Желанная [Эвангелина Андерсон] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Эвангелина Андерсон ЖЕЛАННАЯ

Глава 1

Кэт О'Коннор умерла или просто где-то парила — она не могла сказать точнее.

Лишь знала, что витала в воздухе над собственным телом и смотрела вниз. Правда то, что она видела, выглядело не очень хорошо, даже хреново.

Боже, я в таком беспорядке!

Спутанные длинные каштановые волосы обрамляли голову, под закрытыми глазами залегли глубокие тени. Даже во сне на лице отражалось беспокойство — если это был сон. Кэт приблизилась, желая разглядеть, дышит ли она, но это оказалось трудно сделать, ибо кто-то заботливо накрыл её одеялами. Она попыталась проверить собственный пульс и обнаружила, что у неё нет ни рук, ни пальцев.

«Точно так же, когда я соединилась с Локом и Дипом, когда мы искали Софи. Это было волнующее ощущение, сродни полету быстрой и невидимой птицы, способной мгновенно перемещаться с места на место в огромном космическом пространстве.

Но сейчас, я не соединена с ними, — сказала Кэт самой себе. — Потому что на этот раз, как и последующие несколько недель, оказалась переполнена их подавляющими эмоциями. И „подавляющими“ — верное слово».

«Любой, кто утверждает, что у мужчин нет чувств — трепло», — устало подумала Кэт, изучая сцену внизу.

Лок Тиг и Дип Стабс, воины Твин-Киндреды, которые втянули её в этот бардак, имели много чувств — достаточно, чтобы Кэт всякий раз тонула в их эмоциях, стоило им к ней приблизиться. И в последнее время они стали ещё более близки, настолько, что Кэт начала беспокоиться.

Она избегала их со времени последнего соединения, на которое согласилась, чтобы найти свою близкую подругу Софи Уотерхаус, похищенную Скраджами. Несколько лет назад раса злобных красноглазых ублюдков с серой кожей напала на Землю. Только вмешательство воинов-Киндредов — расы генетических торговцев, прилетевших из другой галактики, — спасло родную планету Кэт.

У Скраджей существовало пророчество, связанное с земной девушкой, и для его выполнения они не остановятся ни перед чем. Сначала они думали, что их цель — Оливия, сестра Софии. Затем сосредоточились на самой Софии. Кэт не знала, что будет дальше, просто радовалась, что её подруги в безопасности.

И говоря о Софи и Лив, где они? Если раньше Кэт сосредоточилась на собственном теле, то сейчас огляделась, если можно так сказать, не имея ни головы, ни тела. Боже, как же это всё странно. Она снова подумала, что умерла. Если да, то где бы она ни оказалась, это не очень-то похоже на её версию рая.

Полуфизическое тело, которое Кэт признала своим, лежало на воздушных носилках, что Киндреды используют для транспортировки больных или раненых. Сами носилки располагались в задней части космического шаттла, и рядом с Кэт кто-то сидел, держа её за побелевшую руку. Но это была не София и не Лив.

Лок, подумала она, с беспокойством наблюдая за крупным мужчиной, бережно сжимавшем её руку. В кабине шаттла у штурвала сидел его брат-близнец Дип.

Несмотря на то что они были близнецами, братьев очень легко отличить друг от друга. Твин-Киндреды всегда появлялись на свет диаметрально противоположными парами: один близнец рождался светлым, второй — темным.

Светлый близнец, Лок, обладал песочного цвета волосами и глазами цвета расплавленного шоколада. Он также имел более оптимистические взгляды на жизнь, чем его темный брат. Из них Кэт лучше всего переносила именно Лока. Он оказался намного лучше Дипа, и с ним каждый разговор не перерастал в спор. С его чувствами было справиться легче всего. Хотя желания Лока не что иное как оглушительный взрыв похоти, громким эхом отражавшийся в её голове каждый раз, стоило ей подойти к нему слишком близко.

Дип — темный близнец с чёрными, отливающими синевой волосами и глазами цвета беззвездного неба. Казалось, его глаза светились при взгляде на неё, заставляя Кэт чувствовать себя обнаженной и уязвимой — ощущения, которые её нисколько не смущали. У неё и без раздражающего инопланетянина было достаточно проблем с полной фигурой, спасибо большое. Огромный воин задевал её с первой встречи, как в прямом, так и в переносном смысле, поскольку, казалось, он не мог держать руки при себе во время их тройного соединения.

Из двух братьев Лок был ниже примерно на дюйм. Но поскольку оба они обладали ростом более шести футов шести дюймов, то это не имело значения. Они были настолько огромными, что это беспокоило Кэт как на физическом, так и на эмоциональном уровне.

Она знает, о чем говорит — эти двое толкались в её голове почти целый месяц.

Постоянное напряжение от бурлящих в её голове эмоций двух посторонних людей было невероятно утомительным, а головная боль от их присутствия — болезненной. В последнее время она чувствовала, что не может больше этого выносить. Не то чтобы она когда-либо сдавалась. Кэт была бойцом, и вырастившая её бабушка не одобрила бы подобного. Но мысль о том, чтобы украсть один из космических шаттлов Киндредов, стоявших в ангаре, и сбежать, оставив пару галактик между ней и этой раздражающей парочкой, казалась всё более привлекательной.

Единственная проблема заключалась в том, что Кэт не знала, как управлять шаттлом, и не смогла бы свернуть пространство без специальной технологии Киндредов. Кроме того, куда ей идти? Софи недавно посетила Транк-Прайм, один из миров, с которыми Киндреды проводят генетический обмен, и ей, мягко говоря, там не понравилось. По возвращении она рассказывала истории о странной еде и живой одежде, склонной устраивать совсем несмешные розыгрыши. Не говоря уже об уродливых аборигенах — ну, так выглядели те, что встречались Софи. Нет, Кэт не хотела посещать Транк-Прайм.

Она также не желала ехать на Рейджерон — дикий мир с голубыми джунглями и злобными хищниками — другая планета Киндредов. А что касается Твин-Мунс, родного мира Дипа и Лока, она определенно не жаждала туда ехать. Потому что именно туда и хотели отвезти её воины-близнецы. Ещё на материнской станции Киндредов до Кэт доносились отголоски их мыслей, указывающие на их привязанность к родине, и они хотели, чтобы она поехала с ними.

«Не в этой жизни! — подумала Кэт, наблюдая сверху, как Лок держит её за руку, а Дип пилотировал шаттл сквозь космическое пространство. — Как только они привезут меня туда, я никуда от них не денусь. Поговорим о преимуществе подслушивания!»

Но куда именно они её сейчас везут? Как будто отвечая на её вопрос, Лок заговорил:

— Мы почти приехали, брат? Боюсь, что её пульс стал слабее.

— Летим так быстро, как можем, — прорычал Дип, бросив через плечо пронзительный взгляд на близнеца. — Мы только что прошли через портал. Дом уже близко.

— Давай быстрее, — в голосе Лока звучало нетерпение. — Моё прикосновение, похоже, её больше не стабилизирует. Что если мы потеряем её, прежде чем приземлимся?

— Мы её не потеряем. Мы не можем — она не наша, чтобы её терять, — лениво растягивая слова, проговорил Дип, застыв над панелью управления, но его широкие плечи окаменели от напряжения.

— Я хочу, чтобы ты прекратил притворятся, что тебе всё равно. — Лок погладил Кэт по руке. — Возможно, если ты позволишь ей узнать, что чувствуешь, вместо того чтобы выстраивать перед собой стену…

— Вот оно, — несмотря на прозвучавший ранее сарказм, в голосе Дипа послышалось облегчение. Он указал на экран, на котором виднелись золотая и зеленая планеты, плавающие, как рождественские украшения, в черноте космоса. — Твин-Мунс, совсем близко. Мы почти дома, брат.

Твин-Мунс? Нет! Кэт была в ужасе. Как она оказалась на борту с этими двумя, и почему им позволили отвезти её в их родной мир? Где Лив и Софи, когда она так в них нуждалась? Последнее, что она помнила, — как разговаривала с лучшими подругами, прежде чем всё почернело перед глазами. И проснулась полумертвой, на пути туда, куда вообще не хотела ехать? Отлично, просто отлично.

Кэт не понимала, как оказалась посредине этого бардака, но кто-то за это ответит. Как только она узнает, действительно ли умерла или просто спит.

Едва Кэт подумала об этом, как перед глазами всё поплыло.

— Дип, поторопись! — будто издалека послышался голос Лока. — Я больше не чувствую её пульса!

— Мы и так на максимальной скорости. Быстрее нельзя, слишком близко к атмосфере чертовой планеты, — прорычал Дип. Маленькие зеленый и золотистый шарики начали увеличиваться в размерах, внезапно заполняя собой весь смотровой экран.

Странно, но потустороннее зрение Кэт становилось более размытым, хотя она продолжала слышать, что происходит.

Захрипел передатчик, и в маленькой кабине пилота раздался незнакомый инопланетный голос. И говорил он не по-английски, в этом Кэт была уверена и всё понимала.

— Неопознанный шаттл Киндредов, это Центр. Ваша скорость превышает верхние границы безопасности. Пожалуйста, притормозите.

— Нет, не могу, Центр, — откликнулся Дип на том же языке, его большие руки сжались на штурвале управления. — У нас здесь больная женщина. Повторяю, больная женщина-землянка, отправленная с материнской станции Киндредов, и она, возможно… — он прочистил горло, на мгновение замолчав. — Возможно, она умирает.

— Независимо от обстоятельств, ваш вектор захода на посадку слишком крут. Я не могу позволить…

— Вы меня слышали? — закричал Дип, перебивая говорившего. — Я сказал, что она может умереть. Запрашиваю разрешение на посадку прямо в парке Целителей.

— Отрицательно! — в голосе говорившего послышалась паника. — Запрос отклонен. Шаттлам запрещено садиться на священных землях. В это время сады заполнены паломниками. Даже подумать…

— Тогда уберите их оттуда, ради проклятой богини! — рявкнул Дип. — Мы сейчас прилетим.

Шаттл угрожающе наклонился, и к Кэт вернулось зрение. Она увидела круг зеленого цвета, с угрожающей скоростью приближающийся к смотровому экрану. Создалось впечатление, что с дороги разбегаются размытые крошечные фигурки, смахивающие на кукол Барби. Затем Кэт снова посмотрела на собственное тело. Лок отчаянно работал над ней, проводя сердечно-легочную реанимацию по версии Киндредов. Он буквально задыхался от боли, умоляя её дышать:

— Живи, Кэт. Пожалуйста, живи.

— Почти там, — взревел Дип. — Держись, брат. Удерживай её с нами!

— Я пытаюсь! — в голосе Дипа слышалось отчаяние. — Но она до сих пор ни на что не реагирует.

— Черт возьми, заставь её реагировать! — приказал Дип. — И будь готов бежать, как только мы приземлимся. Мы отнесем её носилки прямо в центр сада. Непосредственно к самой матери Л'рин.

— Да, хорошо, — отчаянно кивнул Лок, работая над ней. — Пожалуйста, леди Кэт, если можешь, продержись чуть подольше…

Раздался резкий толчок, от которого шаттл задрожал, и Кэт увидела, как её тело задергалось. Из кабины пилота появился Дип и потянулся к ней.

— Пошли, пошли, пошли! — рявкнул он и кивнул в сторону портала, каким-то образом появившемся в задней части шаттла.

— Поехали. — Лок всё ещё держал её за руку, подталкивая плавающие носилки к яркому золотисто-розоватому сияющему порталу. — Возьмись с другой стороны.

— Взял. — Дип подхватил носилки одной рукой, а в другую взял руку Кэт. — Богиня, ей холодно! И губы посинели.

— Я знаю. Я…

Но прежде чем Кэт успела услышать, что скажет Лок, она почувствовала сильный толчок, как будто в неё ударила молния. Внезапно она уже не висела в воздухе над своим телом, а летела к нему на огромной скорости.

Подождите, успела она подумать. Это неправильно. Я не могу…

Сначала вспышка яркого света, а затем…

Ничего.

Глава 2

Мать Л'рин была суровой пожилой женщиной, с которой Лок встречался лишь один раз, в тот год, когда их наставник Ф'лир представил его и Дипа в качестве поисковой команды. Сейчас она шла впереди плывущих по воздуху носилок с Кэт. Босые ноги целительницы утопали в золотистых водах священного потока, протекающего посередине исцеляющих садов. Мать Л'рин практиковала комплексное исцеление и черпала свои силы от природы, и от богини всего живого. Окружавшие их сады были засажены травами и растениями вперемешку с цветущими кустарниками и деревьями розового, золотого и бледно-зеленого оттенка.

— Я помню вас двоих. — сказала она, неторопливо кивая Локу и Дипу. — Двух настолько разных близнецов я ещё никогда не встречала.

— Не обращайте на нас внимания, — практически прорычал Дип. Он расхаживал по розовато-золотистой и зеленой траве, произрастающей вдоль целительного ручья. — Мы здесь ради Кэт. У неё проблемы.

— Достаточно огромные проблемы, раз вы решились посадить свой шаттл посередине моего сада, почти покалечив несколько очень набожных паломников? — мать Л'рин вопросительно приподняла окрашенную в розовое бровь. Она родилась на Твин-Мунс, но в ней не текла кровь Киндредов, чем и объяснялась её способность сливаться с собственным садом.

— Да, — откликнулся Дип. — Я дал им достаточно времени убраться с дороги.

— Они едва успели, — несмотря на нежный голос, её розово-золотистые глаза вспыхнули. — Должно быть, ты очень за неё переживаешь, за эту Кэт.

— Не совсем. — Дип пожал плечами, стараясь выглядеть равнодушным. — Просто мы виноваты в том, что она оказалась в таком состоянии. Так…

— Да, мы заботимся о ней, — прервал Лок брата. — Мы очень сильно за неё переживаем. Мы оба. — Он нежно сжал руку Кэт и бросил на Дипа предупреждающий взгляд, мысленно приказывая тому заткнуться. — Пожалуйста, мать Л'рин, — продолжил он. — Один раз она уже перестала дышать. Я даже не уверен, что вернул её, и это может повториться в любой момент.

Сейчас дыхание Кэт было стабильным. Но Лок знал: ему никогда не забыть то облегчение, охватившего его в момент, когда они вытаскивали носилки с шатла — ведь именно тогда Кэт едва заметно вздохнула. Лок пока не знал, почему она вернулась к ним с порога смерти, он осознавал только то, что был в отчаянии, и изо всех старался её удержать.

— Сначала расскажите, как она заболела? — мать Л'рин посмотрела на них. — Что это за болезнь?

Лок глубоко вздохнул — это было самое трудное.

— Возможно, вы слышали, матушка, что наш наставник Ф'лир несколько месяцев назад скончался, — сказал он, почтительно склонив голову. — В результате чего Дип и я остались без фокуса. На борту материнской станции мы оказались в безвыходном положении, нам необходимо было срочно использовать наши навыки, но у нас не оказалось никого…

— Мой брат пытается сказать, что мы использовали Кэт в качестве фокуса, — прорычал Дип.

Золотисто-розовые глаза матери Л'рин расширились.

— Вы использовали женщину в качестве фокуса? В чужом мире? Вы понятия не имеете, что эта связь сделала с вами, с её телом и разумом!

— Вы правы. — Лок склонил голову, принимая её упрек. — Как уже говорил, мы находились в отчаянном положении, но я понимаю, что это не оправдание.

— Безусловно, нет. — Её глаза сердито вспыхнули. — Мужчины должны соединяться астральной связью только с мужчинами, а женщины с женщинами, остальное - святотатство. И вы знали это.

Лок кивнул.

— Мы знаем, — прошептал он тихо.

Мать Л'рин встала в изголовье воздушных носилок, положив руки по обе стороны от блестящей массы шелковистых волос Кэт.

— Очень хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Как она себя чувствовала после соединения?

— Ну, в первый раз… — начал Дип.

— В первый раз? — мать Л'рин вздрогнула и посмотрела на него. — Вы использовали эту бедную женщину не один раз?

— Мы использовали её дважды. — Дип высокомерно вздернул подбородок. — И во второй раз мы смогли забросить поисковую сеть с Земли до Транк-Прайм. Не имеет значения, что мы мужчины, а она женщина. Кэт удивительный фокус. У неё природный талант, который…

— Умрет вместе с ней, — прервала его мать Л'рин.

— Что? — сердце Лока сжалось. — Пожалуйста, мать Л'рин, нет!

— Вы не сможете её спасти? — спросил Дип хрипло. Лок видел, как побледнел его брат. — Вы хотите сказать, что мы привезли её к вам слишком поздно?

— Слишком поздно стало ещё в первый раз, когда вы двое сотворили богохульство с этим невинным ребенком. — Мать Л'рин нежно погладила Кэт по шелковистым волосам. — Избранная. Благословленная Матерью. Очень жаль.

— Значит, она… умрет? — Лок слышал свой срывающийся голосом, но ничего не мог с собой поделать.

«Боги, подумать только, они убили любимую женщину! Ох, Кэт, прости. Мне так жаль…»

Он чувствовал, что от его близнеца исходят аналогичные эмоции. Но печаль Дипа заглушала невероятно сильное чувство вины, почти отчаяние. К тому же, Лок расслышал мысли своего близнеца в необычайной вспышке ментального страдания: «Я снова это сделал. Боги…»

— Я сделаю, что смогу, — сказала Мать Л'рин, отвлекая Лока от мыслей брата. — Но я не даю никаких обещаний — вы этого не заслуживаете. — Она окинула близнецов неодобрительным взглядом. — Как вы знаете, связь между мужчинами-близнецами и женщиной двояка, помимо душевной, должна быть ещё и физическая связь. То, что сделали вы — создали неполную связь с этой девушкой.

— Неполная связь? — Лок нахмурился. — Я даже не знал, что такое возможно.

— Очень редко, но такое бывает. На самом деле, за все годы моего целительства я встречала подобное лишь дважды.

— Значит, мы не первые мужчины-искатели, использующие женщину как фокус, — сказал Дип. — Что случилось в том случае?

— Девушка умерла, — мрачно ответила мать Л'рин. — Я не смогла её спасти.

Лок вздохнул, а Дип побледнел ещё сильнее.

— Мать Л'рин, пожалуйста…

— Её дух сломлен, — продолжала она. — Вот почему она зависла между этой жизнью и следующей. Вы должны сформировать с ней полную связь, лишь тогда появится надежда на исцеление.

— Как мы должны закончить формирование связи с бессознательной женщиной? — прорычал Дип. — Это изнасилование, и ни я, ни Лок не занимаемся подобным.

— Я не говорила, что вы должны закончить физическую связь. — Глаза пожилой женщины снова вспыхнули. — Я знаю, это трудно понять, воин, поскольку как душевная, так и физическая связь формируются одновременно во время связывающего секса. Но можно одну связь сформировать без другой.

— Что мы можем сделать? — нетерпеливо спросил Лок. — Скажи нам, матушка, пожалуйста.

— Её дух нужно привязать к телу. Но чтобы он захотел остаться, вы должны соблазнить его наслаждением, заманить обратно и исцелить своими прикосновениями.

— Только не мои прикосновения, — Дип покачал головой. — Она плохо отреагировала, когда я попытался дотронуться до неё после обморока.

— Это правда, — нехотя признал Лок. Вспоминая о том, как участился пульс Кэт после обморока на материнской станции. — Едва только Дип положил на Кэт руки, её сердцебиение резко участилось, и она громко застонала, даже слишком громко.

Мать Л'рин нахмурилась:

— Вы прикасались к ней одновременно?

Лок кивнул:

— Да. Моё прикосновение стабилизировало её в первый раз. Но потом, по дороге сюда, даже это уже не работало.

— Потому что она нуждается в вас обоих. И не спорь со мной, воин, — отрезала она, когда Дип открыл рот, собираясь запротестовать. — Я знаю, о чем говорю. Если вы надеетесь исцелить эту бедную девушку, так жестоко травмированную тобой и твоим братом, вы будете слушаться меня и делать то, что я говорю.

— Хорошо. — Дип скрестил руки на широкой груди. — Что мы можем сделать?

— Как я уже сказала, вы должны привязать её дух обратно к телу. Он должен захотеть остаться в этой реальности, должен быть привязан к вам двоим.

Лок прокашлялся:

— В таком случае…

— В таком случае никакой надежды нет, — закончил Дип за брата. — Кэт больше не хочет иметь с нами ничего общего. Это я втолковывал тебе больше месяца, брат, — сказал он Локу.

Розовые брови матери Л'рин вопросительно выгнулись.

— Вы трое не хотели соединяться?

— Кэт сделала это лишь затем, чтобы найти свою лучшую подругу, ещё одну девочку с Земли, её удерживали в плену Скраджи, — сказал Дип. — Она по собственной воле никогда бы не соединилась с нами, её вынудили обстоятельства.

— Но вы говорили, что два соединения с ней оказались успешными?

— Она превзошла всё, что мы когда-либо делали с Ф'лиром, — признался Лок. — Дип прав в одном: леди Кэт — естественный фокус. Её способности отличаются от всего, что я когда-либо видел.

— Дело не только в её способностях, её влечет к вам двоим, и не важно, признается она в этом себе или нет. — Мать Л'рин задумалась. — Уверена, вы почувствовали обоюдное влечение с тех самых пор, как впервые положили на неё глаз.

Лок кивнул:

— Именно так я себя и чувствовал.

Дип промолчал.

— Итак, если между вами тремя есть хоть какое-то влечение, какая-то искра, есть и надежда. Вы должны выманить эту искру на поверхность. Соблазнить её дух вернуться к вам, привяжите её к себе удовольствием.

— Если вы говорите о сексуальном наслаждении, то мы вернулись к тому, с чего начали, — холодно ответил Дип. — Лок и я не будем приставать к бессознательной женщине.

— Конечно, она без сознания, — огрызнулась мать Л'рин. — На неё обрушилось столько боли, что она просто не смогла её вынести. Один из вас должен принять её боль на себя. Только тогда её страдания прекратятся, и она сможет ощутить ваши прикосновения. Только тогда вы сможете исцелить её дух.

— Я сделаю это. — Дип шагнул вперед.

— Дип, нет, — запротестовал Лок. — Тебе не обязательно…

— Я хочу этого. Кроме того, Кэт нуждается в твоих прикосновениях, чтобы оставаться в стабильном состоянии. — Дип нахмурился. — Ты остаешься с ней и держишь её за руку. Я позабочусь об остальном.

— Прежде чем так легко согласиться принять на себя боль вашей леди, вы должны знать о последствиях, — тихо произнесла мать Л'рин. — Ментальная боль, преобразованная в физическую, усиливается втрое. Вы должны знать, что от этой малышки я ощущаю огромную боль. — Она нежно погладила Кэт по волосам.

— Мне плевать на это, — прорычал Дип. — Делайте всё, что нужно. Давайте уже начинайте.

Мудрая женщина кивнула.

— Очень хорошо. — Обернувшись, она указала на низкие золотисто-розовые кусты флана на противоположной стороне ручья. — Доби! Принеси хлыст.

В кустах раздался шорох, а потом показался самый огромный мужик, какого когда-либо видел Лок. Ростом не менее девяти футов и настолько мускулистый, что было непонятно, как он передвигается. Его розовая в крапинку кожа доказывала, что он коренной житель Твин-Мунс, так же как и мать Л'рин. Местный абориген был одет лишь в набедренную повязку из зеленых и золотистых листьев, едва прикрывающих его пах.

Лок никогда не видел настолько высоких местных жителей, должно быть, этот мужчина генетическая аномалия. Насколько Лок знал, большинство коренных жителей его родного мира были маленького роста. Маленькие, но невероятно жестокие, они жили в основном на диких землях неизведанного континента. Мать Л'рин — одна из немногих, кто переехал жить в более цивилизованный культурный мир, созданный Киндредами ещё со времен первого обмена с туземцами.

Когда великан огромными приплюснутыми стопами прошлепал по священному потоку, листья, прикрывающие его пах, затрепетали. Сквозь проблеск листьев этой своеобразной юбки Лок увидел, что там, где должен находиться огромный мужской пенис, был лишь небольшой обрубок.

Боги! Он отшатнулся при виде этого зрелища. Мать Л'рин, заметившая это, лишь рассмеялась.

— Мой верный Добби — евнух. Эту жертву он принес ради того, чтобы войти в золотой поток и жить здесь, в исцеляющих садах, чтобы следовать за мной повсюду. Подобная мужская преданность — редкость.

— Действительно редкость. — Лок неуверенно прокашлялся. — Что у него в коробке?

Огромный Добби вытащил откуда-то лакированный зеленый ларец. Удерживая ларец в огромных руках, он почтительно протянул его мудрой женщине.

— Устройство переноса. — Мать Л'рин открыла ларец и достала оттуда черную деревянную рукоять. Около двух футов в длину, суживающуюся на одном конце, на котором, насколько мог видеть Лок, ничего не было.

Дип, видимо, подумал о том же.

— Мне показалось, вы назвали это хлыстом?

— Это он и есть. Терпение, воин. Скоро всё поймешь. Осторожно держа в руках черную рукоять, мать Л'рин прижала гладкий округлый конец к правому виску Кэт. — Отпусти это, дитя, — прошептала она, поглаживая блестящие каштановые волосы. — Пусть боль уйдет. Пусть утечет. Другой согласился нести это бремя, позволь мне забрать его у тебя.

Кэт тихо застонала, её ладошка дернулась в руке Лока. Он осторожно сжал пальцы девушки, вглядываясь в её лицо.

А потом рукоять начала медленно изменяться. С одного конца из неё начали расти провода — три длинных серебристых провода, казалось бы сделанные из яркого света. Они удлинялись и уплотнялись, росли из черной деревянной ручки до тех пор, пока не достигли земли.

Лок изумленно наблюдал, как на конце кнутовища вспыхнули и загорелись три язычка пламени. Локу они напомнили трех голодных животных, ожидающих кормления.

— Ещё немного, малышка. Ещё немного, — тихо уговаривала мать Л'рин. Внезапно три голодных язычка пламени на конце хлыста задрожали, и из их кончиков выросли сверкающие серебристые шипы.

Дип с безразличием уставился на смертоносное орудие в руках старушки.

— И это физическое проявление её боли?

Мать Л'рин кивнула.

— Эта боль мучила её с тех самых пор, как ты и твой близнец использовали её в качестве фокуса. Скажи мне Дип, это зрелище внушает тебе ужас?

— Ужас? Нет. — Он скривился.

Лок заговорил за них обоих.

— То, что чувствует мой брат, чувствуем мы оба — это стыд. Из-за того, что она пережила, из-за того, что мы сделали. Так много боли…

— И её скоро передадут мне, — сухо напомнил ему Дип. — Пойдем. — Он кивнул головой Добби и начал снимать с себя зеленую рубашку. — Полагаю, ты тот счастливчик, что изобьет меня. Сомневаюсь, что у матери Л'рин много времени для совершенствования навыков порки.

— Тут ты прав, воин. Исцеляющие руки никогда не должны причинять боль.

Старушка кивнула Добби. — Отведи его в Каменный Зев. Пори до тех пор, пока хлыст снова не превратится в рукоять.

— Подождите! — Лок протянул руку, страх за своего близнеца сжимал ему горло. — Сколько ударов потребуется?

— Столько, сколько надо, — невозмутимо ответила Мать Л'рин.

— Это не ответ! — Лок начал сердиться. — Знаю, что Дип весьма неуважительно себя ведет, мать Л'рин, но пороть его этим… этим…

— Да ладно, — прервал его Дип. — Перестань, брат. Всё хорошо. Подумай о том, через что прошла Кэт. — Он кивнул на хлыст и яркие шипящие брызги от язычков пламени серебристого цвета. — Посмотри на её боль.

— Не ты один разрешил ей выступать в качестве фокуса, — запротестовал Лок. — Я согласился так же, как и ты. По крайней мере, я должен принять половину ударов хлыстом.

— Боль не может быть разделена между двумя душами, её можно передать только одному, — сказала мать Л'рин. — И если хлыст не использовать в ближайшее время, боль, что заключена в нем сейчас, вернется к своему изначальному владельцу.

— Другими словами, давайте поскорее покончим с этим, — прорычал Дип. — Не волнуйся обо мне, брат, — сказал он, когда Лок открыл рот, чтобы запротестовать. — И не чувствуй мою боль, ты сможешь позаботиться обо мне впоследствии. Ты лучше, гораздо лучше, чем я.

— Верно, — с сожалением заметил Лок. — Но это наполовину моя вина, половина той боли, что ты заберешь, моя.

— Ты сможешь отплатить мне позже. — Дип кивнул на Кэт. — Позаботься о ней, — сказал он хрипло.

— Я сделаю это, — пообещал Лок.

— Иди. — Мать Л'рин вручила шипящий и плюющийся хлыст огромному слуге. — Каменный Зев. И помни: сделай всё правильно. Я узнаю, если ты облажаешся… узнаю из его криков.

— Да, матушка, — несмотря на огромные размеры, голос евнуха был таким же нежным и высоким, как у маленькой девочки. — Всё будет сделано.

— Смотри, что бы так оно и было. — Она взмахнула морщинистой рукой. — А сейчас, позвольте мне посмотреть, что я могу сделать, чтобы удержать этого сладкого ребенка на землях живых. — Она погладила шелковистые каштановые волосы Кэт, больше не обращая внимания на своего слугу или Дипа.

Лок понял, что не может отвести взгляда от массивного евнуха, уводящего его брата к месту экзекуции по высокой зелено-розовой траве. Дип небрежно шагал, высоко подняв голову и не выказывая признаков страха. И Лок действительно не ощущал исходящего от брата страха.

Дип хотел, практически желал принять боль, что ему собрались причинить. Поскольку чувствовал, что заслужил. Каждый удар хлыста, каждую каплю крови, каждую унцию боли. Он всё заработал. Всё заслужил.

«Он обвиняет себя, — подумал Лок, когда широкая обнаженная спина его близнеца исчезла в высокой траве на краю Исцеляющего сада. И не только ради Кэт. — Брат, это не твоя вина, когда-нибудь ты поверишь в это?»

Но он знал ответ на этот вопрос.

Никогда.

Глава 3

Лорен Джейкс быстро шла по широкому тротуару по краю площади Святого Арманда. Позже, в обеденный перерыв, всю облицованную белой плиткой площадь заполонят праздно гуляющие богатые туристы, которые в основном приехали полюбоваться на красоты Сарасоты, одного из самых богатых маленьких городков США. Пляжи с нежным песком и тропическими синими водами были прекрасны в любое время года, и если богачам становилось скучно поджаривать свои намазанные лосьоном от загара тела где-то ещё, они ехали сюда.

Площадь на самом деле делилась на множество взаимосвязанных районов, где располагались специализированные магазинчики и дорогие шикарные кафе. Мраморные статуи греческих богов и богинь стояли, как часовые, на отлично подстриженных газонах бледными призраками в тусклом раннем утреннем свете. Магазин Лорен «Лакомка» располагался между «Флорида Олив Ойл Компани», специализирующейся на продаже ароматических масел и бальзамических уксусов, и магазинчиком одежды «Маленькие вещички», продающим малюсенькие купальники по завышенным ценам.

Пока Лорен искала ключи от дверей, в обоих магазинчиках было темно и тихо. Ни один из них не откроется до обеда, когда нахлынет основная толпа туристов. Так что её соседи, в отличии от Лорен, могли себе позволить поспать подольше. «Лакомка» специализировался на продаже кексов, и ей приходилось выпекать свою продукцию по утрам каждый день, или продавать было бы нечего.

«Всё натуральное, всё свежее каждый день», — вот её девиз.

— Надо было продавать дорогущие стринги богатым старичкам и их молоденьким женам вместо выпечки, — пробормотала она про себя, найдя, наконец-то, правильный ключ. — Тогда я сейчас всё ещё валялась бы дома в своей постели.

«Но ранний подъем — не большая цена за то, чтобы заниматься любимым делом», — напомнила она себе. Ей всегда нравилось печь. К двенадцати годам, когда её ванильные кексы выиграли национальный конкурс по выпечке, это стало поистине страстным увлечением. Именно мама побудила Лорен поступить в колледж, а потом и заняться бизнесом. Как-то так сложилось, что в колледже она больше занималось выпечкой кексов и пирожных для своих друзей, чем училась. Так что её оценки оставляли желать лучшего, но кексы имели оглушительный успех.

В конце концов, её мама смирилась с неизбежным. Она помогла Лорен профинансировать открытие магазина и позволила ей проживать в квартире одного из принадлежащих ей домов, в нескольких кварталах от площади. Лорен открылась всего несколько месяцев назад, и до сих пор «Лакомка» пользовалось лишь умеренной популярностью. Конечно, её дела должны были идти лучше, чем умеренно, для того чтобы вернуть кредит. Но её мама не беспокоилась.

«Не торопись, моя дорогая, — всегда говорила она. — Наслаждайся своей жизнью. Я просто хочу, чтобы ты была счастлива».

Мысли о маме всегда вызывали у Лорен теплые чувства. Семья занимала очень важное место в жизни Эбигайль Джейкс, возможно, потому что её саму выгнали из дома, когда она забеременела Лорен. Мама не слишком много рассказывала об этом, но Лорен думала, что родные очень сильно её обидели, от чего её мама ещё сильнее любила собственную дочь. У них всегда были прекрасные отношения, даже когда Лорен была подростком. И теперь, будучи взрослыми, они больше были друзьями, чем матерью и дочерью.

— Хотя я по-прежнему хочу, чтобы рядом была моя мама, особенно, когда дела шли не важно, — пробормотала Лорен, убедившись, что закрыла за собой дверь. Ей хотелось бы, чтобы мама оказалась сейчас рядом с ней, помогла бы ей с работой. Её помощница, Дженни, ушла за день до этого, а это означало, что ей самой нужно справляться с магазином, пока не придет Лоренцо.

От мыслей о Лоренцо с его гладкими светлыми волосами и прекрасным загорелым телом Лорен вздохнула. Он гораздо лучше выглядел за прилавком, чем у печи. В момент слабости Лорен позволила ему поцеловать себя, и теперь он считал, что это место принадлежит ему. С тех пор она отказывалась от всех его авансов и планировала заменить его, до того как ушла Дженни. Теперь она, похоже, застряла с этим казановой на неопределенное время. Тем не менее, он умел отлично продавать кексы. Особенно богатым пожилым женщинам, им нравилось услаждать свои глаза при покупке кондитерских изделий.

Лорен прошла через магазин в ванную, по дороге включая свет. К черту счет за электричество, жутко находиться в пустом здании в полном одиночестве. Кроме того, в последнее время у неё возникло ощущение, что кто-то за ней наблюдает. Лорен знала, что это сумасшествие и абсолютно невозможно, но она всё время ходила, оглядываясь через плечо. Ощущала на себе словно пару невидимых глаз, наблюдающим за каждым её движением.

— Не глупи, — пробормотала она себе, пряча длинные каштановые волосы под черную сеточку для волос, и проверила своё отражение. У девушки в зеркале оказались гладкая кожа цвета мокко и большие глаза, напоминающие оттенком прекрасное виски. Чуть вздернутый носик делал её симпатичной, а не экзотической, даже несмотря на глаза. Но её полные губы выглядели весьма привлекательно, особенно, когда она улыбалась, так говорил Лоренцо, когда чувствовал себя поэтом.

Боже, что с ней не так? Почему она всегда влюблялась в придурков и игроков? Просто Лорен хотела встретить кого-то настоящего. Именно того, кто ей нужен. Но с её графиком работы, попыткой держать магазинчик открытым семь дней в неделю, у не не было времени встречаться с кем-то ещё, кроме клиентов.

— Не то чтобы у меня было время на личную жизнь, даже если я кого-то встречу, — прошептала Лорен сама себе. — Будто…

Слова замерли на её губах. Она могла поклясться, что на мгновение увидела в зеркале глаза. Красные глаза.

Она обернулась с бешено колотящимся сердцем, чтобы увидеть… пустоту.

— Конечно, пусто. Здесь кроме меня никого нет.

От звука собственного голоса Лорен подпрыгнула и прижала руку к груди, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Пришло время отбросить глупости и заняться делом. Сегодня она хотела попробовать новый рецепт — фундук с клубникой в глазури из сливочного сыра. Она попробовала приготовить небольшую партию на кухне в своей квартире, и они получились красивыми, но…

Внезапно раздался треск, напоминающий электрический, и воздух вокруг Лорен, казалось, заискрился молниями. Волосы на её голове практически встали дыбом, нервы зазвенели, как порванные струны.

«Опасность! Ты в опасности!» — закричал её внутренний голос. Голос инстинкта, тот же первобытный голос, который, должно быть, предупреждал пещерных людей о приближающемся пожаре или наводнении.

Лорен хотела сбежать, попытаться скрыться, но всё произошло слишком быстро. Потрескивающий электрический разряд, казалось, обернулся вокруг неё, как огромная ладонь. И внезапно Лорен почувствовала, что растворяется. Смотря в зеркало, она видела всё, как будто в замедленной съемке: её тело разлетелось на миллионы крошечных частичек, вибрирующих друг напротив друга в смертельной согласованности. Однако её одежды это не коснулось. Она свалилась с неё, приземлившись кучкой на полу.

«Нет! Нет, что происходит?»

Ответа не было, но она снова увидела глаза в зеркале. Красные, кроваво-красные глаза, насмехающиеся над её болью и страхом. Она почти чувствовала зло в этом кровавом взгляде, желание причинить боль, жажду ранить, калечить и убивать.

Прежде чем она успела подумать о чем-либо ещё, крошечная ванная комната в «Лакомке» исчезла. Лорен почувствовала, что летит по воздуху разделенная на частички. Это были самые необычные ощущения в её жизни, как будто кто-то пропустил её тело через миксер и запустил результат в воздух со сверхзвуковой скоростью.

«Я умираю. Неужели правда умираю?»

Опять же, ответа нет. И вдруг, она почувствовала, что восстанавливается, все крошечные молекулы её тела находят свои места и срастаются.

«О, слава богу!»

Она отчаянно ощупала свои руки и ноги, убеждаясь, что всё на месте. Она оказалась голой, но целой, по крайней мере, казалось, ничего не пропало.

— Вот она, наконец-то. Сссмотри, сссын мой, у неё метка. О ней говорилось в пророчестве.

Длинный костлявый палец внезапно оказался прямо перед ней, указывая на что-то на её груди. Лорен рефлекторно посмотрела на своё маленькое бледное родимое пятнышко в виде звезды, видневшееся на её сливочно-шоколадной коже. Лорен родилась с этим пятнышком, не обращала на него внимание, хотя если она одевала бикини, это выглядело странно.

Чувство страха наполнило Лорен, стоило ей заскользить взглядом вверх и вверх, и вверх по длинным рукам, окутанным развевающимся туманом, и заглянуть в горящие красные глаза, увиденные ею в отражении.

— Дааа, — прошипел Лорен голос, который она слышала в своих снах последние несколько недель. — Это онааа. Наконец-то, я её нашшшел. Она моя.

Глава 4

Кэт снова летала, но на этот раз не видела себя. Вместо этого она парила в воздухе в узком каменном туннеле. С одного его конца виднелся слабый свет, освещающий розовато-коричневые камни. А ещё она слышала шаги, гулким эхом отдающиеся по длинному замкнутому коридору. Кто идет? Интересно, они увидят меня?

Посмотрев вниз, Кэт поняла, что она невидимая. Она снова стала молчаливой и невидимой, как раньше. Возможно, я действительно мертва, и это мои похороны. Но зачем они хоронят меня в пещере? По какой-то причине она не испытывала страха, лишь любопытство. Гулкие ритмичные шаги становились всё громче. Кэт оттолкнула жуткие мысли в сторону, увидев, кто идет по туннелю.

Огромный мужчина — она не могла назвать его человеком, потому как ничего человеческого в нем не было, — шагал впереди. С розоватой пятнистой кожей, одетый лишь в набедренную повязку из больших плоских листьев. Он держал в руке огненный серебряный кнут, шипящий и потрескивающий, который казался сделанным из молнии.

Какого черта? Этот вопрос мгновенно испарился из сознания Кэт, стоило ей увидеть того, кто следовал за огромным мужиком. Дип был без рубашки, его мускулистая грудь блестела в свете, отбрасываемым странным кнутом. Кэт видела серебряный свет, отражающийся в черных омутах его глаз, сейчас абсолютно бесстрастных.

— Итак, это Каменный Зев, да? — спросил он у гиганта, тот лишь уклончиво хрюкнул в ответ. — Я слышал об этом месте. Никогда не думал, что увижу лично. Не то чтобы многие его видели.

Огромный мужчина даже не хрюкнул на этот раз. Он просто шел по каменному коридору, склонив голову, чтобы не задеть потолок, под которым всё ещё летала невидимая Кэт.

По какой-то причине она почувствовала страх. Что происходит? Что они собираются делать? Не придя хоть к какому-то осознанному решению, она обнаружила, что бесшумно скользит по каменному коридору вслед за мужчинами, пока они не добрались до толстой зеленой деревянной двери. Проводник Дипа ухватился за потускневшее серебряное кольцо посередине и легко открыл дверь, показавшееся для Кэт слишком тяжелой.

Дверь качнулась в сторону, открывая проход в округлую комнату из того же розовато-коричневого камня, что и коридор. Изогнутый потолок вместо идеальной арки вытягивался в высокий каменный дымоход, уходящий далеко вверх. Там из небольшого, совершенно ровного отверстия вниз струился поток солнечного света, замирая на полу точно посредине комнаты. Освещая грубый обелиск из белого камня с красновато-бурыми минеральными прожилками.

Обелиск оказался не менее десяти футов в высоту, указывая на дымоход, как зазубренный обвиняющий перст. Кэт заметила, что кто-то прикрепил в центре два толстых ржавых кольца. Чувство ледяного ужаса нахлынуло на неё, едва она увидела толстую цепь, соединяющую кольца. Что происходило в этой комнате? Зачем кого-то привязывали к этому странному белому обелиску? Она до ужаса боялась собственной догадки, не хотела смотреть правде в глаза.

— Вас приковать или будете стоять сами? — голос огромного мужика оказался тонким, почти женоподобным, отражаясь эхом от каменных сводов этой камеры пыток.

— Я буду стоять сам. — Дип без колебаний подошел к обелиску. Встав к нему лицом, сжал в каждой руке по ржавому кольцу. Его широкая, мускулистая спина представляла собой идеальную цель. — Я готов.

Готов для чего? Боже мой, пожалуйста, нет! Кэт не особенно нравился Дип. На самом деле она вроде как считала его мерзавцем. Он раздражал её больше, чем какой-либо другой мужчина в её жизни. Но никто не заслуживает, чтобы его пороли шипящим и искрящимся серебряным кнутом. Ради бога. Неужели это какое-то наказание? Но что он сделал? И кто решил его наказать?

— Приготовься, — посоветовал другой мужчина, подняв кнут.

— Я сказал, что готов, — в голосе Дипа не было страха — лишь раздражение.

Как он может не бояться? Что с ним случилось?

Кэт с ужасом наблюдала, как поднялась массивная рука, затрещал кнут, обрушившись на ребра Дипа с голодным шипением. Дип тихо застонал, зашипел от боли, когда колючие серебряные шипы вонзились в его плоть, но больше не издал ни единого звука.

Гигант отдернул кнут назад, орошая белый обелиск кровавыми каплями. Внезапно Кэт поняла, что красновато-коричневые полосы на его шероховатой поверхности не минерального происхождения. Кровь, Боже мой, это кровь! Он истекает кровью! Остановитесь!

Кнут снова
взмыл в воздух, готовый к очередному удару.

— Кричи, — посоветовал гигант-мучитель. — Выпусти свою боль в Зев. — Он кивнул на уходящий в небо дымоход. — Это уменьшит боль.

— Не хочу её уменьшать, — прорычал Дип. — Просто продолжай, черт возьми.

— Как хочешь.

Кнут снова затрещал, вгрызаясь, разрывая гладкую загорелую кожу спины Дипа, рассекая её на кровавые ленты. Но тот едва вздрогнул.

Нет! Нееет! Кэт попыталась закричать, но не смогла издать ни звука. И Дип тоже не кричал. Стиснув зубы, он стоял у обелиска с закрытыми глазами, сжимая ржавые кольца побелевшими пальцами. Ясно, что он испытывал мучительную боль, и так же стало ясно, что он не издаст ни звука.

Кэт чувствовала, что сходит с ума. Бросившись на гиганта, она попыталась схватить его за руку и вырвать кнут. Но не смогла остановить его, не смогла даже к нему прикоснуться. Казалось, она застряла в ловушке кошмара, от которого не могла проснуться.

«Пожалуйста, — умоляла она молчаливо, по её щекам текли слезы. — Пожалуйста, пожалуйста, не надо. Пожалуйста, прекратите его избивать».

Но что бы она ни говорила, что бы ни делала это не имело никакого значения. Порка всё продолжалась и продолжалась… и продолжалась.

* * *
— Она плачет. — Лок с тревогой наблюдал за неподвижным сонным лицом Кэт. — Послушайте, по её щекам текут слезы. — Он обхватил её подбородок рукой и нежно стер влагу подушечкой большого пальца.

— Так и есть. — Мать Л'рин не казалась слишком обеспокоенной.

— Но что это значит? — Лок с тревогой на неё посмотрел. — Что с ней происходит?

— Возможно, кошмар. Я больше беспокоюсь о том, что происходит с твоим братом. — Её морщинистое лицо нахмурилось. — Я не слышу ни единого крика.

— Потому что Дип не будет кричать. Он не уступит этой боли. — Лок осторожно вытер другую щеку Кэт. — Он чертовски упрям. — Он прикрыл глаза. — Я чувствую его боль, но он не разделяет её со мной, он закрылся, держит всё в себе.

Мать Л'рин лишь пожала плечами.

— Его выбор. Если бы он высвободил боль в Каменный Зев, она рассеялась бы намного быстрее.

— Говорю вам: он не будет кричать. Скорее умрет.

— Он не умрет, — уверенно ответила матушка. — Это подвергло бы ваши жизни опасности, я бы так не поступила, Лок. Но к тому времени как порка закончится, вполне возможно, он будет умолять о смерти. — Она посмотрела на него. — Ты жалеешь, что не смог занять его место?

— Да. — Лок смахнул слезы рукавом форменной темно-зеленой рубашки. — Он этого не заслуживает. Он думает, что заслужил, но на самом деле нет. Я знаю, что временами он ведет себя как ублюдок, но он мой брат, и я люблю его.

— Конечно, да, — голос матери Л'рин внезапно смягчился, и она накрыла морщинистой ладоню руку Лока. — Не бойся, вы оба выйдете из этого живыми. — Она помрачнела. — Я лишь хочу пообещать тоже самое вашей леди Кэт.

— Пожалуйста. — Лок чувствовал, как будто его сердце разрывается на части. — Разве мы не можем спасти её? Неужели теперь, когда Дип забрал себе её боль, ей не полегчает?

— Она по-прежнему слаба, даже если тебе удастся завершить с ней связь, боль временами будет возвращаться. — Мать Л'рин нахмурилась. — Вы должны будете забрать её в тихое и спокойное место, дать ей отдохнуть, прежде чем сделать это.

— Конечно. В любом случае, Дип некоторое время будет не в форме и не сможет завершить связь. — Закрыв глаза, Лок почувствовал отголоски боли своего близнеца. Дип всё ещё закрывался, сохраняя каждую унцию своей силы, чтобы нести эту боль в одиночестве.

— Его раны заживут быстро, — предсказала мать Л'рин. — Как всегда после кнута, вызванного ментальной болью, а Твин-Киндреды быстро исцеляются. Такие раны мучительнее в три раза сильнее, чем физические, но они и заживают в три раза быстрее. Когда спина Дипа заживет, вы сможете завершить свою связь с леди Кэт.

— А после того как мы это сделаем? Что тогда?

— Привезете Кэт и позволите мне её осмотреть. — Мать Л'рин положила иссохшую руку на плечо Кэт. — Я скажу вам, что делать, если она выживет.

«Она должна выжить. Пожалуйста, Мать всего живого, позволь ей выжить, — горячо молился Лок. — Не позволяй, чтобы жертва брата стала напрасной. Не позволяй боли, что он пропускает через себя, оказаться бесполезной».

Кэт снова плакала. Лок нежно стер слезы с её щек, желая облегчить её боль и рассказать о страданиях Дипа. Но был отрезан от них обоих и не мог помочь тем, кого любил больше всего на свете.

Лок никогда ещё не чувствовал себя настолько одиноким.

Глава 5

От человеческой женщины были одни хлопоты.

Когда Зарн приблизился к ней, она рыдала, и почему-то это его раздражало. А когда он уверил её, что не причинит ей вреда, она с ним заговорила, и это оказалось ещё хуже.

— Пожалуйста, — прошептала она, когда он в третий раз принес ей еду и воду. — Пожалуйста, мне так холодно. Я здесь замерзаю, а у меня нет одежды.

Она забилась в угол металлической клетки размером девять на девять, в которой её держали. Сидела, подтянув колени к подбородку и обхватив их руками, её гладкая светло-коричневая кожа покрылась мурашками от холода.

— Всеотец пожелал содержать тебя так, как есть, — безжалостно ответил Зарн. — Я лишь исполняю его приказы.

— Но ты не такой, как он. — С широко раскрытыми глазами она наклонилась вперед.

По крайней мере, они не зеленые. А карие, почти золотистые. Возможно, янтарного цвета. Зарн покачал головой:

— Ты не права. Я такой же, как он. Я его сын.

— Это не имеет значения. У тебя, возможно, его… его глаза. — Она нервно сглотнула. — Но ты ощущаешься не как он.

— Я не поднимал на тебя руку. И не буду.

— Я имела в виду не физические ощущения. — Она подняла один из орехов нутры, что он подтолкнул к ней, и вгрызлась в него. — Всякий раз, как он оказывается рядом со мной, я чувствую это… это зло. Ненависть, злоба — называй, как хочешь, но оно окружает его подобно облаку. От тебя… — Она пожала плечами и взяла ещё один орех. — Я такого не чувствую.

Зарн подумывал рассказать девушке, что скоро она почувствует намного больше. Всеотец воздерживается, ожидая, когда достигнет своего пика, тогда его семя станет самым сильным. Это лишь вопрос дней, в лучшем случае недель, когда эта человеческая женщина станет матерью новой возрожденной расы Скраджей.

Вероятно, в самом процессе она рехнется.

Это не имеет значения. Ничто не имеет значения.

— Я его сын, — повторил Зарн, не зная, что ещё ответить. — Я соблюдаю его заповеди, подчиняюсь его приказам.

— Не всегда, — тихо сказала она. — Вчера я сказала тебе, что проголодалась. Сегодня ты принес мне три кислых штучки вместо одной.

Зарн нахмурился:

— Я должен поддерживать тебя в хорошем физическом состоянии для всеотца. Иначе меня обвинят в том, что я о тебе не заботился.

— Тем не менее, спасибо. — Она серьезно посмотрела на него. — Возможно, когда-нибудь я смогу вернуть тебе эту малость.

— Ты никогда не сможешь что-либо вернуть мне. — Зарн развернулся, собираясь уходить.

— Пожалуйста… — По какой-то причине её голос манил его, и он оглянулся через плечо.

— Что ещё? У меня есть и другие обязанности, помимо того, чтобы возиться с тобой.

— Мне холодно, — повторила она. — Если бы ты смог принести мне одежду. Или хотя бы одеяло.

— Твои постоянные жалобы раздражают. — Зарн приподнял подбородок и отстегнул черный плащ, всегда накинутый на его плечи. На корабле всеотца и правда было холодно, не то чтобы кто-либо из солдат, выросших здесь, замечал это. Найти новый плащ будет трудно, даже невозможно, этот он случайно купил у торговца в приграничной колонии. Тем не менее, лучше немного померзнуть, чем слушать её нытье. — Вот, — сказал он и бросил ей плащ.

— Спасибо. — Она потянулась, ловя его, и Зарн мельком увидел её полные груди с коричневыми ягодками затвердевших от холода сосков. Это мимолетное видение почему-то его взволновало. Девушка быстро завернулась в плащ. — Большое тебе спасибо, я говорю это серьезно, — сказала она.

— Оставь свою благодарность при себе, — холодно отчеканил Зарн. — Я заберу плащ, когда тобой займется всеотец.

Она резко вздохнула, её большие янтарные глаза заполнились страхом. Не дожидаясь её ответа, Зарн ушел. Захлопнул за собой тяжелую пластиково-стальную дверь и ввел код блокировки.

Эта девушка ничего для него не значила. Ничего.

Но идя по пустым металлическим коридорам, он думал о том, что янтарный цвет волновал его точно так же, как и зеленый.

Глава 6

Кэт парила.

Не в бестелесном смысле. На этот раз она чувствовала своё тело, её руки и ноги отяжелели как от невыразимой усталости, а к коже кто-то нежно прикасался. Кэт не совсем осознавала, где находится, но, без сомнения, о ней кто-то заботился.

Нежные и сильные руки приподняли её и, опустив в теплую воду, удерживали, пока кто-то мыл её волосы. Ощущения оказались настолько успокаивающими, усыпляющими.

«Ведь я сплю, не так ли? Если нет, то почему я не могу проснуться?»

Те же руки вытерли её и воткнули соломинку между губ. Кэт рефлекторно всосала вкусную с фруктовым ароматом жидкость, смесь арбуза, клубники и ещё каких-то фруктов, которых она не знала, заполнила её рот.

— Правильно, миледи, — пробормотал чей-то низкий знакомый голос. — Пей до дна. Восполняй силы. Пришло время попытаться закрепить связь.

«Какая связь?» — хотела спросить Кэт, но не смогла, находясь всё в том же подвешенном странном, неопределенном состоянии, в котором пребывала последние несколько дней. Она была в коме? Рассказывали, что люди в коме сохраняют сознание и слышат всё, что им говорят. Но смогла бы она попить через соломинку, если находится в бессознательном состоянии? Кэт так не думала. Всё это было очень странно.

Когда Кэт закончила пить, кто-то взбил подушку у неё под головой и накрыл её обнаженное тело легким покрывалом.

— Сейчас спи, — пробормотал всё тот же знакомый голос. — Я должен поспешить к моему брату. Он почти исцелился, и, возможно, в следующий раз…

Но он не договорил.

«В следующий раз что?» — хотела спросить Кэт. Она ощущала себя в тепле и комфорте и беспокоилась, что так и не получила ответа. Вместо этого скользнула во тьму и позволила себе заснуть.

* * *
— Ты хорошо исцеляешься. — Лок критически оглядел широкую спину брата-близнеца. — Конечно, останутся шрамы. Боюсь, обширные шрамы.

Дип, сидевший на краю широкой кровати, что они разделяли, лишь уклончиво хмыкнул:

— У всех воинов есть шрамы.

— Однако большинство получили их в битвах. — Лок аккуратно растирал лечебный бальзам, который мать Л'рин дала для его ран, по спине брата. От большинства шрамов остались лишь розовато-белые линии, пересекающие широкую загорелую спину Дипа. Мудрая женщина оказалась права: Дип исцелялся очень быстро. По крайней мере, его тело. Лок боялся, что воспоминания об этом избиении останутся с ним навсегда. Не то чтобы Дип признавал, что его это заботило.

— Поможешь мне сегодня ухаживать за Кэт? — спросил Лок, меняя тему.

Дип нахмурился:

— Знаешь, она не обрадуется, когда узнает, что это мы купали её, пока она была без сознания.

— Мы чтим её скромность и прикрываем интимные зоны полотенцами, — запротестовал Лок. — Кроме того, мы выполняем приказ матери Л'рин. Он сказала, что Кэт нужно много времени проводить в купальном бассейне, что теплая вода помогает исцелению.

— Кэт увидит это в другом свете, — мрачно предсказал Дип. — Она подумает, что мы применили к ней насилие. Чтобы завершить душевную связь.

— Мы должны завершить связь. Ничто другое не исцелит её сломленный дух.

— Возможно, она не хочет, чтобы её исцеляли. Возможно, она предпочла бы умереть, чем быть привязанной к нам двоим, — огрызнулся Дип. — Ты когда-нибудь об этом задумывался?

— Я знаю, о чем ты говоришь, но Кэт не такая. Она не похожа на неё, — тихо ответил Лок.

— Это ты так говоришь. — Дип нахмурился.

— Мы поклялись Софии и Оливии, что сделаем всё, что в наших силах, чтобы защитить и исцелить Кэт, — напомнил Лок брату.

— И до сих пор мы замечательно сработали, не так ли? — прорычал Дип. — Именно из-за нас она заболела. Мы вообще никогда не должны были использовать её в качестве фокуса. Никогда не позволять себе чувствовать… — Он покачал головой.

— Слишком поздно сожалеть, — тихо сказал Лок, растирая большую порцию бальзама по спине брата. Он чувствовал, как напрягся Дип, видел, как сжались от страдания его широкие плечи. Эмоции его близнеца эхом отражались в нем, причиняя сердцу боль. — Всё, что мы можем сделать, — попытаться исцелить её, убрать нанесенный нами ущерб.

— Завершив душевную связь с женщиной, которая никогда не согласится сделать следующий шаг — связаться с нами физически? Какая любому из нас польза от такого половинчатого союза? — потребовал ответа Дип.

— Исцеление леди Кэт, — твердо сказал Лок, старательно игнорируя собственные страхи. — Именно это сейчас имеет значение.

Дип глубоко вздохнул, опустив широкие плечи.

— Это твой путь, брат. Но не удивляйся, если проснувшись, она не захочет иметь с нами ничего общего, ни с одним из нас.

* * *
Кэт проснулась от ощущения четырех больших теплых рук на собственном теле. Они лишь поглаживали её по плечам, бокам, бедрам, касались её обнаженной кожи.

«Обнаженная кожа… ох мой бог, я голая!»

И большие обнаженные мужские тела соприкасались с ней. Она ощущала их мускулистое тепло спиной и грудью, они окружали её, вторгались в неё, завладевали ею. Знакомый поток сексуального электрического покалывания пробежался по её телу — именно эти ощущения охватывали её, когда Дип и Лок касались её обнаженной кожи одновременно. Когда они трое…

Кэт распахнула глаза и встретилась со взглядом Лока цвета расплавленного шоколада.

— Добро пожаловать в мир живых, миледи, — пробормотал он с улыбкой. — Мы очень рады, что ты вернулась.

— Лок прав, ты напугала нас, — раздался голос Дипа. — Мы не думали, что ты застрянешь там так надолго.

— Я чуть не умерла, — выпалила Кэт, память мгновенно вернулась, преодолевая ошеломление от того, что она обнаружила себя голой между ними. — Я плавала над своим телом и смотрела вниз. Видела, как ты говорил обо мне. А потом… — Она нахмурилась. — Мне приснился ещё один сон. Ужасный сон, но…

— Но теперь всё кончено, — успокаивающе заговорил Лок. — Ты поправляешься, Кэт, но опасность ещё не миновала.

— В моем сне вы отвезли меня на Твин-Мунс. Где я? — потребовала ответа она.

— Думаю, это очевидно, — прорычал Дип ей на ухо. — Ты в нашей постели, малышка Кэт. Именно тут ты и останешься, пока тебе не станет лучше.

— О чем ты говоришь? — Она изо всех сил попыталась встать, близнецы, нежно но твердо, удержали её на месте.

— Не расстраивайся, — взмолился Лок. — Мы не причиним тебе вреда, миледи. Ты должна это знать.

— Послушайте, я не знаю, что вы оба задумали, но меня больше не интересует никакое соединение. Особенно после того, как я себя чувствовала в последний раз. У меня возникла настолько дикая головная боль, будто мой череп раскололся надвое.

— Мы полностью понимаем твою боль, — сказал Лок.

— Вам легко так говорить, — пробормотала Кэт. — Ты можешь говорить всё, что хочешь, но…

— Это не просто болтовня. — Голос Дипа стал неожиданно мрачным. — Лок и я знаем, через что тебе пришлось пройти. И не выразить словами, как сильно мы сожалеем.

Кэт вздохнула:

— Хорошо, я не виню вас. В конце концов, именно я попросила соединиться, чтобы найти Софию. Думаю, вы могли бы сказать, что я получила по заслугам.

— Нет. — Лок покачал головой. — Мы вмешались в то, чего не понимали. Во-первых, мы никогда не должны были использовать тебя в качестве фокуса.

— И мы не собираемся делать это снова, — продолжил Дип. — Мы просто пытаемся исцелить тебя.

— Исцелить меня? Ты пытаешься исцелить меня, потираясь своим… об меня? — Кэт даже не пыталась скрыть скепсис в собственном голосе. — Ну да, точно.

— Воистину, миледи. — Взгляд Лок был абсолютно серьезным. — Мать Л'рин…

— Кто?

— Целительница, мы привезли тебя к ней на нашу родную планету, — сказал Дип. — Она эксперт в отношениях искатель-пеленгатор-фокус, а так же мастер своего дела.

— Ладно, позвольте мне уточнить, — сказала Кэт. — Я находилась на пороге смерти, поэтому вы двое привезли меня к себе домой к мудрой древней целительнице, которая меня вылечила. И её «рецепт» — нам всем вместе лежать голыми в постели? — Она скривилась, а затем нахмурилась. — Вы понимаете, почему я не куплюсь на это? Правда, ребята, дайте мне передохнуть!

— Это правда. — Дип впился в неё угольно-черным сверкающим взглядом. — Твой дух оказался сломлен от напряжения из-за того, что мы использовали тебя в качестве фокуса. Пока мы надежно не привяжем его к твоему телу, есть риск, что ты умрешь.

— Дип прав, — тихо сказал Лок. — В любой момент твой дух может снова стать неприкаянным.

— Ну, думаю, на этот риск мне придется пойти, — огрызнулась Кэт. — Я дам вам знать, если вдруг увижу яркий свет в конце туннеля и начну слышать голоса мертвых родственников, велящих мне «идти к свету». До тех пор вы двое можете держать свои руки и другие части тела при себе.

Она села в постели, и на этот раз они оба позволили ей это сделать. Но стоило Кэт принять вертикальное положение, как её охватило головокружение, окружающий мир завращался, а комната затанцевала перед глазами. Кэт смогла лишь смутно рассмотреть огромную, по мужски обставленную комнату, по углам освещенную приглушенным светом светильников. Затем Кэт обхватила голову руками и закрыла глаза, стараясь унять внезапно накатившую головную боль.

— Миледи? С тобой всё в порядке? — с беспокойством в голосе спросил Лок.

— Всё хорошо. Просто… всё отлично, — ответила Кэт едва слышно. Она не смогла никого одурачить — даже саму себя.

— Маленькая врушка, — прорычал Дип. — Ложись и дай нам позаботиться о тебе.

— Но я не хочу… я не могу… — Покачала головой Кэт, и лучше бы она этого не делала. Головокружение лишь усилилось.

— Вернись обратно, — настаивал Лок. — Пожалуйста, Кэт, ты же знаешь, мы делаем то, что лучше для тебя.

Кэт изо всех сил старалась как можно дольше остаться в вертикальном положении. Но стоило ей снова поднять голову, головокружение усилилось.

— О боже, я не могу этого вынести!

— Довольна? — спросил Дип. — Единственный способ облегчить твоё состояние — позволить нам исцелить тебя. Поэтому перестань глупить и разреши нам действовать.

— Я не глупая, — сердито огрызнулась Кэт, позволяя Локу уложить себя обратно на кровать. — А возражаю, потому что не хочу, чтобы вы двое лапали меня под предлогом исцеления.

— Как думаешь, что именно мы пытаемся здесь сделать? — глубоко вздохнул Дип. — Думаешь, мы хотим тебя трахнуть?

От его грубых слов Кэт сжалась.

— Я, черт возьми, надеюсь, что нет, — сказала Кэт спокойно. — Только попробуйте, и я обоим врежу так, что будете свои яйца носить вместо галстука-бабочки.

— Смелая речь, малышка Кэт. — Дип нагло усмехнулся. — Но речь идет не совсем об этом. Нам просто нужно исцелить тебя.

— И как… как именно вы это сделаете? — спросила Кэт, пытаясь сдержать дрожь в голосе.

— Мы с помощью наслаждения привяжем твой дух обратно к телу, — успокаивающим голосом ответил Лок.

— Какое наслаждение? Что… что вы собираетесь делать? — прошептала Кэт.

— Просто прикасаться к тебе. — Лок обхватил её щеки ладонями и пристально посмотрел в глаза. — Миледи… Кэт… пожалуйста, поверь мне, моим словам, мы никогда не попытаемся воспользоваться тобой. То, что мы сейчас делаем, необходимо, клянусь.

Кэт уже собралась ответить им, но вспомнила, что рассказывала ей Софи. Очнувшись после крушения в горах, она увидела, как Сильван облизывает её грудь. Софи тогда испугалась, но оказалось, что Сильван просто её исцелял. Возможно, Дип и Лок действительно говорили правду и делали то, что необходимо, чтобы её вылечить? Это казалось безумным, впрочем как и множество вещей, связанных с Киндредами, напомнила она себе.

Выдохнув, она неохотно кивнула:

— Хорошо. Но никакого секса. Особенно связывающего секса, и всего, что за этим стоит, мальчики.

— Не волнуйся. — В голосе Дипа прозвучала горечь. — Лок и я никогда не захотели бы связаться с нелюбящей нас невестой. Последствия могут быть… трагическими.

Кэт обернувшись, посмотрела на него:

— Что, черт возьми, это означает?

— Ничего, — быстро ответил Лок. — Дип просто говорит, что мы никогда не свяжем тебя с нами насильно. Итак… мы начнем?

— Полагаю, что да. — Сердце Кэт неистово колотилось. Боже, как же она продолжала вляпываться в подобные ситуации, и как же ей избежать этого в будущем?

— Начнем, — мрачно сказал Дип. — Но я не понимаю, как нам доставить тебе достаточно наслаждения, чтобы исцелить твой дух, когда ты так напряжена.

— Тебе действительно настолько отвратительны наши прикосновения? — задумчиво посмотрел на не Лок.

— Нет. — Кэт на мгновение прикрыла глаза. — Нет, ты… ты же знаешь, что нет.

— Тогда попытайся расслабиться, — настаивал он. — Пожалуйста, миледи. Вот так…

Кэт лежала на боку, Лок спереди, а сзади к ней прижимался Дип. Потом Лок нежно, но настойчиво уложил её на спину, и они оба склонились над ней.

— Так ещё хуже, — возразила Кэт и попыталась прикрыть обнаженные груди руками. — Я чувствую себя такой… такой открытой.

— Тебе стыдно позволить нам смотреть на тебя? — Голос Дипа оказался на удивление нежным. — Ты не должна стыдиться, малышка Кэт. Я никогда в жизни не видел такой красоты.

— Но я… — На её языке вертелось много слов: толстая, пухлая, коротышка — оскорбительные для женщины с пышными формами в мире, где идеалом были тощие модели. Жить с восемнадцатым размером в обществе, предпочитающим размер восемь, непросто. — Не худая, — закончила она наконец.

— Мы знаем. — В голосе Лока слышалось лишь восхищение. — Ты элита. Самая красивая, что я когда-либо видел.

Всё верно, им же нравятся крупные девушки. Для Кэт это было в новинку, она привыкла защищать свои пышные формы.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Но только потому что здесь довольно тусклое освещение. Я не хочу, чтобы вы двое думали, будто я щеголяю перед вами в костюме новорожденного, только потому что вам нравятся женщины с большими размерами.

— Конечно, — заверил её Лок. — Мы не хотим, чтобы ты делала то, что тебе не приятно.

Постепенно её сердцебиение усилилось до барабанной дроби в ушах, она опустила руки вдоль туловища. Глубоко вздохнув, Кэт закрыла глаза и попыталась расслабиться.

* * *
Дип не мог перестать на неё глазеть. Длинные шелковистые каштановые волосы Кэт блестели в приглушенном освещении, её полные сливочного оттенка груди поднимались и опадали при каждом её вдохе и выдохе. Увенчанные темно-розовыми сосками, превратившимися в тугие комочки, они буквально умоляли их пососать. И как же он этого хотел — вкусить их. В последний раз, когда они были вместе, она позволила Локу сосать эти сладкие спелые вершинки. Дип лишь обхватил их руками, но до сих пор не имел удовольствия подразнить её соски ртом.

Скользнув по ней взглядом ниже, он увидел, что её чувственное тело имело пышные изгибы во всех нужных местах, а бедра были восхитительно широкими. От маленького треугольничка темно-рыжих завитушек, прикрывавших её складочки, его рот наполнился слюной. Он жаждал прижаться лицом между её бедер и вдыхать теплый интимный аромат её лона до тех пор, пока она не раздвинет для него ноги и не пустит внутрь. Он хотел попробовал её, лакать её соки прямо из источника и ощущать, как она вцепится тонкими пальчиками в его волосы, крича его имя и прося большего. От одной этой мысли его жесткий член заныл.

Не следует так думать. Не стоит позволять ей так сильно влиять на себя. Но он ничего не мог с этим поделать — она была великолепна. Несмотря на свою привлекательность, вероятно, она понятия не имела, насколько прекрасна и желанна. Хотя, как элитная женщина могла не сознавать собственной огромной привлекательности, он не знал.

— Что вы собираетесь со мной делать? — прошептала Кэт, и он понял, что они с Локом слишком долго просто смотрели, упиваясь её красотой.

— Прикасаться к тебе, — сказал он, пытаясь смягчить свой слишком грубый охрипший голос. — Доставить тебе удовольствие… Заставить тебя кончить.

Она широко распахнула глаза:

— Вам… обязательно это делать?

— Оргазм — самый быстрый способ связать твой дух с телом. — Лок говорил тихо, явно пытаясь её успокоить. — Но мы будем нежными, миледи, ты ведь знаешь это.

— Но… — Она широко распахнула глаза от страха и неуверенности. — Что именно?..

— Для начала это. — Склонившись, Дип поцеловал её в шею. Её кожа ощущалась шелком на его губах, он чувствовал прямо под ней бешеное биение пульса. Боги, как же восхитительно она пахла! Он углубил поцелуй, жадно присосавшись к её шее.

Кэт ахнула, и Дип понял, что нашел её эрогенную зону. Взглянув на мгновение на своего близнеца, кивнул ему.

Лок знал, что делать. Скользнув вниз, он прижался ртом к шее Кэт с другой стороны, целуя и нежно облизывая, делая тоже самое, что и Дип.

— Ох… — вырвался у Кэт тихий стон, и она задрожала между ними. — Это так хорошо.

— Это будет лучше, чем просто хорошо, — смотря ей в глаза, заверил Дип. Обхватив ладонью её правую грудь, он накинулся на тугой бутончик соска. Её тихий вздох, полный наслаждения и изумления, так подействовал на него, что член стал напоминать стальной стержень, зажатый между бедрами. — Боги, я хочу тебя, Кэт, — прорычал он, снова пристально смотря ей в глаза и не позволяя отвести взгляд. — Хочу ощутить тебя подо мной, когда Лок и я одновременно заполним тебя.

— Дип… — Лок накрыл рукой его руку. — Не пугай её.

— Я не боюсь. — Кэт вздернула подбородок, сверкнув голубыми глазами в полумраке. — Но я не хочу заходить так далеко.

«И существует ещё одна проблема. Мы формируем связь с женщиной, которая не хочет быть связанной с нами. Мы даже не рассказали ей о том, что делаем — не совсем. Когда она узнает, разверзнется ад». Дип почувствовал разочарование.

— Мы знаем, что ты не желаешь заходить слишком далеко, малышка Кэт, — прорычал он. — Но осознай, что сегодня ты раздвинешь для нас ноги, даже если не для того, чтобы мы трахнули тебя.

* * *
У Кэт перехватило дыхание от его грубых слов.

— Я не понимаю, почему я должна… должна сделать это, — сказала она, желая, чтобы её голос не дрожал так сильно.

— Потому что если ты не сможешь кончить от посасывания сосков, Локу и мне понадобится доступ к твоему лону, — хрипло ответил Дип. — Помнишь, в последний раз, когда мы были вместе, как ты не хотела, чтобы я раскрыл тебя и приласкал твое сладкое маленькое влагалище? На этот раз тебе придется согласиться на это.

— Всё хорошо, миледи, — пробормотал Лок, склонившись над ней и целуя в щеку. — Мы будем действовать так медленно, как тебе нужно. И проникновение, возможно, не потребуется. Возможно, будет достаточно того, чтобы мы приласкали или поцеловали тебя между бедрами.

— Поцеловать? — Сердце Кэт екнуло. — Но я думала… я думала, что вы просто хотите ко мне прикоснуться.

— Мы хотим сделать всё возможное, чтобы доставить тебе наивысшее наслаждение. — Лок обхватил ладонью её левую грудь и нежно поцеловал сосок. — Видишь, всё не так уж плохо, не правда ли?

— Нет, не плохо, — сказала Кэт. — Но я просто не знаю…

— Тебе не обязательно знать, — перебил её Дип. — Всё, что тебе нужно сделать, — раздвинуть ноги и позволить нам прикоснуться к тебе, вкусить тебя.

— Мы можем сначала прикоснуться к тебе, — заверил её Лок. — Если идея о дегустации вызывает у тебя дискомфорт. Сейчас. — Он скользнул рукой вниз по её дрожащему животу, осторожно накрывая ладонью холмик с мягкими завитушками. — Вот так. Разве не хорошо?

— Допустим, — с сомнением призналась Кэт.

— Раскрой её. — Сверкнул похотливым голодным взглядом Дип, наблюдая, как его брат орудует рукой между её ног. — Вставь пальцы в её нежное маленькое влагалище и посмотри, насколько она влажная.

— Можно? — Лок нерешительно посмотрел на неё. — Или ты предпочитаешь, чтобы мы сначала пососали твои соски?

— Я позабочусь о её сосках. — Перейдя от слов к действию, Дип склонился и всосал вершинку правой груди горячим ртом, вбирая столько пышной плоти, сколько мог.

Кэт ничего не могла с собой поделать, она выгнулась и застонала, отвечая на жесткое посасывание и обжигающе горячее желание, которое ощущала внутри него. Боже, как же сильно он её хотел…

«О боже мой, их эмоции, я снова их чувствую!» Внезапно она осознала, что, проснувшись, не была наполнена их чувствами. Но сейчас…

— Подождите! — ахнула она, пытаясь их оттолкнуть. — Подождите, я могу… снова чувствовать ваши эмоции.

Дип взглянул на неё, его полные чувственные губы покраснели от того, что он вытворял с её грудью.

— Конечно, ты можешь. Мы прикасаемся к тебе. Мы дегустируем тебя.

— Я не это имела в виду, — запротестовала Кэт. — Твои эмоции… я снова чувствую их внутри себя.

— Это хороший знак, — сказал ей Лок. — Означает, что твой дух привязывается к телу. На физическом плане.

— Но… но мне это не нравится, — нахмурилась Кэт. — Это так мешает. Так неудобно.

— Думаешь, нам приятно знать, что ты чувствуешь? — прорычал Дип. — Как ты испугалась того, что связана с нами? Черт возьми, нет, уверяю тебя.

— По крайней мере, вы привыкли к подобным ощущениям, — заметила Кэт, не желая реагировать на его замечание о её трусости. — Ведь вы двое чувствуете друг друга всё время?

— Когда не блокируем друг друга, — вздохнул Лок. — Мне жаль, что тебе не комфортно чувствовать нас, миледи, но это неизбежно. Когда всё закончится, клянусь, что мы вернемся к матери Л'рин и попытаемся поставить барьер между твоим сознанием и нашими. Если ты действительно этого хочешь.

— Возможно ли это? — спросила Кэт. — Ты ведь говоришь это не просто для того чтобы… продолжить?

— Для близнецов ставить ментальные барьеры естественно, — ответил Лок. — Но этому так же можно научиться, по крайней мере, нашему виду. Не знаю, возможно ли это с твоим видом.

— Ну… — нерешительно сказала Кэт. Её тело пульсировало от сосков грудей до чувствительных складочек между бедер, из-за чего она с трудом соображала. — Думаю…

— Тогда нам лучше продолжить, — закончил за неё Дип. — Как я уже говорил, Локу и мне нужно знать, насколько ты влажная.

— Я… я не…

Дип склонился к ней, не отводя сверкающего взгляда от её глаз.

— Раздвинь свои ножки, малышка Кэт. Раскрой для нас своё маленькое лоно, позволь посмотреть, насколько ты пропитана скользким медом.

У Кэт не осталось сил сопротивляться — она потонула в море похоти, и только треть оказалась её собственной. Ощущая, что тонет, она раздвинула ноги и позволила им обоим взглянуть на себя.

— Великолепно, — пробормотал Лок, его восхищение окутало её словно солнечным светом. — Такая нежная и прекрасная. — Он посмотрел на неё. — Могу ли я раскрыть тебя, миледи? Можно я и Дип полюбуемся на твои внутренние складочки?

— Я не понимаю, зачем вам это нужно, — тихо прошептала Кэт.

— Нам нужно знать, насколько далеко придется зайти, чтобы заставить тебя кончить, — тихо проурчал Дип. — Если ты влажная и готовая, возможно, будет достаточно, чтобы один из нас коснулся тебя. Разве что ты не против, чтобы один из нас попробовал тебя.

— Нет, я… не совсем, — прошептала она. — Отлично. Просто… будь осторожен.

— Конечно. — Лок и Дип переглянулись, и Лок сказал: — Если нужно будет попробовать тебя, миледи, это сделаю я.

На Кэт нахлынуло облегчение. Если они вынуждены будут зайти так далеко, то она хотела, чтобы Лок попробовал её внизу. Позволить Дипу сделать что-то настолько интимное она опасалась. Это как доверить пантере облизать лицо и надеяться, что она не укусит. Не то чтобы она думала, что Дип причинит ей вред. Он был невероятно силен и страшно… подавляющим.

— Ладно, — прошептала она и снова попыталась расслабиться, почувствовав, как Лок осторожно раскрывает внешние губки её влагалища. А затем слегка подпрыгнула, стоило ему подушечкой пальца провести по клитору.

— Ты влажная, миледи. — Его голос охрип от похоти, и она ощущала наполнявшее его желание.

— Влажная, но не достаточно, — опасно тихим голосом прохрипел Дип. — Тебя нужно попробовать, малышка Кэт. Нужно вылизать твои складочки.

Кэт настолько напряглась всем телом, что казалось вот-вот лопнет.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Дип прав. — Лок поудобнее устроился между её бедер. — Откройся для меня, миледи. Не волнуйся, я просто поцелую тебя.

Прикусив губу, Кэт наблюдала, как Лок широкими плечами ещё шире раздвинул её бедра. И ощущала рядом с собой огромное мускулистое тело Дипа. Он прижимался к её бедру жестким горячим членом, а его пряный интимный аромат вызывал головокружение.

— Наблюдай за ним, — прорычал он ей на ухо. — Смотри, как Лок раскрывает тебя. Смотри, как он будет смаковать тебя.

Тоже самое Дип приказал ей, когда Лок посасывал её соски во время их последнего соединения.

— Почему… почему ты всегда хочешь, чтобы я смотрела? — спросила Кэт, задыхаясь.

— Потому что тогда ты не сможешь отрицать это, даже самой себе. — Дип изумительно нежно погладил её по щеке большой ладонью. — Наблюдая за ним, ты признаешь, что это действительно происходит, малышка Кэт. И что тебе это нравится.

Кэт нечего было на это возразить. Она как загипнотизированная наблюдала, как Лок снова раздвинул губки её влагалища и нежно открытым ртом поцеловал пульсирующий бутончик клитора.

— Боже! — Она выгнулась ему навстречу, охваченная наслаждением. Но ей нужно было больше… намного больше. И Лок, похоже, это понял.

— Мне нужно вылизать тебя, миледи, — пробормотал он, глядя на неё. — Ты разрешишь мне?

— Скажи ему да, — тихо прорычал Дип. — Скажи: «Да, Лок, я хочу, чтобы ты вылизал мои складочки».

Кэт почувствовала, как её тело опалило румянцем.

— Зачем мне это говорить?

Дип взял её за подбородок пальцами, развернул к себе и посмотрел в её глаза.

— Потому что ты должна признать, что хочешь этого. Признать, что нуждаешься в этом. И потому что я хочу услышать, как ты это говоришь. Продолжай.

— Я… — Облизнув губы, Кэт заставила себя произнести эти слова. — Да, Лок, я… я хочу, чтобы ты меня вылизал.

— Вылизал мои складочки, — поправил её Дип. — Скажи это правильно, Кэт. Скажи Локу, чего ты хочешь.

Он продолжал удерживать её взгляд своим, она ощущала себя беспомощной, не способной отвести взгляд, она не могла не подчиниться его приказам.

— Лок, — прошептала она, смотря на Дипа. — Я хочу, чтобы ты… вылизал мои складочки. Пожалуйста.

Она почувствовала исходящую от Дипа волну похоти, он одобрительно заурчал.

— Отлично. Я не просил тебя добавить «пожалуйста», это стало приятным бонусом.

— Я с удовольствием попробую тебя, миледи, — пробормотал Лок. — Я хотел сделать это с тех пор, как увидел тебя впервые.

— Мы оба этого хотели, — сказал Дип, снова поглаживая ё щеку. — Смотри, Кэт. Смотри и расскажи мне о своих ощущениях.

Кэт наблюдала, как Лок снова опустил светловолосую голову между её бедер. Она не могла поверить, что согласилась на это. Не могла поверить, что лежала сейчас в одной постели с ними двумя, обнаженная и абсолютно раскрытая, беззащитная, позволяя Локу вылизывать её внизу, а Дипу наблюдать за этим.

Она тихо застонала, когда Лок, смакуя её на вкус, медленно провел языком между половых губок снизу вверх. Лок опалил языком её чувствительный клитор горячим, нежным и в тоже время невероятно возбуждающим прикосновением.

— Восхитительно, — тихо произнес он, смотря на неё, его рот был влажным от её соков. — Мне понравилось, какова ты на вкус, миледи.

— С-спасибо, — пробормотала Кэт, когда Лок вернулся к дегустации. Боже, его язык — это что-то невероятное. Лок очерчивал им каждую складочку, кружил вокруг её клитора, вырисовывая медленные замысловатые узоры, казалось бы, предназначенные для того, чтобы свести её с ума. Она почти сразу почувствовала, что приблизилась к краю, но ей всё ещё требовалось что-то… то, что она навряд ли осмелилась бы озвучить, даже мысленно.

— Как ты себя чувствуешь? — потребовал ответа Дип, пока Лок продолжал облизывать и посасывать её между ног. — Тебе нравится, как он ласкает тебя языком? Тебе хочется, чтобы тебя трахнули?

У Кэт перехватило дыхание. Откуда Дип знает? Ну конечно же, он чувствует её эмоции так же, как она могла чувствовать его и Лока. Она понимала, что это часть странной нежелательной связи, что они разделяли, но от этого ощущала себя не менее смущенной.

— Я же сказала, что не желаю заходить так далеко, — ответила она, задыхаясь, пытаясь нахмуриться.

— Это не обязательно, — заверил он её. — Тебе нужно лишь проникновение. Я могу сделать это, не используя собственный член… если ты мне позволишь.

Кэт прикусила губу. Она решится? Она видела голод в его глазах, слышала тоску в тихом голосе. Но больше всего она ощущала исходящую от него волну похоти.

«Он знает, что я боюсь ему довериться. Знает, что пугает меня. И это причиняет ему боль. Очень сильную боль».

— Я знаю, что ты боишься меня. — сказал Дип, словно читая её мысли. — Клянусь, что никогда не обижу тебя, малышка Кэт. Пожалуйста… ты позволишь мне доставить тебе удовольствие?

— Да, — прошептала она, наконец сдаваясь. — Только на этот раз, хорошо.

— Отлично. — Дип захватил её рот в поцелуе, от которого у неё перехватило дыхание. Отстранившись, он снова пристально на неё посмотрел. — Если мне достанется только один раз, то пусть он запомнится надолго.

— Дип… — начала Кэт, но он уже притянул её к себе и скользнул рукой ей между ног.

Лок на мгновение остановился и посмотрел на неё.

— Всё в порядке, миледи, — прошептал он, успокаивающе поглаживая её по внутренней поверхности бедра. — Дип проникнет в тебя пальцами. Просто раскройся для него и дай ему заполнить твоё лоно.

Кэт снова потонула в их и своих эмоциях. Она понимала, что этого не избежать. Ей придется пройти через это — придется позволить им сделать то, что они хотели, чтобы всё закончилось. Один раз, пообещала она себе. Только один раз. Она посмотрела на Дипа и кивнула:

— Хорошо.

— Отлично. Ты хорошая девочка, Кэт. — Он медленно прижал два толстых пальца ко входу в её лоно и скользнул ими глубоко внутрь. Дип удерживал её взгляд своим, наполняя её, внимательно наблюдая за её реакцией. — Такая хорошая девочка, позволила мне заполнить своё тугое маленькое влагалище.

Кэт вздернула подбородок.

— Я делаю это только потому, что… потому что должна, — сказала она, бросая ему вызов. — Потому что другого выхода нет.

— Я знаю. — Вместо гнева в его тихом голосе слышалась печаль, от которой у Кэт разболелось сердце. — Но всё равно хочу, чтобы ты наслаждалась этим. — Печаль в его голосе сменилась похотью. — Так скажи мне, что тебе это нравится. Скажи мне, как сильно ты этого хочешь.

— Я… ты про что? — нахмурилась Кэт, не понимая его.

— Ты хочешь, чтобы я трахал тебя медленно и нежно, вот так? — Дип убрал пальцы, а затем снова толкнулся в неё медленными движениями, поцеловав в щеку. — Ты желаешь, чтобы я нежно и осторожно трахнул тебя, пока Лок лижет твои лепестки? — прошептал он.

Как по сигналу, блондин-близнец вернулся, накрыв ртом её раскрытое лоно. Кэт громко застонала от их тандема, когда один брат языком вылизывал её влажные складочки, а другой брат пронзал пальцами. Боже, это слишком, как она выдержит? И всё же она нуждалась именно в том, что они ей давали.

Дип, казалось, почувствовал это.

— Ты хочешь жестче, малышка Кэт? — спросил он, наполовину прикрыв сверкающие от похоти глаза. — Тебе нужно больше? Ну так попроси об этом.

— Черт бы тебя побрал. — Кэт посмотрела на него. — Ты что, какой-то сексуальный садист?

Дип рассмеялся:

— Нет, это я оставлю Скраджам. Но я хочу услышать, что именно ты хочешь. В чем нуждаешься.

Лок снова посмотрел на неё:

— Кажется, Дип поддразнивает тебя, миледи Кэт, он действительно не хочет причинять тебе боль. Ему нужно знать, чего ты хочешь, прежде чем проникнуть в тебя с большей силой. — Его карие глаза умоляли понять, простить.

Теперь ясно, подумала Кэт раздраженно, почему Твин-Киндреды всегда спаривались парами. Дипа бы никто не понял без Лока, постоянно извиняющегося за него и всё поясняющего. Лок выступал для своего брата в качестве эмоционального переводчика.

— Хорошо, — сказала она, глядя на Дипа. — Мне нужно жестче. Быстрее. Это ты хотел услышать?

— Да. Именно это мне нужно было услышать. Но я хочу, чтобы ты правильно попросила.

— Попросила, что? — нетерпеливо проворчала Кэт. Боже, если он не начнет как можно скорее…

— Попроси меня трахнуть тебя. — Его голос напоминал тихое похотливое рычание. — И произнеси моё имя, когда будешь делать это. Я хочу услышать, как оно слетает с твоих нежных губок, малышка Кэт. Хочу услышать, как ты просишь меня.

Дыхание сперло у Кэт в горле, но она никогда не отступала перед трудностями.

— Хорошо, тогда… — Она собрала всё своё мужество и с колотящимся, как отбойный молоток сердцем, посмотрела прямо в его полуночные черные глаза и сказала: — Трахни меня, Дип, — прохрипела она тихим манящим голосом. — Трахни меня. Я… ты мне нужен.

— Боги! — Его голос охрип от вожделения, когда он толкнулся пальцами глубоко в её раскрытое лоно, входя и выходя из неё как поршень, пока она не застонала. — Ты такая красивая, малышка Кэт, — проурчал он. — Как же я хочу трахать тебя членом, а не пальцами.

На мгновение Кэт позволила себе это представить. Возбуждающие образы замелькали в её голове. Вот её накрывает его огромное мускулистое тело. Секс с Дипом — это как объезжать дикого тигра — нечто настолько жесткое и дикое, совершенно не поддающееся контролю. Она бы оказалась совершенно беспомощной, способной лишь широко расставить бедра, попытаться приспособиться под
его толстый член, когда он будет в неё толкаться. Когда он заполнит её своей жесткой длиной и семенем…

«Да, — прошептал Дип в её сознании. — Я бы опустошил тебя, маленькая Кэт. Трахал бы жестко и глубоко, пока не заполнил твоё лоно горячей спермой. Но не забывай, я не единственный…»

Ещё один образ заполнил её разум. На этот раз к их тандему присоединился Лок, заполнив её сзади. Он удерживал её и успокаивал, помогая принять грубую восхитительную любовь Дипа, медленно поглаживая изнутри собственным членом.

«Боже, — находясь в полубреду, подумала Кэт. — Они оба должны заполнить меня. Трахнуть сразу двумя членами…»

«И это лишь один из способов, которыми мы могли бы взять тебя, — поддразнивал её Дип. — Подумай, малышка Кэт. Для троих, а не для двоих, возможности безграничны».

Кэт ахнула, когда через её перегруженное сознание пронеслась вереница картинок. Она увидела себя, стоявшую на четвереньках, сосавшей член Лока, пока Дип брал её сзади. Видела Лока, трахающего её, пока Дип вылизывал её между ног. А затем она увидела то, что пугало её больше всего: как они оба заключили её в свои объятия. Оба толкнулись в неё, одновременно пронзая в одно и то же место…

Нет! Её пронзил страх — конечно, это невозможно. Её желудок сжался, но не только от испуга.

«Ты хочешь этого, — прошептал Дип в её сознании. - Хочешь взять нас обоих. Почувствовать, как я и Лок заполняем твоё сладкое тугое лоно одновременно…»

«Нет», — отрицала Кэт, но её ментальный голос даже для неё показался слишком слабым. Конечно, он над ней издевается. Это невозможно…

— Ты почти близко, миледи. Я чувствую это, — пробормотал Лок между её бедрами, врываясь в её мысли. — Просто откройся нам и отпусти себя. Мы возьмем тебя так, как тебе нужно. — Опустив голову между её ног, он всосал клитор ртом и начал ударять по нему языком.

Невероятно сильные ощущения в сочетании с запретными фантазиями отправили Кэт за край.

— Боже! — Кэт сжала покрывало и выгнулась, не в силах остановить себя. Братья работали слаженным тандемом, ни один из них не мешал другому, несмотря на столь интимные прикосновения. Они, казалось, подпитывались друг от друга и от неё, задавая единый ритм проникновения и облизывания, что подталкивало Кэт к оргазму быстрее и жестче.

— Ты скоро кончишь, — прошептал Дип ей на ухо, овевая горячим дыханием шею. — Я хочу, чтобы в этот момент ты смотрела мне в глаза. Хочу наблюдать за тем, как ты потеряешь над собой контроль.

Кэт собралась покачать головой, отказать ему. Но почему-то не смогла. Не в силах остановиться, она повернулась к нему лицом и почувствовала, как тонет в глубине его полуночного взгляда.

— Боже, — выдохнула Кэт, когда внутри разлилось наслаждение. — Я не могу… Я… Я…

— Ты кончишь сейчас. — Дип смотрел ей в глаза, его голос напоминал низкое похотливое рычание. — Я чувствую, как ты сжалась вокруг меня, как стиснула мои пальцы. Боги, как мне жаль, что это не мой член.

Кэт покачала головой:

— Нет… нет…

— Не волнуйся. — Он нахмурился. — Лок и я осознаем, что ты не желаешь идти с нами до конца. Со мной. Но мужчина же может помечтать? — Образ того, как они оба одновременно трахали её, снова заполнил сознание, и Кэт поняла, что это больше, чем его фантазия — это было его самое потаенное желание. Его самое страстное желание.

Кэт не могла говорить, лишь чувствовать. Когда её накрыло оргазмом, она ощутила, как внутри будто что-то щелкнуло. Казалось, что какая-то жизненно важная часть её вернулась, а с приливом наслаждения соединилась с телом, встала на место.

«Это моя душа? — неуверенно спросила она. — Мой дух? Теперь со мной всё в порядке? Я снова целая?»

— Мы не узнаем, пока не отвезем тебя к матери Л'рин на осмотр. — Лок взглянул на неё. — Прости меня, — сказал он. — Понимаю, что мы не формируем связь, но я просто не мог не услышать твои вопросы.

— Ты очень громко думаешь, — усмехнулся Дип. — Впрочем, как и я. Правда, малышка Кэт?

— Извините, — смущенно ответила Кэт, не желая признавать эту запретную связь. — Я постараюсь в будущем не думать так громко.

