал, а уход за собой сводился к тому, чтобы вовремя причесаться и нанести защитный увлажняющий крем. Признаваться во всем этом мужчине — а особенно Дэйру Кэллахану, — все равно было неудобно.

— Как вышло, что рядом не оказалось матери, которая научила бы тебя всему этому? — прямо спросил он. — Не припомню, чтобы хоть кто-то упоминал мне об этом, даже Эвелин Френч, а уж она-то и глухого насмерть заболтает.

Несмотря на смущение, Энджи не удержалась от улыбки. Всякий, кто хоть раз заглядывал в хозяйственный магазин Эвелин, знал, насколько она любит поговорить.

— Значит, она просто так и не набралась храбрости спросить папу, иначе бы рассказала. Ничего особенного. Я не помню свою мать. Она бросила нас с отцом, когда мне и двух лет не исполнилось. Завела себе какого-то урода на стороне и, видимо, любила его больше, чем нас. Вот и ушла.

Его глаза сузились.

— Хреново.

— Возможно, — согласилась она. — Конечно, временами я задумывалась, как бы все обернулось, если бы она не ушла. Но в то же время папа вел себя просто замечательно. Он не сказал о ней ни единого плохого слова, а когда я стала задавать вопросы, выложил все как есть, без обиняков. — Энджи помолчала. — После его смерти я разбирала бумаги и нашла их соглашение о разводе. Она оставляла ему все права на опеку, отписывала меня с глаз долой и, как догадываюсь, ни разу не оглянулась назад, потому что никогда не пыталась ни увидеть меня, ни как-то еще со мной связаться. Я оказала ей ответную услугу.

— Тебе, небось, досадно?

Дэйр пристально всматривался в ее лицо, будто желал уловить малейшие нюансы. Что? Неужели подумал, будто она в таком расстройстве, потому что ее бросила мать?

Энджи хотела возразить, но остановилась.

— В некотором роде. Я не сильно переживаю, ведь совсем не помню маму, но, думаю, папу ее уход задел гораздо сильнее, чем он показывал. Я злилась скорее за него. И, оглядываясь назад, задаюсь вопросом, не потому ли он так мало встречался с женщинами, что ставил заботу обо мне на первое место. Вряд ли это легко для мужчины, да для кого угодно, когда на тебя вдруг сваливается практически единоличная забота о младенце.

— Я бы уж точно с ума сошел от паники, — заметил Дэйр.

— Да ладно, — усмехнулась Энджи. Она ни на секунду не усомнилась, что он бы справился. Такие, как Дэйр, панике не поддаются. Они берутся за дело и доводят его до конца, каким бы оно ни было. — Неважно. В общем, мать была трусихой, спасовала перед трудностями, и, наверное, это определенным образом повлияло на меня: я не позволяла себе пасовать. Не хочу быть такой, как она.

— А ты не такая, — после паузы тихо произнес он. — Ты не трусиха.

И почему-то от этих слов, слетевших с его уст, у нее сдавило горло так, что захотелось плакать. В ужасе от этой мысли, Энджи прокашлялась.

— Ну и хватит об этом. Ты хочешь услышать про мою свадьбу или как? — сердито бросила она.

— Хочу, хочу. Мы немного сбились с курса.

— Вернее, это ты сбился. Я рассказывала, как все было, а ты вдруг свернул в сторону.

— Так пристрели меня за любопытство. Вернемся к макияжу и прическе.

Энджи бросила на него предупреждающий косой взгляд и задумалась, не свернуть ли вообще рассказ, но, какого черта, она и так слишком далеко зашла, чтобы останавливаться.

— Я наняла мастерицу, чтобы меня накрасили и уложили волосы. На подготовку ушли часы. Но когда она закончила, я выглядела отлично. Даже лучше, чем надеялась, и я была так счастлива. Я думала, что ему…

— Кому — ему-то? — вмешался Дэйр. — У этого мудака есть имя?

— Тодд, — ответила Энджи и тут же осеклась, пораженная тем фактом, что Дэйр автоматически посчитал ее жениха мудаком. — Тодд Винсент. Но он не был… то есть, вроде как был, но я слишком уж бурно среагировала.

— Среагировала на что?

Она вздохнула и продолжила изучать потолок.

— Он запустил тортом мне в лицо. Причем не маленьким кусочком, а здоровым ломтем с толстым слоем глазури. Она попала мне в нос, в глаза… а он все это время смеялся. — Вообще-то смеялись все, но Энджи не сочла необходимым упоминать эту подробность.

— Вот козел, — констатировал Дэйр.

Сейчас он, конечно же, как и остальные, посоветует не принимать все близко к сердцу. Скажет, что она явно погорячилась. Самое ужасное: Энджи и сама понимала, что поступила безрассудно и в результате расстроила свадьбу и порвала отношения с хорошим, в сущности, человеком, которого любила, и все из-за уязвленного самолюбия. Но Дэйр больше ничего не добавил, и после минутной паузы она продолжила:

— Мы все это обсуждали заранее. Я в принципе не люблю шутки с тортом в лицо, не считаю их смешными и уж тем более не хотела испортить прическу или макияж. В день свадьбы я попросила у него только одно — не пачкать мне лицо свадебным тортом. Он согласился. Он обещал. Я что, слишком много хотела? — Энджи слышала, как переходит на повышенный тон, но даже не попыталась скрыть негодование. — Явно слишком, потому что вместо того, чтобы исполнить обещание, он влепил мне тортом в лицо, а потом еще и размазал глазурь рукой. Я расплакалась и стала кричать на Тодда, а потом убежала. Он пошел за мной, начал извиняться, но я не слушала. Папа старался меня успокоить, но я только твердила «пожалуйста, просто забери меня отсюда», и он послушался. А на следующий день я подала документы на аннулирование. Тодд пытался меня отговорить. Извинялся снова и снова. Все подруги убеждали меня не пороть горячку, что он ничего такого не подразумевал, но я не слушала и заставила адвоката закончить дело в рекордный срок. — Она глубоко вздохнула. — А потом поняла, какой дурой себя выставила из-за ерунды. Я причинила боль хорошему человеку, унизила и его, и себя, расстроила собственную свадьбу…

— Чушь собачья, — оборвал Дэйр.

Энджи потрясенно уставилась на него.

— Что?

— Он нарушил слово.

— Да, но…

— Это не ерунда. И ты его не любила.

— Любила, — возразила она, но сама поразилась, как неуверенно прозвучал голос.

Дэйр хмыкнул.

— Нет, не любила. Если бы любила, то нашла бы оправдание его тупой шутке, стерла с лица торт и продолжила праздник. А если бы он тебя любил, то прежде всего не нарушил бы обещание. По-любому, к лучшему, что все закончилось еще тогда, ведь лично для меня ясно как день: рано или поздно вы бы все равно расстались, как бы ты ни старалась все исправить. Ты заслуживаешь лучшего.

— Я могла бы держаться гораздо спокойнее …

Он нетерпеливо покачал головой.

— Ничего подобного. Ты сделала то, что считала верным, так что забудь и живи счастливо.

— Спасибо за сеанс психологической поддержки, доктор Фил, — бросила она резко, но без злости, слишком озадаченная его оценкой событий. Еще сильнее ставило в тупик то, что Дэйр не считал ее дурой, хотя, к черту, даже сама Энджи так считала. А еще он сказал, что это Тодд поступил глупо. Энджи настолько опешила, что не могла думать об этом сейчас; надо отложить размышления на потом. Очень на потом.

Уголок его рта приподнялся в кривой улыбке.

— Обращайся. Ну, что еще?

— Что еще? — Разве этого мало? Она только что рассказала самый постыдный эпизод в своей жизни, а он хотел подробностей?

— Сон, милая. Что еще было в твоем сне. — Дэйр издал резкий горловой звук. — Я уже услышал о твоей свадьбе все, что хотел, но снился тебе не только торт. Ты упоминала грязь и медведя.

Лишь минуту спустя Энджи удалось отвлечься от воспоминаний о свадьбе и вернуться к ужасной сцене, когда разразилась гроза.

— Угу, торт, грязь и этого жуткого медведя.

— А где был я?

— Нигде, — отозвалась она. Во всяком случае, не в этом сне.

— Жаль.

— Рассказывать особо нечего. Как я уже говорила, я тонула в грязи, а потом она превратилась в глазурь. Я влипла в нее, не могла освободиться, и медведь приближался… ну и хватит об этом.

Дэйр приподнялся и взял с пола две бутылки воды. Открутив крышку, протянул одну Энджи, потом открыл вторую для себя. Энджи рывком села и начала пить. Вроде бы до того жажда не мучила, но сейчас вода показалась просто нереально вкусной. Кажется, Энджи добавила в свое жаркое слишком много соли и перца.

— Который час?

Он взглянул на часы.

— Почти полночь. Мы проспали часов пять.

Хотелось верить, что они не совсем перебили сон: до рассвета оставалось еще несколько долгих часов, и Энджи вовсе не улыбалось тупо лежать в темноте рядом с полуголым Дэйром. Сон был предпочтительнее, таил в себе меньше риска.

Наклонив голову, она прислушалась к дождю. Кажется, льет уже не так сильно, но все равно пока потоки воды не иссякнут, им с Кэллаханом суждено вести подобные задушевные беседы. Что-то в этом тихом уголке, где царил покой и безопасность, невольно развязывало ей язык. С другой стороны, Энджи вовсе не жалела, что так разоткровенничалась.

Дэйр даже не представлял, как много для нее значило то, что он понял ее поступок. Но она никогда ему в этом не признается.

Энджи завинтила крышку бутылки, отложила ее в сторонку, и к собственному удивлению не удержалась от широкого добротного зевка. Прикрыв рот рукой, она моргнула.

— Прости. Ты, наверно, решил, что я уже и сон перебила.

— Нужно немало времени, чтобы восстановиться после всех твоих приключений. Я и сам не прочь вздремнуть еще пару часов.

Он закрыл бутылку и выключил фонарь. Энджи снова растянулась на матрасе и накрылась спальным мешком. Теплая мускулистая рука обхватила ее за талию и потянула назад, пока Энджи не оказалась уютно прижатой к очень твердой груди. Дэйр отвел ее волосы в сторону, легонько поцеловал в шею сзади и уже слегка сонным голосом пожелал сладких снов.

Распахнув глаза, Энджи уставилась в темноту. Серьезно, после такого поцелуя он ожидал, что она заснет? Энджи все еще чувствовала слегка влажный жар его дыхания, едва ощутимое прикосновение твердого рта, будто Дэйр не поцеловал ее, а буквально заклеймил.

Внезапно грудь потяжелела, и Энджи поймала себя на том, что сжимает бедра, чтобы сдержать и ослабить растущее напряжение. Нет. О, нет. Нельзя заходить в эти края. Как бы Дэйр ее ни целовал, она не пойдет на поводу собственного тела.

Энджи попыталась найти какой-нибудь повод разозлиться, но в голову ничего не приходило. Вместо этого пришлось признать, что спать рядом с Дэйром — самое чудесное и соблазнительное занятие в ее жизни.

Она конкретно, по самые уши влипла.


Глава 23

Дождь так и шел. Мгновение Энджи обдумывала этот печальный факт, но тут же отбросила размышления, потому что поделать ничего было нельзя. Она села, зевнула, убрала волосы с лица и сказала Дэйру:

— Если у тебя нет кофе, возможно, мне придется тебя убить.

Он открыл один ярко-голубой глаз, секунду в молчании обозревал ее, потом буркнул:

— Черт, я тебе верю.

— И?

— И, пожалуй, встану и приготовлю тебе этот самый кофе.

— По рукам.

Она была практически уверена, что кофе у него найдется, в конце концов, есть же кофейник? Хотя вдруг, он приберегал кофейник только для клиентов, а сам относился к тем странным созданиям, что пьют только воду?

Дэйр потянулся всем длинным телом, руки стукнулись о комнатную перегородку, а спальник соскользнул в сторону. Энджи пришлось сглотнуть неожиданно заполонившую рот слюну; он выглядел одновременно и неприлично и восхитительно, с двухдневной щетиной и взъерошенными после сна темными волосами. Энджи намеренно отвернулась от игры мускулов, и вместо этого сосредоточилась на более обыденных вещах, таких как банальная физическая нужда.

Может, сегодня удастся перенести часть веса на больную лодыжку, и путешествие наружу пройдет гораздо легче. Энджи вытащила из-под одеяла правую ногу и осмотрела. Пальцы все еще припухшие, но уже не так сильно. Она очень осторожно шевельнула ими, просто чтобы проверить, получится ли. По ощущениям все было нормально, и Энджи подвигала ими еще немного.

— Если лодыжка сломана, будет больно шевелить пальцами?

— Не знаю. Я ломал руку, три ребра, ключицу, нос и заработал трещину в колене, но лодыжку — никогда.

Нахмурясь, она повернулась посмотреть на него:

— Ты что, любитель влипать в неприятности?

— Мне больше нравится «искатель приключений». Нос я сломал в восемь лет, пытаясь перепрыгнуть на велосипеде через яму.

— А так и не скажешь.

Действительно, переносица выглядела идеально ровной.

— Дети восстанавливаются лучше, чем взрослые. Перелом ребер я получил в четырнадцать, когда меня лягнула лошадь. Трещина в коленной чашечке — спасибо футбольному матчу. Сломанная рука и ключица — результат несчастного случая на учениях.

— Что произошло?

— Мы совершали восхождение. Парень надо мной не смог удержаться и упал, прихватив с собой меня и еще одного приятеля.

Он мог погибнуть. Если бы ударился головой или позвоночником… Энджи пришлось отвернуться прежде, чем Дэйр смог бы прочитать внезапный ужас на ее лице. Ей поплохело от одной только вероятности. Всякий раз, при виде шрама на его шее, Энджи с ужасом думала, как легко этот осколок шрапнели мог перерезать сонную артерию и убить его. Слишком часто Дэйр оказывался на волосок от смерти, в миллиметрах, в секундах от гибели…

Она его любит. Или как минимум может любить. Энджи прижала руку к животу, пытаясь справиться c тошнотворным чувством, сродни тому, что однажды испытала, когда решила прокатиться на чертовом колесе. Опыт подсказывал: испытывать чувства к кому-то вовсе не означает непременное счастье, романтику, вино и цветочки. Безусловно, между ними возникло сексуальное притяжение — Дэйр ясно дал это понять, — но вполне вероятно, что этим все и ограничится.

— С тобой все хорошо? Ты как-то позеленела, — заметил он, надевая ботинки.

— Голова болит, — машинально ответила Энджи, что вполне соответствовало истине: вот уже два дня она не пила ничего бодрящего. — Мне необходим кофе.

Оставалось надеяться, Дэйр не обратит внимание, что она прижимает руку к животу, а не к голове, потому что Энджи не хотелось снова с ним откровенничать. Инстинкт подсказывал отступить, закрыться. Возможно, более уверенный в себе человек среагировал бы по-другому, но она таким человеком никогда не была. Энджи не сомневалась в своей профессии, в каких-то разумных вещах, но похоже, что эмоции не имели ничего общего со здравым смыслом.

— Да, мэм, сию минуту ставлю воду на огонь, — протянул Дэйр, хотя все еще был занят завязыванием шнурков.

— Вижу-вижу.

Решив сделать что-нибудь полезное, Энджи зажгла обогреватель и заглянула в кофейник. На дне оставалось еще сантиметров пять воды.

— Сколько чашек ты пьешь?

— Две или три.

— Я тоже. Передай мне три бутылки воды, а пока она греется, мы сходим на улицу.

Он сделал даже лучше: не только вытащил из упаковки на полу три бутылки воды, а порылся по сумкам и достал молотый кофе. Внутри полупустого пакета даже нашлась ложка. Энджи приоткрыла упаковку и глубоко вдохнула; один только запах молотых зерен приносил удовольствие. Она любила варить кофе по четким пропорциям, поэтому тут же начала мысленный подсчет, бормоча под нос:

— Три бутылки по шестнадцать и девять десятых унций… пятьдесят и семь… плюс шесть… разделить на пять… одиннадцать с чем-то… поделить надвое…

— Что ты несешь? — недоверчиво спросил Дэйр, явно борясь с ужасом и удивлением.

— Считаю, сколько ложек кофе положить. — Разве это не очевидно? Энджи нахмурилась. Она ведь конкретно упоминала бутылки, так чем еще могла заниматься?

— Умножая и деля?

— Ну хорошо, а ты как делаешь? — спросила Энджи, скрестив руки.

— Наливаю воды и кладу столько кофе, сколько считаю нужным.

— Ну и каков он на вкус?

Дэйр выдохнул.

— Иногда получается довольно неплохо, — осторожно выдал он.

— С моим методом результат получше, чем «иногда».

— Но чтобы рассчитать, нужен греб… дурацкий калькулятор!

— Ой, правда? — Она демонстративно огляделась. — Что-то я ни одного не вижу и прекрасно управляюсь сама.

Надо же. Дэйр только что оборвал себя на полуслове, заменив ругательство на более приличный вариант. Когда он в последний раз утруждался следить за языком? Хм. Энджи даже немного развеселилась.

— И что же это за волшебная формула? — не выдержал Дэйр несколько секунд спустя, видя, что она так и продолжает косо и выжидающе смотреть на него.

— Посчитать, сколько унций воды имеется, разделить на пять…

— Зачем?

— Потому что по неизвестным науке причинам кофеварки считают, что в чашке кофе пять унций, а не восемь.

— Чушь собачья.

— Нет, это правда. Разве ты никогда не замечал, отмеряя воду в кофеварку, что объемы не совпадают?

— Я не обращаю внимания на такую хрень. Да это и не кофеварка. Это кофейник.

— Но количество ложек завязано на объем чашки в пять унций, поэтому тут без разницы. Опять-таки, имеет значение помол…

— Не хочу ничего слышать. Ты все усложняешь.

— Я делаю хороший кофе. — Да как он смеет сомневаться в ее способностях варить кофе?

— Это ты так говоришь. Доказательств я пока не видел. Давай, заканчивай со своей математикой. — Дэйр буравил ее взглядом так, будто только узнал от нее, что Санта-Клауса не существует.

— Если помол грубый, надо взять чуть больше, если мелкий — то чуть меньше. Похоже, тут помол средний, но ложка большая, поэтому, думаю, одной на две чашки хватит. Но когда я разделю количество унций на пять, а результат разделю на два, то узнаю точно, сколько ложек кофе мне потребуется.

Все еще хмурясь как грозовая туча, Дэйр указал на кофейник.

— Ну ладно, вари свой кофе. И лучше бы ему оказаться хорошим.

— Или что? — поддела она. — Рискнешь жизнью ради лишения меня кофейных привилегий?

— Просто свари гребаный кофе!

— Тебе нравится крепкий, слабый или средний?

Дэйр стиснул зубы.

— Средний сойдет.

— Ну хорошо. — Занявшись делом, Энджи не удержалась от еще одной шпильки. — А твоим клиентам нравится то, что ты варишь?

Его челюсть напряглась еще сильнее.

— После первого дня кто-нибудь из них обычно берет это дело на себя, — в конце концов признался он.

— Моим клиентам нравится мой кофе, — самодовольно сообщила Энджи. Она добавила еще пол-ложки: скорее всего он предпочитает чуть покрепче, а такое количество казалось прекрасным компромиссом. Потом зажгла плитку и поставила кофейник на огонь. К тому времени, как они вернутся с улицы, кофе должен уже свариться.

С этой мыслью она осторожно повернула лодыжку; боль была не такой уж страшной.

— Думаю, сегодня я попробую встать на вторую ногу, если ты поможешь мне подняться.

— А по-моему, ты слишком торопишься, — заметил Дэйр, но встал и подал ей обе руки. Энджи ухватилась, и он безо всяких усилий поднял ее на ноги, затем выпустил, чтобы взять за талию для поддержки.

