Мясник [Опал Карью] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Мясник

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Оригинальное название: Meat

Книга: Мясник

Автор: Опал Карью

Количество глав: 16 глав

Переводчик: RyLero4ka, Sir_helen (анно-1гл)

Cверка: Internal

Редактор:Юлия Голишева, Melinda01

Вычитка: RyLero4ka

Обложка: Анастасия Лыткина

Оформление: RyLero4ka

Переведено для группы: https://vk.com/skp_tr


Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд! 

ГЛАВА 1

«О боже, я опоздаю на рейс!»

Ребекка неслась в противоположную сторону от выхода на посадку, изворачиваясь от неторопливых пассажиров, которые шли впереди. Рейс из Флориды в О'Хара[1] был отменен, и теперь ей нужно было на другую сторону терминала, чтобы успеть на самолет в Миннеаполис, а сделать это без небольшой пробежки было невозможно.

Она увидела просвет в толпе и, протиснувшись в него, понеслась дальше, а багаж, который она катила за собой, громко стучал колесами о пол. Ребекка метнулась вправо, чтобы обойти группу из шести человек, и повернула за угол.

Бам!

Она в кого-то врезалась. Глаза Ребекки распахнулись, когда она, потеряв равновесие, отлетела назад. Сильная рука обхватила ее талию, предотвращая падение.

Девушка подняла взгляд на самые великолепные глаза, которые когда-либо видела. Небесно-голубые с синим ободком и маленькими вкраплениями золота, похожими на звездную пыль, а также на мужественное, сексуальное лицо с квадратной челюстью и тенью усов, с высокими скулами, полными губами и... с лукаво поднятыми бровями. Его темно-коричневые волосы были коротко стрижены.

– Ой, эм... Мне очень жаль, – сказала, запинаясь, Ребекка. – Мне нужно поменять рейс и я сильно опаздываю.

Мужчина улыбнулся, и на его щеках стали видны ямочки.

– Все в порядке, – сказал он низким голосом, который звучал мягко, как шелк.

Немного ошеломленная Ребекка не могла отвести от него взгляд, но затем поняла, что рука незнакомца все еще крепко держала ее. Их тела были плотно прижаты друг к другу.

И ей это понравилось.

Девушка кашлянула и немного отступила назад. Но тут каблук ее левой туфли решил, что на сегодня его работа закончена, и благополучно отломался, из-за чего Ребекка начала стремительно падать. Мужчина вновь успел ее поймать.

– С вами все в порядке?

– Вот черт! Да, но каблук сломался.

Девушка нехотя снова отстранилась от незнакомца. Она наклонилась и полностью оторвала каблук от подошвы.

– Скорее всего, вы успеете сменить борт, – сказал он. – Много рейсов отменили из-за плохой погоды.

– Правда? Я так на это надеюсь. Не хочется провести ночь в аэропорту. Это последний рейс отсюда, а я не могу позволить себе номер в отеле еще на ночь.

Зачем она говорила ему это? Он просто прохожий, который предотвратил падение ненормальной девушки, врезавшейся в него. Он, вероятнее всего, просто хочет вернуться домой или отправиться на свой рейс.

– Внизу есть табло, – сказал мужчина. – Я как раз собирался проверить свой рейс. Почему бы нам не пойти туда вместе?

Его рука вновь обхватила талию Ребекки.

Она могла идти и сама, но ей нравилось, как незнакомец ухаживал за ней. Чувствовать его тепло, так близко прижатое мускулистое тело, его сильную руку вокруг себя – это было невероятно. После всего, что случилось, Ребекка чувствовала себя уязвимой, поэтому встретить кого-то, кто заинтересовался ею, было очень... приятно.

Они прошли мимо магазинов и ресторанов, дошли до табло со списком рейсов. Она пробежалась глазами и нашла номер своего. Без сомнения, он был отложен на час.

– Слава богу. У меня еще есть время, – сказала она.

– Хотите, провожу вас до вашего выхода на посадку?

Ребекка посмотрела на его улыбающееся лицо. Она ничего не знала об этом мужчине, кроме того, что он не накричал на нее, когда они столкнулись, был добр и оказал поддержку, что само по себе говорило о многом. Но также она поняла, что незнакомец ей понравился. И Ребекка доверилась ему. Это было просто чувство, но отрицать его было бессмысленно.

Спаситель был высоким и широкоплечим, и, если верить ощущению его рук на талии, когда он поймал ее, он был еще и мускулистым. Одного взгляда было достаточно, чтобы сомнения развеялись. На нем не было пальто – оно лежало на багаже – и светло-голубая футболка плотно облегала могучую грудь и накачанные руки.

И у него было великолепное лицо... и этот трогательно теплый взгляд.

От близости тела этого мужчины гормоны Ребекки закипали. Было ли это влечение взаимным?

– Спасибо, вы очень добры. У меня в чемодане есть еще пара обуви, и мне нужно немного времени, чтобы привести себя в порядок перед полетом.

Девушка протянула руку.

– Надеюсь, дальнейшее ваше путешествие пройдет хорошо.

Он взял ее руку, утопив в своей. Рукопожатие было решительным. Крепким. Ребекка чувствовала, что на незнакомца можно было положиться.

– И вам того же. Надеюсь на повторную встречу.

Во взгляде мужчины читалась улыбка, и девушка мечтала принять его предложение и позволить проводить себя к выходу на посадку. Но как бы она не хотела узнать его лучше, какой в этом был смысл? Они – просто два путешественника, пути которых случайно пересеклись. Не тот случай, когда у них может быть совместное будущее.

Поэтому ей не очень хотелось говорить.

Ребекка кивнула и, прихрамывая, направилась в дамскую комнату, которую заметила по пути.

В уборной она поставила чемодан на рукомойник перед зеркалом, раскрыла его и достала кроссовки. Теперь ей нужно было переодеть черный костюм на что-то более удобное. Девушка сняла пальто, достала джинсы и добротный свитер, затем надела и завязала «сникерсы». После распустила свои длинные темные волосы, теперь они красиво спускались волнами, и пробежалась по ним расческой.

Чувствуя себя гораздо устойчивее, Ребекка радовалась, что больше не нужно мучиться на высоких каблуках. Она повесила пальто на ручку чемодана и вернулась в терминал, направляясь на посадку.


Рекс прошел к нужному ему выходу, думая о прекрасной девушке, с которой недавно столкнулся. Он надеялся, что она примет его предложение проводить ее до выхода на посадку. Они бы где-нибудь остановились поболтать, может, даже поужинать, ведь Рекс без сомнений ожидал очередного переноса своего рейса в Миннеаполис. А возможно, даже его отмены, и тогда... сколько бы у него было возможностей, если бы выпал шанс хоть немного ее узнать…

Ее собранные волосы, черный костюм, который он увидел под пальто, обычные черные туфли создавали ей образ подарка, и Рекс был бы рад его распаковать. Частенько консервативные женщины вроде нее были самыми дикими в постели.

Он определенно хотел бы это выяснить.

Рекс дошел до зоны ожидания и занял место среди других пассажиров. На улице шел сильный снег. Рекс достал книгу и начал читать. Это было старое печатаное издание. Он любил тактильно чувствовать книгу в руках. Любил запах бумаги. Шелест переворачивающихся страниц. Он обожал, когда во всем, что он делал, задействовалось максимальное количество чувств.

Немного позже он поднял взгляд на проходящую мимо девушку. У нее были длинные темные волосы, которые сияющими волнами спускались на плечи, обтягивающие джинсы подчеркивали округлый зад, а свитер хоть и выглядел достаточно тяжелым и теплым, но удачно выделял большую грудь.

Девушка прошла до конца зала ожидания, где нашла пустой ряд из трех кресел. Она села и положила свой багаж и пальто на центральное место.

Рекс узнал пальто и чемодан. Эта девушка – тот ураган, который на него налетел.

Пока он наблюдал за ней, внутри начало зарождаться страстное желание. Ему хотелось зарыться пальцами в ее шелковистые волосы и вдохнуть чувственный аромат цветков вишни, который он уловил ранее. Хотелось ощутить кончиками пальцев, насколько мягкая шерсть ее свитера и пробежаться руками по ее нежным округлостям под ним.

Черт, его тело пылало от одной только мысли об этом.

Он сделал вдох, успокаиваясь. Последние несколько недель он был слишком занят новым делом, из-за чего пришлось пренебречь своими сексуальными потребностями до разрешения поставленных задач. Но, очевидно, это был не самый лучший подход, поскольку, все, о чем он сейчас мог думать, – как затащить эту женщину в постель. Тот факт, что ее губы в форме сердца казались такими мягкими и сексуальными... и в особенности привлекательными для поцелуев... а большие карие глаза были такими наивными, хотя это придавало ей чарующую невинность, лишь еще больше усиливало его желание.

Его никогда не интересовал секс на одну ночь. Ему нравилось познавать женщину. Он предпочитал понять ее и выяснить, что именно может доставить ей удовольствие, а также убедиться, чтобы она подходила к его особому типу сексуальных предпочтений.

Она вынула телефон и провела пальцем по экрану.

Он боролся с растущим желанием подойти и заговорить с ней, осознавая, что нужно не придавать этому значения. Зачем мучить себя, а особенно свои взбунтовавшиеся гормоны, находясь с ней рядом, когда больше ничего нельзя будет сделать? Даже несмотря на то что они оба направлялись в Миннеаполис, вряд ли у него появится время встретиться с ней в последующие пару недель, и он не знал, как долго вообще пробудет в городе.

Но пока он наблюдал за тем, как она читала что-то в своем телефоне, то заметил, что ее глаза заблестели, и она была готова разрыдаться. Рекс встал, схватил свой чемодан за ручку и направился к ней. 

ГЛАВА 2

Ребекка прочитала благодарственное сообщение от младшей сестры Элли и сестры Джины за оказанную поддержку во время визита Бекки домой. Девушки проводили долгие дни и ночи в больнице, дежуря по очереди.

Наблюдая, как умирала их тетя.

Ребекка организовала все: приезд родных и двоюродных сестер, братьев и их родителей ― так, чтобы каждый час у постели тетушки Гейл находилось несколько человек. Она даже была в первых рядах вместе с детьми тетушки Гейл, которые пытались держать себя в руках. Они всегда воспринимали Ребекку как старшую сестру, с самого детства, поскольку Ребекка была самой старшей в двух семьях.

Она также устроила, чтобы их проведывали, готовили еду, а также выполняли работу по дому в течение долгих двух недель тяжелого испытания утраты их матери.

Ребекка была как скала и не проронила ни слезинки. Она оставалась сильной, чтобы у всех остальных была возможность быть слабыми.

Но сейчас, здесь, когда она была одна в терминале аэропорта вдалеке как от ее нового, так и старого дома... она не чувствовала себя сильной. Трогательные слова священника на похоронах этим утром... соболезнования от всех, кто знал их любящую тетю... женщину, которая практически вырастила Ребекку и ее сестер после смерти их матери, когда Ребекке было всего лишь девять лет... все это сейчас обрушилось на нее.

Она не могла ничего с собой поделать. Когда глаза застилали слезы, она перешла по ссылке на поминальную страничку, где вверху была опубликована фотография ее красавицы-тети. Ребекка засомневалась, стоило ли ей продолжать просматривать фотографии, опубликованные теперь на сайте, поскольку она бы не сдержалась и как дура разрыдалась.

― С вами все в порядке? 

ГЛАВА 3

Ребекка подняла голову, услышав уже знакомый голос. Это оказался именно тот мужчина, с которым она столкнулась ранее. Очень красивый и добрый человек, который был с ней так мил.

Она поняла, что отрицательно качает головой.

Его сочувствующие голубые глаза были полны беспокойства, и он переложил ее сумку и пальто на следующее сиденье, а сам присел рядом.

‒ Расскажите мне.

Она не могла решиться, делая медленный вдох.

А затем что-то сдетонировало, и вся боль, которую она подавляла в себе... все слезы, которые она сдерживала... все хлынуло наружу. К ее ужасу, она почувствовала, как слезы потекли по ее щеке, капая на свитер.

Она отвернулась и попыталась вытереть их рукой, но он подал ей носовой платок.

А затем приобнял ее рукой.

Она никогда раньше не ощущала такой потребности выплакаться в чье-либо плечо. Ребекка положила голову на его широкую грудь и просто позволила эмоциям вырваться наружу.

Он крепче прижал ее и начал гладить по голове. Ее беспокоило, что окружающие могли пялиться на нее, но затем поняла, что, так как он сидел к залу спиной и они оба смотрели в окно, никто, скорее всего, ничего не заметил.

Он обнял ее второй рукой, и его подбородок уперся в ее голову. Если бы кто-то и наблюдал, то вероятно подумал бы, что она просто дремала.

Она позволила слезам излиться и горю выйти наружу. Но спустя несколько минут, даже несмотря на то, что слезы иссякли, боль все еще не проходила, разрывая ее сердце. Ребекка продолжала прижиматься к его теплой груди, прислушиваясь к его сердцебиению.

Было так приятно находиться в его объятиях. Чувствовать себя защищенной в больших и крепких руках.


Ее голова покоилась на его рубашке, и она осознала, что смяла ее до безобразия, сжимая в кулаке. Ребекка чуть отстранилась и увидела, что его синяя хлопковая рубашка промокла от ее слез. Он подал ей еще один платок, но вместо того чтобы вытереть глаза, Ребекка начала промакивать им его рубашку.

Он схватил ее за руку и выхватил платок из ее рук, а затем нежно вытер ее глаза.

‒ Не беспокойся о рубашке.

Она подняла на него взгляд, закусила губу и кивнула.

Она потянулась к сумочке и вынула пудреницу. Глаза Ребекки опухли и были красными от слез, и вот она сидела рядом с этим сексуально-привлекательным мужчиной и была похожа на пучеглазое чудовище. Не то чтобы это ее слишком уж волновало после того, как она врезалась в него в первый раз и разрыдалась при нем во второй.

‒ Рейс опять отложили, ‒ сказал он. ‒ Очевидно, самолет еще не прибыл. Полагаю, нам придется прождать еще несколько часов. Почему бы нам тогда не поужинать и заодно можем поговорить о том, что тебя беспокоит?

‒ Но я похожа черт знает на кого.

Он улыбнулся.

‒ Вообще-то, ты выглядишь прекрасно.

Из-за искреннего выражения его добрых глаз она почти поверила его словам.

‒ Готова? ‒ Он встал и предложил ей руку.

Она взяла ее и тоже поднялась на ноги.

‒ Между прочим, меня зовут Рекс, ‒ сказал он, ставя свою сумку поверх ее чемодана. Затем сверху он положил ее пальто и взялся за ручку.

‒ Привет. ‒ Улыбнулась она. ‒ Я Ребекка.

Она хватила сумочку, и он провел ее через терминал, держа за руку.

Ему было так приятно находиться с ней рядом.

Он провел ее в шикарный ресторан мясной кухни, где их посадили за столик в укромном уголке. Заказал бутылку вина, какое-то французское, и сказал официантке, что они сделают заказ после того, как им принесут вино. Как только официантка ушла, Рекс взял руки Ребекки в свои.

‒ Теперь рассказывай.

Она закусила губу.

‒ Извини. Обычно я не впадаю в истерику в аэропорту. И не рыдаю на груди у незнакомца.

‒ Не за что извиняться. Просто расскажи, что тебя расстроило. Плохие новости?

Она покачала головой.

‒ Нет, плохие новости я получила несколько недель назад, когда узнала, что моя тетя умирает. У нее был рак, и врачи оповестили родственников, что жить ей оставалось несколько недель. Я сразу же прилетела навестить ее, планировала еще пару визитов на следующий месяц... ‒ Ее губа задрожала. ‒ Но когда я ее увидела... то поняла... что долго она не протянет. ‒ Ребекка опять покачала головой. ‒ Необходимо было остаться. Мне повезло, что мой начальник такой понимающий. Он дал мне отпуск, и даже настоял на том, чтобы я отдохнула еще неделю после возвращения домой.

Ребекка поняла, что нуждалась именно в этом. Раньше она не была в этом уверена, полагая, что выйти на работу сразу же по возвращению было бы замечательной идеей. Но то, что произошло, отчетливо дало понять, что это был наихудший вариант. Она потратила все силы на родственников, так что следующая неделя позволит ей погоревать на своих собственных условиях.

‒ Похороны были сегодня утром и... ‒ Ее взгляд упал на их сплетенные руки словно она их раньше и не видела. ‒ Полагаю, осознание пришло только сейчас.

Он сжал ее ладони.

‒ Прими мои искренние соболезнования. ‒ Его добрые глаза были полны сочувствия. ‒ И мне так жаль, что больше нечего сказать.

‒ Все в порядке. Я очень благодарна за то, что ты сделал... я имею в виду, что позволил выплакаться тебе в рубашку и все остальное.

Он улыбнулся.

‒ В любое время.

Вернулась официантка с двумя бокалами и бутылкой вина. Рекс отпустил руки Ребекки, когда были наполнены бокалы.

Ребекка сделала глоток. Хотя она и являлась администратором ресторана, много о вине не знала. Ей это и не требовалось, поскольку в отеле, где она работала, выбор вина лежал на поваре, поэтому в меню к каждому блюду вносились вина только по его рекомендации, чтобы персонал мог посоветовать клиентам только наилучшее.

Она знала только то, что это вино было феерично восхитительным.

Она сделала второй глоток.

‒ Это прекрасный выбор.

‒ Мне оно нравится. И оно идеально подходит к Флорентийскому стейку, который здесь является фирменным блюдом. Нью-йоркская вырезка натирается розовой гималайской солью и свежемолотым перцем, жарится по вкусу посетителей и подается со сливочным соусом с лисичками. Пробовала эти грибы?

Она отрицательно покачала головой.

Он улыбнулся, и в его глазах вспыхнул огонек.

‒ Ах, тогда тебя ждет знатное угощение. Это же самые вкусные грибы. ‒ Он выглядел таким мечтательным, когда поднес руку к носу и, потерев большой палец об указательный, словно вдохнул прекрасный аромат этих грибов. ‒ Они обладают фруктовым ароматом... как абрикосы... и придают блюду легкую остроту.

‒ Звучит аппетитно. Ты много знаешь о еде.

‒ Я увлекаюсь высокой кухней.

‒ Мужчина, который готовит. Ты завидная партия для любой счастливицы, которая тебя охомутает. ‒ Ее глаза расширились от ужаса. Неужели она и вправду сказала это? ‒ Я имею в виду, не то чтобы ты хотел быть пойманным.

Он положил свою руку поверх ее и рассмеялся.

‒ Мне не претит мысль о том, что меня могут «охомутать»... если только это сделает та самая женщина.

В этот момент появилась официантка и спросила, готовы ли они сделать заказ.

Спасибо тебе, Господи. Могла ли она сболтнуть еще что-то более странное? Это было даже не свидание, а она словно намекала на романтическую подоплеку.

Когда официантка ушла, Ребекка начала говорить о задержке рейса и плохой погоде, но, в конце концов, тема иссякла.

‒ Почему летишь в Миннеаполис? ‒ спросила она. ‒ Навестить кого-то?

Теперь она беспокоилась, что это прозвучало, будто она выискивала информацию о его статусе личной жизни.

‒ Начинаю новый проект. А ты? Предполагаю, живешь там?

‒ Да. Уже пять лет. И мне там очень правится. ‒ Она посмотрела в окно. ‒ Несмотря на снег.

‒ Я буду чрезвычайно занят в ближайшие две недели, но потом, возможно, ты могла бы мне показать достопримечательности.

Она улыбнулась.

‒ С удовольствием. ‒ Она отпила вино. ‒ Ты сказал, что начинаешь новый проект. ‒ Переезжаешь в Миннеаполис навсегда или это временное занятие?

Он расплылся в улыбке.

‒ Ну, это от многого зависит.

То, с каким желанием он посмотрел на нее, убедило Ребекку в том, что она входила в перечень причин. От чего девушка немного занервничала.

Но это также и порадовало ее.

Прежде чем она могла расспросить его о работе, официантка принесла еду. Ребекка попробовала ее и...

‒ О, боже. Это фантастически вкусно.

Его улыбка стала еще шире.

‒ Знал, что тебе понравится.

Она ела, наслаждаясь каждым кусочком. И, как он и говорил, вино идеально сочеталось с этим мясом. После ужина девушка откинулась на спинку стула и похлопала себя по животу.

‒ Обычно я не ем так много за один присест, но не смогла удержаться. ‒ Ребекка наклонилась вперед и улыбнулась. ‒ Если мне придется провести много времени в твоем окружении, мне нужно или научиться самодисциплине, или больше заниматься спортом.

В его глазах отразилась дьявольская ухмылка.

‒ Что ж, я полностью согласен с тем, чтобы ты, по возможности, была рядом как можно больше. И, полагаю, дисциплинирование может быть весьма... возбуждающим.

То, в какой манере он это сказал, заставило ее занервничать... с сексуальным подтекстом.

Намекал ли он, что дисциплина должна касаться ее спортивных занятий? Или он имел в виду что-то более извращенное?

Конечно же, ее воображение слегка заигралось. Поскольку посмотрев фильм «Пятьдесят оттенков серого», она знала, насколько сексуальным может быть привитие дисциплины.

‒ Кажется, огласили наш рейс? ‒ сказал он, когда из динамиков раздался женский голос.

Она не расслышала объявление, но Рекс подал знак администратору.

‒ Нам нужно поторопиться, ‒ сказал он.

Официантка подошла со счетом и миниатюрным кассовым аппаратом и провела его карту по нему. Рекс взял все их вещи, и Ребекка последовала за ним к выходу из ресторана. Прозвучало еще одно объявление.

Ее сердце ухнуло в пятки. Вечерний рейс был отменен.

Он взял ее за руку и повел к выходу на посадку.

‒ Было объявлено, что нас разместят в гостинице, но полагаю, поскольку уже довольно позднее время, то свободных номеров почти не осталось. ‒ Он положил их вещи на сиденье. ‒ Постой тут с багажом, а я пойду все организую. У тебя же есть посадочный талон?

Около стойки уже образовалась длинная очередь.

Ей не хотелось стоять в толпе, поэтому она отдала Рексу свой посадочный талон, полагая, что тот может ему понадобиться, чтобы получить отельный номер для нее.

Она наблюдала, как Рекс медленно приближался к стойке, ощущая вину за то, что не составляла ему компанию, но кто-то же должен был присматривать за багажом.

Когда, наконец-таки, подошла очередь Рекса, она увидела, как он оживленно беседовал с представителем аэропорта. Спустя несколько минут Рекс вернулся к ней.

‒ К сожалению, у них закончились свободные номера в ближайших гостиницах. И они отправляют пассажиров в отели в другом конце города. Проблема в том, что учитывая время, необходимое, чтобы вернуться сюда обратно утром, и неминуемую длинную очередь на регистрацию, на сон останется не так много времени.

Она закусила губу.

‒ Итак, ты предлагаешь просто остаться здесь на ночь?