Она не могла не заметить, что теперь, когда оргазм схлынул, Лок отстранился и больше не дегустировал, не касался её между ног. Но Дип до сих пор заполнял её пальцами, что одновременно смущало и возбуждало.

«Как я могу попросить его отстраниться? Что если я снова испытаю… возбуждение? Что если?..»

— Просто попроси меня, малышка Кэт, если не хочешь, чтобы я и дальше проникал в тебя. — Дип рассмеялся. — И отвечу сразу на твой вопрос: если ты возбудишься, нам просто снова придется довести тебя до оргазма. Возможно, на этот раз я окажусь между твоими бедрами и попробую тебя на вкус. Как тебе это понравится?

Кэт не знала, что ответить. Сама идея позволить темному близнецу оказаться там, где был его брат, выглядела неправильной — опасной.

— Дип, — сказала она, пытаясь говорить ровным голосом. — Мне нужно… мне нужно, чтобы ты вынул из меня свои пальцы. Пожалуйста.

— Снова это «пожалуйста». Так вежливо. — Дип нехотя вытащил из неё пальцы… очень медленно. — Хорошо, до следующего раза.

— Следующего раза не будет, — напомнила, нахмурившись, Кэт.

— Да неужели? — Он поднес руку ко рту и специально, не сводя с неё взгляда, с явным наслаждением слизал с собственных пальцев её соки. — Посмотрим, что скажет по этому поводу мать Л'рин.

Кэт хотела ответить, но её охватила внезапная усталость, и она лишь покачала головой.

«Позже, когда отдохну, я действительно собираюсь позволить ему сделать это».

«Я с нетерпением жду этого, малышка Кэт. — Дип ухмыльнулся. — Ты даже не представляешь, насколько жду».

Глава 7

— С Кэт всё в порядке, по крайней мере, на данный момент. — Брайд с серьезным выражением лица прислонился к двери, скрестив руки на массивной груди.

— О, слава богу! — Оливия обернулась от мужа к сестре. — Софи, с ней всё в порядке.

— Я слышала. Знаешь, я пока ещё здесь. — Наполовину плача, наполовину смеясь Софи обняла сестру.

— Дип и Лок доставили её на Твин-Мунс как раз вовремя, — продолжил Брайд. — Их целительница… — Брайд щелкнул пальцами. — Как её зовут?

— Мать Л'рин, — подсказала ему Лив.

— Верно. Она провела какую-то церемонию исцеления, и теперь Кэт отдыхает. Лок позвонил мне минуту назад и сообщил новости.

— Я так рада. — С плеч Софи будто сняли огромный груз. Она чувствовала себя ужасно виноватой с тех пор, как они позволили Дипу и Локу забрать Кэт на Твин-Мунс. Софи и Лив доверяли решению Сильвана, что это был единственный способ спасти их подругу. Кэт не обрадуется, проснувшись на незнакомой странной планете рядом с двумя самыми не любимыми ею мужчинами во вселенной, но, по крайней мере, теперь она выживет.

— Когда мы сможем с ней поговорить? — с нетерпением спросила Оливия.

Брайд нахмурился:

— По словам Лока, не в ближайшие пару дней. Ей нужно отдохнуть. Но это не единственная новость, которую я хотел вам рассказать. — Он прокашлялся. — Помнишь, ты рассказывала мне о сестре своей матери, Лилента? Той, что умерла во время родов?

— Да, конечно. Тетя Эбби. — Лив нахмурилась. — Ты хотел рассказать что-то о ней?

— Ну, я только что вернулся из смотровой комнаты, там приняли входящий звонок, адресованный тебе и Софии. Звонящая женщина говорит, что она сестра вашей матери. Вы хотите поговорить с ней?

— Что? — ошеломленно переспросила Оливия.

— Но это невозможно, — запротестовала София.

Брайд пожал плечами:

— Я думаю, что это обман. Но понятия не имею, почему кто-то захотел так пошутить. И… — Он замялся. — Ну, она похожа на вас как две капли воды. Наверняка, вы родственники по крови.

«Я тоже так думаю, — внезапно в сознании Софи пробормотал Сильван. Его ментальный голос оказался чрезвычайно серьезным. — Я сейчас в смотровой комнате, разговариваю с ней, Талана, — продолжал он, называя Софи своим излюбленным прозвищем. — Думаю, ты и Лив должны прийти поговорить с ней».

«Мы идем», — мысленно ответила ему Софи.

— Пойдем, — сказала она, вскакивая и поднимая Лив. — Давай посмотрим, что она скажет.

— Хорошо. — Ошеломленная Оливия последовала за Софи из апартаментов в смотровую комнату, которая в основном использовалась для связи на дальние расстояния. Они нерешительно осматривали огромный смотровой экран на противоположной стене.

Боже мой, Сильван оказался прав! Софи была в шоке. У женщины на смотровом экране были черные волосы и светло-карие глаза, а её лицо — постаревшая версия лиц Софи и Лив. Или их матери.

Очевидно, Оливия подумала о том же.

— Она очень похожа на маму. Ох, Софи. — Лив сжала пальцы сестры и чуть их не раздавила.

Сильван, стоявший перед экраном и беседовавший с женщиной, жестом пригласил их пройти в комнату.

— Всё хорошо, Талана, я верю, что она та, за кого себя выдает. София, Оливия, познакомьтесь с вашей тетей Эбигайл.

— Тетя Эбби? — Софи едва могла поверить собственным глазам.

— Да, это я. — Женщина кивнула, и София только сейчас заметила, что её прекрасные светло-карие, почти янтарные глаза, покраснели от слез. — Вы, должно быть, София и Оливия. Я… Мне жаль, что мы встретились впервые при таких обстоятельствах, — продолжала женщина.

— Какие обстоятельства? — Оливия осторожно прижала руку к животу. Она находилась в первом квадроместре беременности, и её животика не было видно, но материнские инстинкты уже зашкаливали.

— Твой муж тебе не сказал?

— Сказал нам что? — Лив нахмурилась. — Сначала расскажи нам, как ты выжила. Не обижайся, но мама перед смертью сказала нам… что ты умерла.

Тетя Эбби на мгновение прикрыла глаза, словно сдерживая слезы.

— Да, я слышала об этом. Не могу поверить, что я даже с ней не попрощалась. Всегда думала, что время ещё есть, я боялась, так боялась, что она не захочет меня видеть. А теперь уже слишком поздно. Она ушла, и Лорен ушла… Я потеряла всё. Всё.

— Что значит «она ушла» и «Лорен ушла»? Лорен звали нашу маму, — запротестовала Софи.

— И мою дочь тоже. Ту, что пропала. Смотри. — Она нажала кнопку, и на экране вместо тети Эбби появилось изображение прекрасной девушки с кожей цвета кофе с молоком и глазами того же янтарного оттенка, что и у тети Эбби. Девушка смеялась, её длинные черные шелковистые волосы развевались на ветру, а за её спиной позади пальм сияло солнце, на ней было розово-полосатое бикини. Девушка рукой прикрывала глаза. Что-то в этом изображении насторожило Софи, но она не могла понять, что именно.

— Она красавица, — сказала Лив, когда их тетя снова появилась на обзорном экране. — У неё твои глаза.

— И цвет кожи её отца, — мрачно добавила тетя Эбби. — Вот почему ваши бабушка и дедушка решили выгнать меня, когда узнали, что я беременна. Понятия не имела, что они сказали вашей маме, что я умерла.

— Они сказали, что ты умерла родами вместе с Лорен, — выговорила Софи онемевшими губами. — Мама не любила говорить об этом. Она слишком расстраивалась.

Тетя Эбби покачала головой:

— Твой дед заплатил мне много денег, чтобы я разорвала все связи с семьей. Я взяла их и хорошо вложила, теперь я богатая женщина, так что в этом плане всё хорошо. Знаете, я забеременела близнецами. Но сестра Лорен умерла при родах. Тогда я сказала себе, что пока у меня есть Лорен… — По её щекам потекли слезы. — А теперь моей девочки нет. Я не знаю, где она, жива ли она, что с ней случилось.

— Ох, тетя Эбби, мне так жаль! — София хотела обнять бедную женщину. — Что случилось? Мы можем как-то помочь вам?

— Надеюсь, что да. — Их тетя вытерла глаза платочком. — Я искала вас двоих примерно месяц. Думала сначала связаться с вами, посмотреть заинтересованы ли вы в знакомстве, прежде чем говорить Лорен. Она всегда хотела иметь большую семью. — Женщина засопела. — Но сейчас я связалась с вами по другой причине. Я надеялась, поскольку вы обе невесты Киндредов, то, возможно, поможете мне её найти.

Если раньше Сильван и Брайд спокойно стояли сзади, то теперь Сильван шагнул вперед.

— Расскажите нам об обстоятельствах её исчезновения, и мы посмотрим, что можем сделать.

— Хорошо. — Тебя Эбби снова фыркнула. — Она исчезла из своего магазина неделю назад. Что самое странное, полиция не нашла ничего: ни крови, ни волос, ни каких-либо волокон — вообще ничего, что могло бы привести к… похитителям. — Она прокашлялась, явно говоря через силу. — Кроме её одежды в ванной, не нашли ничего. Одежда как будто свалилась друг на друга, прямо на её туфли… Не похоже, чтобы дочь разделась, моя девочка как будто просто… исчезла из одежды.

Софи ахнула, увидев, как напряглось лицо Сильвана. Транспортно-молекулярный луч. Возможно ли это?

— Тетя Эбби, — сказала она. — Могли бы… вы снова показать нам фото Лорен?

— Конечно. — Изображение их тети исчезло, и появилось фото смеющейся Лорен в розово-полосатом бикини.

— Вот, — сказала Оливия, подойдя к обзорному экрану, на что-то указывая. — Вон там. Вы видите это? Между её грудями?

— Родимое пятно в форме белой звезды, — выдохнула София. Вот что обеспокоило её на фото. Она посмотрела на Лив. — Пророчество, — прошептала она, осознавая, что тетя всё ещё может услышать их, если они будут говорить слишком громко. — Пророчество Скраджей.

— Лорен — та самая из их пророчества. — побледнев, прошептала Лив. — Боже мой, бедняжка!

— Должны ли мы сказать ей?

Сильван покачал головой.

— Ещё нет, — пробормотал он. — Давайте сначала посмотрим, что мы можем сделать.

— Сильван прав. Нет смысла сообщать ей новости, пока мы не удостоверимся, что Лорен действительно у него, — тихим голосом ответил Брайд.

Тебя Эбби появилась снова.

— Ну?

— Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь вам. — Сильван приложил руку к сердцу. — Безопасность любой родни наших невест является для нас приоритетом. Поверьте в это, мисс Джейкс.

— Спасибо. — Тебя Эбби едва не плакала. — Вы можете связаться со мной через офис ХКР в Сарасоте штат Флорида. Именно там жила Лорен, когда её… похитили. — Последнее слово она буквально прорыдала, и вдруг видео исчезло.

— Что мы можем сделать? — Софи в отчаянии посмотрела на Сильвана. — Она у Скраджей, Сильван, я просто знаю это. О, бедная девочка! — Она и Лив отлично знали, что означает находиться в плену у Скраджей, на что похож допрос злобного всеотца. Такого они не пожелали бы даже злейшему врагу.

Сильван выглядел мрачным.

— Не знаю, что ещё мы можем сделать, кроме как напасть на отцовский корабль и отбить её силой.

— Не думаю, что Высший совет пойдет на это, — прорычал Брайд, нахмурившись. — Нет, если мы не получим неопровержимых доказательств, что она у них, и где её держат.

— Где она ещё может быть? — потребовала ответа Лив.

— Где угодно. — Брайд покачал головой. — Знаешь, Лилента, отцовский корабль не единственная крепость Скраджей. У них так же есть родная планета. Теперь это мертвый мир — они убили его своей жадностью и осквернением. В крайней случае, у них есть множество неприступных крепостей, где они могли спрятаться.

— Значит, судя по твоим словам, нам просто нужно бросить её там? — вскрикнула Лив. — Оставить её с этим… монстром?

— Я предлагаю поговорить с Советом, прежде чем расстраиваться. — Брайд успокаивающе погладил её по плечам. — Эта новость произведет наибольший эффект, чем просто факт, что твоя родственница была похищена.

— Брайд прав, — кивнул Сильван. — Если Скраджи найдут ключ к их пророчеству, то может случиться нечто страшное. Совет, прежде чем действовать, рассмотрит все осложнения и последствия.

— Это означает, что она будет мертва или умолять о смерти к тому моменту, как мы до неё доберемся, — глухо сказала Лив. — Если мы до неё доберемся. О, бедная Лорен.

— Бедная Лорен, — повторила Софи. Она крепко обняла сестру и помолилась за кузину, которую никто из них никогда не знал. Пусть она будет сильной. Пусть она выдержит всё, что приготовил для неё всеотец.

По опыту она знала, насколько это ужасно трудно.

Глава 8

Кэт проснулась, чувствуя себя слабой, но отдохнувшей. Она радовалась, что одна в постели, как впрочем, и в своей голове, по крайней мере, на некоторое время. Или Лок и Дип находились слишком далеко, или никто из них сейчас не испытывал сильных эмоций. Какой бы ни была причина, Кэт радовалась воцарившейся в голове тишине и покое.

Она села, потянулась и зевнула. Боже, как же она проголодалась! Здесь найдется чего-нибудь пожевать? По крайней мере, в пределах видимости не оказалось ничего съестного. На первый взгляд это была обычная спальня с белыми стенами и зеленым деревянным полом. Огромная низкая кровать Твин-Киндредов доминировала в середине комнаты. Одеяло оказалось теплого золотисто-зеленого цвета, а молочные простыни — мягче любой известной Кэт ткани. Поскольку она не знала, где её одежда, то обернула простынь вокруг себя и слезла с кровати.

Кэт не спеша подошла к огромному прямоугольному окну напротив кровати. Оно оказалось закрыто странным экраном оттенка индиго, придавая всем теням в комнате понравившийся Кэт фиолетовый оттенок. Ей хотелось выглянуть в окно, но экран, крепко закрепленный во всех четырех углах окна, так и не шевельнулся.

— Дурацкая штуковина, — пробормотала Кэт, пробегая пальцами по верхнему краю экрана. — Как, черт возьми, оно открывается? — Когда она уже собралась сдаться, наткнулась пальцами на две кнопочки. — Ладно, давайте посмотрим, как это работает.

Она нажала на верхнюю кнопку, и вместо того чтобы медленно подняться, экран просто исчез, открыв всё окно.

— Ох!

Кэт отшатнулась, когда в комнату хлынул поток яркого солнечного света. На мгновение ослепнув, она прикрыла глаза одной рукой, другой — прижимая к груди белую простынь. Наконец, её зрение адаптировалось к яркому свету, и она смогла рассмотреть, что происходит.

Кэт никогда раньше не была в Европе, но видела о ней много документальных фильмов по телевизору. И сейчас, глядя на узкие извилистые улочки и высокие чуть наклонившиеся здания на Твин-Мунс, Кэт не могла не подумать, что это поселение очень напоминает старинный европейский городок. Чувствовалось очарование старого мира, которого так не хватало в Тампе.

Конечно, имелись и некоторые различия. Здания не покрашены, а сделаны из розовато-золотистого камня, и, уж конечно, улицы не вымощены булыжником. На самом деле здесь преобладала странная розовато-зеленая растительность, но больше всего её поразило несколько тейк-ми, пасущихся вдоль дороги. Путешествовать на этих двухголовый животных мучительно, но если она правильно помнила рассказ Лив, Твин-Мунс для них родной мир. Хоть она и не могла себе представить, как кто-то захотел бы приручить нечто похожее на «тяни-толкай» из книг о докторе Дулиттле.

Вдали от странных искривленных домов виднелось нечто похожее на волнистый золотой лист. И лишь через мгновение Кэт поняла, что это вода — океан. Океан с золотой водой. Потрясающе… У Кэт перехватило дыхание. Маленькие деревянные лодки с синими и красными парусами покачивались на блестящей золотой поверхности океана, вверх и вниз по причалу сновали люди. Несмотря на светлую кожу, Кэт обожала проводить время на пляже. Она сделала себе заметку обязательно попросить Лока сводить её на пляж.

Оторвав взгляд от соблазнительно вида побережья, Кэт посмотрела на улицу за окном и увидела торговцев продающих какое-то мясо на палочке, фрукты и хлеб.

«Интересно, что это за длинный фиолетовый плод? — подумала она и, чтобы получше рассмотреть, приблизилась к окну. — Это какой-то плод? Разновидность сладостей на Твин-Мунс? Чтобы это ни было, оно походило на банан, но размером с арбуз».

От одной мысли о сладкой сочной дыне, рот Кэт наполнился слюной, и она впервые осознала, что невероятно голодна.

Она как раз собралась одеться и найти чего-нибудь пожевать, когда торговец, продающий фиолетовый банан, её заметил. Он прищурился, а затем широко улыбнувшись, помахал ей рукой. Затем толкнул стоявшего рядом с ним продавца, и тот, посмотрев на неё, тоже махнул рукой.

Кэт, улыбаясь, махнула рукой в ответ. Какие хорошие люди. Интересно, это особый обычай приветствовать незнакомцев и чужаков? Сейчас ей уже махали ещё больше продавцов и несколько покупателей, и ей пришлось вежливо им отвечать. Она крепко прижимала простынь к груди и скромно, пока не заболела рука, махала в ответ. Одновременно Кэт начала задаваться вопросом, как долго будет продолжаться этот ритуал приветствия.

— Ладно, народ, — пробормотала она себе под нос, когда её живот заурчал от голода, а рука, казалось, вот-вот отвалится. — Не желаю быть грубой, но мне нужно пойти найти чего-нибудь пожевать, пока я не рухнула в обморок от голода. — Кивая и улыбаясь, Кэт отошла от окна и отправилась на поиски одежды.

В одном углу комнаты стояла низкая тумбочка, больше смахивающая на скамейку, ну, если у вас очень короткие ноги. Кэт открыла её и нашла зеленую рубашку с сине-розовым узором в виде блестящих перьев.

— Очень причудливо, — пробормотала она, поднимая и рассматривая рубашку. Очевидно, предназначенную для очень большого мужчины, вероятно, это какая-то разновидность одежды Твин-Киндредов. Оглядевшись вокруг, Кэт не заметила никаких штанов в пару рубашке. Похоже, выбор невелик: либо это, либо простынь. Пожав плечами, Кэт надела рубашку, практически прикрывавшую ей колени. Ну, по крайней мере, она прилично одета, если только жители Твин-Мунс не против, когда женщина выставляет на показ голые ноги. В этом случае будет хреново. Но она слишком голодна, так что это их проблемы.

Закатав рукава, она вышла из спальни и отправилась по длинному коридору с зелеными деревянными полами. В дальнем конце коридора обнаружилась винтовая лестница, ведущая прямо на солнечную кухню, оборудованную по последней моде Киндредов — стеклянный холодильник и волновая печь. Лив показывала, как ею пользоваться, но Кэт всё ещё боялась обжечь пальцы при использовании данной инопланетной техники. Затем она заметила, что на кухне кто-то есть.

У раковины стояла высокая стройная женщина со светло-каштановыми волосами. Она была одета в розовую тогу и мыла сочные сине-зеленые фрукты, напоминающие большой виноград. Кэт пробовала их раньше — это фрукты-близнецы. С горько-кислой сочной мякотью и ядром, по вкусу напоминавшим смесь персика и ореха-пекана. Похоже, женщина была поглощена работой.

Кэт прочистила горло, стараясь её не напугать.

— Хм… привет, — сказала она нерешительно.

Подняв голову, женщина ей улыбнулась.

— Веелаш абра боолаш(язык Твин-Киндредов, прим. переводчика), — ответила она весело.

— О, милая. — Кэт нахмурилась. — Хм, не думаю, что ты говоришь на земном языке, как Дип и Лок, верно?

— Дип вин Лок срабаш ле табер, — ответила женщина и жестом из двух пальцев указала на дверь, которая, как оказалось, выходила в сад.

Кэт даже предположить не могла, чем занимались братья… чем бы они ни занимались дома. И была ли эта стройная высокая женщина каким-либо образом связана с Дипом и Локом. Она выглядела слишком молодо для их матери, но не настолько, чтобы быть их старшей сестрой. Возможно, она просто служанка?

— Хм, хорошо, — нерешительно сказала она, желая получить инъекцию бактерий-переводчиков, как это сделала Софи перед посещением Транк-Прайм. — Полагаю, я просто… — В этот момент, прерывая её нерешительную речь, желудок Кэт заурчал. — О боже, простите! — Окончательно смутившись, Кэт прижала руку к снова заурчавшему животу.

Откинув голову, женщина засмеялась.

— Шеела! Нуш. Нуш, — сказала она, беря Кэт за руку. Женщина указала на раковину, в которой лежало несколько фруктов или овощей, но что конкретно, Кэт не могла сказать. Женщина показала на них, а затем вопросительно выгнув бровь, посмотрела на Кэт. Стало ясно, она спрашивала, хотела ли Кэт один из них.

— Э-э-э… — Кэт нерешительно посмотрела на такое разнообразие. Помимо фруктов-близнецов, в раковине находился какой-то искривленный фиолетовый корень и нечто зеленовато-желтое с оранжевыми вкраплениями размером с лимон.

Ничто не привлекло её внимания. Кэт уже собралась остановить свой выбор на фруктах-близнецах, когда теплый роскошный аромат коснулся её обоняния. Она принюхалась — что это за запах? Что бы это ни было, пахло оно восхитительно! Смесь ананаса и малины с чем-то соленым. Возможно, попкорн с маслом? Столь потрясающий аромат исходил от чаши, в которой лежали треугольные фрукты размером с её ладонь.

Присмотревшись, она увидела странные фрукты, смахивающие на клубнику, но намного больше по размеру. С соблазнительной кожурой золотисто-персикового оттенка. С красивыми фиолетовыми стеблями сверху, напоминающими сдвоенные цветы. Но Кэт раньше не встречались цветы, которые ей хотелось бы съесть, её рот наполнился слюной от желания попробовать хоть один треугольный фрукт.

— Могу я… Вы не возражаете, если я попробую один из этих фруктов? — спросила она, указывая на чашку с краю раковины.

— Кала? — удивилась женщина.

— Да. — Кэт нетерпеливо кивнула. — Кала — я хотела бы попробовать этот фрукт. Если он хоть наполовину такой же восхитительный на вкус, как и на запах, я умерла и попала в рай.

Женщина сначала засомневалась, но потом пожала плечами и подала Кэт фрукт.

Кэт осторожно взяла плод за стебель. Она мельком подумала, что может съесть нечто восхитительное для Твин-Киндредов, но ядовитое для землян. Но едва Кэт поднесла персиково-розовый треугольный фрукт ко рту и глубоко вздохнула, все её страхи исчезли.

«То, что настолько восхитительно пахнет, не может быть опасным. И тем не менее, я не буду спешить, на всякий случай».

Для пробы она откусила крошечный кусочек с вершинки треугольного плода. Отличный от всего, что она когда-либо пробовала, аромат взорвался на её языке. Что на запах, что на вкус в нем сочетались свежий ананас, сочная малина и горячий масляный попкорн — но было что-то ещё, более тонкие ароматы. Намек на горячий шоколад, дыню и легкий налет сыра «Чеддер». Плод соединял в себе слишком странные и разные ароматы, которые не должны сочетаться. Вместо этого они гармонично сливались друг с другом во рту, так что Кэт закатила глаза от наслаждения.

В мгновение ока она обглодала первый фрукт — вплоть до фиолетового стебля — и женщина подала ей второй.

— О боже, это восхитительно, — пробормотала Кэт, жадно глотая нежную плоть. Треугольный фрукт, как она его назвала, имел сочную, как у персика, мякоть, но с небольшими хрустящими кусочками. Кэт прикончила второй плод и с надеждой покосилась на чашку. — Хм, не хочу показаться нахалкой, но…

Смеясь, женщина впихнула в её руки всю чашу. А затем, к удивлению Кэт, обняла и поцеловала её в лоб.

— Ох. Хм, хорошо. Спасибо. — Это внезапное проявление привязанности застало Кэт врасплох. Но треугольный фрукт оказался настолько вкусным, что она смирилась бы и с более странными вещами, чем объятия и поцелуй, лишь бы заполучить целую чашку вкусняшек.

Всё ещё улыбаясь ей, женщина отвела Кэт в небольшую уютную нишу в углу кухни, устланную большими плоскими подушками. Она усадила Кэт на сине-фиолетовую подушку и подала ей чашу с фруктами.

— Нуш. Нуш.

Это, должно быть, означает «есть». Кэт вежливо кивнула.

— Да, нуш. Не волнуйтесь, я, конечно, нуш. Спасибо. — Она взяла ещё один треугольный фрукт и укусила его. — Ммм, восхитительно!

Казалось, это удовлетворило женщину. Она улыбнулась Кэт, прощебетала ещё что-то на языке Твин-Киндредов и вернулась домывать фрукты в раковине.

Оставшись наедине с чашей фруктов, Кэт оживилась. Она строго приказала себе не торопиться — кто знает, как повлияет на её организм инопланетный фрукт? Но Кэт оголодала, ведь с тех пор как она последний раз ела, прошло несколько дней. Не успев опомниться, она потянулась за последними двумя фруктами в чаше, хотелось бы ей делать это помедленнее. Она уже собралась откусить следующий плод, когда открылась дверь, Дип и Лок вошли на кухню.

Кэт сразу же переполнили чужие отрицательные эмоции, и отнюдь не добрые.

— Что, во имя семи кругов ада, ты натворила сегодня утром? — потребовал Дип, шагнув к ней.

Кэт стала защищаться:

— Понятия не имею, кто тебе испортил настроение, но просто отвали. Вы двое ушли и оставили меня здесь одну, в чужом доме, в странном городе, на странной планете, а я даже не знаю местного языка. Так что пришлось выкручиваться самой.

— Нам очень жаль, миледи. — Лок быстро переговорил на диалекте Твин-Мунс с высокой женщиной и подошел к Кэт, всё ещё сидевшей перед почти пустой чашей. — Мы должны были сделать кое-какие дела и не думали, что ты проснешься до нашего возвращения.

— О, отлично, она проснулась. И устроила шоу всем продавцам на рынке, — прорычал Дип.

— О чем ты говоришь? — Кэт встала и уперла руки в боки, так как ей надоело разговаривать с ним, запрокинув голову. Конечно, она всё равно взирала на него снизу вверх, но не так сильно.

— Я говорю о том, какое шоу ты устроила утром в окне, весь городок только об этом и судачит. — Дип свирепо на неё уставился.

Кэт нахмурилась:

— Проснувшись, я не смогла найти одежду и потому обернулась простыней. Затем просто выглянула в окно, и местные жители помахали мне руками, я всего лишь махнула в ответ. Что в этом такого?

— А то, что ты не должна показывать свое тело незнакомым людям. — Дип властно посмотрел на неё, отчего она почувствовала себя обнаженной.

— Я была не голая, — запротестовала Кэт, желая, чтобы странная рубашка на ней оказалась намного длиннее. — Клянусь, я хорошо обернулась простыней.

Лок откашлялся:

— По-видимому, от света в окне твоя простыня стала прозрачной.

— Что? — Кэт покраснела от смущения. — Ты серьезно? И те парни, что махали мне руками, проявляли не просто дружелюбие?

— О, они хотели бы проявить намного больше, чем простое дружелюбие, — прорычал Дип. — Знаешь ли ты, как часто мужчины здесь, на Твин-Мунс, имеют возможность видеть избранную? Почти никогда. Не говоря уже о том, чтобы увидеть избранную без одежды, рассмотреть все её сочные изгибы, её… — Он внезапно остановился и нахмурился, заметив треугольный плод, который Кэт всё ещё сжимала в руке. — Что ты ешь?

— Я не знаю, — призналась Кэт. — Она дала мне их. — Кэт указала на высокую женщину, что стояла у раковины и с волнением прислушивалась к их разговору.

Лок обернулся к ней:

— Мамзелл? Шара вена Кэт Кала ала нуш?

Она быстро кивнула.

— Джа, джа! Шиба ава Кала нуш. — Затем она обняла Лока, встала на цыпочки и поцеловала его в лоб.

— Что? Что она сказала? — спросила Кэт.

Дип нахмурился:

— Она говорит, ты сама их попросила. Она думает, ты захотела их, потому что… — Он замолчал и покачал головой.

— Потому что что? Что это значит? — обеспокоенно спросила Кэт. Возможно, она отравилась этим странным плодом? Или съела что-то запрещенное по их религиозным верованиям? Черт возьми, она ничего не знала об этой дурацкой планете. И ей срочно нужно заполучить эти бактерии-переводчики!

Лок наконец закончил беседовать со старшей женщиной. Он повернулся к Кэт и заговорил тихим голосом:

— Ты съела плоды Калы, мы называем их плодами связывания. Они… имеют особое значение для нашего народа.

— Это преуменьшение, — фыркнул Дип.

— Дип, пожалуйста. — Лок окинул его предупреждающим взглядом. — Позволь мне объяснить?

— Они ведь не ядовиты? — спросила Кэт. — Думаю, эта милая дама не позволила бы мне их съесть, если бы они были…

— Эта «милая дама» наша мать, — рыкнул Дип. — И теперь она свято уверена, что ты собралась спариться со мной и Локом. Немедленно. Потому что кто ещё смог бы слопать целую чашу связывающих фруктов за один присест?

— Что? — На Кэт внезапно нахлынула паника. — Нет, нет, — сказала она, обращаясь к женщине и поспешно покачав головой. — Между нами ничего нет. Всё не так. — Она обернулась к Локу. — Что такое «связывающие фрукты»? Они имеют какое-то религиозное значение для вашего народа?

— Не совсем религиозный… — Он на мгновение замялся, как будто пытался придумать лучшее объяснение. — Связывающие фрукты обычно едят незамужние женщины прямо перед тем, как собираются спариться с близнецами, которых выбрали себе в пару.

— Ох. — Кэт почувствовала облегчение. — Значит, это просто недоразумение. Только потому что я наелась этих фруктов, она думает, что я, ты и Дип собрались… но мы, конечно, не станем этого делать. — Она нервно рассмеялась. — Просто объясните ей всё, скажите, что мне жаль, что она всё не так поняла, и мы об этом забудем, правда?

— Боюсь, что нет. — Дип покачал головой. — Не думаю, что кто-то из нас будет в состоянии просто «забыть об этом» ещё очень долгое время.

Кэт нахмурилась:

— Слушай, извини, хорошо? Я не собиралась осквернять ваш странный обычай, я не нарочно съела эти связывающие фрукты, пока вы были заняты делами, честно, это всё ошибка. Не мои проблемы, если ты не в силах справиться с этим.

— Дип не это имел в виду, миледи. — Лок покачал головой, отвечая извиняющимся тоном. — Видишь ли, есть причина, по которой женщины едят эти фрукты перед спариванием. Они обладают особыми свойствами.

Для Кэт это прозвучало зловеще.

— Какими особыми свойствами? — потребовала она ответа.

Лок смутился.

— Ну, в определенных частях тела у женщины увеличивается эластичность.

— Что? — потребовала пояснений Кэт. — Что ты пытаешься мне сказать?

— Это позволит тебе принять в лоно одновременно два члена, — грубо ответил Дип. — Так достаточно для тебя понятно?

Кэт ужаснулась. Она обратила взгляд к раковине, где стояла мать близнецов, но женщина, к счастью, вышла из кухни.

— Не переживай. Мамзелль не слышит нас. А даже если бы и слышала, она не понимает английский, помнишь? — Дип горько рассмеялся. — Я чувствую, как ты расстроена. Почему ты молчишь?

— Я просто… я не могу… зачем, черт возьми, кому-то делать… это? — Она умоляюще посмотрела на Лока, полностью игнорируя Дипа, и не могла не вспомнить картинки, которые он мысленно посылал ей накануне. Они оба толкаются в неё, заполняют её…

«Я никогда не думала, что такое действительно возможно. Никогда не думала, что они действительно захотят этого…»

— Так мы занимаемся сексом, миледи, — тихо сказал Лок, врываясь в её безумные мысли. — Дип и я, мы думали, ты знаешь.

— Особенно после нашего обмена прошлой ночью, — прорычал Дип, окидывая её пронзительным взглядом.

— Я не думала, что такое на самом деле возможно. — Кэт покачала головой, её сознание заполнилось жуткими болезненными картинками. — Никогда не думала, что вы действительно захотите…

— Конечно, мы хотим, — прорычал Дип. — Это традиция нашего народа.

— Но я подумала… что вы делаете это по одному. Или в крайнем случае, один спереди, а другой, хм, сзади. — Она покраснела от смущения, но не могла остановиться. Боже, ей действительно не нужно задумываться об этом прямо сейчас. Особенно после того, чем они занимались прошлой ночью, не после того, какие картинки мысленно присылал ей Дип.

— Мы действительно по-разному занимаемся сексом с женщиной, — кивнул Лок. — И можем сформировать ограниченную физическую связь, если один из нас заполняет женщину спереди, а другой сзади, как ты выразилась. Но для истинного связывания нужно…

— Оба наших члена должны войти в твое лоно полностью, по самые яйца одновременно, — закончил за него Дип тихим голосом.

— О боже. — Кэт покачала головой. — Но вы ребята слишком огромные. Я, хм, ощущала вас прошлой ночью. Никто не сможет…

— Конечно, сможешь. Особенно после того, как слопала целую тарелку связывающих фруктов, — ухмыльнулся Дип.

Внезапно Кэт взвилась от ярости:

— Почему ты продолжаешь твердить это, кому какое дело, сколько я съела? Я проголодалась, черт возьми!

— Невесты, как правило, начинают с малого и съедают каждый день всего по несколько кусочков, чтобы повысить эластичность определенных мышц. И лишь в день церемонии съедают целый плод, — пояснил Лок. — Всего один плод. Боюсь, ты слопала намного больше, чем один, и соответственно эффект усилится в разы. — Он покачал головой. — Мне действительно хотелось бы, чтобы Мамзелль отменила вечеринку сегодня вечером.

— Какой эффект? Что вот это со мной сделает? — Кэт помахала рукой, в которой сжимала оставшийся двойной фрукт, перед его лицом.

— Связывающие фрукты не просто сделают тебя более эластичной, — осторожно пояснил Лок. — Они так же сделают тебя более… что это за слово?

— Возбужденной, — невесело ухмыльнулся Дип. — Я снова использовал земной жаргон. Я правильно сказал?

У Кэт чесались руки залепить ему оплеуху, но она с трудом сдержалась.

— Ты ублюдок, — сказала она дрожащим голосом. — Ты хочешь сказать, что я съела какой-то чертов афродизиак? И не просто попробовала, а получила передоз? И думаешь, что это забавно?

— Совсем нет. — Дип, больше не улыбаясь, окинул её пронзительным взглядом. — Совсем скоро всем нам будет не до смеха.

— На что ты намекаешь? Как это может повлиять на вас?

— Мы же чувствуем твои эмоции, помнишь? — Дип постучал по своей голове. — Всё, что будешь чувствовать ты, отразиться на нас.

— Достанется всем — хотя нас затронет больше остальных. — Лок помрачнел. — Это повлияет на каждого оказавшегося вблизи тебя мужчину.

— Отлично, я разделяю с вами эмоции. Но как это повлияет на остальных?

— Твой аромат, — ответил Дип вместо брата. — Ты пахнешь как женщина в течке всякий раз, как оказываешься рядом со мной и Локом. И это лишь ухудшит ситуацию, намного ухудшит, — говорил Дип, шагая туда и сюда по комнате. — Ты выглядишь неотразимо, а сейчас ещё и пахнешь восхитительно. На сегодняшней вечеринке нам придется отпугивать от тебя всех мужчин.

Лок покачал головой:

— Я лишь надеюсь, что они из-за неё не передерутся.

— Какая вечеринка? — Кэт становилась всё более раздраженной. — И если возникнет такая проблема, почему бы нам просто её не пропустить?

— Потому что эту вечеринку устраивает наша мама в твою честь, — тихо ответил Лок.

— Вот почему никто из нас не может просто взять и пропустить вечеринку, — прорычал Дип. — Мы должны присутствовать, черт, там будет каждый высокопоставленный мужчина в городе. Женатые не доставят проблем. А вот свободные мужчины…

— Тебе придется всё время находится рядом с нами, — серьезно сказал Лок. — Конечно, проблем не возникнет, если… — Он замялся.

— Если что? — переспросила Кэт. — Давай, выкладывай. Если ты знаешь способ удержать на расстоянии тех мужчин и помешать им пометить мою ногу только потому, что я случайно налопалась не тех фруктов, то давай, выкладывай.

Лок вздохнул:

— Если бы ты позволила Дипу и мне пометить тебя нашим брачным ароматом…

— Но ты уже сделал это, — тихо запротестовала Кэт. — Когда… ну, знаешь, когда лизал меня. Вед так? — От воспоминаний от том, как Лок зарылся головой между её бедрами, в то время как Дип трахал её толстыми пальцами, Кэт кинуло в жар.

— Я отметил тебя случайно, — признался Лок. — Не смог противостоять искушению. Но сделал это не специально, миледи, в первую очередь, я хотел доставить тебе удовольствие, а потому сделал это не слишком тщательно. И кроме того, один мой запах не отвадит от тебя мужчин. Понадобится так же запах Дипа.

Кэт прижала руку к горлу.

— И как именно…

— Мы зажмем тебя обнаженную и раскрытую между собой. — От его обжигающего взгляда Кэт задрожала.

— Что… что ты имеешь в виду под раскрытой?

— В той же самой позе, что и прошлой ночью, — успокаивающе ответил Лок, но Кэт почему-то не ощущала спокойствия. — Но тебе придется раздвинуть ноги. Чтобы мы потерлись о тебя членами. О твои…

Кэт услышала достаточно.

— Хм-хм. Извините мальчики, но нет. — Она отступила от них, покачав головой. — Ни за что. Это слишком близко к… Во всяком случае, я не желаю заходить так далеко.

— Отлично. Всё хорошо. — Лок поднял руки в примиряющем жесте. — Дип и я никогда бы не причинили тебе зла, не взяли того, что ты не готова дать, миледи. — Он посмотрел на брата. — Не так ли, Дип?

Дип окинул её скептическим взглядом.

— Нет, если только это не для её же блага. Возможно, так было бы лучше, брат. Мы же не можем допустить, чтобы на неё кидался каждый встречный мужчина, учуявший её аромат, только потому что она слегка брезглива и поэтому не позволяет нам её отметить.

— Нет! — Лок поднял руку, останавливая шагнувшего к Кэт брата. — Прекрати, Дип. Ты знаешь, мы бы никогда не пошли против желания Кэт, так что прекрати притворяться, что сделаешь это.

— Кто притворяется? — прорычал Дип. — Я бы действовал вопреки её желанию и исключительно в её интересах, угрожай её жизни опасность.

Кэт посмотрела на него:

— Благодарю за доверие. Вероятно, я идиотка и не в силах понять, что для меня хорошо, а что нет.

— Нет, на свою беду ты чертовски восхитительна. — Дип вдруг оказался прямо перед Кэт и, накрыв ладонью её щеку, заглянул в глаза. — Ты не представляешь, насколько соблазнительна, правда, малышка Кэт? — тихо прорычал он. — С твоими формами и умопомрачительным горячим ароматом ни один мужчина во вселенной не сможет находиться рядом с тобой и при этом не сгорать от желания трахнуть тебя.

— Оставь меня в покое. — Кэт отшатнулась от его прикосновения. — На сегодня с меня хватит вас обоих. — Развернувшись, она направилась к винтовой лестнице.

— И тем не менее, во время сегодняшней вечеринки тебе придется смириться со мной рядом с тобой. С нами обоими рядом с тобой, — сказал Дип.

Кэт не ответила. Она всё ещё сжимала один из связывающих фруктов. И поддавшись порыву, запустила им в его широкую грудь. Плод, разбившись, оставил пятно на его темно-зеленой форменной рубашке прямо над сердцем, и Кэт понадеялась, что оно не отстирается. Она хотела разозлить его так же сильно, как он раздражал её. Но к её досаде, Дип лишь посмотрел на неё и рассмеялся. Смотря ей в глаза, он обмакнул палец в мякоть и медленно его облизал.

— Сочная малышка Кэт, — прорычал он. — Сочная, соблазнительная и такая сладкая.

Кэт не удостоила ответом его похотливое замечание. Дип всё ещё смеялся, когда Кэт, бросив на него последний взгляд,
сбежала.

* * *
Лок вздохнул и подобрал валявшийся на полу последний связывающий плод, положи его в резную деревянную чашу, которую Кэт оставила на подушках. Его мать хранила связывающие фрукты в доме в память об их отцах. И хотя она очень любила их отчима, родного отца Брайда и Сильвана, никогда не забывала своих первых супругов-близнецов — Твин-Киндредов, погибших в битве со Скраджами.

Она была вне себя от радости, когда они с Дипом привезли в дом незамужнюю женщину. После случая с Мирандой она, казалось, навсегда потеряла надежду на то, что они когда-либо востребуют невесту. Поэтому, естественно, когда Кэт потянулась к связывающим плодам, их мама неверно истолковала происходящее между ними.

«Хотел бы я, чтобы она всё истолковала верно, — подумал Лок с тоской. — Боги, как же я этого желаю».

Положив фрукт в чашку, он выпрямился, увидев, что Дип всё ещё не сводил взгляда с лестницы, где исчезла Кэт. Раздавленный связывающий плод стекал вниз по его рубашке, но он, похоже, даже не замечал этого.

— Зачем ты это делаешь? — спросил Лок, не в силах сдержать разочарование. — Зачем ты провоцируешь её? Зачем отталкиваешь?

Дип обернулся:

— Если ты не заметил, я не единственный, кто отталкивает.

— Кэт отталкивает тебя, потому что ты первый провоцируешь её, — обвинил его Лок. — Почему бы тебе не рассказать ей о своих чувствах? О том, что ты сделал для неё? О том, что забрал себе её боль?

Дип в мгновение ока оказался рядом с ним и сжал в кулаках его рубашку.

— Это не твоя тайна, брат, — прорычал он. — Мы не дрались с детства, и если ты расскажешь ей, обещаю надрать твою задницу…

— Прекрасно. — Лок оттолкнул его. — Не нужно мне угрожать. Понятия не имею, почему ты хочешь скрыть это, но если это так много для тебя значит, обещаю сохранить твою тайну. Так же как не буду рассказывать о Миранде.

— Вот и молчи. — Дип нахмурился и расправил плечи. — Я собираюсь отдохнуть перед вечеринкой. И если ты не дурак, сделаешь тоже самое.

— Я теперь не смогу успокоиться, — устало ответил Лок. — Мне нужно поговорить с Мамзелль и как-то объяснить ей, что она всё не так поняла. А затем постараюсь помирить тебя и леди Кэт, если это вообще возможно.

— Почему тебя волнует, ладим мы или нет? — спросил Дип. — Просто отпусти это, брат. Ты же знаешь, как только мы вернем её к матери Л'рин, она спросит у неё, как разрушить возникшую между нами связь. Черт, она даже не подозревает, что связь существует, а уже злится. Что будет, стоит ей узнать, что между нашими душами существует связь, о которой она не просила?

— Не знаю, — ответил Лок, проведя рукой по волосам. — Но не думаю, что сейчас самое время рассказывать ей об этом. Прямо сейчас я хочу, чтобы она перестала тебя ненавидеть. Перестала ненавидеть нас.

— Слишком поздно, брат. — Развернувшись, Дип оставил его одного на кухне, раздавив последний валявшийся на полу связывающий плод. — Слишком поздно.

Глава 9

Мысли Кэт путались. Дрожа, она обхватила себя руками и села на кровать. Боже, ей ненавистно признаваться, но эти двое каким-то образом забрались ей под кожу — особенно Дип! Что с ним не так? Почему он так сильно её раздражал?

— Он сводит меня с ума, — прошептала она, проведя рукой по волосам. Удивительно, но они оказались блестящими и чистыми, даже несмотря на то что Кэт неизвестно сколь долго находилась в отключке, пока прошлой ночью не проснулась зажатая между Дипом и Локом. Она смутно вспоминала свои сны. О больших мускулистых руках, что искупали её и вымыли волосы, но это всего лишь сон, правда? Мысль о том, что братья купали Кэт, пока она была без сознания, смущала.

А что насчет этих проклятых связывающих фруктов? От её рук продолжал исходил аромат треугольных плодов размером с ладонь. Заманчивый и невероятно вкусный аромат, но у Кэт больше не было желания их есть. Что случится, когда этот странный инопланетный афродизиак распространится по её организму? И как она переживет большую официальную вечеринку, если будет сходить с ума от возбуждения?

Не то чтобы Кэт когда-либо сможет возбудиться настолько, чтобы позволить Дипу и Локу опробовать это на ней. Она задрожала от одной только мысли, что они оба одновременно войдут в неё огромными членами. Каким бы ни был особенным этот плод, от подобного секса втроем она испытает лишь боль.

«И в каком положении нужно оказаться, чтобы это сработало? — От подобных размышлений у Кэт разболелась голова. — Тогда не думай об этом».

Но она не могла избавиться от возникших мысленных образов. От точно таких же картинок, что отправлял ей Дип накануне ночью, она сгорала от страсти. Тогда это казалось почти реальным и чрезвычайно возбуждающим. Но сейчас… Кэт вздрогнула и покачала головой.

«Ни за что. Ни за что на свете».

Вздохнув, она встала и принялась расхаживать туда-сюда перед широким окном. Затем осмотрела свои обнаженные ноги и внезапно подумала, кто знает, что здесь считается пристойным, а что нет? Она не хотела устраивать для всех ещё одно шоу. Быстро опустив экран, Кэт погрузила комнату в темно-фиолетовый полумрак, перед этим заметив на улице нескольких улыбающихся и махающих ей мужчин. На этот раз Кэт не помахала в ответ. Боже, некоторые из этих придурков наверняка будут на приеме сегодня вечером!

От этой мысли Кэт вздрогнула. Её пребывание на Твин-Мунс началось многообещающе. Она проснулась утром одна и уже успела устроить пип-шоу для незнакомцев, и по ошибке слопать целую чашку возбуждающих фруктов. А что, черт возьми, она натворит сегодня вечером? И что…

— Миледи? — Тихий стук в дверь прервал её мысленную тираду.

— Да? — Кэт смиренно вздохнула. — Входи.

— Спасибо. — Лок зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Он один, с облегчением заметила Кэт. Она не думала, что могла бы сейчас справиться с ещё одной «дозой» Дипа. — Я просто хотел поговорить с тобой, — сказал Лок, подходя к окну, возле которого стояла Кэт. — Я хотел тебе сказать…

— Ты мыл мои волосы, пока я находилась без сознания? — выпалила Кэт.

Лок закашлялся, рассматривая свои ботинки. Затем поднял голову и кивнул.

— Да.

— Ты и Дип или только ты?

— Это была моя идея, — тихо ответил он, смотря ей в глаза. — Но я просил Дипа помочь мне.

— Боже! — Кэт начала беспокойно шагать по комнате. — Я догадывалась. Знала, что это был не просто сон. — Она обернулась к Локу. — Ты знаешь, что это жутко? Ради бога, я была без сознания! Вы двое могли сделать со мной всё что угодно.

— Мы только искупали тебя, — тихо ответил Лок. — Дип и я порядочные мужчины. Мы бы никогда не воспользовались тобой.

Кэт нехотя покачала головой.

— Нет, думаю, что нет. По крайней мере, ты не воспользовался бы.

— Дип тоже не стал бы, — сказал Лок, явно догадавшись, о чем она подумала. — Мы завернули тебя в полотенца, прикрыв наготу, если от этого ты почувствуешь себя лучше.

Как ни странно, так оно и было. Кэт вздохнула и слегка кивнула головой.

— Думаю, возможно, немного.

— Постарайся понять. — Шагнув вперед, Лок взял её за руку. — Нам поручили позаботиться о твоей безопасности и благополучии. Мы действовали как любые мужчины по отношению к женщине, о которой они заботятся. — Склонившись, он оставил нежный поцелуй на её запястье.

У Кэт замерло сердце от столь старомодного жеста и от ощущения его теплых губ на коже. Лок выглядел невероятно красивым, искренне и с надеждой целуя ей руку. То, что творилось у него на сердце, отражалось в шоколадного цвета глазах.

— Лок… — произнесла она, не зная, что ответить.

— Миледи, — пробормотал он. — Прости, если мы оскорбили твою скромность. Пожалуйста, пойми, я действовал так лишь из любви к тебе и самого искреннего желания удовлетворить твои потребности.

Но и у него были свои потребности. Кэт ощущала их. Тоску, настолько сильную, что у неё на глаза навернулись слезы. И всё это: его желание, потребность, любовь и страсть — были сосредоточены на ней.

— Ох, Лок… — В следующее мгновение она уже обнимала его, прижимаясь к мускулистому торсу.

— Миледи… Кэт, — пробормотал он ей в волосы, осторожно обнимая в ответ.

Кэт молча вдохнула его запах, осознавая, что это брачный аромат, но сейчас её это не заботило. Её охватили жар и умиротворение, смесь горячего кофе в морозное утро и запах свежего белья прямо из сушилки. Под всем этим угадывался намек на возбуждающий пряный мускус, от чего её соски напряглись, а в нежном местечке между ног запульсировало. Но несмотря на возбуждение, объятия Лока оказались удивительно утешительными. Лок крепко обнимал её, и она впервые поняла, что он ей нравится, очень нравится.

Она ему тоже нравилась. Кэт ощущала у своего бедра его эрекцию, но не отстранилась. Казалось, то, что происходило, правильно, по крайней мере, не страшно. Её раздражение и беспокойство растаяли, и в следующее мгновение она просто позволила себе наслаждаться его объятиями.

— Кэт, — выдохнул он, и она посмотрела на него. Его карие глаза оказались наполовину прикрыты, и Кэт поняла, что он вот-вот её поцелует.

«Я не должна этого делать. Наверняка все эти ощущения вызваны чертовыми фруктами».

Но Кэт не могла не вспомнить, каким сладким образом он ласкал её накануне, как довел до оргазма своим языком. От подобных воспоминаний она задрожала, её кидало то в жар, то в холод. И Кэт подалась навстречу его поцелую…

— Брат, я…

От голоса Дипа, раздавшегося от дверей, Кэт отшатнулась от Лока, но темный близнец успел заметить угольно-черным взглядом, как она и Лок сплелись в объятиях.

— Дип. — Лок протянул руку к брату. — Мы с леди Кэт просто…

— Вижу, ты занят. — Дип сверкнул взглядом. — Не буду прерывать вас.

— Остановись, — взмолился Лок. — Ты же понимаешь. Ничего не будет. Без тебя…

— Я бы сказал, что ты прекрасно справляешься и без меня. — Дип холодно кивнул им обоим и ушел, захлопнув за собой дверь.

Лок вздохнул и отступил от Кэт.

— Мне не следовало этого делать. Я не должен был быть способным это сделать.

— Что ты хочешь сказать? — нахмурилась Кэт.

— Мы связанные близнецы. — Лок провел рукой по волосам. — Прикасаться к женщине так, как я касался тебя, без моего брата должно быть для меня мучительно больно. — Он тяжело осел на край кровати. — Мне было больно обнимать тебя без Дипа, но я смог это сделать.

— Тебе было больно обнимать меня? — Кэт уставилась на него, широко распахнув глаза. — В самом деле? Как… как это ощущалось?

— Как низкоимпульсный электрический разряд, проходящий через мое тело. Но тот факт, что я вообще смог это сделать… — Он покачал головой. — Мы отдалились друг от друга в последнее время. С тех пор как…

— С каких пор? — спросила она, но он лишь покачал головой.

— Не важно. Я должен извиниться.

— Всё хорошо, — тихо ответила Кэт, садясь рядом с ним. — Я ведь и не пыталась уклониться. Хотя надо было… я не хотела тебя соблазнять.

Он посмотрел на неё краем глаза.

— Значит, ты до сих пор не заинтересовалась нами.

— Я могла бы влюбиться, по крайней мере, в тебя, если бы позволила себе это, — честно ответила Кэт. — Ты милый и добрый, заботливый и великолепный, чего ещё может пожелать девушка?

— Но? — Лок уставился на неё, приподняв белокурую бровь.

— Но… — призналась она неохотно. — У вас ужасно много «багажа». Ну, ты понял, о чем я.

— Да. — Он с трудом кивнул. — Да. Но миледи, ты могла бы просто дать нам шанс…

Кэт тут же покачала головой.

— Боюсь, что это никогда не сработает, Лок. Дип и я, мы как масло и вода, а они не смешиваются. Да у нас же любой простой разговор превращается в настоящую баталию.

Лок опустил широкие плечи.

— Я понимаю, с ним трудно поладить. Но он правда к тебе неравнодушен.

— Тогда почему я этого не чувствую? — спросила Кэт. — Я ощущаю все твои эмоции, но от него исходят лишь раздражение и вожделение. Да, он хочет меня, но при этом я его раздражаю.

— Чувствуешь лишь то, что он тебе позволяет, — запротестовал Лок. — Но при всем при этом, он к тебе неравнодушен. Я это точно знаю.

— Возможно, ты просто хочешь в это верить, — тихо сказала Кэт. — Вы двое идете в комплекте, и я не могу принять одного без другого. Послушай, знаю, как это для тебя тяжело, и сожалею. Но помимо ощущения ваших эмоций и прочего, то, как вы занимаетесь связывающим сексом, я просто боюсь, если не сказать больше… — Она вздрогнула и обняла себя. — Я не могу позволить себе связаться с двумя парнями, один из которых на дух меня не переносит. — Она покачала головой. — Боже, это звучит так странно.

— Нет, это звучит здраво. — Лок уставился на деревянный пол между своими ботинками. — Я не виню тебя за то, что ты чувствуешь, миледи. Но и со своими чувствами ничего не могу поделать.

— Мне жаль. — Кэт успокаивающе положила руку на его колени. Затем поспешно её отдернула. — Ох, я не подумала. Тебе же больно? Когда я прикасаюсь к тебе без Дипа?

— Слегка. — Лок печально улыбнулся ей и притянул её руку обратно. — Но оно того стоит.

— Это так мило. — Он выглядел настолько подавленным, а его печаль и тоска настолько ошеломляющими, что Кэт разрыдалась бы, просиди она рядом с ним ещё хоть чуть-чуть. Прокашлявшись, она встала и начала вышагивать взад— вперед перед кроватью. — Итак, каковы последствия от связывающих фруктов, которых я наелась? И как долго они продлятся?

Лок покачал головой:

— Эффект от связывающих плодов должен в полной мере проявиться через несколько часов. Что касается того, как долго он продлится, возможно, несколько дней.

— Что? — Кэт обернулась к нему. — Ты хочешь сказать, что я буду ощущать себя… хм, возбужденной несколько дней?

— Нет, нет. — Он поспешно покачал головой. — Первоначальный эффект пройдет. Но твой аромат останется на несколько дней. Как и твоя… — Он смущенно прокашлялся. — Эластичность.

— О, ну… — Кэт скрестила руки на груди. — Думаю, тогда не стоит об этом беспокоиться. Главное, пережить сегодняшний прием…

— С тобой всё будет хорошо, — закончил за неё Лок. — И обещаю, завтра мы отвезем тебя к матери Л'рин. В любом случае, она хотела ещё раз осмотреть тебя. И, возможно, она подскажет тебе, как защититься от излияния некоторых наших эмоций.

— Надеюсь, что так и будет, — пробормотала Кэт. — Но прежде чем мы пойдем на прием сегодня вечером, мне нужен укол тех бактерий-переводчиков, которые вкололи Софии. Мы могли бы избежать всего этого недоразумения, если бы я могла поговорить с твоей мамой, а не просто указать на фрукты, которые хотела съесть. Я больше не хочу неприятностей.

Лок покачал головой.

— Мне жаль, но они есть только на материнской станции Киндредов.

— Правда? Дерьмо! — Кэт вздохнула и провела рукой по волосам. — Не понимаю. Когда вы двое привезли меня сюда на космическом корабле, я понимала, о чем Дип разговаривает с другими Киндредами. Но попытавшись пообщаться с твоей мамой, не поняла ни слова.

— На корабле ты находилась без сознания, — сказал Лок. — На самом деле ты едва… едва не умерла. — Его лицо побледнело, и последние слова он почти прошептал.

Кэт мрачно кивнула.

— Я догадалась. Когда парила в воздухе над собственным телом и смотрела вниз. Видела, как ты делал мне какую-то странную кардио-легочную реанимацию. Но разговор… Тогда я понимала речь Твин-Мунс, а сейчас нет.

— Возможно, ты разделяла с нами сны. — Лок задумался. — Это бы объяснило, почему твоя душа осталась рядом с телом, и почему ты понимала наш язык. Между нашими сознаниями возникла слабая связь, потому ты видела и слышала все, что видели и слышали мы с Дипом.

— Жаль, что сейчас этой связи нет, — проворчала Кэт. — Мне предстоит веселая вечеринка. Находиться под кайфом от вашего связывающего фрукта, да ещё и не понимать, о чем вокруг говорят. — Затем она вспомнила всех тех мужчин, которые утром видели её в одной простыне. — Возможно, последнее не так уж и хреново.

— Там будут несколько мужчин, с которыми ты сможешь поговорить, — сказал Лок. — Некоторым послам и их парам имплантированы переводчики, чтобы они понимали тебя. И они не представляют для тебя угрозы — твой аромат не повлияет на мужчин в паре.

— Поэтому я должна придерживаться женатых мужчин. — Кэт кивнула. — Поняла.

— Только если ты отстанешь от меня или Дипа, — сказал Лок. — Но не думаю, что это станет проблемой. Мы будем следить за каждым твоим шагом.

— О, какая радость, — сухо ответила Кэт. — Жду не дождусь.

Это будет запоминающаяся вечеринка.

Глава 10

— Что случилось, дорогая? Ты выглядишь, будто потеряла лучшего друга.

Услышав английскую речь, Кэт с нетерпением обернулась. Прием, проходивший в здании, напоминавшим по строению оперный театр, с фресками и сложным рисунком на потолке, протекал ужасно.

По большей части из-за того, что она не знала языка. Но ещё и потому, что постоянно окруженная Дипом и Локом, чувствовала себя заключенной. Она же впервые находилась на чужой планете и хотела всё исследовать. На стенах висели удивительные трехмерные картины, а большие залы заполняли странные экзотические предметы. Не говоря уже о множестве блюд из незнакомых продуктов, которые хоть и с опаской, но хотелось попробовать. Но вместо того, чтобы побродить в толпе, исследуя всё незнакомое, Кэт застряла на одном месте, в «безопасности». По крайней мере, так сказали двое её похитителей.

Кэт не понимала, как на столь большом шумном приеме может быть опасно. Правда, почти каждый мужчина жадно пожирал её глазами, не делая каких-либо непристойных предложений и замечаний. Кэт предполагала, что это из-за запаха, который якобы от неё исходил. Но даже в этом не была уверена. Она даже несколько раз принюхивалась, но не ощущала ни запаха, ни каких-либо изменений в себе. Неужели Дип и Лок преувеличили воздействие на неё этих связывающих фруктов, лишь бы только удержать её рядом с ними?

«Вполне возможно», — подумала она, глядя на Дипа, который сканировал толпу взглядом на предмет возможных угроз. По крайней мере, теперь ей есть с кем поговорить. Обратившаяся к ней женщина выглядела лет на пять старше Кэт, сексуальная до крайности, её пышные изгибы облегало платье-тога павлиньей расцветки в традиционном стиле Твин-Мунс.

Она говорит по-английский и полновата! Кэт улыбнулась так, словно только что выиграла джек-пот.

— Привет, — сказала она, с благодарностью кивнув. — Я Кэт. Кэт О'Коннор.

— Пайпер. — Кэт пожала протянутую женщиной руку, усыпанную бриллиантами. — Ой, да кого я обманываю? Иди ко мне! — Пайпер на мгновение сжала Кэт в теплых объятиях и отпустила. — Извини. — Она печально усмехнулась Кэт. — Просто я уже так долго нахожусь на Твин Мунс вместе со своими мужьями. Так что до слез рада видеть новое лицо с Земли.

— Всё в порядке, — ухмыльнулась Кэт. На Земле её бы отпугнула подобная беспардонность, но не здесь, не сейчас. — Я понимаю, как ты себя чувствуешь, — сказала она. — Я здесь не так уж долго, а уже скучаю по дому.

— Естественно скучаешь! Здесь замечательно. Но иногда охота просто сходить в Макдоналдс, съесть Биг Мак и картошку фри. А зная, что ближайший Макдоналдс находится за семь световых лет отсюда, начинаешь тосковать. — Пайпер вздохнула и поправила светлые волосы, уложенные в сложную прическу. — Ты откуда?

— Из Тампы, — ответила Кэт, улыбаясь. — А ты?

— Из Хьюстона, дорогая. Там родилась и выросла. — Пайпер мечтательно улыбнулась. — Знаешь, это большой грязный некрасивый город, и здесь маленькие прибрежные городки и нетронутая красота природы — сложно представить два настолько разных мира. Признаюсь, здесь великолепно и всё такое, но иногда я скучаю по интенсивному дорожному движению и смогу. Разве это не странно?

— Вовсе нет, — настаивала Кэт. — Я здесь недавно, до этого застряла на материнской станции Киндредов. Я скучаю по родной Тампе и старому кинотеатру, открытому сто пятьдесят лет назад. Так ужасная акустика, а сиденья настолько жесткие, что потом болит задница, но мы с подругами часто ездили туда смотреть индийские фильмы, которые никогда не показывали по мультиплексу. — Она вздохнула. — У них есть старомодная машина для попкорна, при приготовлении которого они используют настоящее масло, а не отвратительный заменитель.

— Ох, не дразни меня земной едой. — Зеленые глаза Пайпер засияли. — Больше всего я скучаю по хорошему барбекю. На Твин Мунс не достать хорошей свинины даже ради спасения собственной жизни! Не думаю, что у них есть животные, похожие на свиней. Одна только постная здоровая и полезная для организма еда. — Она вздрогнула.

— Вероятно, поэтому все здесь в такой хорошей форме, а женщины выглядят, как супермодели, — сказала Кэт, осматриваясь. Все женщины на Твин Мунс оказались изящными, высокими и худощавыми, с идеальными скулами. Они скользили по бальному залу, время от времени беря с тарелок, расставленных на низких столиках, кусочки фруктов, и выглядели идеально в приглушенном освещении.

— Ох, нет, дорогая. — Пайпер покачала головой. — Мы с тобой здесь супермодели. Это единственная ценность, которую Твин-Киндреды привозят с доброй старой Земли.

— Хм, потому что мы «элита»? — Кэт понизила голос, не желая, чтобы Дип и Лок услышали, как она обсуждает это. — Мужчины, с которыми я связана, постоянно твердят, как здесь ценятся соблазнительные женщины…

— Ценятся? Дорогая, мы великолепны! Обрати внимание, как они все смотрят на нас. — Она указала на нескольких близнецов, стоявших на большом балконе и пожирающих их голодными взглядами. — Каждый мужчина в этой комнате клюнул бы на нас, не будь мы в паре!

— Я не в паре, — ответила Кэт.

Пайпер в изумлении выгнула совершенной формы брови.

— Не в паре? Тогда что ты здесь делаешь?

— Это долгая история. — Кэт украдкой оглянулась, проверяя, слушают ли их Дип и Лок. Она действительно хотела излить то, что накопилось на сердце сочувствующему слушателю, и не желала, чтобы близнецы её услышали.

Пайпер, казалось, всё поняла.

— Пойдем, дорогая, припудрим носики, и ты мне всё расскажешь, — сказала она, подхватив Кэт под руку.

Дип внезапно преградил им путь.

— Куда это ты собралась? — хмуро спросил он.

Пайпер взглянула на Кэт:

— Ты же говорила что не в паре?

— Я не в паре. — Кэт нахмурилась. — Послушай, Дип, это Пайпер, как видишь, она женщина. Мы направляемся в дамскую комнату… — Она посмотрела на Пайпер. — Здесь ведь есть женский туалет? Ведь подобные удобства здесь не совмещенные?

— Боже, нет! — Пайпер обаятельно улыбнулась Дипу и Локу, который теперь стоял рядом с братом. — Вы двое просто побудьте вдвоем некоторое время. Обещаю, что верну вашу маленькую девочку в целости и сохранности.

Дип не сдвинулся с места.

— Да ладно? — пробормотал он, в явном недоверии выгнув черную бровь.

Лок прочистил горло:

— Простите нас, миледи, но мы вас не знаем.

— Я Пайпер. Пара послов Ноуза Мача и Тинкса Свифти. — Она похлопала Лока по руке. — Вы двое просто пообщайтесь с Мачем и Свифти, как я их называю, — она кивнула в сторону стоявшей неподалеку пары Твин-Киндредов, — а мы прогуляемся в дамскую комнату.

— Её супруги-близнецы с хорошей репутацией, — сказал Лок Дипу.

— Хорошо, если ты просто пойдешь в дамскую комнату… — Дип всё ещё хмурился.

— Это всё. Я обещаю. — Пайпер кивнула мужчинам. — Всё в порядке, мы просто хотим пошептаться о своем о женском.

— Мы проводим вас, — решительно ответил Дип.

Кэт вздохнула, когда близнецы окружили её и Пайпер и двинулись напролом через толпу. Казалось, все пялились на них, и Кэт испытывала смущение.

«Это так глупо! Как будто я беспомощный ребенок, не способный никуда пойти без телохранителей».

Наконец они подошли к большой розово-золотой арке у дальней стены. Возле неё на голограмме обнаженные люди, покрытые красной, зеленой и коричневой краской, изображали деревья.

— С Земли, — сказала Пайпер, кивнув на голограмму. — Ты не встретишь ни одного местного «лунатика», совершающего такую глупость, но здесь считают, что за это дурацкое земное художество стоит умереть.

— Местные «лунатики»? — Кэт приподняла бровь.

— Это я их так называю. — Пайпер кивнула на толпу коренных жителей Твин Мунс, прежде чем обратилась к Дипу и Локу. — Всё хорошо, — сказала она, лучезарно улыбаясь, и кивнула им. — Вы двое можете идти. Мы здесь немного задержимся.

— Когда ты вернешься? — спросил Дип. Он всё ещё хмурился, видимо, не в восторге от идеи оставить Кэт без присмотра.

— Когда мы вдоволь наговоримся и будем готовы, — огрызнулась Пайпер, теряя терпение. Она потащила Кэт в розово-золотой вход и повернула вправо, исчезая из их поля зрения. — Боже, эти двое слишком заботливы! И ты говоришь, что ещё даже с ними не в паре?

— Нет, и не собираюсь этого делать. — Кэт осмотрела большую комнату типа гостиной, в которой они оказались. — Здесь правда здорово.

Благодаря глубоким мягким стульям и красным бархатным обоям дамская комната выглядела старомодно. Приглядевшись, Кэт поняла, что это не бархат, а какой-то мох, а стулья столь органично вписывались в обстановку, словно выросли из пола. С потолка свисали экзотические растения, усыпанные розовыми, золотистыми и бледно-зелеными цветами.

В противоположность органичному внешнему виду комнаты вдоль стен стояли широкие большие 3D зеркала, чтобы дамы могли подправить макияж и платье. Кэт видела в них десятки своих отражений. Новое темно-зеленое платье, выбранное для неё Локом, выгодно оттеняло струящиеся по спине шелковым водопадом каштановые волосы.

— Прекрасно, правда? — Пайпер с обожанием огляделась. — Из всех торговых планет Киндредов Твин Мунс находится ближе всего к Земле. Но всё же на отшибе, в любом случае, всё самое интересное находится в центре их государства, сюда никто и не ездит, так что какая разница?

— Ты была на других торговых планетах? — заинтересованно спросила Кэт.

Пайпер кивнула.

— Ох, конечно, дорогая — не то чтобы это было так весело. Рейджерон — ужасные влажные синие джунгли, заполненные жуткими тварями. На Транк-Прайм все живут в пещерах и питаются жуками. — Она вздрогнула. — Представляешь? Правда, здесь, на Твин Мунс, тоже есть черви-гриза, но с этим я могу справиться, ибо на вкус они как шоколад.

— Они вкусные. — Кэт попробовала несколько штук на свадьбе Лив и действительно наслаждалась ими, несмотря на столь неаппетитный вид. — На Твин Мунс я мало что попробовала, — призналась она. — И то, что я ела… ну, на самом деле я не должна была этого делать. Просто… — Она замолчала, не зная, сколько правды раскрыть.

И тем самым возбудила любопытство Пайпер.

— Что, дорогая? Ты не можешь оставить меня сгорать от любопытства — что ты ела?

— Связывающие фрукты, — призналась Кэт вполголоса. — Почти всю полную чашу. Вот почему мои мальчики, Дип и Лок, настолько чрезмерно заботливы. Они говорят, что из-за этого от меня исходит какой-то, хм, запах.

Пайпер распахнула ярко-зеленые глаза.

— Ты съела целую чашу за один раз? Большую чашку? Сколько ты съела?

— Штук пять или шесть, — со вздохом призналась Кэт. — Просто я только что очнулась после долгой болезни и буквально умирала от голода. Но я до сих пор не чувствую в себе никаких изменений.

— Ох, дорогая, скоро ты всё почувствуешь, — заверила её Пайпер. — Если ты впервые попробовала связывающие фрукты, эффект наступит лишь через некоторое время — так уж мы землянки реагируем. Но как только это произойдет, берегись! Ты воспламенишься быстрее, чем фейерверк на четвертое июля.

— Серьезно? — Кэт нахмурилась. — Я надеялась, что Дип и Лок преувеличили. Или, возможно, эти фрукты на меня не подействовали.

— Ох, всё подействует. Но если тебе повезет, всё начнется только после вечеринки, когда ты останешься со своими мужчинами наедине. — Пайпер ухмыльнулась и покачала головой. — Если ты ещё не связана, то, черт возьми, уверена, скоро это изменится.

— Что? — В Кэт нарастала паника. — Но я не хочу.

— Из-за возможности заполучить два члена в одну дырочку, милая? — Пайпер сочувствующе причмокнула. — Не беспокойся. Не хочу тебя обманывать, это довольно жесткий секс. Но как только эффект от связывающего фрукта наступит, ты не почувствуешь боли. Его воздействие похоже на смесь испанской мушки с валиумом — тебя будет бросать и в жар, и холод одновременно.

— Нет, дело не в этом. Ну, не только в этом, — запротестовала Кэт. — Во всяком случае, с одним из них я вообще не лажу.

— Позволь угадаю — с темным близнецом. Я права? — Пайпер вопросительно приподняла бровь, и Кэт кивнула.

— Лок действительно милый. Но Дип… мы просто не ладим. — Она взглянула на свои руки. — Мои родители развелись, когда мне было двенадцать, так что меня вырастила бабушка, но я до сих пор помню, как мама с папой ругались и кричали друг на друга. Я просто… Не хочу жить в таких отношениях, и… — Она подняла голову. — Даже не знаю, почему рассказываю это тебе, фактически первой встречной.

— Все потому что со мной легко разговаривать. — Пайпер ей улыбнулась. — Все так говорят. Я работала барменом на Земле, до того как мои мужья призвали меня как свою невесту, в клубе под названием «Глупая гордость», расположенном в центре Хьюстона. Могу поспорить, я выслушивала по пятьдесят слезливых историй за смену, и знаешь что? Я вроде как скучаю по этому.

— Ты в этом хороша. — Кэт улыбнулась ей. — У тебя… была такая же проблема с твоими мужьями? Не то что Дип и Лок мои, ну или что-то в этом роде, — поспешно продолжила она. — Хочу сказать, что мы случайно застряли друг с другом, и теперь я не могу уйти.

— Все не так просто, да? — Пайпер сочувственно кивнула. — С темными близнецами всегда проблемы. Спроси любую женщину с зеленой благословенной богом Земли, находящуюся в паре с одним из них. Они упрямые, раздражающие и порой противные, а твой кажется ещё хуже остальных.

— Он такой и есть, — согласилась Кэт, думая о том, как Дипу удалось забраться ей под кожу. — Он саркастичный, угрюмый и мрачный… — Она вздохнула. — Но так же очень оберегающий. Верный и нежный, когда хочет. А так же…

— Ты просто запуталась, — закончила за неё Пайпер.

Кэт с благодарностью кивнула.

— Это правда. Я знаю одно: не хочу быть связанной с кем-то, пока не стану к этому готова. И как бы это ни было смешно, сейчас я абсолютно не готова.

— Тогда сегодня вечером держись от них подальше, особенно когда возбудишься от связывающих фруктов, — серьезно ответила Пайпер. — Попроси отдельную комнату или запрись в ванной, но не позволяй им зажать тебя между собой, иначе получишь шах и мат. Это я тебе обещаю.

— Хорошо. Благодарю за предупреждение. — Кэт скрестила руки на груди. — Черт возьми, всего этого можно было бы избежать, если бы мне перед отъездом сделали инъекцию бактерий-переводчиков. Теперь я застряла на странной планете, не понимая, кто и о чем говорит. Это чертовски раздражает.

Пайпер улыбнулась.

— Понятия не имею, как помочь в проблемах с твоими мужчинами, но вот с переводом могу посодействовать. — И вытащила из складок тоги маленький клатч под цвет своего платья. — Позволь посмотреть, уверена, где-то у меня завалялся один… ах-ха! — Она с триумфом вытащила из недр клатча зеленую гусеничку с головой с каждой стороны и длинными фиолетовыми волосками по всему телу. — Вот, бери, — сказал она, протягивая Кэт извивающееся полудюймовое существо.

— Хм, спасибо. — Кэт неохотно взяла личинку — она никогда не любила насекомых. Правда, не боялась их, как Софи, скорее, могла бы просто раздавить их, чем завести как домашнего питомца.

Пайпер рассмеялась от сомнения на лице Кэт.

— Ты понятия не имеешь, что это и для чего?

— Нет, — призналась Кэт. — Не знаю.

— Это конво-пилле. Вставляешь его в ухо, оно улавливает всё, что ты слышишь, переводит и транслирует в твое сознание. Это работает и наоборот — просто подумай то, что хочешь сказать, и оно отправит мысленное сообщение в речевой центр мозга, поможет тебе говорить на чужом языке. Разве это не здорово?

— Хм, ты говоришь, что это нужно вставить в ухо? — Кэт нахмурилась. — Слушай, я не брезглива, но смотрела «Гнев Хана»[1]. Старый, но отличный фильм, верно? И насколько мне известно, если что-то живое попадает в ухо, это плохо.

— Ой, пожалуйста, дорогая, — нетерпеливо ответила Пайпер. — Не переживай, что не сможешь его вытащить. Смотри, как это легко. — Она дважды дернула за левую мочку, и оранжевая гусеничка с розовыми волосками выпала на её пальцы. — Видишь? — Она протянула конво-пилле Кэт. — Проще простого.

— Почему твой оранжевый и розовый, а мой зеленый и фиолетовый? — с сомнением спросила Кэт.

— Та, что я тебе даю, новый специально выведенный образец, — улыбнулась Пайпер. — Предполагается, что в этой версии конво-пилле не должно быть задержки во времени между твоей мыслью и переводом этого маленького шельмеца. Я припасла его на особый случай, но думаю, тебе он нужнее, чем мне.

— Отлично, спасибо. — Кэт по-прежнему не желала вставлять в ухо что-то живое, но не могла отказаться, не оскорбив свою новую подругу. — А что произойдет, когда эта штуковина, ну, знаешь, умрет?

— О, они перестают работать задолго до этого, — заверила её Пайпер. — Когда перестанешь понимать речь окружающих тебя людей, просто дерни за мочку уха, вытащи его и вставь новый. Если сможешь. Я не знаю поставщика на Твин Мунс, мне их присылают из колонии недалеко от Рейджерона. — Подняв руку, она позволила крошечному существу скользнуть обратно в слуховой проход. — Твоя очередь. Давай.

Вздрогнув, Кэт поднесла к уху зеленую конво-пилле.

«О боже, я действительно не хочу этого делать!»

Когда маленькое существо, щекоча крошечными волосками, заползло в слуховой проход, Кэт сжала руки в кулаки, чтобы его не вытащить. Трудно было сдержаться и инстинктивно не закричать от того, что что-то странное и явно чужеродное копошится в ухе. Кэт зажмурилась и мрачно напомнила себе о преимуществах. Она сможет понимать всех вокруг и в будущем избежит катастрофических ошибок, например, таких, как слопать целую чашку связывающих фруктов. Она сможет лично извиниться перед матерью Дипа и Лока, которая с грустью смотрела на неё с тех пор, как Лок ей всё объяснил. А также…

— Хорошо, можешь открыть глаза. — В голосе Пайпер слышался смех. — Знаю, к этому нужно привыкнуть, но поверь мне, через пару минут ты перестанешь его ощущать.

Кэт сомневалась в этом, но, по крайней мере, маленькое существо перестало шевелиться. Вероятно, оно удобно расположилось и замерло. Вместо жуткого шевеления Кэт казалось, словно в ухо вставили ватные беруши.

— Я стала плохо слышать на одно ухо, — неуверенно ответила она.

— Это не так, — уверенно сказала Пайпер. — Тебе так только кажется, на самом деле конво-пилле передает звуки так же естественно, как твоя родная барабанная перепонка.

— Ты права. — Кэт кивнула. — Несмотря на то что ухо заложено, слышу я им так же хорошо.

— Конечно, слышишь. — Пайпер взяла Кэт под руку. — Пошли, давай проверим.

Кэт нахмурилась, забеспокоившись.

— Хм, я не уверена, как Дип и Лок отнесутся к этому.

— Пожалуйста, дорогая. — Пайпер сложила руки в умоляющем жесте. — Им не повредит то, о чем они не знают. Мы только выйдем на минутку и сразу же обратно.

Она потащила Кэт к небольшой двери в противоположном конце большой дамской комнаты.

— Мы просто уйдем, даже им не сообщив? — Кэт и жаждала прогуляться самостоятельно, и опасалась этого.

— Конечно. Разве мы не можем похулиганить? — Пайпер потянула её за руку и захихикала. — Пойдем, нас ждут приключения. И не переживай, мы вернемся к твоим мальчикам прежде, чем они заметят наше отсутствие.

— Ну… хорошо. — Всё ещё слегка сомневаясь, Кэт позволила вывести себя через маленький тайный ход из дамской комнаты.

Она надеялась, что конво-пилле сработает. Если ей придется ходить с живым насекомым в ухе, лучше бы оно того стоило.

Глава 11

— Это единственное, чем вы, ребята, питаетесь, или это всего лишь тюремная баланда? — Лорен подняла с пола один из крекеров, которые бросил ей мужчина с красно-черными глазами. — Не то чтобы я неблагодарна, — поспешно добавила она. — Потому что это не так. Мне просто интересно.

Он направился на выход из камеры, в которой её держали, и неохотно обернулся.

— Нутра-батончики — это специально разработанный комплекс белков, витаминов и питательных веществ, необходимых воину на один рабочий цикл. Батончики должны поддержать тебя в добром здравии, пока всеотец не будет готов взять тебя.

Лорен съежилась при упоминании его отца, но решила не поддаваться страху. Её тюремщик единственный, кого она видела за всё время, — её единственная надежда на спасение. Она должна установить с ним связь.

— Мне просто интересно, если ли у вас какая-либо нездоровая пища, — сказала она, пытаясь улыбнуться. — Ну, знаешь, «Читос», «Доритос», кексы?

— Что это? Что такое «нездоровая пища»? — нахмурился он.

Лорен подалась вперед и плотнее завернулась в плащ.

— Это еда, которую ешь только ради удовольствия. Обычно это не очень хорошо для организма, но зато хорошо для души.

Он покачал головой:

— У нас ничего подобного нет. Какой в этом смысл?

— Смысл в наслаждении, — ответила Лорен, глядя на него. — Например, у меня на Земле есть пекарня пирожных «Лакомка». Все, кто приходят в мой магазин, на самом деле не нуждаются в сладких кексах, но они покупают их для удовольствия.

— Всё равно не понимаю. Зачем наслаждаться едой?

Он по-прежнему стоял, не сводя с Лорен взгляда. А она хотела, чтобы он присел. Если бы она уговорила его остаться рядом с ней на некоторое время, у неё, возможно, появился бы шанс установить с ним связь.

— Ты бы не спрашивал этого, если бы смог попробовать один из моих дьявольски вкусных кексов с темным шоколадом, — сказала она соблазнительно. — Сам кекс, пышный и влажный, поместится в твоей ладони. Ну… — Она посмотрела на его большие грубые руки. — В твоих ладонях поместились бы два или три. Когда вытаскиваешь их из печи, они горячие, сладкие и липкие — практически тают во рту.

— Это звучит… странно.

— Не странно — вкусно. Останься и поговори со мной немного. Я расскажу тебе обо всем.

— Почему я должен остаться с тобой? У меня есть и другие обязанности, — нахмурился он.

— Потому что мне одиноко. — Она не врала, говорила абсолютную правду. — Пожалуйста… просто поговори со мной минутку, — прошептала она, практически умоляя.

— Я не должен. — Но он медленно развернулся и уселся на пол в противоположном углу её камеры. — Продолжай — расскажи мне больше.

— Я замораживаю их дважды, — продолжила Лорен с колотящимся сердцем. — С глазурью из сливочного масла по моему рецепту. В первый раз, только достав из горячей духовки, я покрываю их тонким слоем глазури, просто тающей во рту. После того как они остынут, замораживаю повторно. Я покрываю их сверху густым сливочным кремом, затем обсыпаю шоколадной крошкой, хрустящей при каждом укусе. — Она зажмурилась, вспоминая насыщенный шоколадный аромат. — Они такие вкусные, что люди со всех концов города возвращаются снова и снова, чтобы их купить.

— Все ароматы, что ты описываешь… У нас никогда не было ничего подобного. — Он покачал головой. — На борту корабля всеотца нет подобных «удовольствий».

— Ты не представляешь, чего лишаешься, — вздохнула Лорен. — И это даже не самый мой лучший кекс. Я придумала малиновый кекс с ванилью и творожным кремом, такого не найдешь нигде в мире. — Вспомнив, где находится, она печально усмехнулась. — Во всяком случае, в моем мире.

— Ты очень любишь свою работу. Всё то, что ты делаешь, эти кепс…

— Кексы, — тихо поправила Лорен, изучая его из-под полуопущенных ресниц.

Несмотря на жуткие глаза и странную сероватую кожу, у него оказались сильные, словно высеченные из гранита, благородные черты лица. В профиль он напоминал американских индейцев, и Лорен подумала, что угольно черные волосы, собранные в пучок на затылке, возможно, окажутся мягкими и густыми, если он когда-либо их распустит.

— Ке… кексы, — медленно повторил он. — Тебе нравится делать их для других?

— Да, очень нравится. Я люблю выпекать вкусности, которые приносят удовольствие другим людям. — Она улыбнулась ему. — Хотелось бы мне испечь хоть один для тебя.

— Для меня? — Он испугался. — Зачем?

— Просто посмотреть, как ты его съешь. Понаблюдать за твоим лицом, когда ты откусишь первый кусочек, — люблю смотреть на людей, когда они впервые пробуют мои кексы.

— Любишь? — Он казался озадаченным.

Лорен кивнула:

— Да, реакции всегда разные. Сначала они ощущают теплый аромат выпечки, а затем кусают. Даже те, кто клянутся, что сидят на диете, не могут устоять.

Он слегка подался вперед:

— Да? А потом?

— А потом их просто ошеломляет вкус. Он скатывается по языку, сладкий и совершенный, поскольку кекс просто тает во рту. Их зубы, хрустя крошками, погружаются во влажную вкусную выпечку. Затем они закатывают глаза и стонут без остановки.

— Стонут? — Он нахмурился, сузив глаза. — Я думал, они наслаждаются.

— Да. Они и стонут от наслаждения, потому что это вкусно и потрясающе ощущается во рту. Разве ты никогда раньше не испытывал чего-то такого, от чего тебя переполняли бы эмоции? — спросила Лорен.

Он покачал головой:

— Нет, никогда.

Она вздохнула:

— Тогда я действительно хотела бы дать тебе один из моих кексов. Если бы мы сейчас находились на Земле, в моем магазине, я бы протянула тебе кекс и сказала: «Мистер…» — она замолчала и склонила голову на бок. — До меня только дошло, что не знаю твоего имени.

Он нахмурился:

— Думаю, от этого не будет никакого вреда. Меня зовут Зарн.

— Это твоя фамилия или имя?

— У меня только одно имя.

— Отлично. Зззарннн. — Не сводя с Зарна взгляда, она перекатывала его имя на языке. — Я Лорен, но ты наверняка и так уже это знаешь.

— Мне известно твое имя, — грубо признался он. — Не то чтобы это имело какое-либо значение.

Лорен не стала отвлекаться.

— Зарн, я бы хотела испечь для тебя специальный кекс, в благодарность за всё, что ты для меня сделал.

— А что я сделал, кроме как похитил тебя и посадил в эту клетку? — прорычал он.

— Когда я попросила, ты дал мне больше еды. Ты отдал мне свой плащ. — Она кивнула на плотную черную ткань, которая мешала ей замерзнуть в холодной и одинокой камере. — И ты уделил мне свое время и внимание, поговорил со мной, позволил услышать хоть чей-то голос. Благодаря тебе, я не чувствую себя такой одинокой.

— Ты же так не думаешь, — сердито ответил он.

— Да, думаю, — запротестовала Лорен. — Пожалуйста, не сердись. Я просто пыталась узнать тебя.

Зарн, казалось, слегка расслабился, по крайней мере, напряжение ушло из его широких плеч. Лорен задумалась. Он такой же большой, как воины Киндреды, время от времени приезжающие за Землю призывать невест.

— Что ты хотела бы узнать? — спросил он.

— Не знаю… чем ты увлекаешься? О чем мечтаешь?

Он помотал головой:

— У меня нет ни того, ни другого. Я родился на корабле всеотца и, скорее всего, умру здесь. Я не стремлюсь к чему-то другому.

— Это так печально, — пробормотала Лорен. — Никогда не иметь никаких надежд, не мечтать.

— Мне нужно работать, иначе я буду наказан, — ответил он.

— Хм-хм, работа не в счет. Как ты развлекаешься? Ну, знаешь, ради удовольствия?

Зарн снова помотал головой.

— Никак. Я же говорил, здесь у нас нет удовольствий.

— Совсем никаких? — Она подалась вперед. — Вы не играете в игры, не читаете книги и не смотрите кино? У вас нет домашних животных?

Она, видимо, сказала что-то не то. Внезапно его до этого открытое лицо замкнулось, и он резко встал.

— Здесь запрещено всё, что ты упомянула. Я должен идти.

— Подожди! — Она потянулась к нему, расстроенная внезапной переменой, когда, казалось бы, всё шло хорошо. — Пожалуйста, не уходи, мне жаль, если я сказала что-то не то.

Зарн посмотрел на неё, сузившиеся глаза напоминали черно-красные щели.

— Прикройся, — сказал он холодно. — У меня нет желания лицезреть твое обнаженное тело.

Осмотрев себя, Лорен обнаружила, что её плащ распахнулся, обнажив груди.

— Мне жаль, — прошептала она, поспешно прикрывшись. — Это вышло случайно. Я… я не хотела тебя обидеть.

— Я должен идти, — повторил он. У двери он снова обернулся с бесстрастным выражением на лице. — Съешь свои нутра-батончики. Они, возможно, не так хороши, как твои кексы, но помогут продержаться до тех пор, пока всеотец не пришлет за тобой.

И ушел.

Лорен с отчаянием наблюдала, как закрылась тяжелая металлическая дверь, услышала, как с другой стороны ввели код, закрывая замок. Дерьмо, дерьмо, дерьмо! На её глаза навернулись слезы разочарования, она всхлипнула, потом приказала себе остановиться. Так близко! Она была настолько близка к тому, чтобы установить с ним связь, она чувствовала это. А затем… ничего.

«Что я сделала? Что сказала, чтобы расстроить его? Что его оттолкнуло?»

Она снова всхлипнула и стерла слезы уголком плаща, на котором оставался намек на его теплый аромат. Она расстроилась не просто от упущенного шанса, она действительно не хотела, чтобы он уходил. Зарн единственный человек, которого она видела, он единственный заговорил с ней. Он её единственная связь с внешним миром в этой вызывающей клаустрофобию металлической тюрьме.

«Берегись, девочка, ты застряла на инопланетном корабле, пленница Скраджей, самых плохих ублюдков во вселенной. Помимо всего прочего, тебе только не хватало заполучить самый хреновый случай Стокгольмского синдрома», — предупредила она себя.

Лорен всё понимала, но ничего не могла с собой поделать. Зарн единственный, с кем ей удалось поговорить. И она уже по нему скучала.

* * *
Зарн стоял за тяжелой пластиково-металлической дверью и слушал её всхлипывания. Он говорил себе, что ничего не чувствует, но это было не совсем так. По какой-то причине он хотел снова открыть дверь и подойти к Лорен. И тогда он…

«Что? Что бы ты сделал?»

Он не имел ни малейшего представления.

Во всяком случае, это была глупая мысль. Лучше думать о своих обязанностях.

Да. Ему ещё многое предстоит сделать, если не хочет получить наказание. То, что всеотец больше не может от него питаться, вовсе не означает, что он не может придумать какие-либо изощренные и жестокие физические наказания. Например, Зарна могли бы бросить в резервуар с водой, как это было в молодости. От одном воспоминании об это у него внутри всё скручивало в узел. После стольких лет он всё ещё боялся глубоководья, хотя прекрасно умел плавать.

«Мне нужно вернуться к работе, — сказал он себе, отворачиваясь от тихих всхлипываний по ту сторону пластиково-металлических дверей. — Я больше не буду к ней приходить. Попрошу относить ей еду одного из клонированных воинов».

При мысли о том, чтобы больше не видеть её, что-то кольнуло в груди Зарна, коснулось чего-то запрещенного внутри — замороженного, как и всё в нем. Зарн проигнорировал это. Необходимо сделать порученную ему работу или получить наказание, если работа не будет сделана в срок. У него не т времени на человеческую девушку.

«На Лорен», — прошептал голос в его сознании, и не важно, насколько странно он себя из-за неё чувствовал.

Глава 12

— Мы на месте! Вот эти ребята — ярко выраженные местные жители, — сказала Пайпер, подводя Кэт к трио среднего возраста, которые любезно улыбаясь, кивали ей. — Это Твила и двое её супругов, Рыбы Часто и Ловит Много. Ну же, скажи привет, — уговаривала она, подталкивая Кэт локтем.

Кэт перевела взгляд на кивающих ей, улыбающихся инопланетян и внезапно застеснялась.

— Эм, мне говорить на английском, а он будет звучать как язык Твин Мунс из моих уст?

— Всё верно, дорогая. — Пайпер повернулась к троице и заговорила с ними на непонятном языке, точно не бывшем английским, но каким-то образом Кэт её всё равно понимала. — Моя подруга новенькая на Твин Мунс. Её зовут Кэт, и ей будет приятно познакомиться с вами.

Разом оба мужчины взяли руки Кэт в свои, а их пара, поцеловав её в лоб, широко улыбнулась:

— Добро пожаловать. Милости просим в наш мир.

— Я… благодарю, — нерешительно ответила Кэт. — Большое вам спасибо. — Вылетавшие из её рта слова были на каком-то незнакомом языке, но каким-то образом троица с Твин Мунс его понимала.

— Видишь? — улыбнулась Пайпер. — Действует безотказно! Посмотрим теперь, с кем ещё мы можем тебя познакомить? — Кивнув на прощание улыбающейся троице, она схватила Кэт за руку и потащила вглубь беспорядочно движущейся толпы.

Кэт последовала за ней, стараясь не наступить никому на ноги. Казалось, что пока они были в дамской комнате, народу на вечеринке прибавилось, и Кэт задавалась вопросом, откуда взялись все эти инопланетяне. Мать Дипа и Лока пригласила весь город, или кто-то из них явился на вечеринку без приглашения? Кстати о Дипе и Локе, Кэт вытянула голову, чтобы найти их, но жители Твин Мунс были слишком высоки, чтобы разглядеть мужчин. Она чувствовала себя, как маленький ребенок, потерявшийся в торговом центре и ищущий свою мать. Было и другое ощущение, зарождающееся в её сосках и между ног — что-то странное и зловещее, что заставляло чувствовать себя неловко. Но тут Пайпер снова заговорила.

— Вот, — сказала она, подталкивая Кэт перед собой. — Этим двум принадлежит местный рынок овощей и фруктов в городе. Это очень прибыльный бизнес, который они унаследовали от своих отцов. — Пайпер кивнула на двух мужчин примерно того же возраста, что и Лок с Дипом, и снова заговорила на языке Твин Мунс с Кэт: — Это Большой Вкусняш и Сочная Твердыня.

