Наказание (СИ) [Wood_Deer] (fb2) читать постранично

- Наказание (СИ) 451 Кб, 71с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Wood_Deer)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Наказание. ==========

Комментарий к Наказание.

Почему Данте, Легендарный Охотник на демонов, сам полудемон по происхождению, не смог с легкостью порвать наручники? Потому что. Вся power прилила к члену. Или у Вергилия затерялись особенные наручники из нервущегося металла. Или это просто pwp условность.

Данте – большой мальчик и за свою длинную, насыщенную жизнь повидал необъятное множество всевозможных паскудных вещей, испытал буквально адские муки и был не обделен предательством и разочарованием. И потому, несмотря на образ легкомысленного повесы и удачливого сукина сына, в саму удачу никак не верил. Однако судьба, по всей видимости, наконец-то решила смиловаться над бедным охотником и преподнести ему охерительный в своем масштабе и качестве подарок. Его брата и дорогого племянничка, что так отзывчиво прогибались под ласками и тянулись за новыми.

Стоя на коленях в спальне вроде-как-встречающихся Неро и Вергилия, Данте тонул в окружившем его тепле двух разгоряченных тел, облепивших со всех сторон. Четыре руки чувствовались минимум сотней невыносимо нежных, хватких и умудряющихся задевать все нужные места щупалец. Целуя одного, Данте был вынужден прерываться на распахнутый рот второго, слепо тычущегося в поисках скользкого языка мужчины. Он абсолютно потерялся в пальцах, зубах и языках, что уже не различал, где Вергилий, а где Неро. Происходящее казалось лихорадочным бредом, самым восхитительным и желанным, который он мог только вообразить.

Неро протяжно вскрикнул, переходя в стон, когда Данте дернул серебристые волосы и взгрызся в открывшуюся шею. По влажной коже стекали бусинки пота, перемешиваясь с выступившей кровью, и охотник с аппетитом слизывал их. Присоединившийся к его занятию Вергилий клыками царапал, но не ранил тонкую кожу, кусая бешено бьющуюся венку потерявшего голову сына. Неро хватался то за одного, то за другого и притягивал их еще ближе и ближе, словно под сводящим с ума жаром хотел вплавиться в их тела своим. Решительно невозможно было понять, как долго они снедали друг друга, час, мгновение или с самой первой встречи. Все, чего хотелось парню, это чтобы они не прекращали терзать его шею, болезненно дергать короткие пряди и потираться вставшими членами о бедра.

Кто-то – скорее всего, это был Вергилий – опрокинул Данте на спину. Лишившийся опоры Неро рухнул в его раскрытые руки. Многострадальная кровать визгливо скрипнула, но никто даже не обратил на неприятные звуки внимания. Неро, прогнувшись, уселся на бедра дяди и облизнулся. От одного вида язычка, медленно обводящего припухшие губы, Данте был готов кончить. Его член уперся в поясницу мальчишки, пачкая смазкой. Возбуждение Неро тоже не давало ему покоя, заставляло путаться мысли и просить о большем. Он обхватил горячую ладонь Данте, прижал ее к лицу, на секунду вобрав большой палец в рот, и повел ниже, к соскам, ребрам, пупку, пока не остановился на возбужденном органе. От сжавшейся у основания руки его голова, пустая и тяжелая, в блаженстве запрокинулась. Данте стал надрачивать ему, размазывая предэякулят по всей длине. Подмахивающий бедрами парень больше мешал, чем помогал, но требовательные всхлипы стоили того.

Прохладные пальцы вцепились в подбородок Данте и отвернули к темно поблескивающим глазам Вергилия.

– Не забыл обо мне? – несмотря на приятно холодящие руки, его дыхание обжигало подобно огню. Охотник зажмурился, когда брат повел языком от ключиц и кадыка до щеки и виска. Тот самый язык, что издавна выщелкивал оскорбления по отношению к нему, раздражал колкостями, маняще мелькал в улыбках, впитывал покрывшую Ямато его, Данте, кровь. Тот самый язык, который он хотел попробовать на вкус, сколько себя помнил, и который сейчас творил что-то невообразимое в его рту. Вергилий оторвал орудующие руки близнеца, переплетя со своими, и завел их к изголовью постели. Неро протестующе замычал, оставшись наедине со сладостным томлением между разведенных ног. Он увлекся ерзаньем по бедрам Данте и ощущением скользящего по ягодицам члена, что сначала не заметил некоторых случившихся изменений.

– Вау, Джил, не знал, что тебе такое нравится. Хотя подозревал, – хмыкнул прикованный наручниками Данте. Металлические кольца огибали сведенные запястья, цепочка звенела при движении. Частичная неподвижность нервировала, хоть он и старался не выдать себя.

Вергилий улыбнулся так широко и хищно, что самому Неро стало не по себе. Вместе с тем, по его позвоночнику прошелся прошибающий ток, юноша в предвкушении задрожал. Он забыл о задуманном плане, маленькой, подлой мести Данте за его выходку. Если честно, он легко бы простил дяде тот поступок и еще дюжину других, лишь бы ощутить его внутри себя. Но у Вергилия были другие мысли на этот счет.

Грудь Данте очерчивал палец Вергилия, ероша волоски, принося царапающую щекотку, пуская