‒ Ну, есть альтернативный вариант. Я являюсь ВИП-гостем в ближайшем отеле и могу снять номер повышенной комфортности.

‒ Это слишком дорого для нескольких часов сна.

‒ Они с меня возьмут как за обычный номер. И... пожалуйста, не пойми меня неправильно, но... если захочешь, можешь переночевать со мной в одном номере. 

ГЛАВА 4

Ребекка сомневалась.

‒ В номере есть раскладной диван и спальня закрывается, ‒ пояснил Рекс, ‒ поэтому у тебя будет личное пространство.

‒ Хочешь сказать, что отдашь мне спальню?

‒ Именно.

‒ И мы разделим расходы за номер?

‒ Нет. Я оплачу номер. Я настаиваю.

Она закусила губу. Ей не хотелось провести здесь всю ночь.

‒ Хорошо. Спасибо.

Ребекка проследовала за Рексом из терминала под покров холодной ночи. Ей пришлось поднять воротник из-за резкого ветра. Спустя мгновение Рекс затолкнул ее в такси и сел рядом на заднем сидении.

Когда такси отъехало от обочины, она наклонилась к Рексу:

‒ Мы могли бы воспользоваться автобусом гостиницы. Это было бы бесплатно.

‒ Это заняло бы слишком много времени, поскольку у них сейчас очень большая нагрузка. Правда, не переживай о стоимости за проезд. Я все оплачу.

Каким-то чудом Рекс умудрился обойти длинную очередь на ресепшене, и несколько минут спустя по приезду в отель они уже были в номере.

‒ Ты явно входишь в круг ВИП-клиентов, ‒ подметила Ребекка, когда Рекс открыл перед ней дверь номера.

Когда девушка вошла внутрь, ее глаза расширились.

‒ Ого! Вот это номер!

Он был громадным, с большими окнами и очаровательным, но домашним декором в нейтральных оттенках и в шикарной манере исполнения. Она осмотрела гостиную, где стоял огромный и удобный на вид диван, затем прошла к межкомнатной двери, через которую виднелась кровать.

Рекс сбросил заснеженное пальто и сапоги, также как и она, и тоже проследовал в спальню.

‒ Тебе будет здесь уютно, ‒ сказал он, укладывая ее чемодан на полку для багажа. ‒ Я бы предложил тебе что-то выпить из мини-бара, но полагаю, ты устала и хочешь поспать.

Несмотря насколько это звучало соблазнительно, Ребекка понимала, что рейс будет рано утром. Даже сейчас на сон ей останется около пяти часов.

‒ Ты прав. Но спасибо.

‒ Не за что. Тогда спокойной ночи.

Она наблюдала, как он прошел через комнату и закрыл за собой дверь.

Ребекка вздохнула и открыла чемодан. Ох, черт, все, что у нее было с собой – траурная одежда, которую она надевала сегодня на похороны, кое-что из косметики, а также книга и планшет, чтобы развлечь себя в дороге. Поскольку Бекка летела домой, то упаковала лишь эти вещи, надеясь, что успеет переодеться после похорон. Она и думать не могла, что возникнет незапланированная ночевка.

Ни блуза, ни свитер не подходили для комфортного сна, а спать обнаженной ей не хотелось. Холодными зимними ночами она никогда не могла согреться без чего-то теплого, не принимая во внимание одеяло.

Возможно, у Рекса была футболка или что-то еще, что можно было бы позаимствовать.

Она постучала в дверь спальни, предупреждая его, что собиралась открыть ее на случай, если он переодевался.

‒ Заходи, ‒ ответил он ей.

От одного вида Рекса в одних лишь пижамных брюках темно-синего цвета ее сердце затрепетало.

Боже милосердный, мужчина был великолепен. На его руках выпирали мускулы, грудь была широкая и накачанная. Его предплечья, плечи и грудь были изрядно украшены татуировками. Когда он был одет в костюм, то казался крепким и уверенным бизнесменом, но сейчас, в таком виде, он казался более суровым... и однозначно порождал в ней фантазии с «плохим парнем».

Он раскладывал диван, и она наблюдала, как его мускулы играли, когда он вытягивал металлический каркас.

‒ Извини, не хотела... эм...

Он бросил белую подушку на диван и улыбнулся.

‒ Чем могу помочь?

‒ Я... эм... у меня нет с собой пижамы, может быть, ты можешь одолжить мне свою футболку или что-нибудь из одежды.

‒ Конечно.

Он прошел к чемодану, который лежал на стуле возле обеденного стола, и взял что-то из одежды, а затем передал это ей. И тут она поняла, что это была верхняя часть его пижамы.

‒ Разве тебе это не пригодится? Я имею в виду, что здесь довольно прохладно.

Его улыбка стала еще шире.

‒ Нет, для меня здесь самое то. Если тебе холодно, можем включить отопление посильнее.

Черт, да он уже повысил температуру, просто прогуливаясь вокруг нее в таком виде.

‒ Нет. Все нормально. Просто люблю спать в чем-то теплом.

Она залилась румянцем, когда в его глазах полыхнул огонек.

‒ Ну, если замерзнешь, дай мне знать, и мы решим эту проблему.

От глубокого тембра его голоса по ее телу разлилось тепло. О, она была теперь точно уверена, что он бы отлично согрел ее.

Ребекка крепче схватила одежду.

‒ Спасибо. Увидимся утром.


Пролежав в кровати час, но, так и не уснув, Ребекка сильнее натянула одеяло. Одна лишь мысль о сексуальном мужчине в соседней комнате сводила ее с ума и девушка гадала, что же могло произойти, если бы она распахнула дверь спальни и пригласила его к себе.

Бекка дрожала от холода. Она понимала, что чувствовала себя так просто от завывающего на улице ветра, а не от холода, поскольку термостат показывал довольно высокую температуру, но, тем не менее, она была некомфортной для нее.

Она перевернулась на спину и уставилась в потолок.

А ей и не должно было быть комфортно. В соседней комнате был теплый, черт, пусть будет жаркий мужчина, который хотел и мог разогреть ее.

Еще не помогало и то, что она давно уже не была с мужчиной. После того, как ее последние отношения сошли на нет, у нее не было желания опять встречаться, поэтому девушка целиком и полностью погрузилась в работу в отеле, где занимала руководящую должность.

Теперь же все ее сдерживаемое желание вернулось с удвоенной силой. И она могла думать лишь об этом.

Неужели она собиралась переспать с мужчиной только по той простой причине, что ей было холодно, и она страдала от сексуального воздержания.

Нет, она собиралась заняться сексом с ним потому, что он был самым шикарным мужчиной, встретившемся в ее жизни, и она почти пускала по нему слюнки и... то, как он вел себя с ней, заставляло ее сердце трепетать.

Это была правда. Он был именно тем мужчиной, в которого она могла влюбиться. Сильно.

Именно в этом и состояла проблема.

А должно ли это быть так?

Неужели она не могла просто насладиться ночью без угрызений совести?

Она закусила на мгновение губу, пребывая в нерешительности. И тогда по всему ее телу побежали мурашки от резкого завывания ветра на улице.

Ну все! Она хотела оказаться в его объятиях, и почему бы этому не воплотиться в реальность?


Рекс услышал, как открылась дверь спальни. Мягкий свет лился в комнату из дверного проема.

‒ Рекс?

Нежный шепот ее голоса волной прокатился по его телу. Ему было тяжело уснуть, поскольку он все время думал о том, что в соседней комнате находилась девушка, одетая только в верхнюю часть его пижамы, шелковая ткань которой облегала ее обнаженное тело.

Он приподнял голову и увидел ее силуэт в двери.

‒ Да? Тебе что-то нужно?

‒ Да, я...

Она направилась к дивану и выглядела при этом словно падший ангел в ночи – шелковая ночная сорочка его пижамы облегала все ее округлости, а ноги были неприкрыты.

Он сел, когда она почти приблизилась к нему.

‒ Я замерзла и... ‒ Ребекка закусила губу.

Он встал, надеясь, что дела приняли тот оборот, о котором он мечтал буквально несколько минут назад.

Девушка подошла ближе, глядя ему в лицо жаждущими невинными глазами. Ребекка положила руку ему на грудь, и то, как ее нежные пальцы коснулись его обнаженной груди, нашло отклик в паху.

‒ Я подумала, что ты можешь помочь мне согреться.

Он почти застонал вслух.


Бекка была немного смущена и неуверенна, но благодаря полыхающей страсти в его голубых глазах, стала смелее. Она погладила его грудь, наслаждаясь ощущением твердых мускулов под пальцами.

Рекс прикоснулся своей большой ладонью к ее щеке, а затем скользнул пальцами в волосы, притягивая Ребекку ближе и обхватывая ее затылок. Он припал к ее губам, едва касаясь их, от чего по ее телу пробежали блики осознания нереальности происходящего.

Когда он продолжил поцелуй, ее колени ослабли. Его язык проник к ней в рот, и Ребекка встретила его, их языки слились воедино.

Его тело было так близко... а губы касались ее губ... и это было совсем не так, как она того ожидала. Казалось, будто он был частью ее, которая давно была потеряна, а ее сердце и душа теперь буквально с восторгом пели от того, насколько цельной она себя ощущала.

Мужчина отстранился, и девушка увидела глубину чувств в его глазах, которая была соизмерима ее собственной. Его пальцы переместились к верхней части пижамы, но их взгляды оставались прикованы друг к другу, пока он расстегивал каждую пуговицу.

Пижамная кофта распахнулась и Ребекка задрожала, когда он коснулся рукой талии и обхватил ее. Притянув ближе к себе.

Шок от того, насколько горячей и твердой казалась его грудь по сравнению с ее прохладной кожей, был встречен с таким одобрением... был неимоверно возбуждающим. Ее прохладные и отвердевшие соски впечатались в его кожу.

Он улыбнулся, и она почувствовала что-то твердое внизу живота.

Ее глаза расширились. Оно было огромное. И продолжало увеличиваться в размерах.

Бекка прошлась рукой вниз по его груди, но прежде, чем ее пальцы коснулись его пресса, он накрыл ее руку своей, взял ее и поднес к губам, чтобы поцеловать. Когда ее ладонь коснулась губ Рекса, все ее тело затрепетало.

‒ Должен предупредить тебя. У меня большой, ‒ сказал он.

Она расплылась в улыбке и погладила руками его плечи.

‒ Знаешь, не нужно себя рекламировать. Я уже купилась.

‒ Ты не поняла. У меня довольно-таки большой член, от чего у тебя могут возникнуть проблемы.

Она приподняла бровь.

‒ Хочешь сказать, что ты настолько «большой» мужчина, что я с тобой не справлюсь?

Рекс рассмеялся, обхватил ее подбородок и приподнял лицо.

‒ Уверен, что ты можешь справиться со всеми поставленными целями. Это мой изъян, не твой.

Бекка опять прошлась руками по его груди, задев его отвердевший сосок, а затем пальцы девушки коснулись твердых мышц его живота.

‒ Большинство не считает большое «хозяйство» изъяном.

Он взял ее руку и положил на головку члена, который все еще скрывался под тканью пижамных шелковых брюк, и провел по всей длине своего мужского достоинства. Оно было невероятно твердым и большим. И длинным.

Затем он сделал шаг назад, и двумя большими пальцами рук стянул пижамные штаны. Когда они скользнули вниз, то его член вырвался наружу, и взгляд Ребекки упал на предмет из обсуждения. Она втянула воздух, когда увидела его размер.

‒ О боже, должно быть как у коня.

Ребекка и подумать не могла, что у мужчины может быть такой большой пенис. Его головка была размером со сливу... очень большую сливу. Ствол был такой же толщины, как и ее рука. Возможно, даже толще.

‒ Если для тебя это слишком пугающе, я пойму.

Слова Рекса успокоили зарождавшуюся бурю в ее животе при виде этого монстра.

Он был прав. Это было пугающим. Но также бросало ей вызов. И все внутри ее трепетало от одной лишь мысли, что ее шелковая киска встретится с этим монстром.

Какие будут ощущения, когда он проникнет в нее? Растянет ее, и, когда она уже будет готова, вонзится глубоко? Глубже, чем кто-либо до него.

Он опять натянул пижамные брюки, спрятав свою эрекцию под ткань, насколько было возможно, и шагнул к ней. Рекс погладил Ребекку по щеке.

‒ Существуют другие способы удовлетворить друг друга, ‒ сказал он.

Затем его губы соединились с ее. Они двигались с неторопливой страстью, от которой ее кровь бурлила. Она обвила руками его шею и придвинулась ближе, проникая языком в его рот. Их языки сомкнулись и затанцевали в замысловатом танце. Он провел рукой по ее спине, притягивая к себе.

И тогда Бекка опять ощутила его громадный член и оцепенела.

Мужчина приподнял ее подбородок, и его голубые глаза оценивали выражение ее лица.

‒ Хочешь остановиться?

Она отрицательно покачала головой, понимая, что ее сильное желание к нему затмило все физические преграды, которые им, возможно, предстояло преодолеть.

‒ Нет, ‒ побормотала Ребекка. Опять притянула его к себе и впилась в его губы.

Его язык проник глубоко ей в рот, и страсть вновь разгорелась между ними. Девушка почувствовала, как он поднял ее и понес в спальню, не прерывая их поцелуй.

Он уложил ее на кровать, а сам просто стоял над ней, его взгляд блуждал по ее полуобнаженному телу. Ее соски еще больше затвердели от его визуальной ласки.

‒ Все то время, что мы разговаривали, вид этих прекрасных грудей сводил меня с ума.

Он опустился на колени рядом с ней и уставился на ее затвердевшие соски, затем прошелся по одному из них рукой и обхватил грудь, ее чувствительная вершинка уткнулась в его ладонь. Другой рукой он обхватил ее вторую грудь, и она очутилась в тепле его прикосновений. Бекка выгнула спину, желая большего.

Рекс хмыкнул, затем начал ласкать одну грудь ‒ его пальцы касались чувствительного соска, и слегка его дразнили. Затем он наклонился вперед и лизнул затвердевшую вершинку. А затем сделал это снова. Звезды удовольствия начали загораться в девушке.

Когда он втянул их в рот, она громко застонала.

Его рот скользнул к другой груди, и он также начал ласкать сосок. Ее тело растаяло, спина выгнулась дугой, а киска стала еще более мокрой.

Рекс поднял голову и улыбнулся.

‒ Если тебе это нравится, то другое тем более принесет наслаждение.

Он целовал ее живот, направляясь все ниже. Внутри нее зародилось предвкушение, когда его губы порхали по ее коже. Но он остановился у ее трусиков. Зубами потянул тонкую материю, затем отстранился и, засунув под резинку пальцы, стянул этот маленький клочок одежды.

Затем она ощутила это. Его язык ласкал ее кожу... всего в сантиметре от чувствительных складочек. Он ласкал языком, двигаясь вверх... в неправильном направлении!.. затем проник языком в ее пупок. И тщательно изучил его, совершая круговые движения языком и дразня ее... а затем опять начал свое путешествие.

Вниз.

Она приподняла бедра в ожидании.

Но когда его колючий подбородок прошелся по ее складочкам... распаляя ее желание еще больше... он поднял голову и посмотрел на мокрые губки ее киски. В его глазах словно были лазеры, поскольку ее интимные части тела тотчас же обдало жаром.

Их взгляды встретились, его темно-синие глаза горели как тлеющие угли. Она ответила на его взгляд, а в ее теле пульсировало желание.

Затем он лизнул ее. По всей длине ее мокрой киски.

‒ О, да, ‒ тихо застонала она.

Он опять лизнул ее, и зарылся языком в ее складочки, а затем проник в вагину. Она гладила руками его голову, его коротко стриженые мягкие волосы ласкали ее ладони.

Его большой язык опять прошелся по ее киске, с большим энтузиазмом и огромной тщательностью.

Он взглянул на нее, улыбаясь.

‒ Ты восхитительна на вкус.

Затем Рекс провел большими пальцами по ее розовым половым губам, которые скрывали клитор. Он развел их в стороны и уставился на крошечный бутон. Бекка дрожала от предвкушения, и затем его язык начал свои изысканные ласки, от чего она застонала. Ощущения были восхитительные.

Он несколько раз лизнул ее, и она почувствовала, что он начал гладить пальцами ее киску. А затем два пальца погрузились внутрь.

‒ О, да!

Она выгнула спину, отчего его пальцы еще глубже проникли в киску.

Он усмехнулся прямо у ее кожи, и опять вобрал в рот ее бутон.

Сильное удовольствие накатило на нее, и Ребекка откинула голову на подушку. Ее спина выгнулась и завибрировала, словно у необъезженной кобылки, но вместо того чтобы прекратить ласки, Рекс еще сильнее прижался губами к ее плоти и его пальцы начали трахать ее.

Ребекка погладила мужчину по голове: ее пальцы прошлись сквозь коротко стриженые пряди волос, ощущая жар, который исходил от его кожи и опалял ее пальцы. В ней пульсировало удовольствие, которое... нарастало... становилось все больше...

Его пальцы глубоко вонзились, и он начал ласкать ее киску изнутри, извлекая пальцы, а затем снова глубоко проникая ими.

Боже, ей хотелось ощутить его член глубоко внутри.

Его язык танцевал на ее клиторе, а затем он снова вобрал его в рот.

‒ Дааа, ‒ закричала Бекка, ее голос охрип от страстного желания.

Его рот перестал дарить ей наслаждение, и ее нежной влажной кожи коснулся прохладный воздух комнаты.

‒ Кончи ради меня, дорогая.

Его рот вновь накрыл ее киску, опаляя своим жаром. Рекс ласкал ее плоть языком, и изысканное удовольствие накрыло ее. Когда он вонзился в нее пальцами, в то время как ласкал ртом ее клитор, девушка потеряла над собой контроль. Оргазм пронзил ее, сразу взметнувшись на пик экстаза.

Ее пальцы сильнее обхватили его голову, шелковистые волосы Рекса усиливали удовольствие, касаясь ее ладоней. Его пальцы вонзались все глубже, и она плыла на гребне волны, казалось, оргазм длился вечность.

Голос Бекки надломился, когда ее крик наполнил комнату долгим, непрерывным потоком звуков. Она хватала ртом воздух, но ее страстный любовник не останавливался, продолжая дарить ей наслаждение.

Наконец-то, Ребекка упала на кровать, полностью изнеможденная.

Рекс поднял голову и стал наблюдать, как она хватала ртом воздух.

‒ Я хочу ощутить тебя внутри, ‒ сказала она, удивившись собственной жгучей страсти в охрипшем голосе, произносившем просьбу.

‒ Уверена? Возможно, ты еще не готова.

Она раскрыла объятия.

‒ Я хочу тебя. Пожалуйста.

Он улыбнулся.

‒ Ну, поскольку ты сказала «пожалуйста»...

Мужчина навис над ней, и Ребекка не могла оторвать взгляда от того, как его громадный член качался из стороны в сторону, когда Рекс двигался. Он прижал свой пенис к ее мокрой киске, казалось, его головка была горячей у ее плоти. Но вместо того чтобы проникнуть в нее, он поглаживающими движениями ласкал ее половые губы членом, чтобы головка пениса тоже стала мокрой от ее соков. И это еще больше заводило Бекку.

Затем Рекс прижался к девушке, а его член начал растягивать ее киску. Все сильнее и сильнее, медленно вводя член в ее лоно.

Он еще больше растянул ее.

А затем остановился.

‒ Ты еще не полностью вошел?

‒ Отнюдь.

Ребекка прикусила губу.

‒ Нужно остановиться, ‒ выдохнул Рекс.

Она схватила его за руку.

‒ Нет. Продолжай.

Он немного продвинулся вперед. Было больно, словно все происходило в первый раз. Но Ребекка была решительно настроена.

‒ Еще, ‒ настаивала она. 

ГЛАВА 5

Рекс не мог поверить ее упорству. Большинство женщин были готовы бросить все намного раньше, особенно, если уже получили свой оргазм. Но этой женщине нравилось принимать вызов, и она хотела дойти до конца.

Жизнь была такой странной штукой. Иметь огромное мужское достоинство обычно считается желанным. Даже обладать таким громадным членом расценивалось большим плюсом. Большинство мужчин хотели бы иметь такое «хозяйство». Большая часть женщин проявляли бурную реакцию от одной лишь мысли, что их отымеет такой член.

Но в реальности это было испытание. Как только они видели воочию эту штуковину, то сразу давали задний ход.

Это во многом сказалось на его личности. С одной стороны он научился скрывать, кем был. Даже если в целом казался положительным, он не так легко раскрывался людям.

Но даже когда Рекс показал свое чрезмерно большое мужское достоинство этой прекрасной женщине, она сделала все возможное, чтобы успокоить его.

И она все еще хотела его. Практически умоляла трахнуть ее.

Но он не хотел причинить ей боль.

Он кивнул, наблюдая запризнаками дискомфорта на лице Бекки, когда вошел в нее глубже. То, какой горячей казалась ее киска, соприкасаясь с головкой его члена, было настолько впечатляюще, что его желание возросло до небывалых высот. Он входил в нее все глубже и глубже, наслаждаясь прекрасными ощущениями, которые дарила ему ее киска.

Но, даже сквозь пелену желания, Рекс понял, что ее лицо исказила боль, и начал выходить из ее тела.

‒ Нет, не останавливайся.

Он рухнул на кровать рядом с ней.

‒ Не хочу причинить тебе боль.

‒ А ты и не причинишь.

Он посмотрел на Ребекку пронзительным взглядом, и ее бравада ослабела.

‒ Ладно, было немного больно, но все в порядке. ‒ Она погладила его по груди и животу, а потом обхватила пальцами его член, насколько это было возможно. ‒ Я хочу ощутить тебя внутри. Я смогу это сделать.

‒ Ты не понимаешь. Я не хочу, чтобы ты «смогла это сделать», будто это какое-то тяжкое испытание. Я понимаю, что ты старалась, но я хочу, чтобы и тебе было хорошо. Хочу доставить тебе удовольствие, а не причинить боль.

Она закинула на него ногу, теперь ее колени располагались у его бедер. Затем ее губы коснулись головки его члена в нежном поцелуе.

‒ И я знаю, что так и будет. ‒ Улыбнулась девушка. ‒ Ты так и сделаешь.

Затем Бекка подвела головку его члена к мокрой киске и начала опускать бедра. Головка скользнула внутрь на небольшую глубину, и Ребекка остановилась. Она сделала глубокий вдох и опять начала опускаться вниз.

Ее киска обхватила корону головки его полового члена, окружая теплом. Она продолжала опускаться, вобрав самую широкую часть его пениса; выражение ее лица было сосредоточенным, девушка скрывала неприятные ощущения, которые, как он точно знал, должно быть, испытывала.

Наконец, вся головка вошла в нее, в ее теплую и мокрую киску, которая словно восхитительный кокон обхватила его.

Бекка остановилась и перевела дыхание.

‒ Все в порядке? ‒ спросил он.

Она широко улыбнулась.