Не совсем так она это себе представляла… а он все еще был без рубашки. Энджи постаралась не обращать внимание на то, что оказалась прижата к обнаженной груди и ее обхватывали сильные руки, и вместо этого сосредоточилась на поиске равновесия, балансируя на левой ноге. Потом осторожно поставила правую ступню на пол, затаила дыхание и перенесла часть веса на травмированную лодыжку. Больно. И даже очень. Но вовсе не та простреливающая пытка, как сразу после падения, и нога под нагрузкой больше не подкашивалась.

— Давай посмотрим, смогу ли я шагнуть.

Его низкий голос прогремел возле ее виска:

— Я держу тебя. Иди вперед.

И он действительно держал. Энджи не могла перенести весь вес на ноги, даже если бы хотела. Она сделала короткий, хромой шажок.

— Ой. Ух. — Энджи облегченно выдохнула. — Определенно лучше, чем было, поэтому, думаю, это растяжение, а не перелом.

— Достаточно. Будешь слишком стараться, сделаешь только хуже. Давай, спустимся вниз и поскорее покончим с делом.

«Покончить с этим делом», разумеется, означало, что она вновь совершила путешествие вниз по лестнице, свисая с его плеча — так было быстрее. Но это также означало, что Дэйру пришлось надеть рубашку, и Энджи признала сделку удачной. Еще неизвестно, как долго она могла выдержать вид всех этих мускулов.

Но теперь ее взгляд уперся в кое-что другое.

— Что-то я уже устала пялиться на твою задницу, — пробурчала она, вцепившись в носильщика, чтобы не миновать весь пролет вниз головой с последующим приземлением на оную.

— Ну-ну, ладно тебе, — укорил он, с легкостью спускаясь вниз по лестнице, будто нёс ребенка. — Про твою попку я бы такого не сказал.

— Ты не пялился на нее часами, иначе запел бы по-другому.

Достигнув пола, Дэйр похлопал упомянутую часть ее тела, потом спустил ношу с плеча и поставил на ноги, глядя на нее сверху вниз. Они стояли так близко, что почти соприкасались носами.

— Ошибаешься. Я пялился на твою задницу при каждом удобном случае.

Ух-ух! Сердце вновь начало отбивать барабанную дробь. И как на это прикажете реагировать? Неужели он заигрывает, чтобы затащить ее в постель? Или говорит серьезно? Чувствуя себя, как олень в свете фар, Энджи ошалело уставилась в пронзительно-синие глаза, силясь сообразить, свести все к шутке или нет. Да и как он вообще мог быть серьезен?

Учитывая прошлую вражду между ними, тот факт, что он покупает ее дом, а она скоро уедет, чтобы вновь развернуть бизнес в менее конкурентном месте, Дэйр наверняка думает только о сексе. Мужчины на это способны: они могут складывать эмоции в одну сторону, физическое влечение в другую, и эти две половинки никогда не сойдутся. Не дай бог здесь произойдет то, что внесет сумятицу в ее размышления, когда они выберутся из этой ситуации и все придет в норму.

Судя по настороженному прищуру Дэйра, он почти ожидал, что Энджи сейчас ему врежет. В общем-то, руки и правда чесались, вот только, по какой-то непонятной причине, желали обвить шею Дэйра; а этого позволить нельзя, нельзя допустить, чтобы любые части тела двигались независимо от ее воли. Поэтому Энджи твердо заявила:

— Тогда перестань. Хватит смотреть на мою задницу.

Он усмехнулся.

— Заставь меня. Так уж вышло, что я считаю твою попку одним из чудес света, поэтому ни за что не стану лишать себя этого зрелища.

Энджи отрицательно замотала головой и замахала перед ним руками, будто стирая его слова, одновременно отступая на пару неловких, хромых шага назад.

— Нет, нет, нет. Даже не думай. Выброси все это из головы, между нами ничего быть не может.

— Я бы на твоем месте не зарекался, — предупредил он; в уголках его глаз собрались морщинки, будто ее протесты его только забавляли.

Должно было существовать средство, способное заставить его отстать, и внезапно Энджи поняла, какое именно.

— Я тебе очень благодарна, — резко произнесла она, бросая слова словно кинжалы. — И согласна продать тебе свой дом без всяких условий. Тебе не нужно использовать секс, чтобы добиться своего.

Он выпрямился, будто получил удар копытом, темные брови сошлись над переносицей, а вспыхнувшие огнем голубые глаза сузились еще сильнее.

— Черт подери, не пытайся свести все это к гребаному куску земли!

— А что ты мне прикажешь думать? — сухо поинтересовалась она. — Ни с того ни с сего ты ведешь себя так, будто я не женщина, а подарок для мужчины, хотя мы оба знаем правду. Либо ты ищешь легкого секса, либо думаешь, что сможешь с его помощью добиться своего. Ни то, ни другое меня не прельщает.

Поджав губы, Дэйр схватил ее дождевик с перекладины и сунул ей в руки.

— Давай-ка поскорее покончим с этим, — рявкнул он.

Натягивая плащ, Энджи задумалась, верно ли поступила, разозлив мужчину, которому еще предстоит поднимать ее вверх по крутой лестнице, но нельзя было позволить ему продолжать свои неприличные намеки, совершенно выбивающие ее из равновесия. А вдруг он просто поддразнивает, а она принимает его всерьез? Энджи и так непоправимо себя опозорила. Отчасти она поборола смущение от своего поведения на свадьбе, но только отчасти; ей все еще становилось плохо от одной только мысли встретить свидетелей ее срыва, и она использовала любой предлог, чтобы не общаться с друзьями из Биллингса. Но принять слова Дэйра за чистую монету, а потом узнать, что он просто пошутил, было бы ужасно.

Он вынес ее на улицу, и Энджи закрылась в пластиковой кабинке, торопясь поскорее уступить ему очередь. По возвращении в дом она услышала, что кофе уже забулькал. Без единого слова Дэйр поднял ее обратно наверх, и Энджи мысленно пообещала себе, что в следующий раз, как бы долго и больно это ни оказалось, она совершит этот путь сама, даже если придется прыгать на одной ноге. Для равновесия есть за что ухватиться.

Он разве что не бросил ее на матрас и проскрипел:

— Как ты пьешь свой кофе?

Мелькнула мысль рявкнуть, что она сама все приготовит, но Энджи придержала язык. Если вступить в перепалку, то бог знает, что они в итоге друг другу скажут или сделают. Ее главная цель — чтобы все оставалось под контролем.

— С одной ложкой сахара. Спасибо. — Голос прозвучал так чопорно, что Энджи захотелось себя шлепнуть.

Он разлил напиток, высыпал один пакетик сахара в ее кружку и намного больше — в свою. Энджи только открыла рот, но рассудила, что промолчать разумнее. Она даже не рискнула спросить, понравился ли ему кофе — это было равносильно попытке раздразнить зверя. Забрав у него протянутую кружку, Энджи придвинулась спиной к стенке, вытянула ноги и сделала глоток.

Несмотря ни на что, на вкус кофе вышел просто божественным. Она отхлебнула еще немного, откинулась к стене, закрыла глаза и ощутила, как головная боль затухает по мере того, как кофе проникает внутрь. Может, не настолько быстро, как хотелось бы, но определенно стало лучше.

Она почувствовала, как Дэйр уселся рядом, услышала, как он сделал глоток. Потом буркнул:

— Хороший кофе.

— Спасибо.

Боже, какая вежливость!

Ладно, лучше всего продолжить… ну, просто продолжить. В голове щелкнула одна мысль, и Энджи поинтересовалась:

— Кстати говоря, ты так и не сказал… почему ты здесь? Разведывал местность для будущей припозднившейся охотничьей группы?

— Нет, приехал немного порыбачить и сбежать от бумажной работы. Мы с тобой разминулись всего на несколько часов.

Энджи открыла глаза и повернулась взглянуть на Дэйра.

— Счастливое совпадение. Для меня. Если бы ты не приехал, кто знает, была бы я сейчас жива. А чего тебя понесло в лес ночью в грозу?

— Искал твою стоянку. — Обхватив руками кружку, он отпил еще немного, потом шевельнул плечами, принимая более удобное положение. — Меня разбудила гроза, а потом я услышал выстрелы. Понял, что стреляли из пистолета, и не смог найти ни одной хорошей причины для такой пальбы посреди ночи. Если бы на стоянку напал медведь или пума, ты бы воспользовалась ружьем. Выстрелы из пистолета означали неприятности от людей, — просто сказал он.

— Да, — согласилась она и вздохнула. — Так оно и было.

— Тогда я оседлал этого брыкающегося сукина сына и выехал в самую жуткую грозу из всех, что тут видел с тех пор, как был еще ребенком. Я сбился с просеки и возвращался назад, когда услышал тебя. Остальное ты знаешь.

— Но как ты узнал, где моя стоянка? То есть, можно было угадать общее направление, откуда слышались выстрелы, но…

— Харлан мне рассказал.

— Харлан?

— Он беспокоился.

Энджи в молчании переваривала услышанное. Вероятно, Харлан переживал потому, что она женщина, а оба ее клиента мужчины — факт, который она и сама не могла полностью сбрасывать со счетов, потому что всегда перестраховывалась в этом отношении.

— Значит, ты знал, что мы сюда направляемся, и… — Энджи в замешательстве остановилась. И что? Решил присмотрел за ней? Домик находился в километрах от стоянки, и если бы не пальба посреди ночи, Дэйр бы никак не узнал, что в ее лагере что-то произошло. Если бы Чед подождал до утра и убил их с Дэвисом из ружья, Дэйр бы ничего не заподозрил, ведь ружейные выстрелы на охоте естественны.

Он выпил еще кофе, задумчиво прищурился, а потом сказал:

— Нет, не совсем так.

— Не совсем?

— Я не собирался сюда ехать. Харлан беспокоился и попросил меня приглядеть за тобой, так, на всякий случай. И я решил, раз уж я сюда еду, то можно немного порыбачить.

От изумления Энджи чуть не выронила кружку. А потом уставилась на Дэйра, силясь осознать все обрушившиеся на нее умозаключения.

— И ты… Я…

— Да. Это вовсе не совпадение, что я здесь оказался.

Он приехал на гору, собираясь потратить практически целую неделю своего личного времени, чтобы оказать услугу Харлану? Учитывая, как она держалась с Дэйром, Энджи не сумела придумать ни единой причины, почему он на это согласился.

— Не могу даже выразить, насколько рада, что ты здесь оказался, — призналась она. — Но я просто представить не могу, почему ты согласился поехать.

— Я же говорил, — ответил он, глядя на нее поверх края кружки. — Я засматривался на твою попку уже два года как. И кстати говоря, кофе просто чертовски хорош.


Глава 24

В голове снова зазвенели тревожные колокольчики.

Отреагировала Энджи моментально:

— О, нет, — заволновалась она. — Я же говорила, не собираюсь этим заниматься.

— Да? А почему? — поинтересовался Дэйр таким тоном, будто спрашивал, почему она не желает пиццу на ужин.

Высказывание задело сильно. За кого он ее держит — за куклу резиновую что ли, попользовался и дальше пошел?

Энджи в ответ сердито зыркнула:

— У меня вопрос получше: с чего бы вдруг? С кем попало я не трахаюсь, а с тобой мы не встречаемся.

Держа кофе в одной руке, другой Дэйр оперся на колено и наградил Энджи долгим изучающим взглядом:

— А могли бы. Черт возьми, я тебя дважды приглашал! Потому позволь спросить: я тебе вообще нравлюсь? Я-то четко дал понять: ты мне очень нравишься! Теперь твой черед говорить о своих чувствах.

Энджи почувствовала, как щеки обдало жаром. Ей бы соврать — вот только кто совсем недавно висел у него на шее, горячо приветствуя его язык своим? Так что вопрос Дэйра звучал совершенно риторически, ответ на него он и сам прекрасно знал.

— Дело-то не в этом, — неловко отклоняясь, пробормотала Энджи.

— Именно в этом, черт возьми. Меньшее, что ты можешь сделать — ответить честно, как я.

Дэйр не отводил от нее глаз, испытующе следя, как меняется выражение лица Энджи. Словно все ее чувства обнажались под этим пристальным взглядом. Но Энджи сама дала ему власть над собой, рассказав о неудавшейся свадьбе, о своих сомнениях. Теперь Дэйр понимал ее мотивы, мог залезть к ней в душу. От этого он сам казался уязвимым — таким же, как и Энджи. Правда,ей не верилось, что Дэйр хоть раз чувствовал себя уязвимым, даже когда шрапнель впилась ему в глотку. Некоторым вера в себя дается с рождения и со временем распространяется на все сферы жизни. Про Энджи такого не скажешь. В некоторых довольно специфических вопросах она в себя истово верила, а вот на остальную жизнь это не распространялось.

— Дело не в том, что ты меня не привлекаешь, — огрызнулась Энджи, рассердившись, что ее загнали в угол.

— Тогда почему ты меня послала, да еще не раз?

Дэйр явно сердился. Удивляясь своей слишком острой реакции на его тон, Энджи недоуменно моргнула. Ей не верилось, что это для него так важно.

Голос его совсем не звучал неуверенно или обиженно, он просто злился.

— В первый раз я хотела пойти, — выпалила она.

— И не пошла.

— Я не могла! На следующий день мне нужно было отправляться с клиентами на охоту, я как угорелая носилась с подготовкой, ведь только что вернулась из другого похода. Я ведь сказала, что не могу, а ты сразу взял и отвалил! — вознегодовала Энджи. — Что я могла сделать, орать все это тебе в спину?

— Почему нет? Нормальный мужик в ваших дамских тонкостях не разбирается, — нахмурился Дэйр. — Проявишь настойчивость, назовут маньяком, нет — решат, что ты не клюнул. Это ты мне скажи, что я еще мог сделать! Я-то тебя снова пригласил.

— Все изменилось, — пробубнила она. — Прошли месяцы! К тому времени ты уже так прибрал к рукам всех заказчиков, что я даже имя твое слышать не могла, у меня глаза сразу кровью наливались.

Дэйр вцепился руками в волосы:

— Послушай, ну что я мог, по-твоему, сделать? Ни за что не стал бы намеренно вредить твоему бизнесу, но не отказывать же каждому, кто ко мне обращался? Ты сама-то как поступила бы на моем месте?

Вопрос на миллион долларов. Ответа просто не существовало. Ничего незаконного или неэтичного Кэллахан не делал. Он имел столько же прав зарабатывать на жизнь, сколько и она. Дэйр не снижал цены, чтобы привлечь заказчиков, по сути, его услуги стоили даже дороже, чем у Энджи. Она терпела убытки просто потому, что он переехал в ее город и был самим собой, весь из себя такой сильный и опытный, вот некоторые клиенты и предпочитали ходить в походы с Дэйром, а не с Энджи.

Это все еще страшно злило.

— Да, сделать ты ничего не мог, — через силу признала Энджи. — Что случилось, то случилось. Неважно, нравимся мы друг другу или нет, мне придется уехать, а мимолетные романчики меня не интересуют.

Дэйр пригубил кофе, глядя на нее поверх чашки:

— Романчики бывают весьма забавными.

Энджи фыркнула. Не слишком-то утонченный звук, зато отлично выразил ее отношение.

— Ну да, ну да. Особенно для мужчин, — подколола она.

Дэйра слегка откинул голову назад, опустил чашку и смерил Энджи взглядом:

— Так ты не любишь секс?

— Я такого не говорила. Все нормально.

Вот дерьмо! Едва раскрыв рот, Энджи об этом чертовски пожалела. Кто ее за язык тянул? Это же как помахать красной тряпкой перед носом у быка. Такие фразочки противоположный пол воспринимает исключительно как личное оскорбление. Подумать только — женщина считает, что секс в жизни не главное! Надо срочно доказать ей, как она ошибается.

Дэйр с таким грохотом опустил чашку, что её содержимое чуть не выплеснулось через край.

— Если ты говоришь «нормально», значит обычно тебе попадались идиоты, которые хрен от пальца не отличали.

И… да! Энджи пришлось хорошенько постараться, но она сдержалась и глаза закатывать не стала. Почти не стала. Она просто подняла их вверх, словно умоляя божественное провидение сжалиться. Здравый смысл вопил Энджи заткнуться, сменить тему, на худой конец прикинуться мертвой, только вот секс ее никогда не удовлетворял, а прикидываться, пусть и мертвой, ей уже опостылело.

— Слушай, — нетерпеливо проговорила она, — все у меня с сексом нормально. Не понимаю, зачем столько суеты из-за дурацкой возни под простынями. Парни занимаются этим, чтобы снять напряжение. Девушка может снять напряжение руками — ну или орально, если у нее в постели не эгоист. Предпочитаю, так сказать, убрать посредника. На кой рыбе зонтик? Усилий немного, а результат гарантирован.

Мрачный, как грозовая туча, Дэйр навис над ней так низко, что их носы почти соприкоснулись — так же как во время их спора на автостоянке:

— Повторяю: ты не пробовала с тем, кто знает, что делать.

Энджи подозревала, что Дэйр мог испугать многих, он и ее пугал когда-то, но сейчас страха не было. Слишком много воды утекло — в прямом смысле. Она сдвинула брови и яростно уставилась на него в ответ. А интуиция уже просто верещала: стоп! Хватит!

Но Энджи так и не смогла заставить себя заткнуться:

— Думаешь, у тебя в штанах волшебная палочка?

— Клянусь твоей сладкой задницей, — откровенно подтвердил Дэйр. — Секс — не бином Ньютона. Ты профессионально варишь кофе, а я — трахаюсь.

Энджи натурально рухнула от хохота. У нее вырвался такой вопль смеха, что Дэйру даже пришлось подхватить ее чашку, когда Энджи свалилась на постель, держась за живот.

— Мо… может скажешь еще, что у тебя там не просто агрегат, а агрегат с наворотами… — Она так смеялась, что не могла договорить.

Очень неспешно Дэйр опустил на пол обе чашки, затем развернулся и улегся на нее сверху. Как только ее придавило горячее и твердое тело, смеяться Энджи тут же перестала. Будь она в силах против него устоять, эти действия только разозлили бы, но Энджи не могла, никогда не могла. Она не опасалась Дэйра, по крайней мере, с физической стороны. Да, не хотела доверять ему свои чувства, но свое тело, свою физическую безопасность? Легко!

— Не совсем, — хрипло выдохнул Дэйр. Голос его звучал так низко, что она почти ощущала в нем вибрацию. Горящий взгляд изучал ее лицо и остановился на губах.

— Заключим сделку.

— Я в такие игры не играю.

Как странно вести с Дэйром подобные беседы, да еще лежа под ним! Энджи уперлась в него руками, но не отталкивала.

Воистину порочное удовольствие — ощущать на себе тяжелое мужское тело! Неважно, что она там наговорила ему про секс. Однако сообщать Дэйру об этом Энджи вовсе не собиралась. Его эрекция только всё усугубляла. Ей хотелось раздвинуть ноги, прижаться к нему, но разве это не значило просто воспользоваться им тем же способом, каким она не хотела позволить пользоваться собой? Или это просто одна из составляющих секса — дарить и получать удовольствие? Энджи совсем запуталась и никак не могла решить.

— Хорошо. Потому что я тоже не играю.

Он опустился на нее тяжелее, незаметно потерся — хотя почему незаметно? — от этого движения бедра Энджи немного разошлись, он продвинулся вверх, и его стояк сильнее надавил ей на клитор.

— Предлагаю сделку: я заставляю тебя кончить без помощи рук или рта, когда мы будем трахаться, хотя для меня важно, чтобы ты вообще кончила, а не то, каким способом у тебя это получится, а ты станешь со мной встречаться, пока не переедешь. Кто знает? При нынешнем состоянии экономики на продажу твоего дома уйдет много времени. К тому же, я понятия не имею, даст ли мой банк кредит на ту сумму, которую ты просишь.

Энджи отодвинула голову так далеко, как смогла — правда, вышло не очень, она ведь лежала на спине, — и недоверчиво уставилась на Дэйра:

— Будешь втирать мне об экономике и банковских кредитах, чтобы уболтать с тобой переспать?

Разговор Энджи поддерживала с трудом. Бог знает, как ей это удавалось — все ее внимание сконцентрировалось на тяжести между ног! Сердце бешено колотилось; Дэйр наверняка чувствовал эти удары — ее грудная клетка содрогалась.

