Извивающийся дракон Том 4, Глава 1-21 [Wo Chi Xi Hong Shi] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дом только в конце каждого года. Что изменилось в этот раз?...».

Линлэй хитро улыбнулся: «Отец, я чуть позже расскажу, например во время обеда».

«Ух ты. Какой загадочный ты стал!», - Хогг специально нахмурился глядя на Линлэй.

Хиллман, который стоял рядом с ними, рассмеялся: «Лорд Хогг, Линлэй мне тоже ничего не рассказал, но он утверждает, что приготовил Вам какой-то подарок. Я спрашивал его что это, но он отказался рассказать».

«Дядя Хиллман!», - Линлэй нахмурился глядя на Хиллмана.

«Хорошо, хорошо, я молчу!», - Хиллман громко рассмеялся.

За окном уже было так темно, что нельзя было увидеть своих рук, но в столовой поместья калана Барух ярко горели свечи в фонарях, освещая все вокруг. Закончив ужинать, служанка Агата убрала все со стола, после чего оставила Линлэй и Хогга одних в комнате. Линлэй только сейчас положил рюкзак на стол.

«Что там?», - Хогг с любопытством смотрел на Линлэй.

«Мы откроем его чуть позже, - Линлэй встал и закрыл дверь в комнату. Хогг невольно выдал смешок. – И правда, скрытный. Ты даже встал закрыть дверь в помещении своего собственного клана».

Линлэй с довольным выражением на лице сел рядом: «Отец, сейчас уже можешь открыть рюкзак».

«Хмпф, позволяешь мне узнать что внутри только сейчас», - но все-же Хогг с любопытством открыл рюкзак. К его удивлению, внутри рюкзака был еще один мешок. Мешок был плотно завязан, но все-таки было видно, что он чем-то доверху набит.

Потирая свои руки, Хогг взял его: «Довольно большой мешок. По ощущению, внутри точно не золото. Может какие то камни?». Хогг не понимал, что происходит и во время разговора открыл верх мешка.

Как только мешок был открыт...

Яркие, красивые, разноцветные магические ядра переливались всеми цветами радуги. Но самое главное – это их количество, от которого Хогг впал в ступор. Мешок был наполнен до самых краев магическими ядрами. За всю свою жизнь Хогг никогда не видел так много ядер в одном месте.

«Это же магические ядра?», - Хогг округленными глазами смотрел на Линлэй. Конечно же, Хогг раньше видел магические ядра, но не видел в таком большом количестве, да еще и в одном месте.

Линлэй утвердительно кивнул: «Правильно. Эта сумка заполнена исключительно магическими ядрами. Конечно, там есть и магические самоцветы, но в основном все это - ядра. Исходя из моих подсчетов, стоимость всех ядер должна быть в районе 70 000 золотых монет».

«Семьдесят тысяч золотых монет?», - Хогг почувствовал как его сердце начало учащенно биться.

Все эти годы Хогг страдал от недостатка денег. К текущему моменту потребность даже в 500 золотых приведет к тому, что их придется занимать у других. Не сложно представить насколько остро стояла финансовая проблема сегодня.

Семьдесят тысяч золотых монет!

70 000 золотых без сомнения помогут клану Барух просуществовать больше ста лет!

«Но не стоит забывать, что 70 000 монет - это оценка ядер исходя из старых записей в книге. Сейчас я ожидаю, что их можно будет продать за 80 000 золота», - честно признался Линлэй.

Глядя на ярко блестящие магические ядра Хоггу начало казаться, что он просто спит.

«Хaaaaa. Хaaaaa».

Хогг сделал два глубоких вдоха, после чего попытался взять себя в руки.

«Линлэй, где и как ты получил эти магические ядра?, - Хогг наконец-то задал давно назревший вопрос. Он смотрел на Линлэй серьезным взглядом. – Неужели ты ходил на хребет Магических Зверей?».

Линлэй кивнул. «Да, отец. Я получил все это путешествуя по хребту Магических Зверей».

«Ты... ты..., - Хогг начал злиться. - Хребет Магических Зверей - одно из самых опасных мест на всем континенте. Поход туда - это важное событие, почему ты все решил сам и не посоветовался со мной? Ты знал насколько там опасно?».

Закончив говорить, Хогг начал смеяться про себя: «Что за глупый вопрос? Неужели мой сын отправился бы туда, не зная заранее насколько там опасно».

Хогг опустил на Линлэй свой взгляд, и стоя молчал. Видя серьезное выражение лица сына, Хогг лишь томно вздохнул и продолжил: «Линлэй, я не хотел кричать на тебя. Но ты должен понимать, что сейчас ты гений маг в Академии Эрнст. В будущем твой потенциал будет безграничным. И тяжелое бремя лидера Клана ляжет на твои плечи, так как твой брат все еще слишком молод. Кто знает, сколько еще пройдет времени перед тем, как он станет настоящим Воином Драконьей Крови? Сейчас вся моя надежда и всего нашего клана ложится только на тебя. Вот почему тебе нельзя так легкомысленно относиться к жизни».

Линлэй не смел говорить.

«Снимай одежду. Позволь мне увидеть, есть ли у тебя серьезные травмы», - вдруг сказал Хогг.

«Снять одежду?».

Линлэй колебался. Другие не видели то, что было под его одеждой, но сам он прекрасно понимал, какое нелицеприятное зрелище будет ожидать его отца.

Хогг нахмурился: «Снимай».

Поколебавшись еще какое то время, Линлэй в конце концов снял верхнюю одежду, обнажив свой торс. На его уже почти взрослой груди и спине было бесчисленное количество шрамов от ран. Некоторые шрамы производили такое впечатление,