‒ Лучше и быть не может.

Затем она опустилась вниз, вбирая член еще глубже.

‒ Нужно время приноровиться, но... ‒ Ребекка улыбалась, ‒ знаю, что это того стоит.

Она остановилась и начала двигаться в обратном направлении, чтобы показалась его головка. Рекс выгнулся, ощущая это. Затем девушка снова начала медленно опускаться, окружая головку его члена своим теплом. Он одобрительно застонал.

Ребекка двигалась медленно, но целенаправленно, каждый раз вбирая его все глубже.

Она сделала глубокий вдох и наклонилась вперед, чтобы легкими поцелуями покрыть подбородок мужчины, при этом его щетина соприкоснулась с ее кожей. Затем Бекка вздохнула и прислонилась головой к его плечу.

Именно тогда Рекс понял, что полностью вошел в нее. Ее тело укутало его своим теплом.

Его член дернулся, и она застонала.

‒ Я сделал тебе больно?

Она погладила рукой его подбородок, покрытый грубой щетиной.

‒ Не буду врать. Я на грани. Но если ты посмеешь предложить остановиться, то пожалеешь.

Он рассмеялся от ее поддразнивающей угрозы.

‒ И как же ты заставишь меня пожалеть об этом?

Он почувствовал, как она сжала мышцами влагалища его пенис, и застонал. Она тоже застонала.


Ребекка не могла поверить, что вобрала весь его член в себя. Он раскрыл ее до пределов возможного, и было больно, но, ох, это того стоило. Поскольку когда он дернулся внутри, удивительная искра удовольствия прошла по ее телу.

И это было только начало. Ее телу требовалось привыкнуть к его размеру, но она была уверена, что как только это произойдет, удовольствие будет огромным.

Невероятным.

Она хихикнула от этой мысли. Боже, это так возбуждало ее.

Бекка уткнулась носом в шею Рекса и приподнялась. Простое скользящее движение вверх по его длине вызвало приятное ощущение. Она опять сжала его член, наслаждаясь стонами удовольствия этого невероятного мужчины. И боль стала утихать.

Ребекка еще раз приподнялась, скользя по твердому члену, вверх и вверх, пока его головка не вышла из ее киски. А затем опять опустилась на него. Корона головки его члена массировала ее киску, и, хотя ощущения были болезненными, чувство удовольствия затмило этот дискомфорт.

Девушка наклонилась вперед и поцеловала Рекса. Прежде чем она смогла отстраниться, он обхватил ее голову руками и углубил поцелуй, его язык проник глубоко ей в рот, совершая круговые движения. Когда Рекс отпустил Бекку, его пронизанный страстью взгляд голубых глаз сосредоточился на ней.

‒ Ты удивительная.

То, с какой проницательностью он смотрел на нее, выбило девушку из колеи, но она улыбнулась.

‒ Слышу от мужчины с абсолютно удивительным членом.

Мир перед его глазами закружился, когда Рекс перевернул девушку под себя. Его тело теперь нависало над ней, а член был глубоко внутри. Выражение его лица было напряженным.

‒ Я собираюсь теперь оттрахать тебя. Начну медленно. Если захочешь остановиться, только скажи и я все прекращу. Понятно?

Бекка погладила его по щеке. Слезинка чуть не соскользнула из глаза, когда она уловила в его голосе душераздирающую потребность. И девушка знала, что он остановится, если она его попросит. Даже если они зайдут слишком далеко, когда многие мужчины уже не могли бы остановиться. Она знала это по тому, как Рекс вел себя до этого момента, ‒ он ставил ее потребности превыше своих, и по той силе духа, которая мерцала в его глазах.

Если бы она попросила остановиться... то он так бы и сделал. Несмотря ни на что.

Поэтому Ребекка раскрылась перед ним, разведя ноги в стороны.

‒ Да. ‒ Она улыбнулась. ‒ Теперь, пожалуйста, приступи к задуманному.

Мужчина рассмеялся, его глаза засияли от веселья, и он вышел из нее. Медленно, как и обещал.

Неприятные ощущения забылись, когда головка его пениса снова проникла в киску, массируя ее изнутри. Ощущение наслаждения окатило Бекку с головы до ног. И коснулось всех интимных мест.

Затем он подался вперед, и его толстый член вошел в нее по самое основание.

‒ О, да.

Он улыбнулся.

‒ Тебе это нравится?

‒ Да. Очень.

От ее слов, таких умиротворенных и наполненных удовольствием, Рекс начал двигаться быстрее. Он вышел из нее, а затем снова вошел одним плавным движением. По телу девушки пробежала волна удовольствия, и от желания у нее закружилась голова.

‒ Быстрее, ‒ бормотала Ребекка, зная, что была готова к этому.

Рекс скользил в нее и затем выходил, увеличивая скорость с каждым толчком.

У нее кружилась голова от истинного удовольствия и того, как его тело наполняло ее. Снова и снова. Бекка обхватила Рекса за плечи, крепко сжимая.

‒ О, как хорошо.

Мужчина застонал. Теперь его толчки были быстрыми и невероятно глубокими, что возносило ее удовольствие на новые высоты.

Девушка схватилась за столбики кровати, когда ее тело вышло за рамки возможного. Взрыв удовольствия здесь и сейчас опалил девушку, и она закричала. Затем взвыла от экстаза, от которого рухнули все ее барьеры, и она свободно начала парить на волнах величайшего наслаждения в своей жизни.

Рекс вошел глубоко в нее и застонал. То, как его горячая сперма наполнила ее внутри, привело к новому оргазму. Девушка выгнулась и громко и протяжно застонала.

Когда Ребекка, в конце концов, рухнула на кровать, Рекс зарылся лицом в ее волосы, тяжело дыша. А затем уткнулся носом в ее шею.

Его большой член все еще был глубоко внутри ее киски, и она удивилась тому, как идеально он подходил ей.


Ребекка лежала в его объятиях и не смыкала глаз. Она знала, что ей нужно было поспать, что утром она будет чувствовать себя уставшей, но ей хотелось насладиться каждым моментом с этим необыкновенным мужчиной.

Его тело так приятно обволакивало ее. Он крепко держал ее в объятиях. Властно закинул на нее ногу. Она повернула голову и посмотрела на него, спящего рядом с ней на подушке. Луна освещала каждую черту его лица. Его волевой квадратный подбородок был еще темнее из-за щетины. Пухлые губы так жестко и уверенно целовали ее и подарили истинное наслаждение... по всему ее телу.

Она легонько провела пальцем по его толстой темной брови, затем по веку и по виску, сохраняя в памяти, какие выразительные голубые глаза у него были... и как он с вожделением смотрел на нее.

‒ Все еще не спишь?

Его слова напугали ее. Ребекка едва коснулась его кожи, стараясь не разбудить.

Рекс открыл глаза и улыбнулся.

‒ Извини. Не хотела разбудить тебя, ‒ ответила Бекка.

Он хмыкнул.

‒ Знаешь, неплохо, когда тебя будит обнаженная женщина в твоих объятиях. ‒ Он наклонился и поцеловал ее в щеку, еще крепче сжав в объятиях. ‒ То, что ты не спишь, признак того, что я недостаточно измотал тебя? Поскольку если причина в этом...

Она засмеялась и придвинулась к нему, прижавшись губами к его губам. Они слились в поцелуе, и Бекка обхватила его руками, крепко прижимая к себе.

Его язык властно ворвался ей в рот, совершая круговые обороты, пока она безвольно не капитулировала, просто плывя по течению. Когда он стал нежно его посасывать, она застонала от удовольствия.

Наконец, Рекс перестал целовать ее, от их неистового поцелуя Бекка хватала ртом воздух.

‒ Я хочу снова с тобой увидеться, ‒ сказал он, его глаза цвета лазури потемнели, и в них читалась решительность. ‒ Когда мы доберемся до Миннеаполиса, тебе нужно время, равно как и мне, но я хочу продолжить то, что мы начали здесь. Ты согласна?

Согласиться видеться с самым сексуальным, чрезвычайно мужественным мужчиной, которого она когда-либо встречала? Который к тому же был великодушным и тактичным и, казалось, что его действительно заботили ее чувства?

Она коснулась пальцами его щеки и провела ими по грубой щетине, вглядываясь в его голубые глаза с золотой россыпью лучей.

Она кивнула.

‒ С удовольствием.

Он улыбнулся и опять припал к ее губам. Но когда отстранился, улыбка исчезла с его лица.

‒ Есть кое-что, что я должен рассказать тебе перед тем, как мы начнем какие-либо отношения.

Ее желудок скрутило. Рекс уже порадовал ее шокирующим, хотя и восхитительным сюрпризом.

‒ Что же это?

Он погладил ее по щеке.

‒ Это касается моей личности. Что мне нравится. Что мне необходимо. В постели.

Она погладила рукой его грудь.

‒ Ну, до сих пор мне нравилось, как ты нуждался во мне. ‒ Ее рука скользнула вниз и, не рассчитав расстояние, она коснулась головки его члена. Привыкнет ли она когда-нибудь к тому, насколько он длинный?

‒ И, кажется, я снова нужна тебе.

Он уложил ее на спину, его глаза горели.

‒ Ты права. Я хочу оказаться внутри тебя так сильно, что мог бы умереть. ‒ Его взгляд скользнул по ее лицу, словно пытался запомнить каждую черту. ‒ Даже несмотря на то, что мы с тобой были близки меньше часа назад.

Он откинул волосы с ее лба назад, и Ребекка подняла лицо, желая снова ощутить его губы на своих.

‒ Но, должен признаться, что я люблю держать все под контролем.

‒ Что ты имеешь в виду? В постели? Ты хочешь надо мной доминировать?

‒ Именно так.

‒ Но когда мы занимались этим ранее... когда ты занимался со мной любовью... этого не было.

‒ Я только познакомился с тобой. И стоял другой вопрос, требующий решения.

Девушка улыбнулась, обхватив его эрекцию.

‒ Ты имеешь в виду свое огромное достояние? Но этот вопрос оказался довольно-таки выполнимым... и восхитительным.

‒ Да, но взаимоотношения доминатора и сабмиссива требуют доверия. Это то, что можно выработать со временем. ‒ Его взгляд... сосредоточенный и острый, как бритва... не сходил с ее лица. ‒ Тебе не нужно принимать решение сейчас, просто хотел, чтобы ты знала, надеялся, что возможно ты к такому готова.

‒ Я не знаю, как это будет, ‒ призналась Ребекка. ‒ Я видела такое только в фильмах, но никогда не воплощала в реальность.

Один из ее ухажеров предлагал однажды попробовать такое, чтобы разнообразить их отношения в спальне, но все это оказалось немного глупым с меховыми наручниками и его приказами, что ей делать. Хотя, с этим мужчиной она понимала, все будет иначе.

И, внезапно, мысль о том, как он отдает ей приказы... как он полностью берет над ней контроль... возбудила ее. Ей хотелось узнать, как это будет.

Она обхватила рукой его шею, короткие волосы у его скулы были словно шелковые.

Ребекка приподняла голову и куснула его подбородок, покрытый щетиной.

‒ Но я бы хотела, чтобы ты показал мне, ‒ сказала она глубоким соблазнительным голосом.

‒ Правда?

Его глаза засияли, когда его губы изогнулись в улыбке. Затем Рекс обхватил ее руками, крепко и неуступчиво, словно заковал ее в железные оковы, когда припал к ее губам, жестко завладев ими, вжав Бекку в подушку, пока в ее рту властвовал его язык.

Ее сердце сильно колотилось от такой чувственной атаки, затем Ребекка почувствовала, как он поднял ее с кровати, они встали, их рты и тела были одним целым. Его рука гладила ее по талии и ниже, крепко прижимая ее бедра к своему телу.

Девушка резко втянула воздух, когда почувствовала его твердый член у себя на животе. Неимоверно толстый. Твердый. И пульсирующий.

От желания она почти теряла сознание.

Одной рукой мужчина крепко прижимал ее к себе, другой гладил ее спину, а затем обхватил за шею. Наконец, их губы разомкнулись, а взгляды встретились. Поскольку Рекс держал рукой ее за шею, она не могла отойти, даже если бы и хотела. Но Бекка совсем не желала этого. Его бездонные голубые глаза были властными и загадочными, чего она раньше не замечала.

‒ Я буду приказывать тебе, а ты должна выполнять все, не задавая вопросов. Позже мы поговорим о стоп-словах и границах дозволенного, и я хочу узнать, что тебе нравится и не нравится. И где твой предел. Но сейчас, сегодня, я хочу, чтобы ты доверилась мне. Сможешь сделать это?

Она уже доверяла ему намного больше, чем была способна. Она никогда и мысли не допускала, что могла бы провести ночь с незнакомцем, оставшись с ним наедине в гостиничном номере. Но ее инстинкты никогда ее не подводили, в этом она была уверена.

‒ Да.

‒ Хорошо. Теперь соси мой член.

Эти вульгарные слова, произнесенные нагло и с абсолютной властью, потрясли ее. Не тем, что они были шокирующими, а тем, как ее тело отреагировало на них. Она возбудилась. Ее киска пульсировала, желая ощутить его член внутри.

‒ И когда я приказываю тебе, ты должна отвечать «Да, Господин».

О, боже, была ли она способна на это?

Она упала на колени и уставилась на огромный возбужденный член перед собой.

Ребекка трепетала. А как иначе?

Его член был шикарным. Большая, размером со сливу, головка. Толстый ствол, слегка клонившийся влево, нежная и необычайно мягкая кожа. Возбужденный и пульсирующий от желания. Показывающий на потолок. Она обхватила его рукой, но не смогла сомкнуть пальцы.

Она посмотрела на Рекса и, не отводя глаз от его жаркого голубого взгляда, начала вбирать его член в рот и прошлась языком по головке. Соленая капля выступила на кончике пениса, и она собрала ее языком. Глаза Рекса еще больше потемнели.

Девушка прижалась губами к головке его члена и широко раскрыла рот. Это был вызов, но она раскрыла рот так широко, что большая часть короны головки вошла внутрь. Бекка продолжала вбирать его, пока вся широкая часть его пениса не оказалась у нее во рту. Он нежно что-то бормотал, когда ее губы сомкнулись за короной, и продолжили двигаться вниз по члену.

Она смогла вобрать его еще на пару сантиметров и остановилась.

‒ Соси его, ‒ приказал он.

Она повиновалась, вбирая его, пока Рекс не застонал от удовольствия.

Она ласкала языком его пенис по кругу и вбирала все глубже в рот.

‒ Ты уже мокрая? ‒ спросил он, его голос был охрипшим.

Она кивнула, чувствуя, как соки желания вытекали из ее киски.

‒ Покажи мне, ‒ настаивал он. ‒ Прикоснись к себе и покажи.

Его слова снова шокировали ее, но в то же время по ее телу пробежала волна возбуждения. Все еще держа его член во рту, ее язык был занят ласками его твердого мужского естества, она опустила одну руку вниз по животу и просунула внутрь складочек. Ей даже не пришлось погружать палец в киску, чтобы он стал мокрым от соков. Она подняла руку и показа ему пальцы.

Мужчина схватил Бекку за запястье и наклонился. От того, как его губы обхватили ее мокрый палец, по телу девушки пробежала мелкая дрожь.

Рекс всосал ее палец, и она застонала, все еще держа во рту его член.

Ребекка сильно сжала пенис губами, массируя его, и начала с еще большей жадностью сосать... жестко. Пытаясь сделать так, чтобы ее партнер кончил.

Мужчина застонал, его рука гладила ее по голове, а пальцы вплетались в волосы.

‒ Вот, черт, детка. Это так восхитительно.

Он поцеловал ее ладонь и отпустил руку. Бекка прикоснулась сначала к его бедру, а затем поднесла руку под яички и взяла их в ладонь.

‒ Прекрати сосать и возьми в рот яички.

Она опять прошлась губами по головке. Медленно. Дразня его языком, пока выпускала член изо рта. Затем прижала член к его животу. Она никогда не брала в рот мужскую мошонку, но заметила, что его яички были гладко выбриты, и ей захотелось это сделать. Бекка несколько раз их лизнула, затем приподняла одно и вобрала в рот. Оно было мягким и податливым, когда Бекка прижала к нему язык, сжав губы. Затем вобрала в рот второе яичко, и начала играться обоими. Сжимая их губами и языком. Нежно посасывая.

‒ Ах, черт! ‒ Рекс потянул девушку на себя, схватил в объятия, и поцеловал.

Когда он оторвался от ее губ, то в его глазах полыхал безумный огонь страсти.

‒ Я хочу тебя до чертиков.

От его грубых высказываний, совсем не таких, какие он говорил ей до этого, Ребекка вся воспылала.

Он развернул девушку, и Бекка оказалась лицом к кровати, затем Рекс схватил две подушки и, подоткнув их ей под живот, нагнул ее. Он прижался сзади, и она почувствовала, как его твердый член коснулся ее ануса... а затем скользнул между ягодиц.

Бекка замерла.

‒ Я не хочу... только не анал. ‒ Боже, одна мысль о том, что его огромный член войдет в узкую дырочку, пугала ее.

‒ Ты сказала, что доверяешь мне. ‒ Головкой члена он поглаживал ее между ягодиц вверх и вниз. ‒ Неужели ты передумала? 

ГЛАВА 6

‒ Нет, эм… Господин. – Ребекка поняла, что ей стало трудно концентрироваться в то время, как его горячая плоть дразнила ее. И ее киска туго сжалась.

В этот раз он провел членом чуть дальше, головка его пениса едва коснулась ее мокрых складочек. Его горячий пенис дразнил ее, лаская киску. Затем Бекка втянула ртом воздух, когда большая головка члена начала протискиваться в ее киску. Всего на чуть-чуть.

При следующем толчке он вошел еще глубже… но самая большая часть головки его члена все еще не погрузилась в ее киску.

Тогда Рекс отстранился, его член вышел и киски девушки, и мужчина погрузил в нее пальцы. Немного поласкав, он убрал руку.

При новом толчке головка члена вошла в нее. Мышцы киски обхватили член, но недостаточно быстро, и Рекс опять вышел из нее. Затем снова вонзился, в этот раз погрузившись на несколько сантиметров глубже.

Боже, Ребекка еще больше хотела ощутить его внутри.

Головка члена опять выскользнула из нее, в этот раз более медленно, покрывая ее попку соками киски. А потом его пальцы прижались к ее анусу. Они были скользкими от ее соков, и Рекс погрузил один палец в ее дырочку. Медленно. Раскрывая ее. А затем еще один палец вошел в нее.

Это было странно и по-другому. Но когда его пальцы ласкали анус, девушка трепетала от удовольствия.

Мужчина убрал пальцы и снова прижал член к ее ягодицам. Он поглаживал ее задний проход, дразня ее.

Собирался ли он проникнуть внутрь? Она же сказала ему, что не хотела этого, но была так возбуждена и горела от желания. А его пальцы так чудесно ощущались внутри.

Если бы он только не был таким большим...

‒ Ты доверяешь мне? ‒ спросил Рекс, сильнее надавливая головкой члена на ее анус.

Она доверяла. Знала это в душе. То, как он ранее вел себя, настаивая на том, чтобы она сказала ему, если захочет, чтобы все закончилось, уверило ее в этом. Он не причинил бы ей боль.

Возможно, она не знала его... не совсем... но все ее инстинкты говорили, что она могла всецело довериться ему.

Бекка с трудом расслабила мышцы и кивнула.

‒ Да, Господин.

Мужчина засмеялся, глубокий рокот его смеха был пронизан наслаждением. Его пенис скользнул вперед, переместившись от ее ануса к киске и глубоко вошел в нее.

Ребекка ахнула, затем застонала от изысканного удовольствия. Он вышел из нее, а потом вошел еще глубже. Ее кожа все еще была очень чувствительна от предыдущих занятий любовью… нужно было время, чтобы привыкнуть к его исключительному большому члену… но она с готовностью вобрала его.

Несколько раз он глубоко вонзился в нее, затем поставил ее на ноги и повернул. Она почувствовала, что уперлась спиной о стену.

‒ Хочу видеть твое лицо, когда трахаю тебя. – Рекс прижался носом к ее шее, и по спине девушки побежали мурашки. – Хочешь, чтобы я трахнул тебя? – спросил он, а его губы порхали на ее плече.

‒ О, да, Господин.

Его член вошел глубоко в нее одним плавным движением.

Бекка вскрикнула от мощного удовольствия.

Казалось, теперь он был уверен, что она могла выдержать его напор, поэтому снова вонзился глубоко и жестко. Буквально вжимая в стену, от чего у девушки перехватило дыхание.

Мужчина схватил ее за запястья и поднял, прижав ее руки к стене.

‒ Расскажи мне.

‒ Я хочу, чтобы ты трахнул меня, Господин.

Его глаза... сейчас цвета полуночной тьмы... впились в нее.

‒ А что если я не захочу? Что ты скажешь, чтобы переубедить меня?

Она сжала мышцы вокруг него.

‒ Но я чувствую тебя. И знаю, что ты этого хочешь.

К ее удивлению, Рекс вышел из нее.

‒ Я легко могу повелевать своим желанием, как повелеваю тобой.

Она нерешительно наблюдала за ним. Безусловно, он не оставит ее в таком состоянии. Возбужденную и разгоряченную. А его собственный член настолько увеличился, что казалось, был готов взорваться.

Но что-то подсказывало Бекке, что он был способен на это. Если она не подберет правильные слова.

‒ Пожалуйста, Господин. Я умоляю. Мне необходимо почувствовать тебя внутри. Мне нужно, чтобы ты трахнул меня.

‒ Неужели?

Девушка кивнула.

‒ Да. Я всецело и полностью твоя.

Его глаза, почти черные от желания, засияли, когда Рекс обхватил рукой свой толстый член и расположил его у ее мокрой киски.

Затем вонзился. Жестко.

Ребекка вскрикнула от восхитительной волны удовольствия, когда его твердый, как мрамор, член наполнил ее киску, а тело прижало ее к стене.

Они так провели, казалось, целую вечность. Его взгляд был прикован к ней. Они оба знали, что в тот момент он полностью обладал ею.

Затем он начал входить в нее. Ощущение того, как его плоть проникала в ее нежную киску, безжалостно атакуя, вознесло ее на новые высоты удовольствия, от которого она вся дрожала. Ее запястья были прижаты его рукой к стене, а она так хотела вцепиться в его широкие плечи.

‒ Расскажи мне о своих ощущениях, ‒ пробормотал мужчина ей на ухо и прикусил мочку.

Девушка застонала от укуса.

‒ Чувствую, как глубоко ты вонзаешься. ‒ Она сделала вдох, когда он снова глубоко вошел в нее. ‒ Это так жестко и... ‒ Толчок. ‒ Он такой толстый, что я... ‒ Толчок. Ее накрывало удовольствие. Которое нарастало.

‒ О, боже, я собираюсь... ‒ Толчок.

‒ Ты собираешься кончить?

Страсть охватила Ребекку, она жадно хватала ртом воздух. Удовольствие росло и...