— Извини? — удивленно произнесла Кэт. — Я не уверена, что правильно расслышала имена.

— Я сказала, что они…

— О боже мой, Пайпер, слава богине, что ты здесь! — Внезапно появилась выглядевшая сильно расстроенной женщина с Твин Мунс и взяла Пайпер за руку.

— В чем дело, Мина? — Легкая улыбка Пайпер сменилась обеспокоенным хмурым выражением на лице.

— Это тейк-ми, опять они за своё. Знала, что брать с собой пару плохая идея, особенно когда у Джу-Джу начинается течка. Но мои глупые супруги не слушали. Можешь прийти мне на помощь? Ты же знаешь, они больше прислушиваются к тебе, чем ко мне.

— Конечно, я приду. — Пайпер сжала руку женщины и повернулась к Кэт. — Извини, дорогая, чрезвычайная ситуация. Я сейчас вернусь, хорошо?

— Но… но я здесь никого не знаю, — возразила Кэт.

— У тебя есть конво-пилле — всё будет хорошо. Послушай, дорогая, мне правда нужно идти. Тебе никогда не доводилось видеть беспорядок, устроенный тейк-ми в загоне. Они становят такими же злыми, словно буйвол, в зад которого вцепился дикобраз. — Пайпер похлопала её по руке. — Просто оставайся здесь, и я вернусь через два часа.

И затем она ушла.

Не зная, что ещё делать, Кэт вернулась к вежливому разговору с двумя большими близнецами, которых представила Пайпер, прежде чем её позвали.

— Хм, как поживаете? — спросила она, пытаясь улыбнуться.

— У нас всё хорошо, благодарю, миледи. — Большой Вкусняш, как представила его Пайпер, обладал светлыми волосами и бледно-голубыми глазами. Очевидно, мужчина был светлым близнецом. У второго, Сочного Твердыни, были темно-каштановые волосы и зеленые глаза, которые напоминали Кэт изумруды. Видимо, он темный близнец, подумала она, стараясь не чувствовать себя неловко, когда его сверкающий зеленый взгляд прошелся по её телу. Оба мужчины выглядели как-то знакомо, но непонятно почему.

— Не уверена, что правильно поняла ваши имена, — медленно произнесла Кэт, размышляя, как странно слышать иностранный язык, который она действительно не знала, из собственных уст. — Не могли бы вы повторить их?

— Я Большой Вкусняш, — ответил светлый близнец, взяв её за руку и поцеловав. — Имя, которое говорит обо мне, — у меня есть огромный сочный плод.

— Эмм, ладно, — с сомнением сказала Кэт. «Я действительно надеюсь, что он говорит о фруктах, которые продает на своем прилавке!»

— А я Сочная Твердыня. — Темный близнец взял её за другую руку и медленно поцеловал, не разрывая зрительного контакта. — Мой фрукт полон ароматных соков для сосания.

— Эмм. — Кэт действительно не понимала, что на это ответить. Но речь мужчин звучала странно. Её конво-пилле не работал? — Кэт О’Коннер, и я новенькая на Твин Мунс, — неуверенно улыбаясь обоим, произнесла она. — Рада с вами познакомиться.

— Мы тебя уже видели, — сказал Большой Вкусняш, приветливо кивая.

— Видели? — нахмурилась Кэт. — Когда?

— В лучах утреннего солнца, когда оно взошло, чтобы приветствовать день, — ответил его брат за него. — Мы подняли глаза к окну и увидели звезду, завернутую в тени.

— Правда? — Так, её конво-пилле точно работал со сбоями — эта беседа становилась все более и более непонятной, но Кэт не знала, как её закончить.

— Это была ты, миледи, — проговорил светлый близнец или Большой, как начала его про себя называть Кэт. — Твоя простыня была как паутина, покрывавшая изгибы богини.

Внезапно до Кэт дошло. О нет! Неудивительно, что они выглядят знакомыми — эти двое были из тех, кто махали ей сегодня утром, когда на ней была только простыня. Ей стало очень неловко и не только из-за того, о чем говорили Большой и Твердыня. Вернулось то странное ощущение покалывания в сосках и между ног, что Кэт уже испытывала ранее, и на этот раз сильнее.

Неуклюже переминаясь, она выпалила:

— Что ж, рада, что вам понравилось шоу, но я это не специально. То есть я не знала, что вы могли видеть сквозь простыню, когда на меня так светило солнце.

Большой нахмурился, но затем кивнул, будто понимая её.

— Хотя ты ненамеренно демонстрируешь соблазнительные вкусности, тем не менее любоваться элитой более прекрасно, чем небо, озаренное пылающим солнцем.

Очевидно, это был комплимент, поэтому Кэт вежливо кивнула и тихо пробормотала:

— Спасибо. — Она действительно хотела закончить этот неловкий разговор и узнать, чем вызван зуд в теле. Но когда повернулась, чтобы уйти, Твердыня схватил её за руку.

— Богиня наделила тебя очарованием, достаточным, чтобы мужчина горел от желания, — прогрохотал он, его зеленые глаза впились в глаза Кэт. — Хорошо, идем с нами. Будь любезна, насладись вечерними играми наших языков на каждом твоем великолепном изгибе.

— Чего? — Кэт попыталась отодвинуться, но темный близнец слишком крепко сжал её руку и отказался отпускать. — Послушай, — осторожно проговорила она. — Похоже, мы неправильно поняли друг друга, но я не собираюсь заниматься сексом с тобой и твоим братом. Это ясно?

— Прекрасная леди. — Светлый близнец взял ее за другую руку и серьезно посмотрел в глаза. — Прости моего брата. Его язык грубый, как подметка сапог. Он имел в виду следующее: вы идете с нами и откроете радости мяса?

— Мясо? — с сомнением произнесла Кэт. Может быть, они просто приглашали её поесть. Не то чтобы она хотела куда-то идти с этим странным ощущением покалывания в самых чувствительных частях её тела. И все же нужно быть вежливой. — Ну, я наслаждаюсь мясом. Единственное, что мне до сих пор приходилось есть на Твин Мунс, это фрукты.

— Связывающие фрукты. — Внезапно Твердыня притянул её ближе и уткнулся лицом в её шею. Кэт попыталась оттолкнуть его, но он держал её крепко, глубоко вдыхая. К своему ужасу, она ощутила теплую выпуклость, упирающуюся ей в бедро, которая доказала, что Киндред действительно оправдывал свое имя.

— Эй, отпусти меня! — ахнула она, толкнув его в широкую грудь. Это напомнило ей об аромате Дипа, когда они впервые встретились, но сейчас всё было по-другому — странно. Она не могла этого объяснить, но осознавала, что абсолютно неправильно, когда кто-то другой, а не Лок и Дип, прикасались к ней. Особенно так интимно.

— Убери руки, сукин сын, — проворчал глубокий знакомый голос позади нее. — Эта женщина под защитой.

— Дип? — Он стоял рядом, его черные глаза сверкали от едва контролируемой ярости. — О слава богу! Помоги мне — они не дают мне уйти!

— Это потому что ты только что согласилась провести с ними ночь и ласкать их члены своим талантливым язычком.

— На что я согласилась? — ахнула Кэт, когда Дип потянул её прочь от очень рассерженного Твердыни. — Я не соглашалась! Они лишь спросили, нравится ли мне есть мясо, и я ответила положительно, я им наслаждаюсь.

— Тебе послышалось, что они об этом спросили? — нахмурился Дип, протискиваясь с ней через толпу прочь.

— Ну, звучало покороче, — сказала она, пытаясь не отставать от него. — Я имею в виду, это было больше похоже на… э-э… — Она попыталась придумать, как именно это выразил Большой. — Что-то об исследовании мясных радостей.

Дип вскинул черную бровь, пока тащил Кэт за собой.

— Ты имеешь в виду удовольствия плоти?

— Боже мой! — Кэт покачала головой. — Но я понятия не имела, что это значит. Послушай, ты не мог бы притормозить? Я… — Она резко остановилась, споткнувшись о чью-то ногу, и едва не упала. Только хватка Дипа на руке спасла её, но споткнувшись, она столкнула их обоих в серебристый фонтан, из которого лился странный бледно-зеленый алкогольный напиток. На платье Кэт попало лишь несколько капель, но вся рубашка Дипа спереди оказалась полностью промокшей.

Чертыхнувшись, он выпрямился и сорвал с себя этот промокший беспорядок. На нем была та же рубашка, которую Кэт нашла утром в сундуке, и мелкие вышитые узоры, украшавшие её спереди, пропитались алкоголем.

— Прости, — сказала Кэт. — Я не хотела упасть, но если бы ты не тащил меня так быстро.

— Идем. — Схватив её за руку, Дип снова втянул её в толпу. Кэт ожидала, что он отведет её обратно к Локу, но не увидела никаких признаков светлого близнеца, пока они проталкивались меж гостей, слоняющихся по просторному помещению.

— Куда мы идем? — спросила она, когда Дип начал тянуть её по направлению к широкой винтовой лестнице, ведущей на верхние уровни.

— Прежде всего подальше от холостых мужчин, — прорычал он, бросая взгляд на нее через широкое плечо. — Ты пахнешь слишком соблазнительно, себе во вред.

— Пахну? — Кэт хотела остановиться и понюхать себя, но сомневалась, что сможет почувствовать запах того, что было так очевидно для чувствительного носа Дипа. Она сконцентрировалась на подъеме по винтовой лестнице, которая начинала казаться бесконечной. Дип уже провел её мимо нескольких верхних уровней и не похоже, что собирался останавливаться. С каждым шагом Кэт чувствовала себя всё более и более чувствительной и разгоряченной между бедер. Ей срочно нужно найти, где уединиться и что-то с этим сделать, хотя что она реально может сделать. — Куда… куда мы направляемся? — спросила Кэт, стараясь говорить без одышки.

Дип проигнорировал её вопрос.

— Как ты вообще сумела понять так много из речи этих двоих без бактерий переводчиков? — тихо спросил он, оглядываясь на нее.

— Пайпер дала мне конво-пилле, — выдохнула Кэт. Его темп был настолько безжалостен, как будто он был на подъемнике в спортзале, установленном на максимум. — Она… у нее тоже была одна, но её работала… лучше моей. Я едва… едва могла понять, что они говорили.

— Конво-пилле? — Он бросил взгляд через плечо. — Знаешь ли ты, что в большинстве колоний Киндред они незаконны?

— Разумеется, не знала. — Кэт почувствовала приступ паники. — Почему? Они вызывают какую-то болезнь или инфекцию?

Дип разразился каркающим смехом.

— Ничего подобного. Но они общеизвестно ненадежны. Высший совет Киндредов решил, что они создают больше проблем, чем решают. — Он тянул её всё выше и выше, пока, наконец, бесконечная лестница не закончилась узким коридором, в конце которого была маленькая, простая деревянная дверь. — Сюда, — прорычал он, бесцеремонно затаскивая Кэт.

Это оказалась ещё одна уборная, но гораздо менее затейливая, нежели дамская комната в главной галерее. Было несколько раковин с маленькими трехмерными зеркалами, установленными над ними, и несколько воздуходувок, которые, как Кэт полагала, должны сушить руки. И, к своему глубокому облегчению, Кэт смогла разглядеть ряд кабинок, отгороженных занавесками, должно быть, эквивалент туалетных кабинок на Твин Мунс. Странные ощущения в теле усиливались, пока она не начала желать где-то уединиться.

— Эм, — сказала Кэт, приближаясь к ряду занавесок. — Я ранее выпила много жидкости, поэтому мне нужно лишь…

— Вперед. — Он отпустил её руку. — И не беспокойся — я не буду подслушивать.

Кэт хотела что-то сказать о том, что там нечего подслушивать, но слишком спешила, чтобы хоть немного уединиться. Пытаясь нормально ходить, хотя её естество пульсировало, она добралась до последней занавески в самом конце ряда. Это напомнило ей о старомодной душевой занавеске на Земле — тех, что люди использовали в отдельно стоящих ваннах с когтистыми лапами. В доме её бабушки была такая в ванной на первом этаже.

За своей спиной Кэт услышала глубокий смех.

— В самую последнюю, да? Я же говорил, что не буду подслушивать.

Она воздержалась от ответа на этот комментарий. Проскользнула в маленькое круглое пространство и плотно закрыла за собой занавеску.

Внутри находился очень низкий унитаз с фиолетовым сиденьем и странно выглядящими насадками, торчащими под разными углами. «Какое-то биде Твин Мунс?» — задалась вопросом Кэт, но на самом деле приспособления не сильно-то её заботили.

Задрав платье, она трясущимися руками спустила трусики. Боже, она буквально полыхала в огне! Её лоно оказалось таким горячим и влажным от страсти, удивительно, как ещё её соки не стекали по бедрам. При первом робком прикосновении с губ Кэт едва не сорвался стон. Ей удалось сдержать его, прикусив губу. Она уже была на грани, могла кончить даже от самого легкого прикосновения.

Нужно вести себя тихо! Нельзя позволить Дипу услышать. Мысль о том, что он узнает о её шалостях, оказалась слишком смущающей — Кэт знала, она просто умрет со стыда, если он поймает её за мастурбацией. Но ей действительно было трудно молчать, когда каждое нежное порхание пальчиков по набухшему клитору посылало импульсы наслаждения по всему телу. Когда она думала, что не сможет больше сдерживаться, и на мгновение затаила дыхание, громкий звук сушилки ответил на её мольбы.

«Слава Богине! Должно быть, Дип сушит рубашку — теперь я могу не сдерживаться и шуметь, как хочется».

Было бы ещё лучше на что-то опереться. Кэт широко раздвинула бедра и сильнее погладила чувствительный клитор. Оргазм пронесся сквозь нее, а затем и ещё один, отчего её спина изогнулась и тихий стон сорвался с её губ. Удовольствие росло снова и снова. С каждым последующим оргазмом, вместо того чтобы уменьшиться, желание Кэт, казалось, усиливалось. До тех пор, пока наконец она не стала кончать почти без перерыва и всё больше и больше заводилась.

«Да что со мной не так? — мрачно подумала она, сердце колотилось, а голова шла кругом. — Как я могу становиться более возбужденной каждый раз, когда достигаю оргазма? Разве не должна теперь чувствовать себя лучше?» — Но нет — совсем нет.

С невероятным трудом Кэт заставила себя остановиться. Ясно, что эффект от связывающих фруктов полностью сработал, а то, чем занималась она, не помогало. Что ей действительно нужно, так отправиться домой и выспаться.

«Как будто я смогу так спать! Такое ощущение словно я сейчас вылезу из кожи. У меня внутри так пусто. Нужно, чтобы меня заполнили. Нужно… нет!»

Тяжело дыша, Кэт вытащила руку из трусиков и оправила платье.

«Я не могу вернуться на вечеринку в таком состоянии. Просто не могу. Я сойду с ума».

Ей придется попросить Дипа и Лока отвезти её домой и там запереться в ванной, как и советовала Пайпер. И что потом? Доводить себя до оргазма, пока не сотрутся складочки лона в кровь? Это прозвучало смешно, но что ещё делать.

Глубоко вздохнув, Кэт распрямила плечи и, стараясь выглядеть спокойной, отодвинула занавеску. Возможно, она и оказалась в отчаянном положении, но будь оно всё проклято, если расскажет об этом Дипу. Последнее, что ей нужно, в дополнение к уже существующим трудностям, чтобы он насмехался над ней.

К облегчению Кэт, он стоял к ней спиной, когда она вышла из круглой кабинки. Дип склонился над сушилкой и держал над ней рубашку.

Кэт нахмурилась, подойдя ближе. Вся его широкая загорелая спина оказалась покрыта длинными розовато-белыми полосами. Кэт раньше, во время соединения, видела его без рубашки и помнила, что этих следов не было. Внезапно она осознала, что это такое.

— Шрамы, — прошептала она, поднося руку ко рту. — Боже мой, так много шрамов. Но откуда?

Дип внезапно обернулся к Кэт, хотя она могла бы поклясться, он не мог расслышать её испуганного шепота из-за шума сушилки.

— Чувствуешь себя лучше, малышка Кэт? — спросил он, понимающе ухмыляясь, когда сушилка отключилась.

— Что случилось с твоей спиной? — спросила Кэт, игнорируя намеки.

Он лениво пожал плечами:

— Старая боевая рана.

— Больше похоже на раны. Эти шрамы свежие — как ты их получил? — Вид его спины всколыхнул что-то внутри Кэт — какое-то воспоминание, настолько тревожащее, что она его подавила. Может, ей приснился сон? Кэт не понимала — знала только, что ужасные бело-розовые шрамы, покрывающие его широкую спину, ужасно её расстроили.

— Они старые. Просто раньше ты их не замечала. — Дип вернулся к изучению своей рубашки. — Думаю, что большую часть сброженного сока нарра смыл, так что если хочешь вернуться на вечеринку…

— Эй. — Кэт схватила его за руку. — Не отмахивайся от меня и не веди себя так, как будто я тупая — влагалище и мозг не взаимоисключают себя, знаешь ли.

Темный близнец вскинул на нее черную бровь:

— Обвиняешь меня в сексизме?

— Между прочим. Я уже видела тебя раньше без рубашки, и твоя спина никогда не выглядела так. Что случилось?

Дип сузил черные бездонные глаза, уставившись на её руку.

— Это тебя не касается. Теперь, если ты закончила ублажать себя, может мы найдем моего брата и, во имя семи кругов ада, наконец, уберемся отсюда.

Кэт почувствовала, как её щеки покраснели, но отказалась отступить.

— Почему ты мне не скажешь?

— А почему ты не рассказываешь мне, что делала, разговаривая с двумя незнакомцами, когда я специально говорил, какое влияние окажет на тебя связующий фрукт? Ты хочешь быть изнасилованной? Или просто искала кого-нибудь, кроме меня, чтобы унять зуд?

— Ах ты мерзавец! — Прежде чем успела сообразить, Кэт нанесла Дипу пощечину такой силы, на какую только была способна.

Дип поймал её руку прежде, чем она успела её отдернуть.

— Очень мило, малышка Кэт. — Он медленно вобрал в рот два пальца, которыми она касалась себя, нежно посасывал и облизывал, словно пытался собрать все следы её соков.

Сердце Кэт подпрыгнуло и бешено заколотилось в груди. Нравилось ей или нет, она должна была признать, что его теплый рот на её пальчиках и невероятно обжигающий взгляд ещё сильнее воспламенили её и так перевозбужденное тело.

— Прекрати, — заикаясь, всхлипнула она и попыталась отстраниться. — Отпусти меня.

— На этот раз. — Он отпустил её руку и стал надевать рубашку. — Но ты заплатишь за этот легкий любовный удар, миледи. Я обещаю тебе.

Кэт не нашлась, что ответить. Она молча наблюдала, как он застегнул рубашку и заправил её в узкие черные брюки. Затем, крепко схватив Кэт за руку, вытащил её за дверь.

— Подожди, — прошептала она, когда они наконец остановились, достигнув лестницы. — Я… я не могу вернуться на вечеринку. У меня есть проблема… о которой я должна позаботиться. Мне нужно домой.

— Конечно, нужно. — Раздражающая ухмылка Дипа не оставляла сомнений, он точно знал, почему она не хотела возвращаться в толпу. — Я предупредил Лока. Он встретит нас у заднего выхода. Мы вместе отправимся домой и поможем тебе с твоей проблемой.

Кэт охватила паника.

— Я не буду спариваться с вами сегодня вечером! — пробормотала она, пытаясь вырвать руку из его хватки. — Мне всё равно, сколько этого проклятого фрукта я слопала — ни за что не позволю вам зажать меня между собой.

— О, с тобой всё будет в порядке, — прорычал Дип и потащил её за руку вниз по спиралевидной лестнице. — Ты лишилась выбора. С тех пор как съела первый кусочек связывающего фрукта, малышка Кэт.

* * *
— Что, во имя семи кругов ада, ты с ней сделал? Она испугалась до смерти и разозлилась. — Лок вышагивал туда-сюда перед запертой дверью ванной. Кэт заперлась с той стороны и отказывалась отзываться на его просьбы.

Дип лениво пожал плечами. Он прислонился плечом к стене, на его мрачном лице отражалось безразличие.

— Я просто сказал ей, что мы позаботимся о её проблеме, которую принесли ей связывающие фрукты.

Лок обернулся к брату:

— И как именно мы это сделаем? Что ты ей сказал? Она, вероятно, думает, что мы поджидаем её, чтобы наброситься и связать с нами, едва только она откроет дверь.

— Именно это я и думаю, — через толстую деревянную панель послышался приглушенный голос Кэт. — Вот почему я не выйду отсюда до конца ночи, пока воздействие этого чёртового фрукта не исчезнет.

— Миледи… — Лок замолчал, пытаясь придумать, как деликатно кое о чем её просветить. — Прости меня, — наконец произнес он. — Но эффект фруктов не исчезнет сам по себе. Дип, возможно, слегка ввел тебя в заблуждение, но он прав в одном: тебе понадобится наша помощь.

— Пайпер такого не говорила, — возразила Кэт.

— А ещё Пайпер дала тебе нелегальную форму жизни, чтобы положить в ухо. И смотри, к чему это привело, — саркастически указал Дип. — Теперь собираешься выйти и позволить нам помочь тебе или нет?

— Забудь. Я знаю, что ты подразумеваешь под помощью: вы оба одновременно войдете в меня. Я не собираюсь становиться сексуальным шашлыком до конца своей жизни только потому, что по ошибке съела не тот плод.

— Не обязательно должно быть так, — умолял Локк. — Прошу, миледи, мы можем помочь тебе, не занимаясь с тобой любовью или связывая тебя с нами — клянусь. — К его удивлению, Дип вздохнул и встал рядом с ним у двери.

— Лок прав, — произнес он, положив руку на дверь. — Выходи, Кэт. Я не хотел напугать тебя, я просто… — Он замолчал и прочистил горло. Взглянул на свои ботинки и продолжил: — Я разозлился, увидев, как ты разговариваешь с теми двумя неженатыми мужчинами.

На другом стороне воцарилась тишина, а затем дверь слегка приоткрылась.

— Это твоя версия извинений? — спросила Кэт, в узком отверстии между косяком и дверью показался один настороженный голубой глаз.

— Да. — Дип кивнул, сжал губы и нахмурился. — И я не часто извиняюсь.

— На самом деле, никогда, — пробормотал Лок, заслужив пронзительный взгляд брата.

— Хорошо. — Кэт полностью открыла дверь, встала на пороге, скрестив руки и переминаясь с ноги на ногу. — Слушаю. Я бы не вышла, если бы эффект от этого дурацкого фрукта, которым объелась накануне, не сводил меня с ума.

— Что? — Дип нахмурился. — Сколько бы я ни изучал земные языки, иногда совершенно не понимаю тебя, Кэт.

— Да? — Она нахмурилась, глядя на него. — Ну, тоже самое я чувствую по отношению к тебе, Дип. Так что, мальчики, каков план?

* * *
Судя по выражению лица Лока, по тому, как он тщательно подбирал слова, Кэт была уверена, ей не понравится, что он скажет. Фактически, единственная причина, по которой она готова выслушать его и Дипа, заключалась в том, что симптомы, вызванные связывающими фруктами, усилились.

Она думала, что испытывала дискомфорт на вечеринке, но это не так. С той минуты, как Кэт заперлась в ванной, она постоянно прикасалась к себе, но облегчения так и не наступило. Мастурбация лишь усугубила проблему. Кэт была в отчаянии, но будь она проклята, если признается в этом.

Поэтому она стояла, скрестив руки на груди, и старалась говорить спокойно и уравновешенно, когда, казалось, каждый дюйм её кожи пульсировал от неконтролируемого желания.

Омывающий её брачный аромат Киндредов так же не помогал. Лок олицетворял тепло и уют — запах свежего кофе и чистого белья, соблазнял её расслабиться и полностью ему довериться. К счастью, брачный аромат Дипа полностью нейтрализовал его, настораживал. Он источал нечто, напоминающее запах чистого секса в темном шоколаде, чувственный, манящий… и опасно-токсичный. Это заставило её задуматься. Любая женщина в здравом рассудке подумала бы дважды, прежде чем довериться такому запаху, подумала Кэт, мрачно на него глядя.

— Чтобы снизить эффект от влияния связывающего фрукта, тебе нужно две вещи, миледи, — наконец ответил Лок, решив, очевидно, сказать правду. — Прикосновение и проникновение.

Кэт, прижав руку к горлу, невольно посмотрела на Дипа:

— То, что ты делал прошлой ночью… пальцами?

Лок покачал головой:

— Боюсь, что нет.

— Ты съела фрукты, малышка Кэт, много фруктов. — Голос Дипа оказался на удивление нежным. — Тебе нужно глубокое проникновение.

Кэт услышала достаточно.

— Нет, спасибо. — Она начала закрывать дверь прямо перед их лицами, но Дип схватил её рукой и слегка придержал, хотя Кэт толкала её изо всех сил.

— Я сказал, что ты нуждаешься в проникновении — я не говорил, что это должен быть член, — прорычал он. Его глаза сузились. — Тебя нужно трахнуть, Кэт. Но кроме традиционного, есть и другие способы сделать это.

— То, что для вас «традиционно», на моей планете считается порнушкой, — заметила она. — И я не собираюсь сниматься в порно по версии Твин Мунс, где Дебби получает двойной член.

— Мы будем в штанах — оба будем в штанах. Это поможет? — Дип вопросительно приподнял бровь.

Кэт остановилась, перестав давить на дверь.

— Полагаю… — В данный момент она не была уверена, поможет ли это, но осознавала собственную потребность.

— Хорошо. Тогда пошли. — Дип взял её за одну руку, а Лок за другую. Кэт вздрогнула, когда на нее обрушился знакомый поток сексуальной энергии. Она вовсе не была уверена, что поступает правильно… но не знала, что ещё можно сделать.

Глава 13

Они подвели Кэт к кровати, и Лок нежно стал раздевать её, пока Дип что-то искал в сундуке, где накануне утром, а показалось что век назад, она обнаружила его украшенную рубашку. Кэт всё ещё стеснялась обнажаться перед ними, но они приглушили свет, и Лок успокаивающе шептал ей на ушко, насколько она красива, насколько сильно он обожает её тело, пока она не успокоилась.

Наконец Дип вернулся, но то, что он держал в руках, вовсе не успокоило страхи Кэт.

— О боже! — прохрипела она, приподнявшись и в защитном жесте сжав ноги. — И что ты собрался делать?

— Я собираюсь трахнуть тебя вот этим, малышка Кэт, — прорычал Дип, устраиваясь на постели рядом с ней и Локом. Кэт заметила, что он не снял рубашку и брюки, в то время как Лок избавился от рубашки и теперь сидел рядом с ней.

— Я так не думаю, — сдавленно прохрипела она, уставившись на очень толстый резной деревянный фаллос, который Дип сжимал в руке. — Не знаю, о чем ты думал, но скажу прямо сейчас: ни за что на свете это не поместится во мне.

— Он лишь чуть меньше в диаметре, чем оба наши члена вместе взятые, — заверил её Дип, сверкнув черным взглядом. — Вот почему я купил его сегодня утром, после того как мы узнали, сколько связывающих фруктов ты слопала.

— Оставим вопрос о том, что мне подойдет, а что нет, хм… — Кэт прочистила горло. — Разве вам не кажется странным, ну, вы знаете, что ваши причиндалы будут касаться друг друга? Большинству парней, которых я знала, это вообще бы не понравилось.

— Прикасаться к моему брату — это всё равно что прикасаться к себе, — сказал Лок, отвечая за себя и брата. — У нас возникает сексуальное влечение только к женщине между нами — к тебе, миледи.

— Это действительно приятно, но…

— Ты тянешь время, Кэт. — Дип поудобней устроился на кровати и протянул ей фаллос. — Вот, возьми его в руки, рассмотри, прикоснись. Привыкай к нему. Потому что, обещаю, ещё до конца этой ночи, он окажется глубоко в твоем лоне.

— Я… я не… — Кэт отшатнулась, но Дип взял её руку и крепко сжал её пальцы вокруг деревянного стержня. Тот оказался гладким, жестким и прохладным, Кэт пялилась на него с равными интересом и тревогой. — Я говорю вам, — сказала она, посмотрев на близнецов. — Он не подойдет.

— Ох, ещё как подойдет, малышка Кэт. Я обещаю, — заверил её Дип. И откинулся на изголовье кровати. — Давай сначала немного поговорим, — пробормотал он ей на ухо. — Вот, посиди со мной. — Он заставил её сесть между своих бедер. Поначалу Кэт было трудно расслабиться. С его мускулистой грудью, прижатой к её спине, и ногами, обнимавшими её с обеих сторон, Кэт оказалась полностью окруженной им — это пугало и очаровывало.

— Расслабься, — уговаривал Дип, с удивительной нежностью поглаживая её по волосам. — Я не сделаю тебе больно, сладкая. Рядом со мной ты в безопасности.

— Всё… хорошо. — Кэт сомневалась, что когда-либо почувствует себя рядом с ним в безопасности, но ей удалось откинуться на него и слегка расслабиться.

— Очень хорошо. — Дип овевал теплым дыханием её ухо. — Мы позволим Локу совершить проникновение и трахать тебя, если тебе от этого станет лучше. Знаю, ты ему больше доверяешь.

Кэт не могла отрицать, что в его словах была доля правды. И лишь прикусила губу и попыталась расслабиться, когда Лок поцеловал её в щеку и в шею.

— Медленно, миледи. И нежно, — пробормотал он, скользнув вниз по её телу.

— Хочешь, чтобы Лок полизал твои складочки, малышка Кэт? — тихо прошептал Дип. — Возможно, это поможет тебе подготовиться.

— Мне было бы очень приятно, — прохрипел Лок, не сводя с нее взгляда. — Обожаю тебя дегустировать, миледи.

— Нет… нет, спасибо. — Кэт покачала головой. — Я просто сейчас такая чувствительная. Думаю, это лишь ухудшит ситуацию.

— Что? — спросил Дип, скользя рукой по её обнаженному плечу. — Что ты сейчас чувствуешь, Кэт? В чем нуждаешься?

Кэт прикусила губу, сознавая, что бесполезно увиливать от ответа.

— Мне нужно… мне нужно, чтобы меня наполнили, — ответила она тихим голосом. — Словно внутри меня образовалась ноющая боль — пустота, которую я не могу контролировать.

— Твое тело взывает к нам, — пробормотал Дип. — Для полного удовлетворения тебе нужно, чтобы оба наших члена погрузились в твое лоно по самые яйца — чтобы мы оба одновременно трахнули тебя, наполнили своим семенем.

Кэт напряглась рядом с ним.

— Я же говорила, мы до этого не дойдем.

— Не сегодня, — заверил её Дип. Сейчас он ласкал её плечи, большие и теплые ладони скользили вверх и вниз по её обнаженным рукам в успокаивающем массаже. — Я просто говорю, в чем нуждается твое тело, а не то, что оно получит на самом деле. Даже один из нас внутри тебя лучше, чем резной деревянный фаллос, но ты же не готова зайти настолько далеко?

— Нет. — Кэт решительно покачала головой. — Я не хочу рисковать. Мои противозачаточные таблетки закончились ещё на материнской станции — так что я сейчас не защищена.

— Ни одно противозачаточное не защитит тебя от семени Киндредов, — произнес Дип. — Но сейчас тебе не нужна защита, ты не сможешь зачать ребенка, если только один из нас будет заниматься с тобой любовью. Чтобы забеременеть от Твин-Киндредов, нужно, чтобы мы оба одновременно заполнили тебя.

— Это очень утешает, — сухо ответила Кэт, надеясь, что её голос не дрогнул от страха. — Но думаю, всё равно воздержусь.

— Позволь мне переубедить тебя, — серьезно ответил Дип. — Даже простое проникновение члена облегчит некоторые симптомы. Но лишь после того, как я или Лок наполним тебя семенем, эта ноющая боль, невероятная потребность в том, чтобы мы тебя взяли, сделали нашей, исчезнет.

— Я не могу, — прошептала Кэт, вздрогнув. — Не могу позволить себе зайти так далеко.

— Даже с Локом? — проурчал Дип над её ухом. — Он может действовать очень нежно и медленно, малышка Кэт. Ты можешь просто прислониться ко мне и позволить ему трахнуть себя.

От его слов в голове возник неизбежный образ — настолько яркий, что невозможно от него отмахнуться. Она откинулась на широкую грудь Дипа, с распущенными, словно красная шаль на плечах, волосами. Он шептал ей на ухо, чтобы она расслабилась, открылась. Лок накрыл её своим телом, медленно толкнулся в лоно членом, покачиваясь в нежном ритме, трахал её, пока не заполнил своим семенем.

На мгновение она захотела этого — захотела так сильно, что всё её существо скрутило от потребности заполучить одного или обоих близнецов в себя, оказаться зажатой между ними, пронзенной их членами без надежды на спасение. Но Кэт была уверена, что это всё влияние связывающего фрукта. Она отбросила это желание и покачала головой.

— Нет, — прошептала она. — Даже с Локом. Извини, — добавила она, глядя на светлого близнеца. — Я просто не могу.

— Я понимаю. — Он оставил нежный поцелуй на её колене. — Я уже говорил тебе, миледи, что не возьму то, что ты не готова отдать.

— Спасибо, — благодарно ответила Кэт. — Я верю тебе. Я тебе доверяю. Я… Я доверяю вам обоим.

— Ты не совсем уверена в этом. — Но Дипа это скорее изумляло, чем обижало. — Хорошо, малышка Кэт, посмотрим, что можно сделать, чтобы облегчить твое состояние. А сейчас мне нужно, чтобы ты раздвинула ножки.

Кэт знала, что произойдет, но ей было невероятно трудно полностью раздвинуть бедра и позволить Локу расположиться между ними. Она заставила себя сделать это, осознавая, что другого пути нет.

— Расслабься, миледи, — пробормотал Лок, потираясь щекой о её правое бедро. — Клянусь, что буду нежен с тобой.

— Я знаю, — глухо ответила Кэт. — Просто… эта штука такая большая.

— Лок будет действовать медленно, — прошептал Дип ей на ухо. — Так медленно, как тебе нужно. — Он переплел её пальцы со своими. — Держись за меня, если хочешь.

Кэт поняла, что нуждается в этом. Она крепко сжала пальцы Дипа, когда Лок прижал гладкую головку деревянного члена ко входу в её лоно.

— Я смочу его твоими соками, миледи, — прошептал он. — Для облегчения проникновения. — Он заскользил гладкой головкой члена между припухшими губками её женственности, задел клитор. Кэт застонала, её бедра непроизвольно дернулись от почти болезненного наслаждения, пронзившего всё тело.

— Извини, — выдохнула она. — Просто я чертовски чувствительная.

— Всё хорошо. — Лок выглядел обеспокоенным. — Я сделал тебе больно?

— Ты не причинил ей боль, ты заставил её кончить, — тихо прорычал Дип в её ухо. — Посмотри, насколько жесткими стали её соски. Её складочки истекают медом. Это было хорошо, Кэт? — проурчал он ей в ухо. — Или ты желаешь большего?

Кэт могла ответить только одно.

— Больше, — прошептала она, ахнув. — Пожалуйста, больше.

— Вставь его в нее, — направлял брата Дип. — Действуй медленно. Убедись, что она достаточно открыта, чтобы его принять. — Он поцеловал Кэт в щеку. — Лок сейчас войдет в тебя, Кэт. Ты готова?

— Готова. — Кэт сильнее сжала его пальцы. — Просто… будь нежным.

— Всегда, — заверил её Лок. — Всегда, миледи.

Кэт почувствовала, как он прижал головку огромного фаллоса ко входу в её лоно. Затем медленно, но решительно скользнул внутрь.

Как бы Кэт ни старалась, она всё же напряглась. На Земле, каждый раз проходя обследование, её гинеколог вынужден был использовать самое маленькое зеркало, настолько тугой она оказалась. И чертова деревянная штуковина, которой Дип и Лок трахали её, оказалась ужасно большой. Конечно, она чувствовала, как растягивается, пока деревянный член проникал всё глубже и глубже… но боли почему-то не было.

— Видишь? — пробормотал Дип ей на ухо. — Всё не так плохо, не так ли? И Лок ввел в тебя уже половину фаллоса.

— Нет, не плохо, — призналась Кэт. — Я чувствую… оно словно открывает меня.

— Да, — ответил Дип. — Но не переживай, это не навсегда. Благодаря связывающему фрукту, ты стала более гибкой, но когда всё закончится, станешь такой же тугой, как раньше.

— И когда… когда всё закончится? — спросила Кэт, ахнув, когда Лок до конца ввел в нее фаллос. Она чувствовала, как головка прижимается к матке, думала, что никогда в жизни ещё не была настолько наполнена.

— Очень не скоро, — прошептал Дип, покрывая собственническими поцелуями её шею. — Тебя нужно трахнуть жестко и глубоко, малышка Кэт. Нужно раскрыть лоно и позволить Локу заполнить тебя полностью.

— Как я
пойму, что с меня достаточно? — возразила она, ахнув, когда Лок наполовину вытащил и снова вогнал в нее деревянный фаллос.

— Когда ты перестанешь кончать, — прорычал Дип ей на ухо. — А сейчас отпусти мои руки. Я хочу подразнить твои жесткие соски, пока Лок трахает тебя.

Кэт отпустила руки Дипа и тихо застонала, стоило ему обхватить ладонями её обнаженные груди.

— Ты такая пышная и созревшая, — услышала она хриплый стон. — Такая вкусная, моя соблазнительная маленькая элита. Трахни её, брат, — прорычал он Локу, полулежавшему между бедрами Кэт. — Сделай это за нас обоих. Трахай её долго и основательно, так, как ей нужно.

— Боже! — Кэт выгнулась, когда Лок последовал приказу своего брата.

— Верно, Кэт. — Голос Дипа охрип от страсти. — Просто прислонись ко мне и позволь этому случится — пусть Лок трахнет тебя. Боги, ты такая красивая, такая открытая и горячая.

Кэт не могла ответить. Она чувствовала, как двигается в ней деревянный фаллос, видела, как он входил и выходил из нее, скользкий от соков, но всё ещё не могла поверить в это. То, что она делала это с ними, — позволяла им это — казалось странным и одновременно слегка пугающим. Но одно, несомненно, правда. Наслаждение накатывало на нее волнами, нарастая всё выше и выше с каждым толчком, потрясая до глубины души и мешая думать. Она ничего не могла сделать, только чувствовать.

Она, словно умирающий, цепляющийся за жизнь, впилась пальцами в черные штаны Дипа, когда он потянул её за соски, а Лок продолжал трахать её деревянным фаллосом.

— Боже… Боже… — почти отчаянно простонала она. Наслаждение Кэт достигло пика, но почему-то она осознавала, что этого мало — недостаточно. Ей нужно больше.

«Они нужны мне оба…» — но нет, она не могла так думать. Это очень опасные мысли.

Дип, казалось, понимал, что она чувствовала, потому что зашептал ей на ухо:

— Как хорошо, правда, малышка Кэт? Быть настолько открытой… трахнутой. Но это не совсем то, в чем ты нуждаешься. На самом деле ты жаждешь оказаться между мной и Локом. Жаждешь открыться для нас обоих сразу и позволить нам заполнить твое сладкое лоно нашими членами.

— Нет, — сумела выдавить Кэт.

— Да. — Дип почти грубо выкручивал её соски, посылая искры болезненного удовольствия от груди к нежному местечку между бедер, туда, где в нее толкался Лок. — Тебе это нужно, — продолжал он. — Нужно чувствовать, как мы оба толкаемся внутри тебя, как мы оба заполняем тебя, пока мы не покроем всё твое естество нашей спермой. Только тогда ты почувствуешь истинное облегчение, только тогда ты получишь то, в чем действительно нуждаешься.

— Я не… Я не могу… — Но Кэт больше не могла говорить. Внезапное наслаждение захлестнуло её, словно огромная приливная волна, которая обрушилась на нее, едва не утопив своей мощью. — Боже! — закричала она, выгнув спину и впившись ногтями в бедра Дипа. — Пожалуйста!

— Пожалуйста, что? — потребовал ответа Дип, овевая горячим дыханием её шею. — Пожалуйста, перестань трахать меня? Или, пожалуйста, продолжай?

Кэт не могла ответить. Никогда в жизни она не чувствовала себя настолько ошеломленной. По крайней мере, Лок перестал вонзаться в нее. Он вытащил деревянный член, в ожидании усевшись между её бедрами, наполовину прикрыв от похоти шоколадно-карие глаза, пока она изо всех сил пыталась перевести дыхание.

— Боже мой, — прошептала она наконец. — Это было… невероятно.

— А теперь представь, насколько фантастический секс получился бы с настоящим членом, — пробормотал Дип, и Лок хмуро посмотрел на брата.

Теперь, когда оргазм, смахивающий на цунами, стих, Кэт снова засмущалась. Она попыталась сесть, но Дип притянул её к своей широкой груди.

— Отпустите меня, — запротестовала Кэт. — Разве мы уже не закончили?

— Ох, нет, малышка Кэт. — Казалось, он улыбнулся и снова поцеловал её в шею. — Чтобы рассеять воздействие связывающего фрукта, потребуется гораздо больше, чем один сильный оргазм. Так что мы только начали.

Кэт застонала, она уже хотела большего… хотела снова оказаться полностью наполненной. Это будет очень долгая ночь.

Глава 14

— Ты уверен, что прошло достаточно времени? Результаты будут точными? — София уставилась на маленький серебристый аппарат, тихо гудящий в углу кабинета Сильвана. По её просьбе он принес его в их апартаменты из медотсека, потому что не хотела узнавать результаты в общественном месте.

— Девяносто девять и девять десятых процентов точности. — Низкий голос Сильвана затих, и Софи, невольно прикусив губу, задумалась, глядя на любимого мужчину. О чем он сейчас думает? На что надеется?

— И… вот оно. — Аппарат издал несколько звуковых сигналов, на передней панели мигнул свет. Сильван протянул руку к маленькому отверстию, куда ранее вложил пробирки с кровью, взятой у Софии. Софи больше не боялась игл — хотя ей всё ещё не нравились уколы. Но на этот раз она едва заметила укол, настолько ей не терпелось узнать результаты проводимого Сильваном теста.

Она затаила дыхание, когда он что-то взял большой ладонью из отверстия аппарата и протянул ей.

— Что это? — Она почти пританцовывала от нетерпения, когда он раскрыл ладонь, показывая ей… маленький белый цветок.

— Белый, — тихо произнес Сильван. — Это значит, Талана, что ты не беременна.

— Ох. — Странное сочетание облегчения и печали пронзило Софию.

«Так что, пока мне не быть мамой. По крайней мере, не сейчас».

Затем она взглянула в лицо Сильвана. София достаточно хорошо знала его, и несмотря на бесстрастное лицо, увидела разочарование в его ледяных голубых глазах. Она открыла рот, собираясь что-то сказать… но лишь всхлипнула.

— София? — Сильван встревоженно склонился к ней. — С тобой всё в порядке?

— Я… думаю, да. Не знаю, почему плачу. — Но она не могла остановиться.

— Не знаешь почему? — Он взял её за плечи и встревоженно осмотрел.

— Да, понимаю. Я знаю, — пробормотала Софи сквозь сотрясавшие её рыдания. — Всё потому, что знаю… знаю, как сильно ты хочешь сына. Того, кто мог бы потом играть с маленьким мальчиком Лив и Брайда. Прости меня, Сильван. Прости, что разочаровала.

— Ты не разочаровала меня! — Он обнял её, прижал к себе и уткнулся лицом в шею. Отстранившись, заглянул в её глаза. — Ты никогда не разочаруешь меня, Талана. Ты моя, и ты — всё, что мне нужно.

— Но я знаю, как ты хочешь полноценную семью, — всхлипнув, пробормотала Софи. — Мы можем попробовать снова, как только ты захочешь.

— Во-первых, мы ещё и не пытались, — заметил Сильван, одарив её легкой кривоватой усмешкой.

— Нет, я знаю. — Софи вытерла глаза рукавом. — Просто за последнее время я так свыклась с этой идеей. Лив так счастлива быть беременной.

— Оливия была готова забеременеть, — ответил Сильван. — И чувствую, что ты пока не готова. Не совсем.

— Возможно, нет. — София посмотрела на маленький белый цветок, указывавший, что тест на беременность отрицательный. — Но я хочу забеременеть. Смотря в твои глаза и видя, настолько сильно ты хочешь сына, я хочу подарить его тебе. Маленького мальчика, с точно такими же, как у тебя, светлыми волосами и голубыми глазами.

— Нет, у него должны быть зеленые глаза и каштановые волосы с красноватым отливом, как у его матери. — Сильван улыбнулся и убрал прядь её волос за ухо. — Или, никогда нельзя знать наверняка, у нас может родиться дочь. Это крайне редко, но время от времени случается.

Софи покачала головой:

— Я бы предпочла маленького мальчика. Думаю, о мальчике беспокоилась бы меньше, чем о девочке.

— Знай ты, чем я занимался в детстве, сомневаюсь, что беспокоилась бы меньше.

— Да, ты убивал плохих враннас, когда тебе исполнилось девять. Надеюсь, нашему сыну ты не позволишь сделать нечто подобное.

— Нет. — Сильван задумался. — На борту материнской станции нет враннас. Думаю, мы сможем придумать для него другой ритуал мужественности.

— Только через мой труп! — Софи оттолкнула его. — Послушай, мистер, если ты хоть на минуту предположил, что я позволю подвергнуть моего сына опасности… — Она замолчала, потому что Сильван тихо рассмеялся. — Что? — потребовала она ответа.

— Ничего. Я просто подумал, какой замечательной и заботливой матерью ты станешь, когда будешь готова иметь детей. Когда мы оба будем готовы. — Он снова притянул её к себе, и Софи, уткнувшись в его плечо, вдохнула такой знакомый успокаивающий аромат.

«Я люблю тебя, — послала она мысль по их образованной ментальной связи. — Люблю тебя так сильно. Спасибо за понимание».

«Талана. Кровь от крови моей…» — Он зарылся руками в её волосы и повернул её голову на бок, обнажив её горло для своих клыков.

Софи нетерпеливо обнажила для него шею, желая почувствовать прилив наслаждения, когда он укусит её и введет свою сущность. До того как они соединились, Софи думала, что Блад-Киндреды кусаются только в момент кульминации. Но оказалось, что укус для них — по крайней мере, более глубокий интимный укус между воином и его парой — являлся для них глубоким поцелуем. И сейчас, зная, что она не боится, Сильван вонзал в нее клыки всякий раз, как они оставались наедине. Резкий небольшой укус от его четырех сдвоенных клыков для нее являлся прелюдией. На самом деле, от ощущения его двойных клыков на своей коже, Софи дрожала от возбуждения.

«Я хочу тебя, — сказал Сильван через их связь, проведя языком по сеточке тонких голубых вен, пульсирующих на шее. — Я хочу отнести тебя в постель и наполнять всю ночь. Хочу накачивать тебя своей спермой и сущностью снова и снова».

«Я тоже этого хочу». — Софи, возможно, показалось, но она говорила ментально, несколько задыхаясь, но ничего не могла с собой поделать — от Сильвана у нее буквально подгибались колени. Она едва стояла на ногах, настолько сильно его хотела.

Очевидно, обо всем догадавшись, Сильван просто подхватил её на руки. Софи ахнула и прижалась к его широкой груди. Ей нравилась то, насколько он силен и каким может быть нежным, несмотря на огромную силу.

— Знаешь, ты тоже сильная, — прошептал он, видимо, уловив её мысль. — Ты сильнее, чем думаешь. И когда придет время, станешь замечательной матерью.

— Возможно, сегодня вечером, — ответила Софи, жадно целуя его. — Мы сможем попробовать снова.

— Сможем, — согласился он. — Я не против «пробовать» хоть всю ночь напролет, если ты этого желаешь, Талана.

— Да, — пробормотала она, снова целуя Сильвана, пока он нес её из кабинета в спальню. — Да, давай попробуем.

Единственное, о чем переживала Софи, когда Сильван уложил её на кровать и стал раздевать, так это о Кэт.

«Я не беременна. Я должна была поехать с ней. Она там одна, и это моя вина».

Затем Сильван горячим ртом накрыл её сосок, и в тот же миг все связные мысли покинули её, когда он снова и снова с ней связывался…

* * *
— Значит, ты не беременна. — Лив слегка разочарованно посмотрела на маленький белый цветок.

— Боюсь, что нет. — Софи протянула своей близняшке тарелку и уселась рядом на диван. Сегодня Лив тянуло на оладьи, а никто не делал черничные оладьи лучше, чем Софи — или так Лив утверждала, общаясь с Софи по тинк-ми и умоляя прийти к ней и сделать их. — Во всяком случае, не была беременной, когда мы делали тест. Но после прошлой ночи все ставки вновь поднялись.

— Вы решили попробовать ещё раз? — рассмеялась Лив.

— И пробовали… и пробовали… и пробовали… — Софи засмеялась и вдруг вновь стала серьезной. — Из-за того, что у нас не получилось, я очень переживаю.

— А зачем? — Оливия откусила кусочек десерта и зажмурилась, наслаждаясь восхитительным вкусом. — Ммм, ты превзошла саму себя, Софи!

— Рада, что тебе понравилось. Разве не их я пекла тем утром, когда Брайд впервые востребовал тебя? Черничные оладьи?

— Возможно. — Лив снова откусила оладушек. — Ммм. Похоже, я запомнила только, что Кэт хотела приготовить пирог с заварным кремом. В котором слишком много ингредиентов… тьфу.

— Кэт всегда творит на кухне безумие. — Софи вздохнула. — Бедняжка Кэт… Вот, от чего мне так плохо. Я не беременна, Лив — я должна была поехать с ней.

— Ты не могла знать, — рассудительно ответила Лив. — Для теста было слишком рано, и мы не могли ждать. Мы должны были либо отправить её на Твин Мунс, либо потерять, лично я до сих пор думаю, что мы поступили правильно.

— Я беспокоюсь за нее. Когда мы сможем с ней поговорить?

— Скоро. — Лив выпила молока. Она как-то рассказывала Софи, что по-прежнему не может заставить Брайда его попробовать. Он не в восторге от идеи выпить то, что добывают из мешка, висящего между ног коровы, но сыр он ел словно последний в мире. — Брайд говорил, что с ним недавно связывался Лок, — продолжила она. — Он и Дип везут Кэт, чтобы снова увидеть эту их целительницу — Мать Л'рин. Они свяжутся с нами через видеоэкран на обратном пути. — Она пожала плечами. — Кто знает, если Кэт признают здоровой, то, возможно, она вернется на материнскую станцию, не успеешь ты оглянуться.

— Надеюсь, — серьезно ответила Софи. — И надеюсь, она сможет простить нас за то, что отправили её с Дипом и Локом.

— Тру-ля-ля и Тра-ля-ля? — Лив ухмыльнулась и отрезала ещё кусочек оладьи с самой сочной черникой посередине. — Не беспокойся о них. Мы говорим о Кэт — а она сможет выстоять против кого угодно. Уверена, по возвращении она сможет рассказать нам несколько интересных историй.

— Без сомнения, — ответила Софи, откусывая оладушек собственного приготовления. — Не хочу менять тему, но ты слышала что-нибудь о Лорен? От одной мысли, что с ней может случится… — Она вздрогнула.

— Я знаю, — согласилась Оливия. — Брайд разговаривал с Советом Киндредов, но они до сих пор думают, что не стоит нападать на Скраджей, пока точно не станет ясно, где они её держат. — Она вздохнула и поставила тарелку на кофейный столик. Видимо, от мысли, что их потерянная кузина подвергается пыткам всеотца, её аппетит пропал.

— Ну, что-нибудь слышно от тети Эбби? Я не знаю, как долго мы сможем скрывать от нее то, что на самом деле случилось с Лорен, — прошептала Софи.

— Как можно дольше, — мрачно ответила Лив. — Подумай. Что хуже, думать, что твоя единственная дочь просто испарилась в воздухе? Или знать, что её похитили злобные… страшно подумать, для каких целей?

— Понимаю, к чему ты клонишь. — Софи печально кивнула. — Но бедная Лорен! Я искала её в интернете, ну знаешь, хотела побольше узнать о ней. Она выглядит такой счастливой и жизнерадостной на всех фотографиях. Ты знала, что она бросила школу бизнеса, чтобы открыть в Сарасоте фирменную пекарню кексов?

— Фирменные кексы? Ммм. — Лив кивнула. — Родственная душа.

— Или твоего беременного желудка. — Софи слегка улыбнулась сестре. — Я просто надеюсь, что с ней всё в порядке. И что когда-нибудь мы встретимся с ней.

Оливия кивнула:

— Я тоже надеюсь. Но так переживаю из-за тети Эбби. Она всё ещё думает, что Лорен на Земле, и, конечно, не жалеет денег, чтобы её найти.

— Что ты имеешь в виду? — Софи откусила ещё кусочек оладьи.

— Вчера вечером мы получили ещё один звонок. Я хотела сказать тебе раньше, но забыла, — ответила Лив. — Его принимал Брайд. Это оказался частный детектив, специалист по поиску пропавших без вести, его наняла тетя Эбби.

— Правда? Чего он хотел?

Лив пожала плечами:

— Больше информации и сотрудничество Киндредов. Брайд сказал, что он очень крутой. И вроде бы отметил, что это хорошо. Словно уважал его.

— Для меня звучит как альфа-самец, — вздохнула Софи.

— Конечно. — Оливия улыбнулась. — И мы обе знаем об этом, правда, моя единоутробная половинка?

— Да. — Софи с трудом улыбнулась. — Подумать только, раньше я верила, что альфа-самцы — последнее, что мне нужно.

— Ну, ты альфа-самца перепутала с мудаком, — спокойно ответила Лив, снова беря тарелку с оладьями. — Знаешь, это не всегда одно и тоже.

— Сейчас, да, знаю, — согласилась София. — Но Сильвану пришлось показать мне это.

— И Брайду пришлось показать мне. — Лив задумалась. — Интересно, удастся ли Локу и Дипу показать это Кэт?

Глава 15

— Вы хотите сказать, что между нами тремя установилась какая-то связь? — Кэт недоверчиво уставилась на близнецов.

— Душевная связь, — тихо ответил Лок. — Это лишь половина связи, на самом деле без физического аспекта она неполная.

— И, как ты помнишь, мы все согласились не пресекать эту черту, — сухо сказал Дип, скрестив руки на широкой груди. — Это правда не так уж важно.

— Если это не важно, то почему вы говорите мне об этом только сейчас? — возразила Кэт.

— Мы подумали, что раз уж ты сегодня снова идешь к матери Л'рин… — начал Лок.

— Мы подумали, что лучше тебе услышать это от нас, чем от нее. — Дип нахмурился. — Кстати, об этом, если мы не отправимся на шаттл в ближайшее время, то опоздаем. Знаете, они больше не позволят нам приземлиться в самом центре Исцеляющих Садов. И чтобы добраться туда, нам придется прогуляться.

— О нет, так легко вы от меня не отделаетесь. — Кэт уперлась руками в бедра. — Я хочу побольше узнать о том, что вы двое сделали со мной и почему не рассказали об этом раньше.

— Давай тогда поговорим во время прогулки, — предложил Дип. Он был невыносимо спокойным в данной ситуации, словно то, что он и Лок связали её с ними против её воли, не имело никакого значения. Естественно, Кэт отнеслась к этому с подозрением.

— Пожалуйста, пойми, миледи, мы спасали твой жизнь, — взмолился Лок, когда они все вышли из дома и направились к ожидающему их шаттлу. Сейчас он трансформировался в маленькую машину, на это оказались способны все шаттлы Киндредов, если их не использовали для дальних перелетов. — Мать Л'рин сказала нам, что это необходимо. Твой дух оказался сломлен, и единственная возможность исправить это — создать с тобой связь.

— Не знаю, насколько можно этому верить, — проворчала Кэт, забираясь на заднее сиденье шаттла.

Дип обернулся с места водителя, его темные глаза сузились.

— Ты называешь нас лжецами?

— Ну, не похоже, что вы можете подтвердить свои слова, — заметила она. — Если бы сломав руку, я проснулась с гипсом, то ещё могла бы купиться на это. Но вся эта чепуха со сломленным духом…

— Так сказала мать Л'рин, — нахмурившись, ответил Дип. — Она может всё объяснить, когда мы доберемся до Исцеляющих Садов. Так что пока не поймешь, о чем говоришь, не называй нас лжецами.

— Дип, пожалуйста, я уверен, миледи Кэт никого не хотела обидеть, — тихо сказал Лок с пассажирского сиденья. — Она просто расстроена, вот и всё.

— Чертовски верно, я расстроена. — Кэт взглянула на близнецов. — После всех громких заверений никогда не связываться с человеческой женщиной вы…

— Мы имели в виду физическую связь, — прорычал Дип. — Которую мы, если бы захотели, сформировали бы с тобой прошлой ночью, но вместо этого…

— Не начинай. — Кэт вздернула подбородок. — Я же сказала вам, что не желаю говорить о том… о том, что мы делали прошлой ночью. — На самом деле она предпочитала не думать об этом. Дурацкие связывающие фрукты! Она полностью потеряла контроль, позволив им обоим трахнуть её тем огромным деревянным фаллосом. Её щеки вспыхнули от стыда от этих воспоминаний. Не думай об этом, приказала она себе. Просто оставь это в прошлом и не позволь случиться снова.

— Не хочешь говорить об этом, да? — Дип окинул её гневным взглядом в зеркале заднего вида. — Почему нет, малышка Кэт? Не хочешь обсудить, как ты раскрылась для нас? То, как ты так сладко кончала, пока Лок трахал тебя…

— Достаточно! — почти закричал Лок. Кэт и Дип изумленно уставились на него. — Почему, — продолжил он более тихим тоном. — Неужели вы двое не можете не ругаться хотя бы две минуты? Почему вы не перестанете сражаться друг с другом, почему не признаете, что неравнодушны друг к другу, так же как вы оба важны для меня?

— Потому что это не так, — холодно ответил Дип, опередив Кэт. — Я знаю, ты питаешь эту сладкую жалкую фантазию о том, как мы втроем долго и счастливо заживем вместе, но этого не будет, брат.

Лок покачал головой.

— Нет, — тихо ответил он. — После прошлой ночи я думал…

— Ты ошибался. — Дип снова встретился взглядом с Кэт в зеркале заднего вида, а затем переключил внимание на извилистую дорогу.

— Мне жаль, Лок. — Кэт опустила руку на его широкое плечо. — Я не думала…

— И тебе тоже всё равно. — В глазах Дипа плескался гнев, а исходящие от него эмоции черным облаком заполнили салон машины. Наполняя Кэт болью, гневом и страданиями.

— Дип… — предупреждающе начал Лок, но Дип лишь покачал головой.

— Она не наша, брат, не так, как ты того хочешь. Так что оставь это. Чем скорее мы доберемся до матери Л'рин и попросим разорвать нашу частичную связь, тем лучше.

Кэт не могла не согласиться. Но всё ещё чувствовала себя ужасно, пока маленькая машина направлялась в Исцеляющие Сады.

«Я не хотела, чтобы всё так обернулось, — печально подумала она. — Никогда не желала, чтобы они стали частью моей жизни. И не знаю, как смогла всё так испортить. Что ж, скоро все прояснится, — утешила она себя. — Дип и Лок уверены, что мать Л'рин сможет всё исправить».

Кэт лишь надеялась, что они правы, потому что в данный момент сломлено нечто большее, чем её дух.

* * *
— Сегодня ты выглядишь лучше. — Старушка со странными, похожими на драгоценные камни глазами и розоватой кожей окинула Кэт пронзительным взглядом, словно выискивая какой-то дефект. — Но внешность может быть обманчива.

— Правда? — вежливо поинтересовалась Кэт, обрадовавшись, что поняла, о чем идет речь. Она не вспоминала о конво-пилле вставленном в ухо, пока мать Л'рин не заговорила. Дип, конечно, настаивал, чтобы она его вытащила. Он сказал, что они с Локом могут всё переводить для нее, но Кэт отказалась, потребовав разговор с целительницей наедине.

Она хотела иметь возможность поговорить со старушкой, которая, по словам близнецов, спасла ей жизнь. Ей нужно было кое-что сказать ей и кое-что спросить, и она не хотела, чтобы Дип и Лок всё слышали. Кроме того, ей хотелось отдохнуть от удушающих эмоций. После ссоры с ними, ехать в крошечной машине в Исцеляющие Сады, оказалось всё равно, что вдыхать клубы табачного дыма. Избавиться от близнецов на время было для нее словно глоток свежего воздуха.

Сейчас она сидела на прелестном небольшом лугу, окруженном цветущими кустами и золотистым ручьем, журчащим сбоку от нее, и чувствовала себя намного спокойнее. Она не знала, куда делись Дип и Лок, просто надеялась, что они как можно дольше будут находиться подальше от нее.

— Ты была очень больна. Почти умерла, хм-хм. — Мудрая старушка кивнула, и Кэт кивнула ей в ответ. Конво-пилле сегодня работал намного лучше, хоть мать Л'рин и говорила, как Йода.

— Дип и Лок говорили, что вы спасли мне жизнь, — сказала она. — Я хотела поблагодарить вас за это.

— Целительство — мой дар. Не надо благодарить.

— Хм, ладно. — Кэт неуверенно кивнула. — Они так же сказали, что это вы посоветовали им создать со мной духовную связь, что бы это ни значило.

— Душевная связь — это лишь половина истинной связи — соединение трех душ в единое целое.

— А вторая половина — это физическая связь? Когда вы?.. — Кэт замолчала, покраснев.

— Посоветовала им заняться связывающим сексом, — закончила мать Л'рин, пристально глядя на нее. — Но вы этого ещё не сделали.

— Нет, конечно, нет, — выпалила Кэт. — Послушайте, я никогда не хотела связываться с Локом и Дипом, а теперь всё запуталось, и моя жизнь вышла из-под контроля! Их эмоции переполняют меня, я буквально тону в них. Возможно, вы сможете заблокировать их? Лок сказал, что сможете.

Мать Л'рин покачала головой:

— Только с полной связью можно научиться блокировать эмоции друг друга.

Сердце Кэт ухнуло.

— Значит, если я хочу обрести хоть какой-то покой, то должна привязать себя к ним на всю жизнь?

Мудрая женщина важно кивнула:

— Ты должна связаться с ними.

— Но этого не может быть. Я не хочу, — запротестовала Кэт.

— Ты будешь слабой, пока не свяжешься с ними. — Мать Л'рин ткнула в нее пальцем. — Боль… вернется.

— Вернется? — Кэт поплохело. Если подумать, то, проснувшись, она не чувствовала симптомов, которые испытывала на материнской станции. Но сама мысль о том, что ей придется снова пережить эту головную боль, казалась отвратительной.

— Ты должна прикасаться к ним, по крайней мере, хоть к одному из них. А лучше к обоим. — Мать Л'рин мудро кивнула. — Чем сильнее твоя слабость, тем интенсивнее должны быть прикосновения.

— Вы имеете в виду… — Кэт прокашлялась. — Сексуальные прикосновения?

— Да, да. — Мать Л'рин энергично закивала. — Прикосновения укрепят связь. Твоя боль ослабнет.

— Но я не хочу быть связанной с ними, — сказала Кэт, чувствуя себя разбитой. — Лок очень милый и нравится мне, но Дип всё время злится.

— Дип пережил много потерь, — перебила её мать Л'рин. — Он забрал твою боль.

— Что? — Кэт в замешательстве уставилась на старушку. — Вы хотите сказать, что он забрал мои головные боли и головокружения?

— Да, — просто ответила мать Л'рин.

Кэт пребывала в замешательстве.

— Как мог Дип забрать мои головные боли? — Острая, колющая боль была просто невыносимой, и Кэт не представляла, как её мог забрать другой.

— Я покажу тебе, покажу. — Мать Л'рин закричала: — Доби! Кнут.

В ближайших кустах послышался шорох, и через мгновение из них появился гигант с пятнистой розовой кожей. Он был выше и раза в три шире профессионального бейсболиста. Одетый лишь в набедренную повязку из больших плоских листьев, он бережно нес в руках зеленый деревянный ящик. Почему-то он показался Кэт очень знакомым. Это глупо. Как может девятифутовый гигант в набедренной повязке казаться ей знакомым? Но по-прежнему не могла избавиться от чувства де-жавю и ощущала смутное беспокойство.

— Вот он, мать, — сказал он высоким, почти женским голосом.

— Хорошо. Проводи нас в Каменный Зев. — Развернувшись, мать Л'рин удивительно быстро зашагала по высокой зелено-розовой траве. Кэт пришлось, чтобы не отставать, почти побежать следом за ней.

Прекрасная дикая природа Исцеляющих Садов пролетала мимо нее размытым пятном, пока они быстро шагали по траве и мимо кустарников. Кэт чувствовала себя всё более и более неловко, но не могла понять почему. Когда они подошли ко входу в пещеру из коричневато-розоватого камня, ощущение неловкости усилилось.

— Подождите минутку, — пробормотала она, когда мать Л'рин вошла в низкий каменный туннель. — Где находится это место? У меня странное чувство де-жавю, но я никогда раньше не была здесь.

Но старушка лишь указала на пещеру.

— Мы должны войти внутрь. — Она скрылась в каменном туннеле, и розовый гигант последовал за ней, не оставив Кэт другого выбора, кроме как присоединиться к ним.

Они шли по гулкому каменному коридору, и с каждым шагом Кэт чувствовала себя всё хуже и хуже. К тому времени, как они оказались возле зеленой деревянной двери, Кэт дрожала всем телом, но не от холода. Когда Доби распахнул деревянную дверь, открывая её взору огромную, округлую каменную комнату с белым в красных разводах обелиском в центре, Кэт едва не грохнулась в обморок.

— О боже! Эта комната! — Пошатываясь, она вошла в гулкую комнату. — Я видела её во сне. Видела… — Она обернулась к матери Л'рин. — Я видела его. — Она ткнула пальцем в розовато-пятнистую шкуру Доби. — Он привел сюда Дипа. И он… он… — Она не смогла продолжить. Молча подошла к белому обелиску, указав на уходящую вверх, словно обвиняющий указательный палец, узкую каменную трубу. Как и во сне, она оказалась вся в красных полосах. Но теперь-то Кэт знала, что это такое. — Засохшая кровь, — прошептала она. — О боже, хлестал здесь Дипа. Бил его до крови. — Она обернулась к матери Л'рин. — Я видела всё это во сне. Что это значит?

— Вы разделяете сны, — тихо прошептала старушка. — Ты видела всё, что происходило.

— То есть то, что я видела, правда? — В её сознании внезапно возник образ Дипа прошлой ночью — его широкая спина была вся покрыта извилистым узором из белых шрамов. — О боже — это правда! — Внезапно она ощутила слабость и головокружение, её ноги подкосились. Она пошатнулась, и Доби протянул огромную руку, чтобы её поддержать. — Отвали от меня. — Кэт отшатнулась от великана, ощущая тошноту. — Это ты с ним сделал.

— Нет, это ты. — Мать Л'рин указала на нее длинным скрюченным пальцем. — Он принял твою боль.

— Но я ничего не понимаю. Как он мог?

— Кнут. — Мать Л'рин кивнула Доби, и тот открыл зеленый деревянный ящик, который принес с собой. Внутри лежала простой черный жезл, до тошноты знакомый Кэт.

— Я… Я видела это раньше, — тихо прошептала она. Только в прошлый раз от него расползались в разные стороны длинные серебристые кнутовища. С шипами на концах.

— Кнут переносит боль, — пояснила старушка. — Кто-то должен был её принять.

— И Дип вызвался добровольцем? — По какой-то причине на глаза Кэт навернулись слезы. — Почему?

Мать Л'Рин положила руку на плечо Кэт и заглянула ей в глаза.

— А ты как думаешь почему, дитя? — мягко спросила она.

— Я н-не знаю. — Кэт всхлипнула и зажмурилась, вытирая глаза длинным рукавом платья-тоги. — Честно говоря, не знаю. Он ненавидит меня. Или, по крайней мере, я ему не очень-то нравлюсь.

— Он ненавидит себя, — сказала мать Л'рин, опустив руку. — Он должен очиститься от ненависти до того, как вы трое свяжетесь.

— Но я не хочу связываться ни с ним, ни с Локом. Разве вы не понимаете? Это никогда не сработает. — Кэт вспомнила о своих родителях — постоянные крики, холодное молчание, мерзкие обвинения, то как они обзывали друг друга. Её отец называл мать «жирной ленивой шлюхой», а мать говорила ему «с каждым взглядом я ненавижу тебя ещё сильнее. Хочу, чтобы ты сдох». И всё это было до того, как начались избиения.

И продолжалось до тех пор, пока они, наконец, не развелись и бабушка не забрала её к себе, покой она обретала только в доме Лив и Софи. Их родители нежно любили друг друга, и это проявлялось в легких знаках привязанности, доброте и внимании, которые они оказывали друг другу. А вот дом Кэт напоминал зону боевых действий. И хотя ни один из родителей никогда не избивал её, только друг друга, у нее остались психологические шрамы от их ссор.

— Вы не понимаете, — сказала она матери Л'рин, снова не в силах сдержать слезы. — Я не могу быть с ними. Не могу быть с ними.

Старушка покачала головой, и обняла Кэт за сотрясающиеся плечи.

— Пойдем, дитя, — сказала она, ведя Кэт обратно к зеленой двери. — Если ты не можешь связаться с ними, тогда вам троим предстоит путешествие.

— Путешествие? — Кэт вытерла глаза рукавом. Если так будет продолжаться и дальше, ей придется переодеться, потому что чертово платье окажется промокшим от слез. Боже, как же она ненавидела слезы! — Путешествие куда? — спросила она, всхлипывая и пытаясь взять себя в руки.

— Ты должна найти цветок фифилалачучу.

— Что? — Кэт была уверена, что её конво-пилле опять взбунтовалась, но мать Л'рин повторила название — значит, Кэт поняла всё правильно с первого раза. — Но что нам даст этот фи-фи цветок? Он разорвет нашу связь?

— Ты должна найти его, — твердо повторила мудрая женщина. — Ты принесешь его мне. А я сделаю для тебя лекарство.

— Ладно. — Кэт кивнула. Цветок со странным названием, видимо, единственный способ разорвать связь между ней, Локом и Дипом. — Хм, где мне искать его? — спросила она, когда они вышли из каменного туннеля и вернулись на луг с золотым ручьем.

— Найти что? — Дип и Лок шагнули вперед. Очевидно, они дожидались возвращения Кэт.

— Какой-то редкий цветок. — Кэт поняла, что едва может смотреть на Дипа. Почему он забрал её боль? Из-за гордости? Ответственности? Она знала, воин Киндред очень серьезно относится к клятве защищать любую женщину, находящуюся на его попечении. Возможно, поэтому Дип позволил избить себя? Она хотела расспросить его об этом, поблагодарить за все. Но бросив взгляд на его мрачное лицо, поняла, сейчас не время.

— Цветок фифилалачучу, — твердо повторила мать Л'рин, выдергивая Кэт из размышлений в настоящее.

— Лунный цветок? Но это всего лишь легенда, — возразил Лок.

Старушка покачала головой:

— В некоторых легендах есть доля правды. Вы найдете его на континенте.

— Континент? — Дип посмотрел на нее, приподняв бровь. — Вы хотите, чтобы мы пересекли Золотой пролив в поисках мифического цветка, который распускается только, когда обе луны одновременно находятся на небе?

Мать Л'рин подошла к нему и ткнула скрюченным пальцем в грудь.

— Немедленно.

Несмотря на то, что Мать Л'рин была настолько крошечно1, что едва доставала головой до талии Дипа, он отступил на шаг и почтительно кивнул.

— Хорошо, хорошо. Как скажете, Матушка.

— Отлично. Я потратила на вас достаточно времени. — Она кивнула своему гигантскому молчаливому помощнику. — Доби, пошли.

— Да, мать. — Он поплелся вслед за ней. Вскоре и крошечная фигурка, и огромная исчезли в розово-зеленых травах, покрывающих дальний берег ручья.

— Хорошо. — Лок выглядел несколько ошеломленным. — Кажется, мы только что согласились пройти некий квест.

Дип фыркнул:

— Кажется, ты прав. Хотя, понятия не имею, что нас ждет на континенте кроме грязи и невежества.

— Вы слышали её — она велела найти Лунный цветок. — Лок расправил плечи. — Нам лучше поспешить, если хотим договориться о немедленном отъезде.

— Немедленно? — спросила Кэт ошеломленно. — То есть сегодня вечером?

— Если сможем, — мрачно сказал Лок. — Ты слышала, мать Л'рин сказала отправляться немедленно. Возможно, это вопрос жизни и смерти. — Он взглянул на Кэт. — Что она тебе рассказала?

— Очень много всего. — Кэт изучала землю, опасаясь встретиться взглядом с Дипом и увидеть отражение серебряного кнута в их полуночных глубинах.

— Что она сказала тебе? — спросил Дип хриплым голосом. — Ты абсолютно здорова? Полностью исцелилась?

Кэт подумала о том, что сказала ей мудрая женщина. Что если она не будет прикасаться хотя бы к одному из братьев, а желательно к обоим, то её боль и слабость вернутся. Она открыла рот, собираясь рассказать им… но почему-то не смогла. Не после их ссоры. Как могла попросить их прикасаться к ней, когда отказывалась с ними общаться? Это казалось грубым и неправильным, словно она собралась их использовать. Кроме того, и у нее имелась гордость. Она не хотела их умолять.

— Ты в порядке, миледи? — спросил Лок, и она поняла, что слишком долго молчала.

— Я в порядке. — Она пожала плечами, стараясь казаться безразличной. — То, что вы сделали, вылечило меня. Так что спасибо.

Дип приподнял черную бровь:

— Итак, ты признала, что душевная связь была необходима. И больше не называешь нас лжецами, хмм?

Резкий ответ готов был сорваться с губ Кэт, но она промолчала, вспомнив, что он для нее сделал. Голос матери Л'рин эхом отозвался в её сознании. «Он ненавидит себя». Приподняв подбородок, она взглянула на Дипа:

— Прости, если мои слова причинили тебе боль, — сказала она, глядя ему в глаза. — Но похоже, мы застряли вместе ещё на некоторое время. Поэтому хочу предложить перемирие — больше никаких споров. Никаких оскорблений. Мы больше не будем причинять друг другу боль. Договорились?

Он приподял бровь.

— На время нашего небольшого «квеста», как сказал Лок?

— Да. Ты согласен?

Дип с явным безразличием на лице пожал плечами.

— Если хочешь. Хотя спорить с тобой гораздо веселее, нежели с Локом.

— Мы не должны спорить друг с другом, — сказал Лок вполголоса. — И когда доберемся до континента, нам нужно держаться вместе, если хотим когда-нибудь выбраться с него.

Его слова прозвучали зловеще. Словно они отправляются на темную сторону луны или типа того. И это всё на одной планете — насколько плохим мог оказаться этот «континент»?

Она опасалась, что в скором времени узнает это.

Глава 16

— Кэт! Ты прекрасно выглядишь! — Лив была так рада видеть лицо подруги на экране, что чуть не завизжала от радости. Софи рядом с ней практически подпрыгивала от восторга.

— Кэтти, детка! Мы так сильно по тебе скучали!

— Я тоже по вам скучала! Вы не представляете насколько.

— Мне очень жаль, что мы отпустили тебя одну, — сказала Софи, затаив дыхание. — Мы этого не хотели, но беременным женщинам нельзя проходить через сложенное пространство.

— Ты тоже беременна? — изумилась Кэт.

— Нет, нет. — Софи быстро потрясла головой. — Но в то время я думала, что могу быть. Потому что мы с Сильваном были… ну ты знаешь, практически каждую свободную минуту, и мои месячные задержались.

— Не волнуйтесь насчет этого, я прощаю вас. — Кэт улыбнулась подругам.

— Ты ведь в порядке? — спросила Лив. — Ты справилась?

Кэт отмахнулась от них:

— Не беспокойтесь обо мне, девочки. На Земле нет ничего, с чем бы я не справилась, если сосредоточусь на этом. Или на Твин Мунс.

— Хорошо выглядишь, — сказала Лив, не совсем правдиво. Честно говоря, Кэт выглядела уставшей и не совсем собой. По крайней мере, она держалась на ногах, а не рухнула в обморок на пол — как в предыдущий раз, когда они её видели.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Софи.

— Намного лучше, — сказала Кэт. — Но не на все сто. Во всяком случае, головная боль прошла.

— Это начало, — твердо произнесла Лив. — Так когда ты приедешь домой? Только скажи, и Брайд заставит свернуть пространство.

Кэт скорчила гримасу:

— Если бы это зависело от меня, я была бы там уже вчера, но… к сожалению, я ещё некоторое время не смогу вернуться. Нужно кое-что сделать… должна закончить… прежде чем смогу покинуть Твин Мунс.

— Что? — хором спросили Лив и Софи.

Кэт рассмеялась:

— Эта ваша способность говорить одновременно одни и те же слова, всегда заставляла меня смеяться до упаду. Ну, вообще-то это долгая история…

— А у нас куча времени, — ответила Лив. — Ну же, Кэт, выкладывай.

Вздохнув, та провела рукой по длинным каштановым волосам.

— Боже, как же это сделать, не показавшись сумасшедшей?..

— Насчет этого не беспокойся — это само собой разумеющееся, когда дело касается Киндредов, — приказала Софи. — Просто рассказывай.

— Ладно, — глубоко вздохнула Кэт. — Видимо, то, как я вступила в слияние с Локом и Дипом, чтобы стать их фокусом, сломило мой дух. И единственное лекарство от сломленного духа — это создать душевную связь с Киндредом… или двумя. Так что…

— Бог ты мой! — Софи прикрыла рот ладонью.

— Ты хочешь сказать, что связалась с Локом и Дипом? — спросила Лив.

— Не полностью, — быстро сказала Кэт. — Только наполовину, если так понятнее.

— Не совсем, — проговорила Лив. — Но продолжай.

— Что ж, в случае с Твин-Киндредами связь состоит из двух составляющих: связь души, которая является своего рода духовной связью, и физическая связь. Что, собственно, получаешь, когда занимаешься сексом. — Кэт поморщилась. — И, девочки, вы не поверите, как это делают близнецы.

— Поочередно? — гадала Софи.

— Один спереди, другой сзади, — произнесла Лив.

Кэт покачала головой:

— Неа. Я здесь встретила нового друга из Хьюстона, по имени Пайпер. И как очаровательно выразилась Пайпер, они помещают «два шеста в одно отверстие».

— Нет! — ужаснулись Лив и Софи.

— Джиллиан такого не упоминала, — возразила Лив.

Кэт пожала плечами:

— Ну, это правда.

— Но это же варварство, — возмутилась Софи. — Разве что у них… у них что, правда крошечные причиндалы?

— Судя по тому, что я видела и ощущала, они одарены ничуть не хуже остальных Киндредов, — сухо отметила Кэт. — Помнишь, как мы шутили, что у всех Киндредов достоинство как у клейдесдальских тяжеловозов?

— О нет, — ужаснулась Софи.

— Это не так плохо, как кажется, — сказала Кэт, явно обеспокоенная тем, как подруги на неё смотрели. — У них есть так называемые связывающие фрукты, которые делают женщину более эластичной в определенных зонах. Если вы понимаете, о чем я.

— И это подразумевает, что с ними всё пройдет хорошо? — спросила Лив.

— Не знаю насчет «хорошо», но подразумевается, что они сделают весь процесс безболезненным. — Щеки Кэт покрылись румянцем. — Не то чтобы я хотела узнать на личном опыте.

— Кэт, это ужасно! Ты не можешь позволить им делать такое с тобой. Ты должна избавиться от них! — Лив подалась вперед, желая протянуться сквозь экран и забрать подругу в безопасное место.

— Я это и пытаюсь сделать, — возмутилась Кэт. — Но сперва мы должны найти редкий цветок — он растет только в одной конкретной области Твин-Мунс.

— Серьезно? — вскинула бровь Лив. — Ты не можешь вернуться домой, потому что намереваешься собирать цветы вместе с Локом и Дипом?

— Нам придется. Это единственный способ расторгнуть связь, — вздохнула Кэт. — Мы собираемся вернуть его матери Л’рин, и она сделает какое-то специальное лекарство для разрыва связи или что-то в этом роде.

— Ну-у, — с сомнением произнесла Софи. — Думаю, если это единственный способ для тебя освободиться от них.

— Единственный. — Кэт провела рукой по волосам. — Послушайте, я же предупреждала вас, что это всё звучит безумно. Но у меня нет другого выхода. И клянусь, как только разорву эту дурацкую связь, сразу же вернусь обратно.

— Что ж, если надо, то надо. — Софи философски вздохнула. — Только постарайся не задерживаться. Ты же понимаешь, я не могу планировать свою свадьбу без тебя.

— Или мою вечеринку по случаю будущего рождения ребенка, — вставила Лив.

Кэт погрозила им пальцем.

— Лучше не надо!

— Конечно, нет. — Лив улыбнулась. — А как же иначе? Тру-ля-ля и Тра-ля-ля ведут себя прилично?

Кэт покачала головой.

— Я просто не знаю. Лок, как всегда, милашка. Но Дип… ну Дип есть Дип. Буквально и в переносном смысле.

— То есть… вы всё ещё ссоритесь? — нахмурилась Софи.

— У нас сейчас, можно сказать, шаткое перемирие, — сказала Кэт. Она оглянулась, затем наклонилась к видеоэкрану и понизила голос. — Но я кое-что узнала о нем. О том, что он кое-что сделал…

— Кэт, — произнес низкий мужской голос откуда-то из-за видеоэкрана. — Корабль скоро отправляется. Ты должна поторопиться.

— Минутку! — встревожилась Кэт. — Сегодня вечером мы отправляемся на поиски цветка, и ребята ждут снаружи шаттл, чтобы я могла поговорить с вами наедине. Кажется, они начали терять терпение.

— Забудь о них, — сказала Лив. — Расскажи нам, что ты узнала. Он убийца с топором? Жиголо?

— Нет, — отрезала София. — Она сказала, что он что-то сделал. Что он сделал, Кэт? Нечто ужасное?

— Кэт! — снова послышался мужской голос. — Нам пора идти.

Кэт вздохнула:

— Извини, наверное, мне придется рассказать вам всё позже. Но, поверьте, вы ни за что не догадаетесь. Люблю вас обоих. — Она послала воздушный поцелуй в видеоэкран, и Лив с Софи сделали тоже самое.

— Кэт, просто скажи нам… — начала Лив, но тут экран погас, и изображение подруги вдруг исчезло.

— Дерьмо! — разочарованно воскликнула Софи. — Как ты думаешь, о чем она собиралась нам рассказать? Что сделал Дип?

— Понятия не имею. — Лив нахмурилась. — Но зная его, я предполагаю, что это не случайное проявление доброты. Надеюсь, с Кэт будет всё хорошо.

Софи выглядела встревоженной.

— Я тоже надеюсь.

Лив обняла сестру.

— Уверена, она скоро вернется домой, и тогда мы сможем получить информацию прямо из источника.

— Надеюсь, — неуверенно ответила Софи. — Но я пожалуй, расспрошу Сильвана о том, что он знает о Дипе… на всякий случай.

Лив задумчиво кивнула:

— Я тоже расспрошу Брайда. И потом сравним, что узнали.

Она лишь надеялась, что не узнает ничего ужасного о прошлом темного близнеца. Если Кэт уже наполовину связана с ним, неизвестно, что может случится с их подругой.

Глава 17

— Мы на самом деле собираемся плыть к тому материку на лодке? — Кэт с сомнением посмотрела на зеленую деревянную лодку с бледно-розовым парусом, покачивание которой выглядело очень живописно на золотистой воде, но не очень надежно. И хотя всю жизнь прожила во Флориде, Кэт так и не научилась любить парусный спорт — она всегда боялась, что упадет с лодки в кишащие акулами воды. — Почему мы не можем взять шаттл? — спросила она Лока. — Мы могли бы просто полететь туда, найти фантастический цветок и вернуться через пару часов.

— На материк нельзя привозить передовые технологии, миледи, — ответил тот, качая головой. — Туземцы очень суеверны. Они могут принять это за черную магию и захотят убить нас за оскорбление своих богов.

— Погоди-ка, там есть туземцы? — Сердце Кэт пропустило удар.

— Злые, враждебные туземцы, — заявил Дип, который грузил их багаж.

— Нет, если вы не конфликтуете с ними, — быстро возразил Лок. — И, честно говоря, их не так много. Надеюсь, мы ни с кем из них не встретимся.

Кэт покачала головой:

— Не понимаю. Твин Мунс кажется таким цивилизованным местом. Как вы можете иметь целый континент суеверных дикарей?

— Это связано с генетическим обменом, — пояснил Лок. — Когда Киндреды впервые прибыли на Твин Мунс сотни циклов назад, они представились обитателям островов. На архипелаге более трехсот островов разных размеров и форм. В любом случае, Киндреды торговали с островитянами. Будучи рыбаками, торговцами и исследователями, те были более открыты для новых идей и обмена.

— Поняла, — кивнула Кэт. — Так у островитян есть все технологии и прогрессивные разработки….

— Не говоря уже о генетических преимуществах Киндредов, — сказал Лок. — В то время как те, кто ещё жил на континенте…

— Остались невежественными дикарями, — ухмыльнулся Дип. — Невежественными и развратными, если верить слухам. Говорят, у них самые варварские сексуальные повадки.

Кэт подняла бровь:

— Более варварские, чем заниматься сексом как минимум втроем?

Дип ухмыльнулся.

— Намек понят. Но нет, у них по-прежнему норма, когда двое мужчин на одну женщину. Для нашего мира, конечно. Я хорошо знаю, что это считается безнравственным и отвратительным по-твоему. — Он засмеялся, как будто шутил, но Кэт почувствовала волну горечи, исходящую от него, которая противоречила его очевидному доброму настроению. Она резко ощутила его на языке, как лекарство с горьким вкусом, которое не могла выплюнуть.

— Многие годы предпринимались попытки привлечь местных жителей к торговле, но были отложены из-за изменения нашего внешнего вида, — пояснил Лок. — Гены Киндредов делают нас намного крупнее и пугающими. И они также изменили нашу кожу и цвет волос, заставляя нас с каждым годом всё меньше напоминать туземцев. Пока наконец мы не стали совершенно другой расой.

— Это немного грустно, — задумчиво проговорила Кэт. — Потерять связь со своими корнями таким образом.

— Увидев их, ты бы так не думала, уж поверь мне, — сказал Дип. — Они по-прежнему живут в травяных хижинах и приносят жертвы своим богам в полнолуние. Говорят, некоторые даже практикуют каннибализм.

— Брр. — Кэт поморщилась. — Я действительно надеюсь, что мы сможем найти фантастический цветок и вернуться, не нарываясь ни на кого из этих парней.

— Это то, на что мы все надеемся, миледи, — рассудительно проговорил Лок. — Но чем раньше мы доберемся до материка, тем скорее сможем найти Лунный цветок и вернуться домой. — Он посмотрел на Дипа. — Мы готовы?

Темный близнец кивнул.

— Всё загружено. — Он сошел с пирса и перешагнул через борт качающейся лодки. Глядя на Лока и Кэт, проговорил: — Ну же. Время уходит.

— Очень хорошо, иди, миледи. — Лок поднялся на борт и протянул руку Кэт.

Кэт с беспокойством посмотрела на покачивающуюся золотую воду. Выглядело очень красиво, конечно. Но кто знает, что прячется в её глубинах? Просто наблюдая за тем, как волны ударялись о деревянный бок лодки, у нее скрутило живот. И всё же ей пришлось взойти на борт. Глубоко вздохнув, она потянулась к руке Лока. Но когда наклонилась над узкой щелью между пирсом и бортом лодки, её захлестнула волна головокружения.

— Боже! — Она прижала руку к голове, покачнулась и упала бы, если бы Лок не схватил её быстро за руку.

— Миледи? — спросил он, глядя на нее с беспокойством. — С тобой всё в порядке?

— Нормально, я в порядке. — Кэт моргнула, пытаясь убрать яркие пятна, которые танцевали у нее перед глазами. — «Слабой ты будешь, — прошептал голос матери Л'рин в её голове. — Боль… вернется». — Но этого ведь ещё не случилось? Вероятно, она слаба, потому что сегодня мало ела, а уровень сахара в крови был низким.

«Это должно быть так, — сказала себе Кэт. — Пожалуйста, Боже, это должно быть так. Я не смогу справиться с этим прямо сейчас. Мне просто нужно быть достаточно сильной, чтобы взять этот чертов цветок и вернуться домой».

— Уверена, что с тобой всё в порядке? — Дип хмуро смотрел на нее, его бездонные черные глаза наполнились эмоциями, которые она не могла прочитать, — они взвились внутри, как облако дыма, туманное и сбивающее с толку. — Что случилось? — спросил он.

— Ничего, — солгала Кэт. — Я только начала падать, но Лок спас меня. Ничего страшного.

— Лучше, чтобы так и было. Если узнаю, что ты о чем-то нам не договариваешь…

— Отстань от неё, Дип. — Лок нахмурился на брата. — Иди убедись, что лодка готова к отплытию. Нам нужно отчаливать, если мы собираемся поймать боковой ветер.

— Да, капитан. — Отсалютовав, Дип повернулся, чтобы уйти. Но не раньше, чем пронзил Кэт ещё одним непонятным взглядом.

— Так сколько же будет продолжаться это путешествие? — спросила она, игнорируя темного близнеца, пока они не выдвинулись. — Надеюсь, не слишком долго. Это не очень большая лодка.

— Это парусное судно, которое оставили нам наши отцы, — объяснил Лок, делая что-то с одной из многочисленных веревок, которые лежали вокруг лодки. — Мы часто выходили на нем до того, как они умерли.

— Сожалею, — сказала Кэт. — Я не хотел вас обидеть.

— Ты и не обидела, — заверил её Лок. — Это было давно. И отвечая на твой вопрос, поездка на материк займет всего несколько часов с хорошим встречным ветром. Не успеешь оглянуться, как мы будем уже там.

— О, хорошо. — Кэт почувствовала облегчение. — Я боялась, что это займет несколько недель.

— Всё возможно, — подтвердил Дип. — Цветок, за которым послала нас мать Л'рин, встречается редко — некоторые говорят, что он существует только в легендах и сказках.

— Что? — Кэт нахмурилась. — Тогда как мы его найдем?

— Мы начнем с холмистой местности, — сказал Лок. — Вот откуда берутся легенды, которые говорят об этом. И это всего лишь один день пути от того места, куда мы причалим.

— Пешая прогулка? — Кэт подняла брови. — Никто ничего не говорил о походах. Я знаю, что вы, ребята, в ботинках, но я всё ещё обута вот в это. — Она кивнула на изящные сандалии с ремешками, которые Лок достал ей на местном базаре. Стоило признать, что у него был хороший вкус и он идеально угадал её размер, но сандалии вряд ли подходили для активных горных восхождений.

— Не беспокойся, — сказал ей Дип. — Материк покрыт бельшем. Это мягкий бархатистый мох, по которому будет мягко ступать ногам.

— Ходить босиком так удобно, что туземцы никогда не носили обувь, — пояснил Лок. — Понятие обуви им совершенно чуждо.

— Ну… ладно. Но если мы пробудем там какое-то время, где мы станем ночевать? Наверняка там не отелей.

— Будем спать под звездами, — проговорил темный близнец. — И в палатке, если пойдет дождь. — Он вскинул бровь на Кэт. — Хотя, возможно, втроем будет тесновато.

— Полагаю, тогда мы будем надеяться на чистое небо, — сухо проговорила она. Хотя провести ночь зажатой между ними, было, вероятно, именно тем, что ей нужно, чтобы не стать слишком слабой, чтобы держатся на ногах.

«То, что я хочу и что мне нужно — это две разные вещи, — твердо сказала сама себе Кэт. — Кроме того, нет смысла беспокоиться. Мы найдем цветок и скоро вернемся. Я буду в порядке».

Она надеялась на это.

* * *
Позже Кэт подумала, что путешествие на маленькой деревянной лодке по золотому морю она никогда не забудет.

Поскольку солнце Твин Мунс было красным карликом, солнечный свет отражался золотисто-розовым сиянием на воде, бывшей настолько прозрачной, что виднелось дно океана, где радужные рыбы игриво мелькали среди колючих кораллов и плавали существа, напоминающие анемонов. В глубине угадывались огромные обитатели океана, некоторые длиннее лодки и примерно в два раза шире, с круглыми стеклянными глазами и грубой пурпурной кожей. Лок посоветовал ей не беспокоиться о них. Он сказал, что они мирные поедатели растений, которые не причинят ей вреда, даже если она упадет за борт. В любом случае Кэт планировала твердо стоять в лодке — ей было неинтересно выяснять, насколько «прирученными» и «безвредными» были огромные создания.

