Сильнее бронзового дракона [Мэри Фэн] (fb2) читать постранично, страница - 92


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

будут с его помощью мешать другим кораблям флота помочь Кангу.

Пещера и пейзаж снаружи стали пятном цвета — коричнево-зеленые в бронзе от восходящего солнца. Через мгновения я оказалась в небе.

Дракон выровнялся, парил в море облаков. Я заметила армаду Канга впереди, они летели к солнцу — на восток, к столице. Я была удивлена, что их было видно.

Я направила дракона к флоту. Хоть я часами не отдыхала и не ела, я не ощущала усталости. Дракон набирал скорость, хоть я не трогала приборы — духи увидели флот, как и я, и бросились в погоню. У машины теперь была своя воля.

За окном была раскрыта огромная пасть дракона. Огненный шар полетел из нее к флоту. Он попал по одному из небольших кораблей в конце, огонь охватил парус корабля. Я смотрела, как он горел. Из-за этого я не переживала. Дракон выстрелил снова, но сильно промахнулся. Я заметила другой рычаг, повернула, проверяя. Голова дракона — часть, где я стояла — резко дернулась, и я чуть не упала. Я потянула рычаг мягче, направила пасть дракона на ближайший корабль.

Желтый огонь полился из машины. Юэшеням не требовался мой приказ.

Пушки торчали из кораблей впереди. Один из драконов Канга обернулся на меня. Поняв, что он хочет напасть, я схватила штурвал и повернула его. Залп задел бой моего дракона, и я отлетела в стену.

Я схватилась за первое, что нашла, пока механический зверь двигался — то ли из-за ударов шаров огня другого дракона, то ли уклоняясь от них. Движения были безумными, без направления. Пол накренился, и я упала. Я подумала о Тае, которого тоже бросало по дракону. Он застыл во времени, но мог ведь пострадать, упав на металлический пол и стены?

«Анлей! Ты должна управлять! — зашептала в голове Ибситуу. — Мы можем стрелять, когда нужно, но задай направление!».

Я стиснула зубы и прошла к пульту управления, схватила штурвал. Другой дракон приближался слева. Я рычагом направила голову дракона к нему.

— Огонь! — закричала я.

Желтая лента вырвалась из пасти моего дракона, огонь попал по машине врага. Останки головы — обгоревший механический череп с открытыми двигателями — повернулись ко мне. Я направила дракона в сторону, уклоняясь от залпа.

Металлический зверь отстал, и я повернула своего дракона к другому.

— Огонь!

Залп разорвал другого дракона. В этот раз удалось оторвать останки головы — центр управления. Остальной дракон остался в воздухе, но дико извивался. Я радостно улыбнулась. Я выиграла первый бой с армадой.

Пушка одного из оставшихся кораблей выстрелила в меня. Я повернула штурвал, но не успела уклониться, удар сотряс дракона. Я сжимала штурвал, чтобы не упасть. Я попыталась прицелиться, пока управляла полетом, но движения дракона стали дерганными. Он был поврежден.

Один наш дракон не мог одолеть армаду. Мне нужно было найти Канга. Это было важно, а не сбивать отдельные корабли.

Я уклонялась от атак, а не стреляла в ответ, хоть было сложно отказаться от шанса разрушить их. Я думала о Тае, и как чары Ибситуу пропадут, и он умрет от потери крови. Сердце гремело в ритме «kuai dian! kuai dian!» и просило меня спешить.

Моим преимуществом была скорость. Может, добрая воля духов придавала скорость дракону. Или Канг не переживал, что я его догоняла.

Я огибала корабли, уклоняясь от выстрелов пушек, и разглядывала флот в поисках корабля Канга. Я подозревала, что он был впереди, вел их всех.

Я заметила золотой блеск, рискнула оглянуться. Несколько механических творений летели к флоту. Бронзовые фениксы и металлические бабочки — разные летающие создания, украшающие фестивали и веселящие детей, но они были больше. Они мчались к флоту, врезались в корабли Канга. Хоть они не сильно вредили, они уводили от меня пушки.

Мои глаза расширились.

— Что это?

«Юэшени захватили и их, — Ибситуу было едва слышно за углом двигателей. — Сыюнь послала гонца к своему народу, прося о помощи. Так они ответили».

— Поразительно, — отвлечение хотя бы поможет мне пролететь на драконе дольше.

Еще выстрел сотряс пол. Зловещие куски механизмов окружили меня. Металлическая панель оторвалась от потолка, холодный воздух бил по лицу. Я сжала панель до боли в руках.

А потом заметила корабль наместника. Тот самый, с головой дракона, величавыми мачтами, большими пропеллерами и домиками с многослойными крышами, который забрал меня из Дайлана. Я не видела его в пещере среди армады… Наверное, он находился в другом месте с небольшим флотом, о котором император знал.

Конечно, я смогла догнать его. Канг не направился в столицу сразу, а остановился и забрал свой корабль. Я криво улыбнулась. Его гордость его погубит.

Еще панель отлетела от моего дракона. Я с тревогой подумала о Тае, он уязвимо лежал в другой части дракона.