‒ О, Господин, да. ‒ Это чувство внутри нее расцвело. ‒ Я кончаю.

Рекс начал вонзаться быстрее, его взгляд был прикован к ее лицу. Ребекка стонала, ее оргазм приближался... распространялся... ее тело потерялось в облаке истинного наслаждения. Все ее клетки взрывались от блаженства.

Она стонала; стоны были глубокими и гортанными. Его твердый, словно высеченный из гранита, член наполнял ее снова и снова, в то время как ее стоны превращались в завывания.

Затем мужчина застонал и вонзился еще глубже, его бедра пригвоздили ее к стене. И Бекка почувствовала это. Его сперма излилась внутри нее. Мощный фонтан наполнил ее своей горячей жидкостью.

Еще несколько минут они так стояли, оба хватая ртом воздух. Рекс опустил ее запястья и отпустил их. Ребекка обхватила руками его шею и положила голову ему на плечо, не желая двигаться.

Мужчина прикоснулся носом к ее виску, а затем его губы в нежном поцелуе коснулись ее уха.

‒ Думаю, тебе понравилось. Означает ли это, что ты готова исследовать эту стезю более обширно?

Рекс смотрел на нее сверху вниз, его глаза сверкали.

Бекка улыбнулась и кивнула.

‒ О, да, Господин.


Рассвет настал слишком быстро. Ребекка уткнулась носом в теплую мужскую грудь, находясь в комфортных объятиях его рук. Его телефон звонил, и она поняла теперь, что ее разбудило.

Рекс улыбнулся.

‒ Нужно выключить его, но я не хочу отпускать тебя.

‒ Тогда не отпускай.

Ребекка уложила его на спину и забралась на него сверху, их обнаженные тела были крепко прижаты друг к другу. Когда девушка потянулась к телефону на прикроватной тумбочке, то почувствовала, как его член стал увеличиваться.

Она отключила будильник и положила телефон на место. Затем села на Рексе, его член большим гребнем упирался в ее складочки. Она скользнула по нему, и он застонал.

‒ Черт, детка, мне бы очень хотелось насладиться еще раз твоим сладким телом, но нам нужно спешить, если мы хотим успеть на рейс. Я ставил будильник на максимально позднее время, чтобы мы могли выспаться.

Бекка посмотрела на часы, поскольку до этого была слишком занята, чтобы обратить внимание на время.

‒ Ой! Нужно спешить.

До выхода у нее было двадцать минут.

Она соскочила с его теплого тела и галопом помчалась в ванную, где приняла самый быстрый душ в своей жизни. Ее нежная кожа болела после прошлой ночи, но, господи, это того стоило.

Когда девушка одевалась и бросала вещи в сумку, Рекс принял душ, побрился и каким-то чудным образом умудрился вовремя оказаться с ней у двери, полностью собравшись и будучи готовым к выходу.

‒ Полагаю, мы должны успеть на рейс.

Он улыбнулся.

‒ Кое-что, перед тем как мы выйдем.

‒ Что же это?

Мужчина привлек ее к себе и поцеловал. Глубоко, с возрождающимся вожделением.

‒ Просто напоминание о том, что было между нами. Не хочу, чтобы ты забыла меня.

Ребекка улыбнулась.

‒ Этому ничто не угрожает.

‒ Хорошо. ‒ Рекс протянул ей свой телефон. ‒ Введи свой номер. И будь уверена, я позвоню тебе.

Затем он открыл дверь, и они пошли по коридору. 

*** 
Ребекка прошла по тротуару к «Лавендер Роуз» и открыла дверь. Она стряхнула снег с ботинок, вытерла ноги о коврик и направилась через ресторан в свой кабинет.

«Лавендер Роуз» располагался на первом этаже отеля и имел отдельный вход с улицы, а также вход из здания, это была надежда, что не только постояльцы, но и прохожие, и бизнесмены заглянут на обед в их ресторан. Но большую часть постоянных клиентов составляли именно постояльцы отеля, которые не были настолько смелыми, чтобы противостоять погодным условиям. Как привлечь людей с улицы было задачей, над которой Ребекка все еще работала.

‒ Ребекка, привет. ‒ Диана, одна из старшего руководящего персонала и подруга, поприветствовала ее, на лице девушки явно читалось беспокойство. ‒ Мне так жаль твою тетю. Как ты справляешься?

‒ Было тяжело, но последняя неделя отдыха помогла. Спасибо за беспокойство.

‒ А как же иначе. Почему бы мне не налить тебе чашечку кофе, и я могла бы ввести тебя в курс дел?

Ребекка отсутствовала на работе около четырех недель, ‒ в этот вынужденный отпуск вошло то время, когда она улетела к заболевшей тете, затем оставалась на похороны и взяла неделю по приезду обратно. Диана заменяла Ребекку на время ее отсутствия.

‒ Согласна.

Ребекка присела за их любимый столик в углу ресторана, в то время как Диана принесла кофе и села напротив.

‒ Пока я не забыла, ‒ сказала Диана, ‒ появилась новая версия программного обеспечения по бухгалтерскому учету, поэтому, если позволишь сесть за свой компьютер, то я установлю ее после обеда.

Ребекка кивнула.

‒ Спасибо. Ты прелесть.

Диана больше разбиралась в компьютерах, чем Ребекка, поэтому всегда помогала обновлять программное обеспечение компьютера. Бекка могла бы попросить программиста отеля помочь с этим, но он всегда был так занят, что не решилась его беспокоить, особенно если могла справиться сама... вернее с помощью Дианы, конечно же.

‒ Как все справляются с подготовкой к встрече нового владельца? ‒ спросила Ребекка.

‒ Безусловно, все нервничают. Мы все еще не знаем, будут ли увольнения, и если да, то в каком объеме.

‒ Точно. Вероятно, нам ничего об этом не скажут, пока отель полностью не перейдет в другие руки.

Диана кивнула, попивая кофе.

‒ Понятно. Но это действительно ложится бременем на всех. ‒ Девушка подперла рукой подбородок. ‒ Но одно новое достижение еще больше подвергло всех стрессу. Ты знала, что они наняли нового шеф-повара?

‒ Нет. Что случилось с Морисом?

‒ По слухам он уволился, но сомневаюсь на этот счет. Все случилось внезапно, и он никак это не прокомментировал.

Ребекка пребывала в шоке. Они с Морисом были друзьями. В действительности он был для нее словно отец. Всегда пытался накормить ее, говоря, что она слишком худенькая. И всегда присматривал за ней. Он всегда говорил, что Ребекка присматривала за всеми в отеле, поэтому его обязанностью было присматривать за ней.

‒ Не могу поверить, что он ушел, не сказав ни слова, ‒ сказала Ребекка. ‒ Я имею в виду, что знаю, что меня не было какое-то время, но он даже не прислал электронного письма и не попрощался.

‒ Извини, что также не уведомила тебя, но я правда не хотела тебя тревожить, у тебя своих проблем было много. Наверное, он подумал также.

‒ Конечно. Это так чутко с вашей стороны. Итак, каков новый шеф?

Диана скорчила гримасу.

‒ Тот еще тиран. ‒ Она тряхнула головой. ‒ Сразу по прибытию начал вносить коррективы. И он постоянно кричит на персонал. Все по возможности стараются избегать его, не желая испытать на себе его гнев.

Ребекка улыбнулась.

‒ Испытать гнев? Ты не преувеличиваешь?

‒ Нисколько. Они называют его Ти-Рексом. Джимми, который моет посуду, придумал это прозвище, и оно распространилось, как пламя. Поскольку он тиран. И ему нравится мясо... очевидно, это его специализация.

Если он мог хорошо приготовить стейк, то это пойдет на пользу «Лавендер Роуз», поскольку ресторан специализировался на стейках и морепродуктах.

Диана нахмурилась, взглянув на Ребекку так, будто не хотела что-то договаривать.

‒ Что? ‒ спросила Ребекка.

‒ Он увольняет людей.

Живот Ребекки свело.

‒ Кого?

‒ Почти половину персонала. ‒ Диана перечислила всех по именам, большинство из них Ребекка считала друзьями.

‒ О, мой Бог.

‒ Знаю. Но послушай, ‒ сказала Диана, ‒ хватит говорить о плохом. Расскажи мне что-нибудь хорошее, что случилось во время твоего отсутствия. Тебе перепал шанс пересечься со старыми друзьями? Или, возможно, ты просто наслаждалась пребыванием в родном городе?

‒ Асунсьон ‒ довольно-таки маленький город. Не о чем особо рассказывать. ‒ Ребекка улыбнулась. ‒ Но я встретилась кое с кем интересным, когда возвращалась домой. Нас застигла снежная буря между пересадками, и я познакомилась с очень приятным мужчиной.

‒ О, рассказывай. Он был сексуальный?

Ребекка кивнула, ее губы озарила улыбка.

‒ Он был неистово сексуальным. Высокий, с татуировками, просто шикарен.

Диана широко улыбнулась, в ее глазах горели искорки.

‒ На улице зима и лютый мороз. Как ты смогла рассмотреть его татуировки? Неужели снегопад превратился в ночь с потрясающим качком?

Ребекка почувствовала, как ее щеки запылали. Она не собиралась признаваться, что провела с ним ночь.

‒ Суть в том, что он переехал в Миннеаполис и позвонит мне.

Диана нахмурилась.

‒ То есть он еще не позвонил? А ты уже неделю как вернулась?

‒ Уверена, что позвонит. Он знал, что я брала неделю отпуска и по какой причине, и уверена, что он решил дать мне время.

‒ Ох, милочка, надеюсь, что это не пустые слова. Я... о, черт.

Взгляд Дианы переместился на входную дверь отеля, которая располагалась как раз за спиной Ребекки.

‒ Что такое? ‒ спросила Бекка.

‒ Что ж, кажется, сейчас ты познакомишься с Ти-Рексом. ‒ Диана встала. ‒ Если не возражаешь, вернусь к наполнению солонок и перечниц. Не хочу попадать под перекрестный огонь, если могу этого избежать.

Сказав это, Диана поспешила прочь.

Ребекка обернулась и увидела несколько человек у входа. Там стояла пара и трое мужчин, которые, казалось, приехали каждый сам по себе. Кто из них был новым шефом?

Пока она наблюдала, как люди разошлись по разным столикам, ее внимание привлек один мужчина.

На ее лице расплылась радостная улыбка, Ребекка встала и поспешила к нему.

‒ Не могу поверить, что ты здесь, ‒ сказала она, подходя к мужчине, завладевшим ее сердцем... телом... и которого она желала на протяжении недели.

Рекс посмотрел в ее сторону, и его губы изогнулись в широкой улыбке.

‒ Ребекка! Что ты здесь делаешь? ‒ Он взял ее за руку и сжал.

‒ Я здесь работаю. Поскольку ты удивлен нашей встрече, то полагаю, что ты искал не меня. ‒ Когда она увидела его, то сразу задалась вопросом, как он выследил ее, чтобы удивить. ‒ Ты остановился в этом отеле?

‒ Да. ‒ Казалось, его улыбка слегка померкла. ‒ Ты здесь работаешь? Итак... ты администратор «Лавендер Роуз».

‒ Да, именно. Откуда ты узнал?

Он тряхнул головой.

‒ Я не провел параллели до сегодня. Мы не называли фамилий, поэтому я и предположить не мог, что Ребекка Уинстон ‒ это ты.

‒ Но откуда тебе это известно...?

‒ Поскольку я пришел, чтобы встретиться с Ребеккой Уинстон. Не знаю, ввел ли персонал тебя в курс дела, но я ‒ новый шеф-повар ресторана.

Ее желудок сильно скрутило. Ее Рекс был Ти-Рексом, мужчиной, который увольнял ее друзей и терроризировал большую часть персонала? 

ГЛАВА 7

Рекс видел выражение ее лица. Радость сменилась на разочарование, а может и на что-то похлеще этого.

Его сердце ухнуло. Последнее, чего бы он хотел, – чтобы Ребекка отдалилась от него. Она была лучшим, что произошло с ним за последнее время, долгое время. Он хотел, чтобы у них было будущее, но, судя по ее разочарованному взгляду, эта возможность очень быстро исчезала.

– Я пришел встретиться с тобой, поскольку нам необходимо поговорить о том, что происходит.

– Да, например, об увольнении стольких хороших людей. – Ее голос был сдержанным, и он понял, что предстояла битва.

– Хотел бы обсудить это в своем кабинете.

Ее глаза словно вспыхнули.

– Мы можем поговорить прямо здесь.

– Это не очень хорошая идея.

– Почему же?

– Поскольку ни один из нас не хочет, чтобы этот разговор был кем-то услышан.

– Полагаю, сейчас не самое подходящее время говорить о том, что произошло между нами, – сказала она себе под нос.

– Не соглашусь, но это не та тема, которую я хочу обсудить. То, что я хочу озвучить, является секретной информацией.

Она нахмурилась.

– Хорошо.

Ребекка проследовала за Рексом из ресторана к лифтам. Его кабинет находился несколькими этажами выше, недалеко от основного банкетного зала. Мужчина провел ее через большую кухню к своему кабинету.

Из больших окон его углового кабинета был виден кристально-белый снег, который поблескивал на деревьях. Снежинки медленно падали с неба на землю, и он знал, что это было только начало. По новостям проинформировали, что к концу недели ожидался еще один шторм.

Он повернулся к Бекке. Ее взгляд был холоден, как и погода за окном.

– Ребекка, – произнес он, подходя к ней ближе, – надеюсь, эта ситуация не помешает завязавшимся между нами отношениям...

– Под «этой ситуацией» ты подразумеваешь увольнение большей части персонала и очевидное терроризирование остальных сотрудников? – Она тряхнула головой. – Не понимаю. Это совсем не то, что я от тебя ожидала. Ты казался таким...

– Каким, Ребекка?

Она сжала губы.

– Я не рассмотрела в тебе тирана.

– Потому что я не являюсь таковым. Безусловно, люди восприимчивы. Персонал знал, что прибудет новое руководство. Но получилось так, что я приехал немного раньше остальных, и весь их страх и неуверенность были направлены на меня.

– Хочешь сказать, что не кричишь на сотрудников?

– Ну, я бы не назвал это криком, но, да, возможно, я пару раз повышал голос. Я нетерпелив, если дело касается некомпетентности.

Ребекка сделала глубокий вдох, а он не мог не заметить, как поднялась и опустилась ее грудь, отчего его обдало жаром, несмотря на сложную ситуацию.

– Если ты знал, что они были настолько встревожены, зачем же приехал под горячую руку? Разве не мог предоставить им пару недель познакомиться с тобой и начать доверять?

Рекс, опершись на стол, скрестил руки на груди.

– А что потом? Я делал то, что должен был, чтобы на кухне возобновился порядок. Необходимо было уволить тех людей.

– Они были моими друзьями, – с горечью в голосе сказала девушка, ее глаза блестели.

Черт, он не хотел причинять ей боль, но ей необходимо было понять.

– Знала ли ты, что твои так называемые друзья воровали?

– Что?

Увидев шок на ее лице, ему стало легче. Не то чтобы он считал, что она могла участвовать в этом, но ее удивление было поистине неподдельным. Он беспокоился, что даже если Ребекка не участвовала, то могла прикрывать «своих друзей».

– Не верю в это! – воскликнула она.

– Были установлены скрытые камеры наблюдения, и все виновные были пойманы с поличным. А вот что действительно стало шоком – что предыдущий шеф не предпринимал никаких действий. Если бы он качественно руководил кухней, то знал бы, что что-то идет неправильно.

– Хочешь сказать, что шеф Морис был в этом замешан?

– Или вовлечен, или просто некомпетентен.

По тому, как застыла ее спина, и как охладел взгляд, он понял, что совершил ошибку, сказав это.

– Не говори мне, что он тоже был твоим другом.

– Он был для меня как отец... – Ее голос был отстраненным и холодным, словно лед.

Мужчина нахмурился.

– Ребекка, – тихо проговорил Рекс, – мне действительно жаль. Никто, кроме директора отеля, не знает об этом. Шефа Мориса подозревают в краже, его уволили с достаточным количеством доказательств, и ему будут выдвинуты обвинения. Персонал ничего об этом не знает. Надеюсь, ты никому не расскажешь.

– Конечно. Но не понимаю, почему кто-то поверил в это.

– Новые владельцы проверили аудит по бухгалтерским книгам, и было выявлено несоответствие. – Он не рассказал ей о том, что был нанят детектив, который покопается в личных делах сотрудников разных отделов, в том числе и ее.

– Никогда в это не поверю, – ответила Бекка низким голосом, наполненным болью. – Они хорошие люди, и никогда бы такого не сделали. Новые владельцы, очевидно, хотят таким образом сократить персонал без выплаты выходного пособия.

Он шагнул к ней и положил руки ей на плечи. Боже, ощущение ее близости заставляло его желать притянуть девушку к себе в объятия и поцеловать. Его сердце колотилось от желания.

– Ребекка, мне жаль по этому поводу. Но я видел доказательства и делаю лишь то, что необходимо. Пожалуйста, не позволь этому встать между нами.

Ее взгляд метнулся к нему.

– По-моему, нет никаких «нас». ‒ Девушка развернулась, прошла к окну и стала всматриваться в блестящий белый мир. – Есть что-то еще, о чем бы Вы хотели поговорить со мной, шеф?

Рекс сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

– Нет. Кроме того, что моя дверь всегда открыта.

Она кивнула, бросив на него холодный взгляд. Затем развернулась и направилась к двери.

– И, Ребекка...

Ее рука замерла на дверной ручке, она остановилась в ожидании, но не повернулась к нему лицом.

– Я не собираюсь сдаваться по поводу «нас».


На следующий день Ребекка вошла в конференц-зал за десять минут до начала еженедельного собрания руководителей отделов и положила папку на стол. Затем подошла к столу у стены, чтобы налить кофе и прошла к свободному пространству у окон, чтобы присоединиться к Стелле из бухгалтерии и Гретхен, которая руководила трендовым баром «Рейдж» на первом этаже отеля.

– Привет, Ребекка. Рада снова тебя видеть, – сказала Стелла.

– Мне так жаль твою тетю, – выразила сочувствие Гретхен.

– Спасибо. Я так рада вернуться на работу. И так по всем скучала во время отъезда.

Стелла была крохотной симпатичной блондинкой, но слегка забитой в общении. Гретхен, хотя тоже и была блондинкой, была полной ее противоположностью. Высокая, с формами. Энергичная. И очень коммуникабельная.

– Ты слышала о новом шефе и всех нововведениях? – спросила Стелла.

– Да, к сожалению.

Стелла осмотрелась, когда в зал вошли управляющие и направились за кофе. Она понизила голос.

– Он немного пугает.

– Он что-то сказал тебе? ‒ удивленно спросила Ребекка, поражаясь, как Рекс... или, собственно говоря, кто-либо другой... мог быть жестоким со Стеллой. Она была такой хрупкой. Это же словно пинать ногой беспомощного щенка и, несмотря на все, Ребекка не верила, что Рекс был способен на такое.

– Нет, я еще с ним не общалась, но из всего услышанного... – Стелла сжала губы. – Я рада, что мне не нужно общаться с ним напрямую, как тебе и Гретхен.

– Несмотря на все, что о нем говорят, я считаю его сексуальным, – заметила Гретхен. – Ты же его видела, Ребекка? – Ее улыбка стала шире. – Я имею в виду, все татуировки на его руках... и бицепсы, ради которых можно умереть. – Гретхен наклонилась. – Говорят, он специализируется на мясе, и могу побиться об заклад, что его «мясной кусок» большой и сочный. – Она локтем подпихнула Ребекку. – Особый акцент на «большой».

– Гретхен, за окном минусовая температура. Откуда ты знаешь о татуировках на его руках? ‒ спросила Ребекка, ее охватил внезапный порыв ревности.

Гретхен расплылась в улыбке.

– Скажем так, с таким сексуальным шефом на кухне становится очень жарко.

Воображаемые картинки того, как Гретхен срывает китель с Рекса... обнажая его широкую грудь и мускулистые руки, покрытые татуировками... как они оба покрываются потом из-за горящего гриля, расположенного за ними... заставили гормоны Ребекки забурлить, и в ее животе тугим узлом свернулась ревность.

– Гретхен вошла в его кабинет, когда тот переодевался, – пояснила Стелла. – И никто не спорит, что он хорошо выглядит. Он просто слишком властный... и грубый.

– Он не грубый.Просто он устрашает людей своей мужественностью. – Подмигнула Гретхен. – Доминантностью. – Она странно улыбнулась. – Но думаю, что смогла бы выдержать его. Особенно при использовании пары кнутов и цепей.

– И кем бы ты была в этой паре? – спросила Стелла.

– Кем угодно.

Блеск в глазах Гретхен беспокоил Ребекку, как и то, насколько близка она была касательно его размера и сексуальных предпочтений.

– Не думаю, что ты бы справилась с ним. – Ребекка не знала, почему это сорвалось с ее языка. Она очень редко вступала в перепалки такого сексуального плана с людьми в отеле, а особенно с Гретхен, но сама идея того, что у Гретхен может что-то начаться с Рексом, выбила ее из колеи.

Гретхен засмеялась.

– Думаешь, что ты бы смогла?

Щеки Ребекки зарделись, и ей хотелось, чтобы она сдержала язык за зубами.

Гретхен улыбнулась.

– Извини, Бекка. Я просто дразню тебя. Но... – Гретхен обвила рукой Ребекку. – Что ж, тебе и правда не стоит ввязываться в это. Ты такая милая. Он проглотит тебя и выплюнет. Она быстро притянула Ребекку рукой к себе. – Что касается меня, я бы однозначно проглотила что-нибудь, и поверьте мне, выплевывать будет нечего.

Стелла, у которой щеки были ярко розового цвета, положила свою руку на руку Ребекки.

– Нам следует занять свои места.

Ребекка оглянулась и заметила, что почти все уже сидели за столом. Она и подруги сели вместе. Шеф Рекс вошел в дверь, располагавшуюся напротив. Громкий гул голосов в комнате значительно снизился после его появления, многие бросали взгляд в ту сторону, где он присел рядом с Бруно, начальником службы технического обслуживания. Даже Бруно, несмотря на то, насколько был большим и дородным, казался слегка смущенным от сидящего рядом Рекса.

– Всем доброе утро, – сказал Бенджамин Миллер, руководитель отеля, входя и занимая свое место за главным столом конференц-зала. Он посмотрел на Ребекку.

– Ребекка, рад, что вы вернулись. Мы все очень сочувствуем вашей утрате.

За столом зазвучал шепот, и многие закивали головами.

– Спасибо всем, – ответила Ребекка. – Присланные вами цветы были чудесны.

Она не могла не заметить, что взгляд Рекса был устремлен на нее, его голубые глаза были полны теплоты. Девушка не могла не вспомнить, как он утешал ее, когда она разрыдалась в его объятиях в аэропорту.