Наконец, они причалили к песчаному берегу обширного материка. Дип и Лок прочно закрепили лодку в естественной бухте, о которой знали, и все трое разулись. Кэт задрала свое темно-синее платье-тогу, прежде чем они сошли на берег.

Мелкий, как сахар, розовый песок пляжа вскоре сменился холмистой местностью, покрытой мягким зеленым бархатистым мхом, который замечательно ощущался под пальцами Кэт. Землю усыпали желтые и голубоватые цветы, Кэт сплела из них венок, чтобы носить в своих волосах. Это была игра, в которую она, Лив и Софи играли — королева замка — и она хотела, чтобы они могли быть здесь, чтобы увидеть её сейчас и полюбоваться живописной красотой земли, в которой она оказалась.

К её удивлению, Кэт наслаждалась собой. Она была более спокойна, чем до свадьбы Лив. «То есть до того, как я встретила Дипа и Лока», — сказала она себе. Но даже близнецы, казалось, чувствовали себя мирно. Или, по крайней мере, на этот раз Кэт не переполняли их страх и голод. Здесь на материке было тихо — даже их обычно подавляющие эмоции. Это было очень приятно, хотя она знала, что это может измениться в одно мгновение.

Небо представляло собой огромную лавандово-голубую чашу над её головой без единого облачка. «Похоже, сегодня вечером мы не будем спать в толкучке, — подумала Кэт, глядя на небо. — Хорошо, что я всё ещё чувствую себя хорошо». Это правда, что она немного устала, но многое уже произошло в тот день — можно было ожидать, что она немного утомится. Подняв подбородок, она проигнорировала зловещее начало головной боли в правом виске и продолжала идти.

— Так что же мы ищем? — спросила она после того, как они около часа молчали. — Как выглядит этот фантастический цветок?

— У Лунного цветка два цветка на одном стебле, — сказал Лок. — Светлый и темный, как луны, находящиеся в нашем небе ночью.

— Одна луна — Дакир — всегда находится в тени другой — Ланар, — объяснил Дип. — Дакир появляется как черный диск в небе, а не как белый или светлый диск, как Ланар. Когда обе луны полностью видны одновременно, тогда говорят, что цветет Лунный цветок.

— Сегодня ночью полнолуние? — спросила Кэт, прикрывая глаза и глядя в небо. Большое розоватое солнце уже садилось, опускаясь за пурпурные пики, нависающие вдали.

— Завтра вечером луны будут в зените, — сказал Лок. — Но они должны быть достаточно близко к полноте сегодня вечером для наших целей. Легенда гласит, что цветок Лунного цветка прячется на виду — его стебель сливается с брюхом, и цветы не раскрываются, пока свет лун не коснется их лепестков.

— Значит… они могут быть где угодно, и мы никогда их не увидим? — спросила Кэт.

— Нет, пока луны не взойдут. — Дип нахмурился. — Нам, наверное, стоит найти место для лагеря. Похоже, впереди на сотни ярдов одни деревья. — Он кивнул на небольшой участок густой растительности, который напомнил Кэт о кустах и деревьях в Исцеляющих садах. — Так что мы могли бы найти место для отдыха, поскольку собираемся полночи охотиться за фантастическими цветами, как их называет Кэт.

— Очень смешно. — Кэт положила руку на бедро. — Но это близко к произношению этого странного длинного названия, как его говорила мать Л'рин. Если подумать, мой конво-пилле даже не переводит это. Почему так?

Дип поднял бровь на нее.

— Возможно, потому что это биологический эквивалент некачественного технологического оборудования? Я верю в то, что на Земле вы бы назвали это «дерьмом».

— Хорошая попытка, — отозвалась Кэт. — Но я не сдамся. Мне не нравится зависеть от кого-то, кто общается за меня.

Дип приложил руку к груди:

— Это трогает мое сердце, малышка Кэт, что ты так доверяешь.

Кэт знала, что не должна позволить ему добраться до нее, но голова начала болеть действительно сильно. — Может быть, если бы вы поговорили со мной вместо того, чтобы хранить секреты, — яростно проговорила она. — Если бы ты дал мне повод доверять вам…

— Стоп! — Лок нахмурился. — Конво-пилле Кэт не смогло перевести название матери Л'рин для Лунного Цветка, потому что оно происходит от древнего языка.

— Чего? — спросила Кэт.

— Древний язык, — повторил Лок. — Это корень всех языков Твин Мунс, и его невозможно перевести биологическим или техническим способом. Нужно изучать язык годами, чтобы понять даже десятую его часть.

— А ты? — спросила она. — Выучил его?

— Неразрешимые загадки и сложные для восприятия, не поддающиеся изучению языки — страсть моего дорогого брата, — ответил Дип за него. — Это одна из причин, по которой он так хорошо меня терпит.

— Точно, — ответил Лок, улыбаясь. — Потому что никто во вселенной не говорит на языке Дипа, кроме меня. Совсем нет.

Кэт вполне могла поверить, что это правда, но было интересно услышать, как признают это вслух. Так они знают, что значат друг друга и как их видят другие люди. Дип знает, что из-за него Локу трудно, а Лок прощает его и всё равно любит. Очаровательно.

— Иди сюда, брат. — Дип схватил близнеца и обнял того за плечи. — Что бы я делал, если бы ты не переводил мне?

— Вы бы давно умерли. Скорее всего, от рук злой толпы. — Лок улыбнулся и обнял своего близнеца со спины.

На мгновение Кэт забыла о возрастающей головной боли, наслаждаясь их положительными эмоциями друг от друга. Любовь, которая текла между братьями, проникала через их трехстороннюю связь и текла по ее коже, как теплое сияние огня в холодную ночь. «Вау, — поймала она себя на мысли. — Видишь, если бы они чувствовали себя так всё время, я бы не стала отстраняться от их эмоций вообще. Это действительно мило».

На самом деле это было так приятно, что она не заметила большого зеленого куста с яркими розовыми цветами, который полз позади нее. И при этом она не видела руку, держащую нож со странным, чистым лезвием, пока оно не оказалось у её горла.

Когда Кэт почувствовала острый укол в шею, было уже слишком поздно.

— Так замри — не двигайся. Испуганное очаровательное существо. Прекрасная пленница, — прошептал хриплый голос ей на ухо.

— Что? — Кэт в панике огляделась, но что-то острое вонзилось глубже ей в шею.

— Богиня с полными изгибами. Я не хочу причинять тебе вред. Оставайся неподвижной в моих руках, — приказал голос, когда жесткая рука обняла её за талию.

— Дип? — выдохнула она, оставаясь совершенно неподвижной. — Лок? Ребята, похоже, у нас компания.

Близнецы синхронно обернулись, и Кэт увидела, как выражение счастья на их лицах сменилось беспокойством и яростью.

— Как ты смеешь… — Дип шагнул к Кэт и её невидимому похитителю, его глаза покраснели, а огромные руки сжались в кулаки. — Ты смеешь трогать нашу женщину? Убери от нее руки сейчас же или поплатишься!

— Дип, нет! — Сдерживая его, Лок положил руку на плечо брата. — Ярость не поможет.

— Но и вреда не принесет тоже. — Дип сделал шаг вперед. Он смотрел через плечо Кэт, явно обращаясь к мужчине, который держал её в плену. — Отпусти её сейчас же, и я оставлю тебя в живых.

— Эта роскошная красавица. Волосы цвета солнца, белая шея. Один неверный шаг убьет её, — прошипел захватчик Кэт.

Несмотря на ужас, Кэт не могла не задуматься о его речи. «Мой конво-пилле снова играет, или этот парень на самом деле говорит на хайку? — Если бы она не боялась, было бы смешно. — Ну что ж, лучше хайку, чем пятистопный ямб, — подумала она немного истерично. Я паршиво это делала всякий раз, когда мы ставили Шекспира в классе».

Дип продвинулся к её похитителю с низким рыком.

— Дип, остановись! — отчаянно прокричал Лок. — У него хрустальный нож — они опускают их в яд шагра. Одна царапина может быть фатальной для леди Кэт.

Дип прищурил глаза и с явным усилием отступил на шаг.

— Хорошо, хорошо. — Его голос всё ещё звучал грубо от едва подавленной ярости. — Скажи нам, что ты хочешь, а затем оставь нас в покое.

— Это святой луг. Вы посягнули на него, не спросив. Смерть — твоя награда.

Нож на горле Кэт вдавился немного сильнее, но почему-то не проткнул кожу. Краем глаза она увидела странное зрелище: кусты, которые они видели в небольшой роще, где Дип хотел разбить лагерь, двигались к ним. Когда они подошли ближе, из-за них появились люди — странно выглядящие люди с пятнистой розоватой кожей и большими золотисто-розовыми глазами. Их волосы были черными с фиолетовым оттенком, губы — тонкими, а уши — заостренными, которые напоминал ей об эльфах и феях. Все они носили набедренные повязки из листьев, и каждый из них был невысокого роста — ни один из них не достигал даже роста Кэт в пять футов шесть дюймов.

Кэт туземцы показались очень похожими на мать Л'рин, с их маленьким ростом и странными, похожими на драгоценности глазами. А их одежда из листьев напомнила ей огромного и молчаливого помощника мудрой женщины — Доби. Но их внешний вид не беспокоил её так, как тот факт, что их было около пятидесяти, и все они вооружены длинными прозрачными ножами.

«Боже мой… — Кэт почувствовала слабость и тошноту. — Это конец? Убита злыми инопланетянами, которые говорят на хайку? Мне не стоило покидать Землю…»

Но затем Лок быстро заговорил, сказав что-то, что её конво-пилле не могло даже перевести. Он указал на Кэт, а затем сделал умоляющее движение руками, вытянув ладони. Кэт не знала, что Лок говорил, но медленно мужчина, держащий нож у её горла, расслабился и наконец всё же убрал острие.

Кэт чуть не вскрикнула от облегчения, но, судя по выражению лица Лока, они ещё были в беде. Он продолжал говорить, красноречиво жестикулируя, как будто пытаясь объяснить. Захватчик Кэт, державший её за руку, ответил, но ей показалось, что Лок не убедил его их отпустить.

Её предчувствие оправдалось, когда её похититель обошел её и обмотал толстой грубой веревкой её запястья.

— Лок, — обратилась Кэт, стараясь, чтобы голос звучал тихо и неугрожающе. — В чем дело?

— Я бы тоже хотел знать, — прорычал Дип. Он смотрел на невысокого коренастого мужчину, который захватил Кэт самым недружелюбным образом, и зрачки его глаз всё ещё были скорее красными, чем черными.

— Они забирают нас, чтобы встретиться со своим главарем, — сказал Лок вполголоса. — Очевидно, мы наткнулись на их священный луг, и обычное наказание — смерть. Но я сказал ему, что леди Кэт была потерянной богиней солнца, которая искала цветы Луны, чтобы вылечить свою болезнь.

— Очень поэтично с твоей стороны, брат, — нахмурился Дип. — Но богиня солнца?

— У нее волосы цвета солнечного огня, и она элита, — ответил Лок. — Это было лучшее, что я мог придумать в тот момент.

— И это всё? — спросила Кэт, когда туземцы связали запястья Лока и Дипа одной и той же грубой выцветшей розовой веревкой. — Мы просто собираемся пойти с ними?

— Боюсь, ничего не остается, миледи, — печально сказал Лок. — Все они вооружены отравленными ножами. Одна царапина и в наши организмы попадет нейротоксин, настолько смертельный, что мы уже не вернемся домой живыми.

— Хорошо. — Она кивнула и тяжело сглотнула, стараясь не думать о том, насколько сильно острие ножа было прижато к её горлу. — Но что они сделают с нами, когда мы доберемся до их главного?

— Думаю, мне удастся поговорить с их главарем, — сказал Лок. — Кажется, они впечатлены тем, что я знаю древний язык. Надеюсь, я смогу заключить какую-то сделку.

— Надеюсь, — слабо повторила Кэт. — Когда я выберусь отсюда, у меня будет, что рассказать Лив и Софи.

Осталось только выжить.

Глава 18

Кэт бросили в пещеру. Не просто в пещеру, а в темную, грязную пещеру, полную очень острых камней. Единственный свет исходил от светящегося синего гриба, растущего на стене. Кэт рухнула на большой плоский валун недалеко от люминесцентной стены.

«О боже, моя голова… моя голова».

Боль вернулась, как и предсказывала мать Л'рин, и на этот раз Кэт чувствовала себя ещё хуже. Сейчас она жалела о собственной гордости, ей хотелось рассказать Локу и Дипу о словах мудрой женщины и попросить помощи.

«Глупая… Я такая глупая».

Слишком поздно для сожалений. Братьев куда-то забрали, и Кэт осталась одна.

Она на самом деле подумывала сбежать, но куда? Даже если бы смогла встать и попытаться прокрасться мимо охранников ко входу пещеры, что тогда? Конечно, героиня в одном из её любимых любовных романов была бы глупой и достаточно умной, чтобы придумать, как спасти обоих своих парней и увести их всех в безопасное место.

«Но я не умная, — со стоном подумала Кэт. — Или я бы с самого начала сказала Дипу и Локу, что происходит. И сейчас я точно не решительная. Я несчастна, слаба и истощена».

Она не знала, как долго пролежала на холодном плоском валуне. Боль в голове и слабость оказались настолько изнурительными, что Кэт едва могла двигаться. Она то приходила в сознание, то впадала в беспамятство, а светящаяся синяя стена мерцала, словно странная неоновая вывеска.

— Кэт? — Низкий голос эхом отразился от стен в темноте спустя неизвестно сколько времени. — Кэт? Я знаю, что ты здесь, — чувствую, как ты расстроена.

— Сюда, — удалось еле слышно прошептать Кэт. — Кто?..

— Это я. — Перебравшись через упавшие камни, рядом с ней внезапно оказался Дип. — Лок и я почувствовали твою боль, брату удалось убедить туземцев, что один из нас должен всё время находиться здесь с тобой. Извини, жребий выпал мне, но Локу придется разговаривать с их вождем, так что я боюсь, что ты застряла тут с… — Он резко замолчал, очевидно, только что её разглядев. — Боги, Кэт! С тобой всё в порядке?

— Просто замечательно, — ухмыльнулась Кэт. Несмотря на всю испытываемую ею боль, она всё же не хотела признаваться Дипу в своей беспомощности.

— Почему ты так лежишь? Что случилось? — спросил он, присев рядом с ней.

— Пытаюсь немного отдохнуть. — «Это глупо — просто скажи ему!» Но почему-то она не могла. — Знаешь ли, весьма утомительно быть похищенной инопланетянами, угрожающими ножом, которые к тому же выражаются странными стихами. — Кэт попыталась улыбнуться, но Дип не повелся на её браваду.

— Перестань быть такой чертовски храброй и скажи мне, что случилось. — Заглядывая ей в глаза, он нежно обхватил её щеку ладонью. — Прошу, Кэт. Скажи мне.

Даже простое прикосновение кожи к коже немного улучшило ситуацию — боль в голове слегка утихла. Кэт не могла с собой совладать и тихо застонала от облегчения.

— Прости! — Дип отдернул руку, словно ошпаренный. — Прости, не хотел причинять тебе боль.

— Ты и не причинил. — Без его прикосновений боль вернулась. На этот раз казалось будто кто-то вонзил в её мозг ржавый железный шип. Кэт зажмурилась, не сдержав скатившуюся по щеке слезу.

— Кэт? — Дип, казалось, искренне встревожился. И снова, едва ощутимо, словно опасаясь причинить боль, скользнул ладонью по её щеке.

— Ты не причинил мне вреда, — снова с трудом прошептала Кэт. — Та… боль вернулась, вот и всё.

— Как? Как она могла вернуться? — спросил он.

— Не имеет значения. — Кэт попыталась покачать головой и застонала. — Я знала… знала, что боль вернется. Мать Л'рин… предупреждала.

Дип нахмурился:

— Уверен, она сказала тебе больше, ты не всем поделилась с нами. Скажи мне сейчас, Кэт, что она тебе поведала?

Кэт по-прежнему не хотела говорить, но, похоже, этого не избежать.

— Мать Л'Рин сказала… что мне всё ещё нужно… нужно прикасаться к тебе и… Локу. — Кэт с трудом соображала, ржавый железный шип теперь словно вкручивали в нежную плоть за глазами, вызывая нестерпимые муки. — Неполная связь означает… боль… слабость…

Дип рассеянно провел рукой по волосам.

— Почему ты не сказала нам?

Несмотря на боль, Кэт вызывающе вздернула подбородок.

— Не хотела… вашей жалости. И после нашей ссоры, не… не думала, что вы двое всё ещё захотите прикасаться ко мне.

— Не думала она, что я захочу. — Дип покачал головой. — Богиня, черт бы тебя побрал, Кэт, за твою глупую, упрямую гордость. Разве ты не знаешь, я сделаю что-угодно, лишь бы избавить тебя от боли? — Нависая над ней, он начал снимать рубашку.

Но когда потянулся к Кэт, ту внезапно озарило.

— Подожди, — запротестовала она, когда Дип наклонился к ней. — Лок сказал… что тебе слишком больно прикасаться ко мне, если… если другого близнеца нет рядом. — Она слабо указала на его обнаженную грудь. — Слишком большой контакт кожа к коже… без Лока… причинит тебе боль.

— Думаешь, мне не плевать? — яростно прорычал Дип и с удивительной нежностью взял её на руки. — Иди сюда, черт возьми. Позволь мне обнять тебя, — пробормотал он, садясь на плоский валун и устроив Кэт у себя на коленях.

Кэт не хотела причинять ему боль, но не смогла отказаться от слишком чудесных ощущений и мгновенного облегчения, едва его широкая теплая грудь соприкоснулась с её щекой. Его объятия были надежными и успокаивающими, а от запаха его кожи она ощущала себя в безопасности, защищенной. Внезапно, сама не понимая почему, Кэт заплакала.

«Перестань плакать, дурочка! Достаточно того, что прикосновение к тебе причиняет ему боль, он не хочет, чтобы ты ещё заливала его слезами!» Но не смогла остановиться. И, к её удивлению, Дип ничего не сказал. Никаких саркастических или едких замечаний — он просто прижал её к себе поближе и в нежном, странным образом успокаивающем ритме поглаживал по волосам.

— Извини, — прошептала она наконец, когда поток слез слегка утих. — Я не собиралась плакать.

— Ты плакала, потому что тебе всё ещё больно? — Кэт, прижавшись к Дипу, слушала его успокаивающий урчащий голос.

— Нет, — честно ответила Кэт. — Мне кажется… кажется, я плакала, потому что боль, наконец-то, прекратилась. Понимаю, в этом нет никакого смысла…

— И не должно быть. — Дип поглаживал её по волосам. — Для боли нет причины — она просто…

— Мне уже лучше, — осторожно проговорила она, глядя на него. В тусклом таинственном свечении, исходящем от люминесцентного мха, он походил на мрачного ангела. — Я… наверное, теперь некоторое время со мной всё будет в порядке.

Он покачал головой:

— Ждешь не дождешься, чтобы поскорее оказаться как можно дальше от меня?

— Вовсе нет, — запротестовала Кэт. — Но я же знаю, что тебе больно. Каждую минуту, что ты прикасаешься ко мне один, а не одновременно с Локом, — он рассказывал, что это похоже на удар током. Мало приятного.

— Это не так, — сказал он коротко. — И всё же, я бы подержал тебя немного дольше, если позволишь.

— О, э-э… ладно. — Кэт старалась не показывать своего удивления, но Дип явно всё почувствовал через их связь.

— Тебя это удивляет? — спросил он, прижав её к себе более решительно. — То, что я хочу прикасаться к тебе, — быть рядом с тобой — по какой-то несексуальной причине?

— Это не сексуально? — выпалила она. — Я имею в виду, ты снял рубашку, а на мне очень тонкое платье без бюстгальтера…

— Тебе это кажется сексуальным? — Дип сдвинул бедра, прижимаясь к ней. От подобной близости стало ясно, что он не возбужден.

— Эм, нет, — призналась Кэт. — Нет, думаю, нет.

— Это не может быть сексуально — без Лока. И я не хочу, чтобы это было так, — тихо сказал Дип. — Не хочу, чтобы ты думала, что это всё, чего я желаю от тебя.

— Что ты хочешь? — Кэт посмотрела на него, искренне смущаясь.

— Прямо сейчас? Просто обнимать тебя. — Он нежно поцеловал её в лоб.

— Но боль…

— Поверь, малышка Кэт, не обнимать тебя намного хуже, чем незначительный дискомфорт от небольшого контакта кожа к коже. — Дип погладил её по спине. — Ты веришь мне?

— Да. — Она медленно кивнула. — Не понимаю, но… верю.

— Спасибо. Теперь расслабься и не двигайся.

Кэт понятия не имела, насколько долго они просидели в воцарившейся тишине. Казалось, в темной прохладной пещере течение времени замедлилось. Только их дыхание и тихий стук сердца Дипа под её ухом. Её окутал его брачный аромат — теплый, темный шоколадный запах секса, от которого раньше веяло угрозой. Но сейчас Кэт не боялась. Она с облегчением и радостью вдыхала успокаивающий аромат.

«В безопасности, — раздался шепот из глубины примитивной части её разума. — Пока ты в его руках, ты в безопасности. Этот мужчина убьет или умрет, защищая тебя. В безопасности».

Кэт расслабилась — никогда бы не поверила, что подобное возможно, — но сейчас ощущала странное удовлетворение. От Дипа не исходили ни гнев, ни боль, ни раздражение. Казалось, он совершенно спокоен — словно что-то утихомирило постоянно бушующие в нем негативные эмоции. Что-то или кто-то. Возможно, она? Возможно, она — причина его спокойствия и умиротворения? Но как подобное возможно? Неужели Дип заботился о ней… даже любил, так же как Лок?

Эта мысль оказалась настолько чужеродной, что Кэт поначалу её оттолкнула.

«Почему он так относится ко мне? Он меня терпеть не может — мы же раздражаем друг друга».

Но тогда почему он взял на себя её боль? Почему он, даже сейчас, страдает ради нее? Возможно, это нечто большее, не просто инстинкт поклявшегося защищать женщину Киндреда?

Решив проверить, Кэт поерзала в его объятиях. Прижалась к нему ближе, обвила правой рукой за талию и слегка коснулась ладонью спины. Сначала Дип напряженно замер, но не сказал ей остановиться, даже когда Кэт осторожно провела пальцами по выступающим, ребристым шрамам.

— Расскажи мне об этом, — тихо попросила она, взглянув на Дипа. — Пожалуйста?

Он неловко переместился.

— Что ты хочешь узнать?

— Как ты их получил. Почему?

— Я говорил…

— Скажи мне правду, — потребовала Кэт, прежде чем Дип успел соврать. — Я уже знаю за что — просто хочу услышать это от тебя.

— Почему ты хочешь услышать это от меня, если уже знаешь? — потребовал он. — Как ты вообще узнала? Мать Л'рин рассказала?

— Скорее намекнула. Я… я все видела во сне, — призналась Кэт, не зная, как он это воспримет. — Думаю, это случилось, когда вы двое впервые привезли меня в бессознательном состоянии в Исцеляющие сады.

— Так… тебе снилось единение с нами? Со мной? — потрясенно прошептал Дип.

— Видимо, да. — Кэт посмотрела на него. — Тебя это расстроило?

— Это меня удивило. — Дип посмотрел на нее сверху вниз. — Наверное, думал, что между нами никогда не установится подобная связь.

— Почему? — спросила Кэт с искренним любопытством. — Я имею в виду, почему нет? После того, как мы установили связь во время слияния, это не так уж странно.

— Одно не обязательно приравнивается к другому. Просто потому, что мы…

— Дип, — тихо прервала она. — Мы уходим от темы. Почему ты забрал мою боль?

— Кто-то должен был, — хриплым и низким голосом, не глядя на Кэт пробормотал Дип. — Мать Л'рин сказала, что иначе ты умрешь. Я… не мог этого допустить.

— Почему бы и нет? Потому что вы с Локом заботились о моей безопасности?

— Если хочешь. Это такая же веская причина, как и любая другая.

— Нет, это не так. — Кэт нахмурилась, сидя на его коленях. — Мне нужно знать настоящую причину.

Вскинув бровь, он уставился на нее:

— Почему? Почему тебя это беспокоит?

— Потому что мне нужно знать, что ты думаешь обо мне, хорошо? — Кэт отстранилась, встала и, задрожав, положила руки на бедра.

— Как ты можешь не знать? — хрипло пробормотал Дип, сидя перед ней неподвижно и положив руки на бедра. — Мы разделяем эмоции, помнишь? Мы постоянно чувствуем чувства друг друга.

— Но от тебя я постоянно чувствую лишь отрицательные эмоции: гнев, боль, печаль, раздражение… — Кэт покачала головой. — Лок пытался убедить меня, что я тебе не безразлична, хоть ты и не признаешься в этом самому себе. Вот только не знаю, можно ли этому верить. Как ты можешь отказываться от чувств, если неравнодушен к кому-то?

Дип нахмурился и отвернулся.

— Чувствовать слишком много опасно, малышка Кэт. Особенно, если знаешь, что твои чувства не взаимны.

— Ты должен открыть свои чувства, предоставить второй шанс. — Кэт не могла поверить, что разговаривала с ним об этом, но слова продолжали литься сами собой. — Позволь поверить, что заинтересован в отношениях.

Дип коротко и резко рассмеялся:

— Как кто-то может не интересоваться тобой? Ты элита с роскошными, словно у богини, изгибами.

— Именно поэтому многие парни на Земле не заинтересованы во мне, — тихо пробормотала Кэт. — Я не знаю, как много ты знаешь о Земле, но большинство народов, особенно мой народ, не обращают внимания на полных девушек. Их идеал худышки — чем худее, тем лучше.

— Что? — явно изумленный, Дип уставился на нее. — Значит, из-за твоей фигуры они отвергают тебя, а не боготворят?

Кэт не сдержала улыбки.

— Знаю, это странно. Ты думал, что с таким телом весь мир лежал у моих ног. — Она указала жестом на свои полные бедра и грудь.

Дип жадным взглядом скользнул по её телу.

— Именно об этом я и подумал.

Она засмеялась:

— Это сарказм.

— Я не насмехался над тобой, — тихо ответил он.

— Ну конечно. — Она серьезно посмотрела на него. — Послушай, я всю свою жизнь носила большой размер. И если не рассчитывать на какое-то чудодейственное средство для похудения, похоже, что всегда буду восемнадцатого размера, а не восьмого. Но это нормально, я к этому привыкла. Я просто… не та девушка, с которой ты и Лок встречались бы на Земле. Вы большие, мускулистые, красивые парни — вам есть из кого выбирать. И гарантирую, это не я.

— Если ты думаешь, что кто-то из нас предпочел бы тебе какой-то мешок с костями…

Кэт снова засмеялась:

— Эй, послушай, не унижай худых девушек. Им тоже нужна любовь.

— Не в случае со мной и моим братом. — Дип посмотрел на Кэт, слегка нахмурившись. — Кэт, ты прекрасна… великолепна. Тебе действительно так трудно в это поверить?

— Не так сильно, как раньше, — осторожно проговорила она. — Но сейчас я знаю, что ты и Лок считаете меня привлекательной. Когда вы зажали меня между собой, то почувствовала это довольно ясно.

— Ты о том, как наши тела отреагировали на твое, — пробормотал он. — Конечно. Что мы могли поделать?

Кэт прочистила горло:

— Честно говоря, я бы тоже не стала выгонять вас двоих из постели, будь вы любителями пожевать крекеры. Так что физическое влечение не проблема.

Дип покачал головой:

— Не понимаю, о чем ты. Пытаешься сказать, что находишь меня и моего брата привлекательными?

— Очень. — Кэт опустила голову, с трудом глядя ему в глаза. — Но это тебе уже известно.

— Твое тело отреагировало на наши, — тихо проговорил он. — Но физическое влечение не всегда приравнивается к совместимости.

— Именно. — Кэт глубоко вздохнула. — Я до сих пор не понимаю, почему ты позволил избить себя из-за меня. Из чувства долга? Или только потому, что хотел меня — жаждал меня? Или была другая причина? — спросила она, прежде чем Дип успел ответить. — Более глубокая причина?

— Иди сюда. — Кэт охотно обняла потянувшегося к ней темного близнеца. Он оказался настолько высок, что, даже сидя, смотрел глаза в глаза стоявшей Кэт. — Ты должна понять, — хрипло пробормотал он. — Ты так прекрасна… настолько выше меня по положению. Что хорошего в том, что мужчина полюбил богиню? С таким же успехом я мог бы влюбиться в солнце или звезды, или в нечто такое же навечно недоступное.

— Я не совсем недосягаема, — тихо сказала она. — Просто напугана. Чувствовать твои эмоции всё время — это довольно ошеломляюще. А ты… иногда ты можешь быть довольно страшным. — Кэт подняла подбородок. — Не то чтобы я боялась тебя.

Дип долго и пристально её изучал.

— Может быть, я боюсь тебя, ты думала об этом?

— Почему? — Кэт нахмурилась. — Ты в сто раз сильнее меня. Ты мог бы сломать меня одним своим мизинцем.

— Меня не пугает физическая боль, — хрипло пробормотал он. — Ничего страшного. Это…

В этот момент пять или шесть розовокожих туземцев вошли в пещеру, разговаривая на своем странном языке, их голоса эхом отразились в темноте от каменных стен. Кэт уловила части нескольких разных хокку, хотя ни один из них не имел особого смысла.

— Дип, — с опаской проговорила она.

— Оставайся позади меня. — Дип высвободился из её объятий и встал перед ней. Он был столь большим, что ей пришлось выглянуть из-за него, чтобы увидеть похитителей.

Внезапно в пещере раздался новый голос:

— Всё нормально. Дип, Кэт, не беспокойтесь. — Позади вооруженных туземцев неожиданно возник Лок. — Всё в порядке, — снова проговорил светлый близнец. — Они просто переводят нас в гостевую хижину.

— Гостевую хижину? — скептически переспросил Дип. — И почему же?

— Я убедил их вождя, что мы не сбежим. — Лок наконец подошел к ним. Затем он кивнул и сказал что-то туземцам, которые хмыкнули в ответ и вышли из пещеры.

— Так мы застряли здесь? — Кэт направилась на выход, но поскользнулась на каком-то камне и едва не упала. — Ой!

— Будь осторожна! — Дип подхватил её за руку. — С тобой всё в порядке? — нахмурился он. — Всё ещё чувствуешь слабость?

— Небольшая слабость осталась, но я в порядке, — подтвердила Кэт.

— Возможно, мне на всякий случай тоже нужно поддержать тебя. — Лок подошел к Кэт с другой стороны, поддержав за руку.

— Хорошая идея, брат, — сказал Дип, сразу отпуская Кэт. — Убедись, что она не споткнется, — земля здесь неровная.

— Да, здесь очень опасно. — Кэт потянулась к темному близнецу и взяла его за руку. Переплетя их пальцы, она заметила испуганный взгляд Дипа и улыбнулась в ответ. — Так опасно, что мне требуется поддержка от вас обоих.

— Если ты уверена… — Дип ошеломленно уставился на их сплетенные руки, словно не веря, что она прикасалась к нему без особой необходимости.

Кэт едва сама в это верила. Теперь, когда все трое касались друг друга кожа к коже, знакомое ощущение сексуального покалывания пронзило тело. Но как ни странно, у нее не возникло желания отстраниться и покончить с этим, как раньше. Вместо этого Кэт крепко держала обоих братьев за руки и улыбнулась им обоим, когда они выходили из пещеры.

Каменистая пещера располагалась на склоне холма, недалеко от небольшой деревни из травяных хижин, окруженной высокой стеной из заостренных зеленых кольев. Их похитители провели их через ворота, по центру родного поселения.

Кэт крепче сжала руки близнецов, стараясь не замечать глазеющих на них туземцев. Очевидно, незнакомцы в городе стали для них целым событием, особенно если это пришельцы из другой страны. Кэт видела семьи, все сплошь состоявшие из двух мужчин и одной женщины, многочисленных розовокожих, бегающих вокруг детей, играющих в пышных зарослях, которые покрывали землю сплошным ковром. Женщины перестали черпать воду из колодца, стих детский галдеж, когда Кэт и её мужчины прошли мимо.

«Что ж, я всегда хотела внимания публики», — подумала она с усмешкой, глядя на одного из множества уставившихся на них с открытым ртом детей.

Наконец они достигли круглой травяной хижины на окраине поселения, и сопровождавший конвой жестом пригласил их войти внутрь.

— Спасибо. — Кэт нырнула в хижину, радуясь возможности скрыться от множества любопытных глаз аборигенов. Ей хотелось осмотреть хижину, даже несмотря на вновь навалившуюся усталость. — Итак, что за сделку ты заключил с вождем? — спросила она Лока, усаживаясь на набитую соломой подстилку с тем же бархатистым покрытием, что и пол. — Боже, я совсем обессилила.

— С тобой всё в порядке? — Дип проверил хижину на возможные угрозы и, сузив глаза, с беспокойство уставился на Кэт.

— Хорошо. — Она махнула ему рукой. — Всё ещё немного усталая, вот и всё.

— Ты имеешь в виду слабость. — Дип подошел к
Кэт и кивнул своему брату. — Лок, подойди. Кэт сейчас нуждается в нас обоих.

— С удовольствием. — Лок уселся с другого бока. — В чем проблема?

— Приступы слабости и боль вернулись, они исчезнут только, если мы оба будет прикасаться к Кэт, — пояснил Дип.

Лок выглядел обеспокоенным.

— Мать Л'рин говорила, что подобное может случится, но я всё же надеялся, что она ошибается.

— Когда она тебе это сказала? — нахмурился Дип.

— Когда мы впервые привезли к ней Кэт. Пока ты… — Лок едва успел вовремя остановиться. — Когда тебя там не было.

— Всё в порядке, Лок, — тихо сказала Кэт. — Я знаю о том, что Дип сделал для меня, и он знает, что я знаю это.

— Правда? Хорошо. — Светлый близнец, казалось, испытал облегчение. — Я рад, что мне больше не нужно это скрывать.

— Думаю, что мы трое должны перестать скрывать многое друг от друга, — твердо пробормотала Кэт. — Например, я заметила, что ты до сих пор не ответил на мой вопрос: какую сделку ты заключил с вождем?

Светлый близнец словно смутился.

— Завтра вечером у них праздник полнолуния. Мне пришлось пообещать, что мы принесем жертву их богам.

— Что? — Дип нахмурился. — Брат, если ты думаешь…

— Не кровавую жертву, — прервал его Лок. — Не переживай — никто не должен пострадать.

— Тогда почему ты так переживаешь? — спросила Кэт. — Просто скажи нам, Лок, насколько всё плохо?

Выдохнув, Лок запустил пальцы в светлые волосы.

— Я переживаю, потому что ты расстроишься, миледи. Мне… мне пришлось пообещать им жертву удовольствия. Мы разыграем для них, как луны ухаживают за солнцем, ну, типа приватное шоу для вождя.

— Лок! — Дип явно разозлился. — Ты не мог пообещать им что-то другое?

Лок обернулся к близнецу:

— В остальных вариантах пришлось бы пролить кровь! Мы нарушили границы их священного луга — нам повезло, что мы до сих не мертвы.

— Ладно, хорошо, вы двое. — Кэт подняла руки. — Послушайте, между вами гораздо удобнее, когда вы не злитесь друг на друга.

— Тогда надеюсь, что ты готова оказаться между нами в гораздо более интимном смысле, малышка Кэт, — прорычал Дип. — Потому что именно это только что пообещал мой безумный брат этим дикарям.

— Что? — Кэт похолодела от страха. — Что вы имеете в виду?

Лок вздохнул:

— Это связано с легендой о нашем солнце Нира и двух её возлюбленных — Дакире и Ланаре. Ей пришлось выбирать между ними двумя.

— Ох? — Кэт приподняла бровь, сердце бешено колотилось. — И кого она выбрала?

Дип пристально на нее посмотрел:

— Обоих.

Глава 19

— Я хочу услышать больше о твоем родном мире. Больше о Земле, — требовательно, но мягко, почти нежно пробормотал Зарн, сверкнув красно-черным взглядом.

Лорен была так рада снова увидеть его, услышать его глубокий голос, что ей все равно, о чем он спрашивал.

«Пока он разговаривает со мной. Пока он возвращается».

Какое-то время безвкусные нутри-вафли приносили ей странные, бесчувственные и пугающие существа. Они состояли из плоти, с серой, как у Зарна, кожей, они напоминали ей роботов из научно-фантастических фильмов. С мертвым взглядом, бледным зрачком, на фоне которого черная радужка казалась бездонной бездной, в которой Лорен не видела ничего. Вообще ничего.

Отталкивая ужасные воспоминания, она сосредоточилась на мужчине перед собой.

— Что ты хочешь знать?

— Расскажи мне о своей жизни, о своей… семье. — Воин нахмурился. — Это правильное слово для людей, с которыми ты живешь?

— Ну, сейчас я ни с кем не живу, — осторожно сказала Лорен. — И у меня не так много родственников — на самом деле только я и моя мама. Но мы очень близки.

— Ты… любить её? — Он сказал «любить», словно иностранец, не понимающий полностью смысла того, что произносил. «Наверное, так и есть, — сказала себе Лорен. — Мне повезло, что он вообще говорит по-английски».

— Да, — тихо проговорила она. — Да, я люблю её очень, очень сильно.

— И она чувствует к тебе то же самое? — Зарн наклонился вперед, в его странном красно-черном взгляде трудно было что-то прочитать. Голод? Потребность? Тоска?

— Моя мама любит меня больше всего на свете, — сказала Лорен с непоколебимой уверенностью. — Она умрет за меня, без раздумий. — И, вероятно, сейчас она каждый день понемногу умирает, задаваясь вопросом, куда я пропала.

Лорен словно наяву видела обезумевшее, искаженное от тревоги лицо своей матери, представляла, как она, вероятно, повсюду разыскивала дочь. Везде, но не там, где нужно. Но откуда ей вообще знать, что произошло?

«О, мама, я так по тебе скучаю!» — Внезапное желание увидеть маму, услышать её знакомый нежный голос, узнать, что все в порядке, охватило Лорен так сильно, что на её глаза навернулись слезы.

— Если она так сильно любит тебя, почему ты плачешь? — Воин всё ещё произносил слово «любовь» словно иностранец, окидывая её почти озабоченным взглядом.

— Потому что скучаю по ней. И знаю, она, наверное, ищет меня повсюду. Она, наверное, обезумела от беспокойства, и я… я, вероятно, больше никогда её не увижу.

— Ты будешь очень страдать от вечной разлуки с ней? — спросил он с любопытством.

— Конечно, буду! — Лорен вытерла глаза о его плащ и глубоко вздохнула, пытаясь сдержать слезы. Из прошлого опыта она знала, слезы — верный способ отпугнуть любого мужчину, а она хотела, чтобы Зарн остался. — Извини, но разве ты не расстроишься, если никогда больше не увидишь своего отца? Имею в виду, я знаю, что он действительно страшный и странный, но он всё же твой отец. Верно?

Зарн отвел взгляд.

— Я ничего не чувствую к нему. И он ничего не чувствует ко мне.

— Ох. — Лорен прикусила губу, не зная, что сказать. — Я… мне так жаль.

— Не стоит, — покачал головой воин. — Так было всегда.

— Но разве ты бы не?.. — Лорен колебалась, не зная, как сформулировать свой вопрос, боясь, что снова его оттолкнет. — Неужели никто никогда тебя не любил? Или, возможно, ты кого-то любил? — спросила она наконец.

— Однажды. — Глубокий голос мужчины звучал отрешенно. — Теперь это неважно.

— Это важно, — серьезно ответила Лорен. — Моя мама всегда говорила, что всем нужно только три вещи для счастья: что-то делать, кого-то ждать и кого-то любить.

Зарн безучастно расхохотался:

— Почему ты думаешь, что на корабле всеотца важно счастье?

— Наверное, нет. — Лорен переплела пальцы. — Но разве ты не хочешь быть счастливым?

— Я ничего не хочу, — безразлично ответил он. — Я просто существую.

Лорен хотела сказать, что «просто существовать» не значит жить, но понимала, сейчас не время разводить философские дискуссии.

«Если хочу, чтобы Зарн остался со мной, нужно его заинтересовать».

Она вспомнила о Шехерезаде, героине «Тысячи и одной ночи», которую читала, будучи маленькой девочкой. Шехеризада, наложница султана, который каждое утро брал новую жену и убивал её ночью. Но Шехеризада, рассказывая каждую ночь одну за другой новые истории, смогла заинтриговать султана, и тот её пощадил.

«Я должна стать незаменимой, — твердила себе Лорен. — Я должна его заинтересовать».

Она прочистила горло и улыбнулась Зарну.

— Позволь рассказать тебе кое-что ещё о Земле. Ты когда-нибудь слышал о мороженом?

* * *
Зарн слушал, как Лорен рассказывала ему о своем мире мягким гармоничным голосом, то повышая, то понижая тембр. Она много раз упоминала странную человеческую еду, мягкие белые пески и теплое море, омывающее пляжи у её дома. Лорен рассказывала о развлечениях, называемых фильмами и пьесами, и объяснила, что они для удовольствия читают различные истории, называемые «книгами».

Все эти понятие были чужды Зарну. Он умел читать на двухстах разных языках и диалектах, включая её собственный английский, но идея читать что-то не для получения информации оказалась для него в новинку.

Лорен отвечала на его вопросы о книгах, а затем рассказала о своем детстве, о том, как росла с матерью. Тогда как у Зарна был лишь его отец — всеотец. Но вскоре стало ясно, что их детство не имеет ничего общего. Лорен говорила о своей матери с невероятной любовью и нежностью, поведала о том, как мама заботилась о Лорен даже в самые тяжкие мгновения. Насколько Зарн понял, Лорен тоже наказывали, но ничего подобного на то, что мог придумать всеотец. Она никогда не знала жестокости или ненависти от того, кто должен любить её и заботиться.

Зарн недоумевал, почему с бешено колотящимся сердцем слушал её рассказ. Он считал это слабостью, той самой, из-за которой он снова и снова стремился увидеться с Лорен, хоть и поклялся не делать этого. Но всё же он задержался и слушал, не в силах оторваться.

Наконец он вспомнил о времени. Оказалось, что уже поздно, что он задержался здесь намного дольше, чем собирался. Зарн уже не выполнил несколько важных дел, за что, несомненно, будет наказан.

— Мне пора. — С этими словами он встал, а она прекрасными золотистыми глазами на светло-смуглом лице проследила за его движениями.

— Тебе обязательно нужно уходить? — нежным и умоляющим голосом пробормотала Лорен. — Не мог бы ты остаться немного подольше?

Зарн покачал головой:

— Я уже и так слишком долго пренебрегаю некоторыми своими обязанностями. Меня, вероятно, изобьют — мой отец прикажет это сделать.

— О нет! — Лорен приложила тонкую руку ко рту. — Я так виновата! Я не хотела доставлять тебе неприятности.

Зарн пожал плечами:

— Это не имеет значения.

— Нет, имеет, — настаивала она. — Ты возненавидишь меня за то, что тебя накажут. И тогда больше никогда не захочешь навещать меня.

— Неправда. — Не зная, зачем он это сделал, Зарн неловко обнял Лорен. — Я отвечаю за свои поступки, — мягко проговорил он. — Хотел остаться с тобой, потому и остался. У меня нет к тебе ненависти.

Лорен с неуверенностью и страхом в глазах посмотрела на воина, и вдруг он увидел, как, должно быть, выглядел. Огромный, чудовищно огромный. Невероятно широкоплечий, раза в два шире Лорен. Кожа, до этого мгновения казавшаяся ему нормальной, по сравнению с гладкой кремовой кожей Лорен была грубой и бесцветной. И его глаза… глаза в Зарне самое худшее из всего. Он изучал мифологию Земли и понимал, как они, должно быть, выглядели для нее.

«Демон — разве это не подходящее слово? Лорен наверняка думает, что у меня глаза демона».

— Ты не демон, — тихо сказала Лорен, и воин понял, что, должно быть, произнес это вслух. — Я не думаю о тебе ничего подобного, Зарн.

От этой минутной слабости Зарн вздрогнул и отшатнулся.

— Потому что ты меня не знаешь, — грубо проговорил он. И резко встал. — Мне надо идти.

— Ты…ты вернешься? — Лорен посмотрела на воина с надеждой, сияющей в янтарных глазах. — Пожалуйста, ты единственный, с кем мне можно поговорить. Пожалуйста, не оставляй меня снова с этими… этими существами.

— Они Скраджи, как и я, — нахмурившись, проговорил он. — Они выращены в искусственных матках, которые мы называем кладками.

— Нет. — Лорен покачала головой. — Они не такие, как ты. У них нет ничего общего с тобой. Я вижу это в их глазах — они пустые внутри. Бездушные.

— Как и я.

— Нет, — снова проговорила она, на этот раз мягче. — Зарн, ты не бездушный. Ты просто замкнулся. Настолько глубоко запер собственную душу, что даже сам не знаешь, как найти ключ.

— У меня нет времени на твои земные метафоры, — резко сказал воин. — Мне надо идти.

— Тогда иди. — Она умоляюще на него посмотрела. — Но, пожалуйста… прошу, приходи снова.

— Ничего не обещаю, — сказал он. Увидев разочарование в глазах Лоре, воин добавил: — Но я постараюсь.

— Спасибо, — просто сказала она. — Я с нетерпением жду нашего следующего разговора. Может быть… может быть, ты сможешь рассказать мне что-нибудь о своей жизни.

— Я расскажу. — Зарн безрадостно рассмеялся. — Но сомневаюсь, что ты захочешь это услышать. Не будет никаких милых маленьких историй о моей юности, Лорен. Единственное, что я могу тебе рассказать… — он замолчал, качая головой.

— Что? — мягко настаивала она.

— Ничего. — Он повернулся к двери. — Я вернусь снова, если смогу.

— Жду с нетерпением.

Зарн понимал, она пыталась выжить любой ценой, но мог бы поклясться, что Лорен действительно имела в виду то, что говорила.

Глава 20

— Расскажи ещё раз, что мы должны сделать, — спросила Кэт, желая чувствовать себя менее слабой и нервной. Она провела ночь зажатой между Локом и Дипом, в хорошем, не сексуальном смысле. Прикосновения должны прибавить ей энергии, но почему-то ей пока нездоровилось. По крайней мере, головная боль не вернулась, хотя Кэт не думала, что сможет выдержать то, как они собирались избавиться от ржавого железного шипа в её мозгу.

Они провели день, пируя и наблюдая за туземцами. Затем, по мере приближения вечера, все они по отдельности купались в священных золотых водах святого ручья, готовясь к ночи. Кэт избегала мысли о предстоящей церемонии, но не могла не думать об этом сейчас, поскольку приводила в порядок выданный ей церемониальный наряд.

Он оказался сделан главным образом из листьев и цветов, переплетенных виноградными лозами. От этого Кэт чувствовала себя словно Джейн из старых фильмов о Тарзане, и не в хорошем смысле. Кэт нервничала, потому что под этот наряд не предусматривалось нижнее белье. Таким образом, любой сильный ветер мог стать причиной эпического конфуза с одеждой.

Дип и Лок тоже облачились в набедренные повязки из листьев, но выглядели в них сексуально. Их широкая скульптурная грудь и длинные мускулистые ноги были словно выставлены на показ. Киндреды походили на оживших греческих богов, вплоть до расположенных в стратегических местах фиговых листьев. Конечно, довольно скоро ей придется заглянуть под эти листочки.

«Не обманывай себя, Кэт, — прошептал тихий голосок в голове, — тебе придется не просто смотреть, а принимать самое активное участие в этом маскараде».

Кэт попыталась прогнать эту мысль, но безуспешно. Она не могла поверить в то, что собралась сделать, но, похоже, это их единственный выход, поэтому выбора у нее нет.

— Мы разыграем момент ухаживания солнца и лун, — сказал Лок, прерывая её нервные размышления. Он утешительно похлопал Кэт по плечу. — Вождь будет рассказывать легенду на общегалактическом языке, так что, надеюсь, твой конво-пилле сможет перевести. Просто делай так, как говорит вождь, и всё будет хорошо.

— Да, но что конкретно будет говорить вождь? — спросила Кэт, тщетно пытаясь переместить листья, чтобы максимально прикрыться. — Боже, это смешно! Я словно облачена в салат — да даже бикини со стрингами прикрыло бы больше.

— Мы обсуждали это прошлой ночью — ты знаешь легенду, — прорычал Дип. — В основном будет много поцелуев и дегустации, но, вероятно, проникновение тоже будет. Зависит от версии легенды, известной этому народу.

— А нам придется… — Кэт тяжело сглотнула, — запечатать связь между нами? — Перспектива оказалась не такой пугающей, как раньше. Отношения между ней и Дипом, казалось, улучшились, хотелось бы ей, чтобы их разговор в пещере так внезапно не прервали. Её всё ещё раздирали сомнения, она была не уверена, что хочет оказаться связанной с братьями на всю жизнь.

Дип, казалось, чувствовал её нерешительность. Он нахмурился.

— Думаю, это не понадобится. Хотя, возможно, тебе придется позволить нам проникновение.

Кэт с трудом сглотнула:

— Оба… одновременно?

— Нет. — Лок решительно покачал головой. — Мы не будем заходить так далеко, миледи, клянусь. Максимум, Дип и я будем входить в тебя по одному и то ненадолго, для реалистичности шоу.

— Если от этого тебе станет легче, мы не трахнем и не кончим в тебя, — прямо ответил Дип. От его резких слов сердце Кэт замерло.

— Боже мой. Ладно. Хорошо. — Кэт глубоко вздохнула. — С этим я справлюсь. Я смогу.

— Конечно, сможешь. — Голос Дипа изменился с резкого на неожиданно нежный. — Ты же знаешь, Лок и я никогда не причинили бы тебе вреда, малышка Кэт.

— Да, знаю. — Кэт внезапно осенило. — Но разве тебе не будет больно? Я имею в виду, чтобы быть так… э-э, близко со мной, если участвует только один из вас?

— Пока мы оба устанавливаем с тобой связь, не имеет значения, что один из нас касается тебя более… интимно, нежели другой. — Лок кашлянул. — Если ты понимаешь, о чем я.

— Думаю, да, — кивнула Кэт.

— Поэтому, если Локу придется проникнуть в тебя, то я буду держать тебя, — объяснил Дип. — Так же, как мы делали в ночь, когда ты съела связующие фрукты. Помнишь?

— Как я могла забыть? — От её распущенного поведения той ночью на щеках Кэт все еще вспыхивал румянец.

«Но сейчас мне предстоит стать намного более раскованной, — сказала она себе с сожалением. — Нам предстоит устроить секс-шоу, тройничок для вождя-извращенца и его окружения. Дерьмо, как я собираюсь это сделать?»

— Миледи… — Лок обхватил её за плечи и посмотрел ей в глаза. — Всё будет хорошо, — пробормотал он. — Мы пройдем через это вместе.

От его искреннего темно-карего взгляда беспокойство Кэт частично растаяло, так же, как и её сердце. Почему оказалось так легко довериться Локу, почему он должен быть таким милым? От этого становилось еще сложнее отказаться от постоянных отношений с ним.

— Да, хорошо, — прошептала она. — Я знаю.

— И хотя это может укрепить узы, которые мы уже создали — узы души, клянусь, это не создаст физической связи, — добавил Дип, также глядя на Кэт. — Знаю, именно этого ты боишься, не стоит так напрасно беспокоиться.

Кэт не знала, что на это ответить. Она чувствовала исходящую от Дипа боль, испытывала точно такую же тоску, как после их первого слияния, когда он попросил её остаться на ночь с ним и Локом. Она хотела обнять его, подарить надежду — дать понять, что идея сближения с ними нравится ей всё больше и больше. Но на более глубоком, подсознательном уровне, всё ещё осторожничала.

Она хорошо помнила брак собственных родителей, когда отец и мать, казалось бы, помирились. На нескольких недель, а то и месяцев, постоянные ссоры прекращались, и между ними воцарялся мир. Кэт всегда надеялась, что наступит время, когда они научатся любить друг друга… а затем, всё летело к чертям и становилось хуже, чем раньше.

«Я не могу рисковать, — подумала она, видя желание в черных глазах Дипа, чувствуя исходящее от обоих мужчин желание. — Должна быть абсолютно уверена, прежде чем вляпаюсь в то, из чего никогда не смогу выбраться».

— Извини, — сказала она наконец, глядя на Дипа. — Мне очень жаль.

— Тебе не за что извиняться. — Лок нежно погладил её по щеке. — Мы знаем, что ты чувствуешь, миледи. И никто из нас ни в чем не винит тебя.

Но Кэт очень боялась, что Дип винит её, и ничего не могла с этим поделать. Однако Киндред просто молча наклонился и поцеловал её в лоб.

Затем охранники подошли к двери хижины и сделали знак.

— Полные луны засияли. Вождь ожидает увидеть ваше удовольствие. Идите, исполняйте её приказ, — хрипло проговорил коротышка, который запер Кэт в первой пещере.

Её? Кэт решила, что конво-пилле снова ошибся. Она кивнула охраннику, пытаясь выдавить из себя улыбку.

«Боже, никогда больше не хотелось бы слышать это хокку!»

— Хорошо, мы идем. — Дип и Лок встали по обе стороны от Кэт. Затем, с Локом впереди и Дипом позади, они покинули травяную хижину и последовали за охранниками.

Пока они шли, солнце село, и на насыщенном пурпурном небе отражалось теплое розово-оранжевое свечение. Мягкий ветерок овевал лицо Кэт, лаская экзотическим ароматом инопланетных цветов. Кэт гадала, где находятся двойные луны, — она ничего не видела на небе, кроме бледного сияния звезд.

«Где-то там Земля, — подумала она. — Я никогда не была так далеко от дома за всю свою жизнь. — Кэт почувствовала себя одинокой, её охватила тоска по дому, поэтому она старалась не зацикливаться на этом. — В конце концов, я скоро вернусь. Обратно на Материнский корабль Киндредов, чтобы увидеть Лив и Софи. Как только мы завершим это маленькое шоу, местные жители освободят нас. Опомниться не успеем, как найдем дурацкий фантастический цветок, достанем лекарства от матери Л'рин, и я вернусь к девочкам, есть мороженое от „Бен и Джерри“ и обсуждать последние сплетни».

Она старалась не думать, что почувствует, когда примет лекарство матери Л'рин и по-настоящему и навсегда отделится от Дипа и Лока. Всего пару дней назад Кэт почувствовала бы лишь облегчение, расставшись с ними. Теперь она не была так уверена…

Кэт отказалась позволить себе думать об этом. Вместо этого она оглянулась на пышный пейзаж Твин Мунс и подумала о том, как странно знакомо выглядит их окружение. Хотя, если подумать, где же они выглядели так же…

— Эй, — тихо пробормотала она. — Разве мы не вернулись на священную поляну?

Лок огляделся:

— Видимо, да.

— Так значит, это здесь мы… эм, нам предстоит заняться нашим делом?

— Полагаю, что так, — пожал плечам Дип.

Окончательно взбесившись, Кэт уперла руки в боки.

— Значит, их драгоценный луг слишком свят, чтобы по нему идти, но устраивать на нем оргию втроем это нормально?

— Это не просто «оргия втроем», — сказал Лок с мягким упрёком в глубоком голосе. — Легенда, которую мы инсценируем, является священной для всех нас на Твин Мунс, а не только для местных жителей. Это объясняет, как мы стали теми, кем мы являемся, почему мы рождены как близнецы, и должны разделить между собой одну женщину.

— Извините, — смутилась Кэт. — Я не хотела высмеивать вашу историю про Адама и Еву. Или, думаю, в этом случае Адам, Ева и Стив. Или что кто там ещё.

— Всё в порядке, — улыбнулся ей светлый близнец. — Я лишь хотел, чтобы ты знала, то, что мы делаем сегодня вечером, нечто большее, чем просто эротический каприз вождя. Это священно для нас — прекрасно, если сможешь посмотреть на это нашими глазами.

Кэт сглотнула.

— Постараюсь, — тихо ответила она. — Не знала, что мы совершаем сакральное действие. Боюсь, из меня выйдет паршивый мальчик-прислужник.

— А что за мальчика ты упомянула? — нахмурился Лок.

— Она просто шутит, потому что нервничает, — сказал Дип, неожиданно придя к ней на помощь. — Полегче с ней, брат. Это тяжело для нашей малышки Кэт.

«Труднее, чем ты думаешь», — подумала Кэт, но не сказала вслух. Теперь их местные стражи жестикулировали им и указывали на круглые купы кустов по одну сторону луга. Она, Дип и Лок подошли к листве, и Кэт была удивлена, когда кусты внезапно зашуршали и из-за них появились три туземца с розовой кожей.

Двое из них оказались воинами мужского пола с обычными набедренными повязками. Но третья явно женщина. Несмотря на невысокую фигуру, она стояла прямо и величественно, с королевским достоинством. С густыми блестящими черными волосами до лодыжек, одетая в такое же платье из листьев, цветов и виноградной лозы, как и Кэт. В её руке виднелся зеленый деревянный скипетр с поразительно прозрачным кристаллом, точно таким же, как и у всех местных воинов в кинжалах.

— Смотри. — Лок низко поклонился царственной женщине. — Вождь.

— Женщина? — с сомнением спросила Кэт, когда она и Дип последовали примеру Лока и поклонились. — Но я думала, что вождь был мужчиной.

Дип нахмурился:

— Почему ты так думаешь? Знаешь, мы матриархальное общество, даже местные жители.

— Особенно туземцы, — тихо пробормотал Лок, наблюдая, как вождь совещается с двумя мужчинами — по предположению Кэт — её супругами. — Они поклоняются и почитают своих женщин почти как богинь. Что, конечно, так и должно быть.

Кэт покачала головой:

— Вы, ребята… клянусь, если бы больше земных девушек знали о Твин Мунс, всю вашу планету заполонили бы отчаявшиеся женщины, желающие стать невестами Киндредов.

— Не думаю, — неожиданно резко прорычал Дип. — Мы пугаем твой вид, Кэт. Пугаем до смерти.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила тихо Кэт. — Если тебе есть что рассказать…

Дип сверкнул взглядом:

— Уверен, ничего такого, что ты готова услышать.

— Замолчите. — Голос Лока прозвучал необычайно резко. — Вождь желает говорить.

— Гости с чужих земель, мы вас приветствуем, — произнесла вождь низким, мелодичным голосом.

Кэт молча сосчитала слоги.

«Хорошо, больше нет хайку! Возможно, потому что она женщина? Кто знает…»

— Вы действительно очень желанные гости, хотя и нарушили границы нашей священной земли, — продолжила вождь, и Кэт внутренне вздохнула. По-видимому, в этот раз перевод конво-пилле не напоминал японскую поэзию, а скорее похож на старо-английский мумбо-юмбо. Ну, по крайней мере, понятный для Кэт. И не звучит так, словно речь толкает мастер Йода — это хорошо.

— Мы рады исполнить твое повеление, благословенная, — сказал Лок, снова глубоко кланяясь. — Если нашей жертвой наслаждения ваш праздник полнолуния станет более священным, тогда мы с радостью отдадим себя.

«Говори за себя!»— подумала Кэт. Судя по мрачному лицу Дипа, он думал примерно так же. Они оба промолчали, и Кэт не могла не думать, как хорошо, что за них всех говорил Лок. Он был по-настоящему мил, добр и честен и, видимо, когда захочет, мог заговорить кого угодно. Кэт почувствовала новый прилив уважения к светлому близнецу, которого иногда беспокоило мрачное настроение его брата.

— Ваш приход предопределили звезды, — сказала вождь, кивая головой на Кэт. — Богиня солнечного огня, ищущая священный цветок и её супруги, светлый и темный, словно луны на небе. — Она возвела руки вверх. Кэт инстинктивно подняла взгляд и ахнула от увиденного.

Высоко над ними висели две огромные луны. Одна сияющая, серебристо-белая, другая настолько черная, что напоминала парящий в небе шар из оникса. Обе оказались во много раз больше земной луны, а от белой лился на священный луг жуткий потусторонний свет. Кэт понятия не имела, как не заметила их раньше. Они либо поднялись очень быстро, либо она оказалась слишком вовлечена в разговор с Дипом, Локом и вождем, чтобы заметить это. Но теперь, увидев их, она не смогла отвести взгляд.

— Ох, — благоговейно прошептала она. — Они такие прекрасные.

— Дакир и Ланар, — тихо ответила вождь. — Близнецы-любовники Ниры, нашего любимого солнца. Но как же огненная дева выбрала их обоих? Сегодня мы поговорим об этой легенде, и для всеобщего удовольствия устроим представление.

— Вы имеете в виду, что мы покажем всем это, — нахмурившись, пробормотал Дип.

Вождь с пониманием кивнула:

— Конечно, воин. Твой брат рассказал мне о ваших поисках. Знай — если ты угодишь богам своей жертвой, священный луг расцветет, и цветок фифилалачучу будет твоим.

— Правда? — Кэт нетерпеливо оглядела луг, но не увидела ничего, кроме маленьких желтых и синих цветов, которые вплела в корону накануне. — Где они?

— Цветы не будут цвести, если не будет принесена жертва удовольствия, — строго ответила вождь. — Проследи за тем, чтобы так и было.

— Ну конечно, — спокойно проговорил Лок. — Когда нам начинать представление, о благословенная?

— Мои супруги и я будем сидеть здесь, за ширмой листьев. — Вождь указала на цветущие кусты позади них. — Я произнесу священные слова, и вы должны действовать в соответствии с ними. Помните, что вы приносите истинную жертву — самим богам, как бы через нас — они наблюдают, но невидимы. — Она царственно кивнула им, а затем отступила за кусты. Её супруги последовали за ней, и после короткого шороха листьев все трое были полностью скрыты.

«Наблюдают, но невидимы, — подумала Кэт. — Ну, по крайней мере, это немного менее пугающе, чем если бы они все стояли над нами и смотрели. Думаю, если мы должны сделать это…»

— На заре времени из пустоты великой черной дыры родилась прекрасная элитная девушка с изгибами богини и огненно-рыжими волосами, — начал низкий музыкальный голос вождя, прерывая её мысли. — Её звали Нира.

— О, э-э… — Кэт не была уверена, должна ли она сыграть рождение. Но, к счастью, вождь уже говорила снова.

— Она шла сквозь пустоту в поисках своей пары, ища во всех направлениях.

Чувствуя, что вернулась в летний лагерь и игре в шарады, Кэт прикрыла глаза рукой и изобразила, что ищет кругом.

— Она нашла двух мужчин — братьев, одного светлого, другого темного. Светлого брата звали Ланар, а темного — Дакир. Нира заботилась о них обоих, и ей было трудно выбрать. Ланар был любящим и теплым. Он заставил её улыбаться и чувствовать себя непринужденно, и Нира нашла его поцелуи самыми приятными.

Кэт смущенно подумала, что легенда была слишком близка к истине. Затем Лок притянул Кэт к себе. Улыбаясь, он прижался легким поцелуем к её лбу, а затем к обоим векам и, наконец, к её губам.

Несмотря на их невидимую аудиторию, Кэт чувствовала себя комфортно в объятиях Лока, совершенно свободно, как и всегда. За спиной она ощущала Дипа, близость его большого тела вызывала жар по спине. Темный близнец дотронулся до её плеча, убедившись, что поцелуй не причиняет боль его брату. Кэт была рада знать, что близкий контакт не причиняет вреда светлому близнецу, она полностью расслабилась и наслаждалась поцелуем. Но когда Кэт действительно начала целоваться с Локом, вождь продолжила свой рассказ.

— Но хотя Ланар наполнил её миром, Дакир наполнил Ниру огнем. Он был резок и неумолим с душой грозы, но когда обнял её, она не могла думать ни о чем, кроме него.

Рука на её плече крепче сжалась, и Дип развернул Кэт к себе лицом. Он обнял её так крепко, что она у бедра почувствовала твердый гребень его члена. Долгое время Дип просто смотрел на нее, его черные глаза горели. Кэт чувствовала, как похоть прокатывается по нему волнами. Они окружили её, угрожая утащить вместе с собой.

— Дип… — начала она, а затем он смял её рот своим.

Кэт задохнулась от возбуждения. Едва осознавая, что делает, она обняла его за шею и встала на цыпочки, отдавая столько, сколько получала.

Дип прижал её к мускулистому предплечью. Его язык ласкал губы Кэт, пока она не застонала и не открылась для него. Она смутно ощущала руку Лока на своем плече, когда светлый близнец выполнял ту же услугу для своего брата, что Дип сделал для него, но большая часть её внимания была сосредоточена на том, чтобы попытаться удержаться на плаву в море эмоций, которые исходили от Дипа.

Наконец, поцеловав её, Дип выпустил Кэт. Поцелуй оборвался так же внезапно, как начался.

Кэт хотелось застонать от отчаяния и досады. Её соски пульсировали под прикрывающими стратегические места листьями, а лоно стало влажным. Вскоре она осознала, что вождь продолжила рассказывать легенду.

— Братья никак не могли решить, кто из них получит Ниру, и она призналась, что не в состоянии выбрать одного из них, — вещала вождь низким хриплым голосом. — Тогда они решили устроить состязание, чтобы посмотреть, кто их них доставит ей наибольшее удовольствие, и таким образом заслужит место рядом с ней. Ланар принялся первым посасывать и дразнить языком нежные соски, до тех пор, пока она не застонала.

Кэт ошеломленно застыла бы, не проделай она нечто подобное раньше с Локом. Но сейчас она знала, что светлый близнец будет нежен. Улыбнувшись, она позволила ему развязать лианы, удерживающие подобие топа. В следующее мгновение тот приземлился кучкой листьев у их ног. Кэт осталась стоять с обнаженной грудью под звездами и двумя огромными лунами, чувствуя себя уязвимой.

— Восхитительно, — улыбаясь ей, выдохнул Лок. — Такие полные, сочные груди, миледи.

— Тогда пососи их, брат. — Голос Дипа охрип от желания. — Дай нашей малышке Кэт то, в чем она нуждается.

Лок нежно обхватил её грудь ладонями, Дип приблизился сзади, прижавшись широкой мускулистой грудью к её обнаженной спине. Они окружили Кэт — точно так же, как и во время соединения — но в хорошем смысле.

— Миледи… — Лок посмотрел на Кэт с невысказанным вопросом в искренних карих глазах, и она поняла, что он ждет разрешения. Не сказав ни слова, Кэт подалась вперед, прижавшись грудью к его рукам, давая понять, что согласна.

— Пососи её, брат, — приказал Дип. — Пососи её пышную грудь и заставь стонать. Заставь её стонать для нас обоих.

Лок повиновался и накрыл ртом тугой сосок, окружив его влажным жаром.

— Боже, — прошептала она. — Боже, Лок… такое ощущение…

— Это так хорошо, верно? — прошептал Дип ей на ухо. — Приятно находится с обнаженной грудью под лунным светом, позволяя Локу сосать твои сладкие соски. Уступи ему, малышка Кэт. Просто расслабься и дай ему пососать тебя.

Кэт не понимала, как могла бы поступить иначе. С тихим стоном она сильнее прижалась к Локу, предлагая свое тело.

Светлый близнец с готовностью воспользовался её приглашением, посасывая сначала один тугой сосок, а затем другой, пока Кэт не поняла, что вот-вот умрет от наслаждения. Сексуальное напряжение, охватившее всё тело, становилось невыносимым, и всё же она осознала, что они втроем только начали свое эротическое совместное путешествие. Внезапно снова послышался голос вождя:

— Ланар доставил Нире много радости, посасывая её соски, но затем наступила очередь Дакира, и он поклялся с помощью языка удвоить и даже утроить наслаждение, которое его брат подарил Нире.

С помощью языка? Что именно… Но едва этот вопрос сформировался в сознании Кэт, как Дип развернул её к себе лицом. Затем прямо на глазах Кэт опустился перед ней на колени. Его лицо оказалось на одном уровне с её юбочкой из листьев, и Кэт внезапно поняла, что сейчас произойдет.

— Малышка Кэт, — пробормотал Дип, глядя на нее снизу вверх. — Знаю, что в прошлом ты боялась меня, но клянусь, я никогда не причиню тебе боль. Ты позволишь мне попробовать твои сладкие складочки?

По всему телу Кэт прокатилась дрожь, странное ощущение тревоги смешалось с настолько сильным желанием, что у нее перехватило дыхание. Дип прав: ещё недавно она боялась его. И до сих пор не чувствовала себя рядом с ним так же раскованно, как с Локом. Но мольба в его взгляде, страсть, исходившая от него волнами, казалось, растопили её защиту.

— Всё хорошо, миледи, — прошептал Лок, прижавшись грудью к её спине, окружая успокаивающим теплом. — Дип лишь хочет доставить тебе удовольствие. Просто раздвинь бедра и впусти его.

Кэт ощущала себя абсолютно беспомощной. Прикусив губу, она наблюдала, как Дип развязал лианы, удерживающие её юбку на бедрах, и позволил той упасть на землю рядом с лиственным топом. Теперь она полностью раздета и должна была ощущать себя невероятно обнаженной. Но вместо этого, окруженная двумя мужчинами, чувствовала себя в безопасности. С Локом за спиной и Дипом, стоявшим перед ней на коленях, она понимала, что никто из них не причинит ей боль. И если они попробуют…

— Мы убьем их, — пробормотал Дип, явно уловив её мысли. — Мы сделаем всё, чтобы защитить тебя… и доставить удовольствие. — Он уткнулся носом в развилку меж её бедер и поцеловал в лобок.

— Дип… — Кэт смущенно заерзала, но Лок успокаивающе погладил её по плечу и прошептал на ухо:

— Полегче, миледи. Дип тебе не навредит. Он просто хочет вдохнуть твой аромат, прежде чем насладится вкусом.

Кстати о запахах, её окружала смесь их ароматов. Лока — теплый, свежий и успокаивающий — и Дипа — темный, опасный и совершенно опьяняющий. Она вдохнула эту смесь, чувствуя головокружение от страха и желания.

С удивительной нежностью Дип поцеловал внутреннюю сторону её бедра.

— Ты невероятно сладко пахнешь, Кэт, — тихо прорычал он. — И уже такая горячая и влажная… — Кончиками пальцев он едва ощутимо провел по её щелочке, слегка коснулся пульсирующего клитора, заставив Кэт застонать. Дип взглянул на нее снизу вверх. — Ты этого жаждешь, — пробормотал он, встретившись с ней взглядом. — Жаждешь, чтобы тебя раскрыли и попробовали. Я чувствую исходящую от тебя волнами страсть.

К своему стыду, Кэт не смогла этого отрицать. Она не была уверена, из-за чего её сильнее и сильнее охватывала похоть, то ли из-за их неполной связи, то ли просто потому что невероятно возбудилась, но это правда, она не просто желала, чтобы Дип попробовал её, она нуждалась в нем самом.

— Пожалуйста, — простонала она, не зная, что ещё сказать. — Пожалуйста, Дип…

— Да, — ответил он на её невысказанную просьбу. Приподнял её ногу и положил на свое широкое плечо. — Да, сладкая, я дам то, что тебе нужно.

От такой новой позы она оказалась полностью раскрытой, половые губки распахнулись, выставив напоказ внутренние складочки. Если бы Кэт вспомнила, что у них имеется невидимая аудитория, то смутилась бы. Но в этот момент, под прекрасным лунным светом, она с легкостью забыла, что кроме них троих существует кто-то ещё.

— Малышка Кэт, — пробормотал Дип, а затем раскрыл её большими пальцами ещё сильнее и с обожанием попробовал её. Он начал с нижней части влагалища, лизал, углубляясь языком в разгоряченное лоно, медленно скользнул вверх, подразнивая, смакуя, заставляя Кэт буквально таять от удовольствия.

— Боже! — Кэт непроизвольно качнула бедрами вперед и упала бы, если бы Лок её не поддержал.

— Миледи, так приятно? — мягко проговорил он ей на ухо. — Приятно, когда Дип тебя пробует?

— Да, — выдохнула, неспособная солгать Кэт. — Боже, да. Как же хорошо…

— Будь готова, малышка Кэт, — подняв на нее глаза, прорычал Дип. — Будет ещё лучше. — Он вновь вжался лицом меж её бедер и принялся облизывать и беспощадно дразнить языком набухший клитор.

Кэт вскрикнула и обнаружила, что стиснула голову Дипа, вцепившись в густой черный шёлк его волос. Осознав, что делает, попыталась разжать пальцы, но почему-то они не желали слушаться. И кроме того, на самом деле, казалось, её безумная хватка добавляла удовольствия Дипу. Кэт почувствовала исходящую от него новую волну вожделения, лизнувшую её, словно пламя. Дипа низко зарычал и удвоил усилия.

— Дип… О-о боже, Дип! — ахнула Кэт.

В одну минуту она чувствовала, как горячий язык Дипа вторгается в нее, а в следующий момент он вдавил два толстых пальца глубоко в её влагалище, одновременно с этим ударяя языком клитор, облизывая и посасывая, будто был полон решимости довести её до безумия.

Всё это время Лок удерживал ее на месте, тихо шепча на ухо, насколько она прекрасна, что ему нравится наблюдать, как она отдается его брату. Постоянное тихое, едва слышное ободрение, страсть и похоть, льнувшие к ней со всех сторон, доводили Кэт до небывалого наслаждения.

«Я сейчас кончу, — подумала она в полубреду, когда Дип снова глубоко вошел в нее языком. — Так жестко кончу…»

Но именно в этот момент она снова услышала голос вождя, и Дип прекратил неумолимую оральную атаку.

— Нира получила такое наслаждение от языка темного брата, которое никогда не испытывала ранее, но всё равно не смогла выбрать между ними, — произнесла вождь низким мелодичным голосом.

Дерьмо! Кэт настолько разозлилась, что ей захотелось закричать.

«Я была так… так близка…»

Но следующие слова вождя почти вывели её из сексуального дурмана.

— Итак, Ланар предложил последнее состязание, чтобы выявить, кто из них навсегда останется с леди Нирой. Он объявил, что Нира достанется тому, чей член лучше всего ей подойдет и доставит наибольшее наслаждение.

О боже, вот и приплыли. Кэт вдруг словно проглотила целое ведро с кубиками льда. Сможет ли она сделать это? Сможет ли позволить Локу проникнуть в нее перед зрителями — даже если их не видно?

— Всё в порядке, миледи, — услышала она над ухом шепот светлого близнеца. — Клянусь, я буду нежен с тобой. И выйду, сделав лишь несколько толчков.

— Всё… хорошо, — прошептала Кэт, осознавая, что у нее действительно нет выбора. — Но только несколько…

— Конечно.

А затем близнецы поменялись местами, и они все трое опустились на покрытую мягкой травой землю.

— Всё хорошо. — Дип встал позади нее, удерживая её точно так же, как Лок, когда использовал на ней резной деревянный фаллос. — Всё в порядке, малышка Кэт. Просто расслабься и позволь Локу трахнуть тебя.

Кэт прислонилась спиной к широкой груди темноволосого близнеца и уставилась широко раскрытыми глазами на Лока, устраивающегося между её бедрами.

— Я буду действовать медленно и нежно, — пообещал он и легко поцеловал в губы. — Ты едва почувствуешь меня в себе.

Говоря это, он прижался широкой грибовидной головкой члена к влажному скользкому входу Кэт. И тут же одним длинным толчком в нее вошел.

Несмотря на его заверения, что она почти не почувствует его, Кэт не смогла сдержать стона. Он оказался толстым, Кэт ощущала, как он растягивает её, не помог даже недавно съеденный ею связывающий фрукт.

— Полегче, сладкая, — пробормотал Дип, поглаживая её по волосам. — Просто расслабься. Локу нужно толкнуться в тебя пару раз, чтобы соответствовать легенде.

— Хорошо, — выдохнула Кэт, когда светлый близнец почти полностью вышел из нее и снова вошел. Он совершал неглубокие толчки, проникая не до конца, несомненно, желая, чтобы она расслабилась. Но Кэт уже привыкла к нему внутри себя, привыкла к его толстому члену, восхитительно растягивающему её лоно, и обнаружила, что ей это нравится — очень нравится. Её наслаждение нарастало, приближалось к пику с каждым его медленным, осторожным толчком, и она хотела большего… нуждалась в большем…

— Итак, Ланар отстранился от нее, показав, насколько идеально подходит ей, — продолжала вещать вождь, и внезапно Лок полностью вышел из Кэт, заставив её почувствовать пустоту внутри.

«Черт возьми, что не так с этой женщиной? — подумала она, бросив взгляд в сторону зарослей. — У нее чутье на то, как обломать оргазм у других или что?»

И тут вождь снова заговорила:

— Но Дакир поклялся, что превзойдет своего брата. И попросил Ниру открыться для него, чтобы он смог доказать это.

О боже. В Кэт начало зарождаться беспокойство. Настала очередь Дипа войти в нее — темный близнец должен её трахнуть. И не важно, что в последнее время Кэт чувствовала себя рядом с ним более-менее комфортно, не напрягалась при одной мысли раздвинуть бедра и позволить ему глубоко засунуть в нее свой длинный толстый член.

Дип, должно быть, почувствовав страх Кэт, тут же развернул её к себе и приподнял подбородок, так что они оказались лицом к лицу.

— Всё хорошо, Кэт, — пробормотал он хрипло. — Тебе не нужно бояться. Всего несколько толчков, и я закончу. Я не войду в
тебя до конца.

— Хорошо. — Кэт опустила глаза, не выдержав его напряженного взгляда. Сможет ли она сделать это? «Да, — решительно подумала она. И причина не только в том, что это необходимо. — Я хочу, чтобы он вошел в меня, — подумала она с некоторым удивлением. — Хочу почувствовать, как он вонзается в меня точно так же, как Лок. И кажется неправильным… кажется несбалансированным, если это делает только один из них». — Она снова взглянула на Дипа. — Хорошо, — повторила она более громко. — Ты хочешь, чтобы я прислонилась к Локу?

— Да, но не так, как ты думаешь. — Дип подтолкнул её, заставляя встать на четвереньки, её обнаженные груди покачивались, словно спелые фрукты.

Кэт оглянулась:

— Но…

— Я возьму тебя сзади, — прорычал он, лаская её обнаженную попку большой теплой рукой. — Тогда тебе не придется смотреть, как я это делаю.

Кэт расслышала в его голосе легкий оттенок горечи и поняла, о чем он думал. «Всё ещё думает, что я не хочу его — что не чувствую к нему того, что чувствую к Локу».

— Дип… — начала она, когда Дип занял позицию позади нее, а Лок оказался перед ней, побуждая улечься в его объятия и прислонить голову к его широкой груди.

— Всё в порядке, миледи, — успокаивающе пробормотал он. — Просто раскройся и позволь Дипу войти в твое лоно.

Кэт вздрогнула, когда Дип широкой, тупой головкой члена скользнул по её гладким, набухшим складочкам. Крепко обняв Лока, она уткнулась лицом в его широкую грудь, стараясь подготовиться к тому, что сейчас произойдет.

— Боюсь, я не смогу быть таким же деликатным, как мой брат, — прорычал он сзади. — Я слишком сильно хочу тебя, малышка Кэт. Жажду оказаться внутри тебя, даже всего лишь на несколько толчков.

— Не пугай её, — прошипел Лок, прижимая Кэт к себе. — Ты же понимаешь, что не причинишь ей вреда, Дип, так что не заставляй её думать обратное.

— Причинить ей боль? Нет. — Голос Дипа походил на рык оголодавшего зверя. — Но я не смогу удовлетворится парой неглубоких толчков. Мне нужно оказаться глубоко в ней, брат. Нужно заполнить её полностью и почувствовать, как стеночки её тесного сладкого влагалища сжимаются вокруг моего члена.

— Тогда сделай это. — Кэт обернулась к нависшему над ней в лунном свете темному близнецу. Глубоко вздохнув, она раздвинула бедра ещё шире, стараясь достаточно открыться для него. — Просто… просто сделай это, — простонала она, задыхаясь. — Давай, Дип. Пожалуйста…

— Твое желание для меня закон. — А затем Дип внезапно вошел в нее на всю длину толстого длинного члена.

Кэт вскрикнула и яростно вцепилась в крепко удерживающего её Лока. Вторжение светлого близнеца ощущалось шелковисто-нежным, Дип же жестко и требовательно вонзился в её лоно. Он не просто вошел в нее, а толкнулся глубоко, сильно растягивая стеночки влагалища, проникая до самого конца, пока головкой члена не поцеловал матку. И вместо того, чтобы выйти, замер внутри нее, давая привыкнуть к себе.

— Чувствуешь, малышка Кэт? — тихо прорычал он, вжимаясь ещё глубже. — Это я внутри тебя, мой член глубоко в твоем тугом маленьком лоне. Как тебе это, понравилось, сладкая? Тебе хорошо?

И снова Кэт не смогла соврать.

— Да, — простонала она, прижимаясь щекой к груди Лока. — Боже, да. Я ничего не могу с этим поделать… это так… Так восхитительно…

— Единственное, что было бы лучше, это мы оба внутри тебя одновременно. Только представь себе… — Дип начал совершать медленные размеренные толчки, намеренно установив сводящий Кэт с ума ритм. — Мы вдвоем заполняем тебя. Ты думаешь, что уже насытилась? Думаешь, мой член толстый? Просто подожди, малышка Кэт. Если бы мы вошли в тебя вместе, ты оказалась бы более раскрытой, чем когда-либо в своей жизни.

— Она этого не желает, — напомнил Лок брату, поглаживая плечи задрожавшей Кэт. — Не хочет, чтобы оба вошли в нее одновременно.

— Не хочет нас обоих? Черт возьми, брат, скажи лучше, что она не хочет меня. — Дип горько рассмеялся. — Но она меня получила, по крайней мере, ещё на несколько толчков. Разве не так, малышка Кэт?

— Дип… — Она хотела объяснить, как он был не прав, хотела дать ему понять, что желает его так же сильно, как и Лока. Но слова почему-то не шли с языка. — Дип, пожалуйста… — прошептала она, её наслаждение снова возрастало. Близко… она оказалась так близко…

— Ещё несколько толчком в твое горячее тугое лоно, сладкая, — прорычал он, явно её не понимая. — Если это мой единственный шанс трахнуть тебя, я хочу сделать всё правильно. Хочу, чтобы ты навсегда запомнила, какого это, заполучить мой член глубоко в свою тугую маленькую щелочку.

— С тебя хватит, — почти сердито прорычал Лок. — Хватит уже, брат. Остановись и выйди — миледи Кэт не хочет, чтобы ты её трахал.

— Пожалуйста! — Кэт едва не разрыдалась при мысли, что он сейчас остановится. Она реально боялась раскрыться для Дипа и позволить ему её трахнуть. Но оргазм нарастал, становясь всё ближе и ближе, она словно попала в эпицентр урагана, готового окатить её наслаждением. «Я должна кончить, — в полубредовом состоянии подумала она, сжимая изнутри толстый член Дипа. — На этот раз я должна кончить, иначе просто рехнусь. Мне нужно кончить».

— Пожалуйста, — простонала она и заставила себя обернуться на Дипа. Темный близнец мрачно, полностью сосредоточившись, продолжал входить в нее. Кэт предположила, что он мог бы продолжать так всю ночь — если только она ему позволит.

— Пожалуйста что, малышка Кэт? — потребовал он. — Пожалуйста, выйди из меня сейчас же и оставь в покое?

— Нет, — с трудом проговорила она, покачав головой. — Я настолько близко. Пожалуйста, Дип, я… мне нужно кончить.

Ещё мгновение назад суровый взгляд черных глаз Дипа смягчился.

— Конечно, хочешь, — пробормотал он, лаская её спину с удивительной нежностью. — И клянусь, что не остановлюсь, пока ты не кончишь. — Подняв голову, он встретился взглядом с Локом. — Прикоснись к ней, брат, — хрипло потребовал он. — Ущипни её за соски. Погладь её между ног. Сделай всё возможное, помоги ей — малышка Кэт должна кончить.

— С радостью. — Лок нежно поцеловал Кэт в лоб, затем обхватил большими теплыми ладонями её грудь и начал теребить и покручивать соски в том же ритме, в котором трахал её Дип. — Так хорошо, миледи? — спросил он, и Кэт застонала, извиваясь между ними.

— Хорошо? — потребовал Дип, прежде чем она успела ответить. — Тебе нравится, как Лок играет с твоими сосками, пока я тебя трахаю? Именно в этом ты нуждаешься?

— Да-а, но мне нужно больше, — выдохнула Кэт. Всё её тело полыхало словно в огне, она задыхалась, не в силах сделать более глубокий вдох. Она оказалась так близко, на грани потрясающей кульминации. Ей просто нужно чуть больше стимуляции…

— Именно в этом ты нуждаешься? — прорычал Дип, и Кэт почувствовала, как он большой рукой скользнул с её бедер вниз, к развилке между бедер, туда, где они соединялись. Ещё мгновение, и он двумя пальцами коснулся её набухшего клитора, а затем она кончила настолько сильно, что перед глазами вспыхнули звезды, и гроза, наконец, разразилась, окатив её теплым дождем сладкого наслаждения.

Очень сильного наслаждения — Кэт никогда не испытывала подобного в своей жизни. Она нестерпимо туго, словно в кулаке, сжала лоном член Дипа. И одновременно уткнулась лицом в грудь Лока, вцепившись в него изо всех сил. Нахлынувшее, почти лишившее рассудка наслаждение возносило её на пик экстаза всё выше и выше, пока над ней не закружились небеса, и она уже не смогла отличить светлую луну от темной.

«Ланар или Дакир, — подумала она в полубредовом состоянии. — Кого я должна выбрать? Почему не могу иметь их обоих?»

А затем свет погас, оставив её парить в черноте космоса.

* * *
Сердце Дипа едва не остановилось, когда Кэт внезапно обмякла.

— Боги! — ахнул он, быстро выскользнув из лона и подхватив Кэт на руки. — Кэт? Кэт?

— Миледи? — Лок с тревогой, расстроенно погладил Кэт по щеке. — Миледи, вернись к нам. Пожалуйста!

«Это моя вина, — ошеломленно подумал Дип, они с братом нежно укачивали между собой её неподвижное тело. — Я оказался слишком груб, слишком жесток. Из-за моей страсти и желания она отключилась. Я знал, что она плохо себя чувствует. Черт, ещё вчера ей было так плохо, что она едва двигалась. Но я всё же не удержался и трахнул её слишком жестко, не смог остановиться и вколачивался в нее, словно зверь…»

В этот момент он ненавидел себя больше, чем когда-либо. Даже больше, чем после того что случилось с Мирандой. Было очевидно, что Лок почувствовал его боль и отвращение к себе, потому что быстро поднял взгляд и покачал головой.

— Нет, брат, не надо. Она желала с тобой большего, она сама напросилась. Просто из-за не до конца сформированной между нами связи Кэт ослабла и не выдержала доставленного тобою наслаждения.

— Связь не оправдание, — хрипло заявил Дип. — Я причинил ей боль. Я убил её…

— Эй, мальчики, я ещё не умерла. — Это, несомненно, голос Кэт, хоть и слабый.

На Дипа нахлынула надежда. Заглянув в её прекрасные голубые глаза, он понял, что она с беспокойством уставилась на них.

— Что случилось? — прошептала она.

— Ты на мгновение отключилась, — пробормотал Лок, нежно поглаживая её по раскрасневшейся щеке.

— С тобой всё в порядке? — потребовал Дип. — Как ты себя чувствуешь?

— Довольно сносно для той, кто только что отправилась в ла-ла-ленд. — Всё ещё зажатая между ними, Кэт попыталась сесть, и Лок помог ей. Дип подался назад и сложил руки на груди, опасаясь того, что может случится, если он снова прикоснется к ней.

— Миледи уверена, что всё в порядке? — с тревогой спросил Лок.

— Всё отлично, только… — Она осмотрела себя и скрестила руки на груди. — Ну от столь сильного наслаждения я теперь слегка смущена.

— Тебе нечего стесняться, — заверил Лок. — Ты просто полностью отдалась воссозданию легенды.

— Сейчас я хотела бы одеться, — ответила Кэт. — Я понимаю, мальчики, что вы уже видели меня в костюме как в день моего рождения, но всё ещё стесняюсь устраивать подобные показательные шоу.

Лок покачал головой:

— Костюм как в день рождения? У тебя есть костюм, который ты надеваешь в день рождения?

— Костюм на день рождения означает обнажение, — пояснил Дип, радуясь, что наконец понял хоть что-то из непонятного земного жаргона, на котором всегда говорила Кэт. — Где её одежда?

— Если это можно назвать одеждой, — пробормотала Кэт, всё ещё прикрываясь. Нахмурившись, она посмотрела на них обоих. — Эй, вы уверены, что я отключилась? Я совсем не чувствую головокружения. На самом деле чувствую себя лучше, чем когда-либо, с тех пор как мы впервые объединились, чтобы найти Софи и Сильвана.

— Ты отключилась, — ровно ответил Дип, помогая ей натянуть одеяние из листьев. — Только на мгновение, но и этого достаточно.

— Достаточно для чего? — спросила Кэт. — Что случилось, пока я валялась в обмороке? Она закончила рассказывать легенду?

Словно в ответ на её вопрос, нежный мелодичный голос вождя снова раздался в тихой ночи:

— И тогда Нира заявила, что не может выбрать между братьями, потому что любит их обоих. И она приняла их обоих, Дакира и Ланара как своих супругов, и спала между ними каждую ночь, сияя в небе и даря свет миру.

«Она могла любить их обоих, но только один был достаточно хорош для нее», — подумал Дип, наблюдая, как его брат ласково поглаживает Кэт по щеке. С тех пор как однажды Дип застал их целующимися, он знал, что они принадлежат друг другу — что Кэт и Лок будут счастливы вместе, без него. И то, что она упала в обморок, пока он трахал её, лишь подтверждало это.

«Но сейчас она заботится не только о Локе, но и обо мне».

«Она заботится о вас обоих», — прошелестел в его голове нежный голос, полный надежды.

«И возможно, Лок прав — возможно, это их неполная связь её ослабляет. Если бы мы трое оказались связаны полностью, возможно, она смогла бы выдержать наслаждение, доставленное мною, возможно, я бы больше не причинял ей боль. Хотя…»

Его размышления прервались от тихого вздоха Кэт. Она изумленно осматривала поляну вокруг них.

— О боже! Посмотрите!

— Посмотреть на что?.. — начал Дип, но потом замолчал, увидев это.

Повсюду на поляне внезапно расцвели цветы, покрыв мягкий зеленый ковер ароматным красивыми бутонами.

— Они великолепны! — Кэт наклонилась, чтобы рассмотреть один из бутонов. — И взгляните — у каждого из них по два цветка на одном стебле.

Дип присмотрелся и увидел, что это правда. Цветы оказались большие — размером с его ладонь. И на каждом стебельке распустились по два цветка — на одном чистый молочно-белый, на втором — бархатисто-черный. В центре каждого цветка виднелась багряная сердцевина, напоминая единственную совершенную каплю крови.

«Но ведь всего минуту назад их здесь не было, — подумал он. — Они появились в тот же момент, как вождь закончила рассказывать легенду? Они должны были появиться именно тогда».

— Лунный цветок, — благоговейно выдохнул Лок. — Значит, он существует.

— Он не только существует, но и является нашим билетом отсюда. — Кэт наклонилась, чтобы понюхать один из чисто белых цветков. — Ммм, они и пахнут восхитительно.

Дип хотел ответить, но тут почувствовал облегчение Кэт. И его хрупкая надежда, что она полюбит его так же, как и Лока, рухнула в тот же миг.

«Она обрадовалась, — подумал он, скривившись. — Так обрадовалась, что мы нашли эти цветы. Потому что теперь мы можем нарвать их и вернуться обратно к матери Л'рин, и Кэт сможет освободиться от нас навсегда. Сможет избавиться от меня». Дип не сомневался, что Кэт с радостью воссоединилась бы с Локом, если бы не он, темный близнец. Тогда он на мгновение задержался за дверью спальни и, увидев их поцелуй, намеревался уйти. И он понимал, что имела ввиду Кэт, когда сказала Локу, что «он пришел с большим багажом».

«Снова земное наречие, — с горечью подумал он. — Просто очередной способ сказать, что не меня она хочет».

Он обманывался, думая, что она не равнодушна к нему, что любит его так же, как он по глупости позволил себе полюбить её. Но это оказалось ложью — она не могла дождаться, когда расцветет лунный цветок, чтобы бросить их — он уже ощущал её нетерпение.

«Всё равно это не имеет значения, — мрачно сказал себе Дип. — Я ей не подхожу — не с моим прошлым. Не после того, что случилось с Мирандой. Я не хочу, чтобы то же случилось с Кэт, даже если она не любит меня. Я не вынесу если…» — Он не смог заставить себя закончить столь мрачную мысль. Вместо этого наблюдал, как его брат помогал женщине, которую они оба любили, собирать редкие мистические цветы. Они смеялись, когда Кэт пощекотала под подбородком Лока одним из цветков с двумя бутонами.

