(«Люблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась...») [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично
- («Люблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда) -15) 2 Кб скачать: (fb2) читать: (полностью) - (постранично) - Пабло Неруда
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
* * *
Люблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась,
словно тебя мой голос издали не достает,
и кажется, будто твои глаза от тебя улетели,
и кажется, что поцелуем твой запечатан рот.
Поскольку все вещи в мире полны моею душою —
ты брезжишь из всех вещей, душою моей полна,
бабочка полусна, ты с душой моей схожа,
схожа со словом грусть, бабочка полусна.
Люблю, когда ты молчишь, так, словно ты далёко
и жалуешься на что-то, тихая бабочка-стон.
Издалека мой голос не может тебя настигнуть —
пусть же в твоём молчанье угомонится и он.
Позволь и мне говорить с тобою твоим молчаньем,
которое лампы светлей, бесхитростней перстенька.
Ты похожа на полночь, звёздную и немую,
твоя немота — от звёзд, бесхитростна и далека.
Люблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась
в скорбное уединенье, — словно ты умерла.
И тут достаточно слова или просто улыбки —
и радуюсь, радуюсь я, что смерть неправдой была.
- 1
Последние комментарии
36 минут 27 секунд назад
40 минут 6 секунд назад
50 минут 35 секунд назад
56 минут 44 секунд назад
58 минут 50 секунд назад
1 час 1 минута назад