— Все другие доводы ты или отклонила, или начхала на них.

— Дэйр, это всего один поцелуй! Один! С чего ты взял, что я пойду на такой риск? Я ведь не авантюристка какая-то.

— Этот поцелуй, — ответил он и поцеловал ее снова, на сей раз легко и приятно, нежно, а не напряженно, лаская, а не требуя. Энджи изо всех сил старалась не отзываться — целых две секунды. А потом искушение и сладость полностью поглотили ее волю.

То же самое чувствуешь, когда мечтаешь о шоколадном мороженом, но отказываешь себе в этом удовольствии, а потом открываешь дверцу холодильника и вот оно — прямо перед тобой, хватаешь картонку и съедаешь за три секунды, набрасываясь на лакомство, как голодная львица на газель.

Именно так Энджи хотела Дэйра. Она ни разу не испытывала ничего подобного, и свирепость чувства ее удивила. Она влюблялась подростком, думала, что любила Тодда, но ни разу до этого дня не чувствовала такого болезненного желания касаться другого человека и ощущать ответные прикосновения.

Наконец Дэйр отпустил ее и сел. Энджи недоуменно уставилась на него, стараясь унять колотящееся сердце, стараясь не тянуть к нему руки. Между ног, глубоко внутри, саднило той болью, что заставляла все внутренние мышцы сжиматься, а соски ныть.

— Я не собираюсь давить на тебя, по крайней мере, не слишком сильно, поверь.

— Конечно, верю, — тотчас отозвалась Энджи и сама опешила: не только потому, что это правда, но и потому, что выпалила то, о чем думала минутой ранее.

— Да, веришь — в каком-то смысле. Но речь ведь не о том, так?

Энджи стало неловко: слишком уж Дэйр оказался проницателен. Но ведь она открылась ему, как никому другому, рассказала ему о себе такие смущающие подробности… Да кто угодно, если у него имелась хоть капля мозгов, обнаружил бы все ее сомнения, все то, что ее грызло.

— Хочешь, объясню, в чем дело? Ты перевозбудился, вот и все! Тебе секса хочется, а тут как раз я под руку подвернулась. Да и плевать, все равно я скоро сматываю удочки. Будущего у нас нет, а интрижка меня не интересует.

— Ты не обязана уезжать, — отрезал Дэйр.

— Обязана — чтобы выжить.

— А, к черту все! Не хотел тебе все это вот так сразу на голову вываливать, но…

У Энджи даже живот подвело, она вытянулась по струнке и подозрительно прищурилась:

— Вываливать что?..

Ее напряженный тон явно взбесил Дэйра, и он рявкнул:

— Да ничего ужасного! Твою ж мать, что ты себе сочинила — что я предложу тебе банк ограбить? У меня просто есть к тебе одно предложение. Пожалуйста, обдумай его — вот и все.

— Ладно, выкладывай, — все еще опасливо предложила Энджи.

— Давай сначала перекусим и выпьем еще по чашечке кофе.

Тянет время, поняла Энджи и заволновалась: обычно Дэйр не стеснялся рубить правду-матку в глаза, его ничто не могло остановить. Впрочем, какая разница, все равно им торчать тут целый день, времени для разговоров предостаточно. Энджи, правда, еще не проголодалась по-настоящему, но почему бы не выпить кофе?

В шкафах у Дэйра обнаружилось море каш, супов быстрого приготовления, хлопьев для завтрака, пакетиков со смесью сухофруктов и орешков, вяленого мяса, приправ для рагу. Нашлось даже несколько маффинов в вакуумной упаковке. Энджи выбрала овсяные хлопья со вкусом корицы и загрустила над своей миской, гадая, что же у Кэллахана на уме.

Говорит, мол, ей не обязательно уезжать, но чем тогда зарабатывать себе на жизнь? В их маленькой общине рабочих мест не так чтобы много…

— Сначала я хочу одеться, — предупредила Энджи, покончив с овсянкой.

Она грела ладони о чашку кофе, смаковала ощущения от теплой еды и горячего напитка в животе, а думала совсем о другом. Энджи твердо знала: даже если это чисто психологическое, она почувствует себя лучше, если полностью оденется к тому времени, когда начнется серьезный разговор.

Ей было уютно сидеть в термобелье и фланелевой рубашке Дэйра, но проблемы обсуждать в таком виде Энджи не могла. К тому же, ужасно хотелось еще разок почистить зубы. Казалось, привести себя в порядок жизненно важно.

Дэйр пожал плечами: что ж, он счастлив получить чуть больше времени, можно лучше обдумать свои доводы. Собрав мусор и выпив третью чашку кофе, он покинул спальную зону и задернул за собой занавеску.

— Пока ты переодеваешься, я почищу и повешу просохнуть твою одежду. Она тебе пригодится, когда отправимся домой.

— Хорошо, спасибо.

Энджи слышала, как он спустился по лестнице, затем снизу донесся шорох — Дэйр надевал плащ, — и звук открывающейся и закрывающейся двери. Она поспешно уселась, взяла пару влажных салфеток и освежилась, а потом почистила зубы. Ей страшно хотелось причесаться, но вот расческу-то Энджи не прихватила, так что пришлось просто помассировать кожу головы кончиками пальцев, а потом провести ими по волосам, распутывая пряди.

Дэйр вернулся и, кажется, прихватил с улицы ведро, куда собирал дождевую воду. Плеска воды, когда он полоскал ее грязную одежду, Энджи не услышала. Наверное, из-за шума дождя, барабанившего по крыше.

Потрясающее чувство: надеть свое нижнее белье и рубашку. Лифчика в пределах видимости Энджи не обнаружила, впрочем, она в нем и не нуждалась, колыхаться все равно нечему. По большому счету, бюстгальтер она носила только затем, чтобы скрыть соски.

Натянуть джинсы оказалось той еще задачкой. Энджи не могла вытянуть ступню и продеть ее сквозь отверстие, потому осторожно собрала штанину в гармошку и расправила вверх по опухшей лодыжке. Застегивая джинсы, Энджи поняла, что в талии они ей стали свободнее. Немудрено — наверное, тело бешено сжигало калории, пытаясь уберечься от переохлаждения, да и усилий в дороге было потрачено великое множество.

Дэйр, должно быть, тоже в весе потерял: ведь он тащил ее на себе милю за милей, и его телу тоже приходилось бороться, чтобы сохранить тепло.

Ужас прошедшей ночи сейчас казался неправдоподобным, словно старый кинофильм, а не реальность. Надежно укрывшись в уютной маленькой хижине, Энджи обнаружила, что ее мир сжался до размеров матраса, брошенного на пол комнатки, не намного превышавшей размерами этот самый матрас, на котоорм помещались лишь она сама да Дэйр. Сейчас контраст между прошлым и настоящим казался таким резким, что разум, похоже, отказывался воспринимать «прошлое» и полностью сосредоточился на «настоящем». Подсознательно она мечтала, чтобы так оно и было, но трезво все взвесив, понимала, что ее желание невыполнимо.

Энджи закончила приводить себя в порядок и обернула вокруг лодыжки эластичную повязку. Опухоль заметно спала. Еще денек отдохнуть, и ноге будет намного лучше. Тогда она влезет в ботинок, а если погода улучшится, можно будет уйти отсюда. С тросточкой, конечно. Но главное — погода. Даже когда кончится дождь, нужно дождаться, пока спадет уровень воды, а до тех пор они никуда не могут отправиться.

Носок на левую ногу Энджи натянула и попыталась то же самое сделать с правой, однако опухшей лодыжке было все еще неудобно. Энджи отложила носок и укутала ногу — если вытащить ее из спального мешка, сильно мерзли пальцы; придется либо целый день сидеть на матрасе, либо растирать застывшую конечность.

Внизу опять открылась и закрылась дверь. Наверное, Дэйр снова вынес ведро на улицу, чтобы наполнить его дождевой водой.

Снаружи свежо, а вода холодная, значит, горячий кофе он точно оценит. Энджи проверила кофейник: там еще хватало на пару чашек, но спитой кофе мог отдавать горечью. Она его освежила — добавила немного воды и поставила на огонь.

Услышав, что Дэйр вернулся, Энджи отодвинула занавеску и крикнула:

— Я подогрела кофе, будешь?

— Звучит неплохо. Поднимусь через минуту, только выжму одежду и повешу сушиться.

Она подождала, затем, прикинув, сколько Дэйр сыпал сахара, тоже щедро бухнула песок в чашку — от одного только вида можно впасть в диабетическую кому! Потом налила туда горячий кофе, чтобы дать сахару раствориться. Когда темная голова Дэйра показалась на вершине лестницы, Энджи готовила кофе уже для себя. Ее пульс привычно подскочил, а в животе запорхали бабочки.

— Сахар я положила, — сообщила она и сунула ему кружку, стараясь не обращать внимание на усилившееся сердцебиение и дурацкое трепыхание.

— Спасибо. — Он отхлебнул побольше. — О, черт, как же здорово! Можешь теперь всегда варить кофе.

— Вообще-то я и так собиралась, — сухо ответила Энджи. — Как там снаружи?

Сама она успела увидеть только несколько деревьев, когда Дэйр тащил ее в туалетную кабинку; хижину построили в защищенном месте с ограниченной видимостью.

— Снаружи так, что пытаться куда-то выбраться можно только под угрозой расстрела. Это плохо. Но дождь льет заметно меньше, это хорошо. Если метеорологи не соврали, сегодня поздно вечером погода начнет налаживаться.

— Они явно недооценили количество осадков.

— Нашла, кому рассказывать…

Дэйр уселся на матрас, снял сапоги, вытер их остатками салфеток и только потом отставил в сторону; затем взял свой кофе и откинулся назад, прислонившись к стене. Энджи хотела сесть к нему лицом, но не могла подвернуть под себя ступни, не потревожив лодыжку, поэтому вытянула ноги и устроилась рядом. Разделяло их всего сантиметров двадцать пять или около того.

— Вообще-то я собирался попросить Харлана тебе рассказать, — пробубнил он себе под нос.

— Все настолько плохо?

— Я на самом деле считаю, что нам обоим это на пользу. Я хотел расширить бизнес, иметь возможность привлечь больше клиентов, но зашиваюсь, одному мне не справиться.

Энджи поджала губы. Зашивается он, потому что к нему перешло большинство ее бывших клиентов.

— Этим ты себе цену не набьешь, Кэллахан, — предупредила Энджи.

— Я не пытаюсь набивать себе цену, Пауэлл. Я пытаюсь предложить тебе гре… проклятье, не могу обойтись без мата! Я слишком долго служил в армии. Я, мать твою, сделку тебе предлагаю, ясно?

Она с осторожностью взглянула на него:

— Пока нет.

— Я хочу тебя нанять, — нетерпеливо продолжил Дэйр. — Купив твой дом, я смогу размещать больше гостей. Однако от этого не будет проку, если я продолжу работать в одиночку, разве что отряд большой попадется. Не расширяя возможности, нет смысла расширять пространство. Мне нужен кто-то еще, кто сможет взять на себя других охотников, кто-то, кому я могу доверять, кто знает местность. Тебе не придется переезжать, ведь за домом нужно кому-то присматривать.

— Нанять меня… — безучастно повторила Энджи.

Она так удивилась, что не знала, как себя чувствует — польщенной или оскорбленной, расстроенной или счастливой. Потерять бизнес, но заниматься любимым делом. Потерять независимость… А разве это в жизни главное? Энджи и раньше самостоятельные решения принимала только в пределах, диктуемых ее обязательствами.

— Еще хочется, чтобы кто-то взял на себя возню с бумагами.

— Тут-то мы и выяснили, что тебе нужно на самом деле, — чуть съехидничала она.

Когда прошло первое потрясение, Энджи поняла: она благодарна и очень тронута этим предложением. Если ей дадут время подумать, ее благодарность возрастет в разы, но в настоящий момент Энджи пыталась смириться с перспективой перестать быть самой себе хозяйкой. Когда-то она работала на других, задолго до того, как открыла собственный бизнес, поэтому знала, что справится. Но ей нравилось иметь свое дело, нравилось планировать, решать возникающие вопросы, нравилось держать ответ за все только перед собой.

Она сразу увидела все плюсы и минусы. После продажи появятся деньги, деньги, которые можно вложить в будущее — это большой плюс. С ипотекой можно развязаться — это станет головной болью Дэйра. Но невозможность управлять собой в профессиональной области, это самый большой минус. Ей нравилось все делать по-своему.

Но если она согласится на эту работу, то дом останется при ней. И они с Дэйром будут рядом… Но он станет ее боссом. Если Дэйр думает, что может одновременно встречаться с ней и быть ее начальником… Нет! Этого не случится.

У Энджи тревожно засосало под ложечкой. Она изо всех сил старалась привести мысли в порядок. «Почему я так переживаю, неужели подсознательно уже решила спать с ним?»

О боже. Ситуация и так хуже некуда, а Дэйр взял и окончательно все испоганил.


Глава 25

— Мне надо подумать, — наконец выдавила Энджи.

— О чем? Ты или хочешь остаться, или нет.

Как это по-мужски: к черту мины и полный вперед! У него-то все просто: он предложил сделку, нравилось ей это или нет. Но Энджи ясно видела мины и не собиралась спускать свое судно на воду. Чего она хотела… она и сама точно не знала, потому что еще не обдумала все нюансы и возможности.

Она не могла просто сказать: я не буду спать со своим боссом и точка, потому что все еще пребывала в замешательстве по поводу их возможных отношений. Энджи всем существом со страшной силой тянулась к нему, и только разум сопротивлялся. Пока она умом не примирится с этой идеей, не сделает и шага навстречу. Как ей принять точное решение касательно чего-то столь зыбкого? Нет никакого смысла пытаться строить с ним духовные и плотские отношения, и в тоже время принимать решение о работе. Если отринет предложение, она окажется далеко от Дэйра, а если согласится — отношения станут невозможны. Эти две стороны жизни нельзя ни смешать, ни разделить.

— Ну так что? — спросил Дэйр. — Хочешь остаться?

— Не торопи меня, ладно? Ты же не знаешь точно, дадут ли тебе кредит и… — Она обвела рукой хижину. — Прямо сейчас мы все равно ничего сделать не можем. Мы застряли, торопиться некуда.

— Но если ты примешь решение, мы сможем начать продумывать детали.

— Не хочу я продумывать никакие детали! Я не хочу спешить — потому и не ошибаюсь! — раздосадовалась Энджи. — Боже, в каком звании ты в армии служил, адмирал зануда?

— В армии нет адмиралов, это на флоте. — Но рот его скривился в легкой улыбке, и он удобнее оперся спиной на стену. — Е-7.

— Это значит?..

— Сержант первого класса.

Энджи имела слабое представление о воинских званиях, могла назвать только основные офицерские и рядовые чины.

— Я должна впечатлиться? — осторожно спросила она.

Дэйр выдал хриплый, полузадушенный смешок.

— Да нет. Сержант в армии вроде офис-менеджера: благодаря ему вице-президент выглядит на все сто, но если что пойдет не так, угадай, на кого свалятся все шишки? Единственное отличие в том, что в армии есть оружие, взрывчатые вещества и прочая занятная фигня. Это хоть как-то компенсирует возню с бумажками. Обучение лейтенантов — вот что было моей основной задачей.

Кажется, Дэйр имел свойство принижать свои заслуги, иначе не получил бы ранение.

— Ты обучал офицеров?

— Как любых других новичков на любой другой работе. Они приходят совсем зелеными, неопытными, не нюхавшими пороха — и принимают идиотские решения. Умные слушают сержантов. Тупорылые, если повезет, соображают, что служба в армии им на хрен не нужна и сваливают, прежде чем сдохнуть либо стать причиной смерти многих товарищей.

Энджи отродясь не задумывалась об армейской жизни, но вдруг поймала себя на том, что старается представить себе, каково это. Она хотела знать, что он делал, как проходили его дни, какими были его друзья. Ее тянуло спросить, при каких обстоятельствах его ранило, но она не посмела. Еще не минуло и двух суток с момента резкого поворота в их отношениях. Конечно, они много пережили за эти часы, но на некоторые вещи, в частности, вопросы личного характера, все еще требовалось время.

— Тебе нравилось? Я имею в виду, служить.

— Я славно повеселился. Бывали и хорошие, и плохие времена. — Дэйр откинул голову назад, прикрыв глаза, и отдался воспоминаниям. — С некоторыми сослуживцами мы останемся друзьями до самой смерти. Но я никогда не собирался сделать в этой чертовой армии долбаную карьеру. Завербовался, думал — ну лет десять прослужу, не больше. А потом получу высшее образование, посмотрю мир. — Он снова выдал грубый полузадушенный смешок. — Ну ладно, в итоге так и вышло. Когда в последний раз свел близкое знакомство с острыми металлическими предметами, тут же пересмотрел свою позицию. К тому времени я и так прослужил на пять лет дольше, чем рассчитывал — вот и уволился.

Дэйр сам поднял эту тему, поэтому Энджи решила, что вправе немного полюбопытствовать:

— Это когда тебя ранило в шею?

— Ага. Две недели из-за отека слова сказать не мог. Доктора уверяли, я буду в порядке, так что особенно-то я не переживал, но все равно чертовски расстроился. Когда голос вернулся, я стал жутко хрипеть. Но черт побери — если это худшая вещь, которая в этой жизни со мной случится, я везучий сукин сын!

Она повернулась и улыбнулась ему:

— Однако, какой стресс для твоей нервной системы — ты же не мог сквернословить!

— Думал, гробанусь к чертовой матери…

Выглядел Дэйр таким беспутным и мужественным, с этой своей черной щетиной и порочными синими глазами, что у нее внутри все заныло. Его рот скривился в ухмылке. Энджи рассмеялась. Она-то думала, он угрюмый и сварливый, а у них, оказывается, похожее чувство юмора. Дэйр внимательно посмотрел на нее, потом взял за шею, притянул к себе и закрыл ей рот поцелуем, прерывая смех.

Ну что тут поделаешь? Она поцеловала его в ответ. Поцелуи как многое другое — однажды поддашься, и в следующий раз пройдет легче. Энджи положила ладонь на колючую щеку Дэйра и позволила себе насладиться его вкусом, давлением этих твердых губ, всплеском явного возбуждения. Дэйр издал низкий горловой звук и углубил поцелуй, изменив наклон головы, и Энджи сдалась, откинувшись назад. Его руки подхватили ее, поддерживая, а затем он всей тяжестью опустился на нее сверху. Она могла лишь обнять его в ответ руками и ногами и изо всех сил за него держаться.

Тяжесть мужчины… Энджи наслаждалась этим, скучала по этому ощущению.

Она скользнула рукой по шее Дэйра и запустила пальцы ему в волосы.

Но все-таки ей пришлось разорвать поцелуй и предупредить:

— То, что я тебя поцеловала, не значит, что я займусь с тобой сексом.

Он немного приподнял голову и сверкнул своими синими, полными желания глазами:

— Пока нет.

Энджи ничего не ответила.

Дэйр стиснул ее бедро, нежно погладил по ноге и скользнул рукой выше, под рубашку. Энджи и опомниться не успела, как его большая теплая рука накрыла грудь. Грубая ладонь легла на изысканно чувствительный сосок. На какое-то мгновение Энджи заволновалась — боже, ее груди такие маленькие, — но затем Дэйр прикрыл глаза и снова издал тот самый низкий гудящий звук, что ассоциировался у нее с чистым удовольствием. Одним быстрым движением Дэйр сдернул с нее рубашку и склонился к ее груди.

На какую-то дурманящую долю секунды Энджи почувствовала удивление и предвкушение, а затем его рот, горячий и влажный, вобрал в себя сосок.

Легонько и нежно язык обвел вершинку, вынуждая ее подниматься и твердеть. Удовольствие разлилось по телу Энджи, заставило сжаться мышцы живота, наэлектризовало кожу.