– Уверен, вы наслышаны о некоторых изменениях, которые произошли с момента вашего отсутствия, – продолжил Бенджамин. – К сожалению, шеф Морис покинул нас, но нам очень повезло, что шеф Рекс Кин, высококвалифицированный шеф, который специализируется на всех видах мясных блюд, присоединился к нам.

Бенджамин продолжил собрание, представив в общих чертах изменения на неделю для каждого из руководителей отделов. Он быстро прошелся по увольнениям персонала кухни шефом Рексом и затронул будущие изменения, связанные с новыми владельцами, не рассказав на самом деле ничего нового.

– Знаю, что впереди грядут изменения и многие из вас и вашего персонала немного переживают по этому поводу, – сказал Бенджамин, очевидно подходя к концу повестки дня. – Конечно, моя дверь всегда открыта, но если у вас есть какие-то вопросы или вас что-то беспокоит, можем обсудить это сейчас?

Ребекка посмотрела вокруг на смущенные лица. Все были обеспокоены вопросом, будут ли они и их подчиненные занимать свои должности после передачи отеля в новые руки, и Бенджамин говорил им, что новые владельцы обещали свести увольнения к минимуму. Но когда, словно ураган, появился шеф Рекс, и после увольнения такого количества сотрудников, персонал стал нервничать еще больше.

Ребекка сделала глубокий вдох, зная, что должна была взять слово.

– У меня есть вопрос.

– Касательно чего, Ребекка? – спросил Бенджамин.

– На прошлой неделе меня не было, когда прибыл новый шеф, но из всего услышанного от персонала, полагаю, от его манеры управления в коллективе возникает напряжение. Поскольку мы относимся к руководящему звену этого отеля, и в наши обязанности входит поддерживать гармоничную атмосферу между персоналом и руководителями, то, возможно, мы можем обсудить причины проблем, и, если шеф Рекс будет так любезен, внести некие корректировки, то можно будет уменьшить дополнительный стресс со стороны персонала.

К ее полнейшему удивлению Бенджамин смотрел на нее словно лось, попавший в свет фар, затем его взгляд переметнулся на шефа Рекса и... Что ж, Бенджамин однозначно нервничал.

Святые небеса, как получилось так, что Рекс подчинил даже невозмутимого Бенджамина, который был сильным и решительным руководителем?

– Полагаю, этот вопрос нам следует обсудить приватно, – ответил Бенджамин.

Шеф Рекс выпрямился, его острый взгляд сосредоточился на ней.

– Нет. Конечно, давайте обсудим это сейчас. – Золотистые пятнышки в его глазах, которые раньше она воспринимала как звездную пыль, теперь вспыхивали, как электрические искры. – Мисс Уинстон, вместо того чтобы туманно выражаться, может, скажете напрямую, что у вас на уме?

Все взгляды переместились на нее.

– Хорошо. Я наслышана, что вы кричите на персонал и унижаете на глазах друг у друга. То, как вы ведете себя, устрашает. Многие вас боятся. Полагаю, есть более приемлемые способы решать вопросы с сотрудниками.

– Неужели? Ну, полагаю, вместо того, чтобы внимать слухам, было бы лучше прийти ко мне и лично обсудить данный вопрос... чтобы получить доказательства напрямую.

Оскорбительный холодок в его голосе, направленный в ее сторону, заставил почувствовать себя маленькой и уязвимой.

Должно быть, так все время чувствовали себя остальные, находясь рядом с ним.

Но Ребекка не позволит запугать себя. Она распрямила плечи.

– Я наслышана о вашей манере запугивания из надежных источников.

– Неужели? Кто из присутствующих готов поддержать утверждения мисс Уинстон? – Рекс посмотрел вокруг, и все без труда смотрели куда угодно, но только не в его суровые глаза.

Бекка нахмурилась от отсутствия поддержки. Затем сделала глубокий вдох, чтобы подпитать свою отвагу.

– Несмотря ни на что, проблема нарастает, и, полагаю, с ней необходимо разобраться.

– И я разберусь. Я не кричу. В худшем случае, я отчитываю.

– Очень громким голосом? – спросила она, приподняв бровь. Она не могла не заметить, что Гретхен улыбалась, прикрывшись чашкой кофе.

– Я не нуждаюсь в громком голосе. – Хоть мужчина и не говорил громче, но его слова звучали в зале с неоспоримой мощью. – Часто люди воспринимают слова, сказанные с авторитетом, как крик.

Ребекка сделала глубокий вдох, ерзая под его могучим взглядом, желая даже не начинать того, во что ввязалась.

Рекс был таким заботливым и милым, когда они встретились. Она хотела получить обратно того любящего и прекрасного мужчину... мужчину, который позволил ощутить себя под его защитой и чувствовать, что о ней заботились. А не этого холодного незнакомца с мрачным выражением лица.

Но пока он смотрел на нее, его взгляд смягчился, в глубинах его глаз мерцала теплота. Изменения были такими внезапными, что она чуть не ахнула.

– И могу вас заверить, что повышаю голос только, если на то есть причина.

Поскольку Бекка молчала, Бенджамин откашлялся и продолжил вести собрание.

– Хотел бы напомнить руководящему звену ресторана о необходимости быть готовыми в любой удобный момент для шефа Рекса побеседовать о взаимодействии двух отделов, особенно обсудить блюда из нового меню и все, что потребуется. Перед ним поставлена большая задача, поэтому мы должны всецело помогать. Спасибо.

Люди поднялись со своих мест и стали покидать зал. Ребекка и ее подруги были последними из выходящей толпы.

– Ну что, Гретхен, все еще считаешь, что можешь справиться с шефом Рексом? – спросила Ребекка.

– Вопрос в том, – ответила Гретхен, – сможешь ли справиться с ним ты, поскольку он идет сюда. 

ГЛАВА 8

Ребекка наблюдала за тем, как шеф Рекс направился прямиком в их сторону. Несмотря на не совсем приятный обмен репликами во время собрания, когда он подошел ближе, Бекка ощутила, как по спине побежали мурашки от уже знакомой близости, и она не смогла не представить его обнаженное тело, и как прекрасно оно прижималось к ее собственному.

‒ Здравствуйте, дамы, ‒ вежливо поприветствовал он их.

Ребекка приподняла бровь.

‒ Теперь вы собираетесь отчитать меня?

О боже, почему она подстрекала его? Он уже доказал, что с ним Ребекка выходила за рамки дозволенности.

Но она не могла противостоять этому. Ей причинили боль, и ей было грустно от осознания того, что это был не тот мужчина, по которому она тосковала. И за это Ребекка злилась на него.

‒ Нет, хочу попросить вас составить мне компанию за чашечкой кофе.

‒ Это касается «взаимодействия двух отделов, особенно обсуждения блюд из нового меню»?

‒ Нет, ‒ ответил он. ‒ Полагаю, нам следует поговорить.

‒ Тогда я пас. Как вы можете себе представить, мне нужно многое наверстать по работе.

Затем она развернулась и гордо вышла из зала.


Ребекка смотрела в окно на то, как на улице падали огромные снежинки. Было невероятно темно, и даже лунный свет не мог пробиться сквозь плотную пелену облаков, а свет уличных фонарей был очень тусклым, едва заметным в плотной белой вуали.

Уже выпало рекордное количество снега за сегодня, и она знала, что дорога домой будет ужасной. Поэтому решила задержаться допоздна и избежать дорожных пробок, поскольку большая часть горожан уже направилась домой. По крайней мере, таким образом она избежит разочарования в случае возникновения аварий или пробок на дороге, поскольку все будут ехать максимально осторожно, поэтому она решила разобрать кипу документов на столе. Большая часть людей, работающих в деловом центре города, отравилась домой пораньше, и Бекка слышала, что автобусы уже курсировали с опозданием на несколько часов. Поэтому Ребекка предпочла провести это время у себя в кабинете, разбирая завалы отчетов, а не замерзать в машине в пучине дорожного движения.

Она вышла на работу три дня назад и пыталась наверстать все дела, написанные в заметках и прочей информации, которую Бенджамин высылал начальникам отделов касательно смены владельцев, ежедневных главных задачах, от которых она отстала. Теперь перед ней предстал отчет, с которым она должна была ознакомиться.

Не то чтобы она верила, что ее персонал был способен на кражу.

Она вздохнула и отложила отчет, затем потерла глаза. Было уже поздно, и ей действительно очень хотелось домой, но одна лишь мысль о том, что придется выйти в метель, была просто невыносимой. Девушка откинулась на спинку стула и отпила кофе, который к этому моменту был чуть теплым.

Когда она поставила чашку на стол, то заметила фотографию. На ней были запечатлены тетушка Гейл, Ребекка и две ее сестры прошлой весной. Бекка тогда приехала к ним погостить на неделю, и они пошли на скалодром. Хотя тетушке был семьдесят один год, она к ним присоединилась. У Ребекки даже была фотография, на которой тетушка взбиралась по вертикальной стене. Тетушка Гейл была готова многое попробовать. И в любое время.

На глаза Ребекки навернулись слезы. И она не смогла сдержаться.

Боже, она скучала по ней. Несмотря на то, что Ребекка жила так далеко, привыкла каждую неделю разговаривать с тетушкой.

Она вытащила бумажный платок из коробки на столе и вытерла глаза. Тетушка была для Ребекки центром семьи, с тех пор как умерла ее мама. Теперь же, казалось, что семья распадалась.

Девушка вздохнула. И здесь на работе, ее другая семья ‒ люди, с которыми она работала плечом к плечу и о которых так заботилась, ‒ тоже разочаровывали. Бекка опять вытерла глаза.

Единственное, что на предыдущей неделе помогало ей удержаться от уныния, ‒ это перспектива волшебных новых романтических отношений с прекрасным человеком, которого она встретила в аэропорту, и который был таким заботливым, словно защитник.

Она высморкалась и вытащила еще одну салфетку. Это точно было катастрофой. Как он смог так всецело одурачить ее?

Ее сердце сжималось от боли. А так ли это было?

Он не вел себя как мужчина, который хочет лишь затащить девушку в постель. Рекс был идеальным джентльменом. Ей пришлось сделать первый шаг. И даже тогда он давал ей возможность пойти на попятную.

В душе она понимала, что это не было игрой. Что тот заботливый мужчина, с которым ей посчастливилось познакомиться, и был настоящим Рексом Кином. Но таким же был и мужчина, с которым ей довелось познакомиться сегодня... его называли Ти-Рекс. И у него были зубы.


Рекс кинул фартук в корзину для белья, затем прошел в свой кабинет и сел за стол. Он уже собирался закончить рабочий день, но хотел быстро проверить камеры слежения, прежде чем приготовить себе ужин и отправиться в номер.

Только он и Бенджамин Миллер, руководитель отеля, знали о них. Он рассказал Ребекке о камерах на кухне, а об остальных умолчал. Рекс хотел раздобыть как можно больше информации перед тем, как поставить руководителей отделов в известность. Если этому когда-то было суждено произойти.

Миллер провел совещание в обед настолько хорошо, насколько смог, учитывая то, что должен был соблюдать секретность. Когда Ребекка раскритиковала Рекса, Миллер стал белее стены. Рексу было его жаль, ведь тот переживал, чтобы Рекс не обиделся, но в то же время соблюдал иллюзию субординации.

Рекс тряхнул головой и открыл на компьютере приложение камер безопасности. Ему было ненавистно отчуждение, которое возникло между ним и Ребеккой. Очевидно, она ненавидела его за то, что он явился причиной конфликтов на ее привычном гармоничном рабочем месте. Но было понятно, что это не был восхитительный сказочный замок, каким она его считала. Под маской дружелюбия, которая была надета персоналом, скрывался гниющий центр обмана. Было ясно, что Ребекка этого не замечала, поскольку была милым искренним человеком и видела в других такие же качества.

А это означало, что Ребекка еще больше возненавидит его, поскольку он раскроет мошенничество людей, о которых она так заботилась. А когда узнает, кем он являлся в действительности, и о масштабных изменениях, которые он инициирует... Рекс задался вопросом, сможет ли когда-нибудь вновь завоевать ее сердце.

Он переключался от камеры к камере. Сначала на кухне, включая кладовые, потом в подсобных помещениях, ресторане на крыше, кафе, обоих барах и, в конце концов, «Лавендер Роуз».

Большая часть помещений была пуста, только несколько дармоедов засиделось в «Рэйдж». Уже было поздно и, принимая во внимание непогоду, другие рестораны и бары закрылись, чтобы персонал смог добраться домой.

Затем на экране появился кабинет руководителя «Лавендер Роуз».

Какого черта?

Ребекка была в своем кабинете, очевидно, работая допоздна. Но то, что ударило его под дых, были струящиеся по ее лицу слезы.


Ребекка вздрогнула, когда в дверь ее кабинета постучали. Она не могла представить, кому могла понадобиться в такое позднее время. Вытирая глаза, она решила проигнорировать стук.

Но за ним последовал более громкий.

‒ Ребекка, это Рекс. Я знаю, что ты там.

О боже, она не хотела столкнуться с ним лицом к лицу.

Ее неуверенность не испугала его, и дверь распахнулась. Ребекка вытерла слезы и выкинула в корзину кипу носовых салфеток, надеясь, что он этого не заметил.

‒ Как вы узнали, что я здесь?

Он был такой большой и мужественный, стоя в дверном проеме, его белая рубашка растянулась на широкой груди и мощных руках. А голубые глаза были полны беспокойства.

‒ У меня свои источники.

‒ Что ж, я пыталась разобраться с кипой отчетов... ‒ она жестом указала на кучу бумаг на столе, ‒ и надеялась, что меня не будут отвлекать.

‒ Конечно, но считаю, что ты можешь прерваться, чтобы перекусить. Могу побиться об заклад, что ты не обедала.

Он поставил на стол у окна сумку и вытащил из нее контейнер, а вместе с ним и кружку, закрытую крышечкой, которые он поставил напротив одного из стульев. Затем вынул еще один контейнер и кружку. После положил столовые приборы на стол возле каждого контейнера.

Он указал на стул:

‒ Присоединяйся ко мне.

Она наградила его демонстративно-неповинующимся взглядом, но Рекс лишь тепло ей улыбнулся.

‒ Знаю, что сейчас ты воспринимаешь меня как врага, но как на счет перемирия. ‒ Когда Бекка нахмурилась, мужчина констатировал: ‒ Ты должна поесть.

Ее желудок заурчал. Он был прав. Она не ела и была голодна.

Девушка встала и...

Черт побери, но горе вкупе с итоговым эмоциональным хаосом было нестерпимо. Независимо от того, что она не хотела иметь с ним ничего общего, то, что он проявлял такую добросердечность к ней, привело к тому, что новые слезы выступили на глазах.

В ужасе она попыталась скрыть их, но Рекс заметил и в два быстрых шага подошел к ней. Затем заключил Бекку в объятия.

Она хотела отстраниться. Она пыталась изо всех сил. Но вместо этого растеклась по его могучей груди, обретая утешение в его теплых объятиях.

Слезы все текли и текли. Мокрые пятна разрастались на его рубашке, когда она пыталась унять рыдания.

‒ Прости, что все время реву,‒ пробормотала она между вдохами.

‒ Все нормально. Ты через многое прошла. Просто дай волю эмоциям.

Услышав эти слова, Ребекка вцепилась пальцами в ткань его рубашки и сильно сжала ее в кулаках, а затем разрыдалась.

Она проронила лишь несколько слезинок в кругу семьи, когда им всем пришлось пройти через похороны ее тети, а также всю ту неделю, которую ей дали на оплакивание своего горя.

Но сейчас, в нежных объятиях этого мужчины, она нашла то, что нужно было отпустить. Полностью и безоговорочно.

Рекс гладил ее по волосам и шептал утешительные слова. Это было так мило и воодушевляюще.

Нежно.

Ребекка не знала, как долго Рекс держал ее, но, в конце концов, рыдания утихли, слезы перестали течь, и она просто стояла в бережных теплых объятиях, где чувствовала себя защищенной.

Ей не хотелось шевелиться, никогда.

Наконец-то, девушка сделала глубокий вдох и отстранилась. Она не решалась поднять взгляд на Рекса, поскольку ее глаза опухли и покраснели. Но он пальцами взял ее за подбородок и приподнял голову, ее взгляд пересекся с его голубыми глазами, полными тревоги.

‒ Хочу, чтобы ты знала, что я рядом. Что бы тебе ни понадобилось. И когда бы то ни было.

Слезы опять накатили, но Бекка сморгнула их, когда кивнула, не в силах ответить.

Затем его губы припали к ее губам.

Она отдалась на волю поцелуя, такого нежного и жгучего. Заполняя потребность внутри себя, которую не могла... не должна была... даже постигать. Она просто знала, что сейчас ей это было нужно.

Он был ей нужен.

Их губы разомкнулись, и Рекс улыбнулся.

‒ Давай, поешь хоть что-то.

Он обхватил рукой ее талию и подвел к столу. Ребекка присела, уставившись с изумлением на контейнер перед собой. Рекс открыл его, и она почувствовала самый приятный аромат. Ее рот моментально наполнился слюной.

‒ Это просто феттуччини Альфредо с гребешками и креветками, но я подумал, что это подходящая еда в такой холодный вечер.

Он снял крышку с бумажного стакана.

‒ А это хорошее белое вино в дополнение к еде. ‒ Он вручил ей стакан и присел. ‒ Вовсе не так я хотел бы представить это блюдо, но даже без красивого фарфора и хрусталя, надеюсь, ты получишь удовольствие от еды.

Она отпила вино. Тепло разлилось по ее горлу и дальше по всему телу.

‒ Мне, правда, не следовало бы пить на работе.

Он пожал плечами.

‒ Ты долго работала, это был тяжелый день, и сейчас ты закончила. Нет ничего плохого, чтобы иногда нарушать правила.

Она поставила стакан на стол.

‒ Ты прав. На сегодня я закончила. А это значит, что мне не следовало пить, поскольку нужно на машине добраться домой.

‒ Ребекка, ты же не думаешь бросить вызов метели?

‒ У меня нет выбора. Не хочу спать в кабинете.

‒ Мы же в отеле.

‒ Отель переполнен, потому что несколько рейсов были отменены. И как бы то ни было, если бы я оставалась в отеле каждый раз, когда у нас метель, даже со скидкой для персонала, я бы разорилась.

‒ Тебе не нужно платить за номер сегодня.

Она скрестила руки на груди.

‒ Дай угадаю, ты приглашаешь разделить свой номер?

Он рассмеялся, от его глубокого низкого рокота по ее телу пробежал жар.

‒ Ну, я собрался рассказать, что беседовал по этому поводу с Бенджамином, и тот оставил несколько номеров для персонала. Бесплатно. ‒ Рекс улыбнулся. ‒ Конечно, если ты хочешь присоединиться ко мне, то я более чем рад. ‒ Он изогнул бровь.

‒ Номера вполне достаточно.

‒ Если передумаешь...

‒ Этого не произойдет.

Она наколола на вилку толстую креветку и пасту феттуччини, пытаясь отогнать прочь мысли об их прошлом совместном времяпровождении, и попробовала блюдо. Изысканный вкус привел ее в восхищение.

‒ Это неимоверно вкусно.

Он улыбнулся.

‒ Спасибо.

Ребекка съела еще немного, а затем уставилась на него через стол.

‒ Полагаю, ты не привык к снежной погоде, ‒ сказала она.

‒ Не к такой.

‒ Откуда ты?

‒ Я жил в разных местах. В основном вырос в Калифорнии, но провел несколько лет в Европе.

‒ Где-то в особенном месте?

‒ Я проводил время на разных курортах в разных странах континента.

‒ Как шеф-повар?

Рекс кивнул, наблюдая, как ее вилка вонзилась в раковину гребешка.

‒ Да, правильно.

Что-то в его поведении казалось странным. Словно он рассказывал ей то, что она ожидала услышать. Возможно, тогда он не был таким успешным. Вероятно, Рекс занимал не такое высокое положение на кухне, может мыл и убирал посуду.

Или, возможно, он что-то утаивал.

Ребекка потягивала вино, удивляясь самой себе. Неужели она просто искала причины, чтобы он больше не привлекал ее? Если в этом было дело, то перед ней стояла непосильная задача, поскольку несмотря ни на что, ей было сложно переубедить себя в том, что он не был прекрасным, заботливым мужчиной, с которым ей поистине хотелось бы попытать удачи.

‒ Что тебя заинтересовало в профессии шеф-повара? ‒ спросила она.

‒ Мои родители много путешествовали по работе, и однажды мы провели лето на курорте, который они помогали открыть. Я был предоставлен сам себе большую часть времени, и официантка ресторана, в котором меня оставляли одного, пожалела меня. Ее муж был шеф-поваром, и она однажды пригласила меня на кухню, чтобы познакомить с персоналом. Некоторые сотрудники отдыхали после обеда, играя в мяч, и они предложили мне присоединиться.

Рекс улыбнулся, его взгляд был томным.

‒ Игры в мяч стали регулярными, ‒ продолжил он свой рассказ. ‒ А шеф оказался большим дружелюбным детиной, который любил детей, поэтому я стал много времени проводить на кухне, наблюдая, как он готовил. В итоге, я напросился в помощники. ‒ Он передернул плечами. ‒ Вот так все и началось.

Ребекка улыбнулась.

‒ Это хорошая история. ‒ Но ее сердце болело при мысли о том, каким одиноким было его детство. ‒ Тогда расскажи о приключениях, которые с тобой происходили во время путешествий.

Он улыбнулся.

‒ Ну, мое самое любимое воспоминание ‒ это когда мы застряли в аэропорту из-за снежной бури, и в конечном итоге я разделил комнату с красивой девушкой. Но это не был секс на одну ночь. Я знал с первой минуты нашей встречи, что мы могли бы построить долговременные отношения.

‒ И что произошло? ‒ спросила она, зачарованная блеском его глаз.

Рекс взял ее руку и поднес к своим губам. От нежного прикосновения его губ к коже по ее телу побежали мурашки.

‒ У нас сложный период, но я все еще убежден, что у нас есть будущее.

Затем он встал и заключил ее в свои объятия. Его губы припали к ее, и он проник языком в ее рот. Ребекка нежно вобрала его в себя, не в силах удержаться, и Рекс застонал.

Он заключил ее в объятия.

‒ Время ложиться спать. 

ГЛАВА 9

Пять минут спустя Ребекка уже была в номере Рекса, все еще в его объятиях, в то время как он не мог оторваться от ее губ.

‒ Мне не следует этого делать, ‒ пробормотала она.

Ей нужно было немедленно увеличить расстояние между ними. Сейчас же.

‒ Рекс... ‒ Она положила руку ему на грудь, и тот поставил ее на ноги.

‒ Ты правда хочешь этого? Провести ночь одна в холодной постели?

Она пребывала в нерешительности, зная, что должна ответить положительно. Девушка должна была отбросить прочь то, чего так желало ее тело... на чем оно буквально настаивало... поскольку, если она капитулирует, то жизнь станет еще сложнее.

