Почти королевская ведьма (СИ) [Ксения Светлая] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1

Почти ведьма Его Величества

Над хмурой осенней площадью раздался полубезумный женский смех. Небо вздрогнуло, пошло рябью, и обратилось в ядовито-розовый цвет, после чего покрылось зелёными пятнами.

Горожане испугано переводили взгляды с неба, на успокоившуюся девушку, которая, пыхтя, перетаскивала огромный котёл в другое место площади. Несколько пассов руками, и из котла полезла бурая вонючая пена. Небо в очередной раз задрожало и начало полностью зеленеть.

Вокруг стоял испуганный галдёж, люди показывали пальцами в девушку, которой уже было не до смеха. Да, в первый раз вышло эффектно, можно было сделать вид, что ты та самая страшная и ужасная колдунья из книжек. Но теперь… что-то явно шло не так, и Маврида пока не была уверена в каком месте зелья или заклинания допустила ошибку.

Ещё несколько попыток, при которых небо успело покрыться самыми разнообразными узорами, и испуганный гул перешёл в недовольный ропот.

— Ведьма. — констатировал высокий статный мужчина, стоящий рядом с каретой Его Величества.

— Ведьма. — отец мужчины, он же король, утвердительно кивнул.

— Может сжечь её?

— Зачем сжигать? — Его Величество хохотнул. — Наймём девочку. Смотри какая сильная.

— И куда нам её? Она даже с простым заклинанием разгона туч не справляется. — молодой принц был настроен скептически.

— Ой, можно подумать ты бы справился! — король широко улыбнулся. — Редко встретишь мага, способного такое вытворять с небосклоном. Да ещё и несколько раз. — Седобородый мужчина легонько толкнул сына локтем в бок. — Небось завидуешь, а? — задорно подмигнул король.

Принц явно шутку не оценил, и лишь тяжело вздохнул.

— Ведьма. — снова высказал он своё мнение, и развернулся к карете. — Только народ пугает. Поехали уже в замок?

— Поехали. — король сделал жест страже, подзывая их. Несколько стражников отделились от эскорта. — Капитан, доставить мне эту девочку в замок до заката. И пусть приведёт небо в прежнее состояние.

— Будет исполнено, Ваше Величество! — мужчина в возрасте низко поклонился своему королю и поспешил исполнить его приказ, выделив себе в помощь двух подчинённых.

2

— 2-

Держи ведьму!

— Именем Его Величества, вы арестованы! — Маврида аж подпрыгнула от неожиданности. Склянка из её рук плавно пикировала в котёл, жалобно звякнула о его бортик и канула в бездну разноцветного тумана.

Небо над площадью устало вздохнуло, в последний раз дрогнуло, и приняло свой прежний серый унылый цвет, погружённое в тучи. Туман над котлом стал развеиваться.

— Удачно. — прокомментировала ситуацию ведьмочка и коротко кивнула стражам. Небольшая тревога в ней смешалась с любопытством. — Позвольте узнать, а за что?

— Нам знать не велено. Проследуйте в замок. — пробасил подчинённый капитана, Дэниэл. Большой упитанный парнишка с добрым лицом и не отягощёнными разумом голубыми глазами.

— Мне кажется вам не о чем беспокоиться… — заметив напряжённый взгляд девушки, сказал капитан. — Возможно, я погорячился, сказав, что вы арестованы. Король желает видеть вас в замке.

— И для чего? — девушка слегка склонила изящную головку. Вьющиеся каштановые волосы волной рухнули с плеч, притянув взгляд стражников. Вроде бы и солнца на небе нет, а блестят, словно золотом отливают.

— Не могу знать, госпожа ведьма. — тяжело вздохнул капитан Юлиас.

— Меня зовут Маврида. — девушка улыбнулась, поджав губы. Выглядело это очень мило.

— Нам нужно выполнить приказ, госпожа Маврида. Простите, но сейчас не до знакомств. — капитан протянул руку к девушке, та ловко отпрыгнула.

— Ой, вы знаете, мне очень надо забрать моего фамильяра из кладовки… тфу, из дома. — девушка дёрнула плечами и выставила перед собой руки ладонями вперёд, как бы отступая. — Я правда-правда без него никак. Да и он же там погибнуть может, его кормить надо, а я его второй день не вытаскиваю, скотину такую, все банки мне перебил! — Маврида явно перешла на какой-то внутренний диалог со своими переживаниями, чуть не забыв, где находится. — Простите. Мне очень-очень надо его достать! Точнее выпустить… Да, выпустить. Нельзя его там держать.

— Возьмите уже себя в руки! — Юлиас грозно ударил себя латной перчаткой по ножнам, призывая к тишине. — Что за фамильяр?

Девушка удивлённо уставилась на стражника. Неужели он не знает кто такие — ведьминские фамильяры?

— Ну, мой фамильяр же. У каждой ведьмы есть. Это живой маленький помощник. Это…

— Я знаю значение этого слова. Что у вас за фамильяр такой, что не может подождать ещё пару часиков?

— Как бы вам сказать. Он довольно специфичной наружности. За ним нужен хороший уход. Его надо периодически чистить, а то потом как его рядом класть? Я вот однажды разрешила ему спать на кровати, так потом всю ночь чихала. А его, гада, не спихнёшь ведь, он упрямый. Да и