Он играл с ней губами, зубами, языком, уделял внимание одному соску, пока его пальцы нежно терзали другой. Затем сжал ртом твердый пик и сильно всосал. Энджи схватилась за Дэйра, ее сокрушила волна возбуждения и желания. Он придавливал ее своим весом. Она чувствовала, как его язык ритмично обрабатывает напряженную вершинку, втягивая ее в рот, вызывая глубоко внутри, между ногами, те же ощущения.

Дэйр поднял голову и посмотрел на Энджи горячим, свирепым взглядом.

— Еще? — хрипло поинтересовался он.

Энджи тут же догадалась, что именно делает партнер. Занятия любовью — как снежный ком, что катится под гору, неотвратимо набирая силу и скорость. Если Дэйр не остановится прямо сейчас, в эту самую минуту, они продолжат. Он с удовольствием соблазнит ее, займется с ней любовью, а она и слова против не скажет. Энджи ужасно смутилась — ведь она так категорично заявила, что никакого секса не будет. Но Дэйр не собирался давать ей время понервничать и набросился на нее, заставил пройти с ним каждый шаг этого пути. Энджи не знала, злиться ей, что он считает ее такой трусихой или благодарить за шанс притормозить.

И то, и другое.

Она втянула воздух, чувствуя себя немного легче — сам-то Дэйр дышал тяжело и быстро, быстрее обычного.

— Нет. Думаю, мы и так далеко зашли, — пробормотала она. — Спасибо. Придурок.

Дэйр повернулся на бок и приподнялся на локте, склоняясь над ней. Выглядел он немного самодовольно.

— Боишься соблазна? — спросил он, обводя пальцем контур ее губ.

Отрицать это — значит выставить себя врушкой.

— Наслаждаясь поцелуями с проблемами не разберешься.

— О каких именно проблемах мы говорим? Для меня все предельно ясно: или я тебе нравлюсь, или нет. Насколько я вижу, все улики говорят — да. Или ты не хочешь переезжать, или хочешь.

— Но ты станешь моим начальником! — подчеркнула Энджи.

— Не думаю, что это помешает тебе устроить мне выволочку, если это взбредет тебе в голову, — насмешливым тоном сообщил Дэйр и тут же прищурился: — Хочешь сказать, я стану использовать свою власть, чтобы спать с тобой?

— Нет, размышляю, как буду выглядеть, если стану спать с боссом, — нахмурилась Энджи. — Не думай, будто я уже решила спать с тобой — ничего я не решила. Сам понимаешь, мне надо все хорошенько обдумать.

Дэйр упал на спину и уставился в потолок.

— Упаси меня Бог думать как женщина! Что за вывернутая логика? Одно к другому никакого отношения не имеет!

— Для тебя может и нет, но давай начистоту: ты слишком примитивен, ты — планктон. А вот я — высшая форма жизни! Для меня детали имеют значение.

Он скривил губы и скосил на нее глаза.

— Планктон? — Голос Дэйра звучал не слишком довольно.

— Ну, может, водоросли.

— Как насчет долбаной амебы?

— Амебы не долбятся, они размножаются делением.

— Пф, — фыркнул Дэйр. Он выглядел очень раздраженным. — Тогда это точно мне подходит, я-то ведь тоже на сухпайке.

Энджи повернулась на бок, лицом к нему, и улыбнулась. Лежать с ним рядом бок о бок было очень, очень интимно, но неожиданным образом простое общение показалось куда более заманчивым.

Дэйр выглядел забавным и сексуальным, сердитым и порочным, с таким не соскучишься.

— Не сейчас, это точно. Итак, обнажаться мы не собираемся, так чем займемся? Может ты прихватил с собой какие-нибудь книги? Карты? Надеюсь, ты не планировал просидеть тут сиднем всю неделю?

— У меня есть книги, карты и айпод. Ты только что обозвала меня водорослью. Ну и с чего я захочу делиться с тобой чем-то из вышеперечисленного?

— Из-за твоей любви к честной игре.

— Ты что, с дуба рухнула? Я играю, чтобы выиграть.

— Еще скажи, с руба духнула.

— Хрень какая.

В итоге все же пришлось немножко поумолять его о книгах, но не всерьез, так что Энджи не возражала, а потом Дэйр все-таки достал из седельных сумок пару томиков, и она ему слегка врезала — знала бы, где они, не стала бы просить!

В одной из книг сухим научным языком описывался процесс инсталляции и пользовательской настройки операционной системы. Другая представляла собой геологическое исследование тектонических плит Земли.

Энджи с ужасом посмотрела на соседа:

— А художественной литературы у тебя нет?

— Дома есть. Я решил, что если у меня не будет других книг, я наконец смогу прочитать это дерьмо. А тут как раз момент подходящий подвернулся.

Энджи рассмеялась, отложила книги в сторону и взяла карты.

— Во что сыграем? Блэк-джек, холдем, рамми?

— Только не рамми. Девчачья игра.

— Ух ты. Боишься, в рамми я надеру тебе задницу, поэтому играть не хочешь?

— Думаешь? — прищурился Дэйр. Он сидел на матрасе, скрестив ноги лицом к ней. — Начинай, Пауэлл.

Ей стоило помнить, что Кэллахан служил в армии. Играл он беспощадно, словно вел боевые действия. Но Энджи и сама оказалась сильным соперником и как только поняла, что Дэйр не промах, закатала рукава, сконцентрировалась и выиграла две игры из четырех.

Конечно же, он предложил последнюю, решающую игру, да только Энджи не согласилась:

— К чему это? Если победишь, примешься злорадствовать, а проиграешь, станешь дуться, что опять-таки не улучшит мое о тебе мнение. Поверь, при любом исходе, ты будешь выглядеть дерьмово.

Усмехаясь, он перетасовал карты и сдал снова:

— Ненавидишь проигрывать?

— Адски!

— Молодец, что сказала. И поэтому я должен в половине случаев давать тебе выигрывать?

— Давать мне выигрывать? — осторожно переспросила она.

Прозвучало легко, но одна бровь предупреждающе изогнулась.

— Ты и не узнаешь. — Наградив ее самодовольной ухмылкой, Дэйр продолжил сдавать карты. — Давай в холдем. Что поставишь?

— Поставлю? Мы играли на интерес!

Дэйр прекратил раздавать.

— Ни на какой дурацкий интерес я не играю. Карты — серьезная игра.

— Ты же только что играл в рамми просто ради развлечения!

— Я играл в рамми, чтобы тебе доказать: я в нем сильнее.

— Для тебя вообще все на свете повод посоревноваться?

— Я мужик. Для меня даже поссать — соревнование.

Они добродушно подтрунивали друг над другом, пока играли в холдем — в этой игре Дэйр точно был сильнее, — а потом принялись за блэк-джек.

Немного погодя они устали от карт. Энджи вздохнула, достала справочник по операционным системам и принялась за чтение. В конце концов, эта информация хотя бы могла пригодиться ей в будущем, ведь возможности каким-то образом повлиять на тектонические плиты ей точно никогда не представится.

Дэйр не стал возражать против выбора, просто взял другой томик, передвинул лампу так, чтобы света хватало всем, и уселся, вытянув ноги.

День тянулся медленно и лениво. Снаружи лил серый холодный дождь, а в хижине царила атмосфера общения и смеха, приправленная толикой сексуального влечения. Энджи немного почитала и поняла, что у нее слипаются глаза. Она растянулась на матрасе и вздремнула, чувствуя себя в покое и безопасности.

После ее пробуждения они перекусили супом и протеиновыми батончиками.

Вдруг Дэйр молча встал с матраса, спустился вниз и вышел под дождь. Вернулся он, осторожно шагая по лестнице, с ведром, на три четверти наполненным водой.

— Может уже поздновато, но попробуй опустить сюда ногу. Холодная вода поможет снять отек и уменьшит боль в лодыжке.

Энджи сняла повязку, подвернула штанину и шипя — вода оказалась почти ледяной, — опустила ногу в воду.

Книзу ведро сужалось, так что просто поставить стопу не получалось, пришлось сильно поджать пальцы, чтобы ступня поместилась целиком.

— Как ты так быстро набрал столько воды?

Дождь уже не лил так сильно.

— Подставил ведро под водосток с крыши. Вообще-то, рассчитывал вечером помыться, но потом подумал, что твоей лодыжке вода нужнее. Еще есть время набрать воду для мытья.

Пока Энджи отмачивала ногу, Дэйр снова погрузился в описание тектонических плит.

Она оперлась подбородком на колено, наблюдая за хмурым сосредоточенным Дэйром. Ей нравилось, как он иногда переворачивает книгу, чтобы взглянуть на карты и графики. Энджи никогда бы не подумала, что Кэллахан любит читать, но что она вообще о нем знала? Ведь так сильно обижалась на него, так злилась, что позволяла себе видеть в нем только плохие стороны.

О, кое-что ей было известно с самого начала — чертовы бабочки в животе неопровержимо это доказывали, — на сексуальном уровне Дэйр ее очень привлекал, вот Энджи и старалась обходить его десятой дорогой. Но она не подозревала, что он способен заставить ее смеяться. Не подозревала, что стоит ей просто оказаться с ним рядом, и ее охватит чувство комфорта, легкости, как будто с плеч сняли тяжкий груз.

Неужели она влюбилась? Энджи не доверяла такому радикальному перевороту в своих чувствах — если этот переворот вообще имел место, учитывая, что бабочки появились задолго до того. Тем не менее, она не могла принять решение, основываясь всего лишь на тридцати шести часах близкого знакомства, какими бы судьбоносными эти часы ни были. Не важно, что примерно половину этого времени она провела в объятиях Дэйра! Недавние приключения связали их на всю жизнь, вот почему Энджи правильно поняла слова Дэйра о его армейских друзьях — мол, друзьями они останутся до самой смерти. Теперь она чувствовала тоже самое по отношению к Дэйру Кэллахану.

— Почему ты на меня так пялишься? — рассеянно поинтересовался он, еще раз подтверждая, что как бы ни был поглощен своим занятием, всегда держит ухо востро.

— Да вот думаю.

— Что-нибудь надумала?

— Пока нет.

— Я мог бы побриться ради лучшей картинки, — предложил он.

— Это неважно.

— Ну и славно, а то пришлось бы корячиться с ножом. Бритву я с собой как-то не захватил.

Энджи опять не удержалась от улыбки, той самой, что не только отразилась на лице, но и согрела сердце!


Глава 26

Позже днем ливень превратился в морось, а через несколько минут вообще прекратился. После продолжительного шума дождя внезапная тишина почти так же действовала на нервы, как буря. Дэйр поднял голову, прислушался и сказал:

— С тем же успехом можно было внести ведро сюда, больше мы воды не соберем.

Энджи с облегчением выдохнула. Как бы они ни пыталась отвлечься, дождь все равно угнетал. Температура, скорее всего, упадет, как обычно в это время года после грозового фронта, но теплой одежды у них с избытком. И если только не нагрянет внезапный буран, они вскоре смогут отправиться в путь.

Придется соблюдать осторожность: пронесшийся по склону горы поток размыл тропу. Ручьи и реки еще долго не вернутся в русло, впрочем, они с Дэйром достаточно хорошо знали местность и могли отыскать брод.

— Можно пойти на юг, до Бэджер-роуд, — сказал он, удивив Энджи, поскольку их мысли вновь практически совпали. — Ты же поняла, о каком месте я толкую, верно?

— Думаю, да. Грязная дорога, так?

— Точно. И огромный крюк. Надеюсь, нам придется так сильно отклоняться от маршрута.

Вопрос: выдержит ли ее щиколотка такой долгий путь или вообще движение. Что ж, завтра станет ясно. Холодная примочка помогла, сустав меньше болел, и Энджи даже удалось слегка разогнуть ногу. А вот сумеет ли она надеть носок и ботинок — сейчас не узнать, время покажет.

Надо как можно скорее известить полицию штата о Чеде Крагмэне и медведе, но…

— Если завтра я не смогу обуться или идти, то не пытайся выбираться отсюда самостоятельно, — выпалила Энджи, пока не передумала. — Почва слишком зыбкая, чтобы лезть в одиночку, и если ты поранишься или…

— Не переживай, я ни за что не брошу тебя одну. Если не сможешь идти, останемся здесь на еще один говеный день. — Он глянул на нее из-под прикрытых век, и его губы тронула легкая усмешка. — А ты обо мне волнуешься.

Энджи ощутила, как вспыхнула — нелепица, учитывая, что уже между ними произошло, но физическое влечение одно, а эмоции — нечто совершенно иное. Что ж, она с самого начала знала, как Дэйр отреагирует на ее слова, и тем не менее произнесла их вслух. Нет смысла отпираться. Лучшее, что она могла сделать в данной ситуации — скрестить руки и сказать:

— И что?

Он покачал головой, по — прежнему усмехаясь.

Его не проведешь, а уж себе врать тем более глупо. Энджи было невыносимо думать, что Дэйр отправится дальше в одиночку, пусть даже логика подсказывала: он разбирается в дикой природе, умен, хорошо вооружен, в отличной форме и много других вещей, которые должны были бы успокоить, но увы. Энджи просто не хотела, чтобы он выбирался отсюда вот так, один и пешком.

С другой стороны, оба знали: она прекрасно могла бы подождать его здесь. Тут еда, вода, тепло, оружие. Энджи понимала, как смотрится ее желание остаться с ним рядом, но не менее красноречивой была самоуверенность Дэйра, готовность ее защитить и даже взять с собой. Что ж, ну и ладно, лишь бы результат был.

Последнее путешествие на улицу прошло существенно легче, ведь не пришлось заворачиваться в дождевик. Когда Дэйр ее вынес, Энджи посмотрела вверх и увидела проглядывавшие сквозь несущиеся облака звезды. Ветер все-таки пробирал, значит, приближался холодный фронт. Может быть, наутро ударят заморозки, но прояснявшееся небо подсказывало, что снег не пойдет. Ура!

Он занес ее внутрь, и оба начали готовиться ко сну: слегка подогрели воду и ополоснулись, — она только сверху, Дэйр основательнее, — почистили зубы, сменили ее джинсы на более удобные теплые штаны.

Когда Энджи устроилась на матрасе и раскатала спальник, ее вдруг охватила грусть. Вовсе не хотелось покидать хижину. Прошедшие два дня, как ни странно, оказались весьма насыщенными. Вынужденная близость с Дэйром перевернула ее мир с ног на голову. Она до сих пор сомневалась, к добру ли это, но точно знала — ей никогда не было так хорошо.

Здесь, в хижине Дэйра, Энджи обрела тихую гавань. Улучшение погоды означало, что вскоре придется покинуть гнездышко, завтра или, в крайнем случае, послезавтра, и вернуться в настоящий мир. Внезапно Энджи испугалась — кто знает, что там делал Чед Крагман или где он вообще находился. А еще снаружи бродил медведь, но по мнению Энджи, они ушли достаточно далеко от его территории. Тем не менее, Чед доказал, что может быть чрезвычайно опасным. Попытался ли он спуститься с горы в ту первую ночь или укрылся где-то и переждал бурю? Существовала вероятность, что он вернулся на лагерную стоянку и прикончил зверя — весьма слабая вероятность, поскольку Энджи не услышала второго выстрела, а ему пришлось бы сначала вытащить винтовку из палатки. Да, выстрел мог совпасть с ударом грома и молнией, но это уж очень большое совпадение.

А надеяться на совпадение, ставя жизнь на кон, не стоит. Чед мог последовать их примеру: переждать непогоду и выйти в путь завтра, так как снаружи все прояснилось. Он был верхом, если только не умудрился потерять лошадь, поэтому двигался быстрее, чем они. Заберется ли он так далеко на юг или вернется по основной тропе? Если второе, то ублюдка ждут большие неприятности. Энджи знала эту местность, ручьи, которые ему придется пересекать — лошади по колено в обычное время и ревущие потоки сейчас. Если он умен, то не станет лезть на рожон, но опыта у Чеда не было, и он мог не знать о том, насколько мощными бывают такие течения.

Она никоим образом не могла предсказать, на что пойдет противник. Пока они не дойдут до Латтимора, то не узнают, успел ли Чед их опередить. В любом случае все, что им под силу — предупредить полицию штата и позволить ей решить вопрос.

И что потом? Она вернется в свой дом, а Дэйр — в свой?

— Закончила? — Его голос вырвал ее из невеселых мыслей.

— Да, поднимайся.

Он за несколько секунд оказался наверху лестницы, задернул занавеску, чтобы сохранить внутри тепло — ночью температура падала. Из-за высокого, мощного тела и без того небольшое пространство казалось еще меньше. Дэйр расстегнул и отбросил фланелевую рубашку, затем стянул через голову майку и тоже отшвырнул в сторону. Свет лампы блестел на его плечах, и Энджи пришлось сглотнуть. От вида этого проклятого мужика у нее слюнки текли.

— Ты не замерзнешь без рубашки?

Синие глаза сверкнули в полутьме.

— Когда ко мнеприжимается твоя попка мирового класса? Это вряд ли.

Как ни абсурдно, но Энджи понравилось, что он так высоко оценивает ее зад. Она никогда не задумывалась о своем теле, разве что печалилась из-за отсутствия груди — недостаток заметный и ей, и остальным. Тодд никогда не упоминал, что ему нравится ее зад. Нес стандартную чушь, которую, как предполагается, мужчины должны говорить о маленьких буферах, мол, грудь женщины должна умещаться в ладони мужчины, только звучало это не особо убедительно, особенно, когда Энджи замечала, как Тодд глазеет на женщин с более пышной грудью. Нет, Тодд никогда не бегал налево, но все же Энджи ранило, что партнер не находит ее привлекательной.

А теперь она уставилась на Дэйра:

— Блин. Ты любитель задниц.

Он фыркнул.

— Да ладно. И где ж я прокололся? Может, когда в стотысячный раз похвалил твою попу?

— Просто мужчинам обычно нравятся сиськи. Я удивилась.

— Мне нравятся сиськи. Твои хороши, но попка — произведение искусства.

Он сел на матрас, расшнуровал ботинки и отставил их в сторону. Выключил обогреватель и лампу, а потом лег сзади, обволакивая ее жаром и силой своего тела. Энджи снова почувствовала, как он чмокнул ее в шею, обнял за талию и притянул ближе.

— Спокойной ночи, — пробормотал Дэйр низким хриплым голосом.

Она накрыла ладонью его руку, ответила «Спокойной» и закрыла глаза, но как тут заснешь, когда все мысли не в ту сторону?

Дэйр тоже не спал. Расслабился, но не спал. Энджи чувствовала, как он ждет, чтобы она приняла решение, с которым тянула до этого момента — и осознала, что пора. Он ни в коем случае не торопил ее, и если Энджи выберет сон, Дэйр последует ее примеру без единого слова.

Но завтра, если она сумеет натянуть ботинок, они уйдут отсюда. Обстоятельства изменятся. Мир вступит в свои права.

Так правда ли ей нужно решать или просто воплотить в жизнь уже принятое решение?

Искушение манило, точно зов сирены. Энджи была на полпути к тому, чтобы влюбиться в Дэйра, но не сделает этого последнего шага, пока не поймет, что на самом деле означает связаться с ним. Жизнь не превратится в бесконечный поток сахарной ваты и розовых лепестков. Конечно, будут и проблемные моменты: Дэйр человек непростой, ну так и она не милая скромница. Время покажет, останутся их отношения временными или превратятся в постоянные. Все, что ей нужно — сделать первый шаг.

В ком же она сомневается — в нем или в себе? Больше всего Энджи хотела поверить в себя, поверить, что на этот раз она выбрала правильного мужчину. Тодд не совершил ничего гнусного, тут Дэйр был прав. Если бы она действительно любила несостоявшегося мужа, то хорошенько отпинала бы дурака, но в итоге простила бы за непонимание и глупость. Люби он ее по-настоящему, сдержал бы слово. То, что они пережили вместе — любовь в «лайт версии». Переросла бы она во что-то большее — этого Энджи никогда не узнает.

Потому что сейчас рядом был Забияка Дэйр, который пришел искать ее в разгар страшной бури, пронес много миль на спине, заботился о ней так, как ей бы никогда и в голову не пришло. Дэйр сделал то, на что не пошли даже друзья Энджи: принял ее сторону. Поверил ей, даже когда она сама не поверила.

