Убежище (ЛП) [Карен Линч] (fb2) читать постранично

Книга 480803 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

УБЕЖИЩЕ Карен Линч


Убежище (Непреклонность -5)

УБЕЖИЩЕ

Серия: Непреклонность. Книга 5

Автор: Карен Линч


Переводчик: _Kirochka_

Редакторы: L0VEly_Girl, svetik99

Вычитка: Marina_lovat


Переведено для сайта http://vk-booksource.online

и группы https://vk.com/booksource.translations


При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!

Пожалуйста, уважайте чужой труд.




Об Убежище


У Роланда Грина всё прекрасно. Старшая школа позади, отличная новая машина, хорошая работа, и он строит планы на будущее. В возрасте восемнадцати лет он один из самых сильных оборотней в своей стае, и уже имеет на своём счету больше убитых вампиров, чем большинство волков имеют за всю свою жизнь. Жизнь прекрасна. Почти.

Наступает время ежегодного сбора стаи. Прибывают волки со всего Мэна, дабы позаботиться о делах стаи и пообщаться... и найти себе пару. Куда бы Роланд ни посмотрел везде незапечатлённые женщины, и как племянник Альфы, он главный кандидат для пары. Меньше всего ему хочется обзавестись парой прямо сейчас, и он делает всё от него зависящее, чтобы остаться свободным волком.

Пока не встречает её.


Глава 1


РОЛАНД


— Она закончена?

Я широко улыбнулся Питу, когда заглушил двигатель и вылез из своего недавно восстановленного "Мустанга GT" шестьдесят восьмого года.

— А ты как думаешь?

Он присвистнул и обошёл машину.

— Она красивая, но я думал, что ты выкрасишь её в красный.

— Я передумал, — я пробежался рукой по покраске цвета синий Акапулько. — Все "Мустанги" в городе красные. Я хочу, чтобы мой выделялся.

Я купил машину у дяди Делла Мэддена ещё в январе за полторы тысячи долларов. Все эти годы он держал её в ангаре. Какое преступление. Всё своё свободное время за последние шесть месяцев я провёл, работая над ней в гараже своего кузена Пола. Машина потребовала тонну работы, и я израсходовал свою долю денег, которые Сара дала мне в Калифорнии, но блин, машина того стоила.

Пит кивнул, положительно оценив машину.

— Ну, не думаю, что тебе придётся волноваться насчёт того, как затеряться в толпе. Я так понимаю, ты отвезёшь нас к Джастину?

— Да, только если ты не захочешь взять свою машину.

— Мою машину? — его глаза широко распахнулись, когда я вытащил связку ключей из кармана и бросил их ему.

— Эскорт теперь полностью твой, как и обещал. Я даже отрегулировал её для тебя.

По сути, машина, которую Джордан подарила мне в январе перед отъездом из Калифорнии, принадлежала нам обоим, но Пит позволил мне оставить её себе, пока не будет готов "Мустанг". С тех пор как мы вернулись домой, у нас было не так уж много мест, куда можно было пойти. Между школой, тренировками, патрулями и работой на складе пиломатериалов, ни на что другое времени не было.

— Как мило! — он улыбнулся и покрутил в руке ключи. — Но на этот раз я лучше возьму твою машину.

Я рассмеялся.

— Я знал, что ты так скажешь.

— Отличная машина, приятель, — раздался новый голос.

Я обернулся и увидел Кайла и Шона Уолшей, идущих к нам по подъездной дорожке. Они были двоюродными братьями, но были настолько похожи, что могли сойти за родных. У обоих были прямые чёрные волосы и одинаковые улыбки, как и хмурые взгляды, в зависимости от настроения.

— Чувак, у кого украл эту малышку? — пошутил Шон, оценивая мою машину. — Эй, это что, оригинальный интерьер?

— Хорошо выглядит, да?

Кайл похлопал по капоту.

— Что у тебя здесь?

Парадная дверь дома открылась, и мой кузен Фрэнсис, высунув голову, сердито посмотрел на нас.

— Парни, будете играть с новой игрушкой Роланда или присоединитесь к встрече?

Мы с Питом переглянулись и последовали за Кайлом и Шоном в дом. Отнюдь не мрачное настроение Фрэнсиса заставило нас тронуться с места, а понимание, что в доме нас ждёт Максвелл. Наш Альфа не любил, когда его заставляли ждать, и меньше всего мне хотелось разозлить его сегодня. В этом году я уже достаточно натерпелся от его гнева, хватит на всю жизнь.

Когда мы вошли в большую гостиную, Максвелл — дядя Макс — сидел в своём обычном кресле у камина. Дядя Брендан, его Бета, сидел по другую сторону камина рядом с матерью Пита, самкой Альфы. Все остальные места в комнате были заняты, как и большинство мест, где можно было постоять. Мы с Питом прислонились к арочному дверному проёму, откуда можно было всё увидеть и расслышать.

— Теперь, когда все, наконец, собрались, давайте начнём, — произнёс Максвелл низким, рокочущим голосом.

Он встал и пригвоздил меня тяжёлым взглядом, прежде чем его взгляд прошёлся по комнате. Высокий и широкоплечий, сложенный как гризли, с рыжевато-каштановыми волосами, он был самым жёстким и пугающим человеком, которого я когда-либо встречал. Но, с другой