Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке. Норковая шубка, побитая молью. Смеющаяся горилла [Эрл Стенли Гарднер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (185) »
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ том 14
THE CASE OF THE CAUTIOUS COQUETTE THE CASE OF THE MOTH-EATEN MINK THE CASE OF THE GRINNING GORILLAДЕЛО О РАЗВЕДЕННОЙ КОКЕТКЕ РОМАНЫ
ДЕЛО О РАЗВЕДЕННОЙ КОКЕТКЕ
Глава 1
Ровно в девять утра Перри Мейсон встретился с Полом Дрейком, чтобы вместе позавтракать. Высокий Дрейк, шеф детективного агентства, улыбнулся при виде адвоката Мейсона и заметил: — Твои часы отстают на тридцать секунд, Перри. Мейсон отрицательно покачал-головой: — Нет, это твои спешат на тридцать секунд. Что-нибудь заказал? — Да, — ответил Дрейк. — Два ананасных сока, яичницу с ветчиной, тосты и кофе. Сейчас принесут. Ты видел объявление в газете? — Нет, — ответил Мейсон. — Какое? — По делу Финчли. — Я как раз о нем хотел спросить. — Я дал объявление в утренние газеты и в вечерний выпуск «Блейд». Официант принес сок и обратился к Мейсону: — Добрый день, мистер Мейсон. Сейчас подам яичницу и ветчину. Мистер Дрейк, когда делал заказ, предупредил, что вы скоро придете. — Я уже пришел. Дрейк одним глотком выпил полстакана сока, отставил его и вынул из портфеля газету. — Вот, читай. Мейсон прочитал объявление, указанное детективом. «СТО ДОЛЛАРОВ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ Если тот, кто третьего числа сего месяца около семнадцати часов менял шину автомобиля, стоявшего у перекрестка Хикман-авеню, обратится в Детективное агентство Дрейка и сможет дать достаточно точное описание черного автомобиля, проехавшего с большой скоростью по Вермесилло-Драйв в восточном направлении и столкнувшегося с «фордом», проезжавшим по Хикман-авеню в северном направлении, получит сто долларов наличными. Замечено, что молодая женщина, находившаяся в стоявшем автомобиле, записала номер черной автомашины, но уехала до прибытия машины «скорой помощи». Каждый, кто сможет сообщить какие-либо сведения, помогающие найти сбежавшего водителя, спровоцировавшего инцидент, получит сто долларов. Сведения просим высылать на адрес Детективного агентства Дрейка, п/я 624». — Это должно что-то дать, — сказал Мейсон, откладывая сложенную газету. — Молодой Финчли серьезно ранен… Я всей душой ненавижу виновников автомобильных катастроф, удирающих от ответственности. — Наверное, выпил и побоялся остаться, — заметил Дрейк. — Возможно, те, из стоящего автомобиля, ничего не видели. — Мне сказали, что видели, — возразил Мейсон. — В машине были двое — мужчина и женщина. Автомобиль светлый, почти новый. Когда все произошло, мужчина, заменив шину, клал замененное в багажник, а женщина что-то записывала в блокнот. Скорее всего номер машины, которая, столкнувшись, отбросила «форд» Финчли на фонарный столб, после чего без задержки умчалась. Официант принес яйца, ветчину, подрумяненные тосты и кофе. — А если их показания окажутся во вред твоему клиенту? — спросил Дрейк. — Это невозможно, если они не будут врать. Я в любом случае узнаю, кто это. Хотя бы потому, что не хочу, чтобы они затаились, а в один прекрасный день неожиданно выскочили как свидетели в пользу обвиняемого. Снова подошел официант и произнес извиняющимся тоном: — Мистер Дрейк, звонят из вашего агентства. Секретарь просила сказать, что пришел ответ на объявление в газетах. Она хотела, чтобы вы узнали об этом сейчас, пока с вами мистер Мейсон. — Пусть доставят сюда, — оживился Дрейк. — Скажите, пожалуйста, моему секретарю, пускай возьмут такси. Мейсон улыбнулся. — Видишь, Пол, что может сделать объявление. — Хочешь сказать, что могут сделать деньги, — отрезал Дрейк. — У молодого Финчли сломано бедро, — продолжил Мейсон, — а он должен окончить колледж. Я в самом деле хочу поймать того водителя. Дрейк медленно, маленькими глотками пил кофе. — Сомневаюсь в удаче, — неохотно произнес он. — Возможно, так дело и не пойдет, Перри. Водитель скорее всего был пьян. Если бы ты застукал его на месте, то смог бы это доказать, а теперь просто услышишь занятную историйку, что автомобиль Финчли толкнул его, а он оглянулся и увидел, что ничего особенного не произошло. — Тогда я прижму его обвинением в том, что он скрылся с места происшествия, — сказал Мейсон. Дрейк улыбнулся. — Не обольщайся. Скорее всего, у этого типа найдется какой-нибудь влиятельный друг или даже два, которые позвонят в прокуратуру. В конце концов окажется, что у него полно влиятельных друзей, обзванивающих город,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (185) »
Последние комментарии
6 часов 58 минут назад
23 часов 2 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад
3 дней 14 часов назад
3 дней 18 часов назад