«Лок для нее отлично подходит, — понял Дип. — Именно с ним она должна остаться. Не со мной, не с нами обоими. Только с ним». Одна мысль о том, что один из них может быть с женщиной без другого, казалась настолько чуждой, что Дип с трудом мог себе это представить, но понимал, что это правда.

Впрочем, не имело значения, кому, по его мнению, должна принадлежать Кэт. Они достали лунные цветы — или цветы фифи, как она их называла. Мать Л'рин сумеет сварить из них зелье, чтобы разделить Кэт с ними.

«К этому времени завтра нас будет двое, а не трое, — задумался Дип. — И это хорошо — хорошо для всех нас».

Но как ни старался, радости он от этой мысли не испытывал. Дип ощущал лишь мучительную пустоту.

Глава 21

Софи снова перевернулась и взбила подушку, надеясь, что перемена положения позволит ей наконец заснуть. Но сон не шел, даже несмотря на усталость. Она начала работать на полставки в начальной школе на борту материнской станции, и сверхактивные малыши сильно её вымотали.

Сильван говорил, что она может просто сидеть дома и рисовать, но решила, что должна чем-то заняться вне дома, дабы не рехнуться. Кроме того, она обожала детей и учила их рисованию и лепке.

Но сейчас все её мысли занимала вовсе не новая работа. Что-то ещё не давало ей уснуть.

Вздохнув, Софи снова повернулась лицом к широкой обнаженной спине Сильвана. Он спал, глубоко и размеренно дыша, после тяжелого рабочего дня в медицинском отсеке. В тот день был особенно большой наплыв раненных, поступивших после боев с Скраджами, и Сильван работал почти без остановки с утра до ночи.

Софи тихо вздохнула. Если бы только избавиться от мешающих спать мыслей и образов. Хотя бы…

— София? — Сильван развернулся к ней лицом, сверкнув в темноте голубым взглядом. — С тобой всё в порядке?

— Извини, — раскаялась Софи. — Я не хотела тебя будить. Знаю, насколько ты устал.

— Всё в порядке. — Он нежно погладил её по щеке. — Я же вижу, что что-то не дает тебе покоя.

— Ничего страшного, — заверила София. — Спи дальше.

— Я уже проснулся, так что говори. Давай, Талана. Скажи, что тебя беспокоит.

Софи села в постели, проведя рукой по волосам.

— Лорен, не могу выбросить её из головы. Мне становится плохо при мысли о том, что этот жуткий всеотец делает с ней. На её месте могла оказаться я. Так и случилось бы, не найди ты меня вовремя.

— София… — Сильван уселся рядом и притянул её к себе. Во тьме он казался невероятно теплым и надежным и успокаивающе поглаживал её по плечу. — Знаю, тебе жаль своих родных, но ты не можешь так изводить себя, — прошептал он, тихо обволакивая её урчащим голосом. — В данный момент мы ничего не можем сделать, нет никакой возможности её выследить.

— Жаль, что здесь нет Дипа и Лока, — печально ответила Софи. — Возможно, они смогли бы найти её, используя связь искатель-пеленгатор.

— Очень сомневаюсь, что это возможно, — сказал Сильван. — У них нет должным образом обученного фокуса, а без него единственная надежда найти Лорен — образовать связь с тем, кто близко знал её, а ты видела, чем это закончилось для Кэт.

— Видела. — Софи кивнула. — Но не похоже, что мы что-то ещё можем сделать.

— Ты не единственная, кто так думает, — тихо ответил Сильван. — Брайд говорил, что сегодня ему звонил детектив, его наняла сестра твоей матери, чтобы найти Лорен. Он рассердился, когда Брайд отшил его.

— Он звонил? — Софи нахмурилась и выпрямилась. — Но почему? Что ему известно?

— Не уверен. — Сильван покачал головой. — Но не думаю, что мы сможем вечно избегать его вопросов. У этого мужика отличные инстинкты, он уверен, мы знаем больше, чем рассказываем.

Это кое о чем напомнило Софии.

— Сильван, — спросила она, посмотрев на него. — Кстати, о секретах, могу я кое о чем спросить тебя?

— Конечно, задавай. — Он взглянул на нее. — Надеюсь, ты не думаешь, что у меня от тебя есть секреты.

— Нет, я знаю, что ты не… дело не в тебе. А в Дипе.

— А что с ним?

— Ну, Кэт, кажется, думает, что он что-то натворил в прошлом. Что-то… встревожившее её. У нее не было возможности посвятить нас в подробности, но мы с Лив переживаем.

Сильван, вздохнув, рассеянно провел рукой по коротким светлым волосам.

— То, о чем ты меня расспрашиваешь, Талана… не мне об этом рассказывать.

Его поведение насторожило Софию — она почти никогда не видела своего хладнокровного собранного мужчину настолько беспокойным. Вероятно, это что-то очень плохое!

— Пожалуйста, — взмолилась она. — Речь идет о Кэт, она моя лучшая подруга, как и Лив. Если рядом с Дипом ей угрожает опасность, мне нужно знать.

Сильван долго молчал, очевидно решая, как поступить. И покачал головой:

— Прости, я не могу открыть прошлое другого воина, даже тебе, Талана. Не нечто столь деликатное.

— Сильван…

— Я лишь могу сказать тебе, что Кэт не подвергается опасности, — прервал он её возражения. — И Дип не совершил ничего плохого… хоть сам и думает по-другому.

— Ты хоть представляешь, как это расстраивает? — возмутилась Софи. — Ты всё время изъясняешься намеками и не рассказываешь всю историю.

Сильван выглядел невероятно серьезным.

— Вся эта история, как ты выразилась, очень мрачная, и не об этом я хочу говорить глубокой ночью.

— Даже когда я здесь, защищаю тебя? — решив на время оставить эту тему, Софи прижалась к нему.

— Я предпочел бы не говорить с тобой ночью, а заниматься кое-чем другим. — Он поцеловал её, заставляя тихо застонать.

— Сильван… — запротестовала она. — О Дипе…

— Не хочу об этом говорить. О горе, скорби и потерях. — Его низкий голос неожиданно стал хриплым. — Разве ты не знаешь, что мне до сих пор снятся кошмары, в которых я не успеваю вовремя добраться до тебя? Когда ворвавшись на корабль Скраджей, нахожу тебя… мертвой?

— Ну, я не мертва… я здесь, с тобой. — Софи прижалась к нему. — Ты вовремя добрался, Сильван, ты спас меня.

— Нет, Талана, — пробормотал он, снова целуя её. — Это ты спасла меня. Без тебя я был мертвым внутри.

— Хмммм, — прошептала она, поглаживая его по бедру. — Ты кажешься мне очень даже живым.

— И я стану ещё живее, если ты продолжишь в том же духе, — предупредил он.

— Тогда всё в порядке, — прошептала она. — Я не возражаю. Я… — Она не смогла закончить предложение — Сильван медленно скользнул языком вниз по её шее.

Сердцебиение Софи ускорилось, когда Сильван теплым влажным языком приласкал её кожу. Его большое мускулистое тело так восхитительно ощущалось рядом с ней, его брачный аромат разливался в воздухе, окутывая её чистой похотью. Она склонила голову на бок, обнажая горло.

— Сделай это, Сильван, я желаю ощутить тебя во мне.

— Мне никогда не надоест кусать тебя, — тихо прорычал Сильван, приподняв её так, чтобы она оседлала его бедра. — Или целовать тебя… или пробовать на вкус… или трахать.

— Сильван… — прошептала она, задохнувшись, когда он приподнял подол её кружевной сорочки и раздвинул бедра. Её всегда заводили грязные разговорчики её обычно такого хладнокровного и разумного супруга.

— Да, Талана? — пробормотал он, скользя широкой головкой члена по её влажным складочкам. — Ты что-то хотела?

— Ничего, кроме тебя. Боже, — простонала она, когда Сильван одновременно погрузил в нее клыки и член. — Сильван!

«Обожаю, как ты выкрикиваешь мое имя, пока я нахожусь внутри тебя, — передал он ей через ментальную связь. — Люблю тихие беспомощные звуки, которые ты издаешь, пока я трахаю тебя».

— Возьми меня жестче… сильнее! — взмолилась она. И частью своего сознания, той, что не помутилась от наслаждения, удивлялась, откуда он всегда знал о том, в чем она нуждается. Все тревожные мысли, всё беспокойство смыло волной наслаждения, когда он снова сделал её своей.

Софи знала, что после их занятий любовью мгновенно уснет, но так же была уверена, что рано или поздно переживания вернутся. Лорен находилась где-то там, а что касается мрачного прошлого Дипа… что ж, ей придется спросить Лив и посмотреть, удалось ли ей что-то вытянуть из Брайда.

Но всё это случится позже…

Глава 22

— Мы вернулись! И принесли лунные цветы. — Кэт торжественно продемонстрировала букет цветов матери Л'рин.

— Они у тебя, вы смогли, — призналась старая мудрая женщина, кивая. Она тихо сидела посреди Исцеляющего сада, делая что-то с пушистой связкой розово-фиолетовых трав. — И всё же вы хотите их использовать?

— Конечно… собираемся. — Кэт неуверенно посмотрела на Дипа и Лока, которые стояли по обе стороны от нее. Что ж, слово «стоять», возможно, слишком сильно звучит. — Дип на самом деле прислонился к соседнему дереву, изучая свои ногти. — Это… я так думаю.

— Миледи… — Лок посмотрел на нее с болью. — Кэт… Хочу сказать, что время, которое я и Дип провели с тобой — даже частично — я никогда не забуду. Ни один из нас не забудет, — добавил он, глядя на Дипа.

— Как мы можем забыть? С самого начала одно недоразумение следовало за другим, — скучающим тоном проговорил Дип. — Но полагаю, что нет смысла ворошить прошлое сейчас, когда мы почти освободились.

— Почти свободны? — Кэт пронзила острая боль, хотя и сказала себе, что это смешно. — Так ты это воспринимаешь?

— А разве ты не так думаешь? — окинул её жгучим взглядом Дип.

— Не… не знаю. — Голос Кэт опустился до шепота. — Я просто не знаю.

Она была вне себя от радости, что нашла лунный цветок, можно сказать, в восторге. Но теперь осознала, что для нее эти милые черно-белые цветки в первую очередь означали возвращение домой. Именно это её и радовало, а не предстоящее разделение с Дипом и Локом. Для нее двойной цветок означал всё, чего ей так не хватало: Землю, Софи и Лив, культуру, язык которой она знает и не нуждается в частично неисправной мохнатой гусенице-переводчике. Так вышло, что именно об этом Кэт думала, пока искала лунные цветы, и так легко забыла, что таинственный цветок означает для нее разрыв частичной связи с братьями.

— Удивительно, что ты не знаешь, что чувствуешь, когда мне это совершенно очевидно, — резко проговорил Дип, прервав её размышления. — Когда мы нашли цветы, я почувствовал твое облегчение. Уверен, что и Лок тоже. Мать Л'рин, — обратился он, развернувшись к пожилой женщине. — Мы были бы очень признательны, если ты приготовишь снадобье, что разделит Кэт со мной и братом.

Мать Л’рин покачала головой:

— Разделить вас это не сможет. Никакому зелью это не под силу.

— Что? — безжизненно произнесла Кэт. — Я очень надеюсь, что мое конво-пилле снова начнет действовать. Похоже, вы только что сказали, что лунные цветы не разрушат связь душ.

— Этого сделать они не могут.

— Но вы же сказали мне, — кричала Кэт. — Вы сказали, если я принесу вам цветы… — внезапно она замолчала. Что говорила мудрая женщина? Она на самом деле обещала, что цветы разорвут духовную связь? Или она сама сделала такой вывод, потому что желала убраться от Дипа и Лока?

— Разорвать связь душ цветы не в силах, — проговорила мать Л'рин. — Только ослабить твою боль, не более.

— Ослабить её боль? О чем вы? — спросил Лок. — Почему леди Кэт нужен специальный цветок для облегчения боли?

— Потому что боль вернётся, — спокойно проговорила старая женщина. — Связанной наполовину не может быть женщина всегда. Но мучения её цветок фифилалачучу облегчит, на какое-то время хотя бы.

— Что? — Внезапно Кэт почувствовала, будто сердце подскочило к самому горлу. Она ведь неправильно поняла пожилую женщину? Но судя по мрачному взгляду Дипа и озадаченному Лока, она не ошиблась. — Но… но я не хочу всю оставшуюся жизнь страдать от боли, — прошептала Кэт дрожащими губами. — И не хочу быть зависимой от какого-то магического цветка, чтобы нормально жить.

Мать Л'рин поднялась и сильно ткнула Кэт в грудь.

— Тогда ты должна быть связана. Разорвать связь душ нет способа, так что…

— А вот и есть. — Дип шагнул вперед, нахмурившись. — Есть способ разорвать связь между нами — тот, который не имеет ничего общего с цветами и прочей глупостью.

— О чем это ты? — нахмурившись, проговорил Лок. — Абсолютно ясно, что нет способа — Кэт будет окончательно связана с нами.

— Ты был бы только рад, разве нет? — Бездонные черные глаза Дипа сощурились до узких щелочек. — О да, ты был бы в восторге, дорогой брат. Проблема в том, что малышка Кэт не обрадуется. — Темный близнец развернулся к Кэт. — Ты бы хотела этого?

Сердце Кэт сжалось в груди.

— Совсем недавно я бы сказала, что точно не хочу быть с вами двумя, — тихо проговорила она. — Но…

— А теперь у тебя изменилось мнение, и ты решила, что хочешь быть с нами навсегда? — саркастически спросил Дип.

— Я такого не говорила, — возразила Кэт.

— Конечно, не говорила. Потому что это не то, чего ты хочешь. Мы не те, кто тебе нужен.

— Дип, — предостерегающе произнес Лок, шагнув к брату.

Кэт дала Локу знак рукой не вмешиваться.

— Нет, давай попытаемся и разберемся в этом до конца, Дип, — мягко произнесла она, сделав шаг по направлению к темному близнецу. — Почему ты так себя ведешь? После того разговора в пещере, я думала….

— Мне на ум пришли несколько мыслей. — Горящий взгляд Дипа внезапно стал холодным и отстраненным. — И все они неправильны. Но как уже сказал, есть способ разрушить духовную связь и нам троим вернуться к привычной жизни.

— Говоришь ты о чем? — спросила мать Л'рин.

Дип, нахмурившись, посмотрел на неё:

— Скраджи. Они нашла способ разрушить связь между воинами и их невестами. Это машина, что они изобрели в своем родном мире и называют это ментальным клинком.

Лок, явно в ужасе, уставился на брата.

— Ты же не серьезно. Та машина, как ты её назвал, является инструментом для пыток.

— Почему я не могу говорить всерьез? — задал вопрос Дип. — Разрушение незавершенной связи не причинит боли никому из нас. Признаю, агрегат был изобретен для жутких целей, но почему бы нам не воспользоваться им для своей выгоды?

— Может, потому что устройство в родном мире Скраджей? — Лок вскинул бровь на брата, но темного близнеца не так-то легко было поколебать.

— Брось, брат, их планета в теперь уже мертвом мире. Там не осталось живых со времен последней битвы Бернии, и никто туда не прилетает — всё пространство заброшено. Мы можем прибыть туда, нарушить связь и покинуть планету — никто и не узнает.

— Богиня узнает, — набросилась на Дипа мать Л'рин, размахивая согнутым пальцем перед его лицом. — Кощунство говоришь ты.

Дип нахмурился.

— Нет, какое же это кощунство, разорвать связь с нежелающей тебя женщиной. — Он перевел взгляд на Кэт. — Ты не согласна?

Внутри Кэт всё сжалось, но она вздернула подбородок и посмотрела ему в глаза.

— Да, — натянуто кивнув, произнесла она. — Согласна.

— Хорошо, значит решено! — Дип хлопнул ладонями. — Отправляемся немедленно.

— Мы не можем без разрешения Верховного совета Киндредов. — Лок бросил взгляд на брата. — Или ты забыл, что это запрещенная зона?

— Мы найдем способ это обойти, — небрежно проговорил Дип. — Ты же знаешь, у Брайда есть друзья в Совете.

— А как же приступы боли у миледи Кэт? — задал вопрос Лок. — Или тебя это больше не волнует?

— Волнует, конечно. — Голос Дипа стал внезапно сердитым. Он повернулся к матери Л'рин. — Сколько у вас займет времени сварить то снадобье?

— Никакого снадобья готовить для вас не буду я. — Мать Л'рин швырнула букет черно-белых цветов на землю и маленькой ступней втоптала в грязь.

— Эй, стойте! — запротестовала Кэт. — Чтобы их добыть, мы столько трудностей преодолели! И в любом случае, я думала, они священны!

— Священны они. Но будут лучше уничтожены, чем такими как вы использованы. Богохульники! — Она пнула ботинок Дипа. — Если боль испытывает миледи, облегчите её сами. — И затем гневно бормоча, прошла сквозь стену из розово-золотого стекла.

Сердце Кэт упало.

— Подождите! Мать Л'рин, — звала она и попыталась пойти за ней.

— Она лишь пыталась сказать тебе, что единственный выход — позволить нам с Локом привязать тебя к нам навсегда, — произнес Дип. — Ты на самом деле хотела это услышать?

Кэт остановилась.

— Нет, — бросив на него холодный взгляд, ответила она. — Совершенно точно нет.

— Иначе и быть не могло. — Темный близнец улыбнулся, но на лице радость не отразилась. — Значит, решено. Возвращаемся прямо на Материнский корабль за разрешением отправиться в мир Скраджей. Где мы сможем избавиться от нашей раздражающей маленькой связи. Опомниться не успеешь, как мы трое уже будем свободны.

— Замечательно, — безжизненно проговорила Кэт. — Просто как раз-два-три.

— Именно, — кивнул Дип. — А если боль вернется, просто скажи Локу или мне. Мы о тебе позаботимся.

— Ты так добр, — произнесла Кэт, свирепо на него глядя. — Но я в порядке, лучше чем в порядке, вообще-то. Замечательно. Особенно теперь, когда знаю, что буду подальше от тебя.

Развернувшись, она гордо пошла прочь. Слезы снова навернулись на глаза, но Кэт не хотела, чтобы кто-то из братьев видел, как она плачет. Особенно Дип — бессердечный ублюдок.

* * *
— Почему ты это делаешь? — Голос Лока прозвучал мягко и несчастно. Когда он посмотрел на Дипа, в его карих глазах было столько боли. Дип хотел отгородиться от страданий брата. Но они не заслужил этого. Вместо того чтобы закрыться темный близнец распахнул свое сознание для болезненных эмоций.

— Я сделал, как будет лучше для нее, — ровно поговорил темный близнец. — Лок, ты же знаешь, что это правда.

— Нет, ты сделал как лучше для тебя. — Внезапно боль Лока превратилась в гнев. Он набросился на темного близнеца, сжав руки в кулаки, глаза его сверкали. — Потому что ты всегда делаешь как лучше для тебя. И потому что ты думаешь, что если первым оттолкнешь её, она не сможет причинить тебе боль.

— У нее был шанс, — понизив голос, ответил Дип. — Не переживай об этом, брат.

— Ну а у меня не было шанса! — Сделав выпад, Лок ударил близнеца в челюсть.

Дип видел приближающийся кулак, но не попытался увернуться или защититься. И принял всю силу удара. А затем ещё один и ещё, пока его лицо не онемело и не начало кровоточить, как и сердце.

Наконец, Лок остановился и стоял, тяжело дыша. Руки с изодранными и забрызганными кровью костяшками безвольно висели вдоль тела. Избиение причинило светлому близнецу такую же боль, как и Дипу, — эхо разделенной боли близнецов, как эмоциональной, так и физической — циркулировала по их связи от одного к другому.

Дип вздрогнул, вытерев кровь с нижней губы.

— Ты закончил? Или хочешь ещё малость поколотить меня?

Лок ударил его впервые с детства. Дипу было больно, но он не удивился.

«Я сам тому виной».

Лок опустил безжизненный взгляд на свои руки, осматривая окровавленные костяшки.

— Нет… С меня хватит.

— Хорошо. — Дип расправил плечи и выдохнул. — Дай мне раздобыть гелевый охладитель для лица, прежде чем оно опухнет, ока ты пойдешь искать Кэт. Если мы справимся быстро и расчеты волн верны, мы можем преодолеть складку пространства до заката.

— Если мы поспешим, — отрешенно повторил Лок. — Чем быстрее мы вернемся, тем скорее окажемся разделены с единственной женщиной, которую я когда-либо по-настоящему любил. Единственной женщиной, которую кто-либо из нас по-настоящему любил.

Дип приподнял бровь:

— Ты забыл Миранду?

— С ней мы разделили лишь несколько снов, — устало проговорил Лок. — А не наши жизни, как с Кэт.

— Так что она не считается, потому что мы с ней не встречались вживую? — спросил Дип.

Лок устало поднял глаза на брата:

— То, что случилось с Мирандой, было ужасно, брат. Горе, глубже которого я не испытывал до настоящего времени, — вздохнул он. — Но Миранды больше нет, а Кэт… она прямо здесь. Она очаровательная и понимающая, и идеальна во всех отношениях. И ты, конечно же, прогнал её прочь.

Дип посмотрел брату в глаза:

— Если ты действительно её любишь, то поможешь мне. Я не хорош для нее, Лок — как и для любой женщины. Я отравлю её жизнь, если мы станем слишком близки.

— Ага, так же как ты отравил мою, — проведя пальцами сквозь волосы, вздохнул Лок. — Хотел бы я разорвать нашу связь. Не только между нами двумя и Кэт, а между тобой и мной. Я бы хотел… хотел, чтобы мы не были братьями. — Светлый близнец посмотрел на Дипа. — Я бы лучше умер, чем ещё один день прожить как твой близнец.

Несмотря на внешнее спокойствие, Дип затаил дыхание. Он знал брата — Лок всегда был вежлив и не лгал. Если он что-то говорил, значит это шло из глубины сердца.

— Брат… — неуверенно произнес темный близнец.

— Не называй меня так. — Прежде чем уйти, Лок бросил на близнеца последний взгляд. — Отныне больше никогда.

Дип наблюдал, как светлый близнец уходит, сердце болело в груди. Он делал лишь то, что должен, но все же это приносило боль. «И всё же это было к лучшему, — говорил Дип сам себе. — Ради Кэт. Ради всех нас».

По сгорбленным плечам брата он видел его страдание и чувствовал эхо боли его и Кэт. Как же трудно в это поверить.

Глава 23

— Так ты собираешься в родной мир Скраджей? — Зеленые глаза Софи стали похожими на блюдца.

— Видимо, да.

Кэт зачерпнула ложкой ультравкусное мороженое с ванильным стручком и бесцеремонно шлёпнула его на домашнее шоколадное печенье. Затем устроила ещё одно печенье сверху и вздохнула:

— Если Брайд сможет достать для нас разрешение от консула.

— Он достал его. — Оливия вошла в отсек для приготовления пищи и сморщила нос. — Ммм, этими печеньками пропах весь коридор.

— Лив! Предполагалось, что они будут сюрпризом, — возмутилась Софи. — Мы делаем для тебя домашние сэндвичи-мороженное с шоколадной крошкой, но они ещё и близко не готовы. Эти следует отправить в морозильную камеру хотя бы на час перед тем, как…

— Перед тем как что? — спросила Оливия с полным ртом печенья и мороженного. Она закатила глаза и простонала: — Та-а-а-ак вку-у-усно!

Несмотря на внутреннее смятение, Кэт не смогла сдержать смех:

— Клянусь, она всё хуже и хуже с каждым разом! Лив, дорогая, не хочу задеть твои чувства, но тебе нужно быть поосторожней со сладостями, а не то после рождения ребёнка мы сможем меняться одеждой.

— А-а. — Лив покачала головой и схватила салфетку, чтобы вытереть подбородок. — Это одно из преимуществ вынашивания ребёнка Киндредов: ты можешь не беспокоиться о том, что наберешь вес.

— Нет? — Кэт нахмурилась. — Кто тебе это сказал?

— Сильван, — тут же ответила Софи. — Он говорит, когда женщина с Земли вынашивает дитя Киндредов, ей требуется так много дополнительных калорий, что она могла бы жить на хрустящих кремовых пончиках и трюфелях от «Годива», не набрав и грамма. Реальная проблема состоит в том, чтобы не потерять слишком много веса.

— Серьёзно? — Кэт с трудом могла поверить в это. Но это было правдой, ведь несмотря на то, что Лив ела с утра до ночи, она не выглядела набравшей хоть фунт. Что было вроде как нечестно, если подумать об этом.

— Ага. — Лив кивнула и откусила ещё кусочек сэндвича с мороженным. — Разумеется, я стараюсь также употреблять побольше фруктов и овощей. Но и не особо воздерживаюсь от еды, которая мне нравится. — Она повернулась к Софи. — Сэндвичи просто божественны. Спасибо огромное!

— Ну, ты говорила, что тебе хотелось чего-нибудь сладкого. — Софи обняла её одной рукой, так как в другой держала порцию тающего мороженного.

— А когда это мне не хотелось? — Оливия улыбнулась и кивнула на тарелку. — Кстати, давайте, вы двое тоже налетайте. Я не съем это всё, но у меня возникнет соблазн попробовать, если вы не поможете.

— Оу, хорошо. — Со вздохом Софи отложила своё мороженое и взяла сэндвич. — Но вам следует сначала их заморозить. — Она взглянула на Кэт. — Возьми один. Лучше съесть их быстрее до того, как Брайд и Сильван вернутся домой — Брайд почти такой же ужасный сладкоежка, как и Лив.

Кэт покачала головой:

— Вы двое начинайте. Я не голодна.

— О нет. — Софи отложила печенье и обеспокоено посмотрела на Кэт. — Тебе опять плохо? Боль вернулась?

— А как она прошла в первый раз? — потребовала Оливия. — Помогла та мудрая женщина, к которой они тебя брали или что? Сейчас, когда ты дома и мы, наконец-то, все вместе, ты можешь всё выложить нам.

— Я в порядке, — сказала им Кэт более-менее правдиво. — У меня небольшая слабость, но никакой боли.

Во всяком случае, пока. Но она не произнесла этого вслух — нет смысла волновать подруг, когда они ничем не могли помочь. — А насчёт того, как боль ушла в первый раз… Что ж, помните, я говорила вам, что Дип сделал кое-что, о чём вы бы никогда не догадались?

Лив и Софи обменялись взглядами, которые она не могла понять.

— Ладно, мы помним, — сказала Лив. — Но ни я, ни Софи не смогли вытащить ничего об этом из Брайда или Сильвана.

Кэт нахмурилась:

— Брайд и Силван? Откуда бы они могли знать?

— Понятия не имею, но они точно знают — только не говорят нам, — сказала Софи. — Сильван заявил, что не может раскрыть прошлое другого воина и тому подобное.

— Брайд твердит то же самое, — вмешалась Оливия.

Кэт покачала головой:

— Ну, это хорошо, что они заслуживают доверия, но я правда не понимаю, как хоть один из них мог бы знать, что Дип забрал мою боль.

— Что? — Лив спросила сразу же, как только Софи произнесла это. — Он забрал твою что?

— Он забрал мою боль, — повторила Кэт. Она продолжила рассказывать своим двум лучшим подругам про сон, в котором Дипа высекли в пещере, и как мать Л'рин показала, что это правда.

— Так что вы видите, — тихо закончила она. — Он является причиной того, что моя голова больше не раскалывается.

— Не думаю, что твоя голова — это то, о чём нам стоит беспокоиться прямо сейчас. А вот твоё сердце… — Лив отложила сэндвич и вытерла пальцы салфеткой перед тем, как обнять рукой Кэт. — Я права, женщина-кошка?

— Я н-не знаю. — Кэт сердито посмотрела ей в глаза. — Мне жаль — я не знаю, почему позволила ему влиять на меня так сильно. Он такой придурок.

— Он та ещё задница, — спокойно добавила Лив. — Но это звучит так, будто он не так уж и плох.

— Из-за него мы первым делом собираемся в родной мир Скраджей, — фыркнула Кэт. — Он не хочет быть связанным со мной — даже частично связанным. Предполагается, что мы должны найти некую машину, изобретённую Скраджами, под названием «ментальный кинжал». С её помощью он хочет разделит нас.

— Вот сволочь! — с негодованием воскликнула Софи. — Не слушай его, Кэт. Любой парень был бы счастливчиком, будь ты с ним!

— Говоря о других парнях, что по этому поводу думает Лок? — спросила Оливия. — Сдаётся мне, он всегда посередине между вами двумя — это не может быть просто для него.

— Я не знаю. — Кэт покачала головой. — Мы вообще не говорили по дороге домой. Никто из нас. Но… я вполне уверена, что эти двое подрались после нашей ссоры на Твин Мунс.

— Правда? Как ты можешь сказать наверняка? — Лив выглядела заинтересованной.

— Я бы сказала, что лицо Дипа было довольно весомым доказательством. Он выглядел так, будто его впечатали лицом в бетонную стену. И костяшки на правой руке Лока были в ранах и ушибах.

— Первая драка? — Лив мотнула головой. — Правда? Я была под впечатлением, ведь Твин-Киндреды никогда не нападают друг на друга — ни при каких обстоятельствах. Я думаю, ударить своего близнеца для них так же больно, как быть ударенным. Похоже на то, что
они разделяют боль, которую причиняют, или что-то вроде того. Во всяком случае, это то, что мне рассказал Брайд.

— Что ж, я бы сказала, что они сделали исключение из правила никаких драк между братьями, — сухо ответила Кэт, хотя не могла избавиться от волнения. — Думаю… думаю, они дрались из-за меня.

— Лок любит тебя? — спросила сочувственно Софи.

Кэт кивнула:

— И я могла бы тоже полюбить его, если бы…

— Если бы Дип не стоял на пути, — закончила за неё Оливия.

Но Кэт покачала головой:

— Нет, это не то, что я собиралась сказать. Я могла бы любить Лока — чёрт возьми, да я бы могла полюбить их обоих, если бы был хоть шанс на то, что моя любовь будет взаимной.

— А что на счёт постоянного присутствия их эмоций в твоей голове? — поинтересовалась Софи. — Я думала, ты ненавидишь это.

Кэт подумала о тепле и счастье, которые получала от обоих братьев как раз перед тем, как их прервали местные.

— Это вовсе не так плохо, когда они в хорошем настроении. Но Дип…

— Никогда не бывает в хорошем настроении, — в унисон произнесли Лив и Софи.

Кэт грустно кивнула:

— Знаете, на некоторое время по пути на Твин-Мунс я действительно думала, что мы были на одной волне. Я выяснила, что сделал Дип для меня, а дальше мы поговорили и, казалось, мы трое правда сблизились. Особенно после… — внезапно она прервалась, покраснев.

— После чего? — вместе потребовали Софи и Лив. — Да ладно, Кэт, давай!

— О боже, ребята, мне правда нужно это сказать? — Кэт взглянула на них с мольбой во взгляде. — Вы уже замужние женщины — или практически замужние. У вас и без обсуждения моей жалкой сексуальной жизни предостаточно своего горячего секса.

— Да ты смеешься надо мной? Может быть, у нас и полно жаркого секса, но именно у тебя, подруга, намечается подлинный ménage a trois, — сказала Лив. — Или уже?

Кэт вздохнула:

— Ну… что-то вроде того.

— Вроде? Что это значит? — Софи нахмурилась. — Когда я думаю, каким способом вы двое выведывали детали о том, как Сильван лечил меня и поставил свою метку на мне в хижине…

— Хорошо, хорошо… — Кэт подняла руки в капитулирующем жесте. — Я все расскажу. Но вы не должны смеяться.

— С чего бы нам смеяться? — София подхватила блюдо с сэндвичами. — Давай перенесем это в гостиную.

— Прежде чем я начну, — сказала Кэт, когда они втроем с комфортом устроились на большом диване. — Хочу выяснить одно, прежде чем рассказать вам о том, как Дип забрал мою боль, что Брайд и Сильван знают о Дипе, что они рассказывали вам?

— Мы же говорили тебе… мы ничего не знаем, — ответила Лив, и они с Софи смущенно переглянулись.

— Что-то о прошлом Дипа, — сказала Софи. — Что-то очень плохое, думаю. Сильван говорил, что Дип не причинит тебе вреда, если это утешит.

— Не многое. — У Кэт свело внутренности. — Боже, интересно, что это было? Даже если Дип ничего мне не говорит, то почему молчит Лок?

Софи пожала плечами:

— Кто знает? Почему он не сказал тебе о том, что забрал твою боль?

— Брайд говорит, что среди Киндредов считается большим позором вмешиваться в отношения с потенциальной парой, даже если они трагические, — сказала Оливия.

— Потенциальная пара? И трагедия? Именно это он сказал? — спросила Кэт выгнув бровь.

— Да, — Лив кивнула. — Это словно пятно на их репутации — позор, от которого никогда не отмыться. Возможно, Лок постыдился рассказывать тебе о таком.

— Возможно, — задумчиво ответила Кэт. — Или возможно, Дип ему не позволил. — Она вздохнула. — Он никогда не подпускал меня к себе — ни на мгновение. Он постоянно меня блокирует.

— Ну, тебе не придется долго с этим мириться, — успокаивающе произнесла Софи. — Но… ты действительно считаешь, что вам безопасно отправляться в родной мир Скраджей?

— Брайд рассказывал, что планета абсолютно пустынна, — сказала Лив. — Около пятидесяти лет там произошло большое сражение, и Киндреды уничтожили почти всех жителей, в основном мужчин, поскольку у Скраджей не рождаются женщины. Те немногие, что остались, спешно собрали пожитки и сбежали на корабле всеотца. С тех пор они выращивают всё больше огромных воинов в этих отвратительных инкубаторах, они не могут завести детей естественным путем, потому что среди них нет женщин.

— Интересно, это как-то связано с тем странным пророчеством, о котором они всё время твердят? — спросила Софи, понизив голос. — И с кузиной Лорен. Ты же не думаешь, что они… они похитили её, чтобы… чтобы… хм, пополнить численность своей расы? Потому что когда они забрали меня на тот корабль, то говорили… говорили о размножении, и… — Она замолчала, явно слишком расстроенная, чтобы продолжить.

Оливия вздрогнула и успокаивающе приобняла сестру.

— Знаю, это было ужасно, Софи, но теперь всё кончено. И возможно, Кэт удастся узнать, что они хотят от Лорен. Именно эту причину Брайд сообщил Совету, — пояснила она Кэт. — Вам предстоит найти следы пребывания там Лорен, а так же посмотреть, сможете ли вы найти больше информации о пророчестве Скраджей.

— Итак, нам предстоит миссия по поиску фактов и попутно получить «духовный развод», — пробормотала Кэт тихо. — Прекрасно.

— Это всё же лучше, чем жить связанной с мужчиной, который тебя не любит, — сказала Софи, выпрямившись. — Ты же это знаешь, Кэт.

— Да, знаю. — Кэт вздохнула и провела по волосам. — Я много думала об этом, пока мы были на Твин Мунс. В основном, ну вы знаете, из-за моих мамы и папы.

— Они… они были не очень счастливы вместе? — тактично спросила Софи.

— Наш дом напоминал зону боевых действий, — печально ответила Кэт. — Они всегда кричали и оскорбляли друг друга, кидались вещами… дрались. Вот почему я почти всегда находилась в вашем доме. — Она покачала головой. — И я поклялась себе, что никогда не вступлю в отношения с мужчиной, которого не полюблю всем сердцем и который точно так же не полюбит меня в ответ. Я не смогу быть с тем, с кем постоянно сражаюсь, с тем, кто меня не хочет.

— Конечно, не можешь, — вскликнула Софи. — Просто подожди, пока они тебя не потеряют, Кэт, и найди себе какого-нибудь хорошего Киндреда. Попробуй встречаться с Блад-Киндредами, как Сильван, они замечательные.

— Я бы проголосовала за Бист-Киндредов, — усмехнулась Оливия. — Они не только лучшие любовники, но и отличные повара. Брайд готовил мне что-то новенькое каждую ночь.

— Надеюсь, лучше той его первой попытки приготовить пиццу? — сказала Кэт, попытавшись улыбнуться.

Лив усмехнулась:

— Намного лучше. Брайд прошел долгий путь с тех пор, когда считал, что фруктовый коктейль — хороший вариант топпинга для пиццы.

— Звучит восхитительно, оба ваших мужа — замечательные мужчины… — вздохнула Кэт.

— Я слышу «но», — пробормотала Софи.

— Но меня это просто не интересует. — Кэт вздохнула и обхватила голову руками. — Не знаю, возможно, когда всё закончится, я просто вернусь на Землю и попытаюсь найти обычного мужчину. Того, чьи причиняющие боль эмоции не буду ощущать всё время, того, у кого нет мучительного тайного прошлого, кто не должен заниматься сексом с женщиной одновременно со своим братом.

— Хм, извини, Кэт, но прозвучало это не очень, — фыркнула Лив.

Кэт махнула рукой.

— Ты прекрасно поняла меня. Между ними нет сексуального влечения. Но они серьезно не могут прикасаться ко мне друг без друга — это причиняет им сильную боль.

Софи покачала головой:

— Это так странно.

— Более странно, чем когда тебя кусают каждый раз во время секса? — сказала Лив, нахмурившись. — Более странно, чем то, через что проходят невесты Киндредов?

— Ну, думаю, нет, — ответила Софи, пожав плечами. — Но ты должна признать, что для нас это непривычно.

— Странно — это не всегда плохо, — сказала Лив. — И любовь бывает разной. Возможно, Дип боится позволить себе полюбить тебя, Кэт. Возможно, из-за того, что случилось, он считает тебя не достойным твоей любви.

Кэт нахмурилась.

— Он говорил что-то о том, что я недосягаема, как Луна или звезды, нечто в этом роде. — Она скрестила руки на груди. — А затем сновал повел себя как придурок.

— Он снова спрятался в свой защитный кокон, — сказала Оливия. — Говорю тебе, Кэт… держу пари, он любит тебя так же сильно, как и Лок… но по-своему.

— Вот как? Ну, он мог бы одурачить меня, — с сарказмом заметила Кэт. — Ему не терпится избавиться от нашей связи. Он… — Она замолчала, покачав головой. Она не хотела показывать, что от подобных бесед слабела всё сильнее и сильнее.

— Он что? — спросила Софи.

Кэт устало вздохнула. «Нужно выбираться отсюда и ложиться спать».

— Он…

В этот момент, прервав её, раздался сигнал входящего вызова по голографу.

— Ой, подожди минутку. Придержи мысль, — попросила Софи. Подошла к панели связи и нажала кнопку приема. Тут же над черным кубом голографа показалась голубоватая мерцающая точка. Медленно расширяясь, она отобразила суровые черты воина Блад-Киндреда.

— Извините за беспокойство, пара моего командира, — последовало формальное приветствие, воин кивнул Софи, что выглядело по меньшей мере странно, ибо голограф отображал только его голову. — Говорит офицер связи Бастиан. Простите, что беспокою вас дома, но в смотровом зале для вас поступил вызов с планеты Земля.

— О? — Оливия подошла и встала рядом с сестрой. — От кого вызов?

— От человеческого мужчины по имени детектив Адам Раст. Он утверждает, что разговаривал с вашими парами раньше, а сейчас хочет поговорить и с вами. — Он кивнул на Лив и Софи, явно имея в виду обеих.

— Ну, вы можете просто передать ему… — начала Лив.

— Подожди! — Софи опустила руку на плечо сестры. — Он ищет Лорен. Мы примем вызов, — сказала она офицеру связи. — Прибудем в смотровой зал через пять минут.

— Очень хорошо. Я передам ему. — Голографическая голова кивнула и исчезла.

— Зачем ты это сделала? — спросила Оливия, нахмурившись. — Что мы можем ему рассказать?

— Истину. — Софи побелела, но настояла на своем. — Нечестно скрывать от него правду.

— Софи, мы не можем просто так…

— Послушайте, девочки, вам двоим придется обсудить этот вопрос наедине. Я устала. — Кэт осторожно поднялась, стараясь не показать им, насколько ослабла. Кэт надеялась, что её подружки не заметили побелевшие пальцы, которыми она для поддержки вцепилась в подлокотник дивана.

— Ты уходишь? — спросила Софи. — Даже не рассказав нам всех грязных подробностей пребывания на Твин Мунс.

— А завтра утром вы отправитесь через червоточину в родной мир Скраджей, — добавила Лив.

— Простите, девочки. — Кэт попыталась засмеяться, но смех быстро перешел в хрип, и ей пришлось замаскировать его кашлем. — Похоже, вам придется допросить меня позже.

— Кэт, уверена, что с тобой всё в порядке? — Лив критически её осмотрела. — Ты словно не похожа на сама себя.

— Конечно, нет, — поспешила заступиться за нее Софи. — Её душа всё ещё связана с Дипом и Локом. Она не станет самой собой, пока не исправит это. Верно, Кэт?

— Верно. — Кэт кивнула. Боже, она так устала. Надо убираться отсюда. — И как всем известно, нужно хорошо поспать перед «духовным разводом». Так я пойду на боковую.

Софи обняла её.

— Мы придем проводить тебя завтра, — пообещала она.

— Не нужно, — запротестовала Кэт. — Уверена, мы улетим безбожно рано.

— Не имеет значения. — Оливия тоже её обняла. — Мы ни за что не пропустим это.

«Надеюсь, я тоже ничего не пропущу! Надеюсь, не слишком ослабла, чтобы долететь туда. И не помру от слишком сильной головной боли…» Первые отголоски которой уже начали пульсировать в висках. Кэт через силу улыбнулась:

— Ладно, вы победили. Увидимся завтра.

Ей потребовалась вся сила воли, чтобы встать и выйти за двери, словно ничего не случилось. Каким-то образом ей всё же удалось сделать это. И даже посчастливилось добраться до своих апартаментов, и не упасть по дороге. Но оказавшись внутри, Кэт рухнула на кровать и закрыла глаза рукой.

О боже, боль… она вернулась, ржавым железным штырем впиваясь в её мозг прямо за глазами. Кэт понимала, что должна позвать на помощь, знала, что ослабить боль могли лишь Дип и Лок.

Но после того что они втроем пережили на Твин Мунс, она скорее умрет, чем попросит. «Завтра мы разведемся, подумала она, стиснув зубы. — Конечно, я протяну до тех пор…» Она надеялась.

Глава 24

Детектив Адам Раст оказался крупным, импозантным мужчиной с темно-зелеными глазами, с коротко и аккуратно подстриженными золотисто-каштановыми волосами. Судя по изображению на экране, ему лет тридцать-тридцать пять. Если бы Лив не провела так много времени среди Киндредов, то испугалась бы. Но несмотря на почти такой же рост, как у Брайда, и телосложение полузащитника, Лив уже привыкла к крупным мужчинам. И кроме того, он останется на Земле и не сможет им ничего сделать.

Хотя, конечно, он, несомненно, попытается.

— Меня уже тошнит от уверток и полуответов. — В его низком голосе послышалось рычание. — Ваша тетя наняла меня, чтобы найти вашу кузину, и я знаю, вам известно о её местонахождении больше, чем вы рассказываете.

— Почему вы так думаете? — спокойно спросила Лив. — Мой муж говорит, что Киндреды сотрудничали с вами.

— Они так же не говорят мне всего, что знают. — Детектив окинул их разочарованным взглядом. — Послушайте, девочки, я знаю, вы никогда не видели свою кузину, но ей может грозить реальная опасность, так что…

— Она в опасности, — тихо сказала София, глядя на экран.

— Что? — Нахмурившись, он уставился на нее. — Что вы имеете в виду?

Лив вздохнула. Вот и приплыли. Но если Софи решила открыть правду, она должна её поддержать.

— Мы считаем, что Лорен захватили Скраджи, — четко ответила она.

Детектив окинул их гневным взглядом.

— Почему мне сразу не сказали об этом?

— Потому что вы ничем не сможете помочь, — сказала Лив. — Черт возьми, даже мы ничего не сможем с этим поделать. — Она указала пальцем на смотровой экран. — И ни на минуту не думайте, что нам все равно, только потому что мы никогда не встречались с Лорен. И Софи, и меня похищали Скраджи, и мы хорошо представляем, насколько это ужасно.

— Вот почему мы никому не говорили: ни вам, ни тете Эбби, — добавила Софи. — Мы подумали, что для нее лучше думать, будто Лорен просто пропала, чем знать, что на самом деле она пленница этого… этого… — Она покачала головой, её глаза наполнились слезами. — Бедная Лорен.

Гнев на лице Раста сменилась беспокойством.

— И вы уверены, что именно они похитили её?

— Нет, не уверена, нет, — ответила Лив. — Но способ похищения… то, что вся одежда осталась, а она исчезла… именно так Скраджи похитили Софи, здесь на Земле. У них есть одно устройство, транспортный молекулярный луч, с его помощью можно транспортировать только живую плоть, вот почему человек пропал, а одежда осталась.

— И у нее посередине груди есть метка, — добавила Софи, всхлипнув. — Мы видели её на фото, которые показывала нам тетя Эбби.

Раст нахмурился:

— Какое это имеет отношение к делу?

— Мы не совсем уверены, — сказала Лив. — Но у Скраджей есть пророчество, которое, кажется, имеет какое-то отношение к земной девушке, у которой между грудями имеется особая метка. Похитив, они проверяли нас на наличие этой метки. Лорен связана с нами, и у нее есть метка, мы почти уверены, что в этом дело.

— Что же нам делать? Как вернуть её? — спросил Раст.

— Мы не можем, — прямо ответила Лив. — Нам жаль, но мы даже не знаем, куда её увезли. Завтра несколько воинов Киндред отправляются на родную планету Скраджей, — призналась она, желая подарить ему надежду. — Они будут искать любые следы пребывания там Лорен, и ещё они хотят в точности знать, о чем именно говорится в пророчестве Скраджей.

— Что толку от этого? — возмутился Раст. — Разве не более вероятно, что она находится на корабле Скраджей?

— На отцовском корабле? Возможно, — сказала Лив. — Но он практически неприступен, и Высший совет Киндредов решил, что нет смысла атаковать его и рисковать безопасностью Земли ради одной девушки. — Она вздохнула. — Простите, детектив Раст.

— Пожалуйста, не думайте, что нам наплевать на Лорен, — взмолилась Софи. — В последнее время я только о ней и думаю. Знаю, через что она вынуждена проходить, поэтому мне так её жаль.

— И это всё, что вы можете мне рассказать? Вы больше ничего не скрываете? — Раст переводил взгляд с одной сестры на другую.

Лив кивнула:

— Боюсь, что да. Надеюсь, вы понимаете, почему мы всё скрывали. Мы думали, что тете Эбби лучше ничего не знать, чем думать, что её дочь похитили Скраджи.

— Да, это сложно рассказать, хорошо. — Раст выдохнул и провел рукой по коротко подстриженным золотисто-каштановым волосам. — Но мне нужно ей рассказать. Я не могу брать с нее деньги, когда ничего не могу сделать.

— Постарайтесь как можно дольше ничего ей не рассказывать, — взмолилась Софи. — Возможно, Дип и Лок, воины, которые улетают завтра, узнают что-нибудь о том, где её удерживают… или для чего она им нужна.

— Возможно, мы даже сможем устроить, после того как они вернутся, чтобы вам позволили приехать на материнский корабль и поговорить с ними лично, — сказала Лив, вздохнув. — Я могу попросить своего мужа обратиться к Совету за особым разрешением.

— Не понимаю, как визит на ваш корабль поможет мне найти Лорен, — прорычал Раст. — Но я хотел бы побеседовать с ними лично, а не через этот чертов видеоэкран.

— Посмотрим, что я смогу сделать, — спокойно ответила Лив.

— А пока вы можете не сообщать об этом тете Эбби? — взмолилась Софи.

Раст вздохнул:

— Я подумаю об этом. Мне не по душе брать у нее деньги и при этом не выполнять свою работу.

— Но вы делаете свою работу, — спокойно заметила Лив. — Вы не успокоились, пока не получили ответы о том, где Лорен.

На угловатом лице Раста отразилось упрямство.

— Ваша тетя наняла меня найти Лорен и благополучно доставить домой. Пока это не случится, моя работа не закончена. — Он коротко кивнул. — Сейчас мы закончили, но буду на связи. Если что-то узнаете, у офицера по связям, с которым я общался, есть мои контакты. Звоните мне в любое время дня и ночи, и я приду прямо в офис ХКР, чтобы поговорить даже через этот чертов видеоэкран.

— Хорошо, спасибо, детектив, — кивнула Софи.

Выражение его лица слегка смягчилось.

— Спасибо, что рассказали мне правду. Теперь нужно просто надеяться на Бога и на то, что ваши воины что-то найдут.

— Я уверена, что найдут, — сказала Лив, мысленно сделав себе заметку поговорить об этом с Локом. То, что он, Кэт и Дип собрались на родную планету Скраджей, чтобы получить «духовный развод», как называла это Кэт, не значит, что они не могли поискать там подсказки. Лив знала, что светлый близнец, попроси она его, очень серьезно бы отнесся к её просьбе.

Раст снова кивнул, затем видеоэкран замигал и погас.

— Ого, он действительно фанат своего дела, — пробормотала Софи.

Лив кивнула.

— Я теперь поняла, почему Брайд его так уважает. — Она вздохнула. — Ну вот, теперь кота выпустили из мешка. Интересно, через сколько он обо всем расскажет тете Эбби.

Софи выглядела обеспокоенной.

— Возможно… возможно, мы должны рассказать ей. Мне кажется, несправедливо возлагать это решение на него. И мы все-таки семья.

— Это ты умоляла его подождать, — заметила Лив. — И кроме того, думаю, ты была права. Кэт и парни могут найти что-нибудь стоящее. Если бы им удалось заполучить точный текст пророчества Скраджей, мы бы имели представление о том, что именно они хотят от Лорен и куда её увезли.

Софи неохотно кивнула.

— Верно. Мне просто так плохо от того, что мы все скрываем от тети Эбби. Но всё равно хуже некуда прийти и сказать ей, что Лорен у всеотца, и отобрать у нее надежду. — Она посмотрела на Лив. — Как думаешь, если каким-либо образом нам удастся доказать, что она находится на борту корабля всеотца, Совет одобрит атаку на их корабль и попытку хоть как-то её спасти?

— Не знаю. — Лив вздохнула. — Это означало бы начать полномасштабную войну, которая, вероятно, приведет к серьезным печальным последствиям для Земли. Это решение из разряда «жизни миллионов стоят больше, чем жизни одного или нескольких человек».

— Но Лорен наша кровь! Она наша кузина. — На глаза Софи навернулись слезы. — О бедная девочка. Хотелось бы мне знать, где она сейчас.

— Мне тоже. — Лив успокаивающе приобняла сестру. — Мне тоже, Софи.

Глава 25

— Девчонку придетссся перевесссти. Она отправитссся с нами в нашшш родной мир.

— В родной мир? — Зарн, нахмурившись, посмотрел на всеотца, который сидел на черном металлическом троне, украшенном зелеными светящимися письменами. Всеотца как всегда, окружали четверо огромных взрослых солдат, выращенных специально для его личной охраны.

— Даа. — Всеотец кивнул, его темный капюшон заколыхался, приоткрывая красные светящиеся глаза. Они светились не так ярко, как раньше, — потеряв свой обычный источник пропитания, отец Зарна, казалось, двигался медленнее и говорил с чуть меньшим пылом.

«Он слабеет на моих глазах».

Зарн полагал, что следовало бы испытывать жалость к мужчине, бывшем его отцом, но поскольку именно он, Зарн, являлся основным источником питания всеотца, то сейчас ему было плевать. На самом деле в последнее время ему на всё плевать, именно поэтому всеотец больше не может питаться его отрицательными эмоциями. У Зарна их просто не было.

— Мы должны вернуться, — прошипел всеотец. — Там есть возможность увеличить мою силу.

— Вы нуждаетесь в большей силе? — Зарн старался говорить нейтрально.

— Кретин! Ты же знаешшшь, что нуждаюсь! — слабым голосом бушевал всеотец. — Теперь, когда я большшше не могу питатьссся твоей болью, для кормления мне осссталисссь лишь вырощщщенные сссолдаты. А их эмоции всего лишшшь сссмутные тени — этого недоссстаточно, чтобы поддерживать мою сссилу.

— А что насчет людей, которых вчера захватили с помощью транспортного луча?

Всеотец раздраженно отмахнулся.

— Ссслишшшком ссслабы. Они уже выпиты мной до сссуха.

— Мне жаль, что вы больше не в силах питаться моей болью, всеотец, — тихо проговорил Зарн. — Возможно, вам следовало быть более осторожным и не уничтожать свой единственный источник питания. — Когда всеотец вынудил Зарна убить своего любимого питомца, Санджу, он умер вместе с ней. И благодаря жестокости всеотца, опустел внутри. Не то чтобы его это волновало.

— Не важжжно. Ссскоро мне не потребуетссся твоя боль. — Запавшие глаза горели тусклым красным светом. — Приближжжаетссся максссимальный пик цикла, когда мое сссемя ссстанет наиболее мощным. Оплодотворяя девчонку, я получу более чем доссстаточно боли для поддержания сссил.

Зарн быстро погасил возникшую было вспышку беспокойства. «Человеческая женщина для него пустое место — ведь так? Конечно, да», — твердо осадил он себя.

— Когда у вас наступит максимальный пик цикла?

— Завтра — я чувствую, как он нарастает. — Всеотец в предвкушении потер костлявые руки. — Именно поэтому мы должжжны немедленно пройти сссквозь червоточину.

— Киндреды засекут наши действия, — возразил Зарн.

— Они и засссекли бы… Будь мы нассстолько глупы, что открыли бы червоточину в этом сссекторе, — прошипел всеотец. — Мы отлетим от нашшшего корабля на более маленьком шшшаттле и воссспользуемся маленькой червоточиной. Есссли они вообще нас засссекут, то подумают, что это всего лишшшь аномалия.

— Очень хорошо. — Зарн поклонился. — Когда вы желаете улететь, всеотец?

— Немедленно, как я и говорил. Перемесссти девушшшку на маленький шшшаттл и подготовь его к отлету в течение чассса.

Зарн поспешно заглушил зашевелившиеся было в его душе темные импульсы.

— И мы будем там единственными пасажирами? Вы, девушка и я?

Красно-черные глаза на мгновение вспыхнули рубиновым светом.

— Ты сссчитаешшшь меня идиотом? Моя охрана полетит с нами. — Протянув руку, всеотец похлопал по массивному плечу ближайшего стоявшего рядом с ним солдата. Зарн знал, насколько отталкивающее прикосновение всеотца, а этот огромный солдат даже не вздрогнул.

— Но наша родная планета превратилась в пустыню, — заметил Зарн. — Зачем они тебе там понадобятся?

— Возможжжно, я найду им применение. — Покрепче ухватившись за руку воина-охранника, всеотец с трудом встал. — Они хорошшшо поссслужат мне, не так ли, Альфа? — прошипел он высоким озлобленным голосом.

— Да, всеотец. — Взрослый воин стоял и, не мигая, смотрел прямо перед собой.

— Вот видишшшь? — Всеотец кивнул.

Зарн пожал плечами.

— Как пожелаете. Я заберу девчонку.

— Смотри, сделай все как надо. И расскажи ей, что её ждет. Расскажи девчонке, как я раздвину бедра и изнасилую её. — Всеотец жадно блеснул красными глазами. — От ожидания неизбежного насилия ужас девчонки возрастет и, пока я буду её трахать, станет лишь ещё слаще.

По какой-то причине, большие руки Зарна самопроизвольно сжались в кулаки.

«Она моя! Я никогда не позволю тебе прикоснуться к ней».

Зарн нахмурился и отогнал эту мысль. Откуда взялся этот глупый собственнический порыв? Всеотец всегда получал то, что хотел. Так было всегда. И если он желает оплодотворить Лорен, чтобы исполнить пророчество, то получит её. Всё просто.

И всё же по какой-то причине в груди Зарна все сжалось, стоило ему представить хрупкую фигурку земной женщины под темными одеждами насиловавшего её всеотца.

«Перестань вести себя как глупец, — прошипел Зарн сам себе. — Ты ничего не чувствуешь. Но всё же…»

— Зарн?

Он поднял голову и увидел с жадностью уставившегося на него всеотца.

— Да? — Он старательно сохранял нейтральный тон.

На долгое время эти ненавистные красно-черные глаза, так похожие на его собственные, казалось, пронзили его насквозь. Затем всеотец покачал головой.

— Ничего. На мгновение мне показалось… я что-то почувствовал… но, вероятно, ошибся.

— Да, всеотец. — Зарн снова поклонился и развернулся, собираясь уйти, но спускаясь по широким ступенькам, ведущим к трону, не смог не оглянуться.

Всеотец стоял, опираясь на руку своего воина Альфы, и казался иссохшим и истощенным. Но Зарн всё ещё видел злобу в его глазах, все еще чувствовал исходящие от него, словно ядовитые миазмы, голод и страх. Его отец, возможно, и ослаб, но всё же достаточно силен, чтобы выполнить задуманное — забрать Лорен.

Зарн знал, ему всё равно, но не сдержавшись, стиснул зубы и сжал кулаки.

«Моя, — раздался шепот в его сознании. — Она должна стать моей…»

* * *
Лорен с удивлением подняла взгляд, когда дверь её камеры неожиданно с лязгом распахнулась. Зарн приходил к ней всего несколько часов назад, чтобы принести утреннюю порцию безвкусных галет, а она вспоминала о нутра-вафлях. Он не должен был возвращаться до ужина, во время которого они обычно разговаривали. Вернее, она говорила, а Зарн в основном слушал.

С непроницаемым лицом он посмотрел на нее сверху вниз, и она почему-то поняла, что что-то не так.

— В чем дело? — спросила она, изо всех сил вцепившись в лежащий на её плечах его черный плащ. — Что случилось?

— Вставай. — Его низкий голос звенел от напряжения.

Лорен поднялась на ноги. И ахнула, когда он до боли схватил её за плечо огромной рукой.

— Что происходит? Куда мы идем?

— В мой родной мир.

— Что? Зачем? — в отчаянии спросила она, когда Зарн выволок её из камеры и повел по длинному металлическому коридору.

— А ты как думаешь? — Он окинул её черно-красным сверкающим взглядом.

— Я… я не знаю, — пробормотала Лорен.

— Ты пойдешь со мной. — Он тащил её за собой так быстро, что ей, чтобы не отстать, пришлось почти бежать за ним. Внутренний интерьер корабля мелькал мимо нее размытым тускло-серым пятном, но она не сводила взгляда с Зарна. На его бесстрастном лице сверкали глаза.

— Пожалуйста, Зарн, — взмолилась она. — Ты делаешь мне больно.

— Не так сильно, как тебе станет больно в ближайшем будущем. — Он мельком взглянул на нее, когда они зашли за угол под низкую арку. — Вот мы и пришли.

— Куда? — Лорен неуверенно огляделась. Они находились в огромном помещении, заполненном кораблями всех форм и размеров. Большинство из них были длинными, узкими и гладкими, их поверхность была маслянистой, чернильно-черной, и на нее по какой-то причине оказалось трудно смотреть. Зарн выбрал корабль побольше и направился к нему.

— В стыковочный док. Мы возьмем дополнительный корабль и полетим в мой родной мир.

— Ты имеешь в виду, на твою родную планету — место, где ты родился? — спросила она, когда Зарн потащил её по гулкому стыковочному доку к выбранному им кораблю. Она семенила следом по ледяному металлическому полу босыми ногами.

— Эта планета никогда не являлась моим родным домом. Но да, именно там зародился мой народ. — Он положил ладонь на чернильно-черный борт корабля. И Лорен с изумлением увидела, как его пальцы словно погрузились прямо в странный черный металл — он словно опустил пальцы в лужу масла. Корабль завибрировал и открылся — в его мерцающем боку внезапно появилась зияющая дыра.

— Но… зачем мы туда едем? — спросила она, когда он наполовину подтолкнул её, наполовину пихнул к странному космическому кораблю.

— Всеотцу нужно черпать силу с родной планеты, — ответил Зарн напряженным голосом, подталкивая её к заднему отсеку корабля, войдя в который Лорен увидела камеру. Она оказалась очень похожа на ту, в которой её держали на корабле всеотца, только меньше, гораздо меньше.

— Пожалуйста! — Она повернулась лицом к Зарну, когда он уже хотел втолкнуть её в камеру. — Пожалуйста, подожди.

— У нас мало времени. Скоро сюда прибудет всеотец, и к тому времени корабль должен быть снаряжен и готов к отлету.

— Просто скажи мне одно, — попросила Лорен, пытаясь сдержать панику, говорить ровно и спокойно. — Зачем я ему понадобилась?

— Он хочет оплодотворить тебя. Ты женщина из пророчества — та, которую мы так долго искали. — Он окинул её сверху вниз сверкающим красным взглядом. — Только ты сможешь возродить нашу расу. Только ты сможешь родить дочерей, зачатых от семени всеотца.

Лорен опасалась, что её ожидает нечто подобное, но не позволяла себе задумываться об этом. А сейчас, столкнувшись с ужасающей правдой, она понимала, что может сделать одно из двух: запаниковать и отказаться от надежды на спасение или спастись другим единственно доступным ей способом.

— Почему это должен быть именно он? — спросила она вполголоса.

— Что ты имеешь в виду? О чем говоришь? — нахмурился Зарн.

— Я спросила, почему это должен быть именно он? — Глубоко вздохнув, она шагнула к Зарну. Уткнулась лицом в его широкую грудь и, подняв голову, посмотрела на нависшего над ней воина. И даже не вздрогнула, когда он впился в нее красно-черным взглядом.

— Я тебя не понимаю. — Он покачал головой.

— Почему это не можешь быть ты? — Медленно и нежно Лорен коснулась рукой его щеки. Под её ладонью его кожа оказалась теплой и слегка шершавой, хотя она никогда не видела у него даже слабый намек на небритость. Подавшись к нему ближе, она уловила его запах, тот же теплый экзотический аромат, которым веяло от подаренной им накидки.

— Я? — Его низкий голос охрип.

— Да, ты, — спокойно ответила Лорен. Она отчаянно надеялась, что не переигрывает, но это её единственный шанс, она скорее умрет, чем подчинится отвратительному всеотцу. — Ты его сын. У тебя та же кровь, та же ДНК. Почему бы не тебе… меня оплодотворить? — Последнее, застрявшее в горле слово она выдавила с трудом.

Зарн отпрянул от её легкого прикосновения, словно обжегся.

— Ты просишь меня изнасиловать тебя?

Лорен с трудом сглотнула и опустила руку.

— Это не обязательно должно быть изнасилование, — сказала она низким ровным голосом. — Нет, если ты будешь нежен. Ты же можешь быть нежным, не так ли, Зарн?

На мгновение он скривился, а затем покачал головой:

— Во мне нет нежности. Только жестокость и безжалостность.

— Ты никогда не был со мной жесток, — запротестовала Лорен. — Пожалуйста, Зарн… Если… если кто-то должен это сделать, то лучше ты. Только не он. Никогда он. — На её глаза навернулись слезы, но Лорен сморгнула их, не позволяя себе расплакаться. Надо сохранять спокойствие. Самоконтроль.

— Я не смогу оплодотворить тебя, даже если бы захотел. — Его глубокий голос оказался холоден, но глаза сверкали. — Эти желания навечно похоронены во мне и никогда не проявятся.

— Ты говоришь, что не сможешь оплодотворить, потому что не хочешь меня? Ты не находишь меня привлекательной? — спросила она.

— Я… — Зарн нахмурился. — Конечно, ты очень красивая. Но красота для меня ничего не значит. Мои сексуальные желания дремлют и таковыми останутся.

— Ох? — Лорен понятия не имела, правильно поступает или нет. Она понимала одно: отчаянные времена требуют отчаянных мер. Глубоко вздохнув, она распахнула ворот длинного черного плаща и позволила ему упасть на пол. Он осел возле её ног кучкой черной ткани. Без него Лорен ощущала себя ужасно обнаженной и уязвимой, но отказывалась прикрываться.

— Что ты делаешь? — Теперь голос Зарна превратился в хриплый шепот.

— Посмотри на меня, — пробормотала она, вытянув руки по бокам. Она, конечно, не модель «Виктории Сикрет», но изгибы во всех нужных местах имелись, и Лорен это осознавала. Её обнаженные груди были полными и упругими, а вишнево-коричневые соски сжались от прохладного воздуха. Аккуратно подстриженные черные кудряшки между бедер скрывали нежные и манящие складочки.

— Зачем ты это делаешь? — потребовал он, пожирая её тело жадным обжигающим взглядом, от чего Лорен чувствовала себя ещё более обнаженной.

— Я хочу, чтобы ты на меня посмотрел, — четко произнесла Лорен. — Не только как на сексуальный объект или самку с отличной родословной. Посмотри на меня, посмотри на Лорен. Девушку, с которой ты так долго беседовал.

— Я смотрю на тебя. — Он перестал блуждать взглядом по её телу и заглянул в глаза. — Но всё равно не понимаю.

— Я прошу тебя помочь мне, — тихо сказала Лорен. — И думаю, ты мне поможешь.

— С чего бы это? — В его голосе послышалось беспокойство.

Лорен шагнула ближе, пока не почувствовала жар его большого тела обнаженной кожей.

— Потому что ты одел меня, когда я замерзала, и накормил, когда голодала. Потому что ты утешал меня, когда я грустила. Ты заботливый, Зарн — я знаю это. Так что, пожалуйста, помоги мне.

— Я не могу. Я не должен. — Но на этот раз он не отшатнулся от нее.

— Можешь, — заверила его Лорен. Взяв его руку, она осторожно положила её между обнаженных грудей, прижала его ладонь к гладкой коже. — Почувствуй, как бьется мое сердце. Посмотри мне в глаза. Ты можешь взять меня, если хочешь… я не буду сопротивляться. Только не… не позволяй ему изнасиловать меня. Пожалуйста.

Зарн посмотрел на свою большую руку, лежащую между её грудей, а затем снова заглянул в её глаза.

— Я…

Его прервал раздавшийся снаружи топот ботинок.

Лорен с тревогой посмотрела в открытую дверь корабля:

— Что?..

— Быстрее! — Зарн подобрал плащ и, завернув в него Лорен, одним движением втолкнул её в камеру. — Молчи, — тихо предупредил он. — Не привлекай к себе внимание.

— Но ты поможешь мне? — прошептала она, умоляюще взглянув на него. — Пожалуйста, Зарн!

— Мы поговорим об этом позже. — Он захлопнул дверь у Лорен перед носом, и она услышала, как щелкнул замок.

В маленькой, освещенной верхним светом камере не оказалось ничего, кроме прикрепленной в углу скамьи. Стараясь не расплакаться, Лорен посильнее закуталась в его плащ и съежилась на скамье. Достаточно ли сильно она дорога Зарну, спасет ли он её от своего отвратительного папаши?

Лорен опасалась, что не узнает этого, пока не станет слишком поздно.

Глава 26

— Это глупо, — пробормотала Кэт себе под нос. — Ну уж нет… я не собираюсь загибаться из-за собственной гордости.

Сквозь пелену боли она нащупала кнопку на своем головизоре, лежащем на тумбочке рядом с кроватью. Хотелось бы ей пользоваться тинк-ми, как Лив и Софи, но незамужним женщинам не разрешалось пользоваться телепатическим мобильником по версии Киндредов. И это не дискриминация по половому признаку, а скорее вынужденная мера. Без ментальной связи с Киндредом, обеспечивающем защиту сознания, она могла передать передать свои мысли куда угодно, в том числе подслушивающим Скраджам.

«Не то чтобы всеотец захотел бы услышать о моей головной боли, — устало подумала она. — Вероятно, он слишком занят подготовкой очередного зловещего вселенского заговора, чтобы переживать об одной глупой землянке, которая случайно по ошибке связала свою душу не с теми парнями».

Ей чертовски не хотелось звонить Локу или Дипу, но она понимала, что без них боль не пройдет. Сейчас всё было почти так же плохо, как в пещере на Твин Мунс. Как ей вообще пережить этот ментальный развод, если она абсолютно не способна здраво мыслить?

«Возможно, мне стоит позвонить Локу. Нет, ему будет больно прикасаться ко мне без Дипа». Но, черт возьми, сейчас она правда не желала иметь ничего общего с Дипом. Особенно после их последней встречи. Её палец нерешительно завис над кнопкой вызова, когда раздался стук в дверь.

— Иду, — простонала она, с трудом поднимаясь с постели. — Уже иду, просто подождите. — Она щелкнула выключателем, и дверь с тихим шелестом открылась, являя перед ней весьма встревоженного Лока.

— Миледи? — Лок вовремя вошел внутрь и тут же подхватил пошатнувшуюся Кэт на руки. — Кэт! — Он с тревогой взглянул на нее. — С тобой всё в порядке? Я почувствовал твои боль и страдания — и забеспокоился.

Кэт с трудом улыбнулась.

— Всё то же самое. По-моему, я уже начала привыкать к боли. — Он вздохнула. — Где Дип?

Красивое лицо Лока скривилось.

— Не знаю и знать не желаю.

— Что? Вы двое действительно поссорились? — спросила она, когда он отнес её в спальню и осторожно опустил на кровать.

— Он перешел все границы дозволенного. — Лок стащил рубашку и забрался в постель, улегшись рядом с Кэт.

Кэт с облегчением вздохнула, почувствовав его руку на своей. Она даже не запротестовала, когда Лок осторожно стянул её блузку через голову, оставив её в одном лифчике.

— Мы должны позвать его, даже если ты возражаешь, — пробормотала она, когда Лок притянул её к себе ближе, прижавшись широкой грудью к её спине. — Я не хочу причинять тебе боль.

— Боль — пустяк, — тихо заверил её Лок. — Она более чем стоит того, чтобы побыть рядом с тобой, миледи. Особенно когда… — Его голос на мгновение дрогнул. — Когда я так скоро потеряю тебя.

— Ох, Лок… — Кэт почувствовала его нарастающую печаль — это чувство утраты оказалось невероятно мощным, почти удушающим. И тем не менее она не отстранилась и не попыталась уйти. Вместо этого развернулась в его объятиях и притянула к себе. — Мне жаль, — прошептала она в его плечо. — Мне очень жаль.

— Мне тоже. — Казалось, Лок вот-вот заплачет. Он дрожал всем своим большим мускулистым телом. Кэт, желая утешить, лишь крепко сжала его в своих объятиях. — Я люблю тебя, Кэт, — судорожно всхлипнул он. — И мысль о том, что завтра мы потеряем то немногое, что нас связывает, кажется мне убийственной. Словно наступит конец всему.

— Я люблю тебя, — призналась Кэт. — И… я чувствую, что могу полюбить Дипа. Если бы он только захотел этого.

Лок напрягся в её объятиях.

— Он не будет… Он не будет… Нет смысла даже думать об этом. Нет надежды. — В его горле зародилось низкое рычание. — Боги, лучше бы я не был связан с ним.

— Не говори так, — тихо ответила Кэт. — Вы братья-близнецы. Вы должны быть вместе.

— Как мне находиться рядом, когда он уничтожает единственные отношения, которые когда-либо имели для меня значение? — потребовал Лок. — То, что он делает с тобой… с нами… я не смогу этого простить.

— Конечно, не сможешь. — Прозвучавший новый голос поразил их обоих.

Кэт вскинула голову и увидела, что в дверях спальни, прислонившись широким плечом к дверному косяку, стоит Дип. На его смуглом лице застыла насмешливая маска, а глаза полыхали яростью.

— Ну и ну, — пробормотал он. — Вы так уютно устроились. Я бы присоединился к вам, но не думаю, что эта кровать достаточно большая для троих.

Лок сел, сжимая Кэт в защитных объятиях.

— Ты что здесь делаешь? — прорычал он.

— То же самое, что и ты, дорогой брат. Ко мне воззвала боль малышки Кэт — меня притянуло сюда словно магнитом, через всю станцию, прямо из сектора несвязанных самцов.

Лок сверкнул карим взглядом.

— Что ты там делал? Ты же не несвязанный!

Дип приподнял бровь:

— Практически да. И вообще, какая тебе разница?

Кэт встревоженно переводила взгляд с одного близнеца на другого. Она точно не знала, что происходит в секторе несвязанных мужчин, — но догадывалась, что во всем этом имелся какой-то сексуальный подтекст. Она никогда не слышала о проститутках на борту материнской станции, но судя по смутным шепотами и слухам, существовала какая-то форма сексуального освобождения, доступная несвязанным браком мужчинам. Что имело смысл, учитывая невообразимое количество тестостерона у альфа-воинов.

— Большая, потому что это неуважение к миледи Кэт, — прорычал Лок. — Но почему я ожидал чего-то другого? Ты никого не уважаешь. Не заботишься ни о ком, кроме себя.

Дип вскинул руки.

— Вот такой вот я эгоистичный ублюдок, которому насрать на всё, что тебе дорого. Разрушающий твою жизнь.

— Да, так и есть! — Лок непроизвольно сжал руки в кулаки, его обычное добродушие сменилось ненавистью. Он начал вставать с кровати, но Кэт остановила его, опустив руку на плечо.

— Нет, — прошептала она, качая головой. — Пожалуйста, не надо.

— Позволь ему. — Дип указал на едва зажившие синяки на своем лице. — Если он может выражать свои эмоции только через кулаки. Почему бы и нет?

— Потому что. — Кэт возненавидела то, как слабо и прерывисто прозвучал её голос. Ей хотелось сказать что-то остроумное, съязвить. Хоть как-то разрядить витавшее
в воздухе напряжение, так же будучи маленькой девочкой она иногда поступала, когда её родители ссорились.

«Если заставишь их смеяться, перенесешь их ненависть на себя, они прекратят ссориться, — прошептал тихий голосок в её сознании. — И возможно, больше не будут бить друг друга…»

Но ей ничего не приходило в голову.

— Пожалуйста, — тихо повторила она. — Пожалуйста, просто не надо.

— Не буду, миледи, прости меня. — Лок, словно защищая, обнял её. — Прости, что мы расстроили тебя, — пробормотал он ей в макушку.

Кэт зажмурилась, её захлестнули эмоции братьев. Печаль, беспокойство, чрезмерная опека Лока и ярость, отчаяние и ненависть Дипа.

Нет, не просто ненависть… а ненависть к себе. Кэт открыла глаза и увидела, как темный близнец ухмыляется ей, с наглостью на красивом лице. Но под этим взглядом, полным равнодушного презрения, она разглядела вспышку чего-то ещё. Его горе, невероятно глубокое, почти невыносимое. Настолько темное опустошение, что её сердце сжалось в груди.

— Пожалуй, я пойду, а вы двое продолжайте утешать друг друга, — хмыкнул он.

— Подожди! — Соприкосновение кожа к коже с Локом придало Кэт сил вскочить с кровати и кинуться следом за направившимся к двери Дипом. — Подожди, — снова потребовала она, коснувшись рукой его плеча.

— Ну что ещё? — прорычал Дип, обернувшись.

Сейчас, оказавшись с ним лицом к лицу, Кэт не знала, что сказать. Ей хотелось встряхнуть его, потребовать, чтобы он перестал вести себя как придурок и признался в своих истинных чувствах. Но частично, она всё ещё была потрясена едва не состоявшейся дракой между братьями. Частично она снова стала маленькой девочкой, забившейся в угол и слушающей полные ненависти оскорбления, сотрясающие воздух, она молилась, чтобы обожаемые ею люди не подрались на этот раз.

— Ну что? — нетерпеливо прорычал Дип, и она поняла, что слишком долго стояла и просто молчала.

— Не будь таким. — Она умоляющее посмотрела на него. — Пожалуйста, Дип… Я… я знаю, что ты заботишься обо мне. И знаю, что ты любишь Лока — он твой брат. Пожалуйста, не делай вид, что тебе плевать.

Он насмешливо выгнул бровь.

— Ты думаешь, меня всё это волнует? Как трогательно. И к сожалению, ты сильно ошибаешься.

— Тебе не всё равно, — настаивала Кэт. — Зачем ещё ты принял на себя мою боль? Шрамы на твоей спине доказывают это.

— Они ничего не доказывают, кроме моей воинской чести, — прошипел он. — Не мог допустить, чтобы женщина, за безопасность которой я отвечал, умерла. Только по этой единственной причине я сделал то, что сделал. Ничего больше.

У нее внутри всё словно покрылось льдом. Несмотря на внешнюю самоуверенность, в жизни ей часто приходилось слышать отказы. Как же трудно, невероятно трудно стоять здесь и настаивать на том, что огромный, великолепный мускулистый мужчина — который если бы являлся человеком и жил на Земле, встречался бы только с супермоделями — любил её. Особенно, когда он недвусмысленно дал понять, что это не так.

И всё же она попыталась снова.

— Знаю, в прошлом с тобой случилось нечто плохое, — тихо сказала она, встретившись с ним взглядом.

— Ой, да ладно, неужели знаешь? — Черные глаза Дипа вспыхнули. Он посмотрел на Лока. — Спасибо, брат, что ты проболтался о моем самом сокровенном и мучительном позоре.

— Я ничего не говорил, — прорычал Лок.

— Я хочу сказать, мне известно лишь о том, что произошло нечто плохое, без каких-либо подробностей, или что я осуждаю тебя, — поспешно добавила Кэт. — Я подумала, чтобы это ни было, возможно, это как-то связано с тем, как ты себя сейчас ведешь.

Дип покачал головой:

— Прошлое осталось в прошлом и забыто. Это не имеет ничего общего с тем, что чувствую к тебе, малышка Кэт.

Кэт с бешено колотящимся сердцем вздернула подбородок.

— И что же ты чувствуешь?

Дип склонился к ней, они оказались друг от друга почти на расстоянии поцелуя. Глядя в её глаза, он пробормотал:

— Ничего. Я ничего к тебе не чувствую.

Кэт судорожно вздохнула. Словно кто-то со всей дури врезал ей в живот.

— Ох, — прошептала она.

Дип кивнул и выпрямился во весь рост.

— Теперь ты довольна, сладкая? Я могу идти?

— Ладно, ты можешь идти. — На глаза Кэт навернулись слезы боли и ярости, но она сморгнула их. — Катись прямиком в ад!

Дип ухмыльнулся ей:

— Я предпочитаю сектор несвязанных самцов. Там так много… других отвлекающих факторов.

— Мне плевать, куда ты отправишься, главное, чтобы успел к завтрашнему отъезду. — Кэт пыталась говорить спокойно, даже несмотря на дикое желание разрыдаться. — Так чтобы мы раз и навсегда покончили с этой чертовой связью.

Дип нагло ухмыльнулся.

— Это я не пропущу. — Он неторопливо вышел из спальни и прочь из апартаментов.

Кэт сдерживалась до тех пор, пока не услышала, как за ним с шелестом закрылась входная дверь. Потом по её щекам покатились слезы стыда, боли и смущения. Слезы отверженной женщины оказались более жгучими, чем все остальные. Ему действительно всё равно. Он не хочет её видеть. Прикрыв рот ладошкой, Кэт всхлипнула.

Внезапно возникший рядом Лок заключил её в свои объятия и осыпал нежными, утешающими поцелуями.

— Ох, миледи, — пробормотал он судорожно. — Мне так жаль. Мне очень, очень жаль.

— Мне не стоило позволять ему унижать меня. — Кэт вытерла глаза тыльной стороной руки. — Я такая дурочка. Сегодня вечером Лив твердила, что, возможно, он просто боится полюбить меня, чувствует себя недостойным. — Она покачала головой. — На самом деле это я не достойна.

— Нет, это не так! — Лок обхватил её заплаканное личико ладонями и заглянул в глаза. — Ты красивая и умная, само совершенство. Если бы я только мог освободиться от него, то связался бы с тобой настолько быстро, насколько это возможно. Если, конечно, ты меня примешь.

Кэт всхлипнула и выпрямилась.

— Спасибо тебе, Лок. Как бы я хотела этого, — прошептала она. — Но я не могу быть с мужчиной, который не хочет меня, и разделить вас двоих невозможно. Мне жаль.

На лице Лока промелькнула печаль.

— Ты позволишь мне хотя бы обнимать тебя сегодня вечером? — тихо спросил он. — Поскольку сегодня наш последний вечер вместе, я, вероятно, больше никогда не смогу обнимать тебя?

Кэт понимала, ему плевать на боль, которую причинит физический контакт.

— Да. — Чуть повернув голову, она поцеловала его в большую ладонь. — Да, мне бы очень этого хотелось.

— Спасибо, миледи. — Лок подхватил её на руки и понес обратно на кровать.

Кэт положила голову на его плечо, закрыла глаза, пытаясь забыть боль и унижение, которые ей пришлось пережить. Она до сих пор видела перед собой насмешливую ухмылку Дипа, слышала, как он повторяет: «Ничего. Я ничего не чувствую к тебе».

Хотелось бы ей сказать то же самое о нем.

Глава 27

Дип не пошел в зону несвязанных самцов. На самом деле он еле добрался до комнаты, которую делил с Локом. Едва войдя, он соскользнул вниз по стене и сел, подтянув колени к груди.

«Она ненавидит меня сейчас. Точно и без сомнений. Ненавидит меня. Что ж, именно этого он и хотел. Разве нет?»

Отвращение к себе накатило на него волнами, подобно тошноте, пока он не понял, что его сейчас стошнит. С трудом поднявшись на ноги, он добрался до ванной как раз вовремя, чтобы содержимое его желудка вышло наружу.

После плеснул себе в лицо водой из раковины и энергично вытер полотенцем щеки и рот. Смотря на свое отражение, он видел опустошенного мужчину, которому нечего терять. Нечего терять, потому что он только что выбросил самое дорогое из своей жизни. Выбросил, как кусок мусора, чтобы он лежал и гнил на свалке.

«Я убил это, — громко сказал он ненавистному лицу в зеркале. — Всё, что она ко мне чувствовала, умерло сегодня».

Но это к лучшему — всё как должно было быть. Закрыв глаза, он снова вспомнил момент паники, которую испытал, когда она упала в обморок во время их занятия любовью. «Я бы причинил ей боль. Это означало бы её смерть — так же, как произошло с Мирандой. Ей будет лучше без меня. Лучше вместе с Локом».

Да, так было правильно. Истинная суть дела. Дип знал, что не заслуживает любви такой красивой, умной и элитной женщины. А Лок заслуживал. И Лок позаботится о ней и защитит от самых свирепых опасностей. Он единственный, кто нужен ей. Но сейчас?

«Я знаю выход». Дип погрузился в изучение чертежей орудия пыток Скраджей, именуемого ментальным клинком. Он начал изучать его ещё, когда забрал боль Кэт. Когда впервые решил использовать его, Дип намеревался просто разорвать их связь с Локом с Кэт раз и навсегда. Но после прочтения всех технических характеристик у него в голове созрел другой план.

«Прости меня, малышка Кэт, — думал он, в последний раз вытирая лицо и направляясь в спальню, чтобы продолжить изучение чертежей. — Прости меня за причиненную боль, но вот увидишь — это будет лучше для тебя в конечном итоге. Я обещаю, так и будет».

* * *
Кэт снился сон. По крайней мере, она так думала — ей казалось, что она парила в пустом помещении.

«Где я? — думала она, озираясь по сторонам. Комната выглядела знакомой: большой кожаный диван, рассчитанный на троих, уютный камин, картины на стене с изображением мира с золотым океаном… — Комната Дипа и Лока, — подумала она. — Но что я тут делаю?»

Её сомнения рассеялись, как только вошел Дип и сел за стол в углу комнаты. Открыв шкаф, он вытащил длинную трубу и развернул её, чтобы сформировать персональный планшет памяти. Кэт с интересом смотрела на то, как жидкие черные кристаллы стали оживать и принимать форму. Что он делает? Темный близнец не был похож на интроспективный тип людей — мысль о том, что он ведет дневник сильно её удивила. И не все сюрпризы были приятными.

Дип оглянулся через плечо, почти уверенный в том, что чувствовал чей-то взгляд. Удостоверившись в своем одиночестве, склонился над планшетом.

— Включить память пять-два-шесть. Воспроизведение без остановки. Не позволять никому прерывать, — пробормотал он.

Раздался тихий щелчок, а затем экран дисплея значительно увеличился по мере того, как кристаллы расширялись. К моменту начала воспоминания изображение было достаточно большим, чтобы Кэт смогла его видеть с другого конца комнаты.

Воспоминание было похоже на сцену, снятую старомодной камерой. Изображение было ясным и словно переданное глазами Дипа, потому что Лок шел прямо рядом с ним и они тихо переговаривались. Они прогуливались по чистому белому тротуару вдоль ряда ухоженных домов.

Насколько Кэт могла судить, этот городок мог находиться в Америке. Дома принадлежали людям выше среднего класса. На подъездных дорожках стояли автомобили класса люкс и минивэны, а лужайки были зелеными и ухоженными. Все домики выглядели тихими и мирными… за исключением одного в конце квартала.

Это был белый двухэтажный дом с зеленой пряничной отделкой и такой же зеленой дверью. На подъездной дорожке, посыпанной гравием, стояли машины скорой помощи. Люди в униформе толпились на аккуратно подстриженной лужайке.

«Это точно то самое место? — спросил Лок, указывая на дом. — Ты всегда видел его четче меня в снах».

«Это её дом». Экран двигался то вверх, то вниз, как будто Дип кивал.

«Тогда что происходит?» — спросил Лок.

«Я не знаю. Но это вряд ли что-то хорошее». Голос Дипа звучал угрюмо.

«Может мы должны сходить в здание ХКР. Зайдем позже. Или вместо этого пришлем за ней офицеров».

«Мы решили прийти за ней сами. Эти проклятые офицеры только напугают человеческую женщину. Она уже достаточно меня боится». Голос Дипа звучал безрадостно.

«Ещё это официальная процедура. — Лок вздохнул. — Не волнуйся о снах, Дип. Мы всё будем делать медленно во время периода предъявления прав. Очень медленно».

«Согласен. Если будет этот период предъявления прав».

«Что ты хочешь этим сказать?» — потребовал Лок, когда они прошли через ворота белого штакетника, окружавшего дом с пряничной отделкой.

«Извиняюсь, сэр, но это место преступления», — прозвучал голос до того, как Дип смог ответить. Точка обзора сместилась вниз, и Кэт увидела полицейского, который с хмурым видом стоял, засунув большие пальцы за пояс брюк и загораживая проход.

«Мы Киндреды, — мягко сказал Дип. — Мы здесь по официальному делу».

У копа на лице появилось упрямое выражение.

«Боюсь, что с вашим делом придется подождать. Место преступления в приоритете».

«Брось это, Мерфи. — Другой полицейский, на этот раз женщина средних лет с черными волосами, собранными в хвост, подошла и встала рядом с ним. — На самом деле нельзя назвать это место преступлением, когда она собиралась покончить с собой».

«Это не наше дело. Коронер будет решать, было это самоубийство или нет», — упрямо сказал первый полицейский.

«Самоубийство? — Голос Лока звучал взволновано. — О чем вы? Кто?..»

«Вот они! Пропустите их, офицеры. Пропустите их — это убийцы». На крыльцо выбежала молодая женщина с растрепанными каштановыми волосами. Всхлипывая, она указывала на Лока и Дипа.

«Убийцы, да? — Первый полицейский, Мерфи, посмотрел на них с интересом. — Как вы, джентльмены, объясните всё это?»

«Офицер, заверяю вас, мы с моим братом никогда не были на этой планете до сегодняшнего утра, и мы…» — начал Лок, но Дип уже протиснулся мимо офицеров и бросился к крыльцу.

«Где она? — Кэт увидела, как он большими руками схватил истеричную девушку и крепко встряхнул. — Где Миранда?» — потребовал он.

«Ты хочешь увидеть её? — женщина кричала сквозь рыдания. — Хочешь увидеть её после того, что ты с ней сделал, ты, сукин сын?»

«Да, я хочу видеть её, черт возьми!» Голос Дипа стал пугающим. Яростным и испуганным одновременно — Кэт слышала страх в его голосе. От знания того, что он мог бы найти, если бы последовал за плачущей девушкой в дом. Но он всё равно пошел с ней, поднялся по лестнице и направился по коридору до спальни в конце.

Кэт слышала тихие звуки горя, доносившиеся из-за одной из дверей, а когда они вошли в дальнюю спальню, оттуда уже выходили двое санитаров.

«Эй, я думал, полиция не хочет, чтобы кто-то туда входил», — запротестовал один из них, когда Дип с женщиной пронеслись мимо них.

«Официальное дело», — сказал Дип, но его голос звуча глухо и напряженно.

У двери в спальню девушка повернулась к нему лицом, оно было бледным и покрытым пятнами от слез.

«Значит, ты все-таки пришел за ней. Она сказала, что ты придешь. Только об этом она говорила весь последний месяц. — Её голос стал высоким и испуганным, как будто она подражала кому-то. — Темный — я не знаю его имени, но он не оставит меня в покое. Каждый раз, когда закрываю глаза, я вижу его… идущего ко мне, протягивающего руку, чтобы прикоснуться ко мне».

«Достаточно, дай мне увидеться с ней, — голос Дика звучал тихо, но угрожающе. — Ей суждено стать нашей парой — я имею право видеть её».

«Она никогда не пойдет с тобой, — сплюнула девушка. — Она позаботилась об этом. Хочешь увидеть её? Отлично, смотри!»

И распахнула дверь в комнату, отделанную в кремовых, розовых и масляно-желтых тонах. Веселая комната с кроватью с балдахином у одной стены и множеством французских дверей, ведущих на балкон, увитый плющом.

Всё выглядело довольно жизнерадостно, пока не замечаете что-то, лежащее на кровати. Кэт не хотелось смотреть, что это, но она не смогла отвести взгляд, когда Дип приблизился.

Сначала это было похоже на куклу. Кукла в натуральную величину, с такими же каштановыми волосами, как у плачущей девочки, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что кукла сломана: её большие фарфорово-голубые глаза широко раскрыты и смотрели на навес над головой, а рот полуоткрыт, словно она хотела что-то сказать.

«О боже, — подумала Кэт. — Это не кукла — это девочка. И она мертва. Она действительно мертва».

«Боги! — Внезапно камера резко направилась вниз, и Кэт поняла, что Дип упал на колени. — Миранда!» — хрипло прошептал он.

«Я застала её в таком виде, когда пришла, чтобы вместе позавтракать. — Плачущая девушка, которая, видимо, была сестрой Миранды, казалась оцепеневшей. — Она приняла мамины таблетки — все до единой. И она оставила это. — Она сунула в руки Дипу смятый листок блокнота. — Прочти», — потребовала она.

Он наклонил голову, и слова на бумаге стали четкими.

«Они идут за мной, и темный не отступит, пока не получит меня. Я вижу их каждую ночь всё ближе и ближе. И просто хочу, чтобы он оставил меня в покое. Не хочу больше спать. Прости меня. Прости».

Там должно было быть что-то ещё, но Кэт не смогла прочитать. Изображение стало расплывчатым. Когда она снова услышала голос Дипа, то поняла почему.

«Она написала это? — спросил он, его голос дрожал. — Перед тем как…»

«Себя убить. Да, — решительно ответила девушка. — Она так боялась того, что ты собираешься с ней сделать. Так боялась, что скорее умрет, чем позволит тебе забрать её. — Она рассеянно провела руками по волосам. — У Миранды впереди была целая жизнь. Она училась в колледже и собиралась стать ветеринаром, потому что любила животных. Вы знали об этом? Ты знал о ней хоть что-нибудь, кроме того, что хотел её?»

«Это никогда не было нашим намерением, — сказал он. — Мы неделями разделяли сны. Я знал, что она боится нас… меня. Но никогда не думал…»

«Что она зайдет так далеко? Я тоже не знала. — Её голос поднялся на тон. — Вчера вечером я поняла, что что-то не так. Я не должна была её оставлять. Никогда не должна была…»

«Во всем этом нет твоей вины. — Дип медленно встал, не отрывая взгляда от мертвой девушки на кровати. — Никто не виноват. Только я один виноват в случившемся».

«Конец записи», — произнес мягкий механический голос. Раздался щелчок, и жидкокристаллический экран потемнел. Затем в комнате воцарилась тишина, если не считать низкого хриплого звука, который Кэт сначала не узнала.

Она отвела взгляд от экрана и увидела, что Дип опустил голову на стол, закрыв лицо руками. Его широкие плечи содрогались. Хриплый, болезненный звук исходил от него.

«Он плачет, — поняла она. — Боже мой, он разрывает себя на части». Несмотря на то что произошло между ними раньше, у нее возникло непреодолимое желание подойти к нему, обнять и утешить, чтобы хоть как-то облегчить невыносимую боль, исходящую от него волнами.

Но она не могла прикоснуться к нему — только беспомощно наблюдать, как его страдания продолжаются и продолжаются. Наконец рыдания стихли, и он поднял голову. Лицо его было спокойно, но глаза покраснели.