Но Бекка не могла.

‒ Нет, ‒ нежно прошептала она, затем обвила его шею руками и притянула к себе. Их губы слились в поцелуе, а языки сплелись в единое целое, и она буквально таяла...

Рекс наклонился, подхватил ее на руки и отнес в спальню. Когда он опустил ее на кровать, Ребекка не могла отвести от него взгляда. Она впитывала каждый сантиметр его прекрасного тела под тканью классических черных брюк и белоснежной рубашки, которая облегала его мускулистый торс.

Именно об этом мужчине она мечтала после проведенной с ним невероятной ночи. Он стал главной звездой ее жарких сновидений и даже проник в дневные фантазии.

Он был сексуальным, красивым и таким мужественным.

И с ним Бекка чувствовала себя настоящей женщиной.

Рекс расстегнул свою рубашку, и девушка наблюдала за тем, как ее взору открываются накачанные и рельефные мускулы.

Она прошлась пальцами по оголенной коже. О, боже, она уже забыла, насколько твердыми были эти мышцы. Бекка схватила его ремень на брюках и расстегнула пряжку, затем вытянула ремень из шлевок, и брюки упали на пол. Мужчина наблюдал, как Ребекка расстегнула штаны и опустила молнию вниз; его взгляд цвета лазури пылал.

Она просунула руку внутрь и...

О да, он действительно был таким же большим, как она помнила. Ребекка оттянула пояс его боксеров и сняла их, освобождая самый замечательный член. Затем, насколько могла, обхватила его мужское естество ладонью и начала ласкать.

После облизала его от основания до головки. Это был долгий путь.

Рекс присел рядом с ней и начал стягивать с плечей Бекки пиджак. Затем расстегнул пуговицы на блузе. Ребекка не могла оторваться от его члена, но наблюдала за тем, как его взгляд воспылал, когда он увидел ее кружевной розовый бюстгальтер. Мгновение спустя он полностью снял с нее блузку.

Она опять обхватила его член, не желая отпускать.

Рекс наклонился вперед, и его губы коснулись выпуклости ее груди над лифчиком, а затем скользнули по кружеву. Когда он втянул ее сосок сквозь тонкую материю, тот набух от ласки, и по телу Ребекки пробежала волна удовольствия.

Она сжала его пенис и начала заново ласкать, наслаждаясь ощущением его твердости, скользящей в ее ладонях.

Рекс расстегнул ее юбку, затем встал и потянул Ребекку за собой. Затем стянул юбку вниз, и та упала на пол.

Его взгляд скользил вниз по ее телу, в глазах разгоралось желание.

‒ Мечтал снова увидеть тебя в таком виде.

‒ В таком? ‒ спросила она.

Она отпустила его член и потянулась руками за спину. Расстегнула бюстгальтер и медленно стянула бретельки с плеч, с удовольствием наблюдая, как в его глазах разгорался огонек желания, когда Рекс увидел ее обнаженную грудь.

‒ Или вот в таком?

Она стояла перед ним абсолютно обнаженная.

‒ О, однозначно в таком, ‒ от звука его низкого бархатного голоса по ее телу пробежали мурашки.

Мужчина стянул брюки и переступил через них, затем избавился от белья. В самую последнюю очередь он решил снять рубашку, открывая взору свои накачанные руки, покрытые татуировками.

Девушка шагнула ближе к нему, и его сильные руки обхватили ее, крепко прижимая к себе. Исходившие от него тепло и мощь почти заставили Бекку зарыдать от радости. Она чувствовала себя уязвимой и чувственной в его объятиях. Но в то же время в полной защите.

Она положила голову ему на плечо.

‒ Я соскучилась по тебе, ‒ прошептала она.

Рекс приподнял ее голову за подбородок и посмотрел прямо в глаза.

‒ Не могу даже описать, что значат для меня эти слова.

Затем он поцеловал ее. Начавшаяся нежно и тихо страсть переросла в жаркое пламя. Ребекка глубоко проникла языком ему в рот, лаская его язык и желая стать его частью. Чувствуя необходимость с ним слиться.

Его пенис, возбудившийся до невероятного размера, пульсировал у ее живота и словно пылал, обжигая кожу.

Девушка опять обхватила его член ладонью.

‒ Боже, я хочу тебя, ‒ прошептала она ему на ухо.

Мужчина рассмеялся и подтолкнул ее назад. Мир завертелся вокруг Ребекки, когда она упала на кровать. Рекс прилег рядом и обхватил рукой ее грудь.

За окнами завывал холодный ветер, и Бекка вздрогнула, ее обнаженные соски превратились в твердые пики. Рекс вобрал один из них в рот, его тепло действовало убаюкивающе на ее чувствительную плоть. Когда его язык начал ласкать сосок, Бекка выгнулась, тихо постанывая.

‒ О, да. Пожалуйста, втяни жестче.

Она страстно желала, чтобы он глубже вобрал ее сосок.

Рекс ей повиновался, и она почувствовала боль в соске от того, насколько жестко он его всасывал. Ребекка обхватила его голову руками и притянула ближе.

‒ О, да. Еще.

Ласки граничили с болью, но она желала этого... ей необходимо было оказаться в глубине его рта.

Мужчина перешел к другой груди и начал ласкать сосок, пока тот не стал твердой жемчужиной. Вскоре Бекка уже стонала. Она была так близка к оргазму, что едва могла сама в это поверить.

Круговыми движениями языка он ласкал соски, в то время как его пальцы следовали вниз по ее животу, и как только они коснулись ее клитора, Рекс снова глубоко вобрал в рот ее сосок.

Ребекка ахнула, затем застонала, когда неистовая волна оргазма накрыла ее с головой. Ее стоны были хриплыми и низкими, поскольку удовольствие накатывало вновь и вновь.

Когда стоны стихли, Рекс медленно поцеловал ее в губы. А затем их языки сплелись в безумном танце.

‒ Черт, детка. Не могу поверить, что ты так быстро кончила.

Она закусила губу.

‒ Извини, я...

Он снова поцеловал ее, глубоко проникая языком, а затем отстранился. Мужчина хмыкнул, издав глубокий хрипловатый звук.

‒ Не смей извиняться за это, моя сладкая. Я восхищен.

‒ Ну, тогда давай посмотрим, к чему это приведет тебя.

Она повернулась лицом к изножью кровати и взяла его член обеими руками. Когда Бекка начала ласкать его, Рекс помог ей оседлать себя, поставив ее коленки по обе стороны от своих плечей. Ребекка наклонилась и поцеловала головку его члена, затем прошлась по ней языком круговыми движениям. Она раскрыла рот пошире, медленно опуская голову и вбирая огромную головку в рот. С непоколебимой настойчивостью Ребекка смогла проделать это полностью.

‒ О, детка, так восхитительно… ‒ то, насколько грубым стал его голос от желания, возбудило ее.

Затем мужские руки обхватили ее зад, и Рекс притянул девушку к себе. Бекка почувствовала его губы на своем животе, легкими поцелуями они ласкали ее кожу. Она чуть глубже втянула его пенис, в этот раз захватывая уже сам ствол.

Его губы припали к ее клитору, и Бекка ахнула, держа во рту его огромный набухший член. Когда язык Рекса проник в ее киску, она подалась вперед, удивляясь тому, насколько глубоко в рот смогла вобрать его достоинство. Она хотела заглотить его полностью до самой глотки, поскольку знала, какое это доставит удовольствие, но могла лишь только так.

Его язык танцевал над ее клитором, и Бекка сжала его член губами. Когда Рекс погрузил пальцы в ее киску, Бекка подалась вперед, обхватывая его член и глубже погружая его в рот. Затем ей пришлось отстраниться, понимая, что это был ее предел.

Ее голова поднималась и опускалась, а руки помогали ласкать остальную часть его члена в одном ритме с губами. Его язык дразнил ее клитор, а пальцы проникали в киску.

В конце концов, Ребекка не смогла выполнить задуманное и упала на кровать рядом с ним, тяжело вздыхая, а затем застонала, когда его пальцы продолжили двигаться внутри нее.

‒ Хочу ощутить тебя внутри, ‒ молила она между стонами. ‒ Мне необходимо, чтобы ты снова наполнил меня.

Мужчина переместился на кровати, и его массивное тело нависло над девушкой. Когда Бекка почувствовала, как головка его члена коснулась ее складочек, то развела ноги шире. Однако когда он прижался к ней, Бекка замерла, обеспокоенная тем, что возможно не сможет вобрать его полностью.

‒ Все хорошо, моя сладкая. Я буду делать все медленно. Как в прошлый раз, ‒ он откинул волосы с ее лица. ‒ Ты доверяешь мне?

Она кивнула.

‒ Да, ‒ прошептала она. ‒ Полностью.

Она шире раскрыла бедра, приглашая его. Рекс наклонился к ней, огромная головка его члена растягивала ее киску. Он двигался медленно, проникая твердой плотью в ее мягкость. Бекка чувствовала, что он растягивал ее больше... и больше... пока ей не стало казаться, что более сильного напора выдержать ей не под силу... его член вошел в нее. Только лишь головка, но самая широкая часть его члена уже была внутри. Рекс замер, позволяя ее телу снова привыкнуть к его размеру. Он снова наклонился к Бекке и поцеловал ее. После начал двигаться, проникая в нее все глубже.

‒ О, боже, да, ‒ простонала Ребекка, поскольку ее вагина начала пульсировать от блаженства. ‒ Мне никогда ни с кем не было так хорошо прежде.

Губами мужчина коснулся ее кожи и прислонился носом к месту, где бился пульс.

‒ Тебе нравится ощущать мой большой член внутри себя?

Она вцепилась в него, еще крепче притягивая его к себе.

‒ Да. О, да. Безумно.

Рекс продолжал погружаться в нее... наполняя.

Затем подался назад.

‒ Ты вошел... Ты вошел полностью?

Он хмыкнул.

‒ Только наполовину, детка.

‒ О, боже.

Он опять скользнул вперед, а затем назад.

‒ Хочешь, чтобы я остановился?

‒ Нет, ‒ отчаянно воскликнула Ребекка, когда он снова стал входить в нее. ‒ Я хочу ощутить тебя внутри полностью.

Он вошел немного глубже.

‒ Уверена?

‒ Да. Сейчас же. Пожалуйста.

Рекс подался вперед, и девушка распахнула глаза, когда его член вошел в нее во всю длину, проникая дальше, чем было возможно. Она знала, что в прошлый раз он тоже полностью вошел в нее, но сегодня это было еще глубже... и даже каким-то образом более интимно.

‒ Детка, с тобой все в порядке? ‒ Его член полностью был погружен в ее киску, и Рекс замер.

‒ Ооо, да, ‒ простонала Ребекка. ‒ Теперь, пожалуйста. Трахни меня. Ты мне так нужен...

Мужчина начал двигаться, и Бекка потеряла дар речи. Она могла лишь ощущать волны удовольствия. Испытывала сильное наслаждение от того, как его большой и твердый член двигался внутри ее киски.

‒ Мне нравится быть в тебе, ‒ пробормотал он ей на ухо. ‒ Нравится, как твое мягкое тело обволакивает меня.

Его член продолжал скользить, и по ее телу пробегала особенная вибрирующая пульсация.

‒ Я так долго ждал этого, ‒ Рекс коснулся губами ее уха и подул на него. Каждая клеточка ее тела затрепетала от желания.

Его мощный член скользнул глубже, и Ребекка сжала его мышцами киски, когда Рекс отвел бедра назад.

‒ О, черт, детка.

Затем начал входить быстрее.

‒ Ооо, да.

Он вышел из нее и снова глубоко вошел. Она изогнулась дугой. Ее тело дрожало от нарастающего удовольствия.

‒ Я сейчас кончу, ‒ ее слова превратились в шепот на выдохе. ‒ Ох, пожалуйста, Рекс. Позволь мне кончить.

Он застонал, затем вошел глубоко и жестко. Затем сразу же вышел и снова вонзился в нее. И опять.

Быстрее и быстрее. Наполняя ее своим огромным членом. Ее киска сжала его член, и у Ребекки закружилась голова от грядущего восторга.

Затем мужчина вонзился в нее так глубоко, что у нее перехватило дыхание. Казалось, все вокруг нее рассыпалось на мелкие кусочки, время остановилось и... мир рухнул.

Громкий стон зазвучал у нее в ушах, и Ребекка поняла, что его издала она сама. Рекс жестко входил в нее в то время, как ее стоны наполняли комнату.

Затем он рванул вперед. Сквозь пелену экстаза она почувствовала, как его пенис запульсировал в ее киске, а затем излился внутри.

Бекка задрожала в его объятиях и рухнула на кровать, хватая ртом воздух.

Он тяжело опустился на нее. Им обоим не хватало воздуха. Неспешно до нее стало доходить, что он старался не придавить ее своей массой, поэтому удерживал свое тело на весу. Бекка не понимала, почему он не перевернулся, но поняла, что, как и ей, ему не хотелось покидать тепло ее тела.

Девушка обвила его руками и заставила перевернуться. Бекка перевернулась вместе с ним, легла на него сверху, а его член все еще был глубоко внутри ее киски.

‒ Хочу вот так заснуть, ‒ пробормотала она ему на ухо. ‒ Не хочу, чтобы твой член покидал меня.

Мужчина обвил рукой ее талию.

‒ Мне нравится такая идея.

Она рассмеялась, когда сжала его член внутри, и затем расслабилась на своей собственной мужской подушке. И вскоре начала засыпать.


Рекс проснулся от самого невероятного тепла. За окном было темно, холодный ветер завывал на улице, а он был укутан в тепло и нежность прекрасного тела Ребекки.

И его член увеличивался в размере внутри ее киски.

‒ О, боже, ‒ ее глаза распахнулись, и их взгляды встретились. ‒ Как я понимаю, ты уже проснулся.

‒ Как я могу спать, когда ты так обвилась вокруг меня? ‒ спросил он.

‒ Кажется, ты опять хочешь трахнуть меня?

Он рассмеялся, обхватывая руками ее талию. Затем пошевелил бедрами вперед и чуть назад. Ее киска была мокрая и плотно сжимала его член.

‒ Это кажется великолепной идеей, ‒ ответил мужчина.

Она прижала ладони к его груди.

‒ Что если я отвечу отказом? 

ГЛАВА 10

Рекс мгновенно остановился, став серьезным.

‒ Как скажешь, Ребекка. Я не...

Она прижала палец к его губам.

‒ Я не сказала, что не хочу. Мне просто хотелось бы узнать, что ты сделаешь, если я буду... эм... непослушной и отвечу отказом на твои просьбы.

Он ухмыльнулся.

‒ Кажется, ты пытаешься мне что-то сказать?

‒ Я пытаюсь сказать, что хочу узнать больше о том, как ты доминируешь в спальне.

Он потянулся к прикроватной тумбочке и включил лампу.

‒ Говоришь, что хочешь, чтобы я доминировал над тобой? Сейчас?

Она посмотрела на него своими большими карими глазами и кивнула.

Бекка казалась такой милой и невинной, и в то же время просила его...

О чем именно?

‒ Что у тебя на уме?

‒ Не знаю. Просто хочу понять, что тебе нравится. Ты мне уже дал кое-что попробовать ранее, но я хочу испытать больше.

‒ Как ты думаешь, что может это подразумевать?

‒ Свяжешь меня. Или будешь приказывать что делать, угождая тебе.

‒ Что если мне захочется связать тебя и взять силой?

Она отрицательно покачала головой.

‒ Ты так не сделаешь.

‒ Получается, ты устанавливаешь ограничения.

‒ Нет, я имею в виду, что ты не возьмешь меня силой потому, что я полностью доверяю тебе, поэтому всегда желаю.

Его сердце сжалось от доверия, которое ясно читалось в ее глазах. Его губы обрушились на ее рот, и она ответила с неистовой страстью.

Его член еще больше налился и пульсировал между их телами.

‒ Черт, детка, нам лучше остановиться, или я возьму тебя против твоей воли.

Ребекка рассмеялась, а затем медленно скользнула руками по его длинному фаллосу. Когда она отпустила его член, то он снова встал вертикально живота Рекса.

Бекка легла на кровать и развела в стороны руки и ноги.

‒ Повелевай мной, Господин, ‒ заявила она с широкой улыбкой на лице.

‒ Прежде всего, ты ведешь себя слишком вальяжно и тебе очень комфортно быть моей рабыней. Поэтому, поднимай свой ленивый зад.

Девушка поспешно вскочила на ноги.

Рекс присел на край кровати, спустив ноги на пол.

‒ Для начала я расскажу тебе о стоп-слове. Это слово «гореть», и если ты его скажешь, я немедленно прекращу, чтобы я ни делал, и уйду. Полагаю, важно, чтобы у тебя было свое личное пространство, если ты решишь сказать стоп-слово. Можешь попросить меня остаться или позволить мне уйти. Просто хочу, чтобы контроль над ситуацией был полностью в твоих руках, если до этого дойдет. Понятно?

‒ Да.

‒ Хорошо. Теперь стань на колени и прояви уважение.

В ее глазах были видны искорки, и он мог точно определить, что она была возбуждена от перспективы подчиниться ему, от этого его член дернулся.

Ребекка опустилась на колени, склонилась к полу, прислонив лицо к ковру между его ступней. Ее пальчики обхватили его лодыжки, и Рекс чуть не подпрыгнул, когда почувствовал, как ее губы коснулись пальцев его ног. Он заворожено наблюдал за тем, как она целовала его стопы, ее губы порхали по его коже, словно бабочки. А потом Бекка прислонилась щекой к его ступне.

‒ Что я могу сделать, чтобы доставить вам удовольствие, Господин?

О боже, он сам не знал, готов ли к этому. Его член уже был в полной готовности, и Рекс боялся, что из-за ее поведения он мог кончить лишь от ее прикосновений.

‒ Как ты думаешь, что мне понравится, моя сладенькая рабыня?

Бекка встала на колени лицом к нему.

‒ Думаю, вам бы хотелось, чтобы я прикоснулась к вашему члену. Взяла его в рот и нежно отсосала.

От этих слов его член опять дернулся, и Рекс понял, как опасно близок был к сладостному пику.

‒ Возьми его в рот сейчас же.

Ребекка обхватила его пенис ладонью, приподняла его тяжелое мужское достоинство, ее прикосновения все быстрее приближали его к краю.

‒ Быстрее, ‒ потребовал мужчина.

Как только ее губы обхватили его член, Рекс кончил глубоко ей в глотку.


Ребекка опешила от внезапного извержения. И не могла поверить, что смогла заставить его так быстро кончить всего лишь легким прикосновением. Она еще даже не погрузила всю головку в рот. Бекка сглотнула его семя... осознав, что сейчас ей было легче справляться с его размером после небольшой практики, и начала нежно посасывать.

Затем Рекс встал, взял ее за руку и вывел из спальни. Как только они вошли в столовую, мужчина наклонил Ребекку над столом, прижав ее груди к твердой и холодной столешнице.

Повернувшись к шкафу возле стола, он открыл ящик и достал металлические наручники. Затем повернул стул, находящийся с другой стороны стола, спинкой к Бекке и надел на одно запястье наручник. И прежде, чем она успела что-либо понять, ее руки были пристегнуты к стулу, а цепь, соединяющая наручники, была протянута между деревянными прутьями его спинки.

Сам же Рекс встал за спиной Бекки, и она ощутила его горячий взгляд на своих ягодицах.

‒ Расставь шире ноги, ‒ потребовал он.

‒ Да, Господин. ‒ Она раздвинула ноги пошире, понимая, что теперь он мог увидеть каждыймиллиметр ее интимной зоны, когда она вот так стояла перед ним.

Мужчина погладил ее зад, затем его ладонь спустилась по ноге, и его пальцы обхватили внутреннюю часть ее бедра. Когда же рука Рекса двинулась опять вверх, то пальцы погладили ее мокрые складочки.

‒ Теперь я схвачу тебя за задницу и разведу ягодицы, ‒ прошептал он, его голос был обольстительным и сексуальным.

Его теплые ладони накрыли ее ягодицы, и он развел их в стороны. Бекка ощутила, как прохладный воздух коснулся нежной кожи.

Затем он лизнул ее киску. Его язык был таким шершавым на ее мягкой коже.

Она застонала, когда Рекс пробовал ее на вкус и погрузил язык в ее лоно.

‒ О, да, Господин.

Его язык ласкал ее киску, а затем начал порхать над клитором. Бекка вскрикнула от сладострастного восторга.

Она захныкала, когда его губы прекратили ласкать ее, и Рекс переместился, встав перед Беккой. Он наклонил стул, чтобы ее руки слегка вытянулись, а сам встал прямо перед ее лицом. Большая головка члена расположилась прямо перед ее губами. Рекс погладил кончиком члена ее щеку, а затем положил член на стол рядом с Беккой.

‒ Лизни его.

Ее язык коснулся мягкой плоти под огромной головкой, и Ребекка начала ласкать его языком. Словно облизывала гриб. Ее язык двигался из стороны в сторону, мягко скользя по нежной коже.

‒ О, да, детка. ‒ Рекс сместился, и его яички оказались на ее щеке.

Она открыла рот, и он опустил их внутрь.

‒ Тебе нравится сосать мои яйца, рабыня?

Она кивнула, и всосала его плоть так глубоко, что в рот поместилось и второе яичко тоже. Девушка дразнила его и легонько подталкивала языком.

Когда Бекка начала нежно посасывать их, прижимая к небу, Рекс напрягся.

‒ Черт, черт, черт, ‒ внезапно застонал он. ‒ Не могу поверить, что опять так близок.

Его член, такой толстый и твердый, лежал на лице Ребекки.

Он отстранился, и его яички выпали из ее рта.

Рекс подошел к ней сзади, и Бекка почувствовала, как массивная головка его члена прошлась по ее мокрой киске.

‒ Я собираюсь жестко трахнуть тебя, рабыня. Скажи, хочешь ли ты этого.

‒ О, да, Господин. Я хочу, чтобы ты трахнул меня. ‒ Она втянула ртом воздух, когда почувствовала, что головка его члена вновь коснулась ее. ‒ Пожалуйста, трахни меня глубоко и жестко своим большим членом.

Мужчина вонзился в нее, и Ребекка ахнула. Было немного больно, когда он так внезапно растянул ее киску, но она смогла пережить это, отчаянно желая, чтобы он снова так сделал.

Рекс отстранился, а затем продвинулся вперед.

‒ О, боже, да.

Затем снова вышел из нее, в ней оставалась лишь головка его члена, которая почти выскальзывала.

‒ О боже, Господин, пожалуйста. Вонзитесь в меня снова. Умоляю.

Рекс рассмеялся, и Ребекка почувствовала, как его огромное копье пронзило ее до предела, полностью погрузившись в ее тело.

‒ О, да. Я так близко. Пожалуйста, Господин. Позволь мне кончить.

Рекс склонился к Ребекке и уткнулся носом ей в ухо.