Энджи открыла глаза и полежала, глядя во тьму, которая оказалась совсем не такой плотной, поскольку в окна лился свет звезд. Все изменилось; время шло, она чувствовала, что нужно сделать усилие и схватить жизнь сейчас или упустить ее навсегда.

Можно, конечно постоять в сторонке, но если она испугается, то допустит куда большую ошибку, чем если рискнет и вновь потерпит неудачу. Не получится — ну ладно, хотя бы останутся приятные воспоминания. И если Дэйр решит не развивать их отношения, что ж, это будет его ошибка, а не ее.

Не давая себе времени передумать, Энджи развернулась, обхватила рукой шею Дэйра и прижала губы к его рту.

Слов не понадобилось — вместо них были прикосновения, влечение, желание. Дэйр запустил пальцы в ее волосы: он вел в их паре, чуть повернул голову и углубил поцелуй. Его тепло и вкус наполнили Энджи, выпустив на волю чувственный голод.

В темноте не было нужды торопиться. Они целовали и ласкали друг друга, и Энджи растворилась в волшебстве прикосновений. Его ладони исследовали каждый изгиб ее тела. Близость Дэйра сводила Энджи с ума: мощные плечи, твердые грудь и живот, сильная спина. Они одновременно избавились от одежды. Первой улетела ее рубашка. Энджи прильнула обнаженной грудью к его торсу и невольно задвигалась, упиваясь трением кожи о кожу. Соски заныли, а потом еще Дэйр принялся ласкать их грубыми ладонями и ртом.

Он расстегнул ширинку, стянул джинсы вместе с трусами и отбросил их прочь. Энджи с готовностью потянулась к нему навстречу. Член оказался каменно-твердым и больше, чем она ожидала, впрочем, Энджи и так поняла, что рассказы про маленький размер были трепом. Она обхватила тяжелые яички одной рукой, а другой начала медленно поглаживать ствол. Дэйр низко застонал…

И почти сразу ее остановил.

— Неа, мы это сделаем не так.

Услышав его хриплый от желания голос, она улыбнулась:

— Уверен?

— Может, потом. Не теперь.

— Почему? — Неужели этот чувственный голос и вправду ее? Энджи опустила голову и медленно лизнула сосок Дэйра. — Мне показалось, тебе нравится.

— Охренеть, как нравится, и именно поэтому мы поступим по-другому. Я слишком на взводе. — Легким движением он опрокинул Энджи на спину и прижал ее руки к матрасу, языком, губами медленно раздувая огонь внутри нее.

Ей нравился секс. Нравилось это ощущение, нравилось влечение, близость, наслаждение. То, что в процессе Энджи ни разу не достигла оргазма, тревожило: если верить подругам, она упускала что-то действительно фантастическое. После разрыва с Тоддом ей не хотелось с кем-то связываться, особенно только физиологии ради, и постепенно потребность в сексе, казалось, испарилась, и это тоже тревожило. Неужели она растеряла весь вкус к романтике?

Чем больше Дэйр ласкал Энджи, тем более очевидным становился ответ. Нет, не растеряла.

Они лежали нагие, прильнув друг к другу и целуясь так, словно не могли оторваться ни на секунду. Энджи безумно нравилось целовать Дэйра, нравилось все: вкус, ощущение его губ, жаркий аромат кожи. Он спустился ниже, и щетина оцарапала чувствительные соски. Энджи вскрикнула — не от боли, а от внезапного острого и изысканного удовольствия.

Дэйр просунул ладонь между ее бедер и принялся дразнить большим пальцем клитор. Наконец она не выдержала: казалось, внутри образовалась пустота, которую нужно заполнить, сейчас же. Энджи раздвинула ноги и выгнулась; тело было напряжено как струна и отчаянно требовало разрядки.

— Я хочу видеть, как ты кончаешь, — прорычал он, приподнялся и протянул длинную руку к выключателю лампы.

Энджи инстинктивно зажмурилась и попыталась завернуться в спальник, но Дэйр был начеку. Он накрыл ее своим телом и устроился между бедер, приставив массивную головку члена к входу в лоно.

Дэйр не вошел в нее, не сразу. Вместо этого он медленно, нежно давил, прилагая ровно столько усилий, чтобы чуть продвинуться вперед, потом выйти и снова вернуться. Энджи затаила дыхание и вцепилась в его плечи, но все равно не могла лежать спокойно и нетерпеливо подавалась ему навстречу.

— Еще? — хрипло спросил Дэйр.

Его лицо превратилось в напряженную маску; он явно хотел Энджи, но держал себя в узде.

Она не могла ответить, не могла выдавить ни слова. Вместо этого Энджи обхватила левой ногой его талию и приподнялась, принимая член глубже. Он растянул ее почти до боли, но ей было все равно. Потрясающее, восхитительное ощущение наполненности сводило с ума, и Энджи почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

Дэйр дышал так тяжело, что каждый выдох казался скрежетом, исходившим из глубины груди. Глаза горели синим огнем, Энджи еще никогда не видела у него такого взгляда.

— Сейчас, — сказал он, приподнимая мускулистой рукой ее бедра.

Дэйр схватил что-то, то ли свои джинсы, то ли часть спальника, скомкал и подсунул Энджи под поясницу. Потом приподнялся на локтях и начал толчки — медленно и уверенно, вначале неглубоко, а потом все жестче. Энджи ахнула от остроты ощущения. На миг Дэйр замер, а потом продолжил двигаться в этом неспешном и уверенном темпе. Жестко и глубоко. Не спеша и с толком. Снова и снова, чередуя ритм, пока удовольствие не стало граничить с пыткой. Энджи слышала собственные исступленные крики, но это ничего не значило, ничто не имело значения, кроме оргазма, который пока ускользал от нее.

Она нуждалась в нем, нуждалась в разрядке от этого наслаждения, которое было столь сильным, что превратилось в боль, невыносимую, словно ее вот-вот разорвет на части — и тут мир взорвался. Энджи закричала, дрожь пробежала по телу, лоно сжалось вокруг мощного органа, что продолжал неумолимое движение. А потом Дэйр тоже достиг пика, резко вторгаясь в ее тело, рыча и стискивая зубы, пока бешеное, неистовое удовольствие не отпустило его и не лишило сил. Он рухнул на Энджи — и остался лежать, тяжелый, обмякший, почти раздавив ее своим весом.

Долгое время никто из них не двигался. Ледяной воздух чудесно охлаждал распаленную кожу. Кости Энджи превратились в желе, мускулы — в кашу, а мозг полностью опустел. Самое большее, на что она была способна — дышать. Она задремала — если, конечно, отключку на несколько минут можно назвать дремой, — и очнулась, когда он застонал ей в шею и проворчал что-то невнятное.

Она облизала губы, сделала несколько глубоких вдохов и наконец выдавила:

— Что?

Он тоже глубоко вдохнул, собрался и сумел приподняться на локтях. Его слегка качало, но выражение глаз под тяжелыми веками было абсолютно удовлетворенным.

— Я сказал: «Это серьезно. То, что между нами». — Дэйр обхватил ее лицо грубыми ладонями и поцеловал в губы. — Люблю тебя. С самого первого взгляда. И думаю, ты тоже меня любишь, просто перестань сомневаться в себе и наберись мужества.

Энджи открыла рот, чтобы запротестовать; страх уже рвался наружу, но в последний момент она себя остановила. Хватит трусить. Если уж Дэйр заставил себя говорить о чувствах, ей нужно хотя бы набраться отваги и благородства, чтобы сказать ему правду.

— Думаю, я тоже тебя люблю, — наконец сумела признаться Энджи.

Сердце бешено заколотилось, но едва слова сорвались с губ, как на нее нахлынуло чувство громадного облегчения, на душе посветлело, будто она сбросила ношу, о которой даже не подозревала.

— Что ты сказала? — Он наклонил к ней голову. — Не расслышал.

Конечно, расслышал, если только внезапно не оглох за последние пять секунд. Энджи накрыла его ладони своими и посмотрела прямо в глаза.

— Все ты услышал. Я подумала: «Как я вообще могла так скоропостижно в кого-то влюбиться?» Кстати, а как ты мог?

— У меня было два года, не так уж мало.

— Нельзя любить того, кого не знаешь.

— Я знал, что ты моя единственная. Меня до белого каления бесило то, как ты смотрела на меня, словно я куча лошадиного навоза, в которую ты вляпалась. А дом твой решил купить в последней попытке уладить наши отношения, потому что только так я мог тебя здесь удержать.

Энджи молчала, размышляя о том, что, скорее всего, не приняла бы условий сделки, а взяла бы деньги и уехала начинать все с нуля, может, где-то около Миссулы. Если бы обстоятельства не вмешались и не подарили им это время наедине, она бы лишилась всего. И внезапно Энджи узнала разраставшееся внутри чувство, это ощущение света — счастье.

Он поцеловал ее, мягко и бесконечно нежно. Это огромный, грубый мужчина не проявлял по отношению к ней ничего, кроме нежности с того самого момента, как нашел ползущей по склону горы под проливным дождем. Он закрыл ее грудью от опасности, причем не единожды. Энджи могла лежать так хоть всю ночь, наслаждаясь связью, слиянием их тел, но Дэйр со вздохом удовлетворения ласково расторг эту связь и сел. Пришлось привести себя в порядок, но как только они закончили, Дэйр выключил свет, и они снова прижались друг к другу в спальнике. С одеждой они заморачиваться не стали. Энджи пристроилась у него на плече и положила руку ему на грудь.

— Да у тебя, оказывается, просто волшебная палочка, — поддразнила она, улыбаясь в темноте.

— Никакого волшебства. Только угол наклона и самоконтроль, сладкая, угол наклона и самоконтроль. Но можешь считать, что у меня волшебная палочка в штанах, если тебе так больше нравится.


Глава 27

Наступило ясное и холодное утро. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь шторы, разбудили Энджи. Она нежилась в тепле и покое, словно все тело превратилось в масло. Они спали, затем проснулись, чтобы заняться любовью, и уснули снова.

Среди ночи она улеглась на бок, и Дэйр прижался к ней сзади, словно желая укутать ее коконом тепла и безопасности. Заснула Энджи нагишом; ночью совсем похолодало, но то ли ей было так уютно и спокойно, то ли отличный секс так ее вымотал, что все равно она спала как ребенок.

Дэйр удивительно чувствовал ее. Энджи поняла, что он тоже проснулся, хоть и старалась не шевелиться, чтобы его не беспокоить. Ритм его дыхания изменился, рука, которая обнимала Энджи, слегка напряглась и вместо того чтобы покоиться на животе, сжала ее грудь. Большой палец перекатывал сосок, воспламеняя нервные окончания.

— Мне нравится просыпаться с тобой, — хриплым со сна, словно страдающим от ларингита, голосом, протянул он. Утренняя эрекция уткнулась в спину Энджи, Дэйр сильнее сжал ее грудь. — Хочешь удовлетворить одну из моих фантазий?

— Нет. Хочу пописать и выпить чашку кофе. — Энджи повернулась и прищурившись посмотрела на него. — Твои фантазии подождут.

Он смерил ее своим фирменным суровым взглядом:

— То есть ты совсем не жаворонок? — Конечно, вопрос звучал абсолютно риторически. — Если ты всегда будешь предпочитать туалет и кофе утреннему сексу, конкретно эту свою фантазию я так никогда и не смогу воплотить.

— Если она означает, что сексом надо заняться до всего остального — нет.

Энджи вдруг поняла, что улыбается — ведь он так сформулировал свою жалобу, что стало ясно: он рассчитывает просыпаться с ней… неужели — всегда?! Он ведь сам использовал именно это слово — «всегда».

«Всегда» звучало до ужаса однозначно, но Энджи не позволила себе на этом зацикливаться. Сейчас они вместе, она и не мечтала, что так может быть. Пока этого достаточно. Вот вернутся они в реальный мир, решат свои проблемы, тогда и настанет время подумать о будущем.

Сейчас у нее других дел по горло. Взять хотя бы то, что она все еще голая. Неважно, что они вытворяли всю ночь и что занимались любовью при свете, вылезать и одеваться на глазах у Дэйра ей было все еще неловко.

Пока Энджи гадала, как с этим справиться, он просто откинул спальный мешок и встал. Она взвизгнула, схватилась за край мешка и натянула его до плеч, но отнюдь не из-за приступа стыдливости: за ночь температура сильно упала. Холодный воздух обжег обнаженную кожу, и Энджи призадумалась, как бы ей одеться, не вылезая из мешка.

— Ты не замерз?

— Прохладно, — согласился Дэйр, натянул трусы и следом быстро влез в джинсы.

Затем надел футболку, сверху фланелевую рубашку и подошел к обогревателю, чтобы его включить.

— Просто оденься побыстрее и свари кофе. Чем скорее закутаешься, тем скорее мы заправимся кофеином.

— А где моя рубашка?

Та нашлась почти у выхода. Энджи мгновенно натянула ее и только потом вылезла из спального мешка, чтобы закончить процесс одевания.

Дэйр налил воды в кофеварку. Затем Энджи отмерила кофе и насыпала в чашу. Пока готовился кофе и нагревалась вода для овсянки, Дэйр осторожно спустил Энджи вниз: так выходило быстрее, чем проверять, сможет ли она надеть носок, натянуть ботинок и выйти наружу.

Земля покрылась изморозью, сверкающей бриллиантовым блеском в лучах солнца. Каждую впадину, где оставалась вода, сковал лед. Даже в туалетной кабинке изо рта вырывался пар, а босая нога почти посинела от холода. Энджи постаралась закончить свои дела побыстрее.

Однако на ясном небе не было ни облачка, так что температура воздуха обещала прогреться до умеренной. Энджи так давно слышала последний прогноз погоды, что не могла вспомнить, сулит ли атмосферный фронт, следующий за грозовыми дождями, похолодание или погода будет терпимой. Дэйр в одиночку, наверное, уже успел бы почти добраться до Латтимора, но травма Энджи не даст им продвигаться достаточно быстро. Наверное, придется даже где-то заночевать. Им понадобится топливо, вода, еда, спальные мешки… Мозг, приученный составлять списки запасов, автоматически включил режим подготовки.

После того как они покончили с туалетом, Дэйр втянул ее наверх — последний раз, как надеялась Энджи. Она уселась на матрас и размотала лодыжку. Кофе, черт его подери, еще не сварился. Ну что ж, пока она его дожидается, самое время обдумать состояние дел на текущий момент.

Энджи критически осмотрела ногу. Синяки стали зеленых и желтых оттенков, но припухлость почти ушла. Пальцы выглядели нормально.

Хотя на лодыжке еще сохранялась небольшая отечность, Энджи решила, что сможет надеть носок. Получится ли у нее согнуть ступню и влезть в ботинок — вот в чем вопрос.

Она взяла толстый носок, попробовала натянуть его на ногу, и он без проблем налез. Пункт номер один выполнен!

Дэйр сел напротив нее, осторожно положил ее ногу себе на колени и достал эластичный бинт.

— Тебе понадобится дополнительная поддержка. Я оберну бинт так, чтобы повязка получилась не слишком толстой.

Он без промедления приступил к делу. Забинтовав ногу, Дэйр взял ботинок и протянул его Энджи.

Та принялась очень осторожно обуваться, аккуратно двигаясь вперед и назад и стараясь не тревожить ступню. Когда в какой-то момент у нее не получилось протолкнуть ногу дальше, Энджи сжала зубы, немного сдвинула сустав, и ступня вошла в обувь.

— Победа! — с облегчением выдохнула Энджи. — По крайней мере, частичная.

Итак, ходить она сможет, даже если ей потребуется крепкая толстая палка для опоры. Следующий вопрос — сможет ли она спуститься по скользкой горе?

— Хочешь попробовать походить или сначала выпьешь кофе?

— Кофе, — нетерпеливо отозвалась Энджи.

— То есть даже ходьба должна подождать, пока ты не выпьешь свой кофе?

— Чертовски верно, ковбой, и не забывай об этом.

Подкрепившись двумя чашками кофе и тарелкой горячей овсянки, Энджи ощутила душевный подъем и готовность к экспериментам.

— Ну что ж, давай посмотрим.

Дэйр встал и протянул ей руки. Энджи без колебаний вложила свои ладони в его, и он поднял ее на ноги. Она балансировала на левой ноге, пока полностью не приняла вертикальное положение, затем перенесла вес на обе ноги. Дэйр отпустил руки. Она сделала шаг, другой… Лодыжка ныла, Энджи прихрамывала, однако уже не ковыляла как вчера. Она сделала еще несколько шагов и почувствовала, что сустав еще больше разошелся.

— Думала, будет хуже.

— Сама знаешь, в дороге разболится еще сильнее.

— Знаю. Но в противном случае придется торчать здесь еще день, а я не хочу.

Раньше они не могли ничего предпринять, но теперь погода наладилась, Энджи могла передвигаться сама, а если они задержатся еще хоть немного, и Чеду из-за этого удастся удрать, она умрет от угрызений совести. Энджи не хотела отпускать Дэйра одного, а тот в свою очередь не хотел оставлять её в лагере, так что придется выдвигаться. Энджи настроилась терпеть, пока лодыжка выдерживает ее вес.

Как только решение было принято, тянуть дальше не имело смысла. Они начали собираться в путь.

Дэйр убрал фонарь и походную кухню в кладовую, собрал мусор, чтобы позаботиться о нем по возвращении, приготовил в дорогу сухой паек.

— Тебе понадобится костыль, — сказал он, взяв из кладовой маленький топорик. — Пойду поищу что-нибудь, а ты собери вещи на случай ночевки.

Он ушел; Энджи вывалила все из седельных сумок, внимательно осмотрела содержимое и приступила к упаковке предметов первой необходимости: еды и воды, огнива для розжига костра, мусорных мешков — с их помощью можно укрыться от дождя, упаковала и спальники, которые свернула как можно плотнее и крепко связала.

Она открыла новую коробку патронов — захватила ее из своей палатки в ночь бури, и перезарядила винтовку. Остаток патронов сложила в седельную сумку. Благодарение Богу, куртка высохла. С верхней одеждой да еще в спортивном костюме Энджи даже во время ночевки не замерзнет. А еще у них есть огонь, спальные мешки и тепло друг друга — значит, все получится. Да, будет не слишком комфортно, но они выживут.

По лестнице поднялся Дэйр, таща за собой палку около пяти футов длиной и толщиной дюйма в два. Почти все мелкие ветки он обрезал, за исключением одного сучка, который остался торчать на примерно на дюйм как естественная опора для руки.

— Проверь, как тебе — подходит?

Энджи взяла палку и прошлась с ней туда-сюда. Костыль оказался прочный, но не слишком тяжелый, к тому же Дэйр подобрал ее с учетом роста Энджи.

Удовлетворившись результатом, он достал из кладовки черную изоленту и намотал на опорный сучок, чтобы Энджи не стерла ладонь об кору.

— Зачем ты держишь здесь ленту, у тебя же тут нет электричества, что изолировать? — из любопытства спросила она.

— Потому что эта дрянь отлично склеивает. Может пригодится в любой момент! Из веток и изоленты я сделал шину для сломанной ноги; отремонтировал шланги радиатора, их еще топливными трубками называют. Можно было и получше сварганить, но меня здорово выручило. — Болтая с Энджи, Дэйр заряжал винтовку. — Мы не знаем, ни что случилось с Крагмэном, ни где он. Если не утонул, пытаясь переплыть одну из рек, то вполне мог опередить нас, но наверняка мы узнать не можем. Хотя даже неопытный человек мог спуститься вниз. Вряд ли мы с ним столкнемся, но лучше поглядывать по сторонам. Ты все собрала?

— Кроме того, что осталось внизу, — кивнула Энджи.

Дэйр не стал озвучивать вслух список, перепроверяя, все ли она упаковала, просто кивнул, забросил тяжелые седельные сумки на плечо и начал спускаться по лестнице. Он доверял ей — поняла Энджи, и в горле у нее застрял комок. Конечно, она верила в свои силы и знала, что делает, но доверие Дэйра значило, что и он воспринимает ее опыт как нечто само собой разумеющееся. Энджи натянула на себя куртку, бросила вниз костыль и спальный мешок, повесила на плечо винтовку и спустилась по лестнице сама — отлично, черт побери!