— Прости, Миранда, — тихо сказал он. — Мне так чертовски жаль. — Он вздохнул. — Я не могу изменить того, что случилось с тобой. Но я могу не допустить, чтобы это случилось с другими. Могу остановить это, пока не стало слишком поздно — пока я не разрушил её жизнь так же, как разрушил твою. Я слишком сильно люблю её и не могу позволить этому случиться — я не позволю этому случиться.

«Он говорит обо мне, поняла Кэт. — Ему не всё равно! Он думает, что причинит мне боль, если останется со мной, если он и Лок завершат нашу связь. Вот почему он такой придурок — он пытается меня оттолкнуть от себя. Но теперь, когда я знаю…»

* * *
— Миледи? Миледи Кэт, знаю, что ещё рано, но мы договорились, что будет лучше начать пораньше. — Рука нежно потрясла её за плечо.

Кэт ещё глубже зарылась в подушку. «Нет, я не могу пока проснуться. Должна вспомнить. Должна знать… это так важно. Так…»

— Миледи? — Рука снова встряхнула её, и последние остатки сна улетучились.

Кэт встала, потирая глаза:

— Уже пришло время вставать?

— Боюсь, что так. — Голос Лока звучал извиняюще. — Мы должны быть в стыковочном отсеке около шести утра.

— Хорошо, хорошо, уже встаю. — Она нахмурилась и снова потерла сонные глаза. Что-то беспокоило её — что-то важное. «Что это было? — с беспокойством подумала она. — Я сказала себе не забывать об этом, но что…»

— Ты бы хотела сперва принять ванну? — учтиво поинтересовался Лок.

Кэт вздохнула и оставила безуспешные поиски. Что бы это ни было, она вспомнит, если это будет достаточно важным. Прямо сейчас ей нужно подготовиться к отъезду.

— Да, я приму ванну, — кивнула она. — Но предупреждаю, мне нечего надеть. И даже не представляю дресс-код заброшенной чужой планеты для получения двойного развода.

Лок поморщился, и она пожалела, что была такой грубой.

— Одевайся так, чтобы было удобно и практично, миледи, — сказал он низким голосом. — Мы, вероятно, будем идти через темные и грязные места, да и вся планета загрязнена.

— Понятно. — Кэт вздохнула. — Придется пробираться через грязную жижу. Так что думаю, что моя любимая пара шпилек явно не подойдет.

Лок подарил ей слабую улыбку.

— Я бы их не рекомендовал. Если только не хочешь, чтобы я нес тебя всю дорогу. Я бы не возражал.

Кэт выпрямилась и упрямо вздернула подбородок.

— Спасибо, Лок, но думаю, что с меня хватит роли девицы в бедственном положении. — «Я сама вляпалась в эту историю и думаю, что смогу из нее выбраться».

Но она не произнесла эту мысль вслух — ей было невыносимо снова видеть скорбь и потерю на лице Лока. Она не могла смириться с мыслью, что завтра к этому времени она уже не будет привязана ни к нему, ни к Дипу.

«Дип… вот оно. С ним было связано что-то важное. Что-то, что я должна была вспомнить…»

Но, хотя это казалось ужасно важным, воспоминания ускользали от нее, когда она принимала душ и одевалась.

Кэт вздохнула.

«Единственное, что мне нужно помнить о Дипе, так это держаться от него подальше, пока мы не получим этот чертов развод душ. Тогда он сможет делать всё, что захочет, и мы все сможем разойтись — чего я и хотела вначале».

Она только надеялась, что это то, чего она хотела сейчас.

Глава 28

— Приземли нассс в сссскрытом коридоре командного комплексссса, — приказал всеотец, когда их корабль приблизился к темному серо-зеленому миру, родной планете Скраджей.

— Как пожелаешь, — с нажимом сказал Зарн. Он изо всех сил пытался сдержать свои эмоции — по крайней мере, пока он не мог убежать от своего отца. После смерти Саньи он чувствовал себя пустым внутри — опустошенным… бесчувственным. И предполагал, что никогда больше ничего не почувствует. Но после его последнего разговора с Лорен внутри что-то шевельнулось — что-то темное и зловещее. Что-то слишком пугающее, чтобы встретиться с этим лицом к лицу.

«Тогда не признавай этого. Оттолкни. Игнорируй!»

Стараясь следовать своему же собственному совету, Зарн вел корабль сквозь слои атмосферы, пока они не заскользили над поверхностью черного маслянистого моря. Однажды, как ему сказали, этот огромный океан изобиловал жизнью: от крошечной, изящной огненной рыбы, размером не больше ногтя, до огромных пурпурно-зеленых левиафанов, больше корабля всеотца. Но все они исчезли — вымерли за сотни лет. Теперь в огромных маслянистых отходах не осталось ничего, кроме нескольких штаммов очищающих водорослей, которые приспособились к химическим веществам и загрязнителям, отравившим остальную часть морской жизни.

Наконец показалась коричневая полоса побережья, а затем старое поле битвы и высотное здание командного комплекса. Зарн знал, что грязно-серые башни, возвышающиеся в закопченное небо, были скорее для видимости. Основная часть комплекса располагалась в обширные туннелях, раскинутых под землей.

В родном мире, называемом на языке Скраджей Зликт, Зарн был лишь однажды в своей жизни. Но он хорошо помнил этот визит и без проблем нашел скрытый проход в задней части комплекса. Тот был настолько хорошо замаскирован, что чужестранец, идущий по земле, провалился бы в него прежде, чем разглядел бы. Зарн плавно направил корабль и пролетел через туннель, пока не достиг заднего входа большого здания.

— Очень хорошо, — кивнул всеотец. — Когда приземлимся, запри девчонку в клетке в медицинском крыле.

— Что насчет тебя, отец? Как насчет твоего пика? — Зарн надеялся, что его голос не будет звучать напряженно. Не хотел, чтобы у всеотца было хоть какое-то представление о его вновь обретенных эмоциях, что бурлили внутри.

— Пик ещё не наступил. Мне нужно побыть немного в моей Сссода. Через несколько часов или, может, дольше я буду готов, чтобы спариться с нею.

Руки Зарна сжались в кулаки, но он лишь кивнул:

— Как пожелаешь. Я присмотрю за девушкой, но что насчет твоей охраны?

— Они идут со мной. — Всеотец кивнул четырем массивным воинам, которые стояли, вжавшись в дальнюю стену корабля. Они часами стояли там в подобострастной, крайне неудобной позе, но никто из них не жаловался. По сути, ни один из них не произнес вообще ничего. Они просто сидели там, уставившись мертвенно-черными глазами перед собой.

«Бездушные, — подумал Зарн. — Вот что о них думает Лорен. Возможно, выращенные в капсулах лишены разума. Или же они скрывают эмоции даже лучше меня».

Конечно, всего несколько часов назад у него не имелось никаких эмоций, чтобы спрятать. Теперь же он был полон ими: старая ненависть к своему отцу, тоска из-за безрадостной жизни — но и какая-то новая эмоция. Когда Зарн вспомнил, как Лорен выглядела обнаженной и дерзкой, когда предложила ему себя, в нем зашевелились чувства, о которых он и не подозревал.

«Если всеотец узнает, что я снова способен чувствовать, что он снова может от меня кормиться… Нужно оказаться подальше от него. Убраться как можно дальше и держаться на расстоянии насколько возможно долго».

Это было единственной мыслью Зарна, пока он наблюдал, как всеотец спускается с корабля при поддержке своего Альфа-стража. Всеотец всё ещё казался неловким и слабым, но в тот момент, когда ступил ногой на землю, он поднял лицо под капюшоном и глубоко вдохнул сырой зловонный воздух.

— Наконеццц-то дома. — Слова вытекали из его безгубого рта с шипением, и он обратил на Зарна пылающие красно-черные глаза. — Присссмотри за девушкой. Не бессспокой меня, пока не вызову.

— Да, отец, — слегка кивнул Зарн и почувствовал облегчение, когда всеотец повернулся, чтобы уйти.

— Зарн.

Тот дернулся, когда отец просипел его имя:

— Да?

— Пульт управления. Отдай его мне. — Из тени складок одеяния всеотца, появилась скелетоподобная рука ладонью вверх. — На сслучай, если тебе что-то взбредет в голову.

Изо всех сил пытаясь сохранить ровное выражение лица, Зарн сделал, как ему сказали. Вытащив крошечную серебряную контрольную палочку из панели приборов, он бросил её в руку отца. Без этого корабль не мог быть запущен или управляем — без него он застрял на этой планете без выбора, кроме как выполнить волю своего отца.

«Конечно, я собираюсь выполнить его волю. Что ещё я буду делать? Взять Лорен и улететь с ней?» — Зарн покачал головой. Тот факт, что у него возникла такая мысль, доказывал, что он становился всё более и более нестабильным.

Всеотец сузил горящий взгляд багровых глаз.

— Сын, ты в порядке?

— В полном, отец. — Зарн смотрел строго вверх. — Не лучше ли тебе отправиться в твою Соду?

— Действительно. А это я оставлю при себе на все время. — Серебряная контрольная палочка исчезла в складках темных одежд всеотца. Затем в окружении своих четырех огромных охранников он ушел.

Зарн подождал, пока они вошли в комплекс, наблюдая, как массивные двери из пластичной стали тихо закрылись за ними. Когда убедился, что они ушли, вздохнул с облегчением. По крайней мере, теперь, когда его отец не находился в непосредственной близости, он мог перестать беспокоиться о том, что тот ощутит новые эмоции, бущующие у него внутри.

Эмоции от которых, он не мог ни отмахнуться, ни опровергнуть — и все они были сосредоточены на Лорен.

Глава 29

Дип был на удивление тихим весь полет до планеты Скраджей. Он почти ничего не говорил, только предупредил Кэт, чтобы она надежно пристегнулась, когда они пройдут через темно-красную границу в пространстве. А поскольку Лок слишком погрузился в свои страдания, чтобы что-то сказать, а Кэт и сама не чувствовала себя слишком болтливой, их путешествие проходило в основном молча. У нее оставалось ноющее чувство, что есть что-то, что она должна знать или помнить, и каждый раз, когда смотрела на Дипа, это становилось сильнее. Но что бы это ни было, оно оставалось в глубине её сознания и отказывалось выходить наружу.

Наконец голос Дипа прервал затянувшуюся тишину, когда корабль вошел в туманную атмосферу серо-зеленой планеты.

— Мы на Зликт.

— Что? — спросила Кэт, когда черный маслянистый океан пронесся под дном корабля. — Что такое Зликт?

— Зликт — название этой планеты на древнем языке Скраджей, — объяснил Лок, в то время как корабль вышел из воды и приземлился на коричневом пляже. — Так же как вы называете свою планету «Земля».

— О, — сказала Кэт, когда они расстегнули ремни безопасности. — Но если это их родной домой, почему они покинули его?

— Выгляни наружу и поймешь. — Дип нажал на кнопку, и двери шаттла открылись.

Кэт спустилась по металлическим ступеням маленького серебристого корабля, чтобы осмотреть планету. Стоя на самой верхней ступеньке, она оглядела пляж с грязным коричнево-серым песком и приложила руку к носу.

— Фу, что это за запах?

Он походил на комбинацию выхлопных газов автомобиля, серы и запаха из кошачьего лотка, который очень нужно поменять.

— Сладкий запах Зликта, конечно, — в голосе Дипа звучал прежний сарказм. Он встал за её спиной. — Скраджей не очень-то заботило благополучие планеты, пока они могли получать выгоду.

— Они разрушили свой мир ради выгоды, — объяснил Лок. — Эта планета содержит большое количество вериниума, который дает огромное количество энергии при сгорании.

— Но также выпускает токсичные пары в воздух и химикаты в воду, — сказал Дип, кивая на маслянистые волны, которые лизали коричневый песок. На воде была тонкая сероватая пена, на вид ядовитая.

— Это отвратительно, — сказала Кэт, зажимая рукой нос. — Я имела в виду… ой!

Её нога соскользнула, и она начала падать со ступенек. И только сильная рука Дипа спасла от падения.

— Постарайся не пораниться, пока мы здесь. Хорошо, дорогая?

Кэт напряглась и вздернула подбородок.

— Какое тебе дело, что случится со мной? Ты просто хочешь освободиться от меня, верно?

Глаза Дипа полыхнули.

— Только потому что я не хочу быть связанным с тобой не значит, что мне всё равно, если ты…

— Если я покончу с собой? — не подумав, закончила за него Кэт. К её удивлению, вместо того чтобы язвительно возразить, он побледнел.

— Не говори так. — Его голос был низким и хриплым, и на мгновение в его глазах появилась боль.

— А почему бы и нет? — Кэт уставилась на него, снова испытывая навязчивое чувство, что она должна помнить что-то важное.

Но Дип только покачал головой, и момент был упущен.

— Это, может, и пустынный мир, но там всё ещё много опасных вещей вокруг — Скраджи не заботились, где оставляли свои игрушки.

— Дип прав, — Лок неожиданно согласился с братом. — Это опасное место. Именно поэтому мы должны покинуть его и вернуться на материнский корабль прямо сейчас.

— Хорошая попытка, брат, — протянул Дип. — Но я так не думаю — мы сделаем то, ради чего сюда приехали. Кроме того, разве у тебя нет другой работенки, пока мы здесь?

Лок нахмурился:

— Оливия просила меня выяснить, не смогу ли я найти какие-нибудь зацепки о местонахождении её кузины. Хотя понятия не имею, что мы можем найти на планете, покинутой пятьдесят циклов назад.

— Пророчество, — напомнила ему Кэт, осторожно спускаясь по ступенькам на маслянистый песок. — Если мы узнаем точную формулировку, то сможем понять, зачем она им понадобилась и куда её увезли.

— Возможно, — согласился Дип, хрустя сапогами по песку. — Хотя думаю, мы все знаем, зачем она им нужна.

Кэт повернулась к нему:

— Что ты хочешь этим сказать?

Дип пожал плечами:

— Зачем любому Скраджу может понадобиться женщина?

Кэт покачала головой:

— Я не знаю, но вряд ли они заинтересованы в романтическом ужине при свечах и долгой прогулке по пляжу. Особенно по этому. — Она скривилась.

— Они порочны во всех отношениях, — сказал Лок, спускаясь к ним на песок. — Это одна из причин, по которой многие наши предки хотели заблокировать генетическую торговлю с ними.

— Подожди, — Кэт подняла голову. — Ты говоришь, что Киндреды имели с ними торговые отношения? Со Скраджами?

— К сожалению, да, — Дип кивнул. — Во всяком случае, небольшая группа Киндредов.

— Мы наткнулись на них всего сто пятьдесят циклов назад, — объяснил Лок, когда они начали подниматься по пляжу. — Мы, конечно, первыми их заметили. У них были все необходимые физические характеристики и ДНК, чтобы сделать генетический обмен возможным. Но большинство членов Совета с самого начала были против этого.

— Почему же? — спросила Кэт, невольно удивленная. Кто бы мог подумать, что злейший враг Киндредов когда-то был союзником?

— Из-за того, что они сделали со своим миром. — Лок указал на грязный пляж и маслянистую черную воду. — Так загрязнять и разрушать планету — это явное пренебрежение к благословениям, которые мать всего живого даровала им. Но что еще более важно, предкам не нравилось, как Скраджи обращались со своими женщинами.

Кэт стало тяжело дышать.

— Как… как они с ними обращались?

— Они сексуальные садисты. — Черные брови Дипа были низко опущены, его лицо напоминало грозовую тучу. — Им нравится причинять боль, и они всегда требуют полного подчинения.

Кэт подняла бровь.

— Значит, главным увлечением планеты было БДСМ? Извращенцы.

— Не просто «извращенцы», а развратные, — строго поправил её Лок.

— Лок прав, — кивнул Дип. — Я видел видео о ваших сексуальных практиках на Земле — знаю, что некоторые из ваших людей играют в игры сексуального контроля. Но для Скраджей это не игра — это доминантный ген, встроенный в генетический состав каждого мужчины Скраджа. Доминирование и подчинение для них не игра — это вопрос жизни и смерти.

— Они не могут взять женщину, пока не подчинят её полностью, — тихо сказал Лок.

— И они практикуют и наслаждаются формами сексуального насилия, от которого тебя стошнит, — мрачно добавил Дип. — Да поможет богиня этой девушке, если она действительно попала в руки Скраджей. Мне больно думать о том, через какие муки ей придется пройти.

— Бедная Лорен! — Кэт испугалась за кузину Софи и Лив. Раньше она сочувствовала её бедственному положению и беспокоилась о ней, но теперь чувствовала боль Лорен, как удар кулаком в живот. Слова Лока и Дипа заставили осознать, что похищенная девушка, должно быть, переживала. — Но я не понимаю. Если Скраджи так ужасны, почему Киндреды торговали с ними?

— Небольшая фракция не согласилась с решением Совета, — объяснил Лок. — Скраджи были первым новым видом за сотню лет, с которым можно вести торговлю. И они утверждали, что гены Киндредов были доминантными — можно было вырастить новое поколение Скраджей, у которого не возникнет желания мучить или причинять боль, которое бы любило и почитало женщин, как мы.

— Они утверждали, что дикари с Раджерона приручены и научены поклоняться Богине, — сказал Дип. — Но у Киндредов никогда не было генетической потребности доминировать, как у Скраджей. Оказалось, что это невозможно из них вывести.

— Так что случилось? Как вы, ребята, стали смертельными врагами? — спросила Кэт. — Все дело в том, что они не смогли перестать издеваться над своими женщинами?

— Их сексуальная практика привела к разногласиям, да, — сказал Лок. — Но только после того, как стало известно, что они мучают воинов Киндредов и их невест, развязалась настоящая война.

Кэт скорчила гримасу:

— Но зачем им делать что-то настолько ужасное?

— Они утверждали, что ищут связь между Киндредами и их невестами — связь, которой им самим, похоже, не хватало, — прогрохотал Дип. — Но на самом деле никто в это не верил — всё, что они делали, сводилось к мести.

— К мести?

Лок кивнул:

— Видишь ли, от генетической торговли Скраджи получили от Киндредов размер и мускулатуру, и мастерство в бою, но так же и нашу величайшую слабость.

— Мы неспособны родить женщин, — уточнил Дип. — У нашего вида только пять процентов беременностей приводят к рождению девочек. Но у Скраджей было ещё хуже. Только одна пятая процента.

— Они возненавидели нас за это и продолжают ненавидеть, — сказал Лок. — Они обвиняют нас в вымирании своей расы.

— Они тоже причастны к этому — доказательства прямо здесь. Во время битвы при Беррне. Ты можешь увидеть результаты. — В голосе Дипа звучало отвращение.

Пока он говорил, они взбирались на гребень, который тянулся вдоль вершины грязных коричневых дюн. От увиденного, когда они добрались до вершины, у Кэт перехватило дыхание.

Там, на обширном поле бесплодной серой грязи, лежали обломки и останки сотен космических кораблей. Некоторые из них немного походили на шаттл, на котором они прилетели, и Кэт предположила, что они принадлежали Киндредам. Другие были совершенно чужими, со странной, блестящей черной кожей, от которой её глазам все время хотелось ускользнуть — видимо, это были корабли Скраджей.

— Поле Беррни — это был последний испытательный полигон, — тихо сказал Лок, указывая на разбитые и брошенные корабли. — Мы проникли в их медицинский комплекс и спасли пленников, которых они захватили, и собирались полностью их уничтожить. В отчаянии Скраджи активировали вирусную бомбу, разработанную специально для того, чтобы вызвать самопроизвольное возгорание у любого существа с ДНК Киндредов.

Кэт в ужасе прикрыла рот рукой:

— О боже, они сожгли их заживо?

Дип кивнул:

— Посмотри на любой из этих брошенных кораблей и увидишь маленькие кучки черного пепла — всё, что осталось от пилотов.

— Но Скраджи не предусмотрели одно: у них самих была ДНК Киндредов, — сказал Лок. — Они думали, что достаточно модифицировали свой вирус, чтобы он не повлиял на них, но наши доминантные гены невероятно сильны. Оставшиеся в живых после битвы спаслись на борту корабля всеотца, но не совсем целыми.

— Это стерилизовало их, — объяснил Дип. — Всех, кроме некоторых, кто был защищен от взрыва. — Он выглядел мрачным. — И мы думаем, что всеотец был одним из них.

— Значит, он ищет способ остановить вымирание своей расы? — догадалась Кэт. — Ты думаешь, именно для этого ему нужна Лорен?

— Вполне возможно, — сказал Лок. — Хотя мы не узнаем наверняка, пока не найдем точную формулировку пророчества.

Кэт покачала головой:

— Бедная, бедная девочка. Мне по-настоящему её жаль.

— Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь найти её, — тихо пообещал Лок. — Мы здесь не только для того, чтобы разорвать связь между нами.

— Конечно, нет, — сухо согласился Дип. — У нас есть гораздо более благородные цели, чем просто разделение наших душ.

— Как скажете. — Кэт бросила на него взгляд. — Но вы уверены, что нам здесь безопасно находиться? Особенно вам двоим, я имею в виду, что здесь вокруг витает спонтанный вирус, сжигающий заживо Киндредов.

— Как думаешь, почему мы приземлились так далеко от комплекса? — спросил Дип, кивая на серые шипы и шпили, поднимающиеся вдалеке. Судя по всему, они направлялись именно к этому огромному зданию. — Лок и я носим мониторы, которые обнаружат любые случайные частицы вируса, которые могут быть вредными, задолго до того, как они станут достаточно концентрированными, чтобы причинить нам вред.

— У вируса были годы, чтобы рассеяться, так что мы не ожидаем никаких неприятностей, — объяснил Лок. — Но мы двигаемся медленно, на всякий случай.

— Хорошо — пока вы двое в безопасности, — вздохнула Кэт.

— Ну и ну, Кэт. — Дип приложил руку к сердцу. — Я и не знал, что тебя это волнует.

Кэт отказалась поддаваться провокации.

— Ты же знаешь, что волнует, — тихо сказала она. — И то, что тебя — нет, не значит, что я могу просто так это отключить. — Она щелкнула пальцами, чтобы проиллюстрировать свою мысль.

На мгновение Дип выглядел пораженным.

— Кэт, — произнес он, останавливаясь. — Кэт, я…

— Что? — Кэт остановилась рядом с ним и посмотрела на него, её сердце бешено колотилось. Неужели он все-таки признается, что ему не всё равно? Краем глаза она видела, что в глазах Лока появилась надежда.

Но Дип только покачал головой.

— Мне очень жаль, — тихо сказал он. — Прости, что так получилось. Но это так.

— Всё в порядке. — Кэт стоически кивнула и пошла дальше. Пусть он делает, что хочет, — она не собиралась умолять. И не собиралась оставаться связанной с мужчиной, который не хотел и не любил её — даже наполовину связанной. «Это к лучшему, — сказала она себе, когда они подошли ближе к чудовищному серому зданию, которое Дип назвал комплексом. — Мы все должны быть свободны друг от друга — это единственный правильный путь».

Но её сердце болело, и она обнаружила, что не может смотреть на него, пока они шли. Нет, если она не хотела заплакать.

Глава 30

Съежившись, Лорен сидела в крошечном треугольном кресле, втиснутом в очень маленькую, вызывающую клаустрофобию камеру, и старалась не расплакаться.

«Всё будет хорошо. Всё будет хорошо», — повторяла она про себя снова и снова. Если она сейчас поддастся панике, то всё будет потеряно. Она должна верить, что каким-то чудом выберется из этой передряги. Даже если её лучший шанс на спасение — Зарн — казалось, полностью отрицает свои чувства к ней. «Если у него вообще есть чувства», — подумала она. Он определенно не желал признаваться в этом, даже если осознавал их. Сможет ли она разрушить стену, которую он возвел между ними, сможет ли заставить понять, насколько она важна для него? Что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем? Лорен надеялась на это.

Корабль замедлил ход и плавно приземлился, а затем она услышала бормотание в кабине пилота. Она узнала низкий голос Зарна. От другого голоса — высокого и шипящего — по её коже прокатились мурашки. Он принадлежал всеотцу… тому, кто хотел… нет, не думай об этом. Если задуматься… то полностью окунешься в этот ужас.

Лорен заткнула уши пальцами и стала тихонько напевать себе под нос, лишь
бы заглушить эти ненавистные шипящие звуки. Поначалу беззвучное бормотание переросло в колыбельную, которую пела ей мама в детстве. Через несколько минут она почти слышала, как любимый мамин голос напевает ей на ухо слова…

«Тише, малышка, не говори ни слова. Мама купит тебе пересмешника. И если этот пересмешник не запоет, мама купит тебе кольцо с бриллиантом. И если…»

— Лорен?

Она подняла взгляд и увидела стоявшего с жутким выражением на лице Зарна. Она не смогла понять, зол он или просто расстроен, но его явно переполняли эмоции и не самые хорошие.

— Зарн? — Она встала и неуверенно шагнула ему навстречу, её ноги ослабли после долгого сидения в столь стесненном положении. Она пошатнулась и начала оседать вниз.

— Осторожно! — Зарн подхватил её и вытащил в основную часть корабля. Он легко, словно она весила легче перышка, удерживал её.

— Что происходит? — тихо спросила Лорен, глядя ему в глаза. Сейчас она находилась к нему ближе, чем когда-либо, и он прикасался к ней больше, чем когда-либо.

Не ответив, Зарн вынес её из камеры корабля в длинный бетонный туннель, оказавшийся скрытой посадочной полосой. Не смотря на мрачное выражение лица, Зарн обращался с ней очень бережно, словно опасаясь, что она сломается, если он не будет осторожен.

Когда они покинули шаттл, от накатившей паники у Лорен сжалось горло.

— Куда ты меня несешь? — спросила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал.

— В камеру. — Он быстро посмотрел на нее красно-черными глазами и тут же отвернулся.

— Но зачем? — взмолилась Лорен. — Это прекрасная возможность — мы можем улететь на шаттле вместе. Только мы вдвоем.

— Считаешь, я об этом не думал? — вполголоса спросил он. — К сожалению, это пришло в голову и моему отцу. Он забрал основной стержень с панели управления. Без него я не смогу запустить корабль, не смогу управлять им.

Несмотря на столь плохие новости о том, что всеотец забрал основной управляющий стержень, Лорен почувствовала надежду. По крайней мере, Зарн признался, что хотел увезти её, или задумывался об этом. Это определенно хорошее начало.

— Что же мы будем делать? — спросила она.

— Я не знаю. Хватит болтать — эти коридоры просматривают и прослушивают.

Лорен послушно замолчала, когда он активировал настенную панель, открывая огромные двойные двери, похоже, сделанные из какого-то металлического сплава. Двери бесшумно разъехались, открывая впереди длинный центральный коридор, от которого по обе стороны отходили множество коридорчиков.

Зарн шагнул внутрь, двери за ним закрылись, отчего Лорен снова охватил приступ панической атаки. Но она отказывалась поддаваться страху.

«Надо сохранять спокойствие. Сохранять ясный рассудок и верить, что Зарн желает заполучить меня достаточно сильно, чтобы защитить от всеотца. Чтобы удержать его от…»

Она резко оборвала эту мысль и молча лежала на руках Зарна, шагающего вперед по длинному коридору, стук его ботинок эхом отдавался в пустом пространстве.

Лорен полагала, что уже смогла бы пойти сама — противная слабость в ногах прошла. Но она не хотела. Гулкий пустой коридор навевал ужас — он напоминал город-призрак, большинство маленьких коридоров, расходящихся в стороны от него, оказались во тьме и мраке. Воздух был затхлым и зловонным, а несколько световых панелей над головой мерцали так, словно в любой момент могли погаснуть. Зарн словно внес ее в дом с приведениями, из которого она отчаянно хотела сбежать. Но мужчина, привезший её в этот мир, — единственная надежда выбраться отсюда живой, поэтому она цеплялась за него изо всех сил.

Наконец они добрались до отходящего в сторону от основного под косым углом чуть большего коридора. Он был заблокирован рядом металлических дверей, точно таких же, что вели в этот комплекс, только поменьше. Зарн остановился и нажал на черную панель, двери бесшумно скользнули в стену, открывая тускло освещенное пространство, заполненное стеклянными дверями и странным оборудованием.

— Где мы? — выдохнула Лорен, забыв, что ей нельзя разговаривать.

Прежде чем ответить, Зарн закрыл за ними дверь.

— В медицинском крыле. Мы можем поговорить здесь. Это крыло защищено от основной части комплекса.

— В медицинском крыле? — спросила она.

Зарн кивнул:

— Здесь мой отец и его ученые медики проводили свои… эксперименты.

— Эксперименты? Что за эксперименты? — Лорен вздрогнула, оглядываясь по сторонам. Заметила несколько отгороженных стеклянными перегородками отсеков — некоторые оказались пустыми, один оборудован под операционную. Но инструменты, разбросанные по полу и медицинскому столу, оказались странными и ужасными. Пилы с острыми зубьями, длинный тонкий пинцет с острыми, словно лезвие бритвы, кончиками, нечто похожее на колючую проволоку из нержавеющей стали, размотанную смертоносной блестящей линией по стеклянному красному полу.

— А ты как думаешь какие? — спросил Зарн, понизив голос.

Лорен затошнило.

— Пытки… боже, они мучили здесь людей? — От страха, который Лорен все это время сдерживала, у нее сжалось горло, перехватило дыхание. — Пожалуйста, Зарн. Пожалуйста, нет, — прошептала она тихим дрожащим голосом. Отчаянно прижалась к нему, уткнувшись лицом в шею. — Пожалуйста… пожалуйста, не делай мне больно.

— Ты думаешь, я привел тебя сюда, чтобы помучить? — хрипло спросил Зарн. — Чтобы получать удовольствие от твоей боли?

— Я… я не знаю. — Лорен не смогла сдержать слезы, скатывающиеся по щекам горячими стремительными потоками. — Пожалуйста, Зарн, пожалуйста…

— Я не причиню тебе вреда, — хрипло пробормотал он. — Лорен, посмотри на меня.

Она неохотно отстранилась от его шеи, посмотрела в его полыхающие красным глаза.

— Да?

— Я не причиню тебе боли, — ответил он. — И никому другому не позволю.

— Даже своему отцу? — прошептала она.

— Особенно ему. Я не позволю ему забрать тебя. — Его глаза сверкнули, на подбородке задергался мускул. — И я не позволю ему причинить тебе боль.

— Ты… ты не позволишь? — Нахлынувшее облегчение оказалось настолько сильным, что Лорен почувствовала слабость.

— Нет. — Зарн мрачно покачал головой. — Понятия не имею, как мне это удастся, но клянусь честью, я вывезу тебя отсюда невредимой и верну на родную планету. Ты поняла?

— Ох, Зарн! — Она едва не рассмеялась сквозь слезы. — Я… я просто готова расцеловать тебя! — Обняв его за шею, Лорен импульсивно подалась вперед и прижалась губами к его губам. Они оказались на удивление мягкими, но прежде чем она успела заметить что-то ещё, Зарн отшатнулся от столь неожиданной ласки.

— Нет, — низким напряженным голосом отрезал он. — Никогда больше так не делай, Лорен. Или я не отвечаю за последствия. Ты поняла?

Никогда? Почему он так расстроился из-за простого поцелуя? Но она лишь сокрушенно кивнула.

— Извини. Я просто очень обрадовалась. Сильно обрадовалась тому, что ты заботишься обо мне достаточно, чтобы защитить.

— Давай проясним кое-что. — Он не сводил с нее пристального взгляда. — Ты пробудила во мне эмоции — очень сильные эмоции. Но это не очень хорошо.

Лорен неуверенно взглянула на него.

— Ты… ты хочешь сказать, что ненавидишь меня? Ты это имеешь в виду?

— Не ненависть, нет. — Он покачал головой. — То, что я чувствую к тебе… скажем так, будет лучше… гораздо лучше… если эти чувства останутся неисследованными и нереализованными.

— Я правда не понимаю, что ты пытаешься сказать, — тихо ответила Лорен. — Но хочу отблагодарить тебя за желание помочь.

— Пока смысла в твоей благодарности нет — я ещё даже не разработал план побега. — Он вздохнул. — Пока я придумаю как сбежать, ты должна притвориться, что подчиняешься воле всеотца. И тебе придется довериться мне. Ты сможешь?

Прикусив губу, Лорен нерешительно кивнула:

— Да, я тебе доверяю.

— Спасибо. — Он кивнул с серьезным выражением лица. — Для меня это очень много значит. А теперь я должен поместить тебя в одну из этих камер и обезопасить остальную часть комплекса, прежде чем доложить обо всем всеотцу.

— Ты бросишь меня здесь? Почему? — Она не удержалась и снова посмотрела на орудия пыток, разбросанные по всей операционной.

— Ничто не причинит тебе вреда, — ответил Зарн хриплым, почти успокаивающим голосом. — Мы единственные живые существа на этой планете. Ну кроме нескольких мелких форм жизни, таких как черные хохлатые ящерицы. Но они живут в основном на пляже и не забредают вглубь материка. — Он покачал головой. — Дело в том, что здесь ты будешь в безопасности, даже если я окажусь в другой части комплекса.

— Но что если твой отец захочет прийти, хм, навестить меня? — спросила Лорен, не в силах скрыть ужас в голосе. — Если он прикоснется ко мне, Зарн, клянусь, я рехнусь. Я не ничего не смогу с этим поделать.

— Он часто так воздействует на женщин, — мрачно сказал Зарн. — Но тебе не нужно беспокоиться о нем… пока нет. Он сейчас заперся в своей Сода — это особый зал в комплексе, там вся сила планеты направляется непосредственно к его персоне. Как только он входит в этот зал, сразу образуется дравик.

— Что? — нахмурилась Лорен.

— Дравик — большая сфера, наполненная кровью, она образуется вокруг всеотца. Он может передвигаться по комплексу, находясь внутри этой сферы, но не сможет прикоснуться к тебе, пока сфера не лопнет.

— Но как долго это продлится? — запротестовала Лорен. Одна мысль об отвратительном костлявом всеотце, заключенном в сферу из крови, оказалась достаточно ужасной. Но то, что он придет за ней после того, как сфера лопнет, весь покрытый этой дрянью… об этом даже думать невыносимо.

— Скорее всего несколько часов… может больше, — терпеливо пояснял Зарн. — Но не переживай… я вернусь за тобой задолго до этого. Я обещаю. Мне просто нужно усыпить бдительность всеотца, он должен поверить, что все хорошо, и тогда мы сбежим.

— Как? Я думала, единственный управляющий стержень от шаттла, на котором мы прибыли, у твоего отца?

— Да, но недалеко отсюда есть брошенные шаттлы… многие из них ржавеют здесь со времен последней битвы с Киндредами. Мы можем взять один из них… они всё ещё должны быть в рабочем состоянии.

— Хорошо. — Лорен вздохнула и кивнула. — Я верю, что ты по отношению ко мне поступишь правильно, Зарн. Только пожалуйста, поторопись… у меня от этого места мурашки по коже.

— Это место невыразимых ужасов, — согласился он, введя её в одну из пустующих стеклянных камер. — Но они закончились и остались в прошлом. Теперь тебе нечего бояться.

— Надеюсь, ты прав. — Когда Зарн осторожно поставил Лорен на ноги, она импульсивно крепко обняла его. — Возвращайся скорее, — прошептала она ему на ухо. — Я буду ждать тебя.

— Я приду, как только смогу. — Зарн осторожно убрал её руки со своей шеи и посмотрел на нее отнюдь не радостно. — Но ты должна перестать прикасаться ко мне, Лорен. Это… не приведет ни к чему хорошему.

— Потому что от моих прикосновений пробуждаются твои чувства? — тихо спросила она.

Зарн отрывисто кивнул:

— Да. Мне пора идти.

— Хорошо. — Она прижалась спиной к стеклянной стене, наблюдая, как он запирает дверь камеры. — Прощай.

— Я вернусь, — кратко ответил он. — Помни, здесь ты в полной безопасности. На всей планете нет никого, кроме нас двоих, моего отца и его охранников. И они запрограммированы оставаться исключительно рядом с ним, защищать его.

— Хорошо. — Лорен кивнула, наблюдая, как он выходит из медицинского отсека. Она прислушалась к эху от его затихающих шагов, а затем начала расхаживать по камере. Стеклянная клетка оказалась маленькой: едва ли больше той, в которой её содержали на борту отцовского корабля, и к счастью, больше того крошечного тесного пространства, в которое её запихнули на запасном шаттле. Тем не менее ей потребовалось всего пять шагов, чтобы пройти из одного конца камеры в другой, и восемь шагов, чтобы пересечь её по диагонали.

Лорен подумала, что следует поберечь силы, но ничего не могла с собой поделать — она нервничала. Верила, что Зарн сдержит слово, ну или попытается сдержать, но не желала сидеть запертой в камере, на мертвой планете со злой тварью, желающей её изнасиловать. Не говоря уже о его чудовищных бездушных охранниках. Эти твари были восьми футов ростом, и даже будь они на дюйм ниже, она понятия не имела, как Зарн собрался миновать их, если вдруг они помешают ей и Зарну сбежать. Или…

Лорен внезапно замерла и прислушалась. Что это за звуки?

Сначала подумала, что это возвращается Зарн, потому что слабый шум походил на эхо его шагов. Но этот шум исходил с противоположной стороны, а вскоре Лорен осознала, что слышит топот приближающейся не одной пары ботинок. Их оказалось по меньшей мере двое, а возможно, и больше, а низкие мужские голоса, которые она расслышала сквозь топот, оказались ей абсолютно не знакомы.

«Боже мой, — подумала она, ощущая нахлынувшую панику. — Здесь кто-то есть — незнакомцы — а я заперта в камере, словно наживка. Они могут сделать со мной всё, что захотят, а я не смогу их остановить, не смогу выбраться».

Она оказалась в ловушке.

* * *
— Кажется, я просил не беспокоить меня. — Всеотец подплыл вперед, его костлявая фигура была частично скрыта округлым багрово-черным маревом дарвика — сферой, заполненной оскверненной кровью. В каждом из четырех углов Соды стоял восьмифутовый, солдат — личная охрана всеотца, как всегда молчаливая. Зарн их проигнорировал.

— Я помню ваш приказ, отец, но хотел сообщить, что защита комплекса активирована. — Он старался говорить нейтрально.

— Понял. — Фигура внутри черно-красного пузыря кивнула. — Ну тогда всё хорошшшо. Где девушшшка?

— Надежно заперта в медицинском крыле, как ты и приказывал.

— Отлично. Проследи, чтобы она была готова, — зашипел всеотец голосом, полным чистой похоти. — Я возьму её, как только мой дарвик лопнет.

Зарн почувствовал, как запульсировал мускул на подбородке, и заставил себя расслабиться. «Я ничего не чувствую». Но это уже не являлось правдой. Лорен что-то пробудила в нем. Нечто такое, чему лучше бы никогда не просыпаться.

— Мой сссын? — Всеотец подплыл ближе, плавно скользя в сфере дарвика. Не важно, в какую сторону направлялся всеотец, он всегда находился точно в центре блестящего черно-красного пузыря. — С тобой всё в порядке? — поинтересовался он.

— Да, отец. — Зарн сделал всё возможное, чтобы оставаться спокойным и равнодушным. — Конечно.

— Я почувствовал исходящие от тебя эмоции. Возмущение… — Всеотец потянулся вперед костлявыми руками, но не смог пробить оболочку дарвика, и кончики его пальцев замерли в нескольких дюймах от лица Зарна. К счастью, кровавая сфера так же сдерживала и его ментальные силы, так что он не смог забраться в разум Зарна, хоть и чувствовал, что что-то не так.

Зарн замер.

— Я жажду, когда свершится пророчество. И возродится наша раса. Возможно, вы чувствуете именно это.

— Возможно. — Скрюченные пальцы разжались, и огромный дрожащий пузырь скользнул прочь. — Со временем увидим. А пока оставь меня и подготовь девушку. Моя охрана и я сейчас прибудем в медицинское крыло.

— Конечно, отец. — Зарн покорно склонился и вышел из зала. Когда за ним с шипением закрылась дверь, он глубоко вздохнул и прижал руку к глазам.

Чувства становились всё сильнее. Потребность обладать, доминировать расцветала в его сердце, словно цветок зла. Зарн всегда знал — злое семя затаилось внутри него — оно являлось частью его собственной ДНК. Но он надеялся и молился о том, чтобы никогда не поддаваться соблазну разврата, тому, что так долго видел в собственном отце.

«Я должен оставаться спокойным. Должен подавить эти чувства в зародыше — пока не смогу благополучно доставить Лорен домой».

Но насколько она была бы в безопасности рядом с ним, если бы эти чувства продолжали развиваться? Зарн боялся отвечать на этот вопрос даже самому себе. Нарастающая в нем потребность уже сейчас была невероятно мощной. Ему не хотелось признаваться в этом, но ей будет намного лучше вдали от него.

«Я должен отвезти её домой как можно скорее, — подумал Зарн. — Потребность доминировать слишком велика, а желание обладать уже слишком сильно. Если она хочет быть в безопасности, то должна находиться как можно дальше от меня».

При мысли о том, чтобы просто высадить её на родной планете и улететь, его сердце сжалось от отчаяния. Но это был единственный выход. И кроме того, на что он надеялся, что между ними что-то может быть? Вряд ли он сможет остаться рядом с ней, когда всё закончится. Они должны разойтись и никогда больше не встречаться.

Без нее его жизнь станет пустой. Бессмысленной. Но если она ему не безразлична, то самое лучшее, что он может сделать — отвезти Лорен домой, а потом взять курс на самую дальнюю галактику, какую только сможет найти.

Вздернув подбородок, Зарн направился дальше по коридору в медицинское крыло. У него нет времени на осознание бушующих внутри эмоций — нужно приступать к осуществлению своего плана.

И если он всё провалит, они все погибнут.

Глава 31

— Вот он — ментальный клинок. — Дип толкнул дверь, входя в большое помещение, похожее на лабораторию. Чуть в стороне стоял огромный серебристый цилиндрический бак. Кэт он напоминал большой блестящий барабан с перевернутым дном. К нему вели ступени, а сбоку виднелась дверь, словно призывающая войти внутрь. «Хотя я уверена, — с дрожью подумала Кэт, — никто не заходил туда добровольно».

Честно говоря, все это место вызывало дрожь отвращения. Пустые гулкие коридоры и медицинский комплекс, который, по словам Лока, находился сразу же за этой стеной, казалось, наполнены призраками.

«В этом ужасном месте они проводили жуткие эксперименты над Киндредами и их невестами», — подумала она. Как страшно оказаться здесь в ловушке, осознавая, что твою связь с любимым мужчиной сейчас разорвут навсегда.

Но разве не то же самое происходило с ней сейчас? Кэт, рассердившись, отогнала эту мысль. Да, она неравнодушна к Локу и, возможно, даже его любила. И да, несмотря на все ненавистные слова, она так же любила Дипа. Но одна половина этого энергичного дуэта не хотела её, а так как они шли комплектом, ей придется отказаться от обоих сразу.

«Надеюсь, это не слишком больно», — подумала она, с беспокойством разглядывая ментальный клинок. И чем больше на него смотрела, тем меньше ей хотелось лезть в него, приближаться к нему.

Сбоку от большого серебристого барабана располагались пульты управления. Дип немедленно подошел к ним и начал манипулировать различными слайдами и голографическими панелями.

— Хороший поток энергии, — прокомментировал он, продолжая работать. — Должно быть, клинок запитан от вечного источника.

Лок, нахмурившись, наблюдал за работой брата.

— Мне всё равно, насколько хорошо энергоснабжение, это безумие, Дип. Оглянись вокруг, эта конструкция — орудие пытки. И ты хочешь, чтобы мы рискнули своими жизнями?

— Ты ничем не будешь рисковать, кроме своей гордости, — отрезал Дип. — Когда осознаешь, каким трусом был.

— Не будь идиотом, — сказала Кэт, уперев руки в бедра. — Я согласна с Локом, от этого места просто бросает в дрожь. И откуда нам знать, безопасна ли эта штука? Раз в его названии есть слово «клинок», и ранее это использовали для пыток. Знаешь, почему-то я сомневаюсь, что этот прибор получил одобрение от «Домашнего очага».

— Нет, не знаю, — холодно ответил Дип. — Но я знаю, что это наш единственный выход.

— Это не единственный вариант. — Голос Лока оказался тихим и напряженным. — Мы можем вернуться домой, на материнский корабль, и полностью связать себя с леди Кэт. Тогда мы сможем провести остаток жизни, пытаясь сделать её счастливой.

Дип хрипло рассмеялся:

— Основное слово «пытаясь», брат. Связь с нами не принесет ей ничего, кроме боли и страданий, как бы сильно ты ни старался.

— Это неправда, — яростно возразил Лок. — Ни боли, ни страданий не было бы, если бы ты остановился…

— Остановиться и что? — Дип вопросительно выгнул бровь. — Перестать быть собой? Боюсь, я не могу этого сделать, брат.

— Не называй меня так. — Голос Лока превратился в опасное рычание. — Я же сказал, что ты мне больше не брат. Не хочу быть связанным с тобой.

— Тогда прижми руку к сканеру и залезай в эту гребаную машину, черт бы тебя побрал, — раздраженно прорычал Дип. — Смотри. — Дип прижал свою большую ладонь к черному плоскому экрану на панели управления, которая тут же с тихим жужжанием засветилась. — Я уже настроил эту гребаную штуку, нам нужно просто активировать её и войти внутрь.

— Как разрыв связи с миледи Кэт освободит меня от тебя? — потребовал пояснений Лок.

— Перестань задавать глупые вопросы и просто сделай это. — Дип шагнул к Локу, который упрямо стоял на своем, сжав кулаки. — Ты тупой ублюдок. Если думаешь…

— Прекратите! Прекратите! Прекратите! — Кэт больше не могла терпеть. Она прижала ладони к глазам, пытаясь сдержать слезы от переполнявших её негативных эмоциях братьев. Больше всего на свете она терпеть не могла, когда они ссорились, когда они так громко выражали свою ненависть друг к другу. Дальше они начнут швыряться вещами, или папа начнет бить маму… Нет! Она глубоко вздохнула. Они не мама и папа. Они Дип и Лок. Возьми себя в руки, Кэт. Соберись и разберись с этим.

Открыв глаза, Кэт увидела, что оба брата смотрят на нее с тревогой на лицах.

— Миледи? — неуверенно спросил Лок. — С тобой все в порядке?

— Всё хорошо, извини. — Кэт провела дрожащей рукой по волосам. — Просто… вам двоим не стоит ссориться. Особенно из-за меня.

— Ты хочешь сказать, что не стоишь этого? — Дип бросил на нее проницательный взгляд. — Потому что мне придется не согласиться.

— Я того стою, хорошо. — Кэт вздернула подбородок и посмотрела на него. — Но не желаю этого. Не хочу вставать между вами и стать причиной вашей обоюдной ненависти.

— Причина не в тебе, — кратко заверил Дип. — Так что не переживай.

— Во мне, — настаивала Кэт. — И это неправильно. Твин-Киндреды не должны драться между собой, не так ли?

Лок выглядел встревоженным.

— Это правда, мы должны быть едины во всем. Во всяком случае, так было раньше.

— Ну, на этот счет наши мнения разошлись, — отрезал Дип. — Ты хочешь сохранить духовную связь, а я нет, так что давай просто сделаем это и покончим со всем. — Он указал на плоский черный экран, сканирующий отпечаток его ладони. — Давай.

Лок скрестил руки на широкой груди.

— Я не буду.

— Ну тогда это сделаю я. — Кэт шагнула вперед и хлопнула ладонью по сканеру. Послышалось тихое жужжание, и на мгновение её рука осветилась ярким белым светом. — Вот, — сказала она, отступив назад, когда процесс сканирования завершился. — Мне жаль, Лок, — тихо сказала она, увидев исказившееся от боли лицо светлого близнеца. — Но я не собираюсь жить с мужчиной, который меня не хочет, а так как вы идете комплектом…

— Я понял. — Медленно кивнув, Лок тоже прижал ладонь к сканеру. Затем отступил назад и с настоящей ненавистью посмотрел на своего близнеца. — И что теперь, брат?

Дип глубоко вздохнул, на его мрачном лице на мгновение промелькнули какие-то чувства, исчезнув слишком быстро, чтобы Кэт успела что-то прочесть. Раскаяние? Страдание? Что бы это ни было, оно появилось и исчезло, так что лицо Дипа снова стало совершенно пустым. Кэт попыталась считать его эмоции, но получила лишь грозовое облако негатива, слишком плотное и черное, чтобы что-то понять.

— Теперь, — сказал он, — нам нужно…

— Что тебе действительно нужно сделать, так медленно повернуться и держать руки так, чтобы я их видел.

От низкого голоса, прозвучавшего сзади, они все вздрогнули. Сердце Кэт едва не выскочило из груди, когда она обернулась и увидела огромного мужчину с полыхающими красными глазами, наставившего на них какое-то оружие. Он показался Кэт ужасно знакомым, и она вдруг поняла, где видела его раньше.

«Это тот самый Скрадж, — ошеломленно подумала она, глядя на него. — Именно он похитил Софи и собирался убить её. Боже мой, что он тут делает?»

— Мальчики? — прошептала она, Дип и Лок обернулись.

— Назад. — Дип подтолкнул её себе за спину, а затем они с Локом встали рядом плечом к плечу, образуя нерушимую стену между ней и возникшей угрозой. — Чего ты хочешь? — угрожающим низким голосом прорычал Дип.

— Я мог бы спросить тебя о том же, — ответил Скрадж. — Зачем ты прилетел на мою родную планету, да ещё без приглашения?

— Мы и не знали, что нам требуется приглашение, — с сарказмом парировал Дип.

— Это не ответ. — Скрадж казался взволнованным.

— А другого ответа ты не получишь, — огрызнулся Дип.

— Мы здесь не для того, чтобы с кем-то драться, — вмешался Лок, явно пытаясь сгладить ситуацию. — Просто позволь нам уйти, и мы тебя больше не побеспокоим.

— Боюсь, не смогу этого сделать. — Выглянув из-за локтя Лока, Кэт увидела, как воин Скрадж угрожающе взмахнул оружием. — Бросьте оружие на пол, и все дружно шагайте в медицинское крыло. Немедленно.

— С чего ты взял, что мы подчинимся? — возмутился Дип. — Нас двое, а ты один. Даже если застрелишь одного, второй всё равно убьет тебя.

— Вы подчинитесь, потому что я буду целиться не в вас, — тихо ответил Скрадж. — А в вашу женщину, клянусь, прежде чем кто-либо из вас прикончит меня, я убью или раню её.

— Ах ты кусок дерьма! — прорычал Дип, шагнув вперед. Лок успокаивающе положил руку на его плечо.

— Дип, не думаю, что у нас есть выбор.

— Слушай своего друга, — посоветовал Скрадж. И нахмурился. — Мне не нравится выдавать подобные угрозы. И я не стал бы этого делать, если бы был уверен в вас.

— Уверен в чем? Ты можешь быть уверен только в одном, попробуй только прикоснуться к нашей леди Кэт, и мы разорвем тебя на куски. — Голос Дипа зазвенел от ярости, и Лок снова успокаивающе положил руку на плечо брата.

— Дип, пожалуйста. — А затем Лок обратился к Скраджу. — Чего ты от нас хочешь? Как тебя зовут?

Скрадж спокойно посмотрел на них:

— Меня зовут Зарн. И сейчас я хочу просто поговорить.

— Ты хочешь поговорить? Тогда говори, — прорычал Дип. — Не понимаю, почему мы должны бросить оружие лишь ради того, чтобы послушать тебя.

— Потому что мой отец тоже здесь, в комплексе. — Скрадж, приподняв бровь, посмотрел на них. — Возможно, вы о нем слышали — о всеотце?

Дип громко выругался, а Лок сказал:

— Конечно, мы о нем слышали. Что он здесь делает?

Зарн на мгновение снова помрачнел.

— Набирает силу — скоро он станет слишком силен, и тогда его не остановить. Если вы хотите покинуть эту планету живыми, то должны выслушать меня.

— Мы слушаем, — заверил его Лок. — О чем ты хотел поговорить?

— Только вот что… мне нужна ваша помощь, чтобы покинуть это место живым и невредимым, если вы мне поверите, я взамен готов предложить свою.

— Довериться Скраджу? — выплюнул Дип. — Это навряд ли. Словно…

— Думаю, мы должны ему довериться, — сказала Кэт, выходя из-за спин братьев.

— Ты что, рехнулась? — возмутился Дип. — Разве не узнаешь его? Именно его мы видели во время нашего последнего слияния, он напал на Софию.

— Да, я его узнала, — спокойно ответила Кэт. — И помню, что мы все видели. Но я расспрашивала Софи о том, что произошло на борту его корабля, он не хотел её убивать. Он собирался её освободить.

— Если ты говоришь о человеческой женщине с зелеными глазами, то это правда, — кивнул Зарн.

— О ней, — ответила Кэт. — Она мне как сестра. — Она глубоко вздохнула. — Послушай, мы прилетели сюда только для того, чтобы воспользоваться вашим ментальным клинком… нам не нужны неприятности.

Зарн в удивлении приподнял бровь:

— Вы хотите разорвать возникшую между вами связь?

Дип нахмурился:

— Мы… оказались напрасно и случайно связаны. А это единственный способ разорвать связь.

Зарн медленно кивнул.

— Понимаю. Ну если вы действительно хотите разорвать связь…

— Да, — сказала Кэт, бросив взгляд на Дипа. — Очень хотим.

Зарн пожал плечами:

— Можете воспользоваться ментальным клинком, для меня это пустяк. Но мой отец может заявиться сюда в любой момент. Сейчас он в своей Соде, набирает силу и мощь. Как только почувствует себя достаточно сильным, придет сюда… возможно, через несколько часов, а возможно, и раньше. Я не могу сказать наверняка.

Несмотря на отразившееся на лице Лока беспокойство, он постарался говорить спокойно:

— Это безумие. Мы можем уйти и вернуться позже, или возможно, переосмыслить всё это. Но если всеотец находится на этой планете, нам нужно немедленно убираться отсюда.

— Дип, Лок прав, — кивнув, вмешалась Кэт. — Как бы мы ни хотели избавиться друг от друга, оставаться здесь безумие.

Зарн нахмурился:

— Но вы не достигли того, чего хотели.

— Он прав во многом, — прорычал Дип Локу. — Или ты забыл о второстепенной миссии, возложенной на тебя Оливией, брат?

— Второстепенная миссия? — Зарн настороженно уставился на него. — А зачем ещё ты прилетел сюда?

— Мы здесь так же для того, чтобы попытаться собрать информацию о пропавшей человеческой женщине, которую, мы уверены, по самым гнусным причинам похитил твой отец, — сказал Лок. — Возможно, ты её видел? Лорен Джекс?

Эти слова призвели на Зарна эффект разорвавшейся бомбы, словно Лок ткнул ему в живот ружьем и нажал на спусковой крючок.

— Лорен? Ты ищешь Лорен? — Сначала он выглядел потрясенным, но потом его голос снизился до тихого угрожающего рычания, и казалось, Зарн увеличился в размерах. Это напомнило Кэт то, как выглядел Сильван, когда пришел в ярость, защищая Софи. — Лорен моя. Она моя, — зарычал Зарн. — И я не собираюсь её никому отдавать.

— Значит, она у тебя, — тихим голосом сказал Лок, припечатав Зарна жестким взглядом.

— Ты ублюдок. — Дип впился взглядом в Зарна. — Что ты сделал с бедной девочкой? Или может мне стоит спросить, есть ли что-то, чего ты не сделал. Она вообще ещё жива?

Красно-черные глаза Зарна полыхнули от ярости.

— Конечно, жива! Ты что считаешь меня каким-то монстром?

— Считаю, — рыкнул Дип. — Мы то уж точно знаем, как вы Скраджи обращаетесь со своими женщинами.

Зарн вздернул подбородок.

— Это не про меня. Никогда не прикасался к женщине в гневе — клянусь.

— А что насчет похоти? — Дип приподнял бровь. — Никогда не прикасался к женщине таким образом?

Зарну вдруг стало не по себе.

— Я… не поддаюсь эмоциям. Не поступаю так, как всеотец и другие воины из моего народа.

— Мы поверим в это, когда увидим. — Черные глаза Дипа сузились. — А где сейчас Лорен?

— В безопасном месте, — огрызнулся Зарн.

— Мы можем её увидеть? — спросила Кэт. — Можно ли мне её увидеть? Я не представляю угрозы, — тихо продолжила она, глядя в его странные пылающие глаза. — И думаю, мы можем услышать от самой Лорен, что ты не причинишь ей вреда, так нам было бы легче тебе довериться.

Зарн оценивающе её осмотрел.

— Полагаю, не помешало бы позволить другой женщине поговорить с Лорен. Но я не потерплю рядом с ней другого мужчину. — Он бросил взгляд на Дипа и Лока и кивнул Кэт. — Пойдем со мной.

Кэт шагнула ему навстречу и тут же почувствовала, как кто-то схватил её за плечо железной хваткой.

— Черта с два она с тобой пойдет. — Дип потянул её за себя.

— Дип! — гневно запротестовала она, но он не обратил на нее внимания.

— Мы относимся к Кэт так же, как ты к Лорен, — прорычал он Зарну низким хриплым голосом. — Если идет она, то идем и мы. Проще некуда.

Зарн нахмурился.

— Полагаю, это справедливо. Но не пытайтесь отнять у меня Лорен. Я поклялся, что благополучно доставлю её на родную планету, но до тех пор не отдам её никому.

— Даже твоему отцу? — тихо спросил Лок.

Глаза Зарна полыхнули красным, а руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Особенно ему. Почему ты думаешь, мне нужна ваша помощь? С ним четверо здоровенных стражников-клонов. Если они поймают нас, я смогу защищать Лорен до тех пор, пока меня не убьют. После этого… — Он покачал головой. — Я даже не желаю говорить о том, что случится с ней после.

— Пойдем. — Кэт высвободилась из хватки Дипа, окатив его свирепым взглядом, на что он никак не отреагировал. — Пошли.

Решив, кто пойдет первым, а кого возьмут на прицел, в конце концов они вышли через двойные металлические двери в конце лаборатории и оказались в длинном коридоре, состоящем из нескольких застекленным помещений по обе стороны.

В одном из помещений, завернувшись в длинный черный плащ, сидела красивая девушка с кожей цвета кофе с молоком и яркими янтарными глазами. Кэт сразу же узнала её по фотографиям, которые показывали София и Лив.

— Лорен! — Кэт тут же подбежала к стеклянной стене камеры. — Это правда ты!

Девушка нерешительно приблизилась.

— Мы знакомы? — донесся через толстое стекло её приглушенный голос.

— Нет, но я знаю тебя. Ну много слышала о тебе. — Кэт повернулась к Зарну. — Пожалуйста, позволь мне поговорить с ней. Я не вооружена — можешь обыскать меня, если хочешь.

— Нет, не может! — Дип властно сверкнул потемневшим взглядом. — Он не прикоснется к тебе, или клянусь богиней…

— Я поверю на слово, что она не вооружена, — хладнокровно перебил его Зарн. — И позволю ей войти в камеру к Лорен. Ей не хватало человеческого общения. Возможно, увидев кого-то из своего рода, она почувствует себя лучше.

— Спасибо. — Кэт нетерпеливо дождалась, когда он откроет дверь камеры, и сразу же вошла. — Лорен, — тихо сказала она, шагнув вперед и протянув руку. — Всё в порядке, я друг!

— Я просто не могу поверить… после всего этого времени… — Лорен медленно шагнула вперед. Нерешительно взяла протянутую Кэт руку. — Ты реальна? — прошептала она, сжав пальцы. — Ты действительно настоящая?

Кэт улыбнулась ей:

— Насколько помню, да. Живее всех живых.

По лицу Лорен потекли слезы.

— Прости, — всхлипнула она, стирая соленые капельки краешком плаща. — Я просто… просто…

— Эй, всё в порядке. Всё хорошо. — Кэт порывисто её обняла. Лорен, прижавшись к ней, дрожала и плакала. Кэт нисколько её не винила. Одному богу известно, что пришлось пережить этой бедной девушке. Наконец, всхлипы стали стихать, постепенно переходя в икоту.

— П-прости, — прошептала Лорен, отстраняясь. — Я не хотела заливать тебя слезами.

— Всё хорошо, — заверила её Кэт. — Уверена, окажись я на твоем месте, поступила бы так же. Кстати, меня зовут Кэт. Я лучшая подруга твоих кузин, Оливии и Софии Уотерхауз.

— Что? У меня нет ни кузенов, ни кузин, — нахмурилась Лорен.

— Есть. Твоя мама нашла их, но хотела рассказать лишь после того, как удостоверится, что они хотят воссоединения семьи. И кстати, они очень ждут встречи с тобой.

Лорен выглядела ошеломленной.

— Вау… даже не знаю, что и сказать… мне всегда хотелось иметь большую семью. Как же мне не терпится встретиться с ними на Земле.

— Они не на Земле, а на материнской станции. И обе связаны с воинами Киндред, — объяснила Кэт.

Лорен бросила янтарный взгляд на Дипа и Лока, стоявших по обе стороны от Зарна за стеклянной стеной.

— И ты тоже? Один из этих парней твой муж… хм, пара?

Кэт почувствовала печаль, но тут же отогнала её и улыбнулась Лорен.

— Нет. Между нами сформировалась некая неполная связь. Мы собираемся от нее избавиться. — Она посмотрела на Дипа. — Непримиримые разногласия, понимаешь?

— Мне жаль, — пробормотала Лорен.

— А ты? — спросила Кэт, стараясь деликатно сформулировать вопрос. — Как, хм, Зарн обращался с тобой? Хорошо?

— Он оказался настоящим джентльменом, — тихо сказала Лорен. — Знаю, ты, вероятно, думаешь о причине, по которой он похитил меня, и это отчасти правда. Всеотец хочет… хочет… — Она покачала головой. — Я даже думать не могу о том, что он желает сделать со мной. Это слишком ужасно. Но Зарн обещал защитить меня от него и отвезти домой.

— Ты веришь, что он действительно сделает это? — тихо спросила Кэт, уверенная, что её не услышат через толстое стекло. — Послушай, всё хорошо, ты можешь сказать мне правду. Сопровождающие меня мужчины вооружены, мы защитим тебя.

В янтарных глазах Лорен вспыхнуло упрямство.

— Знаю, как это прозвучит… словно у меня развился самый тяжелый случай стокгольмского синдрома в истории. Но честно говоря, Зарн никогда не причинял мне боли, и я ему доверяю. Он очень подавлен… ты бы не впала в депрессию, имея такого отца? И мне кажется, у него было тяжелое детство, хоть он и не желает говорить об этом.

Кэт, не споря, кивнула:

— Похоже, у него серьезные проблемы.

— Так и есть. Серьезно, он из хороших парней. Даже если на стороне плохих парней… ну ты поняла, о чем я.

Кэт снова заглянула в глаза Лорен и поняла, что та говорит абсолютно искренне.

— Да, понимаю. Но то, что он полон решимости отвезти тебя домой… возможно, будет лучше, если ты поедешь с нами? Мы возвратимся прямо на шаттл, а оттуда прыгнем прямо к материнской станции, ещё прыжок… и ты на Земле.

Лорен закусила губу.

— Возможно… но точно не знаю как…

— Как с ним об этом поговорить? Предоставь это мне. — Кэт приобняла её за плечи. — Сейчас мы немедленно должны убираться отсюда, а потом уже отправиться в путешествие автостопом. Пойдем.

— Хорошо. — Лорен кивнула.

— Отлично. — Кэт постучала по стеклу. Зарн открыл дверь, и они с Лорен вышли. — Эй, мальчики, всё в порядке. Он нам не враг, — сказала Кэт, кивнув на огромного Скраджа. — Лорен говорит, что он вел себя как истинный джентльмен.

— Я кто? — Суровое лицо Зарна скривилось от непонимания.

— Это значит, что ты не насиловал её, — тактично заметила Кэт. — Не обижал.

— Конечно, нет. — Зарн вздернул подбородок. — Я лучше умру.

Дип окинул его оценивающим взглядом.

— Ты говоришь, как один из нас… как воин Киндред. Мы так же скорее погибнем, чем причиним вред своим женщинам.

— Физически или эмоционально? — Кэт окинула его проницательным взглядом.

— У нас нет времени на препирательства, — серьезно напомнил им Зарн. — Мы должны поскорее убираться отсюда, пока мой отец всё ещё в Соде. Я собирался воспользоваться одним из брошенных кораблей на поле битвы и вернуть Лорен на Землю. Но теперь… — Он скользнул красным взглядом по Кэт, которая обнимала дрожащую Лорен. — Возможно… возможно, вам следует забрать её с собой.

Дип приподнял бровь:

— Я думал, ты не доверишь её другому мужчине.

Глаза Зарна полыхнули алым.

— Не доверю. Но сейчас я увидел, что она нуждается в поддержке людей. И… — Он перевел взгляд с Дипа на Лока и снова на Кэт. — Не важно, что вы говорите, я не верю, что вы двое могли бы заинтересоваться какой-либо другой женщиной, кроме вашей спутницы.

— Тут ты прав, — тихо заметил Лок. — У нас нет никакого интереса к Лорен… мы лишь поклялись её защищать.

— Её ждут родственники на борту материнской станции, — сказал Дип. — И мы благополучно доставим её туда, где она воссоединится со своей семьей.

Зарн кивнул.

— Тогда она поедет в вами. Пойдемте. — Он развернулся, собираясь уйти, когда Лорен окликнула его по имени.

— Зарн, пожалуйста, — тихо позвала она.

— Да? — Он обернулся к ней.

— А как же ты? Ты пойдешь с нами?

Его хриплый голос смягчился.

— Нет, Лорен. Я не могу.

— Но почему? Что ты будешь делать?

— Возьмите корабль и улетайте как можно дальше от моего отца. — Он мотнул головой в сторону дверей. — Давайте. Пришло время уходить. Мой отец не останется в своей Соде надолго. Если он найдет нас, то никто и никогда не выберется отсюда.

— Это правда, — прорычал Дип. — Нужно убираться. Мы вернемся позже, когда планета опустеет.

— Или нет, — пробормотал Лок.

Кэт ощутила огромное облегчение. «Мы уходим. Мы не будем этого делать. Не собираемся разрывать связь!»

До этого момента она не понимала, насколько сильно не желает избавляться от Дипа и Лока. Убеждала себя, что всё в порядке, что так нужно, потому что этого хотел Дип. Но теперь, когда связь разорвать не возможно, не могла не надеяться, что у них всё получится, что она сможет убедить Дипа дать им шанс. Что он научится заботиться о ней так же, как Лок, и они втроем смогут быть счастливы.

«Глупышка, — прошептал тихий голосок в её голове. — Ты не сможешь изменить его чувства. Ты должна прямо сейчас отказаться от этой идеи, потому что ничто не сработает».

Несмотря на всё отрицающий, противный внутренний голос, Кэт не могла избавиться от надежды, расцветающей в её сердце. Она чувствовала, что где-то в глубине души Дипа стоит барьер, мешающий ему двигаться вперед. И если бы она смогла найти этот последний барьер и убрать его, то, возможно…

— Ну и ну, какой сссюрприз… Кажется, у нас гости.

От раздавшегося сзади тихого шипения они все замерли. Кэт медленно повернула голову, одновременно боясь увидеть и не в силах не смотреть.

Всеотец… во всяком случае, судя по очертаниям… заключенный в огромную скользкую, черно-красную от крови сферу. Окруженный четырьмя самыми огромными существами, которых Кэт когда-либо видела. Без сомнения, это клонированная стража, о которых упоминал Зарн.

Кэт показалось, что всеотец улыбается… или, возможно, это от нетерпения и жадности светились его глаза.

«О боже, мы слишком долго ждали. Он тут, и мы оказались в ловушке… что же, черт возьми, нам теперь делать?»

Глава 32

Зарну показалось, что внезапно в его костях застыл костный мозг. Как он мог совершенно не заметить приход отца? И сколько из сказанного ими всеотец успел услышать?

— Так комплексссс безопасссен? — подплывая в переливающемся дравике ближе, спросил его отец.

— Будет. — Молясь, чтобы воины Кидред сообразили, Зарн угрожающе потряс шокером и прорычал: — Я приказал отдать мне ваше оружие и держать руки на виду.

Дип и Лок переглянулись, а затем выпустили бластеры из рук и подняли их ладонями вверх.

— Нет нужды угрожать, — произнес Дип. — Мы уже уходили.

— Но теперь вы же осссстанетесссь? — Всеотец скользнул вперед с голодным блеском в глазах. — Разумеетссся, напрашшшивается вопроссс: как вы
здесь вообще оказалисссь, воин?

— Они пришли за Лорен, — направляя шокер на воинов Киндред, проговорил Зарн. Он надеялся, они ему доверятся. Если им удастся сохранить спокойствие и свои головы, то, возможно, они смогут выбраться живыми.

— И они её нашшшли, так ведь, моя сссссладкая? — Красно-черный пузырь подплыл к дрожащей Лорен, та сильнее вцепилась в Кэт. — Ссскоро, — прошипел ей всеотец. — Ссскоро я ссссспарюсь с тобой, моя милая. И ты родишшшь мне много, много дочерей. И ссс ними я тоже спарюссссь, пока вся рассса Ссскраджей не восссполнится, ссстанет сссильнее, чем когда-либо прежде.

Зарну хотелось его убить — прорваться сквозь хрупкую блестящую оболочку дравика и свернуть ублюдку шею, но был вынужден сдерживаться. Освободившись из кровавого пузыря и восстановив силы, всеотец станет гораздо большей угрозой. На самом деле, сейчас он мог лишь отдавать приказы своим довольно глупым охранникам. Но если пузырь лопнет… Ну, Зарн надеялся, что этого не произойдет, пока они не окажутся на пути в открытый космос — подальше от комплекса. А пока ждал, что же его отец предпримет дальше.

Всеотец приблизился к Лорен и Кэт.

— Такая, крассссавица, — прошипел он, жадно глядя на Лорен. В комнате витали почти ощутимые страх и ужас — где бы всеотец ни появлялся, эта тошнотворная вонь окутывала всё вокруг. Зарн видел, что обе женщины не остались безучастными, но ни одна из них не плакала и не паниковала. Вместо этого Кэт вздернула подбородок и посмотрела отцу прямо в глаза.

— Отстань от нее.

— О-о, а у неё есссть мужессство. — Костлявые руки протянулись из недр пузыря, и Зарн знал, не будь стенки дравика на пути, его отец погладил бы щеку Кэт шершавыми пальцами.

Кэт, похоже, тоже это понимала, потому что слегка вздрогнула, но так и не отвела взгляда.

— Ты больной, сумасшедший ублюдок, отвали, иначе я проткну этот странный кровавый шарик, в котором ты плаваешь, и тебе мало не покажется.

Радостное вожделение, исходящее от всеотца, неуловимо перешло в раздражение.

— Кажется, ссслишком много мужессства. Который из них твоя пара? — Он посмотрел на Дипа и Локка — оба приготовились к драке. Зарн понимал, если его отец хотя бы ещё на дюйм приблизится к их женщине, они кинутся в атаку, и всё будет потеряно.

— Оба, — сказал Зарн, неуловимо переместившись и вставая между всеотцом и Кэт, всё ещё направляя оружие на Киндредов. — Уверен, они Твин-Киндреды.

— Это правда? — Всеотец перевёл взгляд на Дипа, который коротко кивнул.

— Правда. А значит, если ты хоть пальцем её тронешь — мы тебя грохнем.

Пузырь плавно откатился, и Зарн еле слышно облегченно выдохнул.

— Я к ней не прикоснусь, — по-прежнему пристально разглядывая Дипа, произнёс всеотец. — И вы тоже. Больше никогда к ней не прикоссснетесссь, мои храбрые воины.

— О чем это ты? — спросил Лок.

— Узнаете. — Всеотец кивнул Зарну. — Отведи их в лабораторию и приготовь ментальный клинок. И приведи девушку. — Он кивнул на Лорен. — Она должна видеть, как их узы разрываютссся.

Зарн коротко кивнул.

— Очень хорошо. — Обхватив рукой Кэт за шею, он махнул оружием воинам. — Делайте, как говорит мой отец, или ваша женщина поплатится.

Руки Дипа сжались в кулаки, а зрачки черных глаз покраснели.

— Убери от нее руки! Сейчас же!

— Когда сделаете, как вам сказано, я тут же её освобожу. — Зарн старался говорить ровным голосом и надеялся, что темный близнец поймет. — Мне кажется, я догадываюсь, что задумал мой отец. К вам и вашей паре применят ментальный клинок.

Лок коснулся руки брата.

— Сохраняй спокойствие, — пробормотал воин. — Пока мы делаем, как он говорит, ей не причинят вреда.

— Безусссловно. — Парящий в дравике всеотец кивнул. — Приссслушайссся к сссвоему близнецу и веди сссебя хорошшшо, воин. Я могу даже отпуссстить вассс троих, как только ваша сссвязь будет разорвана. Мысссль о том, что у меня будет сссвоя сссобссственная невессста, делает меня почти милосссердным.

Зарн уверен, оба Киндреда сражались бы до смерти за свою женщину — это в духе Киндредов. Как и в его, подумал он, глядя на Лорен, которая, дрожа, стояла рядом с ним. Но поскольку изначально они явились сюда, дабы воспользоваться ментальным клинком, он не сомневался, что они подыграют. До определенного момента. Зарну лишь оставалось ждать — и надеяться, что они подчинятся ему до того, как скользкий пузырь дравика всеотца лопнет, освободив того в состоянии высшей силы.

— Мы ссс моими охранниками удалимссся на сссмотровую площадку рядом с лабораторией. — Шипящий голос его отца прервал безумный ход мыслей Зарна. — Девушка пойдет ссс нами. Альфа, возьми её.

— В этом нет необходимости. — Зарн изо всех сил пытался говорить ровным голосом, даже когда огромный клонированный страж схватил Лорен за хрупкие плечи. Боги, просто одного вида, как другой мужчина касается её, оказалось достаточно, чтобы он сорвался! Но Зарн должен оставаться спокойным. — У меня всё под контролем, отец. Я не нуждаюсь в помощи.

— Конечно, нуждаешься, сссын. — Всеотец злобно сверкнул красными глазами. — Даже если бы не нуждался. Мне будет ссспокойнее, если девушшшка будет под моим присссмотром. Альфа, идем.

Когда огромный страж повел Лорен прочь, она бросила на Зарна умоляющий взгляд. Но Зарн мог лишь беспомощно смотреть ей вслед. Он стиснул зубы так сильно, что на подбородке запульсировал нерв. И так сжал в руке шокер, что на нем остались отпечатки его пальцев. Скрадж даже не мог её успокоить — всеотец всё прекрасно слышал, даже несмотря на то, что уже отвернулся и поплыл в лабораторию. Зарн смотрел вслед уходящей Лорен. И разрывался от бушующих внутри него эмоций. В настоящий момент он мог лишь обнадеживающе ей кивнуть.

«Доверься мне — я сдержу свое обещание!»

Боги, как бы он хотел иметь с ней такую же связь, как у Киндредов с их невестами. Чтобы хоть как-то помимо взгляда сообщить ей о своих истинных намерениях.

Каким-то образом Лорен, похоже, его поняла. Она кивнула в ответ, выглядя уже чуть менее отчаянной.

«Она доверяет мне, — понял Зарн, и словно кто-то вонзил шип в его сердце. — Несмотря на безвыходную ситуацию, она всё ещё доверяет мне».

Наблюдая, как Лорен уходит, он поклялся себе не предавать её доверия.

Даже если это принесет ему смерть.

Глава 33

Огромный черновато-красный пузырь вплыл в лабораторию через открытые двойные двери и напомнил Кэт о мешочке с яйцами паука. Склизкий и блестящий, за его почти непрозрачной поверхностью она могла различить очертания костлявого всеотца. Казалось, при движении сфера сужается и расширяется, словно в любой момент готова взорваться и выплеснуть какую-то отвратительную мерзость. Кэт лишь надеялась, что к тому моменту, когда это произойдет, они будут уже далеко.

А между тем, похоже, они с Дипом и Локом все-таки разорвут душевную связь. Её сердце затрепетало, стоило им войти в лабораторию, Зарн проводил её до большого серебряного барабана ментального клинка.

«Вот и всё. Вот как всё между нами закончится».

Кэт с трудом сдержала навернувшиеся на глаза слезы, не желая плакать перед жутким всеотцом.

Он и трое его охранников поднялись на небольшую платформу с одной стороны лаборатории, отделенную от остальной части невысокой стеной. Это больше смахивало на зону наблюдения в обычном операционном зале. Громадный страж, названный всеотцом Альфой, вместе с Лорен встал у нижних ступеней платформы.

Лорен с неуверенностью в янтарном взгляде наблюдала за происходящим, и Кэт подумала, что у нее такое же хрупкое сложение, как у Лив и Софи. Она всем сердцем надеялась, что все они вернутся на материнскую станцию для воссоединения семьи. И не сомневалась, что её двум лучшим подругам понравится их новая кузина.

— Мы готовы, — скомандовал всеотец, прерывая ход её мыслей. — Дейсссствуй же, сссын.

Зарн махнул Локу:

— Открывай дверь механизма, и оба забирайтесь внутрь.

Светлый близнец сделал, как ему сказали, но Дип оказался не таким сговорчивым.

— Сперва приведи мне Кэт. Хочу убедиться, что она в порядке.

— Очень хорошо. Но если ты что-нибудь выкинешь, она умрет. — Зарн большой рукой сжал её плечо и зашипел на ухо так тихо, что она едва могла разобрать: — Будь готова сражаться или бежать, как только выйдешь. Всеотец окажется разделен со своими стражами только на мгновение. Передай своим воинам. — Затем грубо толкнул её вперед, наводя оружие на Дипа.

Кэт понимала, что Зарн играет на публику, и всё же споткнулась и упала бы, не подхвати её Дип.

— Вот так. — Он осторожно повел её вверх по ступенькам к двери серебристого барабана.

В темном круглом пространстве она почувствовала руки Лока на себе, нежные и умелые, и приняла его помощь. Зайдя внутрь, Кэт прислонилась к нему и прошептала на ухо:

— Зарн сказал тебе быть готовым сражаться или бежать, как только это закончится. Он говорит, что всеотец окажется без охраны, но только на мгновение.

Она почувствовала, как Лок кивнул.

— Я сообщу Дипу.

— Что сообщишь? — низким голосом спросил Дип.

В темноте послышалось слишком тихое рычание мужских голосов, чтобы Кэт смогла хоть что-то расслышать. А затем Лок придвинул её к вогнутой стене и начал пристегивать чем-то вроде ремня безопасности.

— Что это? — Голос Кэт гулко отразился в темной пустоте барабана, и она постаралась говорить тише. — Почему нам нужно пристегиваться?

— Потому что помимо прочего, ментальный клинок использует силу гравитации, чтобы разорвать связь между Киндредами и их невестами. — Дип уже пристегивал собственные ремни безопасности.

— Серьезно? — Кэт недоверчиво на него посмотрела. — Мы пролетели через половину галактики, чтобы разорвать эту проклятую связь, когда могли просто найти подобный аттракцион дома и покататься на карусели? Кому сдались зловещие изобретения всеотца, когда можно приобрести пропуск на весь день у полупьяного чувака?

— Я сказал среди прочего, — прорычал Дип. — Не будь это необходимо, я бы не подвергал тебя такому риску.

— Но почему? — Кэт посмотрела на него, пытаясь разглядеть его черты в мрачных недрах серебряного барабана. — Почему это так важно для тебя, Дип? Почему ты ненавидишь меня так сильно, что не выносишь даже мысли о том, чтобы быть связанным со мной?

— Я не ненавижу тебя. — Голос Дипа внезапно охрип. — Если бы я тебя ненавидел или беспокоился чуть меньше — я бы без промедления завершил нашу связь, малышка Кэт.

— Ты говорил, что ничего не испытываешь ко мне, — произнесла Кэт, она не могла унять дрожь в голосе.

— Я солгал, — прошептал он.

— Дип тебя не ненавидит, миледи, — с горечью в голосе отозвался Лок. — Он ненавидит самого себя. А расплачиваемся все мы.

— Мне очень жаль, — отозвался Дип тихим, полным боли голосом. — Лок прав… Прости меня за всё, что я тебе сделал. Но, пожалуйста, не думай, что всё из-за тебя, моя Кэт. Это моя вина.

Почему-то его последние слова словно отозвались эхом в её голове.

«Это моя вина… Это моя вина…»

Важные слова напоминали ей кое-что, что она уже слышала прежде… и забыла. Что-то, что Кэт должна помнить…

А затем дверь с грохотом захлопнулась, и началось движение.

И вскоре Кэт порадовалась, что не плотно позавтракала. Ранее утром Софи и Лив, зевая и прихватив с собой пончики, прибыли на стыковочную станцию. Несмотря на соблазнительное лакомство, покрытого баварским кремом в шоколаде пончика с желейной начинкой, Кэт ограничилась лишь простым завтраком. И когда барабан ментального клинка, раскачиваясь, начал вращаться, она поняла, что тут же рассталась бы с более плотным завтраком.

Кэт любила кататься на американских горках, но ментальный клинок постепенно набирал скорость и силу, с которыми не сравнится ни один из ранее посещенных ею аттракционов. Распластавшись по стене, с прижатой набок головой, она изо всех сил пыталась дышать, её сердце бешено колотилось.

«О боже, если ты позволишь мне пережить это, я больше никогда не буду кататься на колесе обозрения. Черт, я никогда не сяду ни на одну карусель. Мне стоит убить Дипа за то, что втянул нас в это. Это всё его вина…»

И снова его слова отозвались эхом в её голове.

«Это моя вина».

«Что он имел в виду? Когда она слышала эти слова? Что?..»

Внезапно картина начала формироваться в её голове. Кэт не знала, побочный ли это эффект от клинка или просто отчаянная попытка её разума отвлечь от страха. Несмотря на причину, видение было ясным.

Кукла на кровати… полноразмерная кукла со светлыми волосами и широко распахнутыми голубыми глазами. Не кукла — девушка, и она мертва! Она мертва! Дип, стоящий на коленях перед кроватью, винит себя, говорит, что это его вина, клянется, что такого больше не повторится…

Затем всё пропало.

«Сон. О мертвой девушке, но, должно быть, это случилось наяву, — осознала Кэт. — Прошлой ночью опять мы обменивались снами, как когда он забрал мою боль. Боже мой, вот почему он хотел, чтобы мы разъединились. Он боялся причинить боль… разрушить мою жизнь или убить. Боялся, что я умру, как та бедная девушка, Миранда, что предпочла лишить себя жизни, нежели быть с ним. Но почему Дип сделал такой вывод? К этому времени он уже должен был знать, что я не из тех, кто склонен к самоубийству».

В её голове промелькнула другая мысль. Воспоминания о том, как она чуть не умерла до того, как Дип забрал её боль, до того как её исцелила мать Л'рин. И то, как Кэт упала в обморок во время церемонии на Твин Мунс, когда Дип занимался с ней любовью. Конечно, вид её обмякшего тела, её болезнь, вызванная — как он, должно быть, поверил — только им одним, повлияла на темного близнеца. Возможно, Дип каким-то образом убедил себя, что она умрет, если он останется с ней? Если бы он позволил их связи стать полной и постоянной?

«Должно быть, в этом дело! — взволнованно подумала Кэт. — Наверное, поэтому он…»

И тут её пронзила неимоверная боль.

Часть её удаляли — и не так аккуратно и чисто, как бы отделял нож. Ощущение будто садист-дантист без анестезии вырывает зуб.

«Чертов ментальный клинок», — подумала она с горечью. Больше похоже на экстрасенсорные клещи. Кэт пришло в голову, что боль была преднамеренной — инструмент, в котором они находились, предназначался не для того, чтобы разорвать узы между воином Киндред и его невестой быстро и чисто, а чтобы затянуть процесс и сделать его ещё тяжелее. Лок не зря назвал это средством пыток — он был абсолютно прав.

По мере усиления боли Кэт застонала в агонии.

«Боже, как больно!»

Больнее и хуже, чем что-либо, боль была не физической. Боль проникала глубоко внутрь, в самые недра её существа. Эта часть, которая отделялась от Кэт, была чем-то, в чем она нуждалась — что-то, что ей необходимо для выживания. Словно кто-то вырезал на живую кусочек её сердца. Кэт могла чувствовать каждый жестокий удар тупого ножа мясника. Она корчилась на изогнутой стене, чувствуя, будто её потрошат и выворачивают наизнанку, как рыбу. Ощущение, будто она умрет, если это не прекратить…

Она не была уверена, как долго это продолжалось, но по хриплым крикам, что раздавались по обе стороны от нее, Кэт могла сказать, что Дип и Лок испытывали тоже самое. Она жаждала их утешить и успокоить, почувствовав их крепкие объятия. Но сможет ли она когда-нибудь снова прикоснуться к ним? Сможет ли она когда-нибудь…

А затем всё закончилось так же внезапно, как началось. Боль прекратилась, и машина остановилась с тошнотворно-резким рывком.

— Всё… все закончилось? — Обнаружив, что снова может двигаться, Кэт подняла дрожащую руку к голове и провела пальцами по телу. — Я в порядке? Я цела? — Казалось, что после такого ужасного переживания она должна иметь какую-то видимую, ощутимую рану. Но Кэт не нащупала ничего липкого и теплого — она не истекала кровью. По крайней мере, внешне. Хоть и подумала, что могут быть внутренние повреждения. А что происходило с Дипом и Локом? Инстинктивно, забыв, что их связь прервана, Кэт потянулась к ним, желая узнать, как они себя чувствуют. Чтобы убедить себя, что они оба в порядке.

— Миледи, с тобой всё в порядке? — спросил Лок тихим, дрожащим голосом. Кэт чувствовала волны напряжения и страха, исходящие от него — почти то же, что чувствовала сама.

— Думаю… думаю, да, — ответила Кэт. — А ты?

— Буду, когда мы отсюда выберемся.

— Дип? — спросила Кэт. — С тобой всё хорошо?

Раздалось тихое шипение.

— Да, — наконец ответил он. — Со мной всё хорошо…

— Ты сволочь, — воскликнул Лок брату. — Ты не говорил, что будет так больно. Никогда не испытывал такой боли. И заставить леди Кэт тоже пройти через такое… ты чудовище.

— Я не знал. — Голос Дипа был хриплым, полным ужаса и боли. — Прости, я думал, что с неполной связью…

Он говорил что-то еще, но Кэт не расслышала. Она с ужасом осознала, что хоть и слышала боль в голосе Дипа, но ничего не чувствовала. Она лихорадочно, изо всех сил старалась дотянуться до своей связи с близнецами. Но, несмотря на все поиски, не нашла… ничего.

«О боже, нет… нет!» Кэт знала, что в прошлом она обрадовалась бы больше никогда не ощущать переполнявшие её сознание темные, негативные эмоции Дипа, но сейчас она чувствовала только тревогу и болезненную потерю. Словно посмотрела вниз и вдруг осознала, что кто-то отрезал ей руку.

— Дип, — прошептала Кэт надломленным голосом. — Что произошло? Я чувствую Лока, но когда пытаюсь дотянуться до тебя…

— То же самое и у меня. — Лок оказался даже более напуганным, чем Кэт. — Я чувствую тебя, миледи, но когда тянусь к Дипу… ничего. — Кэт почувствовала его ужас — внезапное чувство потери, осознание того, что после жизни в роли половинки целого, теперь он стал просто половинкой. — Брат, — проговорил он дрожащим голосом. — Что… что ты сделал?

— Больше не зови меня так, — опустошенно прошептал Дип. — Твое желание исполнилось. Разве не так?

— Не понимаю. — Кэт дернула ремень безопасности, пытаясь освободиться. Если она не могла прикоснуться к Дипу ментально, ей нужно было прикоснуться к нему руками. Чтобы убедиться, что он всё ещё здесь. У нее было абсурдное, но почему-то убедительное представление о том, что он теперь призрак — то, что она могла слышать, но никогда не сможет увидеть снова.

«Мне нужно чувствовать его под своими руками, чувствовать запах его кожи, касаться его волос…»

Внезапно дверь распахнулась, и Кэт моргнула от вспыхнувшего света.

— Сейчас, — хриплым шепотом прорычал Зарн.

— Что сейчас? — Дип первым пришел в себя. Освободившись от ремней безопасности, он присел на корточки, чтобы услышать, что говорил воин Скраджей.

— Всеотец отвлекся — боль от твоего отделения наполнила его до краев. Впервые за несколько недель он доволен — расслаблен. Мы должны действовать, прежде чем он снова насторожится. И особенно перед тем как дравик лопнет.

— Дравик? — нахмурилась Кэт, пытаясь расстегнуть ремни безопасности. — Это странный пузырь с кровью, в котором он находится?

Зарн коротко кивнул.

— Да. Пошевеливайтесь, нам нужно забрать Лорен и сразу же бежать к главному входу в комплекс. Вот. — Он передал Дипу и Локу оружие, которое забрал у них ранее. — Следите за тем, куда стреляете — если повредите дравик, никто из нас не выберется отсюда живым. Теперь поспешим.

— Стой, — возразил Лок. — Что насчет стражей?

— Они медлительны и глупы… делают только то, что приказывает всеотец, — быстро сказал Зарн. — Но они также чрезвычайно сильны, поэтому не позволяйте им подходить слишком близко. Они не достаточно умны, чтобы им доверять огнестрельное оружие, но всеотец вооружил их кусэксами.

— Что такое кусэкс? — наконец освободившись от ремней безопасности, спросила Кэт.

— Клинок Скраджей, — тихо ответил Лок. — Сделан из зараженного черного металла, добытого здесь, на их родной планете. Говорят, что даже одна царапина от такого клинка отравит душу.

— Замечательно, — пробормотала Кэт. — Как будто моя душа уже не достаточно отравлена. — Она пыталась пошутить, но на самом деле странное чувство, что у нее ампутировали что-то жизненно важное, продолжало нарастать. Кэт не могла перестать тянуться к Дипу, почувствовать его, уловить эмоции. Но при каждой попытке ничего не чувствовала… ничего…

Затем Лок крепко обнял её за талию, и они покинули пределы серебряного барабана.

— Теперь она твоя, — услышала Кэт Дипа, обращающегося к светлому близнецу. — Береги её. Оставь охранников мне.

— Брат… — начал Лок, но Дип заставил его заткнуться жестким взглядом.

— Просто действуй, — приказал темный близнец. — И не называй меня так больше… это уже не так.

Лок кивнул.

— Очень хорошо. — Он притянул Кэт к себе. — Оставайся со мной, миледи. Я буду защищать тебя ценой своей жизни, если это необходимо.

— Я знаю, что так и будет. — Когда они выбрались из ментального клинка, Кэт почувствовала комок в горле. Она продолжала чувствовать, что потеряла что-то важное… что-то незаменимое, что теперь ушло навсегда.

Едва они выбрались, Кэт заметила, какая оглушительная тишина воцарилась вокруг. В блестящей кровавой сфере, словно паучья тень, неподвижно застыл всеотец. Его окружили трое таких же молчаливых стража, напомнив Кэт отключившихся роботов или чудовищные игрушки с разряженными батарейками.

«Что с ними случилось? — удивилась Кэт, уставившись на безмолвную сцену в смотровой галерее. Она вспомнила, как Зарн говорил что-то о том, что всеотец насытился болью… — Нашей болью, — внезапно осознала Кэт. — Вот почему процедура этого проклятого ментального клинка оказалась настолько мучительной. Он предназначен не только для того, чтобы разрезать узы, но и для того чтобы причинить максимальную агонию. Боль — то, чем питается этот больной ублюдок. — Глядя на костлявую фигуру, сгорбленную в слизистом пузыре, она поняла, что должно быть, права. — После всего, через что мы только что прошли, он, видимо, высосал так много боли, что едва мог двигаться — как паук, обожравшийся мух. Он похож на кого-то, кто только что прикончил весь праздничный стол в честь Дня благодарения в одиночку, индейку и всё остальное!»

Очевидно, оцепенение всеотца распространилось на его охрану. Даже Альфа, удерживающий Лорен, казалось, ослабил хватку и просто стоял позади нее, положив огромные руки ей на плечи.

Лорен, похоже, тоже почувствовала перемену. Она напряженно замерла с широко раскрытыми глазами, очевидно, в ожидании чего-то. Сигнала? Слова? Кэт отодвинулась от Лока, готового дотянуться до нее и попытаться оттащить от охраняющего Лорен чудовищного солдата.

И тут Зарн произнес:

— Сейчас!

И всё случилось одновременно.

Глава 34

— Лорен, ко мне! — закричал Зарн.

Она бросилась вперед, повинуясь его команде. Огромные руки, лежащие у нее на плечах, сомкнулись на мгновение позже, чем следовало.

