Шекспировский мальчик [Казимир Дукач] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

искренние соболезнования — хотя и несколько запоздалые.

— Ваши с благодарностью принимаются. Я тронут.

— Здесь была какая-то насмешка? — удивился мужчина. — Так теперь ты живешь со своим отцом?

— Он исчез вскоре после смерти моей матери, — тут Руи хмыкнул. — Дьявол принял его за своего, и я думаю, что это оказалось плохой сделкой для дьявола!

— Значит, бедный ребенок, ты сирота?

— Но особенный сирота, отметьте, потому что я сильный, ловкий и промежуточный — то есть мне между двенадцатью и тринадцатью. Кроме того, я Седьмой сын Седьмого сына, я родился с конопушками до сосков, а цыганка-гадалка, которая была акушеркой при моём болезненном рождении, предсказала, что я рожден, чтобы оказаться повешенным.

— Бабушкины сказки! — мужчина усмехнулся. — Не теряй из-за них сна.

Мальчик пожал плечами. — В любом случае, меня повесят, а если меня повесят, то от этого может заболеть горло! Но довольно обо мне — как вас зовут, добрый господин?

— Меня зовут Уилл, от Уильяма, и я ищу Джульетту.

— Тогда проходите мимо, потому что у меня слишком мало дырок, чтобы быть Джульеттой или любой другой девчонкой.

— Позволь мне объяснить. Я глава труппы актеров в театре «Глобус» и…

Руи сделал вид, что плюёт. — Актеры, чтоль?! Жалкое зрелище, многие из вас! Знаете ли вы, что за пределами Уайтхолла, Вестминстерского аббатства, Королевской биржи и других мест стоят огромные вывески: НИКАКИХ СОБАК ИЛИ АКТЕРОВ!

— Я хорошо осведомлён об этом, — с горечью возразил человек, — и достойные, талантливые актёры идут в списке вторыми после паршивых псов. Но моя труппа находится под покровительством и защитой Её Величества Королевы, и мы действительно выступали в Уайтхолле и в различных других королевских дворцах. Любимая пьеса Её Величества — «Ромео и Джульетта», но парень, который играл роль Джульетты, бросил меня, и сбежал с августейшей особой из Пруссии, и у меня нет никого подходящего на его место.

— Но какое отношение все это имеет ко мне?

— Вкратце, я спрашиваю, не согласишься ли ты пройти обучение Теспианскому[11] искусству, чтобы, в конце концов, присоединиться к моей труппе?

Мальчик поморщился. — Мессир Уилл, я не смогу выбраться из этой разорванной паутины!

— Чепуха! Большинство мальчиков — прирождённые актеры, они постоянно играют и нуждаются лишь в том, чтобы их кипение было приглушено и направлено в нужное русло.

— Этот аргумент оставляет меня равнодушным. Актерское мастерство — это только работа, без игры и со скудной оплатой.

— Да, там есть работа, но также много игр — игра в любовь, игра в слова, игра для развлечения, игра в пьесе, и, если ты успешно пройдешь короткое обучение, тебе щедро заплатят в соответствии с твоими способностями. Кроме того, ты будешь хорошо накормлен, одет и хорошо устроен.

— Ну что ж, попробую, потому что устал мерзнуть, голодать и искать себе постель под мостами. Знайте же, что я был конюхом и получил копытом в голову от капризной кобылы; я был грязевым жаворонком[12], и во время отлива не добыл ничего, кроме мокрых ног и ила Темзы; трубочистом тоже был, пока не стал плеваться черным и не выкашлял легкие; затем я стал звеньевым мальчиком, но обжег руки о расплавленную смолу моего факела. Я давно хочу стать уборщиком или поварёнком в какой-нибудь таверне, но все владельцы таверн знают, что у меня аппетит слона, и прогоняют меня прочь. Ну и каковы шансы?! А сейчас я буду пробоваться в мальчики-актёры… и, вероятно, сделаю из себя законченного осла.

— Напротив, я подозреваю, что ты прирожденный актер: ты обладаешь присутствием духа и уравновешенностью, отличным голосом, и под всей этой лондонской грязью я замечаю некоторую привлекательность лица и фигуры, не так ли?

— Скромность запрещает мне не соглашаться с вами, мессир Уилл, — ухмыльнулся мальчуган.

— Многообещающе. Кроме того, у тебя имеется явное преимущество старой головы на юных плечах.

— Ах, нет, вы меня неправильно поняли. У меня юная голова на таких же плечах. Руи постучал себя по круглому лбу. — … Внутренности моего черепа битком набиты и переполнены древними знаниями и мелочами, слишком детскими, чтобы давать им возможность высказываться — не говоря уже о веселящемся дьяволёнке, сидящем внутри всех мальчишек.

— Я тебе завидую — или нет? В тебе что-то есть… Ты уверены, что ты не колдун или бастард колдуна, склонный к ужасным поступкам в лунной тьме?

Паренёк нахмурился. — Бессчетное число раз я задавал этот вопрос всем без исключения силам, но так и не получил ответа.

— Поверь мне, я очень хорошо умею выискивать ответы в самое подходящее время. Теперь, с твоего позволения, я собираюсь пригласить тебя на встречу с Диконом, который является главным мальчиком-актером в моей труппе и обучает таких новичков, как ты. Прислушайся к его советам и наставлениям, потому что через неделю он сообщит мне о твоём прогрессе или его отсутствии. Я полагаю,