Энджи осторожно ставила ногу с жестко зафиксированной лодыжкой и старалась держать равновесие, крепко цепляясь руками за ступеньки, но сошла вниз в целости и сохранности.

Вместе они закончили упаковку снаряжения, взяли спортивный костюм Энджи, дождевики, и вышли из хижины, которая последние два дня была их убежищем, в холодное ясное утро.


***
Чед выглянул из палатки и заморгал от яркого солнца. Вчера чертов дождь наконец-то закончился. Правда, к тому времени в путь отправляться было уже слишком поздно, так что пришлось провести еще одну ночь в треклятой палатке. Если бы он еще немного послушал, как дождь барабанит по брезентовым стенкам, точно слетел бы с катушек. А ведь кто-то и правда любит туризм и охоту — имбецилы проклятые. В прошлом году уже пришлось тащиться в чертов поход — его клиент придавал охоте чрезвычайное значение, вот Чед и решил впечатлить тупорылого ублюдка и заработать себе очков, но ненавидел каждую минуту этого идиотского мероприятия.

Однако у него хватило ума понять, как избавиться от проблемы. Чед отлично подготовился. Но вот досада — Дэвис оказался чуть проворнее, чем ожидал Крагмэн. И если бы не стихийный, не поддающийся контролю, элемент по имени Энджи — ведь это она нашла тело на горе и решила, что нужно немедленно поставить в известность полицию, — все прошло бы по плану.

В первый день он чудовищно вымотался, стараясь спуститься с горы. Попытка провалилась, поэтому Чед прекратил себя истязать и устроился на ночлег. Ни один медведь не подобрался к лагерю, Энджи тоже поблизости не обнаруживалась, так что Чед напрасно перепугался до полусмерти. Столько энергии потратил зря! Он решил спать, когда уставал, есть, когда чувствовал голод, и пить, когда пересыхало в горле. Скукотища смертная, ну и что?

Он был в тепле и сухости, голодная смерть ему не грозила. Пришлось, конечно, давиться какой-то дрянью, однако что не сделаешь ради выживания. Пару раз Чед задумывался, не вернуться ли к походной кухне, поискать съестные припасы, которые остались вне досягаемости медведей или других зверей, но сообразил, что если медведь околачивается где-то поблизости, то именно там, где лежат останки Дэвиса. Это удержало его от любых попыток раздобыть продовольствие. Кроме того, Чед сам не хотел наткнуться на то, что осталось от Дэвиса. Одного раза вполне достаточно.

Из палатки Чед вылез только из-за крайней необходимости — пришлось присмотреть за гнедым. Животных он не слишком любил, но лошадь была ему нужна в хорошей форме, чтобы спуститься с горы. Случись с ней что-то, и придется или идти пешком, или вернуться туда, где он оставил других трех и надеяться, что они все еще там. Куда проще позаботиться об этой скотине.

Чед обошел палатку кругом, проверяя почву. Все покрылось инеем, фундамент доверия не внушал. Холодно, мать твою! Придется пробираться по грязи, но выбора не было. Днем, скорее всего, потеплеет; больше уйдет воды — если, конечно, подождать. А Чед этого позволить себе не мог. Он полагал, что Энджи выжила и тоже двинется вниз, едва утихнет дождь. Нельзя, чтобы она спустилась раньше него.

Чед закрыл глаза и представил карту, которую часами изучал, готовясь к этому походу. Знать бы заранее о трудностях, с которыми пришлось столкнуться — он прихватил бы и карту, и карманный GPS. Но Чед не взял их — опасался, что Дэвис увидит и что-нибудь заподозрит, так что пришлось полагаться на волю случая. Это решение себя не оправдало.

У него была великолепная память и внимательный к деталям зоркий глаз — люди обычно такого от него не ожидали. Чеда это вполне устраивало. Полезно иметь скрытые таланты, пусть лучше его недооценивают.

Чед мысленно набросал будущий маршрут, затем масштабировал изображение в голове, расширив его на восток, запад, север и юг. Ему нужно держаться подальше от ручьев, который стали слишком полноводными, и поискать путь вниз. Путешествие выйдет более длительным, но если учесть, что не придется преодолевать стремительные воды, возможно, это даже сэкономит время.

«Пойду на юг», — решил Чед.

Насколько он помнил, к югу местность становилась несколько менее пересеченной, но если зайти чересчур далеко, можно промахнуться мимо дома Латтимора, потом придется делать двойной крюк и терять драгоценное время. Нужно проехать пару миль, потом попытаться повернуть на восток и спуститься с горы. Если не получится, придется взять немного южнее и попробовать еще раз.

План побега, опять же, не учитывал все возможные препятствия. Проблема в том, что Чед не мог предугадать, какая проблема возникнет, а значит не мог и придумать заранее, как с ними справиться.

С чем вероятнее всего он может столкнуться? Наверное, с Энджи — ведь они стремятся попасть в одно и то же место. Так что, вероятно, в какой-то момент они могут встретиться. Надо к этому подготовиться. Что еще может встать на пути? Лагерь здесь не один, из-за погодных условий там тоже могли застрять гиды и охотники. Не то чтобы эта гора была меккой для отдыхающих, но не стоит исключать и такую возможность. Некоторые вообще любили снять лагерь и отправится на охоту без сопровождения.

Однако о произошедшем пока никто не знал. Его никто не будет опасаться, если только Энджи не добралась до другого отряда. Если же это произошло, любой, кого он встретит по пути, будет о нем предупрежден. Придется устранять помехи. Вряд ли кто станет ждать от Чеда сопротивления, значит у него есть преимущество. Это пригодится, если он столкнется с целым отрядом. Если же тактика неожиданности не сработает, Чед скорее предпочтет умереть в лучах славы, чем сдаться. После всего, через что он прошел, сдаваться Чед не собирался!

Одна надежда, что Пауэлл мертва. Шансы на это примерно пятьдесят на пятьдесят. Слишком много всего было против нее: переохлаждение, медведь этот проклятый, падение с обрыва. В конце концов, её могло смыть паводковыми водами! Да плевать, как она сдохла, Чед просто хотел, чтобы стерва исчезла. Он молил о ее смерти, но готовился к тому, что она выжила.

Неважно, что произойдет дальше, поймать он себя не даст. За решеткой ему и недели не продержаться. Даже если он выживет — что маловероятно, ведь у тех, кто стоял над Дэвисом, свои люди повсюду, даже в тюрьме — его все равно прикончат уголовники, с которыми придется иметь там дело. Чед прекрасно знал, как выглядит: обыкновенный простофиля, именно так подумают о нем крутые парни в тюрьме. Да лучше сразу сдохнуть.

Эта мысль подтолкнула его действовать. Он проверил винтовку и пистолет, рассовал по карманам протеиновые батончики, натянул ботинки и туго завязал шнурки. У него при себе имелась теплая куртка, перчатки, дождевик и немного воды. Может быть, взять рюкзак? Чед обдумал плюсы и минусы. Если прихватить с собой больше провианта, тогда придется тащить лишний груз. А если бросить рюкзак здесь, ищейки нападут на ложный след и могут решить, что он все еще где-то поблизости. Так Чед и поступил, ему пришлось — ведь пути назад у него не было. Время истекало.

Держа в уме новый маршрут, он подошел к загону. Приходилось шагать осторожно: земля под ногами скользила от грязи. Лошадь беспокойно топталась на месте, закатывая глаза. Чед остановился, все волосы на теле встали дыбом — он вспомнил, что именно так вели себя животные, когда по лагерю шастал медведь. Держа винтовку наготове, Чед огляделся, но так ничего не заметил и не услыхал. Через пару минут он пожал плечами и отложил ружье. Может, проклятая животина просто застоялась…

Чед оседлал гнедого и ласково потрепал его по холке. Немного волнительно — кажется, впереди замаячил конец испытаний. Еще несколько часов — может немного больше, зависит от того, какой крюк придется сделать, — и он свободен.

Чед зашел слишком далеко, столько дел наворотил — и настраивался только на победу.

Он влез на лошадь и двинулся на юг. Дул легкий ветерок, ярко светило солнце. Гнедой поначалу занервничал, но почва у него под копытами была немного тверже, чем два дня назад, и несколько минут спустя лошадь угомонилась. Чед взбодрился. Даже просто что-то делать — уже облегчение.

Тридцать минут спустя медведь почуял его след.


Глава 28

— Как ты? — спросил Дэйр через час пути.

Они почти не разговаривали, так как все внимание обращали на то, что под ногами. Расквасившуюся почву прихватил тонкий слой льда. Один неверный шаг, и ситуация выйдет из под контроля, как случилось с Энджи в ту штормовую ночь.

— Я в порядке. Ботинки очень помогают.

Удобная шнуровка и эластичный бинт обеспечивали достаточную поддержку, помогая лодыжке оставаться в устойчивом положении.

— Больно?

— Чувствую тупую боль, не больше. Все хорошо.

Дэйр поддерживал умеренный темп, строго оценивая ее продвижение и количество затрачиваемых усилий. Энджи просто шла, не предпринимая попыток скрыть хромоту. Он все равно знает о травме, и только бы сильнее разволновался. Особенно она была благодарна за самодельный посох, который помогал преодолеть неровности пути и брал на себя большую часть нагрузки на лодыжку. Завтра боль в руке и плече даст о себе знать, но это неважно.

В идеальном случае она бы сидела на софе или в кресле с подушкой под ногой и пакетом льда на суставе, но об «идеале» оставалось только мечтать, а реальность такова, что приходится идти. Шли бы они по ровной местности, не было бы проблем. Но не прекращающиеся пригорки и ямы доставляли больной лодыжке кучу неприятностей. Дэйр пытался облегчить путь, выбрав направление по диагонали, но суровая необходимость состояла в том, что нужно было спускаться с горы.

Растительность не полностью покрывала склон. Встречались густые заросли деревьев, луга, завалы камней, голые скалы и глубокие трещины. Казалось, что легче всего пройти лугом, но на них встречалось столько камней, что приходилось обдумывать каждое движение, и Энджи ползла со скоростью улитки. Наконец они добрались до такого отрезка, где ей нельзя было сделать ни одного безопасного шага.

— Стой на месте, — поднял руку Дэйр.

Он отложил ружье и седельные сумки в сторону, вернулся и обхватил Энджи за талию. Затем без видимых усилий поднял ее и перенес через опасный участок на более ровную поверхность.

Энджи не раздумывала, просто обняла его за шею и поцеловала. Размеры и сила этого мужчины позволяла ей почувствовать себя женщиной больше, чем когда-либо в жизни. Однако это чувство меркло по сравнению с ощущением, что ею дорожили и оберегали. Без колебаний Дэйр заключил ее в объятия и впился в губы. Он крепко и жадно овладел ртом Энджи, целуя глубоко и основательно, словно у них впереди целый день, а в его ближайших планах — избавиться от одежды и заняться любовью прямо здесь. Даже если бы он действительно этого захотел, Энджи не стала бы возражать. Теперь она знала его вкус, запах, прикосновение, его тяжесть, издаваемые во время кульминации звуки. Ее тело реагировало на него на молекулярном уровне, отвечая призывом на призыв.

Но потом он поднял голову и сверкнул прищуренными синими глазами:

— Не подумай, что я жалуюсь, но это за что?

Энджи с трудом сглотнула, но ответила честно:

— За то, что относишься ко мне так, словно я важна для тебя.

Дэйр оторвал ее от земли и поднял до уровня глаз. Его голос звучал более хрипло, чем обычно.

— Ты много значишь для меня. Чертовски много.

— И ты значишь для меня чертовски много, — сказала она и снова его поцеловала, наслаждаясь моментом.

Через минуту он откинул голову, жадно хватая воздух. Сильные руки мяли ее ягодицы и ритмично прижимали бедра к затвердевшей плоти.

— Останавливаемся прямо сейчас, или почувствуешь ветер на своей голой заднице.

— Если моя задница оголится, то и твоя тоже, — подразнила его Энджи, потом прижалась к нему щекой и вздохнула. — Но лучше бы нам двинуться дальше. Прости, что еле ползу. С такой скоростью до темноты мы до Латтимора не доберемся.

— Нет, так нет, — невозмутимо ответил Дэйр.

То, что она причина задержки, очень беспокоило Энджи. В быстром темпе человеку требуется четверть часа, чтобы пройти милю. Без сомнения, Дэйр мог бы поддерживать такую скорость не запыхавшись, будь дорога чуть ровнее. Энджи прикинула, что за пятнадцать минут они едва проходят четверть мили, может меньше. Не учитывая остановки на отдых и еду, они, таким образом, покрывают в час не больше мили. На переход, который Дэйр одолел бы за четыре-пять часов, вдвоем им понадобится часов десять. А ей еще придется несколько раз передохнуть. Будут участки, где она сможет увеличить скорость, но это мало повлияет на общую ситуацию. Особенно, учитывая дополнительное расстояние и время на обход препятствий.

И снова они двинулись в путь. Настроенная не задерживать Дэйра больше, чем необходимо, Энджи применила тот же способ, что использовала во время спуска при первой неприятности с лодыжкой. Она выбросила из головы все мысли о времени и расстоянии и сосредоточилась на движениях. Выстроила ритм шагов: поставить посох — шагнуть. Энджи где-то читала, что при наличии одного костыля или трости правильнее использовать ее с неповрежденной стороны. В случае Энджи это не играло роли, поэтому посох она держала в правой руке и опиралась всей верхней частью тела, чтобы разгрузить лодыжку. Почувствовала бы она большую устойчивость, переложи посох в левую руку, Энджи не могла сказать. Главное — как можно больше уберечь больную ногу от отека.

Шагнуть, переставить палку, шагнуть. Никаких просьб, никаких колебаний. Шагнуть, переставить палку, шагнуть. Энджи продолжила спуск.


* * *
Если бы мог, Дэйр отнес бы ее на руках. Понимала ли она, как выглядит со стороны? Выражение темных глаз настолько сосредоточенное и полное решимости, что он сомневался, услышит ли его Энджи, если с ней заговорить. Она не остановится, не сдастся.

Вот так же упрямица спускалась с горы во время бури — все побоку, кроме самого важного. По крайней мере, на этот раз она шла, а не ползла. Подобной выдержкой, стойкостью, решимостью могли бы гордиться самые закаленные бойцы.

От одного взгляда на нее сердце Дейра билось сильнее. На свете существовали миллионы милых, обычных женщин, в которых он мог бы влюбиться. А выбрал ее — несгибаемую амазонку со стальными нервами. Когда они начнут воевать — а это неизбежно, — она не отступит ни на шаг, если будет считать себя правой. Впереди его ждут непростые деньки. Да, черт возьми! Дейр мысленно потирал руки от нетерпения.

Пока слово «брак» не слетело с его губ. Не хотелось пугать Энджи. Пусть немного привыкнет к тому, что они стали парой. Она все еще носилась с идеей согласиться или нет на роль его подчиненной. Наивная женщина даже не задумывалась, что ситуация может развернуться на сто восемьдесят градусов. Вместо деловых отношения превратятся в личные, и тогда она окажется сверху. Как всякая представительница слабого пола, черт возьми.

Что за странная особа?! Разве не женщинам положено зацикливаться на отношениях и всякой подобной муре? Ну оступилась раз, но ей хватило сил не позволить этой самой ошибке нанести вред больше, чем уже случилось. Энджи изо всех сил старалась не скрываться, изображала, что все у нее в порядке, и едва не вляпалась в человека, который не любил ее так, как она заслуживала. Она ничего не делала наполовину. Поэтому как только разбежалась с разочаровавшим ее мужчиной, то держалась настороже даже сверх того, что следовало.

Должно быть, у Дэйра поехала крыша, раз он так по ней с ума сходит, но что есть, то есть. И черт бы все побрал, если он не счастлив… сейчас. Три дня назад Дэйр подумывал, не провериться ли на голову. Однако ночная буря, какой бы ужасной она ни была, подарила ему возможность изменить жизнь. И он сделал все в лучшем виде. Последняя ночь оказалась чертовки приятной. Они с Энджи подходили друг другу и физически, и по темпераменту, и как личности. Смешили один другого. Как бы строго ни держалась временами Энджи, иногда у нее вспыхивали глаза, лицо расслаблялось, а изгиб губ… Дьявол, да у нее самые охрененные губы…

Дэйр прогнал неуместные мысли, все-таки бродить по горам со стояком чертовски неудобно.

После двух часов спуска он объявил привал, чтобы напиться воды и дать отдохнуть Энджи. Вряд ли получится продолжить путь раньше девяти, и к Латтимору до темноты никак не успеть. Но все будет хорошо. Они приготовились, да и опыта ночевок под открытым небом им не занимать.

Энджи сидела на камне и пила из бутылки, а сама сканировала взглядом раскинувшиеся перед ними поля. Дэйр присел рядом и занялся тем же самым. Впереди и ниже переполненная водой небольшая речка сворачивала налево, но еще дальше снова загибалась вправо. Где и как ее переходить — непростой вопрос. Даже с такого расстояния был слышен отдаленный глухой гул воды, зажатой каменным ложем.

Отмечая особенности местности, Дэйр прокладывал маршрут. Спуск по прямой до самой речки им заказан из-за каменных россыпей, простирающихся на многие акры. Энджи не в состоянии их преодолеть. В некоторых случаях обходить эти места опаснее, чем пересекать. Единственный выход — оставаться повыше и совсем обойти речку. Вон там есть одно место, где они, скорее всего, смогли бы пересечь стремнину. В одиночку Дэйр бы рискнул, но не теперь. Сейчас план состоял в том, чтобы пройти подальше на юг до дороги. Получится дольше, но, в конечном счете, намного безопаснее.

И гори оно синим пламенем! Он не прочь провести еще одну ночь с Энджи до возвращения в реальный мир.


* * *
Спуск проходил медленно. Чед думал, что сможет пойти на восток, но бурлящий поток вел его все дальше на юг. Наконец, он нашел верное направление и пошел вниз с горы, а не вдоль нее. По крайней мере, сейчас. Час за часом Чед сталкивался с той же проблемой: только он начинал надеяться, что пойдет вниз скорее, как очередное препятствие заставляло отклониться от выбранного пути. Так часто приходилось возвращаться обратно, обходя препятствия, что он уже запутался и все больше волновался. Вдруг сегодня не получится дойти до Латтимора? В такую холодину можно и задницу отморозить, ночуя под открытым небом.

Здравый смысл подсказывал, что лучше бы не отклоняться настолько в сторону, но из-за нетерпения каждая задержка, казалось, длилась часы, хотя в реальности отнимала намного меньше. Лошадь тоже не очень спасала, хотя на своих двоих идти еще медленнее. Энджи говорила, что ранчо Латтимора находится милях в десяти от лагеря. Не так и далеко, и если повезет, он через пару часов выедет на дорогу, а часа через четыре — ура и аллилуйя! Опять заурчало в животе, но Чеда уже воротило от протеиновых батончиков. Не настолько ему хочется есть. Когда эта эпопея закончится, он больше до конца жизни не глянет на чертовы батончики. Вот пересечет границу Канады и остановится где-нибудь поесть хорошей, горячей еды перед тем, как сядет на первый же рейс в Мексику.

Чед уже ощущал вкус свободы. Новое имя, куча денег, которую не потратишь и за сто лет. Так близко…

Он вел коня по краю луга, разглядывая лежащие перед ним просторы в надежде понять, где находится и в какую сторону двигаться. Внезапно что-то далеко внизу привлекло его внимание.

Чед настолько привык видеть перед собой только грязь, деревья и благословенно голубое небо, что не сразу сфокусировал взгляд на движущихся далеко внизу и правее объектах.

Люди. Двое, мужчина и женщина. Достаточно далеко, и смогут заметить его, только если обернутся и засекут движение. Густой подлесок скрывал Чеда.

