Полет феникса [Майкл Суэнвик] (fb2) читать постранично
Книга 476926 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (120) »
Майкл Суэнвик Полет феникса
Michael Swanwick CHASING THE PHOENIX Copyright © Michael Swanwick 2015© М. Манелис, перевод на русский язык, 2016 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
Глава 1
Год третий, лето, месяц первый, монарший год. Тайный Царь убил своих братьев, дабы не осталось иных претендентов на трон, и продолжал подготовку к войне. В том же месяце в Благодатном Царстве появился незнакомец, каких в этих землях прежде не видывали. Хроники зимы и лета.Довесок пришел с севера в одеянии монгольского шамана, усеянном разноцветными ленточками и чеканными медными дисками. В поводу он вел яка, украшенного красными кисточками и крошечными серебряными колокольчиками. Як вез тряпичный сверток, прочно перетянутый веревками. В свертке был труп друга Довеска, Обри Даргера. Земли, через которые проходил Довесок, божественное провидение осенило плодородной почвой и непересыхающими водоемами. На весь Китай этот край славился покоем и изобилием. Поля рапса, чая и сахарного тростника чередовались с рощами тутовника, тунга и камфорного лавра, не говоря уж о таких пережитках времен Утопии, как колбасные тыквы, самосбраживаемые плоды личи и нейропрограммирующие клубни, из которых гнали разнообразные обучающие ликеры. Неудивительно, что эта процветающая страна звалась Благодатным Царством. Впрочем, в ходе путешествия американский искатель приключений не мог не заметить и ряда особенностей. По полям то и дело целенаправленно мчались куда-то отряды солдат. По дорогам тянулись караваны фургонов с порохом, зерном, солью, тюками с униформой, ящиками с мечами и винтовками. В сторону столицы перегонялись огромные табуны лошадей и стада свиней и коров. Безусловно, велась подготовка к войне, и потому, когда Довесок прибыл в город под названием Парча, его, вопреки обыкновению, одолевали самые дурные предчувствия. Городские ворота приближались. Довесок, удостоверившись, что его хвост благополучно скрыт под одеждой, обмотал голову платком и надвинул широкополую соломенную шляпу так, чтобы, когда он смотрел в землю, не было видно лица. Лапы спрятались под длинными рукавами шаманского наряда. Возле ворот торчали трое стражников, без особого энтузиазма поглядывая на нескончаемый поток селян, монахов, купцов и прочих путников, входящих и выходящих из города. Завидев Довеска, они подобрались – при появлении столь красочного персонажа их скука мгновенно развеялась. – Стой! – крикнул капитан. – Перечисли, кто ты такой, откуда родом и на каких ничтожных и незаконных основаниях пытаешься попасть в город. Двое младших стражников приняли угрожающие позы. Поскольку все они стояли прямо перед воротами, загораживая проход, начала собираться толпа. – Имя мое значения не имеет, – мягко отозвался Довесок. Зажав трость под мышкой, он повернулся к яку и принялся развязывать сверток. – А родом я из земель, где нет ни болезней, ни страданий. Наши дети не стареют, а цветы не вянут. У нас никто не пьет алкоголь, ибо не найти воды чище, чем та, что стекает с гор Жизни и утоляет все нужды, от голода до зова страстей. Только одного недостает той божественной воде, и именно поэтому я пожаловал в Парчу в поисках Непогрешимого Целителя. – Он откинул покрывало, выставив на всеобщее обозрение землисто-серое лицо друга. – Она не может воскрешать мертвых. По толпе пробежал вздох ужаса. – Взять его! – завопил капитан стражи. – Он грабитель могил, если не хуже! Двое стражников попытались схватить Довеска, но тот бросился на них с тростью: одного ударил концом по лбу, другому хорошенько заехал серебряным навершием в живот. Оба стражника рухнули как подкошенные, один без сознания, другой – корчась и жалобно постанывая. Капитан стражи непроизвольно сделал шаг назад. Довесок заговорил, медленно и звучно: – Это ли знаменитое гостеприимство Парчи? Я прибыл сюда издалека. Путь мой начался в Прекрасной Стране. Я пересек Атлантический океан и оказался в Земле Героев. Извилистые дороги вели меня через Москву, что в Скудной Стране, через Сибирь в Монголию, а оттуда на юг, в Почтенную Землю и Царство Синего Моря. Где бы ни ступала моя нога, везде ваш город славили за теплоту и гостеприимство. Услышав это, я подумал, что должен наградить вас за добродетель. Что мне дать вашему городу? Быть может, он нуждается в новой реке? Быть может, мне вывести на поверхность богатые серебряные жилы? Однако, прибыв на место, я обнаружил, что народ здесь высокомерный и грубый. Не наказать ли мне вас ураганом, или землетрясением, или чумой? – Да ты кто вообще, чтобы говорить такие странности и бросаться такими нелепыми угрозами? – ощетинился капитан. Впрочем, наседал он на Довеска с явной неохотой. Тот прервал его величественным жестом. – Не спрашивай, кто я такой! Лучше спроси, что я такое! Сбросив шляпу и платок, он оскалился и
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (120) »
Последние комментарии
3 часов 37 секунд назад
3 часов 4 минут назад
3 часов 16 минут назад
3 часов 17 минут назад
3 часов 31 минут назад
3 часов 48 минут назад