— Быстрее! — Зарн схватил её за руку. — Пока они не проснулись.

— Ссслишшшком поздно, мой сссын. — Фигура внутри кроваво-черного пузыря пошевелилась, всеотец ожил. — Альфа! Девчонка… верни девчонку! — приказал он, и дравик расширился от его ярости.

Огромный охранник, неуклюжий после сна, слепо шагнул вперед. Протянул руку, но схватил толстыми пальцами Кэт, она отчаянно пыталась сбежать, пока другие охранники оживали.

— Отвали от меня, идиот. — Она билась и брыкалась, целясь ему в голень. Но хотя многие её удары попадали в цель, стальная хватка на её плечах лишь усилилась.

— Кэт! — Лок и Дип побежали вперед, одновременно с ними всеотец стал спускаться со смотровой площадки вниз по лестнице. Хуже того, Зарн видел, как дравик теперь регулярно расширяется и сжимается — бьется, как сердце. Это верный признак того, что он вот-вот лопнет и освободит всеотца. Насытившийся болью от разделения Киндредов, он стал сильнее, чем когда-либо. Им нужно убираться отсюда до того, как он освободится.

«Я мог бы уйти, — подумал он. — Мог бы забрать Лорен и сбежать, пока охранники отвлеклись на воинов Киндред и их женщину. Мы можем оказаться в безопасном месте ещё до того, как они поймут, что мы улетели».

Но он не мог этого сделать. Он обещал свою помощь вражеским воинам, как и они ему свою. Зарн не имел права оставлять их сейчас — даже если это будет стоить ему жизни. Но это не означало, что Лорен должна была умереть вместе с ним.

— Беги, — прорычал он, подталкивая её к дальнему концу лаборатории. — Прямо по коридору, к двойной двери в самом конце. Выйдешь к месту с большим количеством брошенных кораблей. Их можно активировать прикосновением…

— Нет, — решительно покачала головой Лорен. — Я тебя не оставлю.

— Ты должна идти! — Зарн разрывался между раздражением и восхищением. — Я не могу уйти, пока воины Киндред и их женщина не освободятся.

— Я тоже никуда не уйду. — Она скрестила руки на груди. — Дай мне оружие и позволь помочь.

Зарн никогда бы не подумал, что она захочет вступить в бой. Но судя по всему, им понадобиться любая помощь, какую можно получить.

— Вот. — Он вытащил из голенища ботинка тонкое оружие размером с палец. — Это станер. Наведи и нажми кнопку запуска. Целься прямо в грудь — это более крупная мишень. Только не убей никого из нас — оно откалибровано для охранников.

— Поняла. — Лорен сжала оружие на удивление твердой хваткой.

— И не повреди дравик всеотца, — добавил Зарн, заряжая свое оружие и прицеливаясь. — Он скоро сам по себе лопнет.

— Хорошо. — Держа станнер в одной руке и придерживая запястье другой рукой, Лорен прицелилась. Зарн ошеломленно наблюдал, как одного из потянувшегося к нему стража отбросило назад силой взрыва. Убедившись, что Лорен знает, что делает, Зарн вступил в бой.

* * *
Кэт изо всех сил старалась не волноваться, но это оказалось довольно трудно. Только что она тянулась к Лорен, а в следующее мгновение массивный охранник с мертвыми глазами потащил её назад, к безумному всеотцу.

— Нет, нет, идиот! — разъяренно зашипел он на ничего не подозревающего Альфа. — Другая девушка… эта женщина бесполезна для меня. Возьми другую! — Странный кровавый пузырь, окружавший помешанного ублюдка пошел волнами, сжимаясь и расширяясь, пульсируя словно сердце. И это странное зрелище оказалось ещё более отвратительным, чем раньше, и по мнению Кэт, не сулило ничего хорошего.

— Отвали от нее, сукин сын! — Позади нее Лок целился в стража, но явно опасаясь стрелять… вероятно, потому что с такого расстояния мог попасть не в стража, а в нее. Альфа всё равно не обратил на него никакого внимания… просто продолжая тащить Кэт к всеотцу, кто бы что ни говорил и ни делал.

— Нельзя рисковать и использовать блэйзер, — услышала она крик Дипа. — Она слишком близко.

— Я знаю. — В голосе Лока звучало отчаяние. — Осторожно, сзади!

Дип повернулся, но в этот момент энергетический взрыв сбил с ног атаковавшего его стража. Кэт оглянулась и увидела бежавшего к ним Зарна и Лорен с каким-то крошечным оружием в руках. Отлично, подоспела кавалерия. Но Кэт по-прежнему не понимала, как ей смогут помочь. Если никто не вынудит стража разжать хватку и отпустить её, она отправится в путешествие в один конец прямо к всеотцу, плавающему в скользкой сфере.

Затем Дип прыгнул на спину Альфа. Обхватив рукой толстую шею, он начал её сжимать. Поначалу охранник, казалось, даже не заметил этого — потом он задохнулся и пошевелился, словно пытаясь стряхнуть Дипа с себя. Но было очевидно, что темный близнец не собирался так легко сдаваться. Он крепче сжал обвитую веревкой шею и сжимал её до тех пор, пока плоские черные глаза не выпучились в глазницах.

Кэт почувствовала, как одна, похожая на лапу рука покинула её плечо, и Альфа начал ощупывать свой пояс. «Оружие, — мрачно подумала она. — Он ищет какое-то оружие». Она извивалась в руках охранника, пытаясь освободиться. Вырывалась изо всех сил, пока не почувствовала, что её рука вот-вот оторвется, но всё ещё не могла освободиться.

Дип обхватил шею охранника мускулистыми руками и сжал сильнее. В то же время ещё один охранник упал, его конечности дергались, а толстые сапоги барабанили по полу, как будто у него был припадок. Краем глаза Кэт заметила, что Зарн снова прицелился. Она не знала, что именно делает его оружие, но результаты были впечатляющими — охранник не вставал.

Сквозь крики и стрельбу она слышала высокий, злобный визг разъяренного всеотца. Она не могла разобрать, что он говорит, но тот подошел ближе, плавающий пузырь крови пульсировал, как вена на виске разгневанного человека.

«Надо убираться отсюда, пока эта штука не лопнула! — подумала она, и по её коже побежали мурашки от страха и отвращения. — Если мы всё ещё будем здесь, когда он освободится, то придется чертовски поплатиться! И мы…»

— Дип, осторожнее! Нож… у него нож!

Отчаянный крик Лока вернул её внимание к темному близнецу, и то, что она увидела, почти остановило её сердце. За долю секунды, что она наблюдала за всеотцом, Альфа каким-то образом сумел вытащить нож из-за пояса. Для Кэт, убежденной поклонницы «Властелина колец», это было похоже на то, что мог бы носить орк. Лезвие было длинным и изогнутым, как ятаган, а металл, из которого оно сделано, блестел, отполированный до черноты, с ржаво-красными прожилками.

«Кусакс! — оцепенело подумала она. — Боже мой! Лок сказал, что даже царапина может его отравить». И похоже, что охранник намеревался сделать гораздо больше, чем просто поцарапать. Хотя он явно одурманивался от нехватки воздуха, его хватка на её плече оставалась твердой — так же как и хватка на ноже.

Пока она смотрела, Альфа поднял руку, явно намереваясь нанести удар воину, всё ещё цеплявшемуся за его спину. Посмотрев вверх, Кэт поняла, что Дип тоже это видит. Но хотя она и Лок оба кричали на него, он не отпускал рук.

— Нет, — закричала Кэт, когда нож сделал свой резкий рывок. Казалось, всё происходило как в замедленной съемке — она видела каждый дюйм черного лезвия, когда оно вошло в бок Дипа, слышала, как стражник с усилием всадил нож. Затем в то же самое время бездушные глаза наконец закрылись, и он упал на колени, отпуская её.

Лок вовремя оттащил её в сторону. Огромное, тяжелое тело Альфа рухнуло прямо там, где она стояла, а Дип всё ещё цеплялся за его спину.

Кэт было всё равно. Она высвободилась из рук Лока и побежала к Дипу.

— Нет… О нет, — прошептала она, увидев степень повреждения. Только рукоять торчала из его бока — черный клинок полностью был погружен в его тело.

Затем, к ее величайшему удивлению, его глаза распахнулись, и он сел.

— Не пытайся двигаться, брат. — Лок тоже внезапно оказался рядом, положив руку на плечо Дипа. — Ты тяжело ранен.

— Я в порядке. — Дип подтянулся, покачнулся и, к изумлению Кэт, успокоился.

— Это не так, — выпалила она. — Лок прав — ты ранен. Посмотри на свой бок!

Он посмотрел вниз, увидел торчащую из тела рукоятку ножа и пожал плечами.

— Выглядит хуже, чем ощущается. Но я оставлю его там, пока мы не вернемся на корабль, чтобы он не кровоточил.

Кэт не могла понять, как он мог стоять и разговаривать, не говоря уже о том, чтобы двигаться и возвращаться на корабль с ножом длиной в фут, вонзенным в его внутренности. Но Лок, похоже, удивился не так сильно, как она.

— Мы должны идти. — Он кивнул на других охранников, которые валялись на полу. — Они могут быть ранены, но скоро очнутся.

Действительно, огромный Альфа уже шевелился у их ног. А всеотец… Погодите-ка, а где же всеотец? Плечо Кэт отчаянно болело, и она ужасно боялась за Дипа, но тот факт, что больше не могла видеть слизистый кровавый пузырь и его отвратительного обитателя, напугал её до смерти.

Затем она услышала за спиной глубокий голос Зарна:

— Осторожно! — проревел он. — Дравик — он сейчас лопнет!

Повернув голову, Кэт увидела, что черно-кровавый шар со всеотцом переместился на середину лаборатории, прямо напротив ментального ножа. Теперь дравик ритмично пульсировал — всё быстрее и быстрее. Внутри него всеотец поднял руки, и его багровые глаза горели яростью.

Дип громко выругался.

— А теперь идем! Бегите — все. Мы должны выбраться отсюда!

Кэт не понимала, как он мог последовать собственному совету с торчащим из бока ножом, но он схватил её за одну руку, а Лок — за другую. Краем глаза она заметила, что Зарн тоже взял Лорен за руку. А потом они побежали так быстро, как только могли. Кэт знала, что каждый шаг причиняет Дипу боль, но не чувствовала ничего, кроме страха Лока за нее и волнения за его близнеца.

«Мы справимся, — в отчаянии подумала она, когда они приблизились к двойным дверям в дальнем конце лаборатории. Мы действительно собираемся…»

Ужасный влажный, хлопающий звук, похожий на взрыв гнилой туши, прервал ход её мыслей. В то же самое время поток гнилостного воздуха хуже всего, что Кэт когда-либо чувствовала, внезапно обрушился на них. За этим последовал влажный шлепающий звук, и в спину ей ударила волна чего-то скользкого и холодного.

О боже мой! Кэт задохнулась от отвращения. Холодная, студенистая, дурно пахнущая слизь покрывала ее спину и капала с волос. Первым её побуждением было остановиться и попытаться немедленно снять его с себя. То же самое она почувствовала бы, если бы увидела паука, ползущего по её коже. Нечистый! Отвратительно! «Убери это, убери это, убери это!» — закричала примитивная часть её сознания. Но на это не было времени — Дип и Лок тащили её теперь ещё быстрее, хотя оба тоже были покрыты отвратительным веществом.

Все трое на полном ходу врезались в двери, распахнули их и ворвались внутрь. В последний момент Кэт повернула голову и увидела, что Лорен и Зарн прямо позади них, оба были полностью покрыты ужасной черно-красной слизью. Позади них стоял всеотец, подняв скелетообразные руки и сверкая алыми глазами. Его темный плащ развевался вокруг него, и, несмотря на блестящие остатки дравика, которые покрывали всю комнату, он сам был сухим. Он откинул капюшон и открыл безгубый рот, чтобы заговорить…

А потом двери захлопнулись за ними, и они побежали по коридору, направляясь в безопасное место и домой.

«Но доберемся ли мы все туда живыми?» — подумала Кэт, бросив отчаянный взгляд на Дипа, который держал её руку в своей, а другой сжимал торчащую рукоятку кусакса.

Она не знала.

* * *
— Стой! — заорал всеотец. Его сила хлынула наружу, подобно приливной волне, поглотив Зарна и Лорен как раз в тот момент, когда они собирались подойти к дверям, через которые только что прошли Киндреды и их женщина.

Зарн ничего не мог с собой поделать — он замедлил шаг, а затем резко остановился. Он ощутил тягу этих слов, силу приказа отца, как никогда прежде — даже сильнее, чем в тот день, когда Санджа умерла. Его колени хотели сомкнуться, его тело хотело повернуться, чтобы ноги могли отнести его назад и поставить на колени у ног всеотца.

Лорен тоже почувствовала эту силу. И застыла рядом с ним. Её рука, уже скользкая от ядовитых остатков взорванного дравика, начала выскальзывать из его хватки, когда она повернулась к его отцу.

— Да… Приди ко мне, моя невеста… приди… — Всеотец звал её назад, заставляя подчиниться своей воле, заманивая обратно к живой смерти, к существованию в боли и безумии, к бесконечным страданиям и мукам.

— Нет! — При мысли о женщине рядом с ним — его женщине, которую использовали таким образом, — Зарн почувствовал, как внутри него что-то растет. Ярость была такой сильной, что его глаза заслонила красная пелена, окрашивая всё вокруг в кроваво-малиновый цвет. — Нет! — снова проревел он, повернувшись к отцу и сжав руки в кулаки. — Ты не получишь её. Лорен моя!

Голос всеотца понизился до мягкого шипения, звучащего уверенно и в то же время умоляюще.

— Ну же, Зарн, это должно произойти. Эта девушка — будущее нашей расы, наша судьба. Ты же знаешь это.

— Лорен не твоя судьба. И она не твоя собственность, чтобы делать с ней всё, что тебе заблагорассудится. — Зарн сверкнул глазами, не отрываясь от отца. — Здесь и сейчас я разрываю узы, связывающие меня с тобой. Я больше не желаю тебя видеть.

— Но ты увидишь меня. Увидь меня сейчас. Приди ко мне, мой сын. — Сила была удвоена, утроена, она струилась по телу Зарна, как свинец. Но на этот раз ему нужно было бороться не только за домашнего любимца. Ярость и собственная сила наполнили его — что-то дикое, спавшее или только начавшее шевелиться, внезапно полностью проснулось в его груди.

— Нет! — Зарн подхватил Лорен на руки. — Я скорее умру, чем отдам её тебе. И я убью тебя, если ты снова будешь угрожать ей. Я отрекаюсь от тебя как от своего отца и от своей расы. Отныне и навсегда я больше не Скрадж.

Зарн почувствовал силу своих слов и возгордился чувством правоты, которое они ему дали. Он сказал это не только для того, чтобы причинить боль всеотцу, он дал клятву Вселенной. Эта была истина, которую нельзя ни опровергнуть, ни проигнорировать. Он разорвал узы, связывавшие его всю жизнь — он действительно больше не был Скраджем.

Его отец сказал что-то ещё, но хотя Зарн и чувствовал силу его мысленной команды, та не могла его контролировать. Его сердце, так долго остававшееся холодным и сморщенным комком углерода, было пылающей, бьющейся сверхновой звездой в его груди. Он был жив, как никогда раньше. Живой и наполненный эмоциями, которые он подавлял всю свою жизнь.

Ему хотелось разорвать всеотца на куски и искупаться в его крови. Хотелось запрокинуть голову и завыть, как зверь, почуявший добычу. Но больше всего ему хотелось обнять эту женщину прямо здесь, наполняя её своим членом, пока она извивалась бы под ним на холодном, твердом полу, пока он снова и снова входил в нее, пока она выкрикивала его имя и…

«Нет! Нет, возьми себя в руки!»

Зарн покачал головой, пытаясь отогнать тревожные чувства, спрятать их подальше и не обращать на них внимания, как делал это всю свою жизнь. Но дверь была открыта, и её нельзя было закрыть — он был полон побуждений, которых никогда раньше не знал — побуждений, которым поклялся никогда не следовать.

«Надо вытащить отсюда Лорен. Отдать её Киндредам, чтобы они спрятали её в безопасном месте, подальше от меня!»

Глаза всеотца загорелись.

— Ты чувствуешь это, не так ли, сын мой? Потребность причинять боль, доминировать, размножаться. Ты можешь отказаться от своей расы, если хочешь, но эти потребности внутри тебя всегда будут напоминать о том, что ты Скрадж. Они принадлежат тебе по праву рождения, и ты не можешь их избежать.

— Нет, я никогда не стану похожим на тебя — никогда!

Развернувшись, Зарн вынес Лорен через двойные двери в длинный коридор, ведущий к свободе. Он должен был отдать её воинам Киндред, чтобы они забрали её с собой как можно скорее. Нужно убрать её от себя.

Прежде чем он сделает то, о чем будет сожалеть вечно.

Глава 35

— Остановись на минуту. Мне нужно позаботиться об этом. — Дип пошатнулся, едва они покинули комплекс Скраджей.

Кэт сразу же остановилась рядом с ним.

— Чем я могу помочь тебе?

Дип скривился, и она поняла, насколько сильно ему больно, хоть и не чувствовала этого как следовало бы.

— Нужно, чтобы ты… вытащила его.

— Но ты говорил… что начнется кровотечение?

— К черту кровотечение… я больше не могу это терпеть. — Он посмотрел на Лока. — Держи меня крепко, пока она вытаскивает клинок.

— Конечно, брат. — Лок прижал к себе брата-близнеца, обхватив руками широкую грудь Дипа. Потом посмотрел на Кэт. — Вытащи его как можно быстрее. Нет смысла продлевать агонию.

— Конечно. — Кэт замутило, она едва не потеряла сознание, понимая, что у нее нет времени на подобную роскошь. «Жаль, что здесь нет Лив, — подумала она, берясь за рукоять черного клинка. — Она бы точно знала, как это сделать. Я же не медсестра!»

— Сделай уже это! — прохрипел Дип, стиснув зубы.

«Давай, девочка! Хватит тянуть время». Кэт покрепче сжала клинок и потянула.

— Выходит, — мрачно пробормотала она и дернула изо всех сил.

Изогнутое черно-ржаво-красное лезвие плавно выскользнуло наружу. С последним дюймом Дип вскрикнул и рухнул на колени. Лок, крепко прижимая к себе брата, опустился рядом с ним на колени. Светлый близнец взглянул на Кэт карими, полными слез глазами.

— Я не могу помочь ему, — хрипло пробормотал он, когда темный близнец буквально рухнул в его объятия. — Не чувствую его боли, поэтому не могу помочь её перенести.

— Не бери в голову. — Прижав руку к ране на боку, Дип с трудом встал на ноги. С нечеловеческим усилием или сверхинопланетным, предположила Кэт.

— Я не понимаю, — выпалила она, глядя на ненавистный клинок, который сжимала в руке. — Как ты ещё держишься? Я думала, что даже одна царапина от этого клинка ядовита и смертельно опасна.

Дип сверкнул черным взглядом.

— Я держусь, потому что у меня нет выбора, малышка Кэт. А что касается клинка — это не кусакс.

— Не кусакс? — Кэт более внимательно осмотрела оружие. Клинок со сверкающим лезвием, словно выкованный злыми орками прямо в Мордоре, сейчас липкий от крови Дипа.

— Нет. — Лок, поддерживающий брата, покачал головой. — Кусакс гораздо меньше, с коротким пятигранным лезвием, с ярко-зеленым наконечником. Именно в этом наконечнике содержится яд, говорят, трон всеотца сделан из того же металла.

Кэт вспомнила, как Лив описывала черный металлический трон, с неоновыми светящимися рунами, на котором восседал всеотец на отцовском корабле. Должно быть, это правда, подумала она. Возможно, это его энергетический источник или что-то вроде того.

— Итак… — Она снова взглянула на Дипа и на изогнутый клинок в своей руке. — Это означает, что с тобой всё будет в порядке?

— Если мы быстро доставим его на материнскую станцию. Поспешим. — Лок мотнул головой в сторону побережья. — Нам еще нужно преодолеть поле сражения.

— А как же Лорен? — спросила Кэт. — Мы не можем просто бросить её здесь.

— Она и Зарн идут за нами, — ответил Лок. — Я видел, их когда мы уходили. Не переживай, они встретят нас на побережье. А до тех пор о ней позаботится Зарн.

— Откуда такая уверенность? — продолжала настаивать Кэт, когда они снова двинулись в путь. Сейчас перед ними раскинулось старое поле сражения… на песчаной бесплодной равнине валялись останки разбившихся брошенных кораблей.

— Разве ты не
заметила, как он смотрел на нее? — Дип покачал головой. — Не переживай, Кэт, он скорее умрет, чем позволит ей пострадать.

По мнению Кэт, они слишком доверяют большому Скраджу после столь короткого знакомства, но потом вспомнила слова Лорен и то, как она сама смотрела на Зарна.

«Возможно, все будет хорошо, — подумала Кэт. — И нам действительно нужно поспешить, как можно скорее вернуть Дипа на материнскую станцию».

Даже если клинок не ядовитый, он всё равно проткнул Дипа почти насквозь. Посмотрев вниз, Кэт вдруг осознала, что всё ещё сжимает окровавленное оружие в руке. Она чуть было не выбросила его, но вовремя опомнилась и покрепче сжала пальцами. Они ещё не в безопасности на корабле, и кто знает, что может случится в дороге?

— Давай, брат, ещё чуть-чуть, — настойчиво пробормотал Лок, когда Дип пошатнулся, изо всех сил прижимая руку к раненному боку.

— Я в порядке, — прорычал Дип и всё же не остановил близнеца, когда тот обнял его рукой, чтобы поддержать. Кэт надеялась, что с ним всё в порядке, но переживала. Ей снова хотелось почувствовать его эмоции, чтобы понять, лжет он или нет.

«Возможно, всё обойдется, — с надеждой подумала она. — Мы вернемся на материнскую станцию, и Сильван сможет всё исправить. Мы выясним, почему Лок и я всё ещё чувствуем друг друга, а вот Дипа нет. И наконец, я смогу принять душ и смыть всю эту мерзость!»

Она вздрогнула от отвращения, ощущая на спине и волосах подсохшую слизь. Должно быть, это остатки от дравика всеотца. Чтобы это ни было, воняла это хуже всего на свете. Наверное, лучше бы в её волосах подсыхали крысиные потроха. Или тараканы, или пауки, или что-либо ещё, кроме этой склизкой желеобразной отвратительной гадости.

Они почти миновали лабиринт из мертвых и брошенных кораблей, когда позади них раздался хриплый крик. Все трое обернулись и увидели спешащего к ним Зарна с Лорен на руках. Он снова что-то закричал, но оказался слишком далеко, почти на краю древнего поля сражения, так что они ничего не расслышали.

— Видишь? — сказал Дип, когда они остановились, наблюдая за приближением огромного Скраджа. — Я же говорил, что он защитит её.

— Возможно, хоть Зарн и потомок всеотца, но у него так же есть гены Киндредов, — задумчиво произнес Лок, шагнув вперед.

— Конечно, он заботится о своей женщине, как один из нас, — одобрительно пробормотал Дип. — Интересно, была ли его мать одной из редких женщин, что родились у Скраджей? По слухам, до того как расу Скраджей уничтожили, у них родились несколько женщин.

Зарн снова закричал, и на этот раз Кэт его услышала.

— Ты должна взять с собой Лорен. Возвращайтесь на материнскую станцию. Она не может остаться со мной.

Кэт нахмурилась. В голосе воина Скраджа слышалась искренняя печаль.

— С ней что-то случилось? — закричала она, бросившись им навстречу. — Лорен ранена?

— Нет, но она должна…

Но Зарн ничего не успел сказать, внезапно из-за обломков разбитого корабля кто-то протянул массивную руку и откинул Кэт в сторону.

— Что?.. — Кэт ахнула, когда её развернула чья-то рука. Она посмотрела вверх, вверх и вверх… прямо в лицо Альфе. Но на этот раз его взгляд был не пустой черной бездной, как она ожидала. Его зрачки полыхали от злобы. А когда страж заговорил, раздался знакомый голос.

— Умри, сссладкая маленькая человечка, — прошипел он. — Умирай медленно и знай, что дни твоей расссы сссочтены. Я отомщщщу женщщщинам вашшшего мира, так что все сссодрогнутся от ужассса.

Внезапно в его руке появился нож… такой крошечный, невероятно маленький, что казался игрушечным в больших руках Альфы. Со странным лезвием, черным и многогранным, с кончиком… ядовито-зеленого оттенка.

Всё произошло настолько быстро, что Кэт не успела отреагировать. Она хотела вскинуть руку, в которой всё ещё сжимала черный изогнутый клинок, чтобы защитить себя, но застыла. Откуда-то справа раздался крик, когда крошечный нож стал опускаться, а сверкающее смертоносное острие приближалось к ней всё ближе и ближе…

А затем Дип и Лок бросились на массивного стража, сбив его на землю. Нож вылетел из его руки. Кэт попыталась разглядеть, куда он откатился, но дерущиеся воины сбили её с ног, прижав её ноги под собой.

От сильного удара о землю весь воздух выбило из её легких, а щеку оцарапало об острый камень.

«Ой! Не могу… дышать…» — Хватая ртом воздух, она на мгновение потеряла сознание.

А когда пришла в себя, увидела склонившихся над ней встревоженных Дипа и Лока. Позади них совершенно неподвижно лежало тело массивного стража. Кэт смутно видела торчащую из его груди рукоять черного кинжала, того самого, который всё время сжимала в руке с тех пор, как вытащила из груди Дипа. Страж наконец сдох? Боже, надеюсь на это! Она попыталась сесть, но четыре большие руки прижали её к земле.

— С тобой всё в порядке, миледи? — с тревогой спросил Лок.

— Оно коснулось тебя? Лезвие кусакса оцарапало тебя? — одновременно с Локом требовательно спросил Дип.

— Я… Я в порядке, мальчики. Дайте… дайте мне встать, — задыхаясь, потребовала она. С помощью Лока она перекатилась на бок и приподнялась на локтях, всё ещё задыхаясь.

Дип, прижимая руку к раненому боку, внимательно осматривался.

— Куда делся кусакс?

— Понятия не имею. Я видела, как он вылетел из руки стража, и не знаю, куда упал. Ай! — Кэт поморщилась от боли в щеке. Она поднесла руку к щеке и стерла кончиками пальцев кровь. — Черт, это был всего лишь острый камень.

— Что случилось? — Дип мгновенно оказался рядом с ней.

— Ничего. — Кэт покачала головой, откинув назад длинные волосы, покрытые мерзкой слизью от дарвика всеотца. — Я просто порезалась камнем, когда упала. Но я в порядке, это просто царапина.

— Оцарапалась о камень, говоришь? — Голос Лока оказался настолько мрачным, что она села и посмотрела на него.

— Наверное, да?

— Вот почему. — Он подхватил с земли нечто, что она не видела, скрытое её волосами.

— Нет, — прошептал Дип с неподдельным ужасом в голосе. — О пожалуйста, богиня… нет.

Кэт уже знала, что увидит, но всё равно не могла не посмотреть. В большом кулаке Лок сжимал крошечный острый нож, которым Альфа метил в нее. На его ядовитом ярко-зеленом кончике виднелась единственная рубиновая капелька крови… её крови.

Она умрет.

* * *
— Что они делают? Что случилось? — Лорен напряглась, пытаясь среди нескольких брошенных кораблей разглядеть, что делают Кэт и её два воина Киндред, но они уже скрылись из виду.

— Не знаю, — мрачно ответил Зарн. — Но ты должна пойти с ними.

Лорен посмотрела на него с беспокойством. Они оба до сих пор были покрыты слизью от дравика всеотца, но все же Зарн выглядел… как-то иначе. Его красно-черные глаза пылали… словно кто-то разжег в нем пламя, пожирающее его изнутри. И нет, это не просто огонь, с беспокойством подумала она. Кромешный ад. Он выглядит так, будто вот-вот взорвется.

— Зарн, — неуверенно спросила она. — С тобой всё в порядке?

— Нет, — коротко ответил воин. Зарн пошевелился, и Кэт почувствовала, как он напрягся мускулистым телом.

Лорен не знала, что сказать.

— Я что слишком тяжелая? Может спустишь меня? Я могу идти.

— Конечно, нет… ты очень легкая. — Впервые он, казалось, всецело сосредоточил внимание на ней. — И сейчас я обнимаю тебя в последний раз, — добавил он тихим голосом. — Я бы предпочел не отпускать тебя без видимых причин.

— Ладно, — тихо ответила Лорен. — Я не возражаю. Просто беспокоюсь о тебе.

Он покачал головой, в его глазах снова отразилась отстраненность.

— Со мной всё будет в порядке. Просто, прежде чем уйти, я должен убедиться, что ты в безопасности.

— Но я не хочу, чтобы ты уходил, — запротестовала Лорен. — Я… мне не по душе то, что мы больше не увидимся.

— Это к лучшему. — Зарн быстро направился в том же направлении, где в последний раз видели Кэт и её воинов Киндред. — Будет лучше, если я больше не увижу тебя… безопаснее для тебя.

— Как мы будем в безопасности, если разлучимся? Я не понимаю.

Он на мгновение закрыл глаза, на его волевом лице промелькнула мучительная боль.

— Я бы предпочел не объяснять. Не желаю, чтобы твоя память обо мне оказалась… запятнанной.

— Ты ошибаешься, если думаешь, что я обвиняю тебя в грехах отца, — тихо ответила она. — Люди не выбирают себе родителей. И ты ничего не можешь поделать с тем, что он натворил, с тем, какой он.

— Дело не в этом. — Он покачал головой. — Пожалуйста, не проси меня объяснять. Не хочу, чтобы ты считала меня монстром?

— Монстром? — Лорен потрясенно уставилась на Зарна. — С чего бы мне так думать? Как можно…

От внезапно раздавшегося позади звука они обернулись.

— О боже! — Лорен прижала руку ко рту. — Стража… они вернулись!

Верно. К ним быстро приближались двое огромных стражника всеотца. И только массивный вес мешал им бежать быстрее.

— У тебя с собой станнер? — спросил Зарн, осторожно пятясь от приближающихся стражников. — Если да, стреляй. Я не могу дотянуться до своего оружия, не отпустив тебя, а в данный момент это не безопасно.

Лорен поспешно пошарилась в складках черного плаща. Она спрятала крошечное оружие в кармашек, пришитый изнутри, но сейчас не могла его найти.

— Я не могу… не могу его найти. Господи, Зарн, что нам делать?

— Понятия не имею. — Он на мгновение обернулся. — Но появился ещё один страж.

— Я думала, они все мертвы! — Лорен в ужасе уставилась на приближающихся стражей. — Или, по крайней мере, ранены. Как они могли просто встать и прийти сюда, после того как мы их застрелили?

— Вероятно, их оживляет мой отец… он не остановится ни перед чем, лишь бы вернуть тебя.

Сердце Лорен замерло в груди.

— Нет! О нет… пожалуйста, Зарн, не позволяй ему забрать меня!

— Разве ты не слышала меня? — яростно прорычал он. — Я скорее умру, прежде чем откажусь от тебя. Проклятье семи кругов ада, где эти чертовы Киндреды? — Он осмотрелся, выискивая Кэт и её воинов, но не увидел ничего, кроме разрушенных и брошенных кораблей. А трое стражей всё приближались. Один из них открыл рот, и по округе разнеся голос всеотца.

— Вернисссь, мой сссын. Верни мне девушшшку, и всссе будет прощено. Ты будешшшь править рядом сссо мной, как тебе и было предназначено. Вернисссь и приведи мою невесссту…

— Зарн… они приближаются! — Лорен вцепилась в его плечи… они окружены. И оказались в ловушке.

Зарн мрачно выругался на хриплом гортанном языке. Он взглянул на Лорен, яростно нахмурившись.

— Мне жаль, но у нас больше нет времени искать твою человеческую подругу… тебе придется поехать со мной.

Он подбежал к ближайшему серебристому кораблю и хлопнул ладонью по борту.

— Открыть! — закричал он и повторил команду на другом инопланетном языке.

Люк плавно отъехал в сторону, открывая вход. Зарн втолкнул Лорен внутрь, забрался следом как раз в тот момент, когда первый страж добрался до них.

— Мой сссын, — взвыл он голосом всеотца.

— Больше нет. — Зарн пнул стража в лицо, сбив его на землю. Другой страж почти добрался до них, но Зарн уже закрыл люк, отдавая приказы кораблю на том же гортанном языке, на котором говорил раньше.

Лорен забралась в слишком большое для нее кресло, оно, казалось, было сконструировано для воинов габаритов Зарна, не для людей. Зарн уселся в соседнее кресло, активировав пульт управления.

— Пристегнись, — приказал он. — Этот полет не пройдет гладко.

— Всё хорошо. — Лорен возилась с незнакомым, слишком большим ремнем безопасности, когда нечто большое и тяжелое врезалось в борт их корабля. Металлическая стенка рядом с её бедром прогнулась. — Ой! — ахнула она, отшатнувшись в сторону. — Какого?..

— Они пытаются проникнуть внутрь. — Зарн по-прежнему сконцентрировался на панели управления. — Не переживай, у них не получится. Киндреды отлично строят корабли.

Зарн снова поколдовал с панелью управления, и они взмыли в воздух. Раздался еще один мощный удар, отчего маленький корабль опасно покачнулся в воздухе, а затем они оказались вне досягаемости массивных стражей всеотца.

Они взлетали всё выше и выше. Лорен наблюдала, как мрачная зараженная планета постепенно отдаляется, пока не стала размером не больше грязного теннисного мяча, парящего в космосе. Зарн на мгновение притормозил и молча уставился на свой родной мир.

Хоть он и оставался абсолютно бесстрастным, но Лорен прекрасно понимала его чувства. Она слегка коснулась его колена.

— Мне жаль, — тихо сказала она. — Наверное, тяжело прощаться с родной планетой.

— Это место никогда не было мне домом, — ответил Зарн хладнокровно, но когда взглянул на нее его глаза полыхали. — У меня нет ни дома. Ни народа. Ни отца. У меня ничего нет.

— Всё хорошо. — Она попыталась улыбнуться. — Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

— Со временем, — отстранено заметил он. — Но опасаюсь, что пройдет некоторое время, прежде чем ты окажешься на Земле.

— О чем ты? — Лорен попыталась скрыть страх в голосе. Она опасалась того, что он вел себя так странно. — Почему?

— Со временем ты всё поймешь. — Он взглянул на её руку, лежащую на его колене. — Мне казалось, я уже просил тебя не прикасаться ко мне.

— Прости. — Лорен поспешно убрала руку. — Я просто подумала… я хотела тебя утешить.

— Я не нуждаюсь в утешении. И не хочу, чтобы ты прикасалась ко мне. Это не безопасно.

— Почему не безопасно? О чем ты?

Он посмотрел на нее, и она снова увидела, как его глаза полыхают красным. На его лице отражалась беспощадная жажда. В его взгляде не было ничего, кроме голода. Ни сострадания, ни жалости… только желание поглотить.

— Пожалуйста, Зарн, — прошептала она дрожащим голосом. — Пожалуйста, ты меня пугаешь.

Зарн глубоко вздохнул, пламя в его глазах слегка утихло. Широкие плечи расслабились, страсть исчезла с лица.

— Прости меня, Лорен. — Он покачал головой. — Но я очень хочу, чтобы сейчас тебя со мной не было. Лучше если бы ты уехала с Киндредами и их женщиной. Лучше и гораздо безопаснее.

— С тобой я в безопасности. — Лорен дотронулась до его руки, желая подтвердить свои слова, но потом вспомнила… он не хочет этого, и отстранилась. — Всё хорошо, — сказала она, не сводя с него взгляда. — Всё будет хорошо, потому что я доверяю тебе. И знаю, ты сдержишь свое обещание доставить меня домой в целости и сохранности.

— Я ведь обещал, не так ли? — Зарн на мгновение прижал руку к глазам и снова глубоко вздохнул. — Да, обещал. И я сдержу свое слово. Даже если это убьет меня.

Лорен не поняла, что он имел в виду, и пока маленький серебристый шаттл улетал прочь от родного мира Зарна, поняла, что пройдет не мало времени, прежде чем она снова увидит Землю.

Она понятия не имела, куда везет её Зарн, но точно не домой… пока нет.

Глава 36

— Неужели я сейчас умру? — Кэт старалась говорить спокойно и беззаботно, но все-таки вздрогнула, посмотрев на ядовитый клинок в руке Лока. — Потому что я не чувствую ничего необычного.

— Эффект кусакса проявится со временем, — тихо ответил Лок. — Он быстро отбросил от себя нож, словно избавляясь от смертельно опасной змеи. — Но сейчас не время обсуждать это. Нам нужно вернуться на корабль.

— Лок прав, — медленно, словно всё ещё не оправившись от потрясения, сказал Дип. — Нам… нам нужна медицинская помощь. Мы должны идти.

— Хорошо, тогда пойдемте. — Кэт отпихнула руки братьев и, пошатываясь, встала на ноги. Ей хотелось удостовериться, что ещё может стоять и передвигаться самостоятельно, хотелось чувствовать, что с ней все в порядке, что бы они там ни рассказывали об этом дурацком клинке, которым Скрадж её оцарапал. Она направилась в сторону побережья, но тут же остановилась. — Постойте, а как же Лорен?

Внезапно раздался приглушенный шум, а затем их окатило порывом ветра. С середины заброшенного поля боя в воздух взмыл маленький серебристый корабль Киндредов. Он на мгновение завис, а затем взлетел вверх, исчезнув в затянутом тучами небе.

— Вот и ответ на твой вопрос, — пробормотал Дип, указав вверх. — Зарн улетел и забрал с собой Лорен.

— Как ты можешь быть уверен, что он забрал её с собой? — потребовала Кэт. — А что, если она одна, плутает по этому ужасному месту?

— Он не оставил бы её, — тихо заметил Лок. — Он любит её, миледи, разве не видно?

— Я догадывалась, что Лорен, кажется, тоже в него влюбилась… — Кэт нахмурилась. — Но Зарн — Скрадж. И я сомневаюсь, способен ли он её любить.

— Его сердце принадлежит ей, — сказал Дип. — Это ясно, по крайней мере, другому мужчине, тоже отдавшему сердце любимой женщине.

— И откуда тебе знать? Когда это ты кому-то что-то давал, кроме боли? — огрызнулся Лок, но в его голосе слышалось больше усталости, чем злости.

Кэт вскинула руки.

— Не надо, ладно? Давайте просто по-быстрому осмотримся, убедимся, что Лорен здесь нет и что она улетела с Зарном. Хорошо?

— Очень быстро осмотримся. — Лок нахмурился. — Нам нужно отвезти тебя домой, миледи. Возможно, Сильван сможет тебе помочь.

Кэт уперла руки в бедра.

— Сделай одолжение, перестань вести себя так, будто я стою одной ногой в могиле, ладно? К твоему сведению, я чувствую себя прекрасно. На самом деле не испытываю ни капли боли, и…

В этот момент альфа-страж выпрямился и расхохотался. Черная рукоять клинка всё ещё торчала из его массивной груди… он не смог бы выжить. Но почему-то он ожил и двигался. Высокий жуткий хохот вырвался из безгубого рта покойника, отчего у Кэт вся кровь застыла в жилах.

— Конечно, ты ещё не испытываешь боль, сссладкая малышка, — прошипело существо. — Это случится позже, после того как ты ослабнешь. Когда зеленые прожилки достигнут твоего сердца, проникнут вглубь, до самой души…

— Боже мой! — ахнула Кэт, когда оживший Альфа начал подниматься. — Он жив. Как, черт возьми…

— Им, как и прежде, манипулирует всеотец. — Лок поспешно подхватил её на руки. — Стреляй в него, Дип, нужно идти дальше. Мы и так злоупотребили их гостеприимством.

— Думаю, ты прав. — Выхватив оружие, Дип прицелился и выстрелил ярко-красным энергетическим лучом.

Смертельный лазерный луч снес голову Альфа стража так же легко, как нож мог бы разрезать сыр. Голова свалилась с его широких плеч и покатилась по земле к их ногам, всё ещё моргая глазами, с открытым от смеха безгубым ртом.

— Умри, — прошипел он настолько тихо, что Кэт едва расслышала. — Ссскоро ты подохнешшшь, человечессская малышшшка… скоро… скоро… — Затем тело стража рухнуло на колени, медленно осев на землю, покойник всё ещё тянул руки вперед, хватая мощными пальцами воздух.

— Вот дерьмо! — Кэт поежилась, ощутив приступ тошноты. — Это… это самая жуткая хрень, что мне доводилось видеть. Не могу поверить, он просто продолжал двигаться и говорить, даже после того как… — Она покачала головой, не в силах закончить.

— Шевелитесь. Давайте убираться отсюда ко всем чертям! — Дип шагал впереди, зажимая рукой раненный бок.

— А как же Лорен! — запротестовала Кэт. — Ты же обещал, что мы найдем её!

Лок неохотно повернулся, и они увидели ещё троих неуклюже шагавших к ним стражей.

— Мне жаль, миледи, — ответил он. — Но мы должны немедленно уходить. Ты и Дип ранены. Я не смогу защитить вас обоих и одолеть троих стражей.

Они побежали, лавируя между обломками разрушенных кораблей на поле сражения, пересекли загрязненный пляж, маслянистый коричневый песок поскрипывал под ногами близнецов. Стражи быстро нагоняли их, вероятно, потому что ни один из них не был ранен и не нес на руках весьма пышную женщину, подумала Кэт, смотря через плечо бегущего Лока. Дип, шатаясь, с побелевшим лицом, сжимая руки в кулаки, шагал рядом с ними. По его ноге темным ручейком стекала кровь. Боже, Кэт надеялась, что от всей этой беготни состояние его раны не ухудшится, хотя куда уж хуже. Она до сих пор не понимала, как он мог передвигаться после такой серьезной травмы. Неужели у Твин-Киндредов имелась некая особая способность к регенерации? Лок что-то говорил о самоисцеляющихся органах, но что это вообще значит?

Наконец, они добежали до своего шаттла и забрались внутрь.

— Я за пилота, — сказал Лок, усаживаясь в кресло.

На этот раз Дип не возражал. Он лишь кивнул и осторожно уселся в свободное кресло. Кэт сделала то же самое и начала пристегиваться. Она чувствовала себя ужасно из-за Лорен, но, казалось, Лок и Дип не слишком беспокоились. Возможно, они и правы, успокаивала она себя. Возможно, Зарн забрал её с собой, возможно, он настолько сильно влюблен в Лорен, что позаботится о ней, несмотря ни на что.

Она надеялась на это. Будет очень трудно встретиться с Лив и Софи, сказать им, что она нашла их давно потерянную кузину… и снова потеряла её. Но с другой стороны, ещё труднее будет сообщить им и другие новости.

«Но я точно не умру… не от единственной крошечной царапины!» Она осторожно прикоснулась кончиками пальцев к ране на щеке и поморщилась от боли.

— Извини.

Кэт увидела, что Дип наблюдает за ней полным раскаяния, темным взглядом.

— Что? — спросила она.

— Я сказал, что сожалею. Все это моя вина. Если бы я не настоял, чтобы мы сюда приехали, ничего подобного бы не случилось. Тебя бы не ранили, и…

— Верно, — перебила его Кэт, она отказывалась обсуждать свою приближающуюся гибель. — Но мы так же искали Лорен, так что наша миссия не совсем полный отстой. — Она нахмурилась. — Я всё ещё не поняла, что случилось в ментальном клинке.

— Я понял, — мрачно скривился Лок, работая с панелью управления. — Клинок предназначен для разрыва связей, но тех, что запрограммированы оператором. Дип, настраивая клинок, ввел команду разорвать духовную связь не между мной, им и тобой, миледи. Вместо этого он…

— Разорвал духовную связь между нами двумя и им самим, — закончила Кэт, обо всем догадавшись. — Итак, мы с тобой по-прежнему связаны друг с другом, но не с ним.

— Верно. — Дип кивнул. — Я думал… верил, что вам двоим будет лучше. Без меня.

Лок окинул брата свирепым взглядом.

— Ты знаешь, что это неправильно и неестественно. Богиня создала Твин Киндредов таким образом, чтобы они смогли разделить одну женщину… я никогда не желал, чтобы леди Кэт принадлежала только мне. Я хотел разделить её с тобой. А теперь… — Горло Лока судорожно сжалось, он покачал головой. — Теперь я понятия не имею, что с нами будет. Со всеми нами. Потому что я не смогу жить без вас двоих, а вы оба ранены.

— Всё будет в порядке. Мы все выживем. — Кэт говорила с большей уверенностью, чем чувствовала на самом деле. — Как только мы вернемся на материнскую станцию, Сильван нас залатает. А что касается духовной связи и эмоций, мы всегда можем вернуться к матушке Л'рин, верно? Знаю, с нашей последней встречи она очень сильно на нас разозлилась. Но когда мы расскажем о случившемся, уверена, она от нас не отвернется.

— Возможно, она сможет помочь. — В голосе Дипа прозвучала надежда. — Разве она раньше не лечила раны от кусакса?

— Я такого не припомню. — Лок смотрел прямо перед собой на смотровой экран. — Но думаю, нам стоит как можно быстрее связаться с ней.

— Вот видите, всё образуется. — Кэт попыталась улыбнуться, но ни один из братьев-близнецов не ответил ей тем же. Она постоянно чувствовала исходящие от Лока беспокойство… вину… страх, а от Дипа она не чувствовала вообще… ничего. «Боже, никогда не думала, что буду скучать по его эмоциям в своей голове! Сейчас мне бы просто хотелось знать, что же скрывается за его мрачным взглядом». Но чтобы это ни было, Дип ничего не рассказывал.

«Всё будет хорошо, — с тревогой успокаивала себя Кэт. — Мы прошли через многое и, конечно, сможем разрешить эту проблему, так же как решили всё остальное. С нами со всеми будет всё хорошо… ведь так?»

Она надеялась на это. Боже, она очень на это надеялась.

Глава 37

— Боюсь, вам с Оливией нужно приготовиться, Талана, — произнес Сильван с такие серьезным лицом, что у нее екнуло сердце.

— Приготовиться? К чему? — потребовала Лив.

— Я тщательно осмотрел Кэт и сделал для нее всё возможное. Но… — Сильван надолго замолчал, и София не выдержала.

— Но что? Что с ней случилось?

Она боялась услышать в ответ нечто подобное. Едва посадив шаттл в стыковочном отсеке, Дип и Лок затребовали немедленную медицинскую помощь. Дип оказался тяжело ранен, его осматривал один из ассистентов Сильвана. Но Кэт… внешне она выглядела нормальной, когда её, прикованную к плавающим носилкам Киндеров, вкатили в медицинский отсек. Она даже улыбнулась им и подняла большой палец вверх. Вся её одежда и волосы были в каких-то странных пятнах, но Софи не заметила ни крови, ни видимых ран. Кроме крошечной, незначительной царапины на скуле. Так что же было не так?

Сильван глубоко вздохнул:

— Кэт ранили кусаксом.

— И что? — Оливия непонимающе уставилась на него. — Что это?

— Это оружие Скраджей отравляет душу.

— Душу? — Лив приподняла бровь. — Серьезно?

— Если патологии не выявлено при осмотре, не видно на медицинском сканере, это не значит, что её нет, Оливия, — тихо сказал Сильван. — Именно поэтому это отравление так… трудно поддается лечению.

— Но ведь лечение возможно? Верно? — с беспокойством спросила Софи.

— Должно быть возможно, — сказала Лив. — Отравление излечимо, если вовремя ввести противоядие, а они вернулись всего час назад. Так где взять антидот?

Сильван нехотя покачал головой, смотря на девушек с печалью в голубых глазах.

— Мне жаль, Оливия, но его нет.

— Нет противоядия? — Софи нащупала руку сестры и, чтобы не упасть, крепко схватилась за нее. — Сильван, пожалуйста, не говори мне то, о чем я догадываюсь. Пожалуйста, не говори, что Кэт… она… она…

— Она умирает, — тихо закончил он за нее. — Мне жаль, Талана. Но никакого лекарства нет. Я ничего не могу сделать.

— Я отказываюсь в это верить! — заявила Лив. — Отказываюсь. У Киндредов самая продвинутая медицина, Сильван. Наверняка, есть что-то, что ты ещё не пробовал.

Он покачал головой:

— К сожалению, это не первый случай отравления души, которую я лечил… ну пытался лечить. Сначала поражается душа, но поскольку душа тесно связана с телом, то в конце концов подобное отравление влияет на весь организм. Симптомы всегда одни и те же… сначала жертва ничего не чувствуют. Затем место ранения — у него, или в данном случае у нее — покрывается темно-зелеными вьющимися прожилками прямо под кожей. Это яд прокладывает себе путь от души к телу и в конечном счете к сердцу. По мере того, как прожилки увеличиваются, прогрессируют и симптомы. Слабость, головокружение…

— Что еще? — спросила Софи.

Сильван нехотя выдохнул:

— И наконец сильная боль и смерть. Но едва она достигнет этой стадии… мы сможем дать ей лекарства…

— Чтобы облегчить её страдания? Чтобы помочь ей умереть? Нет! — Лив решительно покачала головой. — Кэт — наша подруга, Сильван, наша лучшая подруга. Она молодая здоровая женщина. Так что не начинай, не втирай мне тут в уши эту хосписную хрень, не смей.

— Должен быть другой способ… что мы сможем сделать. Должно быть что-то ещё. — По щекам Софи катились слезы, и она не могла их остановить. — Пожалуйста, Сильван!

Сильван страдал почти так же, как она.

— Талана…

— Есть шанс, по крайней мере, мы на это надеемся. — Лок подошел к ним сзади, и несмотря на собственное горе, Софи заметила, что светлый близнец выглядит хуже, чем когда-либо. Его темно-зеленая рубашка и черные брюки оказались в чем-то запачканы, а на красивом лице отражалась невыносимая усталость.

— Что? Что это? — одновременно оживленно заговорили Лив и Софи.

— Дип вернулся на Твин Мунс, чтобы попросить помощи у матери Л'рин. Она исцелила Кэт в первый раз, надеемся, сможет сделать это снова.

— Что? — Сильван нахмурился. — Дип уже покинул медотсек? Мне сказали, он тяжело ранен.

Лок пожал плечами.

— Ты же знаешь, как быстро мы Твин-Киндреды восстанавливаемся… Рана Дипа начала затягиваться ещё до того, как мы покинули планету. — Он прокашлялся. — Сейчас разбито его сердце, а не тело. Он быстро принял душ и улетел… должен добавить, вопреки советам вашего коллеги.

— Это правда, Твин-Киндреды легко и быстро исцеляются. — Нехотя подтвердил Сильван. — Вам особенно повезло с подобной регенерацией органов после любой тупой травмы или колотого ранения. Но мне всё равно хотелось бы самому его осмотреть.

— Мы не могли даром терять время, — тихо проговорил Лок, кивнув в сторону медицинского отсека, где в одной из отдельных палат отдыхала Кэт. — Если вообще существует лекарство от отравления души, то лучше ввести его как можно раньше, а не ждать, пока болезнь перейдет на… более поздние стадии. — Он кашлянул и отвернулся, но Софи успела заметить слезы, блеснувшие в его карих глазах.

— Правда, — ответил Сильван. — Тогда дайте мне знать, что у него получится.

— Теперь мы можем увидеть Кэт? — потребовала Лив.

— Конечно, — мрачно кивнул он.

Лив поспешила ко входу в медицинский отсек, а Софи задержалась.

— А она… она знает? Насчет отравления? О том, что нет… никакого известного способа вылечиться? — Софи едва смогла произнести эти слова из-за спазма, сдавившего горло.

— Она знает, — тихо ответил Сильван. — Я не считаю нужным скрывать подобные вещи от пациентов. — Он крепко обнял Софи и зарылся лицом в её волосы. Затем тихо заговорил через их ментальную связь.

«Мне жаль, Талана. Так жаль, что я больше ничего не могу сделать. Я понимаю, как Кэт дорога тебе и Оливии».

«Она больше, чем подруга… она наша сестра». — Софи снова захотелось расплакаться, но опасалась, что тогда не сможет остановиться.

— Я знаю, что ты стараешься, — прошептала она вслух, целуя Сильвана в щеку. — И не виню тебя… если… я не виню тебя. Чтобы ни случилось.

Он отступил, пристально всматриваясь в её глаза.

— Но я буду винить себя. Мне так хочется сделать тебя счастливой… сделать всё что угодно, лишь бы уберечь тебя от страданий. Всё что угодно.

— Не надо. Не надо, Сильван. Я знаю. — Софи снова поцеловала его. — Я должна идти, меня ждет Лив.

Он кивнул:

— Тогда иди. Я буду здесь, если понадоблюсь.

— Я знаю. — Софи попыталась улыбнуться, но не смогла совладать с собой. И всё ещё смахивала слезы, когда подошла к Лив, стоявшей перед закрытой дверью в палату Кэт.

— Я не знаю, о чем говорить. — Голос Лив, такой сильный минуту назад, сейчас дрожал от неуверенности.

— Я тоже не знаю, — призналась Софи. — Просто… чтобы ты сказала в подобном случае?

— Можно сказать к примеру: «Привет, Кэт, добро пожаловать домой». — Дверь скользнула в сторону, и на пороге показалась Кэт, уперев руки в пышные бедра и слегка улыбаясь. Её длинные рыжие волосы оказались влажными — очевидно, она только что вышла из душа. Софи не заметила в ней никаких симптомов, кроме крошечного зеленого полукруга, напоминающего татуировку трилистника на скуле.

— Привет, женщина-кошка. — Оливия неуверенно посмотрела на нее. — Ты в порядке?

— Замечательно… если не считать, что должна умереть в ближайшие сорок восемь часов. — Голос Кэт звучал совершенно спокойно, но в её глазах отражалось нечто дикое — отчаяние, которое заметила Софи, даже если Кэт не желала об этом говорить.

— Кэт, — выдохнула она, протянув к ней руки. — Ох, Кэт…

Внезапно все трое обнялись и зарыдали, прямо там в коридоре медицинского отсека. Софи крепко обняла подругу, если бы она могла прижать её к себе достаточно крепко, то, возможно, никогда бы не отпустила.

Невероятно, но первой пришла в себя Кэт. Шмыгая носом, она первой отстранилась и вытерла глаза рукавом больничной рубашки. Киндредовская версия больничной одежды оказалась сшита из более приятной ткани множества веселых оттенков, но, к сожалению, так же имела огромный вырез на спине.

— Ладно, хватит об этом, — прошептала она, в последний раз стирая слезы. — У меня нет времени на подобные эмоции.

— Извини, — прошептала Софи, вытирая слезы. — Я просто… не могу в это поверить. Это не может быть правдой.

— Мне тоже всё это кажется нереальным. — Кэт вздернула подбородок. — Но думаю, всё более чем реально. Сильван лучший, и если он говорит, что ничего нельзя сделать…

— Не теряй надежды, — свирепо фыркнула Лив. — Мы только что видели Лока, он сказал, что Дип отправился на Твин Мунс, к матери Л'рин. Она уже исцеляла тебя… уверена, что и сейчас сможет помочь.

— Да, мы обсуждали это по дороге сюда. — Кэт нахмурилась. — Но не опасно ли Дипу отправляться в столь далекое путешествие после подобного ранения? Вы бы видели кинжал, которым его проткнули. Он был такой же длинный, как моя рука.

— Лок сказал, что Дип чувствует себя достаточно хорошо для путешествия, — сказала Софи. — И Сильван говорил что-то о самоисцеляющихся и самозаживляющихся органах у Твин-Киндредов. По словам Лока, они не хотят терять время и доводить до… ну ты знаешь.

— Я знаю. — Кэт кивнула.

— Не понимаю, почему Лок сам не поехал и не позволил Дипу остаться здесь и восстановиться полностью, — сказала Оливия.

— Наверное, он хочет лично принести извинения, — пробормотала Кэт.

— Извинения? За что? — спросила Лив. — Это он виноват в том, что ты… — Она указала на крошечную отметину на скуле Кэт.

— Нет, мне просто не повезло. — Кэт сглотнула. — Очень, очень не повезло. Но мать Л'рин очень сильно разозлилась на нас в нашу последнюю встречу… особенно на Дипа, потому что именно он настаивал на том, чтобы мы разорвали нашу связь.

— И как вы это сделали? — спросила Софи. — Ты её разорвала?

— В некотором смысле. — Кэт вздохнула. — Послушайте, это долгая история, и я не хочу рассказывать её здесь. Подождите, пока я оденусь, мне нужно сходить за одеждой. Просто дайте мне секунду, а затем мы вернемся в мои апартаменты и поговорим.

— Притормози. — Лив нахмурилась. — Ты не можешь просто так уйти из мединского отсека, Кэт.

— Посмотри на меня, — мрачно усмехнулась Кэт. — Думаешь, я проведу свои последние дни взаперти, на больничной койке в этой жуткой одежде? Ну уж нет. Если мне грозит смерть, я хочу налопаться шоколадного десерта. Надеть свое любимое платье… ну то зеленое, на которое потратила целое состояние, а потом закинула в глубь гардеробной. Никогда его не носила, потому что там слишком низкое декольте, и моя грудь буквально вываливается из него. Но сейчас я собираюсь его надеть. И ещё я хочу… хочу… — Её голос задрожал. — О дерьмо, я хочу поговорить со своей бабушкой. Думаю… думаю, мне лучше рассказать ей о том, что происходит. О том, что случится.

— Кэт… — Софи и Лив снова потянулись к ней, собираясь обнять, но Кэт лишь покачала головой и глубоко вздохнула.

— Нет, я не буду плакать. Не собираюсь тратить оставшееся мне время на нытье. — Она расправила плечи. — Подождите, я выйду через минуту, а потом мы на славу повеселимся в городе. Ну или на материнской станции. Или где-то ещё.

Когда дверь за ней закрылась, Софи взглянула на сестру. Оливия пожала плечами. Что они могли еще сделать, кроме как выполнить последнюю просьбу Кэт?

«В этом вся она, — подумала Софи, прислушиваясь к тому, как за закрытой дверью решительно одевалась их подруга. — Она никогда не жалуется и не тратит время на слезы. Кэт намного храбрее, чем когда-либо была я».

Это одна из причин, почему Софи обожала Кэт… почему они с Лив любили её. Но наблюдать, как мужество Кэт подвергается таким испытаниям, оказалось для Софи почти невыносимым.

Лив, должно быть, заметила отразившиеся на лице сестры эмоции, потому что сжала её руку.

— Я знаю, — прошептала она. — Это трудно.

— Это ужасно, — прошептала Софи в ответ. — Бедняжка Кэт.

— Она не желает нашей жалости. — Лив фыркнула и расправила плечи. — Мы поможем ей провести оставшееся время лучше, чем когда-либо, как бы долго нам ни пришлось это делать.

— Ты права. — Софи промокнула глаза, стараясь вести себя мужественно. В конце концов, как они могли отказать своей подруге в просьбе немного развлечься перед смертью? Но, пожалуйста, боже, не дай ей умереть. «Не забирай у нас Кэт, — горячо взмолилась она. — Пусть Дип найдет решение, вернет надежду, пусть всё будет хорошо».

Потом Кэт, одетая и улыбающаяся, вышла из палаты, и Софи заставила себя улыбнуться в ответ. Все будет хорошо, потому что так и должно быть. Потерять Кэт казалось для нее немыслимым, поэтому она не собиралась об этом думать.

Пока нет. Не раньше, чем наступит неизбежное.

Глава 38

— Прости, воин, но я ничего не смогу для тебя сделать. — Мать Л'рин стояла в окружении розовых, золотистых и зеленых растений Исцеляющего сада, почти сливаясь с окружающей обстановкой. Хорошо, что она согласилась встретиться с Дипом сразу же, ибо он никого не собирался ждать. Он воспользовался червоточиной и вернулся на родную планету в рекордные сроки, меньше чем через час после того, как покинул материнскую станцию. И вот сейчас оказалось, что его путешествие напрасно.

— Пожалуйста. — Он изо всех сил старался говорить спокойно. — Пожалуйста, мать Л'рин, я сделаю всё что угодно. Всё что угодно. Смотри… — Он сорвал с себя рубашку, подставляя спину. — Используй кнут. Хлестай, срывая кожу лоскутами с моего тела… мне всё равно. Только, пожалуйста, исцели её.

Но она лишь развела морщинистыми руками.

— Я уже сказала тебе, что не могу.

Дип в отчаянии едва не рвал на себе волосы.

— Пожалуйста, не наказывай Кэт за мое высокомерие. Знаю, что вел себя неуважительно, грубо и глупо…

— Именно так ты и поступил. — Мать Л'рин серьезно кивнула. — Но хуже всего то, что ты надругался над волей богини. Это она свела тебя и твоего брата с леди Кэт. Это её волю ты уничтожил, разорвав узы, которыми она связала вас троих.

— Тогда я отправлюсь в священную рощу. — Дип начал безумно метаться туда-сюда. — Я упаду перед ней на колени и буду вымаливать прощение.

— Поступай, как хочешь, уверена, богиня простит тебя, она милосердна ко всем, — тихо ответила старая целительница. — Но это не значит, что она исцелит вашу леди. Не всё можно исправить, Дип.

— Но должен же быть какой-то выход. Хоть какой-то шанс. — Он упал перед старой целительницей на колени. — Пожалуйста, мать Л'рин… ты уже исцеляла её. Я знаю, в твоих силах вылечить её снова. Умоляю тебя.

— Не я исцеляла её, — тихо поправила она Дипа. — Это сделал ты. Ты и Лок. Во-первых, потому что установили с ней духовную связь.

— А потом мы её разорвали. — Дип тяжело осел на ноги. — Или, вернее, я её разорвал. Настоял на том, чтобы мы это сделали.

— Так ты и поступил. — Мать Л'рин кивнула. — Отравление души можно вылечить, лишь разделив яд с помощью духовной связи. Если бы ты и Лок всё ещё были связаны с леди Кэт, то, возможно, спасли бы её, завершив связывание, каждый из вас взял бы немного яда себе.

Сердце Дипа словно сжали стальным кулаком.

— Значит… мы могли бы спасти ее, если бы я не разорвал нашу связь?

— Я не уверена, но у вас был бы шанс. Сейчас, боюсь… их нет. Никаких шансов.

— Никаких шансов, — эхом повторил Дип. — Боги, какой же я дурак! Пытался спасти её, а вместо этого проклял. Ох, Кэт… — В нем вспыхнули ярость и разочарование, горе слишком ужасное, почти непереносимое. Он обрек на смерть любимую женщину. И тут его охватил новый страх. — Но Лок по-прежнему связан с ней. Боги… значит, они оба умрут?

К счастью, мать Л'рин покачала головой:

— Если то, что ты мне рассказал, правда, то связь между ними неполная. И никогда не станет полной.

— Почему нет? Ну если не считать того, что Кэт… отравлена?

— Яд не сможет просочиться через неполную или частичную связь, — ответила старая целительница. — А Твин-Киндред не сможет создать полноценную связь без своего брата-близнеца. Так что не переживай, ты не потеряешь своего брата так, как леди Кэт.

— Я уже потерял его. Так же как потерял Кэт. Теперь Лок меня ненавидит, и я его не виню. — Дип опустил взгляд на свои руки. — Боги, как я мог быть настолько глупым? Настолько… настолько…

— Гордым, — закончила за него мать Л'рин. — Ты решил отказаться от воли богини. Ты не доверился богине, когда она привела в твою жизнь новую женщину.

— Ты не видела, как она там лежала, — тихо пробормотал Дип. — Миранда. Просто лежала с открытыми глазами и смотрела в никуда. Мертвая. И все из-за меня.

— Я всё знаю о твоем прошлом. — Голос матери Л'рин стал неожиданно теплым. — Случилась трагедия. Но гораздо печальней тот факт, что вы оба отгородились настолько, что не смогли увидеть леди Кэт такой, какая она есть на самом деле… сильная женщина, которая никогда не покончит с собой.

— Она может сделать это, если отравление души поразит всю ее, — мрачно ответил Дип. — Мне говорили, что боль может быть невыносимой. — Он прижал руку к глазам. — И всё из-за меня. Разве ты не понимаешь, мать? Вот почему я хотел отрезать её от себя, чтобы избавить от боли. Но мой план провалился, всё стало только хуже. Гораздо хуже.

— Мне жаль, но я ничего не смогу сделать ни для тебя, ни для той милой малышки, о которой вы с Локом заботитесь. — Мать Л'рин нежно коснулась его плеча. — Отправляйся домой, помирись со своим братом и леди до того, как всё закончится.

— Ни Кэт, ни Лок не захотят помириться со мной. — Дип глубоко вздохнул и встал. — Я не принес им ничего, кроме страданий и боли, так было всегда.

— Ты темный близнец, — ответила мать Л'рин. — Твой путь не из легких, Дип.

— Нет, не из легких. — Он медленно повернулся, собираясь уйти. — Я худший из идиотов. Воистину, должен умереть я, а не моя малышка Кэт. Если бы мог отдать за нее жизнь, я бы это сделал.

— Не тебе решать, кому жить, а кому умереть, — сказала мать Л'рин. — Это может лишь богиня.

— Возможно и так, — пробормотал Дип. — Но даже богиня признает справедливость, когда увидит её. — Теперь он знал, что должен сделать. Возможно, он не сможет исцелить Кэт, не сможет предотвратить её смерть, но, по крайней мере, искупит свою вину в её гибели. Это будет правильно.

Глава 39

— Прости, бабушка. Мне правда очень жаль. — Кэт стерла невольные слезы. Как бы она ни настраивала себя на позитив, невозможно было рассказать о своей смерти женщине, вырастившей
тебя как родную дочь, и при этом не разреветься.

— И ты уверена, что не сможешь вернуться на Землю, чтобы повидаться со мной? — спросила бабушка дрожащим голосом. Она тоже плакала, хоть и пыталась оставаться спокойной.

«Она всё ещё в шоке, — подумала Кэт. — Всё ещё не верит. Ну значит, нас таких двое».

— Мне очень жаль, миссис О'Коннор, я знаю, вы хотели бы увидеться с Кэт, — ответила за нее Лив. — Но ей понадобятся специальные лекарства, которые помогут, когда она… когда яд… лекарства, которые помогут унять боль, — запинаясь, закончила она.

Бабушка кивнула седой головой.

— Я понимаю. И если у вас действительно так мало времени, не задержу надолго. Хочу сказать ещё вот что… я люблю тебя, Кэт. Больше, чем могу выразить словами.

— Я тоже тебя люблю, бабушка. Спасибо, что всегда была рядом со мной, после того как мама и папа развелись.

— Они ведь тоже тебя любят… твои родители, — сказала бабушка. — Они просто не знали, как показать тебе это.

«Потому что их слишком поглотила ненависть к друг другу, чтобы выразить свою любовь ко мне».

Но Кэт не сказал этого вслух, сейчас не стоило вызывать плохие воспоминания.

— Расскажи им о том, что происходит и что я люблю их, ладно? — попросила она.

Бабушка кивнула:

— Понятия не имею как, но… да, я это сделаю.

— Спасибо, бабушка. — Кэт чувствовала, что вот-вот разрыдается, и опасалась, что не сможет остановиться. Она не хотела потратить свои последние два дня на жалость к себе и слезы. — Думаю, наше время вышло, — тихо соврала она. — Другие люди ждут очереди воспользоваться смотровой комнатой.

— Конечно. — Бабушка послала ей воздушный поцелуй. — Помни, Кэт, я всегда буду любить тебя несмотря ни на что.

— Спасибо, бабушка. Прощай. — Кэт наблюдала, как изображение её бабушки уменьшилось до яркой точки в середине экрана, а затем тот стал абсолютно черным. Оливия, сидевшая справа от нее, помрачнела, а сидевшая слева Софи откровенно рыдала. — Ладно, девочки, пошли, — с трудом произнесла Кэт. — Пойдем отсюда. Мы не сможем повеселиться, если будем рыдать навзрыд.

— Прости, — прошептала Софи срывающимся голосом, пытаясь сдержать слезы. — Просто… я не хочу потерять тебя, Кэт.

— Я тоже не хочу потерять тебя, — хрипло ответила Кэт. — Но я пока не умерла, так что если не возражаете…

Внезапно экран ожил.

— Простите, что нарушаю ваше уединение, — произнес воин Блад-Киндред, чье изображение появилось на экране. — Но с мисс Уотерхаус вышла на связь какая-то женщина, она говорит, что является вашей тетей. Желаете принять вызов?

— Боже мой! Тебя Эбби! Должно быть, детектив рассказал ей о Лорен. — Софи обернулась к Лив. — Должны ли мы принять вызов?

Лив нахмурилась.

— Вероятно, разговор продлится достаточно долго, и у нас не останется времени, чтобы… повеселиться. Возможно, стоит попросить её перезвонить позже?

— Нет. — Кэт вытерла глаза и покачала головой. — Примите вызов. Я хочу поговорить с ней.

— Хорошо, если ты уверена… — Лив взглянула на Блад-Киндреда, офицера связи. — Хорошо, мы примем вызов.

— Как пожелаете.

Его образ исчез, сменившись изображением убитой горем тети Эбби.

— Детектив Раст рассказал мне, что Лорен похитили Скраджи, — заявила она без предисловий. — Он так же сказал, что вы всё знали. Как вы могли мне врать, Оливия, София? Как вы могли?

— Мы не хотели, — сразу же ответила София. — Но решили, что тебе будет проще думать, что она просто пропала, чем узнать… узнать…

— Что она у Скраджей, — закончила за нее Лив. — Тетя Эбби, нам очень жаль, правда жаль. Мы подумали, что для тебя будет лучше не знать, где она.

— И вы уверены, что она до сих пор у них? — Тетя Эбби выглядела почти безумной. — Действительно уверены?

— Без сомнений, — тихо ответила Лив. — Мне очень жаль.

— Она больше не у них, — впервые заговорила Кэт, шагнув вперед. — По крайней мере, не у всеотца.

— О чем ты? Что тебе известно? — воскликнули тетя, Лив и Софи.

— Я не знаю, где она сейчас находится, но видела Лорен всего несколько часов назад, и с ней всё было в порядке, — заверила их Кэт. — Во всяком случае, её не насиловали, не издевались, просто удерживали в плену.

— Но где? Где они её удерживают?

— В последний раз я видела её на родной планете Скраджей. — Кэт неловко поежилась. — Но думаю, что она сбежала. — Она снова пожалела, что они не смогли более тщательно поискать Лорен, прежде чем покинуть пустынную планету.

— Думаешь? Значит, она скоро вернется домой? — В глазах тети Эбби — такого же теплого янтарного оттенка, как и у Лорен — вспыхнула надежда, от этого сердце Кэт едва не разбилось.

— Я не знаю, — призналась она. — Мне известно лишь то, что её защищает один из Скраджей, он заботился о ней, обеспечивал безопасность, следил, чтобы никто не причинил ей боли. Нам… пришлось спешно покидать планету, но мы видели, как прямо перед нами взлетел другой шаттл. Думаю, на его борту находились он и Лорен.

— Он отвезет её домой? Увижу ли я её снова? — потребовала ответа тетя Эбби.

Кэт прикусила губу.

— Мне хотелось бы ответить на этот вопрос, но я не могу. Знаю лишь, что Лорен в безопасности. Когда я видела её в последний раз, Зарн — охраняющий её Скрадж — обещал отвезти её домой.

Тебя Эбби глубоко вздохнула и кивнула.

— Хорошо, спасибо…

— Кэт, — подсказала Кэт.

— Спасибо, Кэт. По крайней мере, сейчас мне известно, что несколько часов назад она была жива и здорова. Если бы только мне узнать, направляется ли она домой… — Она прикрыла глаза, затем посмотрела на Софи и Лив. — Девочки, если вы ещё что-нибудь узнаете, пожалуйста, дайте мне знать? Лорен — моя дочь, и я хотела бы быть в курсе всего, что происходит.

— Конечно, тетя Эбби. — Оливия выглядела огорченной. — И мы правда сожалеем, что сразу всё не рассказали тебе. Мы просто подумали… ну очевидно, что подумали неправильно.

— Очевидно, — согласилась тетя Эбби. — И ожидайте визита детектива Раста. Он скоро прилетит на материнскую станцию для выяснения более подробной информации.

— Конечно, он может приехать, — охотно кивнула Софи.

— Я свяжусь с вами позже. Если вам станет известна ещё какая-то информация о Лорен или о её местонахождении, я всегда на связи. — Тебя Эбби снова кивнула и отключилась.

— Вот те раз. — Софи коснулась рукой головы. — Получилось не очень красиво. Думаю, в первую очередь, следовало сообщить ей.

Лив нахмурилась.

— Мы же договорились не делать этого ради её же блага. Хотя думаю, могу её понять, мне бы тоже хотелось знать любую информацию о своем ребенке. — Она обхватила ладонями свой ещё плоский живот.

От этого столь материнского жеста Кэт едва снова не расплакалась.

«Я никогда не увижу маленького сына Лив, — внезапно осознала она. — Никогда не услышу, как он назовет меня „тетя Кэт“, и не заведу собственных детей. О боже…»

Раздавшийся в дверь смотровой комнаты стук прервал её мрачные мысли. Подняв взгляд, она увидела стоявшего на пороге Дипа, сгорбившегося от усталости.

— Да, в чем дело? — одновременно с Оливией спросила Софи: — Ты нашел способ? Ты нашел лекарство?

— Простите, — с трудом прохрипел он. — Могу я поговорить с Кэт наедине?

Лив и Софи обменялись только им понятными взглядами. Они обе одновременно кивнули.

— Конечно, — тихо сказала Лив. — Если понадобимся, мы будем снаружи, в коридоре. — Они вышли, и двери со свистом захлопнулись.

— Ты хоть что-то узнал? Что ответила мать Л'рин? — Кэт старалась не показывать своего нетерпения, но ничего не смогла с собой поделать. Конечно, мудрая целительница сможет ей помочь. Конечно… но Дип лишь покачал головой.

— Прости, Кэт, но она говорит, что ничем не сможет помочь.

— Ничем? Совсем ничем? — Кэт с трудом в это верилось. — Никаких магических трав или растений. Никаких заклинаний? Совсем… ничем?

— Прости меня. — Дип низко склонил голову. — Я подвел тебя самым ужасным образом.

— Нет. — Кэт покачала головой, пытаясь сдержать грозившую захлестнуть её волну отчаяния. — Нет, ты не виноват.

— Виноват, — ответил он, решительно подняв голову. — Это по моему настоянию мы разорвали нашу связь. Это я притворялся, что не люблю тебя, лишь бы ты согласилась на разрыв.

У Кэт перехватило дыхание.

— О чем ты говоришь?

— О том, что я правда люблю тебя. О Кэт… я оказался таким глупцом. Проклятие богини, я такой идиот, когда дело касается тебя. — Его голос чертовски сильно охрип от волнения.

— Дип…

— Я всегда любил тебя, — продолжил он, взяв её за руку. — С того самого момента, как мы с Локом впервые увидели тебя. Ему хватило мужества признаться в своих чувствах, но я… я боялся. Так боялся, что случившееся однажды может вновь повториться.

— Я все знаю, — тихо призналась Кэт. — Насчет Миранды. Видела, когда разделяла с тобой сны. Знаю, насколько сильно это повлияло на тебя.

— Поначалу казалось, что мы тебе не нужны, — продолжал Дип, рассматривая её ладошку, которую сжимал своей большой рукой. — Тогда я ожесточился по отношению к тебе. Говорил, неудивительно, что такая шикарная женщина не заинтересована в связи со мной и Локом. В конце концов, у нас уже был шанс, и мы его с треском профукали. Скорее, это я всё с треском провалил.

— Не твоя вина, что Миранда покончила с собой, — запротестовала Кэт.

— Нет, виноват. Так же как виноват в том, что ты… ты… — Дип покачал головой, не в силах продолжать.

— Ты не обязан это говорить. — Кэт сжала его пальцы. — Здесь не только твоя вина. Я не хотела быть с тобой и Локом с самого начала. Меня страшила сама идея оказаться связанной с двумя парнями одновременно… невероятно огромными парнями во всем. И поначалу все время ощущать в голове твои эмоции казалось ужасным. А теперь… теперь мне этого не хватает. Я скучаю по тебе, Дип.

Он поднял голову.

— Когда ты успела поменять мнение? Я думал, что ты изменилась на Твин Мунс, но не позволял себе поверить. Оказался слишком напуган. А потом, после того как мы занимались любовью, ты потеряла сознание, и я убедил себя, что будет лучше, если ты не захочешь нас. Я так испугался, тогда ты выглядела почти как она.

— Я понимаю, — тихо ответила Кэт. — Предполагала нечто подобное. Трудно сказать когда, но постепенно я поменяла свое мнение о тебе и Локе. Думаю, это случилось на Твин Мунс, когда нас захватили туземцы, тогда я впервые поняла, насколько восхитительно ощущать тебя и Лока во мне. — Она покраснела. — Ну, ты понимаешь, о чем я.

Дип печально улыбнулся.

— Да. Не переживай, я не буду тебя подкалывать.

— Это уже достижение. — Она слегка улыбнулась ему в ответ. — В любом случае, я заметила, когда вы оба в гармонии, любите друг друга и… заботитесь обо мне, ваши эмоции ощущаются восхитительно. Словно меня наполнял солнечный свет. Думаю, именно тогда я неосознанно перестала противиться идее быть связанной с вами обоими навсегда.

Дип вздохнул:

— Мы с Локом в последнее время не так уж много говорили по-братски. Я заставил его ненавидеть меня, так же как изо всех сил пытался сделать так, чтобы ты возненавидела меня, Кэт.

— Ну, тебе это не удалось. — Она сжала его руку. — Хотя, конечно, я считала тебя придурком.

— Я им и был, — серьезно ответил он. — И ублюдком, и любым другим именем, которым ты можешь обозвать меня. Но хуже всего то, что я на самом деле им оказался. Мы с Локом могли навсегда оставить тебя в нашей жизни, если бы я не оказался таким высокомерным и трусливым. А теперь… я ничего не могу сделать, кроме как признаться тебе в своих недостатках и попрощаться.

— Дип… — запротестовала она, но он лишь покачал головой.

— Я не прошу у тебя прощения. Понимаю, что не в силах искупить свою вину. — Он вздохнул, заглянув в её глаза. — Но пожалуйста, позволь мне сказать это ещё раз… я люблю тебя, Катрина О'Коннор с Земли. Люблю тебя всем своим существом. И никогда не прощу себе, что из-за моих глупых поступков ты пострадала. И за это… — Он провел кончиками пальцев по её израненной щеке. Ощущая покалывание, Кэт подумала, что зеленые извивающиеся линии прогрессируют. Но не отстранилась от его прикосновения.

Дип долго и пристально всматривался в её глаза.

«Словно что-то ищет там, — подумала Кэт. — Но что? Если ненависть и взаимные обвинения, то не найдет их там. — Даже перед лицом смерти Кэт не могла возненавидеть его. — Да, он поступал ужасно, но в конце концов сейчас прозрел. Он пытался спасти меня… от самого себя. А теперь уже слишком поздно».

— Кэт — простонал Дип голосом, полным желания. Он притянул не сопротивляющуюся Кэт к себе. Она ожидала отчаянного, обжигающего поцелуя, и Дип её не разочаровал. Но затем внезапно поцелуй стал нежным, скорее успокаивающим, чем требовательным. «Вот таким Дип мог быть все время, если бы только позволил себе, — подумала она, прежде чем он углубил поцелуй, нежно посасывая её нижнюю губку, исследуя рот. — Если бы он мог отпустить свое прошлое, свою горечь, свой страх. Если бы он позволил себе признаться, что любит меня, пока не стало слишком поздно…»

Сердце Кэт бешено стучало, она отчаянно вцепилась в Дипа, словно умрет, если он отпустит её. «Но ты всё равно умрешь, несмотря ни на что», — напомнил ей тихий голосок в голове. Кэт оттолкнула его. Она не хотела думать об этом прямо сейчас. Она просто хотела раствориться в нем, наконец по-настоящему почувствовать, насколько сильно Дип её любит.

Даже если уже слишком поздно.

Наконец он отстранился, пристально всматриваясь в её лицо.

— Спасибо. — Его голос оказался хриплым, а в черных бездонных глазах блестели слезы. — Спасибо, что не ненавидишь меня.

— Дип, я никогда не смогу…

— Простите, но нам нужно воспользоваться смотровой комнатой. — Два офицера Бист-Киндреда вошли в комнату, а следом за ними показались Оливия и София.

— Извините, — сказала Лив. — Мы пытались их остановить.

— Всё в порядке. — Дип выпрямился и кивнул им. — Думаю, мы здесь закончили. Не так ли, малышка Кэт?

— Я… наверное, да. — Кэт не была уверена, но почему-то у нее возникло ощущение, что она должна сделать что-то ещё. Но что? Что ещё она могла сделать, кроме как отпустить его, ибо он вроде как собрался уходить. Есть кое-что, что мне по силам сделать, подумала она. — Дип, — прошептала она, когда воин повернулся к двери.

— Да? — Он на мгновение обернулся.

— Пожалуйста, если ты говорил серьезно, скажи Локу всё, что только что поведал мне, — тихо попросила она. — Ему нужно услышать это так же, как и мне. Возможно, даже больше, чем мне.

Дип помрачнел.

— Не волнуйся, малышка Кэт. Именно это я и собирался сделать. — Затем снова развернулся и бесшумно, словно привидение, исчез в дверном проеме.

Кэт со смутным, странным беспокойством смотрела ему вслед. Но тут Софи и Лив взяли её за руки и вывели из смотровой комнаты.

«Я увижу его снова, — пообещала она себе. — Пока не стало слишком поздно, я увижу его в последний раз».

* * *
Лок медленно упаковывал вещи, складывая одежду в компрессор, наблюдая, как машина уменьшает каждый предмет и аккуратно выплевывает его в стоявший рядом ящик. При помощи этого маленького приспособления можно было в один или два ящика упаковать всё свое имущество, что значительно облегчало переезд. Во всяком случае, физически все облегчало. Эмоционально же Лок был раздавлен.

Он долго принимал душ, смывая с себя грязь всеотца, и именно там, когда горячая вода лилась сверху, ему в голову пришла мысль уехать. Лок не знал, куда отправится, лишь осознавал, что ему нужно уехать.

Жизнь с братом всегда казалось ему самой естественной. Но теперь, когда связь, которую они разделяли с самого рождения, оборвана, подобное перестало быть правильным. Даже если бы они с Дипом всё ещё ладили, это бы не сработало. И поскольку они объявили друг другу войну, мысль о том, чтобы жить в одних апартаментах и делить одну постель, как они делали с самого детства, казалась абсолютно немыслимой.

«Теперь я один. Тот, кто раньше был с близнецом, стал одинок». Этого он тайно иногда желал в детстве. Дип всегда был резок и склонен к ссорам, из-за чего Лок трудно заводил друзей. Иногда Лок хотел родиться другим мужчиной, Блад или Бист— Киндредом, а не Твин-Киндредом. Кем-то, кто смог бы жить сам по себе, вместо того чтобы навсегда быть связанным с близнецом.

Но теперь, когда его желание исполнилось, он чувствовал себя… опустошенным.

«Я уже даже больше не ненавижу его, — устало подумал воин, собирая вещи. — Потому что теперь, когда связь разорвана, он мне не брат. Он просто незнакомец. И я один… впервые в жизни остался совсем один».

Он станет ещё более одинок, когда Кэт умрет, но не хотел сейчас задумываться об этом. Ему отчаянно хотелось пойти к ней, рассказать о своих чувствах в последний раз, пока не стало слишком поздно. Но что-то его удерживало, возможно, страх, воин опасался, что как только попрощается, осознает, что всё происходящее — жуткая реальность. Лок понимал, насколько глупо задерживаться по такой причине, но ничего не мог с собой поделать. Он не желал признавать, что единственная женщина, которую он когда-либо любил, умрет.

О миледи… О Кэт…

— Я вернулся, брат.

Услышав за спиной голос Дипа, Лок вздрогнул и повернулся к своему близнецу.

— Что сказала мать Л'рин? — потребовал ответа Лок. — Она дала тебе хоть какую-то надежду?

— Никакой надежды. Мне жаль. — Плечи Дипа поникли. — Она сказала, что была бы надежда, будь мы оба связаны с ней. Мы могли бы разбавить яд… разделить его между собой, обезвредить. Мы могли бы спасти жизнь леди Кэт.

Лока едва не захлестнула волна ярости и отчаяния, он сжал кулаки.

— Но сейчас мы не можем, не так ли? Когда ты больше не связан ни со мной, ни с ней?

— Мы не можем, — с трудом признался Дип. — Из-за меня. Из-за моей глупой гордыни, страха, высокомерия. Прости, брат. Это всё моя вина.

Несмотря на эмоции, разрывающие его изнутри, Лок не мог не посмотреть на своего брата с удивлением.

— Какое потрясение… непогрешимый Дип наконец признался, что и у него имеются некоторые недостатки. Но если сейчас ты скажешь, что ошибся, это ничего не изменит. Это не спасет жизнь Кэт… не помешает мне уйти.

— Я заметил, что ты собираешь вещи. — Дип кивнул на уплотнитель и полупустую коробку. — Куда ты собрался?

— Я не знаю, — устало ответил Лок. — Останусь здесь, пока Кэт… не уйдет. Но после… — Он пожал плечами. — Кто знает?

— Наверное, куда-нибудь подальше от меня, — тихо заметил Дип. — Не могу сказать, что виню тебя, брат.

— Не называй меня так, — огрызнулся Лок, но без особого пыла. — Как ты сам заметил, нашей братской связи больше нет.

— Лок… — Дип шагнул вперед, положив руку на его плечо. Лок хотел было отмахнуться, но слишком вымотался. Вместо этого он уставился в глаза своего близнеца… словно в глаза незнакомца.

— Что?

— Понимаю, я всё испортил. Разрушил наши три жизни, погубил Кэт. Но сделай милость, окажи мне услугу.

— Услугу? — Лок изумленно выгнул бровь. — После всего, через что ты заставил нас пройти, у тебя хватает наглости просить меня о чем-то?

— Всё очень просто. И легко. Это займет у тебя всего полсекунды, даже ещё меньше. Клянусь. — Дип пристально посмотрел на него. — Пожалуйста, брат, если ты когда-либо любил меня, сделай мне последнее одолжение.

Лок вздохнул.

— Хорошо, я должен отказать, но… что тебе нужно?

— Сначала поклянись, что сделаешь это. — Хватка Дипа на его плече усилилась. — Поклянись на могилах наших отцов.

— Наши отцы похоронены в океане, — напомнил ему Лок. — Но я понял, о чем ты говоришь. Да, клянусь.

— Спасибо. — Дип облегченно вздохнул и отступил назад.

— Ну и что? — Лок, нахмурившись, посмотрел на него. — В чем дело? Что ты хочешь от меня?

— Чем скорее, тем лучше. — Дип вытащил свой блэйзер и вложил его в ладонь Лока. — Сейчас.

Лок непонимающе уставился на смертоносное оружие в своей руке.

— Зачем ты мне его дал? Чего ты от меня ждешь?

— Надеюсь, ты сдержишь свое обещание, брат, — спокойно произнес Дип. — И убьешь меня.

Глава 40

Кэт смотрела на себя в зеркало на стене в ванной, глядя на извивающиеся зеленые завитушки, которые расползлись по большей части её правой щеки. Вот так всё и закончится. Из-за того, что смахивает на действительно плохую тату, сделанную на день Святого Патрика. Это так несправедливо… так невероятно… что нечто столь незначительное оборвет её жизнь. Но Кэт понимала, что это правда. Даже сейчас она чувствовала, что слабеет. По крайней мере, ужасная боль прошла. Больше нет ощущения, что кто-то воткнул ржавый гвоздь ей в мозг… и это улучшение.

Улучшение, но слабое утешение, учитывая, что она умирает.

Она нахмурилась, рассматривая свое отражение в зеркале. Она снова делала это… жалела себя, хоть и обещала себе не тратить последние часы своей жизни на нытье. Лив и Софи хотели пригласить её на танцы или выпить в одном из клубов на материнской станции, но Кэт отвергла подобную идею. Вместо этого они решили вернуться в её апартаменты, чтобы поесть мороженное с пирожными, поболтать о своем о девичьем… возможно, это будет последний разговор в их жизни.

Но как бы ей ни нравилось проводить время с подругами, Кэт жаждала чего-то большего. Если это её последние часы, она хотела бы потратить их на нечто более волнующее. Нечто невероятное… но что?

Внезапно она вспомнила… ощущение полета, она словно невесомой, невидимой птичкой летела вперед… видела проносящиеся мимо солнца, планеты, галактики… Невероятное возбуждение от единения с двумя другими сознаниями, когда они неслись сквозь пространство с огромной скоростью… именно это ощущение она испытала в последний раз, когда соединилась Локом и Дипом… они тогда искали Софи после того, как её похитили Скраджи. Кстати, похитителем оказался тот самый воин, который теперь спасал Лорен.

«Именно это я и желаю сделать, — с волнением поняла Кэт. — Я хочу почувствовать это ещё раз. И возможно, пока я здесь, мы сможем найти Лорен. Значит, перед смертью я смогу сделать что-то… хорошее. Конечно, именно мое соединение с Дипом и Локом положили начало всей этой неразберихе. Но какое ей до этого теперь дело, если вскоре боль вернется? Она всё равно умрет. И моя смерть не будет напрасной, если смогу дать маме Лорен хотя бы капельку надежды».

Кэт кивнула своему отражению в зеркале.

— Я это сделаю.

Развернувшись, она вышла из ванной, чтобы сообщить Софи и Лив о своем решении. Осталось лишь убедить в этом Дипа и Лока.

* * *
Кэт вошла в апартаменты близнецов без стука. Сканеры на двери распознали ее параметры, дверь открылась без проблем, впустив её внутрь, и с тихим шипением захлопнулась. Она все еще мысленно спорила с ними, когда вошла в спальню… и остановилась как вкопанная.

Дип и Лок стояли перед огромной кроватью, не двигаясь. Но Лок направил свой блэйзер прямо в сердце Дипа.

— Стреляй, — настаивал Дип, обнажив грудь. — Один быстрый точный выстрел, и всё будет кончено.

— Я не хочу этого делать, — просипел Лок хриплым голосом, дрожащей рукой сжимая оружие. — Наверное, мне следовало убить тебя после всего, что ты натворил, но… я не могу. Не могу одновременно потерять брата и любимую женщину. Не могу.

— Ты уже потерял меня, — пустым голосом отозвался Дип. — И мы оба потеряем Кэт. Я заслуживаю смерти за ту роль, которую сыграл во всем этом… ты же знаешь, что это правда.

— Это не значит, что именно я должен тебя убить! — Лок отбросил блэйзер на пол, и тот откатился на безопасное расстояние. — Нечестно с твоей стороны даже просить меня об этом.

— Я думал, ты лишь обрадуешься, — тихо продолжил Дип. — Ты ведь ненавидишь меня? Думал, это доставит тебе удовлетворение.

— Как я могу получить удовлетворение от убийства собственного брата? Второй половины моей души. — Лок грубо привлек его к себе и заключил в крепкие объятия. — Я не ненавижу тебя, Дип, — пробормотал он в плечо близнеца. — Иногда мне хочется, но чтобы ты ни натворил, я не могу.

— Я тоже тебя не ненавижу, — тихо сказала Кэт. — И никогда не могла… именно это я и пыталась тебе сказать, когда нас прервали в смотровой комнате. — Она шагнула вперед. — На самом деле, я… я люблю вас обоих. Очень сильно.

Когда две пары мускулистых рук обняли Кэт, на её глаза навернулись обжигающие слезы.

— Кэт, малышка Кэт, — услышала она хриплый шепот Дипа, и одновременно Лок пробормотал ей в макушку: — Миледи…

— Я пришла попросить вас кое о чем, — прошептала она наконец, высвобождаясь из сладких объятий и глядя на них снизу вверх. — Нечто вроде последней просьбы.

— Всё что угодно, — сказал Лок, а Дип добавил: — Говори.

— Слияние. — Кэт поспешно продолжила, когда братья открыли рты, собираясь возразить. — Просто выслушайте меня. Используйте меня как свой фокус, чтобы мы смогли найти Лорен. Я говорила с её матерью, она расстроена. Если бы только я смогла дать ей хоть какую-то информацию о том, где Лорен и когда вернется домой, это бы успокоило её. Вы мне поможете?

— Мать Л'рин велела нам больше никогда не использовать тебя в качестве нашего фокуса, — запротестовал Лок. — Она сказала, что для тебя это очень опасно.

— Так же она сказала, что нет никакой надежды вылечить меня от отравления души, — спокойно ответила Кэт, указав на свою щеку. — Так что же мне терять?