‒ Нет, ‒ хрипло прошептал он. ‒ Ты не кончишь, пока я не разрешу. ‒ Он куснул ее за ухо, и Ребекка вскрикнула. ‒ Поняла?

‒ Да, Господин. Пока не разрешите.

Рекс вышел и снова погрузился в нее. Бекка прикусила губу, чтобы не броситься в пучину страсти. Он снова и снова вонзался в нее. Ощущение того, как его мощный член наполнял ее киску, практически довело ее до края. Ребекка отчаянно хватала ртом воздух, пытаясь сдержаться и не кончить.

‒ Хочешь кончить, моя сладкая?

‒ Да, Господин, да, ‒ выкрикнула она.

Теперь он входил в нее ритмично. Его пенис растягивал ее киску, когда полностью проникал внутрь, а когда выходил из нее, то по телу Бекки пробегали неимоверные волны блаженства. Ее ноги задрожали, когда она ощутила, как его член налился, практически излившись в ней.

Затем Рекс зарычал, и его горячее семя заполнило ее.

Ее глаза наполнились слезами от того, насколько сильно она сопротивлялась практически непостижимому желанию кончить.

Но она не смела, желая повиноваться Господину.

Рекс замедлился и тяжело опустился на ее спину. Бекка отчаянно хватала ртом воздух, дрожа всем телом.

Казалось, только тогда он понял, что она все еще сдерживалась.

Он снова прижался губами к ее уху и прошептал:

‒ Кончай.

Волна блаженства молнией окатила ее, взорвавшись внутри, как пороховая бочка. Ее киска сжала его пенис, и Бекка громко застонала. Ее завывающий стон заполнил комнату с оглушающей интенсивностью.

Рекс вновь начал двигаться в ней... его пенис все еще был тверд... а ее удовольствие превратилось в водоворот разрушительной силы. Бекка не прекращала стонать, пока ее киска сжимала его член с каждым новым проникновением. Ребекка парила на крыльях всепоглощающего экстаза.

Наконец-то, ее оргазм начал стихать, и Рекс припал к ее спине. Он обхватил ее груди в теплый кокон своих ладоней, склонившись над Ребеккой.

‒ О, Господин, я люблю тебя, ‒ прошептала она, блистая в ослепительном свете бесконечного блаженства. 

ГЛАВА 11

О боже, она же не сказала этого вслух.

Или сказала?

После бурного занятия сексом на обеденном столе он отстегнул наручники, взял ее на руки и отнес в кровать. Рекс ничего больше не сказал, просто стиснул ее в объятиях и крепко прижал к себе. И почти сразу же уснул, а она лежала, едва дыша и прислушиваясь к плачевному стенанию резкого ветра на улице.

Неужели он решил проигнорировать ее до дикости неуместное признание? Или воспринял его как знак того, что она согласится продолжить их взаимоотношения, что бы он ни сделал?

Ее грудь сжало до боли. Несмотря на весь комфорт, который она ощутила в его компании сегодня, было неизвестно, что будет неделю спустя... или даже через день. С учетом всего происходящего в отеле.

Рекс не ценил то, что было дорого ей, и, вероятнее всего, это приведет к неоспоримым разногласиям между ними. Не имело значения, что она чувствовала к нему, если Рекс вредил тем людям, к которым она была неравнодушна, именно поэтому Ребекка не могла оставаться с ним.

Рекс спросил, доверяла ли она ему, и так и было... до тех пор, пока он не причинил ей боли. По крайней мере, не в прямом смысле. А сделал больно действиями, которые с его точки зрения кардинально отличаются от ее собственной...


‒ Эй, соня, просыпайся, а то завтрак остынет.

Глаза Ребекки распахнулись:

‒ Завтрак?

Она даже не помнила, когда ее глаза сомкнулись, и как она провалилась в сон.

Губы Рекса прошлись по ее щеке в нежном поцелуе.

‒ Да, я приготовил для тебя завтрак.

‒ Но как? Мы же в номере отеля.

Он расхохотался.

‒ Ты спала глубоким сном, поэтому я выскользнул на кухню и кое-что для нас приготовил.

Она быстро приняла сидячее положение. Простынь упала ей на бедра, обнажая грудь. Бекка схватила ткань и натянула до шеи.

‒ Ты спустился вниз... но... ‒ она начала бессвязно бормотать.

‒ Все нормально. Успокойся. ‒ Он предложил ей свой халат, и девушка его надела, затем откинула в сторону одеяло и встала с кровати. Рекс взял ее за руку и провел в столовую, где их ждал сервированный на столе завтрак.

Мужчина пододвинул для нее стул. Именно к нему вчера вечером он пристегивал ее наручниками. Ребекка присела, а он налил ей в чашку кофе.

‒ Итак, что послужило причиной твоего замешательства?

‒ Все будут знать. ‒ Она вцепилась в халат, плотно стягивая его на груди, словно весь персонал уже глазел на нее.

‒ Кто и что будет знать?

‒ Ты готовил на двоих и принес еду в номер. Все узнают, что мы провели ночь вместе.

‒ Тебя реально беспокоят странные вещи. Какое тебе дело до того, что они все подумают?

‒ Это... стыдно.

Он улыбнулся.

‒ Что ж, не беспокойся об этом. Они могут догадаться, что у меня в номере была женщина, но это же не обязательно должна быть ты.

Одна только мысль о том, что он мог быть с другой женщиной в своем номере, породила в Бекке чувство ревности.

Господи боже, она что сходила с ума? Не было же никакой другой женщины.

‒ Мне правда следует приступить к своим обязанностям, ‒ подытожила она.

‒ Расслабься. Управляющий отелем прислал сообщение, что все рестораны будут закрыты, работать будет только кафе, где сделают буфет, чтобы обслуживать тех, кто спешит утром в аэропорт. Кафе и кофейный киоск справятся с наплывом гостей. Я не вмешиваюсь в дела персонала. Они могут приготовить яйца с беконом и без моей помощи. ‒ Рекс улыбнулся. ‒ А это значит, что у нас утро для отдыха и куча времени для завтрака.

‒ Отлично, ‒ но было очевидно, что ее уровень энтузиазма был удручающим.

Ребекка приступила к омлету, который стоял прямо перед ней, и энтузиазм начал нарастать.

‒ Ммм… Как вкусно. ‒ Использованные им приправы в сочетании с грибами, луком и кусочками поджаренного бекона сделали из омлета шедевр восхитительных вкусовых ощущений.

‒ Рад, что хоть что-то воодушевило тебя этим утром. ‒ Мужчина посмотрел в ее сторону. ‒ И почему ты так быстро хочешь избавиться от моей компании? Мне показалось, что вчера вечером мы наладили наши взаимоотношения.

Бекка нахмурилась.

‒ Я... То, что я сказала вчера вечером... было сказано в порыве страсти. Ты же понимаешь, что я не это имела в виду?

Он приподнял одну бровь.

‒ Ты не имела в виду то, что просила доставить тебе оргазм? Поскольку ты была очень убедительной.

Ребекка потупилась в свою тарелку.

‒ Нет. Я имела в виду совсем другое.


Сердце Рекса болезненно сжалось. Он точно знал, о чем она говорила. Но не хотел в это верить.

Прошлой ночью, когда она призналась в любви, его пронзило чувство радости. Он желал Бекку больше всего на свете.

А вот тот факт, что она хотела взять свои слова обратно...

‒ Почему ты боишься любить меня? ‒ напрямую спросил он.

Она сделала глубокий вдох:

‒ Я... ‒ Ребекка покачала головой. ‒ Ты и я занимаем совершенно разные социальные позиции. Я боюсь того, что ты сделаешь с этим местом, которое я люблю. Кажется, что тебе наплевать, что ты разрушаешь его. Меняешь. Ты уволил стольких людей, и я считаю, что если ты не изменишь свою тактику, мы потеряем еще больше персонала. ‒ Ребекка снова покачала головой. ‒ Это моя семья и... я не могу стоять в стороне и позволить тебе причинять им боль.

‒ Фактически, они не являются твоей семьей.

Но то, как полыхнул ее взгляд, заставило Рекса пойти на попятную. Он нахмурился.

‒ Итак, ты собираешься бороться с каждым предпринятым мною решением.

Девушка закусила губу... посмотрела на него горящим взглядом... и кивнула.

Черт. Его сердце сжалось словно в тисках, но он понял, что у него был выбор. Можно было поступить с практической точки зрения, а можно было действовать по велению сердца. Вся его жизнь была практичная.

Но сейчас... глядя на женщину, которую любил всем сердцем... знал, что сделает все что угодно, чтобы она была счастлива.

‒ Ребекка...

Его мобильный телефон зазвонил, но он не обратил на него внимание. Рекс взял ее руку и прижал к своим губам.

‒ Что если я расскажу тебе...?

Телефон опять зазвонил, настойчиво. Рекс нахмурился и вытащил его из кармана, чтобы выключить. Но сообщение, высветившееся на экране, привлекло его внимание.

‒ Черт, на кухне что-то случилось. Вероятно, ничего серьезного, с чем бы су-шеф не справился, но мне лучше проверить.

Рекс набрал номер.


Ребекка не имела ни малейшего представления, о чем собирался говорить Рекс, но затаила дыхание в ожидании. Теперь ее сердце громко билось в груди, пока он набирал номер.

С минуту он общался по телефону, затем выражение его лица помрачнело.

‒ Сейчас спущусь.

‒ Что произошло? ‒ спросила она с тревогой, услышав его серьезный тон.

‒ Кое-кто пострадал. На кухне разгорелся небольшой пожар, ‒ ответил Рекс, поспешив в спальню, где начал одеваться. ‒ Огонь затушили, но один из поваров сильно испугался внезапными языками пламени, когда резал овощи, и очень сильно порезался.

‒ О, боже. Кто это был?

Сейчас Рекс был уже одет, и Бекка проследовала за ним из спальни через номер, когда тот ринулся к двери.

‒ Джеричо. Не думаю, что ты с ним знакома. Он ‒ один из новеньких, которых я нанял.

‒ Мне жаль.

Рекс повернулся и сгреб ее в объятия, громко поцеловав. Когда он отпустил Ребекку, взгляд его синих глаз пригвоздил ее к месту.

‒ Остаешься здесь до моего возвращения. Нам нужно поговорить. Поняла?

Девушка машинально кивнула, отвечая на его авторитарный тон.


К тому времени, когда Рекс осознал, что его не было больше трех часов, он понял, что опоздал. Ребекка не осталась бы в номере ждать его так долго.

Ему нужно было ее найти.

Рекс оставил су-шефа за главного на кухне, а сам отправился в «Лавендер Роуз».

Безусловно, Ребекка была в ресторане, который должен был открыться полчаса назад, в полдень, и помогала основному персоналу обслуживать посетителей.

Когда он стоял в дверном проеме, кто-то из персонала схватил Бекку за руку, когда она подала на стол блюдо. Официантка указала на Рекса, и Ребекка посмотрела в его сторону. Она кивнула, и поспешила к нему навстречу.

‒ Извини. Я не собирался отсутствовать так долго, ‒ пояснил он.

‒ Знаю. Все в порядке, ‒ ответила Бекка. Она была рассеяна и, очевидно, была на грани.

‒ Что-то случилось? Кроме того факта, что я пропустил наш разговор, который все равно намерен завести.

‒ Все в порядке. Мы просто очень заняты.

Большая часть персонала не смогла добраться на смену из-за обильного снегопада и плохих погодных условий для езды за рулем.

Рекс кивнул.

‒ Конечно. Позволю тебе вернуться за работу. ‒ Но прежде чем Бекка смогла отвернуться, он схватил ее за руку. ‒ Но, Ребекка. Я намерен поговорить с тобой. Как можно быстрее.

‒ Мне правда нужно идти.

У него свело живот. Что-то изменилось с того момента, когда он ушел утром.


Ребекка рухнула на стул и была рада, что обеденный час с его кутерьмой закончился, и она могла больше не помогать персоналу обслуживать посетителей. Девушка стянула резинку с волос, которой завязала хвост, пока обслуживала гостей, и пробежалась пальцами по волосам.

Сегодняшнее утро было сущим адом. Не потому, что не хватало обслуживающего персонала и сумасшедшего навала работы, с которым им довелось справиться, а из-за того, что произошло ранее. Когда Бекка выходила из номера Рекса... она старалась быть очень осторожной... но в это время Хильда, старшая горничная, заметила ее и сунула свой нос, куда не нужно было.

Женщина точно знала из чьего номера выходила Ребекка и оповестила, что собирается поговорить об этом с управляющим отелем, донимая Бекку тем, что по правилам отношения между персоналом были запрещены, и что она будет настаивать на увольнении Ребекки.

Бекка никогда не нравилась Хильде, но не могла понять, что послужило тому причиной.

Теперь же она все поняла о Хильде, и все в отеле узнают, что она спала с шеф-поваром. Она могла даже лишиться работы по этой причине.

Зазвонил ее телефон, и она подняла трубку.

‒ Ребекка, это Салли. ‒ Салли была секретарем Бенджамина. ‒ Он хочет видеть тебя как можно скорее. Я слышала, что час пик завершился, можешь подняться?

‒ Конечно, Салли. Сейчас подойду.

Итак, увольнение с работы уже не было призрачным обещанием. 

ГЛАВА 12

‒ Ребекка, а вот и ты. Нам нужно поговорить. ‒ Бенджамин указал на кресло перед своим столом.

Девушка опустилась в него.

‒ Хильда поведала вам о сегодняшнем утре?

‒ О том, что видела, как ты выходила из номера Рекса Кина? Да.

‒ Вы собираетесь меня уволить?

‒ Что? Нет, конечно же, нет. С чего ты взяла?

‒ Хильда говорила, что есть правило, запрещающее персоналу вступать во взаимоотношения с коллегами.

Он отмахнулся от этих слов:

‒ Хильда снова пытается добиться своего. Она проталкивала это правило с тех пор, как я подростком работал на ресепшене, но это только сплетни, которые она же и распространила. Если бы таковое правило существовало, и я бы решил применить его, то мне пришлось бы уволить сейчас половину своих подчиненных.

‒ Тогда зачем вы меня вызывали?

‒ Потому что Хильда поведала о том, что ты провела ночь с Рексом Кином.

‒ Я не понимаю.

‒ Знаю. ‒ Он обошел стол и присел на столешницу, наклонившись к Бекке. ‒ Прошу держать это в секрете. Иначе, я лишусь своей должности.

‒ Боже, в чем дело?

‒ Не могу поведать все детали. Все, что я могу сказать... держись подальше от Рекса Кина. Он не тот, за кого себя выдает... ‒ Бен наклонился ближе. ‒ Мы с тобой знакомы долгое время, и мне бы не хотелось, чтобы ты пострадала.

‒ С этого момента можно подробнее?

Он отрицательно покачал головой и встал, затем обратно прошел к своему креслу.

‒ Я не могу. Правда. Я и так уже слишком много рассказал, мне необходимо было тебя предупредить.

Ребекка вышла из кабинета Бенджамина в трансе. Этот день по эмоциональному состоянию напоминал американские горки, и она не знала, как с этим справиться. Почти спотыкаясь, девушка направилась прямиком к лифту, все время задаваясь тревожным вопросом. Кем же был Рекс Кин?


По пути в свой кабинет после совещания Рекс подошел к кабинету Ребекки и постучал.

Ответа не последовало. Он нахмурился и прошел дальше по коридору.

Совещание с Хильдой было не из приятных. Она все время смотрела на него с выражением надменного неодобрения, а ее нос был все время задран кверху. Она сотрудничала и отвечала на его вопросы, однако ему было наплевать, какие у нее были проблемы.

Рекс задавался вопросом, входила ли Хильда в круг тех людей, о которых так заботилась Ребекка, и если вдруг нет, то женщине следовало заняться поиском новой должности или, по крайней мере, работы в другой сети отелей.

Но в данный момент его главным приоритетом было найти Ребекку. Он же сказал ей, что хотел поговорить как можно быстрее.

‒ О, добрый день, шеф Рекс.

Высокая блондинка, которая заведовала «Рейдж», шла ему навстречу по коридору. Он вспомнил, что она сидела с Ребеккой на совещании руководителей отделов, и они вместе ушли после окончания собрания. Казалось, что они были довольно близки.

‒ Гретхен? ‒ Он замедлил шаг, и девушка остановилась перед ним.

‒ Да. Хотя мы официально еще не были представлены. ‒ Она протянула руку.

Мужчина пожал ее. Ее улыбка и глаза с искорками, и то, как она чуть дольше, чем следовало, пожимала его руку, были признаком того, что она с ним флиртовала.

Когда он разжал руку, Гретхен придвинулась чуть ближе.

‒ У нас не было возможности обсудить, как будут сотрудничать наши отделы. ‒ Она положила ладонь на его предплечье и чуть сжала его пальцами. ‒ С нетерпением жду нашего сотрудничества, чтобы обеспечить длительное и гармоничное взаимодействие.

Ее соблазнительный тон и едва уловимое ударение на последних словах дали ему точно понять, в каком именно взаимодействии она была заинтересована.

‒ Сегодня вечер пятницы и работа уже окончена, ‒ продолжила она. ‒ Но я с удовольствием встречусь с вами за бокалом чего-нибудь прохладительного.

С тем, как она на него вешалась, он бы не удивился, если бы она предложила выпить в его номере.

В какой-нибудь другой раз он мог бы заинтересоваться. Она была красивой и, казалось, с ней было бы весело. Но поскольку он встретил Ребекку, она стала той единственной, кто его интересовала. Единственной женщиной, которую он желал в своей постели. И в своей жизни.

И он знал, что желал этого навечно.

‒ К сожалению, я должен быть сегодня на встрече.

‒ О, конечно. ‒ Разочарованно она начала поворачиваться.

‒ Гретхен, я искал Ребекку. Не знаете, где она может быть?

В ее глазах полыхнул огонек понимания, и он был уверен, что она сделала некоторые выводы, которые ему бы не хотелось, чтобы она делала. Даже если эти выводы были чистой правдой.

‒ Извините, шеф, но она ушла с работы несколько часов назад.

‒ Вы имеете в виду, что она уехала домой?

‒ Да. Знаю, что она обычно заканчивает в это время, но ее вызывал управляющий отелем... ‒ Гретхен посмотрела на Рекса, и в ее глазах промелькнуло беспокойство... ‒ Мне показалось, что она была чем-то расстроена. Но не сказала, что ее раздосадовало. Мы все очень переживаем насчет работы, знаете ли. Просто надеюсь...

Он сжал ее руку.

‒ Уверен, все обстоит иначе, ‒ ответил он. То, что Гретхен переживала за Ребекку, подняло ее в списке ценных сотрудников на первые позиции. ‒ Давайте встретимся в десять часов в понедельник утром. С удовольствием буду рад начать наше впечатляющее сотрудничество.

Она улыбнулась. На этот раз более естественно.

Он развернулся и направился к лифту.

Черт побери, что такого Миллер сказал Ребекке?


Рекс направился в кабинет Миллера. Мужчина поднял на него взгляд, и выражение его лица стало напряженным, когда он увидел, как Рекс нахмурился.

‒ Мистер Кин. Чем могу помочь? ‒ спросил Миллер.

Рекс одарил Бенджамина тяжелым взглядом, когда закрывал за собой дверь.

‒ Поведайте, что вы, черт побери, сказали Ребекке.

‒ А что она вам сказала? ‒ с осторожностью спросил Миллер.

Она ничего мне не сказала, но несколько часов назад ушла с работы после разговора с вами, и мне донесли, что она была чем-то расстроена.

Миллер кивнул.

‒ Ничего особенного. Просто хотел узнать, как у нее обстояли дела после отъезда.

Зрачки Рекса сузились.

‒ Не тратьте мое время. Что именно вы ей сказали?

Миллер выдержал его взгляд и вздохнул.

‒ Хорошо. Но это неловко. ‒ Он встал и начал ходить по кабинету. ‒ Один из сотрудников видел, как Ребекка выходила из гостиничного номера утром... из вашего номера... и донес об этом инциденте.

Вот черт!

‒ Именно этот сотрудник, ‒ продолжил Миллер, ‒ считает, что на работе должно быть правило о запрете на взаимоотношения между сотрудниками.

‒ И ваши действия? ‒ спросил Рекс, пар практически шел из его ноздрей.

‒ Если это не влияет на работу сотрудников, то у меня нет претензий. Но я вызвал Ребекку, чтобы предупредить. Не хочу, чтобы ее терроризировали домыслами и сплетнями.

Миллер прислонился к столу.

‒ Послушайте, мистер Кин, возможно, вы меня уволите после этого, но... ‒ Бен тряхнул головой. ‒ Я предупредил ее касательно вас.

Рекс нахмурился.

‒ Вы сказали ей, кто я?

‒ Нет. Просто сказал, что вы не тот, кем она вас считает, и что она должна быть осторожна в общении с вами.

‒ Какого черта вы это сделали? ‒ практически прорычал Рекс.

‒ Поскольку мне нравится Ребекка, и я не хочу, чтобы она пострадала. И как только вы закончите здесь свои дела и уедете, мне не хочется лицезреть, как она останется с разбитым сердцем. В последнее время ей пришлось через многое пройти.

Рекс нахмурился и развернулся на пятках, намереваясь сохранить самоконтроль.

Но когда он направлялся к двери, то мысленно добавил Бенджамина Миллера в лидеры списка ценных сотрудников.


Кто же такой Рекс Кин?

Этот вопрос досаждал Ребекке все выходные, и он поглотил все ее внимание, когда в понедельник утром она вошла в свой кабинет. В выходные она передумала о многом, особенно после того, как попыталась найти в интернете хоть какую-нибудь информацию о знаменитом шефе по имени Рекс Кин, но так ничего и не нашла. Самой лучшей идеей, что пришла ей в голову, состояла в том, что он был нанятым новыми владельцами экспертом по безопасности для проверки подноготной отеля.

Она поставила сумку на стол и сняла пальто.

‒ Где, черт побери, ты была? 

ГЛАВА 13

Ребекка обернулась и увидела в дверном проеме широкоплечую и высокую фигуру Рекса, у него было сердитое выражение лица.

‒ Я только приехала, ‒ ответила она.

Мужчина прошел в ее сторону.

‒ Я же говорил тебе, что хотел поговорить в пятницу, а потом ты исчезла на два дня.

Ребекка уперла руки в бока.

‒ Я работаю с понедельника по пятницу. Тебе хотелось, чтобы я все выходные провела здесь по твоей прихоти?

‒ Да, именно этого я и хотел.

Жар, который исходил от него, когда он подошел к ней вплотную, породил в животе Бекки порхание бабочек. Затем Рекс обхватил ее руками и припал в испепеляющем поцелуе. Девушка старалась оставаться невозмутимой, но ощущение его уверенных губ и тепло его крепкого тела, прижимающегося к ней, притупили ее желание сопротивляться.

Она ответила на поцелуй, тихо постанывая, когда его язык проник к ней в рот, а его рука гладила ее по спине, и Рекс прижал Бекку к себе, обхватив за талию сильнее.

