Кубок [Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кубок

«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
        В ту бездну прыгнет с вышины?
Бросаю мой кубок туда золотой:
        Кто сыщет во тьме глубины
Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
Тому он и будет наградой победной».
Так царь возгласил и с высокой скалы,
        Висевшей над бездной морской,
В пучину бездонной, зияющей мглы
        Он бросил свой кубок златой.
«Кто, смелый, на подвиг опасный решится?
Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»
Но рыцарь и латник недвижно стоят;
        Молчанье — на вызов ответ;
В молчанье на грозное море глядят;
        За кубком отважного нет.
И в третий раз царь возгласил громогласно:
«Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»
И все безответны… вдруг паж молодой
        Смиренно и дерзко вперёд;
Он снял епанчу, снял пояс он свой;
        Их молча на землю кладёт…
И дамы и рыцари мыслят, безгласны:
«Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?»
И он подступает к наклону скалы
        И взор устремил в глубину…
Из чрева пучины бежали валы,
        Шумя и гремя, в вышину;
И волны спирались, и пена кипела:
Как будто гроза, наступая, ревела.
И воет, и свищет, и бьёт, и шипит,
        Как влага, мешаясь с огнём,
Волна за волною; и к небу летит
        Дымящимся пена столбом;
Пучина бунтует, пучина клокочет…
Не море ль из моря извергнуться хочет?
И вдруг, успокоясь, волненье легло;
        И грозно из пены седой.
Разинулось чёрною щелью жерло;
        И воды обратно толпой
Помчались во глубь истощённого чрева;
И глубь застонала от грома и рёва.
И он, упредя разъярённый прилив,
        Спасителя-бога призвал…
И дрогнули зрители, все возопив, —
        Уж юноша в бездне пропал.
И бездна таинственно зев свой закрыла:
Его не спасёт никакая уж сила.
Над бездной утихло… в ней глухо шумит…
        И каждый, очей отвести
Не смея от бездны, печально твердит:
        «Красавец отважный, прости!»
Всеётише и тише на дне её воет…
И сердце у всех ожиданием ноет.
«Хоть брось ты туда свой венец золотой,
        Сказав: кто венец возвратит,
Тот с ним и престол мой разделит со мной!
        Меня твой престол не прельстит.
Того, что скрывает та бездна немая,
Ничья здесь душа не расскажет живая.
Немало судов, закружённых волной,
        Глотала её глубина:
Все мелкой назад вылетали щепой
        С её неприступного дна…»
Но слышится снова в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалёкой.
И воет, и свищет, и бьёт, и шипит,
        Как влага, мешаясь с огнём,
Волна за волною; и к небу летит
        Дымящимся пена столбом…
И брызнул поток с оглушительным рёвом,
Извергнутый бездны зияющим зевом.
Вдруг… что-то сквозь пену седой глубины
        Мелькнуло живой белизной…
Мелькнула рука и плечо из волны…
        И борется, спорит с волной…
И видят — весь берег потрясся от клича —
Он левою правит, а в правой добыча.
И долго дышал он, и тяжко дышал,
        И божий приветствовал свет…
И каждый с весельём «Он жив! — повторял. —
        Чудеснее подвига нет!
Из тёмного гроба, из пропасти влажной
Спас душу живую красавец отважный».
Он на берег вышел; он встречен толпой;
        К царёвым ногам он упал
И кубок у ног положил золотой;
        И дочери царь приказал:
Дать юноше кубок с струёй винограда;
И в сладость была для него та награда.
«Да здравствует царь! Кто живёт на земле,
        Тот жизнью земной веселись!
Но страшно в подземной таинственной мгле…
        И смертный пред богом смирись:
И мыслью своей не желай дерзновенно
Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.
Стрелою стремглав полетел я туда…
        И вдруг мне навстречу поток;
Из трещины камня лилася вода;
        И вихорь ужасный повлёк
Меня в глубину с непонятною силой…
И страшно меня там кружило и било.
Но богу молитву тогда я принёс,
        И он мне спасителем был:
Торчащий из мглы я увидел утёс
        И крепко его обхватил;
Висел там и кубок на ветви коралла:
В бездонное влага его не умчала.
И смутно всё было внизу подо мной,
        В пурпуровом сумраке там,
Всё спало для слуха в той бездне глухой;
        Но