Избранное [Велько Петрович] (fb2) читать постранично, страница - 170


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

с. 198—199.

(обратно)

2

Б. Ћосић. Десет писаца, десет разговора. Београд, 1931, с. 39.

(обратно)

3

Христова невеста (лат.).

(обратно)

4

Хвала Иисусу (венг.).

(обратно)

5

Обилич Милош — легендарный герой сербского эпоса.

(обратно)

6

Слуга покорный (венг.).

(обратно)

7

Жупан — начальник административного округа — жупании (сербскохорв.).

(обратно)

8

Кайзерштадт — «императорский город», Вена.

(обратно)

9

Буневец — житель северо-восточной части Бачки, входившей до 1918 года в состав Австро-Венгрии.

(обратно)

10

Буня — насмешливое прозвище буневцев.

(обратно)

11

Путаницу в людях (лат.).

(обратно)

12

Арпады — династия венгерских королей от Стефана Святого до Андрея III (997—1301).

(обратно)

13

«Смерть Смаил-аги Ченгича» — поэма хорватского поэта Ивана Мажуранича (1814—1890).

(обратно)

14

Милетич Светозар (1826—1901) — адвокат и журналист, игравший активную роль в политической и общественной жизни Воеводины.

(обратно)

15

Дядя, уважительное обращение (сербскохорв.).

(обратно)

16

Ифьюр — молодой господин (венг.).

(обратно)

17

Опанки — крестьянская обувь из сыромятной кожи (сербскохорв.).

(обратно)

18

Коло — южнославянский народный массовый танец.

(обратно)

19

Ужасно! (нем.)

(обратно)

20

Да, господин доктор! (нем.)

(обратно)

21

Наследственность (нем.).

(обратно)

22

Никола Тесла (1856—1943) — выдающийся изобретатель и области электротехники и радиотехники, хорват по национальности.

(обратно)

23

В апреле 1807 года в Среме сербские крестьяне подняли восстание против австрийских помещиков; вождем их был Тодор Аврамович Тицан.

(обратно)

24

Живей! (нем.)

(обратно)

25

Ланац — около 3600 кв. м.

(обратно)

26

«Да» и «нет» (венг.).

(обратно)

27

Жупник — приходский священник католической церкви (сербскохорват.).

(обратно)

28

Вы увидите его, очень забавный тип! А какой дьявольский аппетит! (франц.)

(обратно)

29

Да здравствует! (венг.)

(обратно)

30

«Ронахер» — ночной ресторан в Пеште.

(обратно)

31

Иметь — значит мочь! (франц.)

(обратно)

32

Конный завод богатого бачванского землевладельца Гедеона Дунцерского.

(обратно)

33

«Слава» — праздник святого покровителя семьи у православных сербов.

(обратно)

34

Королевич Марко — один из самых популярных персонажей южнославянского эпоса.

(обратно)

35

Неманичи — династия сербских князей XII—XIV веков.

(обратно)

36

Послушай, брось ты его ко всем чертям! (нем.)

(обратно)

37

Дочь почтальона, совсем простая (нем.).

(обратно)

38

27 марта 1941 года произошла мощная антифашистская и антибуржуазная демонстрация трудящихся в Белграде, возглавляемая коммунистами.

(обратно)

39

Пелагич Васа (1838—1899) — один из первых сербских социал-демократов, крупный публицист, видный деятель рабочего движения.

(обратно)