— Родная планета Скраджей в три раза дальше Твин Мунс, — задумчиво произнес Дип. — Преодолеть подобное расстояние ещё никто не пробовал. Даже если нам удастся настолько далеко забросить ментальную сеть, все усилия могут уйти впустую, если они воспользовались червоточиной. Попытка преодолеть такое расстояние может стать концом для всех нас.

— Ох. — Кэт покачала головой. — Я… я не знала. Тогда, конечно, я отказываюсь от своей просьбы. Мне не хотелось бы подвергать тебя и Лока подобному риску.

— К черту риск, — прорычал Дип. — Мне всё равно, насколько сейчас это опасно.

— Я согласен с Дипом, — тихо сказал Лок. — Без тебя мне нет жизни, миледи. Я тоже рискну.

— Я не могу позволить вам пожертвовать собой ради меня, — запротестовала Кэт.

— Это не так. И не только ради тебя, — сказал Лок. — Это ради Лорен и её матери, помнишь?

— Ну, да… — нерешительно ответила она. — Но…

— Я бы предпочел на мгновение ярко вспыхнуть, принеся во вселенную немного света, чем прожить тысячу лет во тьме, — тихо сказал Дип. — И я хочу снова воссоединиться с тобой, Кэт. Думаю, Лок чувствует тоже самое.

— Желаю. — Лок кивнул. — Очень сильно, миледи.

— Ну тогда… — Кэт понимала, что не должна позволять им снова делать это, но соблазн оказаться снова зажатой между ними, ощутить, как сливаются их сознания, был слишком велик. И тут её осенило. — Но… сможем ли мы теперь слиться воедино, когда вы двое больше не связаны?

— Разрыв связи между нами не повлияет на наши способности искателя-пеленгатора, — ответил Лок. — Хотя нужно будет много прикосновений… чтобы установить хорошую связь.

— Нам все равно придется это сделать, раз уж решили забросить сеть на столь далекое расстояние. — Дип подошел поближе, слегка коснувшись пальцами щеки Кэт. — Ты не против, Кэт?

У нее перехватило дыхание.

— О чем именно мы сейчас говорим? Полное обнажение?

— По крайней мере. — Лок хмыкнул. — И вполне возможно, проникновение.

— Мы оба. В тебе. Одновременно. — Дип пристально смотрел в её глаза. — Ну и как теперь тебе эта идея?

Кэт вздернула подбородок.

— Я предпочла бы напоследок повеселиться, а не хныкать. Хотя… — Она прикусила губу. — Прошло слишком много времени с тех пор, как я пробовала связующий фрукт.

— Постой. — Лок исчез и через мгновение вернулся с красивой бутылочкой из голубого кристалла, расписанной роскошными узорами, и таким же маленьким кубком. — Вот. — Передав кубок Кэт, Лок до половины наполнил его мерцающей прозрачной жидкостью.

Кэт взяла кубок, рассматривая содержимое, вдыхая знакомый аромат. Свежий ананас… спелая малина… попкорн с маслом. — Связывающие фрукты. — Она посмотрела на Лока. — Напиток изготовлен из связывающих фруктов?

— Да, его перегоняют из плодов калы. — Он кивнул. — Я нашел бутыль в своих вещах, когда мы вернулись с Твин Мунс. Должно быть, его положила наша мама. — Он с грустью улыбнулся Кэт. — Знаешь, ты ей очень понравилась.

У Кэт перехватило горло.

— Она мне тоже очень понравилась. Я просто… хотела бы иметь возможность узнать её получше. — Она глубоко вздохнула.

«Ладно, я не смогу сделать то, что задумала, если буду рыдать, как ребенок. Возьми себя в руки, девочка!»

— Миледи, не надо… — начал Лок, но Кэт не стала дожидаться, когда он закончит.

— До дна! — Кэт одним махом выпила содержимое кубка. Сладкая, на первый взгляд безобидная жидкость буквально обожгла её внутренности. — Вау! — ахнула Кэт, её глаза заслезились. — Из чего, черт возьми, состоит эта гадость? Не помню, чтобы связывающий фрукт был таким на вкус.

— Потому что эта «гадость» — вытяжка эссенции и ферментов из связывающего фрукта, — сухо ответил Дип. — Этот напиток невероятно крепкий.

— Я как раз хотел сказать, чтобы ты не выпивала его слишком быстро. — Лок окинул её встревоженным взглядом. — Большинство женщин его просто цедят по глоточку.

— Просто цедят его, да? — Кэт с грустью осмотрела пустой кубок. — Извини. Думаю, мой жесткий опыт употребления связывающего фрукта заиграл новыми красками. Будь у меня время, мне понадобилась бы реабилитация.

— Давай сейчас не будем говорить о времени. — Дип притянул Кэт в свои объятия, Лок прижался к её спине. — Давай поговорим об удовольствии… и наберем достаточно силы, чтобы забросить нашу сеть.

Кэт озвучила ещё один свой страх.

— Прежде чем мы это сделаем… я хотела бы знать… это восстановит нашу связь?

Дип, приподняв бровь, посмотрел на нее:

— Ты всё ещё опасаешься оказаться связанной с нами двумя?

Кэт нахмурилась:

— Ничуть. Я просто не хочу никого из вас утащить за собой… если, конечно, само слияние не погубит нас всех.

— Не думаю, что это возможно, миледи, — печально ответил Лок. — С разрывом связи между нами и Дипом, я не понимаю, как мы можем произвести слияние с тобой даже в половину такое же, как раньше.

— Тогда ладно. — Кэт расслабилась. — Я просто хотела убедиться.

— В чем ты можешь сейчас убедиться, так это в том, насколько сильно мы оба хотим тебя, — пророкотал Дип ей на ухо. — И прямо сейчас мы желаем видеть тебя обнаженной.

Кэт прикусила губу, но позволила им раздеть себя. Она понимала, что уже должна была осознать собственную привлекательность, в конце концов, они считали её пышные изгибы прекрасными и соблазнительными. Но понятия не имела, сможет ли когда-нибудь привыкнуть стоять обнаженной перед двумя великолепными парнями, смотрящими на нее.

«У тебя нет времени привыкать», — прошептал противный голосок в её сознании, но Кэт отмахнулась от него. Как сказал Дип, лучше не задумываться о времени.

«Верно, малышка Кэт, лучше поговорим о страсти». — Дип заглянул в её глаза, улыбаясь чувственными губами.

«О, я снова слышу тебя!»

«И я слышу вас обоих… хотя ментальный голос Дипа очень слаб», — пробормотал Лок в её сознании.

«Это значит, что нам нужно ещё более близкое слияние», — послал Дип свою мысль.

Хорошо. Кэт погладила его по шероховатой щеке. Переплела пальцы другой руки с пальцами Лока. С удивлением осознавая, как хорошо снова слышать ментальные голоса обоих братьев в своем сознании. Во время их первого слияния она думала, что никогда не привыкнет к тому, что два набора чужих мыслей и эмоций все время заполняют её… но очевидно, девушка может привыкнуть почти ко всему.

«А если два члена заполнят твое лоно?»

Кэт покраснела, но ни Дип, ни Лок не отреагировали, поэтому, вероятно, эту мысль ей удалось удержать при себе.

«Не совсем, — ответил Дип через их связь. — Но всё хорошо… мы ещё не скоро до этого дойдем».

«Сначала мы желаем полюбоваться тобой, прикоснуться к тебе и доставить удовольствие», — прошептал Лок в её сознании.

«Звучит замечательно, — послала ответ Кэт. — Но вы двое всегда доставляли мне удовольствие».

«Что это значит?» — Дип нахмурился.

«Это значит, что на этот раз я хочу вести. — Кэт подтолкнула обоих близнецов к кровати. — По крайней мере, сначала».

«Что нам делать, миледи?» — спросил Лок.

«Сначала я хочу раздеть тебя».

Повернувшись к нему, Кэт перешла от слов к действию. Стянув зеленую форменную рубашку Киндредов и обнажив широкую мускулистую грудь с золотисто-коричневой кожей, Кэт скользнула по ней пальцами, слегка пощипывая соски Лока до тех пор, пока он не издал низкий горловой стон. Затем потянулась к его брюкам и стянула их вниз. Помогая ей, Лок сбросил ботинки и, приподнявшись, стянул с себя брюки. Кэт подалась вперед, увидев, что его член уже почти затвердел. Его брачный аромат… горячего кофе и чистого белья, действуя на нее успокаивающе, появился сразу же, едва она прикоснулась к нему.

«Миледи», — задыхаясь, прошептал он, когда она взяла его член в руки. Горячий и шелковисто-гладкий в её ладони, он был длинным и толстым. Трудно поверить, что он когда-нибудь поместится внутри нее, не говоря о ещё одном точно таком же члене. Кэт уже ощущала знакомое покалывание в сосках и лоне, понимая, что воздействие фруктового напитка из связывающих фруктов уже началось.

«Быстро действует эта гадость, — подумала она про себя. — Возможно, оно подействовало быстрее, потому что ранее она уже ела связывающие фрукты, либо эта вытяжка эссенции и ферментов из связывающих фруктов оказалась более концентрированной».

«Повлияли оба фактора», — мысленно ответил Дип, видимо, услышав её. Он наблюдал угольно-черными глазами, как она поглаживает ствол Лока.

Кэт оказалась заинтригована.

«Тебе нравится смотреть, Дип? Нравится, когда я прикасаюсь к твоему брату подобным образом?» — послала она ментальный посыл темному близнецу, одарив его озорной улыбкой.

Дип, приподняв бровь, посмотрел на нее.

«Удивительная малышка Кэт. Да, мне доставляет удовольствие смотреть, как ты ласкаешь моего брата».

«Так же как мне доставляет удовольствие наблюдать за тобой с Дипом, — ментально ответил Лок. — Такова особенность Твин-Киндредов… иначе мы бы ревновали друг к другу, вместо того чтобы разделять любимую женщину».

«Тогда, наверное, твоя очередь смотреть, — мысленно ответила Кэт. Отпустив Лока, она повернулась к Дипу. — Пора раздеваться, любимый».

«Любимый… мне понравилось. — Полуприкрыв глаза, он одарил её чувственной улыбкой и раскинул руки. — Я весь твой, малышка Кэт. Раздень меня».

«С удовольствием. — Кэт не притворялась… Безмерно наслаждаясь, она стянула с Дипа рубашку, обнажив мускулистую грудь. Она оказалась такой же широкой, как у Лока, но между плоскими медными бусинками сосков виднелась небольшая полоска жестких волос. — Ммм…» — Осмелев, Кэт слегка прикусила зубами правый сосок.

Дип глубоко вздохнул, сжав руки в кулаки, когда Кэт начала подразнивать крошечный бутончик кончиком языка.

«Боги, малышка Кэт. Ты понятия не имеешь, что делаешь со мной».

«Тогда давайте это выясним?» — Продолжая исследование, Кэт расстегнула ширинку на его черных брюках и стянула их вниз. Сразу же увидела член Дипа, поднимающийся между мускулистых бедер.

«Ммм…» — Кэт никак не могла побыстрее стянуть с него брюки и ботинки. Ей хотелось прикоснуться к этому длинному жесткому члену, сжать в кулаке. Она уже чувствовала его брачный аромат… темный шоколад и сексуальные специи… обостряющие все её чувства.

Дип застонал, когда Кэт погладила пульсирующий между её пальцами горячий ствол, словно раскаленный в кузне стержень.

«Кэт, малышка Кэт… Ты сводишь меня с ума!»

«Обожаю сводить тебя с ума. — Кэт улыбнулась ему. — И надеюсь, тебе понравилась столь живописная экскурсия, потому что я ещё не закончила».

«У тебя для нас припасено что-то ещё?» — спросил Лок, наблюдая шоколадным взглядом, как она поглаживала член Дипа.

«Я хочу отсосать у тебя. — Кэт улыбнулась, когда они оба удивленно посмотрели на нее. — У вас обоих».

«Жду не дождусь, когда почувствую твои сладкие губки вокруг моего члена. — Глаза Дипа полыхали безумной страстью. — Но сначала хочу кое-что сделать».

«Что?» — спросила Кэт, но темный близнец не ответил. Он вышел из спальни и через мгновение вернулся назад, неся что-то под мышкой.

— Что это? — спросила Кэт вслух, заинтригованная, когда он поставил нечто рядом с кроватью.

— Портативный расширяемый визор. Хочу, чтобы ты видела, как сосешь нас… и как мы тебя трахаем, малышка Кэт.

Кэт удивленно выгнула бровь.

— И кто тут теперь извращенец?

— Ты против? — спросил Лок, глядя на нее с тревогой. — Потому что если против…

— Нет… нет, я так не думаю. — Кэт задумчиво уставилась на экран визора. Она не часто рассматривала себя обнаженную, потому что обычно тогда отмечала свои недостатки. Но не в этот раз. Сейчас она постаралась увидеть себя такой, какой её видели Дип и Лок.

«Такая красивая, — раздался низкий шепот Дипа в её сознании. — Роскошные груди, округлые бедра, спелые соски».

«Воистину, миледи, ты похожа на богиню», — прошептал Лок.

Богиню? Кэт сомневалась, но подумала, что девушка на экране визора выглядела очень привлекательной. Её длинные каштановые волосы ниспадали на плечи шелковым занавесом, а светло-кремовая кожа, казалось, оттеняла тугие розовые соски. Маленькие рыжие кудряшки между её бедер вели вниз, к нежным складочкам влагалища — одновременно невинного и манящего. Мужчины по обе стороны от нее… красивые и мускулистые… один светлый, другой темный… абсолютно разные, разве что на их лицах отражалось одинаковые желание и страсть.

«Настолько же сильное, насколько я хотела их».

«Даже больше, — заверил её Лок, целуя в щеку. — Где ты хочешь нас видеть, миледи?»

«Прямо здесь, перед кроватью для начала, — решила Кэт. Она улыбнулась им обоим и повернулась к Локу. — Кажется, опять твоя очередь, да?»

Прежде чем светлый близнец ответил, Кэт упала перед ним на колени и потерлась щекой о его член. Здесь брачный аромат ощущался особенно сильно. Теплый и успокаивающий, он манил её. Кэт, почти мурлыкая, нежно поцеловала головку члена.

Лок тихонько застонал, когда она взяла его в рот, но оставался неподвижным, опасаясь причинить ей боль, если толкнется навстречу.

«Всё в порядке, — мысленно ответила Кэт, посасывая его плоть. — Ты можешь двигаться, я не возражаю».

«Миледи…» — Хриплым ментальным голосом ответил Лок, начав осторожно скользить между её губами. Кэт помогала ему, раскрыв рот и подавшись вперед, чтобы поглотить ещё больше его члена.

«Боги, это невероятно горячо», — пробормотал Дип в её сознании. Кэт увидела, с какой жадностью он наблюдал, как она сосала Лока.

«Ты правда любишь наблюдать», — мысленно пробормотала она.

«Конечно, люблю. Не могу себе представить более возбуждающего зрелища, чем смотреть, как Лок трахает твой сладкий маленький ротик».

«Возможно, тебе больше понравится наблюдать, как я буду делать это с тобой. — Ещё раз с любовью облизав член Лока, она отстранилась и повернулась к Дипу. — Приготовься…»

«Прежде чем начать, взгляни». — Он наклонился в сторону, жестом велел Кэт сделать тоже самое. Сначала она не могла понять зачем, но взглянув на экран визора, догадалась. Дип хотел, чтобы она видела, как сосет его член, наблюдала, как толстый ствол скользит между губами, пока он будет трахать её рот.

Покалывание в сосках и влагалище усилилось, когда она снова взяла его в руку. Влажная между бедер, Кэт осознавала, что в ближайшее время она будет с безумием жаждать проникновения. Но сейчас хотела насладиться, лаская двух мужчин, которых любила больше всего на свете.

Она медленно подалась вперед, наблюдая, как рыжеволосая девушка на экране сделала то же самое. Дип замер, раздвинув бедра, предоставляя ей более легкий доступ. Он ожидал, что она сразу же возьмет его в рот. Но Кэт обожала быть непредсказуемой.

Склонившись чуть ниже, она обхватила его яйца ладонью, нежно перекатывая их между пальцами. Дип изумленно ахнул, наблюдая, как она легко, словно перышком, быстро заскользила языком по его чувствительной плоти. Прежде чем Дип успел что-то сказать, Кэт переключила внимание на его член.

Каким-то образом с первой попытки ей удалось наполовину заглотить длинный, возможно, даже толще, чем у Лока, член.

— Боги, Кэт! — громко застонал Дип, покачивая головой в такт её посасываниям.

Краем глаза Кэт наблюдала, как рыжеволосая девушка на экране визора делала темноволосому мускулистому мужчине отличный минет. Этот навык она не часто практиковала, и, конечно, никогда ни у кого так сильно не сосала, как у Дипа и Лока, но сейчас делала это великолепно. На самом деле она застонала от разочарования, когда Дип отстранился и осторожно помог ей встать на ноги.

«Достаточно, малышка Кэт, — мысленно пробормотал он, поглаживая её по щеке. — Теперь пришла наша очередь доставлять тебе удовольствие. И я хочу, чтобы ты видела на экране всё, что мы будем делать».

«Хорошо», — слегка задыхаясь, так же мысленно ответила Кэт. Её тугие соски ныли от боли, а лоно горело словно в огне. Действие связывающего напитка, должно быть, усиливалось, потому что она чувствовала невероятный жар и похоть.

«Ты испытываешь те же ощущения, когда в первые съела целую чашу связывающих фруктов», — мысленно сказал ей Дип.

«Только сейчас они усилились в несколько раз из-за более мощного воздействия напитка», — добавил Лок.

«Усилились? — Кэт забеспокоилась. — Серьезно? Потому что в прошлый раз я подумала, что сойду с ума».

«В прошлый раз ты не позволила нам трахнуть тебя и наполнить нашим семенем, — напомнил ей Дип. — Именно это тебе нужно, сладкая… заполнить тебя до краев нашей спермой, оросить ею твое лоно изнутри. Только тогда ты почувствуешь себя лучше… но сначала я хочу попробовать тебя на вкус. — Он взглянул на брата. — Лок пососи её соски. А я желаю вылизать её сладкое лоно».

«Конечно». — Лок сразу же захватил губами один из ноющих сосков Кэт. Когда он начал с силой, но нежно посасывать тугой бутончик, Дип опустился перед ней на колени
и раздвинул ей бедра.

«Откройся для меня, малышка Кэт, — потребовал он, глядя на нее снизу вверх. — Раздвинь свои бедра, позволь мне вылизать твои сливочные лепестки».

Кэт не смогла бы отказаться, даже если бы захотела. Она слишком сильно нуждалась в этом. Хотелось ощутить его горячее дыхание и искусный язык, ласкающий внутренние складочки, поддразнивающий клитор.

«Именно это я и жажду сделать, — пробормотал Дип, поглаживая её бедра. — Но сначала посмотрю на тебя».

Кэт прикусила губу, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не застонать, когда он нежно раздвинул набухших половые губки большими пальцами, обнажая скользкие внутренние складочки для своего удовольствия.

«Боги, — тихо пробормотал он в ее сознании. — Взгляни, насколько она мокрая, Лок. Должно быть, связывающий напиток очень сильно воздействует на нее».

Кэт разрывалась между смущением и наслаждением, когда оба брата уставились на её раскрытое влагалище. Это правда, она мокрая, её внутренние складочки были невероятно скользкими, блестящими от соков, а клитор, словно розовая жемчужина, пульсировал в сердцевине лепестков.

«Восхитительная, — согласился Лок, нежно пощипывая её соски. — Оближи её, брат. Пируй на её сладком лоне. Именно это нужно нашей миледи».

«С радостью. — Дип прижался нежным, горячим, посасывающим поцелуем к чувствительному клитору, заставив Кэт стонать и задыхаться. Бессознательно она скользнула руками вниз, зарываясь пальчиками в густой шелк черных волос Дипа. — Верно, малышка Кэт, — прорычал он у нее в сознании. — Держись за меня. Это будет безумная гонка». — Затем он ещё шире раздвинул большими пальцами её губки и медленно лизнул сверху вниз, начиная от входа во влагалище, омывая всё лоно языком.

«Боже мой!» — ахнула Кэт и непроизвольно сжала пальчики в волосах Дипа, её взгляд неумолимо притягивало к визору. Там стояла рыжеволосая девушка с широко раздвинутыми бедрами и постанывала от явного наслаждения. Блондин, стоявший сзади, пощипывал и покручивал её соски, пока черноволосый мужчина стоял на коленях между её ног, раздвинув бедра широкими плечами, лаская внутренние складочки так, словно не мог насытиться её сладким медом.

— Ох! — Не в силах сдержаться, Кэт подалась бедрами вперед, давая Дипу полный доступ к влагалищу. Но для него этого оказалось недостаточно. Одним резким движением он закинул её ногу на свое широкое плечо, раздвинув её бедра ещё шире, полностью открывая её для себя.

Кэт застонала, дернулась, почувствовав, как Дип вошел в нее двумя толстыми пальцами, одновременно облизывая влагалище. Стоя сзади, Лок продолжал пощипывать и покручивать её соски, целуя и покусывая шею.

— Тебе хорошо, миледи? — пробормотал он ей на ухо. — Тебе понравилось быть настолько невероятно раскрытой, чтобы Дип мог пировать на твоем лоне?

— Да, боже, да! — простонала она, не в силах говорить. Внутри нее нарастал оргазм, угрожая смыть невероятно мощной волной, но все равно не могла перестать стремиться к нему. Ей нужно кончить, боже, как же сильно она нуждалась в этом!

«Пока нет».

К её большому разочарованию, Дип отстранился как раз в тот момент, когда она оказалась на грани.

«Дип!» — мысленно запротестовала она, но он лишь покачал головой.

«Прости, малышка Кэт, но нам нужна энергия твоего оргазма, чтобы преодолеть огромное расстояние до родного мира Скраджей. Так что ты пока не можешь кончить».

«Но я вот-вот сойду с ума! Мне нужно…»

«Тебе нужно кончить, миледи, — успокаивающе пробормотал Лок. — И не переживай, ты кончишь. Но тогда, когда я и Дип одновременно будем глубоко внутри тебя».

«Мы позволим тебе испытать оргазм только тогда, когда оба наших члена окажутся в твоем лоне, — мысленно прошептал Дип. — Потому что только тогда мы трое окажемся полностью связаны».

Кэт прикусила губу. С связывающим напитком или без она всё ещё нервничала при мысли об этом. Они оба настолько чертовски большие, и при мысли о том, чтобы они двое одновременно…

«Не волнуйся, миледи. — Лок нежно погладил её по волосам. — Я ощущаю твое беспокойство, но когда мы с Дипом соединимся, наши члены сольются в один симметричный ствол, очень похожий на фаллос, который мы использовали на тебе той ночью, когда ты наелась связывающих фруктов».

«Это облегчит проникновение, — добавил Дип. — Словно тебя будет наполнять один член вместо двух».

«Если не считать того, что этот единственный член будет очень огромным, — заметила Кэт. — Сможете ли вы сделать это… слиться воедино… когда связь между вами разорвана?»

Дип нахмурился.

«Мы сможем. Разорвана эмоциональная связь не повлияет на наши физиологические особенности. Но поначалу мы не будем входить в тебя сразу оба».

«Не будете? — Она посмотрела на них. — Тогда что вы собираетесь делать?»

«Мы будем действовать медленно, — заверил её Лок. — Каждый по очереди. Получая по одному члену за раз, ты постепенно растянешься».

«Мы станем достаточно влажными для двойного проникновения, — пробормотал Дип. — Оба наши члена будут покрыты твоими соками для лучшего скольжения после слияния».

«Хо… хорошо. — Сердце Кэт едва не выпрыгивало из груди от смеси страха и возбуждения. Боже, неужели она действительно собралась сделать это? Всё выглядело определенно именно так. — Как мы начнем?» — мысленно спросила она.

«Думаю, нам всем пора перебраться на кровать, — ментально сказал Дип. — Я настрою визор, чтобы ты по-прежнему могла наблюдать, как мы с Локом будем заполнять тебя».

Кэт позволила уложить себя на огромную кровать, думая о том, как странно выразился Дип, сказав «наполним» вместо «трахнем».

«Потому что мы не станем по-настоящему трахаться, пока оба не окажемся глубоко в тебе, — ментально ответил Дип, очевидно, услышав её мысли. — Во всяком случае, по стандартам Твин-Киндредов».

«Ох. Хорошо». — Кэт на кровати прижалась к Локу, пока Дип настраивал визор. Кэт задержала взгляд на рыжеволосой девушке на экране, увидела, как полыхают её щеки, как блестят глаза от наслаждения, которое уже получила и подарила. Кэт не могла не заметить, что зеленые спиралевидные завитушки на щеке разрослись, почти полностью покрывая правую щеку, но постаралась не обращать на это внимание. Она собралась получить как можно больше любви, наслаждения и счастья в свои последние часы, не желая думать о боли. И всё же… единственная слеза скатилась по её покрытой зелеными спиральками щеке.

— Миледи… — громко прошептал Лок охрипшим от сожаления голосом. Кэт ощущала его боль и потерю, как свою собственную, и на мгновение едва не загнулась от этих общих эмоций. Она прислонилась головой к его широкой груди и глубоко вздохнула, стараясь не заплакать. Стараясь не испортить то немногое время, что у нее осталось.

— Кэт? — Дип забрался в постель рядом с Кэт и прижался широкой грудью к её спине. — С тобой всё в порядке?

— Всё хорошо, — прошептала она приглушенным голосом. — Я просто… я в порядке. Правда. — И самое странное, через мгновение ей полегчало.

От тепла и утешения, исходящих от тепла прижавшихся к ней мужчин. Они полностью окружили Кэт, словно заключили в уютный кокон. И хотя она не ощущала эмоций Дипа так, как чувствовала Лока, понимала, что он заботится о ней так же, как о своем брате. Он выражал свою любовь в каждом прикосновении, в том, как успокаивающе поглаживал её по волосам.

Наконец она приподнялась и провела рукой по глазам.

— Извините, мальчики. Не хотела испортить вам настроение.

— Ты не испортила, — тихо ответил Лок. — Мы чувствуем то же, что и ты, не так ли, Дип?

— Несомненно. — Дип погладил её по руке, его взгляд помрачнел. — Теперь, когда мы действительно собираемся соединиться, сама мысль о том, что я потеряю тебя, мучительна, малышка Кэт. Просто невыносима.

Кэт фыркнула, вздернув подбородок.

— Ну, нам всем просто придется пройти через это. Мы должны, ради Лорен. И… — Она снова устроилась между ними. — Если мне суждено уйти, то я желаю оторваться по полной, понимаете?

— Оторваться по полной? — Лок нахмурился.

— Ну… — Щеки Кэт вспыхнули от румянца, но она заставила себя продолжить. — Я хочу почувствовать вас обоих в себе, хочу, чтобы вы вошли до конца.

— И мы желаем заполнить тебя, малышка Кэт. И трахнуть, — пробормотал Дип. — Но сначала должны смочить свои члены в твоем лоне. Ты готова, позволишь нам сделать это?

Всё внутри Кэт сжалось от страсти. Боже, при одной мысли… раздвинуть бедра и позволить им наполнить её Кэт становилось жарко. В её организме всё ещё циркулировал связующий напиток, а лоно ныло, желая проникновения. Но помимо этого, любовь, которую она чувствовала к ним обоим, вела её дальше.

«Да, — пробормотала она, используя их общую ментальную связь. — Да, продолжайте. Я хочу вас. Хм… — Она с сомнением посмотрела на них. — Кто из вас хочет?..»

«Заполнить тебя первым? Я, — пробормотал Лок, полуприкрыв от похоти карие глаза. — В прошлый раз, миледи, я не позволил себе проникнуть в тебя полностью. Сейчас же…»

«Сейчас он должен войти жестким членом глубоко внутрь твоего сладкого влагалища, — закончил за брата Дип. — Иди сюда, Кэт. — Он потянул Кэт за руки, помогая забраться к себе на колени. Быстро поцеловал её, а затем заставил встать на четвереньки. — Положи голову мне на грудь и раздвинь ноги как можно шире, — мысленно приказал он, когда Лок занял позицию позади нее. — Твое влагалище откроется достаточно широко, чтобы Лок смог проникнуть в него».

Кэт слегка вздрогнула, когда Лок коснулся широкой головкой члена её влажных складочек. Она тихо застонала, стоило ему скользнуть жесткой плотью по чувствительному клитору. Дип тут же успокаивающе погладил её по волосам.

«Смотри, как Лок проникает в тебя, малышка Кэт. Смотри, как он наполняет твое сладкое лоно членом».

Кэт подчинилась и повернула голову. Это оказалось невероятно эротичное зрелище. Рыжеволосая девушка на четвереньках, дрожа, прислонилась к черноволосому мужчине, который опирался на изголовье кровати. Позади девушки стоял на коленях блондин и медленно, дюйм за дюймом, толкался членом в её влажное раскрытое лоно.

«Вот, — прошептал Лок через их ментальную связь, когда растянул её настолько, что наконец скользнул членом внутрь влагалища. — Ты чувствуешь это, миледи? Ты чувствуешь меня в себе?»

«Да…»

Кэт застонала и выпятила попку, пытаясь получить ещё больше. Проникновение ощущалось невероятно… восхитительно… но связующий напиток в её организме требовал большего.

«Гораздо больше… Боже… как хорошо».

Если бы только она могла заставить Лока трахнуть её, сделать хоть один толчок… то взлетела бы в небеса, словно ракета… по какой-то причине она пока не должна кончать, но в настоящее время все мысли вылетели у нее из головы. Её сознание, казалось, затуманилось, разум поглотила похоть, жажда наслаждения и секса.

Но оказавшись на грани оргазма, Кэт всё же не смогла перешагнуть через край. Слишком быстро всё закончилось… Лок медленно отстранился, словно не желал покидать тесные, горячие пределы её лона. Кэт едва не зарыдала от ощущения пустоты. Но прямо перед ней находился ещё один член, поняла она, посмотрев вниз, на пах Дипа. И гораздо толще, чем у Лока.

«Вот, — произнес Дип. — Это мой…»

Кэт не дала ему закончить фразу. Вскрикнув, она оседлала его узкие мускулистые бедра. Обхватила член рукой, прижала широкую головку ко входу во влагалище и опустилась на член, прежде чем Дип успел произнести хоть слово.

Они оба застонали от столь внезапного интимного контакта, Кэт всхлипывала от наслаждения, пока толстый жесткий член растягивал её внутри.

— Боги, малышка Кэт, — хрипло пробормотал Дип. — Вот уж никогда не думал, что ты настолько дерзкая.

— Я сгораю от страсти, — прошептала Кэт, приподняв бедра так, что несколько толстых дюймов выскользнули наружу, а затем снова опустилась вниз, пронзая себя их членом. — Я нуждаюсь в вас. Боже, Дип, пожалуйста… трахни меня!

— Осторожнее, Кэт. Осторожнее, — предупредил Дип. Он взглянул через её плечо на Лока. — Брат, знаю, мы не хотели торопиться, но думаю, связывающий напиток оказывает на нее более сильное воздействие, чем мы думали. Нашу малышку Кэт нужно оттрахать очень жестко. Сейчас.

— Думаю, ты прав. — Лок кивнул. — Так…

«Ложись рядом с нами на кровать, — проинструктировал брата Дип, переключаясь обратно на созданный их соединением ментальный канал связи. — Я на мгновение выйду, мы сольемся и войдем в нее вместе».

«Да, — поспешно мысленно ответила Кэт. — Да, именно в этом я нуждаюсь… в вас обоих во мне. Сейчас. Прямо сейчас… пожалуйста! — Она больше не испытывала ни страха, ни сомнений. Именно в этом Кэт нуждалась… чтобы оба толстых члена вошли в нее одновременно. Наполнили её, трахнули её… и кончили в нее. Сейчас она уверена в этом как никогда прежде. — Пожалуйста», — мысленно прошептала она, а затем тихо протестующе вскрикнула, когда Дип медленно отстранился. Боже, без него она оказалась невероятно опустошенной, жаждущей, чтобы её снова заполнили…

«Это лишь на минутку, сладкая, — пообещал он, убирая непослушный локон с её глаз. — Только на мгновение, а потом Лок и я заполним тебя, как следует… так, как положено».

Он велел Кэт лечь на бок, подложил подушку под её голову.

«Расслабься, малышка Кэт, — мысленно пробормотал он. — Боги, я люблю тебя! Ты такая красивая, такая смелая, раскрыла свое лоно для меня и Лока, чтобы мы могли заполнить тебя одновременно. Я никогда не думал, что ты захочешь сделать это с нами. Что ты захочешь заниматься любовью с нами обоими».

«Ты так думал из-за того, что случилось в прошлом, — сказал Лок брату. — Я всегда знал, что в леди Кэт есть мужество».

«Дело не только в мужестве, — запротестовала Кэт, стараясь собраться с мыслями сквозь туман похоти, застлавший разум. — Мне нужно… пожалуйста… вы оба мне так нужны!»

«Мы знаем, миледи. Всего на мгновение, пока мы сливаемся», — ответил Лок, целуя её в плечо.

Лок и Дип мгновение посовещались вполголоса, но она расслышала лишь половину их разговора и ещё меньше поняла. Кэт снедало жгучее желание, и лишь наполнение и проникновение могли полностью утолить её сексуальную жажду.

— Прижми свой член к моему, — пробормотал Дип Локу. — Понимаю, мы не можем чувствовать эмоции друг друга, как должны бы в данный момент, поэтому давай позволим нашим телам вести.

— Вот. Нет… Ах, вот так. — Поначалу напряженный, Лок почувствовал облегчение. — Ты чувствуешь это, брат? Думаю, мы готовы наполнить нашу леди.

— Да, — ответил Дип. — И наша малышка Кэт более чем готова к тому, чтобы её наполнили… и трахнули.

Расположившийся сзади Лок приподнял ногу Кэт, открывая её лоно для их проникновения. Они оба ещё ближе твердой грудью прижались к ней, пока не стало казаться, что все три их сердца бьются в унисон.

«Воедино, — пробормотал Дип. — Я поведу нас… сейчас!»

Кэт задохнулась от наслаждения, когда один толстый член начал входить в её влагалище. Сначала огромная скользкая головка прижалась к влажному входу. Затем, слегка растянув дырочку, братья вошли в тугой канал, постепенно проникая всё глубже.

Кэт тихо застонала, прикусив губу от невероятных ощущений. Она чувствовала, как её тело, вбирая в себя единый мощный фаллос, растягивается для них до абсолютно мучительных ощущений.

«Боже… так сильно… так глубоко… — подумала она, извиваясь между ними. — Почти невыносимо…»

«Всё хорошо, Кэт. С тобой всё хорошо, — мысленно успокаивал её Дип, с тревогой заглядывая в её глаза. — Знаю, в первый раз его трудно принять. Но клянусь, через мгновение ты привыкнешь».

«Медленно, миледи. Нежно, — мысленно подбадривал Лок, пока они продолжали постепенно входить в нее. — Едва мы коснемся матки, связывающий напиток начнет действовать в полную силу, и ты будешь чувствовать лишь наслаждение».

«Надеюсь, ты прав, — мысленно ответила Кэт, прикусив губу. — Потому что… Ох!» — Именно в этот момент они вошли полностью, коснувшись головкой члена матки, и Кэт захлестнула волна удовольствия.

— Боже, — в полубредовом состоянии выдохнула она. — Дип… Лок… Пожалуйста, я так близко, так невероятно близко…

«Осторожно, но жестко, — отправил Дип мысленный посыл своему близнецу. — Нужно сделать всего несколько толчков. Как только Кэт кончит, мы начнем».

Ощущение от их длинных толстых членов, входящих и выходящих из лона, оказалось для Кэт слишком возбуждающим. Она с тихом стоном кончила, наконец перешагнув через край, когда кульминация, к которой она стремилась так долго, наконец обрушилась на нее.

«Боже, да!» — снова ахнула она, а затем весь мир вокруг исчез, а воздух внезапно озарился звездами.

Глава 41

Пик кульминации постепенно сошел на нет, сменившись знакомым наслаждением и ощущением полета. Кэт, словно невидимая птичка, летела вперед. Она с восторгом осмотрелась, увидев парящий в космосе бело-голубой шар Земли и окружающих планету звезд.

«Держись, — услышала она голос Дипа. — Мы полетим быстрее и дальше, чем когда-либо раньше. Чтобы вы ни делали, держитесь вместе и не теряйтесь».

Кэт на мгновение охватило беспокойство… Она понятия не имела, что они могут потерять друг друга во время соединения.

«Как мы можем…» — начала она, но тут всё растаяло в тумане.

Во время их предыдущего соединения Дип не торопился, позволяя ей рассмотреть всю Солнечную систему с первого ряда… во всяком случае, насколько это возможно в астрале. На этот раз, видимо, у них не было времени задерживаться. Звезды, планеты, целые созвездия пронеслись мимо них в мгновение ока. Солнца, настолько массивные, что своим огненным блеском затмевали тьму космоса, появлялись и исчезали настолько быстро, что казались лишь безумными иллюзиями.

«Нам надо спешить, — ментально пояснил Лок, пока они летели. — Мы должны быстро использовать силу твоего оргазма, миледи, пока она не рассеялась».

«Не говоря уже о том, что чем больше мы ждем, тем больше вероятность, что они откроют червоточину и улетят за пределы нашей досягаемости, — прорычал Дип. — Ты приготовил сеть, Лок? Перемещаясь с такой скоростью, мы прибудем на место раньше, чем думали. Надеюсь, мне удастся удержать нас на месте достаточно долго, чтобы найти их и посмотреть, что они задумали».

«Сеть готова. Не переживай», — мысленно ответил Лок.

«Хорошо. Кэт, ты можешь представить Лорен? — спросил Дип. — Надеюсь, ты достаточно хорошо её знаешь, чтобы найти».

«Мы не успели хорошо узнать друг друга, но она произвела на меня сильное впечатление, — ответила Кэт, наблюдая, как мимо них стремительно проносятся созвездия и планеты. — Она такая красивая и смелая… я действительно сочувствовала бедной девочке. Да, уверена, что смогу её найти, если, конечно, сеть их захватит».

«Тогда будем надеяться, они находятся недалеко от родной планеты Скраджей, — мрачно сказал Дип. — Если они улетели слишком далеко, мы никогда их не найдем».

«Сеть достаточно большая, чтобы охватить три сектора. — Голос Лока прозвучал уверенно. — Если они не воспользовались червоточиной, мы их найдем. Не бойся».

«Мы уже почти на месте, да?»— спросила Кэт, чувствуя себя нетерпеливым ребенком. Как бы быстро они ни передвигались, у Кэт возникло странное ощущение, что они уже пробыли на астральном плане дольше, чем во время двух других слияний.

«Просто летим вперед. Смотрите», — пробормотал Лок.

Невероятная скорость, с которой они летели, замедлилась, пока проносящиеся мимо белые и черные пятна снова не превратились в планеты и звезды. Это напомнило Кэт кадры из фильма «Звездные войны» с видом на космос, когда «Тысячелетний сокол» выходил из гиперпространства. Прямо перед собой она увидела грязный серо-коричневый шар родной планеты Скраджей, окруженный смогом и загрязнениями. Планета размером всего лишь с бильярдный шарик, парящий в небесах, с каждым мгновением становилась все ближе.

«Я не вижу их шаттла», — ответила Кэт через их связь, чувствуя разочарование.

«Не переживай, — ответил Лок. — Я заброшу сеть как можно шире и дальше».

Кэт почувствовала, как на мгновение он сосредоточился, словно готовился взяться за тяжелую физическую работу. Затем родная планета Скраджей и вселенная вокруг нее со всех сторон оказалась окутана мерцающей серебристой сетью, такой прекрасной и огромной, что у Кэт перехватило дыхание.

«Лок, — прошептала она с благоговейным трепетом. — Это твоя лучшая работа. Она просто великолепна».

«Будем надеяться, что она справится со своей задачей, — сказал Дип. — Открой свой разум и почувствуй притяжение, Кэт. Лорен находится где-то поблизости?»

Кэт сконцентрировалась.

«Ну, на планете её нет», — с облегчением ответила она. Несмотря на уверенность в девяносто девять и девять сотых процента в том, что Лорен и Зарн улетели на маленьком серебристом корабле, Кэт изнывала от страха, что кузина Софи и Лив каким-то образом отстала. Но, видимо, это не так… она не почувствовала Лорен на поверхности мертвого мира Скраджей. Кэт снова обыскала планету на астральном уровне, дабы убедиться, что… и коснулась разумом чего-то нового, настолько отвратительного и ужасного, что судорожно задохнулась.

«Что? Что это?» — потребовал Дип с беспокойством в ментальном голосе.

«На планете что-то есть. Нечто темное. Обжигающее… отвратительное», — задыхалась Кэт. Все ее астральное тело дрожало от ужаса. Словно она схватилась голыми руками за оголенные провода под напряжением.

«Это всеотец, — мрачно заметил Лок. — Должно быть, он всё ещё на планете».

«Он почувствовал тебя, Кэт? — настойчиво спросил Дип. — Он знает, что мы здесь?»

«Я… Я так не думаю. — Кэт мысленно встряхнулась, попыталась собраться. — Но он разозлен. Столько ярости… ненависти… от предательства».

«Без сомнения, он в бешенстве, потому что Зарн улетел с единственной женщиной, которая могла исполнить их извращенное пророчество, — ответил Лок. — Это все меняет, мы должны поспешить. Если он почувствует нас здесь…» — Лок оборвал зловещую фразу, а Кэт не хотела знать, что может случится, если повелитель Скраджей обнаружит, что их уязвимые души блуждают в астрале настолько далеко от физических тел.

«Нам все равно нужно поторопиться. — В голосе Дипа послышалось напряжение. — Увести нас настолько далеко и удерживаться здесь… это почти предел моих сил. Быстро, Кэт, избегая планеты, ищи Лорен, почувствуй притяжение её разума в окружающем космическом пространстве».

«Поняла, — ответила Кэт. — Просто дай мне немного времени».

«Времени у нас сейчас нет. Поторопись!»

Она даже не потрудилась ответить. Глубоко вздохнув, Кэт мысленно представила Лорен. Точеные черты лица, шелковистые черные волосы и кожа цвета кофе со сливками, высокие скулы, такие же как у Софи и Лив, и, конечно, её поразительные зеленые глаза.

«Лорен, — подумала она, ощупывая сеть и пытаясь собраться с силами. — Мы не так давно знакомы, но могу с уверенностью сказать, что ты сильная. Храбрая. Ты через многое прошла, но сохранила свет в душе. Позволь мне найти тебя, чтобы подарить твоей маме надежду. Она так тебя любит! Пожалуйста, позволь мне сообщить, что её дочь скоро вернется домой…»

Наконец она почувствовала слабый рывок с самого дальнего уголка огромной сети. Притяжение оказалось настолько слабым, что Кэт почти не обратила на это внимания, едва не отмахнулась от крошечного гудящего над ухом комара. Но затем это ощущение начало нарастать, и Кэт поняла, что ей ничего не показалось… её на самом деле потянуло к Лорен, которая находилась где-то на краю мерцающей сети, раскинутой Локом.

Это нравилось Кэт больше всего. Как искатель, Дип доставлял их к месту назначения и удерживал на месте. Лок как пеленгатор сплетал и забрасывал сеть. Но в задачу Кэт как фокуса входило выследить искомое и доставить их троих точно к месту назначения.

«Держитесь ребята… мы отправляемся!»

Она расправила невидимые крылья и рванула вперед, аккуратно рассекая космическое пространство, словно профессиональный пловец, нырнувший в бассейн с водой. Стремительный полет, восторг от того, что они нашли Лорен и Зарна, она неслась вперед, подчиняясь нарастающему с каждым мгновением внутреннему притяжению…

«Кэт, берегись!» — более встревоженно, чем когда-либо раньше, закричал Лок.

«Что? Что случилось?» — Она хотела оглянуться, но они летели слишком быстро.

«Он летит… он летит за нами. Посмотрите на планету! Взгляните на Зликт!»

Кэт наконец обернулась, обратив внимание на родной мир Скраждей… и увидела нечто, от чего у нее едва не остановилось сердце.

От планеты к ним тянулось темное щупальце. Ищущее, темное, мутное щупальце, от мрака которого даже поблекла чернота космоса. Но это огромное щупальце, источающее абсолютное зло, оказалось достаточно большим, чтобы, словно удав мышь, полностью их поглотить.

«Если он коснется нас, — при этой мысли кровь застыла в её жилах. — Если он дотянется до нас, то поймает. Я просто знаю это!»

«Всеотец, — мысленно ответил Дип. — Должно быть, он всё же почувствовал твой поисковый маячок».

«Что нам делать? — спросила Кэт, стараясь не поддаваться панике. — Как нам отсюда выбраться?»

«Мы не выберемся, если только не улетим прямо сейчас», — ответил Лок.

«Но я не хочу улетать! Мы так близко. Я чувствую Лорен, мы почти добрались до нее».

«Тогда мы сможем сообщить матери Лорен, что с ней всё в порядке, — ответил Лок. — Но если останемся здесь, и всеотец поймает нас в свою паутину, мы никогда не вернемся в наши физические тела и вообще ничего не сможем никому рассказать».

Кэт хотелось разрыдаться. Оказаться настолько близко и не закончить начатое… это слишком ужасно.

«Я не…» — начала Кэт, но Дип её прервал.

«Кэт права… мы не должны уходить, не доведя начатое до конца».

«Согласен, но не понимаю, как это выполнить, — возразил Лок. — Если мы сейчас же не уйдем…»

«Есть и другой способ, — произнес Дип решительно. — Давай, Кэт, доставь нас туда. И если всеотец нас найдет, я… отвлеку его».

Именно это Кэт и хотела услышать. Она снова нырнула вперед, последовав за притяжением, возрастающем в её сознании.

«Найди меня, — казалось, призывала жизненная сила Лорен. — Найди меня, найди меня, вот она я!»

«Там! — Кэт не смогла скрыть торжества в голосе, когда в поле их зрения появился маленький серебристый шаттл. — Вот она! Я так и знала».

«Быстрее, — настаивал Лок. — Всеотец следует за нами по пятам. Его ментальная рука становится все длиннее, если он нас поймает…»

«Слишком поздно».

Голос Дипа оказался настолько мрачным, что Кэт отвела взгляд от космического корабля и снова посмотрела назад. Стремительно приближающееся к ним маслянисто-черное облако, оскверняющее все вокруг, оказалось ловушкой всеотца. Кэт снова ощутила обжигающую дрожь, хоть он и не дотянулся до них… пока. Внезапно Кэт озарила ужасная мысль.

«О чем мы только думали? Мы же приведем его прямо к ним!»

«Лорен и Зарн находятся не на астральном плане, — ответил ей Лок. — Всеотец, может, и чувствует их, но не сможет причинить вреда. Во всяком случае, на физическом плане. Кэт, у нас нет лишнего времени».

«Он подобрался слишком близко, — сказал Дип. — Вы двое, оставайтесь на месте, я отвлеку его».

«Стой! — мысленно настойчиво вскрикнул Лок. — Думаешь, я не знаю, что ты подразумеваешь под словом „отвлеку“, Дип? Ты не можешь пожертвовать собой ради нас… я этого не допущу».

«С чего ты взял, что я пожертвую собой? — насмешливо рассмеялся Дип, но Кэт его голос показался пустым. — Не говори глупостей, Лок. Всеотец не может знать, что здесь на астральном плане больше одного разума. Поймав меня, он подумает, что захватил всех. Но он меня не поймает… я просто заставлю его погоняться за мной, пока вы двое присмотрите за Лорен. Так что поторопись!»

Кэт хотела возразить, понимая, что не сможет остановить его.

«Я люблю тебя, Дип! — крикнула она мысленно так сильно, как смогла. — Будь осторожен и возвращайся к нам, или клянусь… всеотцу ничего не придется с тобой делать… я сама надеру тебе задницу!»

«Ты и твой земной жаргон. Я не понимаю, как ты можешь причинить мне боль, пнув своей маленькой ножкой мою задницу. — Дип снова рассмеялся в её голове. — Но я обязательно вернусь, чтобы ты могла продемонстрировать мне это».

«Сделай это, брат, — мысленно ответил Лок. — Я тоже тебя люблю».

«И я люблю вас обоих. Прощайте».

А затем на том месте, где только что был Дип, воцарилась тишина. Оглянувшись через невидимое плечо, Кэт увидела, как нечто яркое пролетело в опасной близости от мерзкого темного щупальца. Чернильно-черная спиралевидное щупальце заколебалось, а затем, казалось, приняло решение. Оно устремилось за светлым пятном настолько стремительно, что превратилось в размытое черное пятно в космосе.

«Боже!»

Сердце Кэт едва не выскочило из горла. Она и не подозревала, что всеотец может так быстро перемещаться на астральном плане. Наблюдать, как он гонится за душой Дипа, всё равно что смотреть, как кобра с поразительной ловкостью гонится за мангустом.

«Не трать время на наблюдение, — строго произнес Лок. — Дип изображает приманку, чтобы мы могли получить необходимую информацию. Поторопись, Кэт. Поторопись!»

«Ты прав».

Заставив себя отвести взгляд от столь ужасающего зрелища, Кэт переключила все свое внимание на Лорен и сосредоточилась на их миссии.

Больше она ничего не могла сделать.

Глава 42

Рассекая пространство, Кэт нырнула прямо в серебристый шаттл и легко прошла сквозь обшивку. Лок замер позади Кэт, они оба молча осматривали кабину, в которой внезапно оказались.

Зарн всем своим массивным телом склонился над панелью управления, казалось, он отчаянно над чем-то работал. Охваченная паникой, Кэт поняла, что не видит Лорен.

«Но я чувствую, она здесь! Где Лорен? Где…»

— О, так гораздо лучше. — Лорен вышла из скрытого отсека в задней части шаттла. Она обмотала одно полотенце вокруг тела, другим вытирала влажные волосы. Кэт догадалась, что она только что вышла из душа.

«Кто знал, что этих кораблях есть душевые кабины?» — подумала она, наблюдая за ними.

«Это стандартная комплектация на данной модели, — пробормотал Лок. — Раньше воинам приходилось путешествовать на дальние расстояния от материнской станции… и на каждом шаттле имелись подобные удобства. Ну, во всяком случае, столько удобств, сколько можно разместить на маленьких кораблях».

— Я рад, что ты чувствуешь себя лучше. — Черно-красные глаза Зарна на мгновение расширились, стоило ему увидеть, как тонкое полотенце облегает изгибы Лорен. Затем он поспешно отвернулся к панели управления. — Должно быть, ты с облегчением смыла остатки дравика всеотца с кожи.

— Конечно. — Она устроилась в пассажирском кресле рядом с ним, всё ещё вытирая влажные волосы. — Жаль, у меня нет другой одежды. Боюсь, твой плащ испорчен.

— Всё хорошо, — слегка сдавленным голосом ответил Зарн. — Уверен, мы найдем для тебя что-нибудь… подходящее для того мира, куда направляемся.

— А где находится тот мир? Куда мы летим? Ты… ты по-прежнему собираешься отвезти меня домой?

Он натянуто кивнул, не глядя на нее.

— Я поклялся и сдержу слово. Но сейчас нам не безопасно возвращаться на Землю… по крайней мере, пока не произведем некоторые изменения.

— Изменения? В корабле? Чтобы твой отец не смог отследить его, верно?

Зарн покачал головой:

— Я имел в виду не совсем это. Придется изменить ДНК… у нас обоих… прежде чем смогу безопасно доставить тебя на родную планету.

— Нашу ДНК? — В голосе Лорен послышался ужас. — О чем ты говоришь, Зарн? Я не хочу менять свою ДНК!

— Мне очень жаль, но это необходимо. — Воин уставился прямо перед собой, его широкие плечи напряглись. — Именно поэтому мы сейчас направимся в звездную систему Моу. Там живут лучшие во вселенной генетические манипуляторы. Они помогут нам безопасно добраться до места назначения.

— Но… — Лорен беспомощно развела руками. — Как далеко эта система?

— Примерно на расстоянии в сто тысяч световых лет от Земли.

— Что? — вскричала Лорен. Затем она глубоко вздохнула и опустила ладонь на его мускулистую руку. — Зарн, я очень стараюсь не расстраиваться и не волноваться. Но мне кажется, мы летим не туда, куда нужно.

— Лорен… — Зарн многозначительно взглянул на её ладонь на своей руке, и Лорен поспешно её отдернула.

— Извини. Но послушай, как ты увезешь нас так далеко и вернешь обратно прежде, чем мы состаримся и умрем? Я пекарь кексов, а не чертов физик, и то понимаю, что это невозможно.

— Это вполне возможно. Если воспользуемся этим. — Зарн кивнул на смотровой экран, и Кэт невольно проследила за его взглядом и увидела нечто невероятно странное. Впереди в космосе, каким-то образом разрывая материю вселенной, парила темная серебристо-голубая воронка.

«Это не просто прореха в космосе», — подумала она, уставившись на странное явление. Оно напоминало воронку или желоб. Словно вода закручивалась спиралью вокруг слива в самой огромной ванне во вселенной.

— Что это такое? — В голосе Лорен прозвучало такое же благоговение, как в мыслях Кэт. — Это черная дыра?

Зарн издал низкий рокочущий звук, заставляя Кэт оторвать взгляд от странного зрелища на смотровом экране. Через мгновение она осознала, что большой воин Скрадж смеется. Это оказался какой-то хриплый звук, словно он смеялся не часто, но всё равно очень мило.

— Конечно, нет, — сказал он, улыбаясь уголком рта. — Будь это так, наш корабль поглотило бы огромное гравитационное поле и разорвало на части ещё до того, как мы увидели бы его. Это, Лорен, межпространственные врата. Червоточина.

— Червоточина? И ты хочешь лететь туда?

— Сквозь её, — поправил её Зарн. — Мы мгновенно окажемся в системе Моу. Завершив там все дела, мы найдем червоточину, сквозь которую сможем попасть домой… к тебе домой. В этом секторе их полно, несколько червоточин, ведущих обратно в Солнечную систему, указаны на звездных картах.

— Не знаю… — Лорен с сомнение уставилась на Зарна.

— Я знаю. — Зарн на мгновение прикрыл глаза и напрягся всем телом. — Разве ты не чувствуешь? Мой отец где-то там, близко, позади нас. Сейчас он ищет кого-то или что-то, а поймав, обратит всё свое внимание на нас.

Лорен испуганно оглянулась, не увидев там ничего, кроме задней стенки корабля.

— Он преследует нас? Ты хочешь сказать, он следует за нами на корабле?

— За нами следует его разум. — Зарн скривился. — Я слышу его шепот. Призывающий меня вернуть тебя ему… Боги! — Он грохнул огромным кулаком по панели управления. — Мы должны убраться отсюда, пока не стало слишком поздно.

— Хорошо. — Лорен, побледнев, начала решительно пристегиваться ремнями безопасности. — Хорошо, Зарн. Вытащи нас отсюда.

Он крепче сжал рычаги управления, с пугающей силой сконцентрировавшись на происходящем.

— Держись. Проход сквозь червоточину — жесткая поездочка.

«Мы должны уходить! — Кэт вздрогнула от прозвучавшего в её сознании голоса Лока. Она оказалась настолько поглощена общением между Лорен и Зарном, что почти забыла о том, что происходит. — Кэт, нам нужно убираться отсюда, — повторил Лок. — Если они утянут нас за собой в червоточину, мы никогда не сможем вернуться в наши физические тела».

«Поняла. — Кэт мысленно встряхнулась. — Давай выбираться отсюда, хватай Дипа и уходим».

Пролетев сквозь корпус корабля, Кэт снова оказалась во тьме космоса. Дип? Где он? На мгновение Кэт охватила паника, а затем она увидела, как дух Дипа яркой серебристой змейкой промелькнул всего в нескольких дюймах от ищущего черно-грязного щупальца всеотца. Боже, как он это делает? Как ему удается постоянно уворачиваться от зла? Сердце Кэт, находившееся в нескольких тысячах световых годах от нее, сильнее забилось от страха, стоило ей увидеть, как темные щупальца почти поймали Дипа, успевшего ускользнуть в последний момент.

«Дип, — позвала она. — Дип, вернись к нам! Мы узнали, что происходит с Лорен. Пойдем домой».

«Не могу. — Его мысленный голос охрип от истощения. — Он это почувствует. Он поймет, что здесь больше одного разума, если я присоединюсь к вам двоим. Нельзя так рисковать».

«Ты сможешь, брат! Пойдем!» — мысленно потребовал Лок, но сияющая пронзительным светом душа Дипа никак не отреагировала на команду Лока.

«Вам придется уходить без меня. Я не смогу одновременно отвлекать всеотца и удерживать вас».

«Не смей бросать нас, особенно теперь, когда мы разделены! — Кэт в ярости набросилась на него. — Ты нужен нам, Дип. Ты нужен Локу, и после того как я уйду, он будет нуждаться в тебе ещё больше».

«Прости, малышка Кэт. Но я…»

Как раз в этот момент червоточина вспыхнула яркой вспышкой света. На мгновение отвлекшись, Кэт обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как маленький серебристый шаттл закружило по спирали, засасывая, словно игрушечный кораблик, в широкую воронку.

«Боже мой, — подумала она. — Смогут ли они выжить? Они собираются…»

«Дип!» — От крика Лока, настолько полного мучительной боли, Кэт словно нож вонзили в сердце. Краем глаза она заметила нечто такое, от чего содрогнулась и вскрикнула от горя и неверия.

Яркая, мерцающая светом змейка пролетела слишком близко от грязно-черного щупальца всеотца. Они с Локом беспомощно наблюдали, как маслянисто-черное многорукое облако полыхнуло вокруг сияющего духа Дипа и стало поглощать его, словно осьминог, поймавший свою добычу. На мгновение им показалось, что светлый дух пытается вырваться из кольца щупалец, пока одно из них его не схватило.

«Нет, это не просто свет… это Дип, — оцепенев, подумала Кэт. — Дип, пожалуйста, нет! Не сейчас. Не тогда, когда я наконец узнала, что ты действительно не равнодушен ко мне. Что ты любишь меня так же сильно, как и я тебя! Пожалуйста!»

Но её мысленная мольба ни к чему хорошему не привела. Они увидели, как тысячи щупалец взвились вверх, словно гнездо извивающихся змей. Они затмили собой свет, неумолимо втягивая его внутрь… пока тьма полностью его не поглотила.

«Нет! — Кэт взвыла от боли. — Нет, Дип! Нет!» — Она ощущала боль Лока… сильную, почти невыносимую агонию… И вдруг они полетели назад, прочь от тьмы, поглотившей свет. Прочь от Лорен и Зарна, от червоточины, загрязненного пустынного родного мира Скраджей, полетели на такой огромной скорости, что все вокруг превратилось в сплошное размытое пятно.

«Стой! — закричала охваченная паникой Кэт. — Стой! Мы должны вернуться за ним! Мы не можем просто бросить его там».

«Он уже пропал. Оказался вне зоны нашей досягаемости, — тихим, полным отчаяния голосом простонал Лок. — И мы не можем вернуться назад. Именно Дип своей силой унес нас так далеко и удерживал на месте. Без него мы не сможем вернуться туда».

Пока Лок говорил, их невероятное и впечатляющее путешествие закончилось. Кэт с едва слышным стуком рухнула в собственное тело. Она распахнула глаза и уставилась в прямо в лицо Дипа.

Его угольно-черные, так хорошо знакомые ей глаза оказались широко раскрыты, но ничего не видели. Его широкая грудь опускалась и поднималась, но все остальное большое тело безвольно лежало на кровати.

— Дип? — Кэт нетерпеливо погладила его по щеке. — Дип, ты меня слышишь?

— Миледи, он ушел. И не слышит тебя сейчас, — произнес Лок голосом, полным печали.

— О чем ты? — потребовала ответа Кэт. — Где он?

— Ушел, — повторил Лок. — Его дух отделился от тела, и теперь всеотец над ним не властен. Осталась только оболочка.

Кэт с ужасом и неверием уставилась на такие родные черты темного близнеца. Временами Дип сводил её с ума, он даже убедил Кэт, что безразличен к ней, хотя на самом деле был безумно в нее влюблен. Но несмотря на такую противоречивую натуру, Кэт полюбила темного близнеца всей душой. А теперь…

«Теперь он ушел, — в отчаянии подумал он. — Ушел навсегда, и я ничего не могу изменить».

Мучительное рыдание застряло в ее горле. Тоскливые от горя и потери всхлипы.

«Ушел… Ушел навсегда. О Дип…»

Глава 43

Дип невероятно устал, оказался просто на грани истощения. Силы, необходимые для того, чтобы удерживать их троих на расстоянии стольких световых лет от физических форм, и для того, чтобы уворачиваться от всеотца, постепенно таяли. Воин словно бежал наперегонки без кислорода, его легкие горели, а мускулистые бедра дрожали от усталости, он мог отключиться в любой момент. Но он будет держаться, пока Лок и Кэт не окажутся в безопасности. Это всё, что его волновало, всё, что имело значение.

Когда всеотец мертво-холодной хваткой поймал Дипа за лодыжку и потащил вниз, на самое дно тьмы, он почти сдался. И все же попытался вырваться. Рванулся изо всех сил. Если бы мог, он не оставил бы Кэт и Лока. Он не мог уйти… а затем его затянуло во тьму, и звезды, планеты, вселенная исчезли. Всюду, куда бы Дип ни взглянул, не осталось ничего, кроме грязной черной бездны.

«Итак, — услышал Дип знакомый шипящий шепот в своем сознании. — Я не знал, что у тебя есссть нассстолько осссобые таланты, воин. Замечательно, потому что я очень голоден…»

«Он меня сожрет, — с отчаянием подумал Дип. — Он высосет мой дух, словно прекрасное вино… ему даже не придется извлекать его из моего тела. Я просто подал ему себя на серебряном блюдечке. — Эту земную поговорку Дип выучил совсем недавно, но никогда не предполагал, что применит её к себе. — Кэт, — подумал он, задыхаясь, когда ледяные мерзкие щупальцы сжали его в удушающих объятиях. — Лок, прости. Я так люблю вас обоих. Но если моя смерть спасет вас, это того стоит».

Вздохнув, он отпустил ментальный якорь, с помощью которого удерживал их всех в этой части вселенной. Ему послышалось, как мучительно закричали Кэт и Лок, когда он отпустил их души, позволив им вернуться в физические тела, оставшиеся на материнской станции. Но эти крики оказались настолько слабы, что Дип засомневался в том, что слышал их. Всеотец, казалось, вообще ничего не заметил… он с наслаждением предвкушал пиршество.

«Вот и все, — подумал Дип, чувствуя странное облегчение. — Я лишь надеюсь, что все произойдет очень быстро».

«Не быссстро, воин, — прошипел в его голове всеотец. — Сссовсссем не быссстро. Ты помог
моему сссыну украсссть мою невесссту. И так как сссейчассс он вне досссягаемосссти, я жажду насссладитьссся твоей болью. Медленно… о я буду так медленно… я…»

«Нет. Ты его не получишь. — Внезапная яркая вспышка, словно удар молнии, расколола тьму, оборвав речь всеотца. Дип на мгновение ослеп. — Что?..»

«Не что, воин. А кто», — раздался во тьме явно женский властный голос.

«И кто же?» — мысленно спросил сбитый с толку и растерянный Дип. И куда подевался всеотец? Что с ним происходит? И с какой новой сущностью он разговаривал?

«Разве ты не узнаешь меня? — Сейчас голос стал мягче, его обладательница почти смеялась. Темные мерзкие щупальца внезапно отпрянули, а затем и вовсе исчезли. — Ты боготворил меня всю свою жизнь, — продолжил вещать голос. — Или во всяком случае, делал вид».

«Богиня? Мать всего живого?» — Дип едва мог в это поверить. Он, как и его брат, как и все Киндреды, воспитывались в глубоком почтении к женскому божеству, которому они поклонялись. Но в глубине души Дип всегда сомневался в её существовании.

«Больше не сомневайся, воин». — Свет вокруг него становился все ярче. Легкое сияние оказалось полной противоположностью злобному черному мареву всеотца.

«Не буду», — мысленно ответил Дип, желая увидеть существо, к которому обращался.

«Увидишь мое лицо и умрешь. Ни один смертный не может посмотреть на меня, и выжить, — тихо произнесла богиня. — Но я послала тебе частичку себя, Дип… которую ты отверг».

К изумлению Дипа, из белоснежного сияния вышла Кэт. Вернее, её образ. В темно-зеленом платье, которое Лок подарил ей для приема на Твин Мунс, её длинные каштановые волосы свободной волной ниспадали на плечи. Она была настолько прекрасна, что у смутившегося Дипа защемило сердце.

«Я не понимаю. Ты хочешь сказать, что Кэт на самом деле это ты? Она богиня?»

«Нет, конечно, нет. — Музыкальный смех, словно звон колокольчиков, разлился в воздухе. — Но в каждую женщину, предназначенную для моих мужчин, я вкладываю частичку себя. Именно эта частичка притягивает вас… из-за этого вы начинаете делить сны, именно поэтому возникает влечение между Киндредами и их избранными невестами. Теперь ты понимаешь, почему с самого начала напрасно боролся со своей любовью к Кэт?»

«Я понимаю. — Дип почтительно склонился. — Прости меня, умоляю. Воистину, я позорно струсил, отказался от твоего дара, богиня».

«Бесспорно, — строгим голосом отозвалась она. — За подобное ты заслужил смерти, Дип. Как тебе известно».

«Знаю».

Он покорно склонил голову.

«Но если ты уйдешь, по тебе будет скучать кое-кто еще. Например, твой брат Лок. Он любит тебя, даже несмотря на то, как жестоко ты обошелся с ним. И конечно, Кэт. Она тоже будет скорбеть по тебе, хоть ты изо всех сил старался вызвать её ненависть».

«Кэт… — Дип на мгновение замолчал. — Прости меня, богиня, но ей не долго осталось скорбеть по мне. Её душа отравлена. Боюсь, жить ей осталось не долго».

«Я знаю, что случилось с вашей леди, Дип, — тихо и укоризненно отозвалась она. — Скажи, ты бы поменялся местами с Кэт? Ты бы забрал её боль и верную смерть от раны, нанесенной кусаксом, если я позволю ей жить?»

«Мгновенно! — Дипа охватила надежда. — Пожалуйста, богиня, теперь я знаю, что ты способна сотворить многое. Пожалуйста, если бы я мог пожертвовать своей жизнь ради Кэт, с радостью бы это сделал».

«Ты говоришь искренне. — Теперь в её голосе слышалось одобрение. — И поэтому я окажу великую честь. Дарую тебе, мой заблудший сын, то, что дано не многим».

«Что именно? — спросил Дип через мгновение после того, как голос богини замолк. — Ты позволишь мне поменяться местами с Кэт? Пожалуйста, богиня, пусть будет так».

«Запомни мои слова, — прошептал голос в его сознании, так и не ответив на его вопрос. — Слушай внимательно, запечатлей мое послание глубоко в своем сердце. Надвигается война… конфликт, по сравнению с которым все прежние сражения с вашим врагом покажутся вам детскими играми».

«Сыграю ли я во всем этом какую-нибудь роль? — Сердце Дипа ухнуло вниз. — Означает ли это, что ты позволишь мне умереть вместо Кэт?»

«Многие сыграют свою роль. И не в последнюю очередь он». — Образ Кэт растаял, сменившись изображением Зарна.

«Он? — Дипа охватили сомнения. — Но он один из врагов… Скрадж».

«Разве он не повел себя как подобает истинному Киндреду? — спросила богиня. — Говорю тебе, Дип, этот воин близок моему сердцу. Он пережил много горя и боли, склонился, но не сломался».

«Похоже, он действительно почитал Лорен, как подобает настоящему мужчине почитать свою женщину, — нехотя признал Дип. — И всё же, я не понимаю…»

«Его душу и сердце раздирают сомнения, — продолжила богиня. — Хотя я посеяла в нем свет, там есть и семена тьмы. Исход конфликта, о котором я поведала, будет зависеть от его воли. — Её голос снова стал жестким. — Я требую от тебя, воин, чтобы ты помог ему, если он попросит. Чтобы ты помог ему всем, чем сможешь. И никому не рассказывай об этом, пока не придет время. Ты понял?»

«Понял».

Дип хотел спросить, как он узнает, когда придет время, но чувствовал, что в этом нет необходимости. Богиня даст ему знать, когда наступит время раскрыть всё, что она показала ему. А до тех пор он будет хранить эту тайну в своем сердце так долго, как потребуется.

«Вечность в одиночестве, — подумал он, вспомнив о Кэт. — Вечность без моей Кэт. Если только у меня будет возможность сказать хоть слово, а потом я умру вместо нее. Всё возможно», — предположил Дип. Он лишь надеялся, что ему не придется жить без любимой женщины и брата, которого всё ещё безмерно любил… даже несмотря на разорванные между ними эмоциональные узы.

«Тебе пора возвращаться, — прошептал голос ему на ухо. — И помни обо всем, что я тебе поведала. Помни, я дарую тебе то, что получают не многие».

«Но что… Что…»

— Это? — закончил он вслух.

— Ч-что такое? — Кэт безудержно рыдала, а Лок, скривившись от горя, сжимал её в объятиях.

— Прости, миледи, — пробормотал он. — Но я ничего не говорил.

— Нет, ты что-то сказал. — Всхлипнув, она посмотрела на него. — Ты… сказал «Что это»?

Дип прочистил горло.

— Вообще-то, это сказал я.

Они взглянули на Дипа, и он пожалел, что у него нет при себе записывающего устройства. Отразившееся на их лицах ошеломление и смятение сменились сначала страхом, затем недоверием и наконец надеждой.

— Д-дип? — прошептала Кэт хриплым от рыданий голосом. — Дип, это ты?

— Это определенно я. — Осмотрев себя, Дип понял, что по-прежнему обнажен, хотя они больше не сливались с Локом и не соединялись с Кэт.

— С тобой всё в порядке, брат? — напряженно и хрипло спросил Лок. Он потянулся рукой к близнецу, словно не мог поверить своим глазам. — С тобой… правда всё в порядке?

Дип крепко сжал его руку.

— Я прекрасно себя чувствую, брат. Как никогда хорошо.

— Да… — Лок с изумлением уставился на брата. — Ты прекрасно себя чувствуешь. Я ощущаю это всем своим существом… то, что ты здоров. То, насколько ты счастлив снова видеть нас.

— О чем ты говоришь? — в замешательстве спросила Кэт.

— Связь. Эмоциональная связь между нами, — тихо пробормотал Дип. — Не знаю, как такое возможно, но она вернулась. Полностью восстановлена.

— Я… Мне кажется, я тоже его чувствую, — нерешительно прошептала Кэт. — Только не пойму, кого из вас. Меня… переполняет радость. И признательность. Дип! — Она бросилась в его объятия, он поймал её и крепко прижал к себе. — Ты вернулся. Ты действительно вернулся, с тобой всё в порядке! — Её голос дрожал от волнения.

— Да, я вернулся. — Дип нежно погладил её по блестящим волосам, переполненный счастьем настолько, что не мог говорить. Если он вернулся в свое физическое тело без единой царапины и раны, означает ли это, что богиня не позволила ему поменяться местами с Кэт?

«Конечно, она не настолько жестока, — подумал он, тщательно скрывая собственные мысли. — Вернуть меня, позволить обнять любимую женщину, а потом забрать её. Ох, пожалуйста, богиня…»

Уткнувшаяся лицом в грудь Дипа, Кэт отстранилась и посмотрела на него снизу вверх.

— Теперь ты расстроился. Что случилось?

— Да, что тебя беспокоит, брат? — Лок, нахмурившись, наклонился вперед.

— Вот это. — Приподняв подбородок Кэт, он провел пальцами по её правой щеке… и осознал, что она абсолютно гладкая, без единой царапины. Неужели он ошибся, какую щеку оцарапал кусакс? Дип быстро повернул её лицо, чтобы осмотреть другую щеку, и ничего не нашел. Значит, богиня выполнила его просьбу. Дип уставился на экран видеовизора, всё ещё жужжащего рядом с кроватью, прекрасно осознавая, что там увидит. Он осмотрел свои угловатые скулы и… ничего не нашел.

Значит, ему всё же не нужно меняться местами с Кэт. Им обоим суждено жить. Отравление души прошло. Излечилось. И богиня восстановила их узы.

«Ох, благодарю тебя, Мать всего живого. Большое тебе спасибо!»

Лок пристально наблюдал за их отражением в визоре, казалось, они одновременно осознали, что случилось.

— Миледи… — Его голос дрожал от счастья и неверия. — Кэт, твоя щека.

— Что? — Она коснулась рукой правой щеки и нахмурилась. — Оно снова увеличилось?

— Нет. — Дип отвел её руку и указал на отражение на экране визора. — Она исчезла, малышка Кэт. Царапина полностью исчезла.

— О боже. Что всё это значит? — Она уставилась на свою безупречно чистую щеку, отражавшуюся на экране визора. — Она переместилась куда-то? — Она осмотрела все свое тело, затем уставилась на свое отражение, ища зеленые спиральки отравления души.

Дип догадывался, что она ничего не найдет. Дуновение воздуха коснулось его уха, настолько легкое, что его никто, кроме него, не мог услышать.

«Я подарила тебе то, что получают не многие, Дип, — прошелестел голос. — Второй шанс. Используй его мудро. Люби свою леди и брата, относись к ним с уважением и добротой, как подобает истинному Киндреду. И не забудь о своем обещании».

«Клянусь, — мысленно ответил Дип, его сердце переполняла благодарность. — Огромное спасибо, богиня. Я этого не забуду».

— Что ты не забудешь? — Лок окинул его мрачным взглядом, пока Кэт тщательно осматривала собственное тело.

— Прекрати. — Дип приподнял её подбородок и нежно поцеловал в лоб. — Прекрати осматривать себя, малышка Кэт. Ты ничего не найдешь… ты излечилась.

— Излечилась? Ты уверен? — В её глазах блеснула надежда. — Но как? Кто это сделал?

— Тот же, кто отправил меня обратно к вам. — Дип крепко обнял Кэт и свободной рукой поманил к себе Лока. — Иди сюда, брат.

Лок со слезами на глазах присоединился к брату, и они, как истинные Твин-Киндреды, зажали между собой свою невесту.

«Теперь ты наша, малышка Кэт, — пробормотал он через их новую и очень прочную ментальную связь, образовавшуюся в момент слияния. — Моя и Лока, навсегда».

«Ты хочешь сказать… мы связаны? На этот раз полностью?» — Она с неуверенностью в прекрасных голубых глазах посмотрела на него снизу вверх.

«Надеюсь, ты не возражаешь, миледи, — мысленно с тревогой спросил Лок. — Это правда, почувствуй, насколько глубока наша связь. Душевное слияние, что мы разделили ранее, словно стальным тросом, связало нас воедино. Крепко, навсегда».

«Лок прав, — ответил Дип. — Боюсь, что пути назад нет».

«Пути назад нет? Вы два идиота! — Кэт, смеясь и плача, одновременно притянула их обоих к себе. — Я не желаю все возвращать назад! Я просто желаю провести остаток жизни с двумя самыми замечательными мужчинами во вселенной, в этой и в любой другой галактике».

«Правда? — Дип, приподняв бровь, посмотрел на нее. — И кто они такие? Мы их знаем?»

«Ты… — Кэт покачала головой, всё ещё смеясь сквозь слезы. — Клянусь, однажды я убью тебя, Дип».

«Я уже умирал, — ответил он серьезным ментальным голосом, глядя ей в глаза. — Но вернулся к тебе, малышка Кэт. К тебе и Локу. И чтобы сдержать обещание».

— Обещание? — вслух спросил Лок, нахмурившись. — Обещание кому?

— Не бери в голову. — Дип покачал головой. — Я расскажу, когда придет время. И это ещё не всё.

— Я знаю, для чего сейчас самое подходящее время. — Кэт наполовину прикрыла глаза, внезапно вспыхнувшие от страсти, и улыбнулась Дипу и Локу. — Пришло время для ещё одного сеанса слияния. Я хочу снова почувствовать вас обоих в себе.

Дип улыбнулся:

— Ты хочешь «обновить клятвы», как выражаются на Земле?

— Совершенно верно. — Она улыбнулась. — И как ты думаешь, на этот раз нам удастся провести слияние так, чтобы никто не умер и чтобы нас всех не хватил сердечный приступ?

— Думаю, это можно устроить, миледи, — улыбнулся Лок, убрав прядь шелковистых волос с её глаз. — И на этот раз я хочу быть спереди.

— Вы оба можете по очереди заниматься со мной любовью спереди и сзади хоть всю ночь напролет. — Кэт улыбнулась и поцеловала их обоих, не торопясь и с наслаждением. — Я выпила целый стакан этого связующего напитка, помните? Так что не думаю, что эффект ослабнет в ближайшее время.

— Надеюсь, что нет, малышка Кэт, — пробормотал Дип, когда они с братом бережно опустили свою невесту на постель и приготовились снова и снова привязывать её к себе. — Очень надеюсь, что нет.

Эпилог

— Значит, Сильван проверил ваше с Дипом здоровье? — Оливия выбрала из лотка домашний мягкий крендель и добавила крошечную ложку горчицы с хреном, прежде чем откусить большой кусок.

— Ага. Мы в порядке — никаких следов отравления души нет и в помине. — Кэт счастливо улыбнулась.

— Но как? — спросила Софи. — Что тебя исцелило?

— Мать Л'рин сказала Дипу, что если бы у нас троих была связь, мы могли бы разбавить яд. Мы не думали, что связь возможна, когда у нас, хм, был связывающий секс, но, очевидно, мы все-таки создали его. Так что это официальная версия. Но Дип, кажется, думает, что это ещё не всё.

— То есть? — спросила Лив.

— Я не знаю, и он не говорит. Думаю, важнее то, что мы все здоровы и вместе. — Кэт счастливо вздохнула. — Я просто так рада, что всё в порядке. И я даже могу быть их фокусом так часто, как хочу — теперь, когда мы связаны, это безопасно. Похоже, меня ждет совершенно новая жизнь.

— Думала, ты хочешь пойти в юридическую школу, — поговорила Софи.

— Не-е. Заниматься горячим сексом втроем, чтобы кого-то найти, гораздо интереснее, чем налоговые и гражданские правонарушения, — ухмыльнулась Кэт.

— Ну и ну. Твоя бабушка гордилась бы тобой, — иронично проговорила Лив, добавив горчицы, немного соевого соуса и арахисового масла в свой следующий кусочек кренделя.

— Она счастлива только от того, что я не умру, — серьезно сказала Кэт. — Не думаю, что её волнует, чем я зарабатываю на жизнь, пока я жива. — И поморщилась, когда Лив добавила ещё больше приправ к своему кренделю. — Э-э, не пойми меня неправильно, дорогая, но это выглядит отвратительно.

— Выглядит, может, и ужасно, но на вкус божественно, — улыбнулась Лив.

— Последнее время её тянуло на соленое вместо сладкого, — пояснила Софи, с аппетитом откусывая от своего мягкого кренделя. — Клянусь, я стану мастером выпечки, просто пытаясь успевать за её беременными прихотями.

— Ты лучшая в мире сестра, — благодарно улыбнулась ей Оливия. — А ты лучшая в мире подруга, — сказала она Кэт. — Хотя вместо того, чтобы заниматься диким сексом втроем со своими мужчинами всю оставшуюся ночь, тебе стоило дать нам знать, что ты не умрешь, сразу как узнала сама. — Её серые глаза наполнились слезами. — Мы с Софи всю ночь просидели, разговаривая о том, как сильно мы будем скучать по тебе. И… и… — она фыркнула. — Извини. Это гормоны, снова.

— Оу, Лив, я так сожалею. Правда сожалею! — Кэт обняла её. — Знаю, что поступила не очень-то хорошо, но я была так рада, что Дип воскрес и что я сама не умру. К тому же я выпила целый стакан возбуждающего сока из того связующего фрукта. И это… затуманило мой разум.

Софи покачала головой:

— Ты и этот связующий фрукт. Я искренне думаю, что ты зависима от него, Кэт.

— Уж лучше пристраститься к связующему фрукту, чем к кренделю с хреном, соевым соусом и арахисовым маслом, — смеясь подметила Кэт.

— Может и так. — Лив перестала есть и задумчиво уставилась на крендель. — Знаете, чего не хватает? Немного острого соуса. У тебя есть?

— Не думаю. — Софи встала, чтобы поискать. — Еда Транк Прайм довольно безвкусная… кроме случаев, когда она отвратительна, что в большинстве своем. Сильван не особо заботится о приправах.

— Я могу сбегать принести из нашего номера, если хочешь. Думаю, что у меня где-то есть маленькая бутылочка табаско, — предложила Кэт.

— Нет! — воскликнула Софи одновременно с Лив, которая произнесла: — Не в этой жизни.

Кэт посмотрела на них с удивлением:

— Что? Ты передумала?

Софи вернулась на диван, выглядя сконфуженной.

— Нет, просто мы с Лив заключили договор какое-то время не выпускать тебя из виду. Потому что каждый раз, когда ты уходишь, то оказываешься в каких-то сумасшедших ситуациях, как связывание или отравление души.

— Нам было бы спокойнее, если бы ты побыла какое-то время здесь с нами. — Оливия улыбнулась и сжала её руку.

— Меня это устраивает. — Кэт улыбнулась и откинулась на удобные подушки. — Но если ты хочешь держать меня в поле зрения каждую минуту, боюсь, что тебе предстоит кулачный бой. Дип и Лок ожидают меня на ужин… если нам удастся поесть. Клянусь, эти двое ненасытны.

— Сказала девушка, которая не может насытиться нестандартным сексом втроем, — пробормотала Лив.

— Лив! — Софи подтолкнула сестру и улыбнулась. — Мы согласились, что не будем постоянно дразнить её по этому поводу. Нам есть о чем поговорить.

Оливия подняла бровь.

— Помимо секса? Это вряд ли.

— Как мама Лорен отреагировала на известие, что её дочь жива и направляется в систему Моу, где бы та ни находилась, — спросила Кэт. — Вы что же думаете, я могла дать ей какую-то надежду? Чувствую себя ужасно из-за всего этого.

— Думаю, она восприняла это достаточно хорошо, — задумчиво сказала Софи, отламывая кусок кренделя и сунув его в рот.

— Ты сообщила ей, что её дочь жива и с мужчиной, которому доверяет. И когда-нибудь дочь вернется домой, — рассеянно проговорила Лив, занятая захватом очередного кренделя. — Софи, а кленовый сироп? У нас есть?

— Вообще-то, есть. — Софи снова вскочила. — Но, пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься смешивать его с соевым соусом и хреном.

Лив бросила на нее насмешливый взгляд.

— Просто принеси. В любом случае, Кэт, как я уже сказала, — продолжила она, — ты сделала всё, что было в твоих силах. Я о том, что ты рисковала жизнью ради получения этой информации. Думаю, тетя Эбби благодарна за твои попытки. — вздохнув, она взяла кленовый сироп, принесенный Софи. — Спасибо. Хотя через пару дней прибудет детектив Раст, чтобы все проверить. Думаю, он хочет убедиться, что мы не прячем Лорен где-то на корабле или что-то в этом роде.

— Что? Зачем нам это делать? — возмутилась Кэт.

Пожимая плечами, Лив лила сироп на кошмарный крендель.

— Понятия не имею. У меня такое впечатление, что он не очень-то доверяет Киндредам.

— Потому что не знает их так хорошо, как мы, — проговорила Софи, глядя как ее близняшка откусывает большой кусок от стекающей по пальцам бурды в своей руке. — Клянусь, больше не буду печь для тебя. Лив, ты уничтожаешь мои супервкусные крендели.

— Я их делаю ещё вкуснее, — облизывая пальцы, поправила сестру Оливия. — Боже, как вкусно! Как бы то ни было, Раст прибудет в пятницу.

— Что? Ты мне не говорила! — Нахмурившись, Софи отложила свой крендель. — Он прибудет как раз в середине моей церемонии связывания.

— Твоей церемонии связывания? — в один голос сказали Кэт и Лив.

— И когда ты собиралась нам рассказать? Где ты собираешься её провести? — спрашивала Кэт.

— И как ты собираешься организовать целую свадьбу всего за несколько дней? — требовала ответа Лив.

Софи покраснела.

— Не будет ничего грандиозного, девочки. Что-то простое и личное — только семья и близкие друзья. И мы решили, что время самое подходящее, поскольку Надия в пути.

— Так она наконец достигла совершеннолетия? — Кэт вспомнила, как Софи описывала кузину Сильвана, которая очень ей помогла на Транк Прайм. Она, должно быть, очень веселая со своим жизнерадостным характером и разноцветными волосами.

Софи кивнула:

— Ага. У её мамы тоже припадок. Очевидно, она хочет, чтобы Надия угомонилась и вышла замуж за какого-то скучного полнокровного парня с Прайма, которого они все для нее выбрали. На самом деле я думаю, что была какая-то детская помолвка или что-то в этом роде, и она утверждает, что у Надии нет выбора.

— Это правда? Она уступит и выйдет за него? — вскинула брови Оливия.

— Кто-то другой может, но не Надя, — рассмеялась Софи. — Все это она мне рассказала на Транк Прайм, а в следующий раз, когда я о ней услышала, она уже была на борту грузового перевозчика, направляющегося к Материнской станции. Так что сдается мне, что принц Чарминг, выбранный старой милой мамочкой, останется стоять у алтаря в одиночестве.

— Ну а ты нет. — На эмоциях Кэт поцеловала подругу в щеку. — Ты будешь роскошной невестой, Софи.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Я просто хотела бы, чтобы кто-нибудь мог поцеловать Надю на удачу во время церемонии. Знаю, что она от этого будет в восторге, но все братья и кузены Сильвана сейчас помолвлены.

— Есть кандидатуры? — спросила Лив, поглядывая на последний крендель.

— Ну, у Сильвана есть старый друг, которого он хочет попросить, но с ним трудно связаться. Видимо, он совершает какое-то религиозное паломничество в родном мире Киндредов. Ну знаешь, нужно носить специальную одежду, есть специальную еду, заниматься самоочищением. И всё в таком духе. — Софи пожала плечами. — Мы надеемся, что он приедет, но сейчас это довольно сомнительно. Я сказал Наде не ожидать слишком многого, но она говорит, что просто рада присутствовать на церемонии, даже если ей не удастся поцеловать Киндреда.

— У нее есть что предложить Киндреду, да? — Кэт улыбнулась.

— Угу, — кивнула Софи. — Особенно Блад-Киндреду. Я думаю, это что-то вроде бунтарства, потому что её родители против них.

— Что ж, здесь она может сделать свой выбор, — сказала Лив. — Лучше держите её подальше от квартала несвязанных самцов — это может закончится плохо. — Она вздрогнула, и Кэт поняла, что она всё ещё помнит свое собственное «приключение» там, когда Брайд впервые её призвал.

— Думаю, ей не придется ходить далеко за мужчиной — она действительно красотка. — Таймер звякнул, и Софи подскочила. — Подожди, не уходи. Это вторая партия крендельков.

— Ещё крендельки? Я уже так наелась, что тебе придется меня отсюда выкатывать, — застонала Кэт.

— Что-то не похоже, что тебе надо сидеть на диете, — обратила внимание Лив. — Раз Дип и Лок любят тебя во всем твоем пышном великолепии.

— Это правда. — Кэт не могла сдержать улыбку. — После диеты весонаблюдателей и «Слим Фаст», так приятно не чувствовать вину, если я захочу пончик сейчас и впредь. Это не значит, что я себя запущу, — поспешно добавила она. — Но сейчас я чувствую, не знаю…

— Чувствуешь себя красивой такой, какая ты есть? — предложила Софи, улыбнувшись через комнату. — Честно говоря, Кэт, об этом мы и говорили тебе все время.

— Да, но одно дело слышать это от лучших подруг. И совсем другое, когда по тебе томятся два сексуальных парня, — ухмыльнулась Оливия.

— Она права, — улыбнулась в ответ Кэт и вздохнула.

— В чем дело? Что-то не так? — беспокойно спросила Софи. — Ты внезапно стала такой грустной. О чем ты задумалась?

— Скорее «о ком», — проговорила Лив. — Неужели Дип уже снова подкинул тебе проблем?

— Дип? О нет, с ним все нормально. Даже лучше, чем нормально, вообще-то, невероятно хорошо. — Кэт улыбнулась. — Не знаю, что именно произошло с ним за те несколько минут, пока его, эм, не было — да и он рассказывать не хочет. Но что бы это ни было — он действительно изменился.

— Тогда к чему печальное лицо, женщина-кошка? — задала вопрос Софи, перекладывая горячий крендель на тарелку.

— Я просто снова подумала о Лорен, — призналась Кэт. — Меня кое— что беспокоит. Кое-что….что-то, что я не рассказала вашей тете.

— Что? — нахмурилась Оливия, а Софи произнесла:

— Ох, милая.

— Извините, — пролепетала Кэт. — Знаю, вы договорились отныне ничего от нее не скрывать, но я не хочу её расстраивать.

— Что может расстроить её сильнее известия, что её дочь летит через червоточины в тысячах световых лет от Земли с огромным воином Скраджей? — рассудительно спросила Лив.

— Поверь, это может ещё сильнее её расстроить. — Кэт снова вздохнула. — Когда Лорен спросила Зарна, когда он вернет её домой, тот кое что сказал. Он сказал… — Кэт остановилась, закусив губу.

— Ну же, продолжай, — нетерпеливо проговорила Лив. — Не томи.

— Да, Кэт, выкладывай! — потребовала Софи.

Кэт нахмурилась.

— Ладно, но вам это не понравится. Зарн сказал, что причиной, по которой он отвезет Лорен в систему Моу, прежде чем вернуть её на Землю, — это изменение их ДНК.

— Что? — в один голос громко воскликнули Софи и Лив, а Софи чуть не выронила свой крендель.

— Изменить её ДНК? Это безумие, — сказала Лив.

Кэт кивнула:

— Знаю, также подумала. Как думаете, что под этим подразумевается? Собирается ли он превратить Лорен во что-то… в другую форму жизни, которую бы он мог тайно провезти на Землю, так что бы никто не узнал?

— Надеюсь, что нет. — Софи выглядела обеспокоенной. — Ох, бедная Лорен! Вот бы нам с Лив с ней встретиться.

— Думаю, вам ещё выпадет такой шанс. — Кэт пожала плечами. — Я вот что скажу: думаю, Зарн всем сердцем желает Лорен самого лучшего. И думаю, что он не навредит ей… во всяком случае умышленно.

— Надеюсь, он ей вообще не навредит! — Оливия повысила голос. — И как ты думаешь, когда Зарн вернет её домой?

Кэт покачала головой.

— Я не знаю. Но как бы то ни было, надеюсь, она будет осторожна и в безопасности, насколько это возможно, — улыбнулась она. — Дип и Лок считают, что Зарн влюбился в Лорен, ну вы поняли. И то, что он действует скорее как Киндред, чем как Скрадж.

— Надеюсь, они окажутся правы. Я наслышана о том, что Скраджи любят делать со своими женщинами. — Софи вздрогнула. — Плети и кандалы, и ещё бог знает что.

— Похоже, они за доминирование и связывание, — проговорила Кэт. — Но девочки, поверьте мне, у Лорен есть стержень. Не думаю, что Зарну удастся её подчинить, даже если он попытается.

— Будем надеяться, что не станет. — Лив нахмурилась и посмотрела на сестру. — Эй, почему ты стоишь там со свежими крендельками, когда я сижу прямо тут.

— Извините, ваше беременное величество, — саркастично ответила Софи, но улыбалась, беря тарелку. — Вот, угощайся.

Кэт в замешательстве разглядывала новую партию кренделей.

— Э-э-э, Софи? Что ты в них добавила? Никогда прежде не видела таких кренделей.

— Это потому что они сладкие, — указала Софи. — Смотри! Эти с зефиром, крошками крекера, пастилой и шоколадом. Эти с черникой. Эти с изюмом и корицей.

— Ммм, выглядят аппетитно. Спасибо, подружка-объедашка. — Оливия взяла черничный крендель и поднесла к носу. Глубоко вдохнула. — Потрясающе!

Кэт нахмурилась, глядя на Софи:

— Ты вроде говорила, что теперь её тянет на соленое.

Софи пожала плечами:

— Каждый день новая причуда. Иногда каждый час. Я стараюсь не отставать.

— Соленое тоже вкусно. — Лив замерла с кренделем на полпути ко рту и подняла глаза. — Софи, а кетчуп есть?

Примечания

1

«Звёздный путь 2: Гнев Хана» (англ. Star Trek II: The Wrath of Khan) — второй полнометражный научно-фантастический фильм, действие которого происходит во вселенной Star Trek. Премьера фильма состоялась: 4 июня 1982 года. Бюджет фильма — 12 млн $. Кассовые сборы в кинотеатрах США — 79 млн $; кассовые сборы по всему миру — 97 млн $.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Эпилог
  • *** Примечания ***