Бинокля у него не было, но зато имелось ружье с оптическим прицелом. Осторожно повернувшись, Чед поднял оружие на уровень плеча и посмотрел в прицел. Поначалу ничего не было видно. Прицел сужал поле зрения, мешая поймать цель, говоря словами парня, у которого он брал уроки стрельбы. Наконец Чед сфокусировал оптику. Дэвис откровенно хихикал над его оружием, когда увидел в первый раз. Еще бы, не фирменное. Зато кто посмеялся последним? Чед не видел смысла в том, чтобы выбрасывать на ветер тысячи долларов на оборудование, которое намеревался использовать один раз и то, показухи ради. Приятно, что и сейчас прицел работал как надо.

Мужчина оказался каким-то здоровенным сукиным сыном. А вот Энджи Чед узнал сразу: черные волосы, сложение, рост. Толстая куртка скрывала фигуру,но он помнил эту одежду. Энджи медленно ковыляла, иногда опираясь на большого парня. Значит, все-таки ранена, но не настолько, чтобы боль ее остановила. Чед не мог себе представить, где она нашла еще одного пешего в горах. Вероятность такого события не больше одного шанса из ста.

У обоих за плечами имелось оружие, и двигались они по тому самому маршруту, которого придерживался Чед, дабы спуститься с этих чертовых гор. Он не собирался делать крюк по их милости. Нечего болтаться на его пути.

Чед слез с лошади, наградив ее парой ласковых, и слегка замотал уздечку вокруг ветки. Вскинул ружье и навел на парочку внизу, но понял, что не удержит ствол совершенно неподвижно. На таком расстоянии даже малейшее отклонение означало одно: промах.

Нет, стрелять с такого расстояния слишком рискованно. Чеду не хватало уверенности в точности. Не хотелось их спугнуть. У него быстро сложился план. Убить первым мужчину, пока Энджи со спутником не заметили слежки. Конечно, она хороший стрелок, но в настоящее время не слишком мобильна. Чед не сомневался, что перехитрит стерву, даже если не получиться достать ее с одного раза, и она среагирует.

Немало потренировавшись и с пистолетом, и с ружьем, Чед стал неплохим стрелком, но целиться вниз и в идеальных условиях сложно. Тем более по движущимся, хоть и не быстро, мишеням. Подобраться бы поближе… Только в таком случае придется выйти из-под прикрытия деревьев на просматриваемое место. Его могут заметить, если кто-то из парочки обернется. Не следует забывать и об оружии громилы, который идет рядом с Энджи. Если обоих быстро не завалить, то не избежать ответного огня. Все надо спланировать и выбрать подходящую позицию.

Просторную, спускающуюся вниз долину во многих местах разрывали каменные завалы, большие и маленькие валуны, то едва выступающие из-под земли, то вздымающиеся высоко вверх. Его никто не заметит, если до них добраться.

Нельзя забывать про ветер. Весь день он крутил, менял направление с одного на другое, но сейчас устойчиво дул в лицо. Искусство стрелка сродни математике. Следует учитывать все факторы: скорость ветра и пули, рельеф. Чед большее внимание уделял пистолету, определив, как разберется с Дэвисом, но знакомился и с основами стрельбы на дальние расстояния. Строго говоря, тут не особо далеко. До цели не больше ста пятидесяти ярдов. Однако учитывая, что стоит на карте, Чед не мог рисковать и промахиваться.

Противники двигались со скоростью улитки, что было в его пользу, но и долго выжидать Чед не мог. Доберется парочка до деревьев, и он их потеряет из виду. Ветер дует в его сторону, так что вполне возможно, направление выстрела не засекут. Низко пригнувшись, Чед почти бегом направился влево, выбрав один из больших валунов.

Это было здорово! Похоже, в нем наконец-то проснулся охотничий азарт. Чеда окружала мать-природа, а в диких местах выживают наиболее приспособленные. Таковы правила естественного отбора как для самцов, так и для самок.

В девяноста ярдах выше Чеда медведь преследовал свою добычу, подбираясь все ближе. Сильный ветер задувал дразнящий запах прямо в ноздри.


Глава 29

Чед сократил расстояние до цели до пятидесяти ярдов. Ближе подойти он не осмеливался из-за серьезного риска того, что Энджи с громилой увидят или услышат лишнее. Кроме того, они подошли к валунам, которые могут стать хорошим прикрытием, а сразу за большими камнями луг заканчивался. Если позволить им добраться до деревьев, то хороший выстрел сделать будет намного сложнее: слишком много теней и стволов. Чед вскинул ружье к плечу и прицелился в середину широкой спины парня, насколько это позволяли изгибы местности, расстояние и легкий ветер. Он никогда не встречался с человеком, который сопровождал Энджи, и не испытывал к нему враждебности. Но тот стоял на пути Чеда, и потому скоро станет трупом. Вполне достаточная причина, чтобы убрать помеху.

Убивать оказалось легко, что Чед обнаружил после выстрела в Дэвиса. Одна точно направленная пуля, и конец всему. Сейчас ты жив, а через секунду мертв. Была проблема, и нет проблемы. Нельзя сказать, что ему очень понравилось, но не могла не удивлять простота мокрого дела и абсолютное отсутствие раскаяния после. Сделал необходимое, вот и все.

Чед тщательно прицелился, вздохнул и, как его учили, на середине выдоха нажал на курок. Незнакомец дернулся и, падая, оттолкнул от себя Энджи. Она споткнулась и упала. До того, как Чед смог поймать Энджи в перекрестье прицела, та уже скрылась за одним из чертовых камней.


* * *
— Дэйр!

Энджи выкрикнула его имя даже раньше, чем упала. Из ружья выстрелили так близко, что она услышала хлопок одновременно с низким стоном, который издал Дэйр, отталкивая ее от себя в момент падения. Инстинктивно Энджи наполовину откатилась, наполовину отползла под защиту скалы и сразу села на корточки, готовясь броситься туда, где лежал на боку Дэйр.

— Оставайся на месте, — крикнул тот, с трудом садясь.

По его лицу струилась кровь, но голос оставался сильным, как обычно. Энджи застыла на месте. По телу прокатилась волна облегчения, а адреналин обострил все чувства. Дэйр ранен, но в сознании и двигается. Теряет много крови, поэтому нужно что-то делать и побыстрее.

Гадать, что случилось, не имело смысла. Энджи точно знала: каким-то образом Чед оказался у них за спиной. Совпадением тут и не пахло. Разлившийся поток заставил убийцу идти в одном с ними направлении.

— Куда ты ранен? — с отчаянием выкрикнула Энджи.

Дейр тер глаза. Кровь струилась по лицу и слепила. Но если бы пуля попала в голову, он бы не…

— В плечо, — проворчал Дэйр сдавленным от боли голосом.

Плечо?

Не важно. Главное добраться до Дэйра. Низко наклонив голову, Энджи выглянула из-за укрытия, чтобы определить расположение Чеда. Прогремел выстрел, отколов над головой кусочек камня. Чед предвидел, что она выглянет. Как могло быть иначе? Но ожидал увидеть ее голову над преградой, а не сбоку.

— Твою мать!.. — взорвался Дэйр. — Не вздумай высовываться! — Он с трудом поднялся на колени, чтобы добраться до ружья. Потом длинно и виртуозно выругался, вытирая рукавом кровь с глаз.

Энджи скинула с плеча спальный мешок, опустила ружье и передернула затвор.

— Черт, Дэйр, ты ничего не видишь! Не двигайся. — Говорила она тихо, но слова яростно разрывали воздух. — Что с твоей головой?

— Небольшой порез. Ударился о гребаный камень.

Рана сильно кровоточила точно над его правым глазом. Теперь, когда он стоял на коленях, Энджи заметила на его куртке темное пятно, чуть ниже правого плеча. Стрелять Дэйр не сможет. По крайней мере, точно стрелять, даже если возьмет оружие в левую руку и нажмет на курок. А попасть сумеет только при большой удаче, так как не видит цель.

Она знала, где скрывается Чед — ярдов на пятьдесят выше и чуть правее. Он выстрелил дважды, значит остался последний заряд. Заставить бы ублюдка выстрелить… Тогда можно будет подловить его, пока он перезаряжает оружие и, наверняка, поднимет голову.


* * *
Позади Чеда пронзительно заржала лошадь. По звуку было понятно, что она в панике. Чед обернулся. Какого черта? Гнедой пытался встать на задние ноги, дергал головой. А ведь привязан самым простым узлом. Зараза! Если глупая скотина оторвется, то как он спустится с чертовой горы?

После очередного судорожного рывка поводья развязались, и лошадь поскакала вниз в его сторону, гремя подковами о камни.

На долю секунды Чед замер. Перед глазами промелькнули все варианты развития событий, и ни один из них не получалось назвать хорошим. Если он не поймает лошадь, то окажется в заднице. Если покинет укрытие, то Энджи выстрелит, и он снова в заднице. В любом случае все паршиво.

Вдруг Энджи не ожидает, что он бросится за лошадью? Время на раздумья не оставалось, только на действия. Чед выскочил из укрытия в отчаянной попытке ухватиться за поводья, но лошадь увернулась, и он остался ни с чем.

Каждую секунду ожидая сумасшедшей боли от разрывающей тело пули, Чед бросился под укрытие камней. И не мог себе поверить, что остался невредимым. Взвинченным, не достигшим цели, но невредимым. Поднял ружье, и тут его внимание привлекло темное движущееся пятно в деревьях.

Огромный черный медведь выскочил на открытое место и, низко отпустив голову, побежал прямо на Чеда.


* * *
Лошадь оказалась между ними. Энджи не поверила своим глазам, когда Чед прыгнул на запаниковавшее животное. Но когда она вскинула ружье, гнедой изменил направление и поскакал в их сторону. Энджи не стала стрелять. Ругаясь на чем свет стоит — Дэйр бы ею гордился за такие слова, — она легла за камни. Гнедой снова вильнул, промчался за Дэйром и направился вниз к зарослям деревьев.

Сверху раздался еще один выстрел, но не было ни звука пролетевшей рядом пули, ни удара о камни или в землю. Не переставая удивляться необъяснимому промаху, но зная, что это третий выстрел, и теперь Чеду надо перезаряжаться, Энджи встала на колени, установила ружье на подходящий камень и наклонилась к прицелу.


* * *
Крик застрял в горле. Чед выстрелил, но медведь продолжал двигаться. Может пуля достигла цели, может нет, но зверь приближался. Поспешно передернув затвор, Чед нажал на спуск, однако услышал сухой щелчок и понял, что боек ударил в пустую гильзу.

Чуть не рыдая от ужаса, Чед нащупал в кармане куртки коробку с патронами. Уронил и наклонился, чтобы собрать их с земли. Медведь продолжал приближаться. Теперь Чед мог разглядеть глаза хищника: маленькие, похожие на свиные, но очень злые. Чед попытался засунуть патрон в патронник, но снова все уронил. Ближе, ближе… Господи, долбаный монстр совсем рядом, а пальцы не слушаются. Чед достал из кармана другой патрон, но чертова штуковина не залазила на место.

Медведь начал клацать тяжелыми челюстями, и это впечатляло даже с расстояния в двадцать ярдов.

Теперь Чед кричал. Его голос становился все выше и выше, пока он бросал оружие и поворачивался, чтобы убежать.

На секунду-другую в голову пришла дикая мысль, что Энджи застрелит медведя. Даже после всего, что он, Чед, натворил, инстинкт самосохранения возьмет верх, и женщина убьет чертову зверюгу. Лишь бы спастись, а большего и не надо. Он изменит свои планы. Может быть…

Лавина меха, мышц, зубов и когтей ударила в спину и повалила Чеда лицом на землю. Когти огнем прошлись по боку и спине. Все тело взорвалось от боли, когда медведь впился в плечо огромными клыками и перебросил добычу через голову.

Удар практически парализовал Чеда. Он слышал собственные рыдания, нос забили сопли, но ощущалось все словно издалека. За исключением ужаса, который заставил его перевернуться на живот и впиться пальцами в землю в попытке встать на ноги.

Низкий раскатистый рев почти оглушил, зловонье разрывало нос и легкие. Тысячи колючек рвали ноги, хватали, тянули обратно.

— Нет, нет, нет.

Только одно слово он повторял снова и снова, пока злая сила тащила его по грязи.

Чед впивался пальцами в размякшую землю, как будто это могло его спасти. Умом он понимал, что огромный медведь уже убил его. Боль в ноге от когтей вызвала в памяти кошмарные воспоминания о том, что случилось с Дэвисом.

Но Дэвис уже умер, а он еще нет.

И снова его подняли. Без предупреждения земля, за которую он цеплялся, исчезла. Чед беспомощно висел в воздухе, пока огромные челюсти трясли его, словно детскую игрушку. Он попытался закричать, но не смог. Не осталось ни воздуха в легких, ни сил. Он больше не мог сказать «нет», вместо слов из горла вырывались слабые мяукающие звуки.

Медведь мотнул головой и снова подбросил свою добычу. Чеду казалось, что он летел целую вечность. Он закричал, вложив в этот звук все разочарование, гнев, ужас и осознание ожидающего его кошмарного конца. Этим криком Чед даже звал на помощь, хотя и без надежды. Никто к нему не придет. После падения на камни его подбросило. Тело с раздробленными костями — Чед чувствовал, как они ломались, — валялось бесформенным мешком. Внутри не осталось скелета, который придавал ему человеческую форму. Рот наполнился кровью. Медведь наклонился, и Чед взмолился о быстрой смерти.

Его молитва не была услышана.

Чед хотел потерять сознание, не знать точной секунды смерти. На мгновение все поплыло перед глазами, когда он понял, что медведь играет с ним, специально продлевая его мучения, вызывая как можно большие страдания в последние минуты жизни жертвы.

Впившись в живот, медведь дернул головой, разрывая внутренности. Отключаясь, Чед отстраненно удивился точности последней в его жизни мысли: «Выживает сильнейший».


* * *
Энджи только навела прицел на Чеда, как он закричал и через долю секунды исчез в куче-мале. Опустив ружье, она в ужасе застыла, уставившись на разыгравшуюся перед ней сцену из ночного кошмара.

И снова, как и в ночь бури, жуткие образы бомбардировали ее мозг, раздирали на части, затягивали в болото слепой паники. Наверное, она кричала, но связки не работали. Звуки остались внутри, пробивая путь через живот, сердце, голову. Энджи слышала голос Дейра — а может показалось, она не была уверена, — но ответить не могла. Что-то в мозгах переклинило.

Медведь терзал Чеда Крагмэна. Время медленно текло густой патокой. Казалось, нападение никогда не закончится, но в глубине души она знала, что прошло всего несколько секунд. Огромному хищнику больше и не надо, чтобы убить свою жертву.

А затем — о господи! — медведь бросил останки Чеда и начал спускаться вниз с горы в их сторону.

Лошадь. Зверь почувствовал лошадь, а может кровь Дейра. Хотя как медведь мог учуять свежую рану, когда его морду покрывала кровь, Энджи не представляла. Она вообще удивлялась, что способна думать. И не понимала, как будет двигаться.

Однако смогла. Ощущение было такое, словно она вязла в той дурацкой глазури из сна. Но Энджи вскинула к плечу ружье, через оптический прицел нашла цель, спускавшуюся по склону и становившуюся все больше и больше. Угол был неудачным, почти прямым. Лучшие цели для пули — сердце и легкие, но и голова зверя опущена и мотается из стороны в сторону. Энджи не стала ждать, когда медведь повернется удобнее. Она вздохнула, наполовину выдохнула и нажала на курок.

Ничего не произошло. Щелкнул боек и ничего. Дерьмо! Что не так? Не до конца перезарядила? Энджи передернула затвор, дослала другую пулю в патронник. Хищник значительно приблизился, метров до сорока. Издавая низкие рычащие и кряхтящие звуки, он готовился к атаке.

Она нажала курок.

Ничего.

Энджи выругалась и услышала, как Дэйр что-то ответил. Инстинктивно она высунулась из-под прикрытия камней, отвлекая на себя внимание медведя. Господи, все что угодно, лишь бы не Дэйр…

— Энджи!

Услышав его крик, она повернула голову. Как раз вовремя. Дэйр с окровавленным лицом схватил левой рукой свое ружье и бросил ей. Оружие, казалось, медленно плыло по воздуху. Солнце отражалось от ствола и стекол мощного оптического прицела.

Медведь приблизился до тридцати ярдов.

Энджи схватила ружье, подняла к плечу, за доли секунды поймала голову зверя в перекрестье прицела и нажала на курок. Не успел еще стихнуть гром выстрела, как она избавилась от использованной гильзы и дослала новый патрон.

Пуля попала монстру в плечо. Медведь взревел, повернулся кругом и внезапно бросился прямо на Энджи.

И второй выстрел поразил медведя.

— Давай, сукин сын, иди сюда! — заорала она.

Видит бог, Энджи не собиралась убегать. Гад подберется к Дэйру только через ее труп. Еще раз передернув затвор, она дослала последний патрон. Все. Если на этот раз она не добьет зверя, им с Дэйром обоим конец. Раненный медведь способен нанести страшные раны. Хотелось удариться в панику. Возможно, она уже паниковала, просто не понимала этого. Но такой роскоши, как дополнительное время, у нее не было. Оставалось только загнать последнюю пулю прямо в мозг людоеда.

Огромное животное по инерции продолжало двигаться, потом его передние лапы подогнулись, массивная туша затормозила и остановилась всего в трех ярдах от Энджи.

Она стояла, уставившись на медведя. От жуткого смрада было нечем дышать, но ноги отказывались сдвинуться с места.

Дэйр с трудом поднялся и направился к ней, шатаясь и вытирая кровь, которая превратила его лицо в багровую маску.

— Энджи. — Грубый голос звучал как никогда нежно. — Отличный выстрел, любимая.

Осторожно забрав у нее ружье, Дэйр прислонил его к камню и обнял ее левой рукой.

Колени подломились, голова закружилась, и Энджи ухватилась за его куртку, испугавшись, что сейчас отключится. Она не упадет в обморок, ни за что. Теперь, когда самое страшное осталось позади, можно трястись от страха. Она это заслужила. Перед глазами все плыло, сердце бухало. Температура воздуха оставалась достаточно низкой, но ладони Энджи вспотели. Она чуть не потеряла Дэйра. Ни о чем другом Энджи не могла думать. Он истекал кровью, а медведь двигался прямо на него. Она только недавно обрела Дэйра и едва не потеряла навсегда. Чертов людоед… Нет, заканчивать мысль не хотелось. Особенно после того, что он сделал с Чедом.

Энджи попыталась что-то сказать, но не смогла. Дэйр обнял ее обеими руками — даже той, которая кровоточила, — и прижал так крепко, что Энджи еле могла вздохнуть. Она никогда не была плаксой, поэтому по щеке скатилась всего пара слезинок. Только дрожь никак не унималась, и Энджи бросила это безнадежное дело. Черт возьми, она честно заслужила право дрожать и плакать.

— Дейр, у тебя кровь ручьем, — сказала она, когда смогла четче мыслить. — Если ты умрешь, я тебя никогда не прощу.

— Я тоже тебя люблю, — прозвучало в ответ.

Надо было позаботиться о Дэйре, кроме нее некому. Потом Энджи не смогла вспомнить, как высвободилась из его объятий. Она усадила Дэйра, оттирала его лицо до тех пор, пока не заметила над правым глазом порез, который обязательно следовало зашить. На вопрос о самочувствии Дэйр признался, что в глазах слегка двоится. Вероятно, получил легкое сотрясение, когда при падении ударился головой о камень. Энджи помогла ему снять куртку и обе рубашки, чтобы проверить другую рану, которая кровоточила меньше, чем порез на лице, но выглядела ужасно: рваная плоть под плечом опухла и покраснела. Промыв рану питьевой водой, Энджи порвала свою футболку на полоски и перебинтовала плечо так плотно, как только могла. Затем позаботилась о порезе над глазом.

Когда она закончила, Дэйр сказал:

— Если мы не отойдем от вонючего ублюдка, меня вывернет.

