Легенды старого времени. часть 2 [Владимир Сударев] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сударев Владимир. Легенды старого времени. часть 2



1



— Бина, давай назовём эту планету Домен, — предложила Андре.

Они стояли на поверхности открытой планеты и всматривались в далёкий горизонт на стада неизвестных животных. Вдалеке синел горный массив, уходя своей вершиной в белые барашки облаков.

— Мне нравится эта планета, — выдохнула Бина не ответив на предложение Андре, — я хочу построить здесь гнездо.

— Я согласна, остановимся на этой планете, — кивнула Андре, — мне надоели обитаемые миры, там слишком много народа, а здесь, на месяцы полёта "Янтаря" нет ни одного разумного существа, похоже сюда они нескоро доберутся.

— Просто у россов предубеждение к этому уголку космоса, — усмехнулась Бина, — в чём причина я не поняла, но карты россов заканчиваются задолго до этой галактики.


— Давайте назовём эту планету Нью-Гаррой, — капитан Мак-Кормик всматривался в результаты первичного осмотра планеты к которой приближался "Шараф". Результаты были самыми благоприятными: климат — норма; гравитация — ноль девяносто девять, "Интересно где та планета на которой гравитация равна единице?" — подумал Мак-Кормик; давление на поверхности единица и состав атмосферы пригоден для дыхания.

— Действительно хорошая планета, — согласился второй пилот.

— Джошуа, у нас нет выбора, — обратился ко второму пилоту старший механик, — агрегаты для перемещения в надпространстве не выдержат ещё одного броска.

— И колонисты извелись в ожидании посадки, — подал голос штурман, продолжая рассматривать звездное окружение в поисках ориентира.

— Василий, ты хотя бы приблизительно определил наши координаты? — спросил штурмана капитан, поморщившись, словно от зубной боли.

— Какая-то ерунда получается, — признался штурман, — ходоизмеритель показал, что мы сделали три парсека, я сверился у Дениса, по расходу энергии мы преодолели даже меньшее расстояние.

Старший механик утвердительно кивнул.

— Два и четыре десятых парсека, — поправил он штурмана.

— Мы должны находиться в окрестностях Акронита, но ни одна из карт не совпадает с наблюдаемым космосом, — продолжил штурман, — я не могу найти даже дальних ориентиров, чтобы хоть приблизительно определить наше местоположение.

— По-моему, в районе Шарфа не так уж и много подобных планет, — скептически заметил Денис.

— Скажу больше, — грустно улыбнулся штурман, поняв что старший механик намекнул на его некомпетентность, — в самом Шарфе и на расстоянии сорока парсеков от него нет звёзд с подобными характеристиками.

— Эх… — выдохнул капитан, — накрылась моя пенсия.

— Альберт, но ведь ты сам неоднократно заявлял, что хотел бы осесть подальше от Гарры, на какой-нибудь малоосвоенной планете с хорошим климатом, — Джошуа улыбаясь посмотрел на капитана, — эта планета совсем неплохой вариант.

— Наверное ты прав, — капитан взъерошил свои седоватые кудри и скомандовал, — включить малые планетарные двигатели, будем выходить на орбиту Нью-Гарры.

Огромный, рассчитанный на пятьсот тысяч пассажиров, звездолёт колониального флота, начал своё медленное приближение к найденной планете.

— Жаль что нам не удастся сообщить домой о нашей находке, — Василий без устали менял штурманские карты на экране своего пульта, но не мог найти даже маленькой зацепки для определения местоположения "Шарафа".

— Так ли это важно? Теперь эта планета станет домом для нас и наших потомков, — гулким голосом произнёс черноволосый великан — Филипп Труа, представитель совета колонистов.

Он пришел узнать когда звездолёт выйдет на орбиту Верхецы, куда они направлялись, но узнав о том, что планета перед ними не принадлежит скоплению Шарфа, нисколько не расстроился, скорее наоборот. Филипп горящими глазами рассматривал картины планеты, проносящиеся на экране планетарнокатрографического комплекса, запущенного на орбиту Нью-Гарры сутки назад.

— Это не планета… — выдохнул Филипп, — это рай, есть место где можно приложить наши руки.

Оторвавшись от экрана, Филипп посмотрел на капитана.

— Долго вы ещё будете держать нас в этой железной коробке? — спросил он.

— Что забрало? — рассмеялся Альберт, не обидевшись на слова колониста, ведь он, как и большинство остальных, совершали свой первый полёт в космосе.

— Не то слово, слюнки бегут, — улыбнулся Филипп, поглаживая свою бороду.

— Потерпите ещё немного, найдём подходящее место для посадки "Шарафа", вышлем разведчиков для забора проб воздуха, обработаем информацию и будем совершать нашу последнюю посадку, — капитан прикинул что-то в уме, — думаю дней за десять экипаж с этой работой управится.

— Что ж, декада не три месяца, — согласился Филипп, — не привык я летать, давят стены.

Собрать всех находящихся на борту "Шарафа" людей не было ни какой возможности. Именно поэтому своё сообщение капитан Мак-Кормик произнёс по корабельной