Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца [Ирен Тримбл] (fb2) читать постранично, страница - 3
- Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца (пер. Ирина Рычина) (а.с. Пираты Карибского моря) (и.с. Книги по фильмам) 1.29 Мб, 75с. скачать: (fb2) читать: (полностью) - (постранично) - Ирен Тримбл
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (29) »
странно? – шепнул один из пиратов Гиббсу.
– Точно, – кивнул тот. – Словно кто-то или что-то заставляет его плыть неизвестно куда, даже не зная курса. И сдается мне, тут кроется какая-то тайна.
Глава 2
Пока команда Джека размышляла над странным поведением своего капитана, два других персонажа, которые должны были бы наслаждаться самым счастливым днем в своей жизни, пытались предотвратить беду. Их свадьба оказалась под угрозой срыва. Дело было у маленькой, выстроенной на морском берегу церкви в Порт-Рояле. Пальмовые ветви раскачивались под натиском ветра. Ливень вымочил шатры и столы, приготовленные для свадебного пиршества. Невеста, Элизабет Свон, в насквозь мокром платье стояла на коленях. На ее лице слезы мешались с каплями дождя. Вокруг нее были пустой алтарь да опрокинутые лавки. А жених отсутствовал. Девушка медленно поднялась и вошла в церковь, чтобы подождать там. Она плакала, уткнувшись лицом в ладони. Вдруг до слуха Элизабет донеслось приближающееся бряцание цепей. Сквозь слезы она увидела, как в церковь вошел человек в форме. За ним следовали несколько солдат, тащивших арестованного. К ее изумлению, это был ее избранник, Уилл Тернер. – Уилл! – воскликнула Элизабет. – Что происходит? Юноша рванулся к ней. – Я не знаю, – печально ответил он, глядя на ее загубленное шелковое белое платье. Уилл готовился к свадьбе, когда в его кузницу ворвались солдаты и заковали его в кандалы. Похоже, сегодня бракосочетание не состоится. Но Уиллу было не привыкать к ожиданию, ведь он любил Элизабет уже очень давно – с тех самых пор как она и ее отец, губернатор, выловили его, тонущего мальчика, из воды. Уиллу тогда было всего десять. Все годы он терпеливо ждал и надеялся, что Элизабет когда-нибудь полюбит его. Так и случилось. Но теперь, похоже, судьба снова разлучает их. Даже сейчас, стоя посреди церкви в цепях, Уилл не сводил с Элизабет влюбленных глаз. – Ты прекрасна, – восхищенно прошептал он. Элизабет улыбнулась. – Говорят, что если жених увидит невесту в платье до свадьбы – это плохая примета. – Наверное, этим и объясняется присутствие незваных гостей, – ответил юноша, указав на окружавших его солдат в красных мундирах. Вдруг под сводом церкви загремел резкий, властный голос. Он принадлежал отцу Элизабет. – Вы! Прикажите своим людям отойти и немедленно снимите с него цепи! – приказал губернатор. Офицер даже не шелохнулся. – Губернатор Уизерби Свон, – произнес он. – Приношу извинения за неожиданный визит. Губернатор пристально вгляделся в его лицо и, наконец, спросил: – Катлер Беккет? – Вообще-то, теперь лорд Катлер Беккет, – поправил его незваный гость. – Лорд вы или нет, но у вас нет права и оснований арестовывать этого юношу. – Смею вас уверить, что есть. Мистер Мерсер? – обратился Беккет к неприметного вида человеку, стоявшему рядом. Тот открыл большую папку и передал офицеру какие-то бумаги. Беккет с церемонным видом зачитал документ о своем назначении управляющим Королевской компанией по торговле и обеспечению безопасности на Антильских островах, а затем извлек ордер на арест некоего Уильяма Тернера. Губернатор Свон взглянул на ордер. Как оказалось, там упоминался вовсе не Уилл. – Но это бумага на имя Элизабет Свон! – изумился он. – В самом деле? – переспросил Беккет. – Как странно... выходит, я ошибся. Арестовать ее! – велел он. Солдаты тут же схватили Элизабет. – Но в чем меня обвиняют? – возмутилась девушка. Беккет продолжал перебирать бумаги, не обращая внимания на ее крики. – Ага! – воскликнул он, отыскав нужный документ. – А вот и ордер на арест Уилла Тернера. И еще один – на Джеймса Норрингтона. Не знаете случайно, где его найти? – Командор Норрингтон оставил свой пост несколько месяцев назад, – торопливо ответил губернатор, – и с тех пор мы его не видели. Элизабет стиснула зубы. Когда-то она была помолвлена с Норрингтоном, хотя и не любила его. Мысли ее обратились к тем удивительным и захватывающим событиям, которые она и Уилл, а еще Джек Воробей, пережили вместе. Команда жуткого капитана Барбоссы похитила Элизабет. Чтобы спасти возлюбленную из лап пиратов-призраков, Уилл вытащил из тюрьмы Джека Воробья. Из-за этого он сам потом чуть не угодил за решетку. Элизабет в отчаянии согласилась выйти замуж за командора, лишь бы только тот помог освободить ее возлюбленного. Когда вся эта история подошла к концу, Норрингтон позволил Джеку Воробью сбежать от правосудия, да еще и подарил ему один день форы, прежде чем отправиться в погоню. Это был честный поступок, ведь пират спас жизнь Элизабет. Но после того благородного жеста Норрингтон непрестанно корил себя за то, что дал пирату смыться. Он с позором потерял свою должность и вынужден был покинуть Порт-Рояль. – Мы подданные английской короны и находимся под юрисдикцией- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (29) »
Последние комментарии
15 минут 51 секунд назад
48 минут 22 секунд назад
16 часов 18 минут назад
16 часов 27 минут назад
3 дней 11 часов назад
4 дней 3 часов назад