От смрада перехватывало дыхание, но она ни на что не обращала внимания, пока возилась с Дэйром. Теперь, когда он упомянул о вони, Энджи чуть не подавилась. Они с Дэйром как можно быстрее пошли вниз.

Мысли в голове путались, картина не складывалась. Почему ее ружье не выстрелило? Дэйр разбирал и смазывал оружие. Боек сработал, она точно слышала.

Из его ружья она раньше не стреляла. Непонятно, на какое расстояние была настроена его оптика. Энджи просто вскинула оружие и выстрелила.

Медведь, конечно, напугал лошадь. Вот почему…

Лошадь!

— Эй, — сказала Энджи, — мы должны поехать верхом.

— Если ты поймаешь коня.

Энджи изобразила уничижительный взгляд, стараясь вести себя обычно, хотя это требовало немалых усилий. Внутренности дрожали как желе.

— Конечно, поймаю. Это же мой конь.

— Займись этим, а я пока посмотрю, почему твое ружье дало осечку.

Дэйру следовало сохранять неподвижность, чтобы беречь силы и не провоцировать кровотечение, но она не стала понапрасну тратить время на споры. Бесполезное дело. Да и узнать, почему оружие не выстрелило, важно. Чед и медведь мертвы, но это не значит, что на пути вниз не встретится ни одной опасности. Одно исправное ружье есть, но вдруг и с ним что-то случится? Дикая природа не прощает беспечности. Ради собственной безопасности всегда требуется запасной вариант.

Энджи не могла позволить себе много думать о Чеде или хищнике. Не сейчас. Может позже и не на месте кровавой бойни. Важнее сосредоточиться на том, что требуется сделать прямо сейчас. Например, поймать гнедого. Он не так сильно испугался, как лошадь Дэйра. Энджи заметила гнедого внизу, там, где начинались деревья, но животное явно нервничало. Ветер дул в лицо, следовательно, сносил запах медведя в сторону. Гнедого можно попытаться успокоить. Он знает запах и голос Энджи. Кроме того, как стадные животные лошади не любят одиночества. С другой стороны, Энджи пахнет кровью Дэйра, и это может не понравится лошади. Энджи похвасталась, что поймает гнедого, но, принимая во внимание подвернутую лодыжку и другие причины, уверенности у нее не было.

Подняв посох, Энджи осторожно пошла через луг к деревьям, все время тихо повторяя слова, которые использовала, когда кормила гнедого или ухаживала за ним. Лошадь ходила кругами, била копытом, но не отбежала, когда хозяйка подошла ближе.

Инстинктивно Энджи остановилась, чувствуя, что еще один шаг, и гнедой сорвется с места. С больной лодыжкой не хотелось гнаться за ним даже несколько метров. Энджи отступила на пару шагов: пусть животное смотрит и мотает головой, пока осмысливает ситуацию со своей лошадиной точки зрения.

Так прошло несколько минут. Энджи оставалась на месте, продолжая тихо разговаривать. Гнедой подошел к хозяйке на пару шагов, потом остановился и наклонился к кустам в поиске еды. Энджи чуть пододвинулась, и лошадь резко вскинула голову. Пришлось снова успокаивать ее голосом. Животное стояло и смотрело на нее, но ближе не подходило.

Медленно, соизмеряя каждое движение, Энджи опустилась на землю и устроилась поудобнее, чтобы меньше беспокоить лодыжку.

Через несколько минут настороженного разглядывания, гнедой, словно человек, шумно выдохнул и танцующей походкой направился к хозяйке. Подойдя совсем близко, лошадь ткнулась мордой в ее волосы, потом в плечо. Энджи затаила дыхание, опасаясь, что запах крови напугает животное, но то продолжило ее обнюхивать.

— Хороший мальчик, — тихо произнесла она, потянувшись к уздечке. — Хороший мальчик.

Энджи вывела гнедого из зарослей и пошла в сторону Дэйра, но он жестом показал оставаться на месте и не подходить ближе, где запахи могли напугать лошадь. Несмотря на раны, Дэйр закинул на плечо все их вещи, включая оба ружья, и начал спускаться.

— Негодные патроны, — кратко сообщил он. — Вся коробка. Попробовал несколько раз выстрелить из своего ружья, осечка за осечкой. Перезарядил оба ружья из своих запасов.

Плохие патроны. Такое бывает время от времени. До сегодняшнего дня ей везло, но у отца однажды был такой случай. Если бы Дэйра не оказался рядом, если бы рана была серьезней, и он не смог бросить ей свое ружье… Но он оказался и смог. Лучше не думать, что случилось бы иначе.

Главное, они живы и вместе направляются домой.


Глава 30

Ну конечно они принялись спорить, кто своим ходом пойдет, а кто верхом поедет — Дэйр с его ранением или Энджи с больной лодыжкой. Но Дэйр был слишком тяжел, а гнедой — лошадь поменьше Самсона, так что сесть в седло вдвоем вариант неподходящий. В конце концов, победил Дэйр — он, хоть и ослаб, мог идти куда быстрее Энджи. Дэйр съел два энергетических батончика, выпил пару бутылок воды и провозгласил, что готов отправляться в путь. Энджи заявила, что он слишком твердолобый, должно быть наполовину неандерталец, в его генах есть что-то от пещерного человека, а потом ужасно опозорилась — разрыдалась перед ним и призналась в любви.

Дэйр при этом выглядел ужасно самодовольным, просто ответив:

— Да, я знаю.

Они добрались к Латтимору совсем поздно, перед тем как сумерки сменила непроглядная тьма. Но не для Рэя — тот всегда держал ухо востро, присматривая не только за своим хозяйством, но и за собственностью гостей,

которые оставляли у него свое имущество. Стоило им преодолеть половину подъездной дорожки к дому, и на крыльце зажглись огни. С фонариком в руке вышел сам Рэй.

— Кто там?

— Дэйр Кэллахан и Энджи Пауэлл, — отозвался Дэйр.

— Какого… — Их осветил мощный луч света.

Выглядели они после всего пережитого далеко не лучшим образом. Кровь из раны на голове Дэйра благодаря повязке больше не текла. Энджи как могла его отмыла, но он все еще смотрелся так, словно сбежал с бойни. Сама Энджи ранена не была, но полагала, что похожа на дикарку, которая за свою жизнь ни разу не видела электрического фонарика.

— Что с вами стряслось? — спросил Рэй, спускаясь с крыльца.

Он двинулся к ним быстро, насколько мог — довольно живо для его возраста.

— Если вкратце, один из клиентов Энджи убил другого, затем до него добрался медведь, а потом Энджи прикончила медведя, — пророкотал Дэйр, сводя историю примерно к двадцати словам.

Энджи разинула рот и уставилась на него.

— Если не упоминать о том, что Дэйра подстрелили! — огрызнулась она. — Но он уперся рогом и отказался влезть на лошадь.

— Энджи вывихнула лодыжку. Она бы в любом случае идти не смогла, — парировал Дэйр.

И, мать его за ногу, Рэй, услышав это, согласно кивнул в ответ!

Дэйр обхватил её за талию и спустил с коня, хотя она вполне могла спешиться сама. Он так о ней беспокоился! У Энджи комок застрял в горле. Не привыкла она чувствовать себя эдаким бесценным сокровищем, но, черт побери, ей такое обращение ужасно нравилось.

— Заходите внутрь, вам нужна помощь, — сказал Рэй. — А я начну обзвон. Вы убежали от медведя-людоеда? К вам будет куча вопросов.

Жена Рэя, Джанет, как раз только что вышла на крыльцо и услышала последние слова мужа. Она обратила свой взор на Энджи и Дэйра, и у нее перехватило дыхание.

— Энджи! Дэйр! О господи! — закричала она, сбегая по ступеням. — Это сделал медведь?

— Нет, медведь до нас не добрался, — ответила Энджи. — Я подвернула лодыжку, только и всего, а вот Дэйра ранили. — Она смерила своего компаньона ледяным взором. — Эта ослиная задница нуждается в лечении! — добавила она с безжалостным триумфом: все в городке знали, Джанет хлебом не корми, дай кого-нибудь полечить. Желающим избежать припарок, гипсования конечностей, наложения швов и прочей медицинской ерунды, не стоило сообщать ей о своих недугах.

Дэйр подарил ей короткий взгляд, обещающий возмездие, а потом на него накинулась Джанет, разразилась взволнованной речью, и он утонул в потоке распоряжений. Энджи удовлетворенно улыбнулась. Впрочем, ей тоже перепала доля внимания от Джанет, но с огнестрельным ранением растянутая лодыжка соперничать не могла, и от Энджи хозяйка почти сразу отстала.

Затем события начали разворачиваться очень быстро. Рэй позвонил куда следует, и вскоре его дом уже кишел полицейскими, сотрудниками службы охраны природы, а также специалистами скорой. У последних дел оставалось немного: Джанет успела почистить и перевязать рану. Энджи и Дэйра отправили в Бьютт для оказания полноценной медицинской помощи. Энджи сделали рентгеновский снимок лодыжки, просто удостовериться, что нет перелома. А вот рану Дэйра не только зашили — ему назначили антибиотики внутривенно, так что пришлось остаться на ночь. Разозлился он от этого ужасно.

Пришлось заполнять гору отчетов, отвечать на бесконечные вопросы. Держали их по отдельности, допрашивали также по одному. Приятного мало, однако она не волновалась: когда власти обнаружат трупы, то найдут в точности то, о чем рассказали Энджи и Дэйр.

Вести разлетелись мгновенно. Поскольку у Дэйра не было даже небольшого жара, его выписали из госпиталя уже на следующий день. Латтимор собрал небольшую группу охотников. Они отправилась в горы вместе с представителями власти, чтобы найти пропавших лошадей. В тот же день группа вернулась назад со всеми тремя животными. Нашли их очень быстро; они смогли отвязаться, но все-таки остались вместе, что неудивительно.

Увидев коней, Энджи почти расплакалась. Она преодолела слезливый порыв, но чтобы успокоиться, понадобилось время. Самсон сильно толкнул ее головой, будто уговаривая не переживать за них. Энджи ненадолго прижалась щекой к его мускулистой шее. Лошади были в хорошей форме — голодные, немного поцарапанные, однако почти здоровые. Вернув себе коней и увидев, что они в порядке, Энджи почувствовала облегчение.

Через три дня, в нескольких милях к северу, отыскали и буланого жеребца, принадлежащего Дэйру. Когда коня наконец вернули в родное стойло, хозяину пришлось звать его всеми известными ему ласковыми именами и нежно гладить по шее, чтобы только успокоить нервное животное.

— Видно, мои лошади умнее твоих! — подколола его Энджи, впрочем, последнее время она не сильно измывалась над Дэйром — в конце концов, у него пулевое ранение!

— Просто он еще совсем малыш, — воспротивился Дэйр. — Дай ему еще пару лет, и он будет чертовски хорошо передвигаться по пересеченной местности. Я человек терпеливый. Могу подождать.

В этом был весь Дэйр. Хотя Энджи могла бы описать его скорее как «упрямого», нежели «терпеливого». Просто он никогда не сдавался.

Примерно через неделю у них состоялся серьезный разговор. К тому времени в сознании обоих уже настолько уложилось, что они поженятся, что Дэйр даже не делал официального предложения. Они просто начали обсуждать вопросы собственности и строить свадебные планы.

Они поженились поздней весной, когда тяжелый зимний снег окончательно растаял, и повсюду расцвели цветы. Энджи хотела просто расписаться в мэрии в присутствии пары друзей, но Дэйр настоял на своем. По его словам, «Если уж мы, твою мать, собираемся это сделать, давай, мать твою, сделаем это должным образом!» Спорить Энджи не стала.

И вот в солнечное субботнее воскресенье они оказались в церкви. Повсюду стояли цветы и горели свечи; нарядные друзья и соседи собрались, чтобы отпраздновать этот день. Старые приятели Энджи из Биллингса проехали больше двух сотен миль, чтобы присутствовать на торжестве, и невеста совсем не смущалась, хоть они и стали свидетелями краха ее первой свадьбы. Теперь все по-другому, теперь это… ну, это же Дэйр! Приятели даже обошлись без сарказма, когда она сообщила им, что влюбилась в мужчину, которого раньше иначе как «задницей» не называла. На это способны только настоящие друзья.

Дэйр не стал покупать ее дом. Энджи почувствовала себя виноватой, что Харлану не достанутся комиссионные с продажи, но сам он, похоже, не возражал. Собственность Энджи осталась в ее личном владении, потому что брать на нее ипотеку означало повесить себе на шею новые кредиты. Это не имело никакого смысла.

Они объединили свой бизнес, и с финансовой точки зрения все шло прекрасно. Энджи и Дэйр могли позволить себе большую свадьбу, но ни один из них к этому не стремился.

Энджи надела белое платье. Ничего необычного: простой облегающий фасон, зато туфли потрясали воображение! Как правило, она не сходила с ума от обуви, но ведь это день ее свадьбы! Энджи хотела, чтобы у нее было, что показать потом детям. Обалдеть просто — Дэйр хотел детей! Стоило Энджи об этом подумать, и она сама так неистово захотела стать мамой, что даже удивилась.

Вот Энджи и надела эти сверкающие прекрасные туфли, чтобы в будущем показывать детям, особенно, если дочерям. Она свободно распустила по плечам волосы, гладкие и тяжелые, как ей нравилось, а в руке держала букет весенних цветов. К алтарю ее повел Харлан.

По мере приближения свадьбы Дэйр становился все более вспыльчивым — Энджи к нему так и не переехала, как бы он ни рычал и ни настаивал. Они жили в очень маленькой общине, которая чтила традиции. Ночи редко проходили раздельно, они оставались то у нее, то у него, однако Энджи настаивала на том, чтобы не вести совместное хозяйство, пока не поженятся.

И вот наконец этот день настал.

Энджи вцепилась в руку Харлана, сердце ее стучало как отбойный молоток, пока она мерила взглядом проход небольшой церкви. Присутствующие повернулись, чтобы посмотреть на невесту, но музыка еще не зазвучала. Преподобный и Дэйр ждали у алтаря. Не было ни шафера, ни подружек невесты, только она и Дэйр. В церкви собралось много знакомых, но Энджи видела только своего будущего мужа в парадном костюме.

Боже, он выглядел великолепно. Такой высокий, сильный и суровый. Это из-за него колотилось ее сердце, а чертовы бабочки так и порхали в животе. Энджи взглянула на Харлана, усмехнулась и вдруг, позабыв, что невеста должна вести себя достойно, изо всех сил обняла его за шею и крепко сжала.

— Спасибо, — шепнула она.

— Опять? — вздохнул смущенный Харлан, но понимающе обнял ее в ответ, покачиваясь взад-вперед. — Вот уже полгода ты благодаришь меня каждую неделю.

— Тем более пора к этому привыкнуть.

Она поцеловала его в щеку — просто так. Если бы он не послал Дэйра в горы, чтобы приглядывать за ней, она бы, наверное, и не выжила.

Кроме того… Не менее важно, что они с Дэйром нашли в этом путешествии — любовь и партнерство во всех смыслах. А ведь все это время он торчал прямо перед ее упрямым носом! Если бы не Харлан, кто знает, как бы все повернулось? Конечно, все возможно, только вряд ли она стала бы такой счастливой, как сейчас.

— Я думал, ты злишься на меня, переживаешь, что не справилась сама, — признался Харлан, будто не говорил ей это каждый раз, когда она рассыпалась перед ним в благодарностях.

— Кое с чем нельзя справляться в одиночку. — Энджи вновь приняла полный достоинства вид, высоко подняла голову и улыбнулась. Она не отрывала глаз от Дэйра. — Ты спас мне жизнь так же, как он. Не хочу это забывать. Никогда.

Харлан сжал губы и задрал подбородок.

— Не заставляй меня лить слезы, юная леди. У меня ответственное задание, я заменяю твоего отца и не хочу реветь тут как жалкий старикашка.

Музыка стала громче. Гости поднялись на ноги и повернулись к невесте. Вдоль всего прохода расцвели улыбки. Время пришло, и Энджи наконец-то сделала свой первый шаг к Дэйру. Подожди она еще чуть-чуть и рванула бы бегом прямо в его объятия.

Свадебный прием проходил в холле церкви. Небольшой зал, но их общине и не требовалось много места. Там было достаточно просторно, чтобы принять всех и каждого жителей города, а также горстку иногородних гостей. Никто и ничто не могли превратить его в изысканное место, но Дэйра, как и саму Энджи, изыски не волновали. Украшенный цветами и свечами, с большущим тортом в центре, зал выглядел вполне удовлетворительно.


* * *
Дэйр усмехался как идиот каждый раз, как видел кольцо у себя на пальце или замечал такое же на руке Энджи. Они поженились! Шесть месяцев назад он не мог даже заставить ее сходить на свидание — или взглянуть на него без злости в этих темных глазах. И вот до чего дошло — они женаты!

Кстати, его жене теперь придется взять на себя всю бумажную работу. Можно ли желать лучшего бонуса от этой сделки?

Потом наступило время музыки, еды и танцев. Дэйр танцевал не слишком хорошо, однако честно отвальсировать с новоиспеченной женой сумел. Он договорился с соседом, чтобы тот позаботился об их лошадях, пока сам Дэйр с Энджи поедет в круиз по Карибскому морю. Он планировал только есть, время от времени попивать напитки для взрослых, валяться в кровати и заниматься сексом. У него все еще имелись некоторые неудовлетворенные фантазии. Ну разве не идеальный медовый месяц?

Когда пришла пора разрезать торт, Дэйр задумался, вспоминает ли Энджи прошлый раз? Лучше бы нет. В день их свадьбы его жене не стоит думать ни о каком другом мужчине, кроме своего мужа.

Да она, похоже, и не думала. Её лицо сияло, глаза сверкали. Наконец пришел черед огромного четырехэтажного торта, украшенного со всех сторон кремом и розочками. Сверху стояли традиционные фигурки жениха и невесты.

Дэйр взглянул на Энджи, и она посмотрела на него в ответ; лицо ее было расслабленным и радостным, не таило никаких колебаний или сомнений — ни тени воспоминаний. Другая свадьба для нее больше не существовала.

Как они режут торт, собрались посмотреть все гости. На секунду Дэйр засомневался, не присутствовал ли кто-то из них на прошлом венчании Энджи, не стал ли свидетелем ее конфуза. Конечно, ее друзья из Биллингса там были, но, кажется, они тоже об этом не вспоминали.

Эта свадьба — единственная, что имело значение.

Энджи не просила Дэйра не швыряться в нее тортом, но он и не собирался. И так знал, чего она хочет. И что важнее — знал, чего она не хочет. И пусть на этот раз Энджи не нанимала визажиста, чтобы тот сделал ей прическу и макияж — и слава богу, потому что она и так великолепно выглядела, — Дэйр все равно все знал. Он же не полный придурок.

Торт они разрезали вместе, его рука лежала на ноже поверх ее руки. Затем Дэйр обмакнул палец в глазурь и поднес к ее губам. Энджи засияла улыбкой и быстро слизнула сладость. Губы мягко всосали кончик пальца, а язык его нежно поглаживал.

Дэйр почти закатил глаза. Твою мать! Вот черт… Она все еще вытворяла это с ним — с удовольствием взрывала ему мозг. Все тело дрогнуло в предвкушении. Предвкушать Дэйр любил, но содрогаться предпочитал с Энджи наедине.

Затем его жена отломила крошечный кусочек торта, который они вместе отрезали, и сунула ему в рот, все чинно и благородно. Дэйр издал грубый звук: Энджи Кэллахан можно кормить его когда угодно.

Энджи Кэллахан. Чертовски хорошо звучит!

Он наклонился и шепнул ей на ушко:

— Ты выглядишь ужасно аппетитно, так бы и съел. Чуть позже.

— Взаимно, — улыбнулась Энджи, и черт его дери, Дэйр снова вздрогнул.


Оглавление

  • Линда Ховард Добыча
  • Несколько слов от переводчика
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6. Часть 1
  • Глава 6. Часть 2
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12. Часть 1
  • Глава 12. Часть 2
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16. Часть 1
  • Глава 16. Часть 2
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30