Но его истинно мужская реакция на ее близость вернула Ребекку к реальности. Бекка уперлась ладонью в его грудь.

Мужчина прервал поцелуй.

‒ Мне нужно работать, ‒ она сказала эти слова немного более глубоким и гортанным тоном.

‒ Мне тоже, но это более важно. ‒ Он заправил прядь волос ей за ухо. ‒ Я говорил, что нам нужно поговорить, и я намерен заняться сейчас именно этим. Но сначала я хочу знать, что Бенджамин Миллер рассказал тебе обо мне в пятницу.

Она нахмурилась.

‒ Почему ты считаешь, что он должен был что-то рассказать о тебе?

‒ Потому что я встречался с ним с глазу на глаз. Он мне ничего не сказал, кроме того, что посоветовал тебе не встречаться со мной.

‒ Тогда почему ты задаешь мне этот вопрос? ‒ Ребекка попробовала отстраниться, но Рекс схватил ее за руку.

‒ Потому что хочу знать твое мнение. Не хочу, чтобы ты боялась начать со мной отношения.

Она тряхнула головой, желая показать, что тоже не хотела бояться этого. Что хотела влюбиться в него... ну, в этом она уже преуспела... И хотела знать, было ли у них совместное будущее, но многое свидетельствовало об обратном, ‒ что если она пойдет по этой дорожке, то только пострадает.

‒ Но я боюсь. Боюсь, поскольку у тебя есть от меня секреты. А это не очень хорошо. Если ты должен скрывать свою личность, тогда... ‒ Она снова тряхнула головой. ‒ Послушай, я считаю, что у тебя на это есть свои причины, но я просто не могу... ‒ Ее глаза заволокло слезами, и Бекка постаралась их сдержать. Мысль о том, чтобы потерять то, что было между ними, причиняла боль. Если же она позволит себе еще больше увязнуть... то, когда он уедет... что, несомненно, по ее мнению произойдет, и, учитывая, что он был здесь на временной службе... то это будет для нее сокрушительно.

Рекс усилил хватку на ее руке.

‒ Но я не хочу, чтобы между нами были секреты. Хочу рассказать тебе...

‒ Ой, извините.

Взгляд Ребекки метнулся к двери, и она увидела там Гретхен. Бекка сразу же высвободилась из хватки Рекса и отошла от него на несколько шагов.

‒ Мне безумно неловко, ‒ сказала Гретхен. ‒ Шеф Рекс, на утро у нас была назначена встреча, и когда я не нашла вас в вашем кабинете, кое-кто из персонала видел, как вы заходили сюда, и сказал мне об этом.

Объяснения тому, что только что видела Гретхен, не было. Они оба стояли так близко, и было ясно как день, что между ними состоялась эмоциональная беседа.

‒ Может, нам следует перенести нашу встречу? ‒ спросила Гретхен.

‒ Нет, ‒ выпалила Ребекка. ‒ Мне нужно работать, поэтому вы можете заняться намеченным.

Рекс одарил Бекку проницательным взглядом.

‒ Мы продолжим нашу беседу сегодня до вашего ухода.

Затем он повернулся к Гретхен. Как только за ними закрылась дверь, Ребекка опустилась на стул и сделала глубокий вдох.


‒ Эй, хочешь кофе?

Ребекка подняла голову и увидела в дверях своего кабинета Диану, у которой в руках был термос с кофе и чашка.

‒ О, это было бы чудесно. Спасибо.

Диана вошла в кабинет и поставила на стол термос, затем налила чашку и поставила ее перед Беккой.

‒ Видела несколько минут назад, как из твоего кабинета выходил шеф. Он был в ярости. Что-то произошло?

Ребекка посмотрела на Диану, задаваясь вопросом, слышала ли та что-нибудь о ее взаимоотношениях с Рексом.

‒ Да нет. Он хочет кое о чем со мной поговорить... скорее всего, о новом меню. Нас прервали, поскольку у него была встреча с Гретхен.

Диана села на стул для посетителей.

‒ Сомневаюсь, что в ближайшее время у него будет время для согласования нашего меню.

Взгляд Бекки переметнулся на подругу.

‒ Почему ты делаешь такой вывод?

Уровень беспокойства Ребекки резко подскочил вверх, когда она увидела жесткое выражение лица Дианы. Подруга вытащила лист бумаги из кармана, развернула его и положила Бекке на стол.

‒ Из-за этого.

Ребекка посмотрела на лист бумаги, который был похож на какой-то отчет, где были указаны имена и...

О, боже. Это было написано Рексом. Очевидно, еще не законченное. Но он писал рекомендации и список имен. Это был черновик и...

Когда девушка взглядом пробежалась по тексту, ее внимание привлекло одно предложение.

Ее сердце сжалось.

Было очевидно, что Рекс рекомендовал закрыть «Лавендер Роуз», эта рекомендация основывалась на нескольких подсчетах, которые он приводил в сравнении с другими ресторанами отеля.

Бекка сделала глубокий вдох.

Чуть ниже в отчете был список ценных сотрудников. Вероятно, тех, которых не должны были уволить.

Ее имени не было в списке.

Казалось, все вокруг замерло. Словно время потеряло свой счет.

‒ Не понимаю, почему шеф делает такие рекомендации, ‒ подметила Диана, ‒ но у меня такое чувство, что шеф Рекс не тот, за кого себя выдает. Возможно, он ‒ консультант, которого наняли новые владельцы.

Взгляд Ребекки резко переметнулся на Диану, но та ничего не сказала.

‒ Может, поговоришь с кем-то? ‒ предложила Диана. ‒ Безусловно, Бенджамин ведь сможет что-то сделать?

Ребекка тряхнула головой, когда ее взгляд опять опустился на лист бумаги.

‒ Не знаю. ‒ Она постаралась выйти из оцепенения. ‒ Где ты это нашла?

‒ Нашла на полу. Должно быть, листок выпал из папки шефа Рекса. ‒ Диана закусила нижнюю губу. ‒ Но если ты кому-нибудь это покажешь, пожалуйста, не говори, что получила его от меня. Не хочу попасть в передрягу. Мне следовало просто вернуть это ему, но... ‒ Она поджала губы... ‒ Я в некотором роде боюсь его.

Ребекка кивнула.

‒ Я позабочусь об этом.


Рекс прошел по кухне, его ладони были сомкнуты за спиной, и он проверял, кто и чем занимался. Кое-кто очень нервничал, когда он проходил мимо, однако Рекс одобрительно кивал. Все работали хорошо.

Когда он подошел к столам, где нарезали овощи для салатов, то заметил, что на кухню вошла Ребекка.

‒ Шеф Рекс. Могу я переговорить с вами, пожалуйста? ‒ спросила она, у нее был очень деловой тон.

‒ Конечно. ‒ Он направился в ее сторону.

Он был рад, что она пришла к нему сама, и ему не пришлось снова разыскивать ее, но радость была недолгой, поскольку он заметил в ее карих глазах боль, смешанную с гневом.

Когда Рекс был в паре шагов от нее, Бекка развернулась и направилась в его кабинет. Несмотря на его обеспокоенность причиной ее расстройства, Рекс не мог ничего с собой поделать и просто пялился на то, как покачивались ее бедра. Узкая юбка и простой пиджак, сидящий по фигуре, подчеркивали прелестные формы Бекки.

Она прошла в его кабинет, и Рекс указал на круглый столик в углу у окон, из которых открывался восхитительный вид на заснеженные улицы. Несмотря на холод, небо было голубым, а солнечные лучи сверкали по заснеженному пейзажу.

Бекка положила сложенный листок бумаги на столешницу и разгладила его на поверхности. Его взгляд упал на развернутый лист и...

Какого черта? 

ГЛАВА 14

‒ Где ты это взяла? ‒ требовательно спросил Рекс.

‒ Это не важно, ‒ ответила Ребекка.

Он взглянул на девушку. О, это было еще как важно. Он никогда не распечатывал этот отчет, поэтому единственный вариант, как она раздобыла его, так это залезла в его компьютер или на рабочий стол его компьютера, подобрав пароль для входа в систему, и скачала документ по внутренней сети отеля.

В этом была видна ее явная причастность, особенно после полученной сегодня утром информации от сотрудников системы безопасности.

Согласно той информации, кто-то координировал кражи в организации посредством поставок продуктов в отель по завышенным ценам, например, при покупке японской мраморной говядины, трюфелей, икры, морепродуктов, дорогих вин и алкоголя, количество продуктов было явно завышено. Сумма, указанная в отчетах за прошлый месяц, совпадала с накладными, поэтому персонал, принимающий заказ, не мог выявить расхождения. В течение всего этого времени кто-то собирал данные по суммам, которые оплачивал отель за заказ и количество фактически поставленного товара. Это были не такие большие суммы, чтобы их можно было сразу выявить без непосредственного сравнения данных по заказу с фактическими накладными, но достаточные, чтобы кого-то со временем озолотить.

Несмотря на то, что в предыдущие месяцы все казалось нормальным, после небольшого расследования его служба безопасности обнаружила, что в бухгалтерских файлах в конце каждого месяца изменялись данные, чтобы скрыть расхождение.

Его действительно волновало то, что изменение в файлах было сделано кем-то под учетной записью Ребекки.

Несмотря на то, какими бы явными не были доказательства, это не переубедило его, что за всей этой схемой стояла Ребекка.

Однако сейчас, когда она представила ему отчет, который был точно украден с его компьютера...

Но это для него не имело значения.

‒ Значит ли это, что новые владельцы наняли тебя, чтобы провести расследование? ‒ спросила Бекка. ‒ Чтобы дать рекомендации, кого уволить, а кого оставить?

Рекс сжал губы.

‒ Что-то вроде этого.

Она посмотрела сердито, покачав головой.

‒ Не могу поверить, что ты так поступил. После всего, что было между... то, как мы были вместе... ‒ Она смотрела на него, ее широко открытые глаза были наполнены гневом... и выражали очень сильный испуг. Его сердце сжалось.

‒ Я пытался поговорить с тобой с пятницы.

‒ Ты правда собирался рассказать, кем являешься?

‒ Да.

Она крепко сцепила руки.

‒ Как я могу в это верить?

Он взял ее за руку.

‒ Верь в то, что есть между нами.

Ребекка вырвала руку из его захвата, в ее глазах полыхал гнев.

‒ Я даже не знаю, что это. ‒ Их взгляды скрестились. ‒ Не знаю, кто ты. Все, что я знала, как мне казалось, было ложью. У нас нет будущего потому, что... ‒ Она тряхнула головой. ‒ Нас никогда и не было. Только я и кто-то, кто врал, кем был.

‒ Я скрывал свою личность, да, но никогда не врал о том, что чувствовал к тебе.

‒ Но как ты мог вступить со мной в отношения... как мог спать со мной... если знал, что собираешься забрать у меня то, что так для меня важно? Мою работу. Моих друзей. Это место, которое я так люблю.

‒ Потому что считал, что был для тебя также важен. И если ты позволишь мне объяснить...

‒ Ты рекомендуешь закрыть «Лавендер Роуз»? ‒ спросила Бекка, прерывая его.

Его губы сжались в тонкую линию.

‒ Да.

‒ Тогда нам не о чем больше говорить.

Ребекка встала и направилась к двери. Рекс ринулся за ней и схватил за руку.

‒ Я хочу все объяснить. Есть то, что ты обязана знать.

Когда девушка повернулась к нему лицом, Рекс увидел, что в ее глазах блестели слезы, и его сердце болезненно сжалось.

‒ Ничего не хочу слышать из того, что ты хочешь сказать.

Мужчина схватил ее за плечи, их взгляды пересеклись.

‒ Однако тебе придется выслушать меня.

Ребекка попыталась вырваться из его хватки, но он еще крепче схватил ее. Рекс должен был заставить ее слушать.

Ее тело вибрировало, когда он держал Ребекку, и Рекс видел, что девушка дрожала. Бекка посмотрела на него, и вспышка гнева быстро погасла, из-за выступивших на ее глазах слез.

Мужчина ничего не мог с собой поделать. Он обнял ее крепче и прижался губами к ее рту, вкушая сладость. Бекка колебалась, замерев в его объятиях, но не отстранялась. Рекс задабривал ее нежной настойчивостью своих губ... еще одно нежное касание его языка... и затем он проник к ней в рот. Бекка сделала тихий и несмелый вдох, и от этого палящая искра желания прошла по его телу.

‒ Ребекка, пожалуйста, ‒ убедительно попросил он. ‒ Послушай то, что я должен тебе рассказать.

Она неуверенно смотрела на него, словно животное, попавшее в ловушку. Затем Ребекка глубоко вдохнула и...

‒ Гореть. ‒ Она шепотом произнесла это слово.

Рекса словно обдало холодной водой. Это было ее стоп-слово. Он ей обещал, что если она его произнесет, то он немедленно прекратит делать то, что делал. Мужчина предполагал, что она будет использовать его только во время секса, если что-то будет для нее чрезмерным.

Его желваки заходили, пока он перебарывал желание продолжить начатое, но обещал и должен был выполнить обещанное.

Рекс отпустил Бекку и сделал шаг назад. Их взгляды еще секунду оставались неразрывными... и он заметил нерешительность в ее глазах... затем Ребекка повернулась и поспешила к двери.


Следующие несколько часов Бекка провела, помогая персоналу обслуживать клиентов в напряженный обеденный час, потом, как только наплыв людей спал, она скрылась в кабинете, чтобы закончить ежемесячные отчеты. Потихоньку наступил вечер, пока она в одиночестве работала за своим компьютером.

Диана постучала по открытой двери и заглянула в кабинет.

‒ Знаю, что ты почти закончила на сегодня, но все равно принесла тебе перекусить. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Клод, новый шеф по выпечке, только что испек новую порцию шоколадных эклеров для сегодняшней вечеринки, и я утащила парочку для нас.

Когда Ребекка улыбнулась, Диана вошла в кабинет с подносом, на котором стояло два блюдца, кофейный термос и пара чашек.

‒ Как тебе это удалось? ‒ спросила Бекка.

Подруга пожала плечами.

‒ Парень на меня запал.

Диана поставила тарелку с эклером на стол Ребекки, а также положила бумажную салфетку, и налила чашку кофе. Затем присела на стул для посетителей и откинулась на спинку, попивая горячий напиток.

‒ Ты со мной сегодня чрезвычайно обходительна, ‒ подметила Ребекка. ‒ Чувствую, что это меня портит.

Диана вновь пожала плечами.

‒ У тебя был тяжелый месяц, и здесь все продолжает накаляться.

Это было правдой.

‒ Итак, слышала, ты ходила к шефу Рексу утром, ‒ сказала Диана. ‒ И когда вернулась, была очень расстроена. Ты... эм... поговорила с ним по поводу отчета?

Ребекка колебалась. Обычно она не рассказала бы никому из персонала о своих натянутых отношениях с другим руководителем, но доверяла Диане, и в действительности даже хлопотала о том, чтобы вскоре Диану повысили.

‒ Да, скажу просто: ясно как день, что «Лавендер Роуз» закроют. ‒ Бекка поджала губы. ‒ Извини. Не знаю, что будет с твоей должностью... переведут ли тебя в другой ресторан... но знай, замолвлю за тебя словечко.

Диана кивнула.

‒ Конечно. Спасибо.

Ребекка знала, что не должна была говорить это Диане, а держать информацию в секрете.

‒ Ну, пока это произойдет, нам следует плыть по течению, ‒ подметила Диана. ‒ Знаю, ты говорила, что собиралась работать над ежемесячными отчетами. Ты почти закончила? Потому что хочу сесть за твой компьютер перед тем, как отправиться домой, и установить обновления на твой браузер. Это должно немного повысить скорость работы.

‒ Я почти закончила.

Ребекка подняла эклер и откусила кусочек. Крем потек по ее пальцам, и она слизала его, а затем вытерла руку салфеткой.

‒ Слишком опасно есть это, сидя за компьютером.

‒ Дело в том, что тебе нужно остановиться и сделать перерыв. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Почему бы тебе не посидеть здесь и отдохнуть от того, что ты делала, а я за пару минут установлю обновления?

‒ Конечно. ‒ Ребекка сохранила файл, над которым работала, закрыла программу «Ворд» и встала из-за стола. ‒ Компьютер в твоем распоряжении.

Бекка обошла стол и села на стул, где раньше сидела Диана, и начала наслаждаться выпечкой, пока ее подруга что-то печатала на клавиатуре.

‒ Такое впечатление, что там что-то довольно важное устанавливается, поскольку ты хмуришься, ‒ подметила Ребекка, наблюдая за серьезным выражением лица Дианы.

Диана посмотрела на Бекку отрешенно.

‒ О, нет. Один из плагинов отказал, не пойму почему. Я... ‒ Она наклонилась вперед, ее взгляд был сосредоточен на экране. ‒ Вот черт. ‒ Она посмотрела на Ребекку. ‒ Извини. Что-то сделала не так и система выключилась. Нужно время для перезагрузки и обнаружения ошибки. ‒ Диана посмотрела на часы. ‒ Слушай, знаю, что ты обычно уходишь в пять вечера, давай закончу за тебя отчеты?

‒ Тебе не нужно этого делать, ‒ заметила Ребекка. ‒ Не хочу, чтобы ты задерживалась допоздна, выполняя чужую работу.

‒ Я не против. Вообще-то, я надеюсь встретиться с Клодом после смены на кухне, чтобы пойти выпить чего-нибудь. Это даст мне возможность занять себя, пока он не освободится.

Ребекка колебалась. Она знала, что Диана вполне могла справиться с отчетами, ведь она подменяла ее в качестве руководителя во время отсутствия Ребекки и неплохо справлялась с обязанностями. Но Бекке не нравилось передавать свою работу, поскольку она могла и сама завтра ее доделать, если в этом будет необходимость.

Зазвенел телефон, Бекка вынула его из кармана. Быстрое оповещение на экране показало, что сообщение было от Бенджамина о том, что рано утром будет совещание с новым владельцем. Главы всех отделов должны присутствовать.

Ее желудок скрутило. Это был конец. Должно быть, завтра расскажут об изменениях.

Завтра будет известна судьба «Лавендер Роуз»... ее персонала... и собственного будущего... все будет подписано и скреплено печатями.

‒ Ты побелела, словно стена. Что-то случилось? ‒ спросила Диана.

‒ Просто завтра будет совещание. Раньше, чем я ожидала. ‒ Бекка повернулась к девушке. – Поэтому я приму твое предложение и сейчас же поеду домой.

‒ Хорошо. Приятных снов.

Ребекка кивнула, когда взяла пальто, но была уверена, что этому не суждено было сбыться. В действительности, она сомневалась, что вообще уснет.


Настойчивый стук в дверь наконец-то вывел Ребекку из дремоты. Она схватила халат, надела его и поспешила к двери. Была готова сделать все что угодно, лишь бы этот стук прекратился. У нее раскалывалась голова, что стало результатом вчерашнего чрезмерного употребления вина.

Бекка посмотрела в глазок и увидела Гретхен по ту сторону. И открыла дверь.

‒ Что ты здесь делаешь? ‒ спросила Ребекка.

‒ Решила заехать и подвезти тебя сегодня.

Ее дом никак уж не находился по дороге в отель из дома Гретхен. Ребекка нахмурилась, но задавать вопросов не стала.

Бекка плотнее закуталась в халат и сказала:

‒ Послушай, я сегодня плохо себя чувствую, поэтому позвоню и скажу, что заболела.

Гретхен проскользнула мимо Ребекки в квартиру.

‒ Ни в коемслучае. Я здесь, чтобы доставить тебя на собрание. Знаю, что у тебя с шефом Рексом были разногласия вчера, и он беспокоился, что ты можешь сегодня не явиться, поэтому попросил, чтобы я заехала за тобой по пути на работу.

Ребекка изогнула бровь.

‒ С каких пор шеф Рекс указывает тебе, что делать?

‒ Не злись. Он просто беспокоится о тебе. К слову, все, кто не появится сегодня на совещании, будут уволены.

Ребекка махнула рукой, шлепнувшись на диван.

‒ Меня это не волнует. В любом случае, я переезжаю.

‒ Ты увольняешься из отеля? ‒ спросила Гретхен с широко открытыми глазами. ‒ Но тебе же там так нравится.

Ребекка вздохнула, обхватив ладонями лицо.

‒ У меня нет выбора. До меня дошли слухи, что «Лавендер Роуз» закроют.

Гретхен нахмурилась.

‒ Ты же знаешь, что это просто сплетни.

Бекка отрицательно покачала головой.

‒ Эта информация из достоверного источника.

По нервному выражению лица Гретхен, Бекка поняла, что подруга забеспокоилась и о своей работе. Конечно, ей следовало бы.

‒ Все в порядке, Гретхен. Знаю, что «Рейдж» не угрожает закрытие, так что ты будешь работать.

‒ Откуда ты...

‒ Не важно. Но ты же знаешь, что мне можно доверять.

‒ Конечно, я доверяю тебе. ‒ Гретхен стиснула руку Ребекки. ‒ Но, пожалуйста, несмотря на то, во что ты веришь, поехали со мной на совещание. Бенджамин представит нового владельца, и я лучше это восприму, если ты будешь рядом. Стелла тоже там будет.

Ребекка смотрела на Гретхен с широко открытыми глазами.

А, черт. Гретхен была права. Ребекка не имела права струсить и не явиться на совещание. Ей нужно было присутствовать от начала до конца. Ради остальных и ради ее персонала. Ей необходимо было быть там, чтобы заступиться за тех, у кого не было ни единого шанса.

‒ Ладно. Ты права. Пошла одеваться.


Ребекка и Гретхен поспешили на собрание. Все уже сидели на своих местах, многие нервничали. Бекка направилась к Стелле, которая приберегла им места.

Когда Ребекка присела, то машинально начала осматриваться в поисках Рекса. Гретхен наклонилась поближе:

‒ Странно, что нет шефа Рекса.

Бекка кивнула, но осознала, что его роль, очевидно, была сыграна. Зачем ему встречаться с людьми, чьи жизни он переполошил?

Бенджамин, который сидел во главе стола, встал:

‒ Я только что получил сообщение от нового владельца, с минуты на минуту он будет здесь. Знаю, что последние несколько недель были выматывающими, и уверен, вам всем интересно, что расскажет новый владелец. Его зовут Р.К. Майлз, и он поведает о планах касательно отеля.

Это имя было хорошо известно всем. Его семья владела огромной сетью отелей, которые отличались роскошью и качественным обслуживанием. Он перенял бизнес несколько лет назад и был известен как мультимиллионер.

Именно тогда она поняла. Знала об этом в глубине души. С абсолютной точностью.

Слова Бенджамина эхом отдались в ее голове.

«Он не тот, за кого себя выдает».

Р.К. Майлз ‒ это и был Рекс.

Дверь в зал совещаний открылась.

Ребекка уставилась на свои руки, не желая, чтобы подтвердилось то, что Рекс был именно тем мужчиной, который лично ответственен за смуту в ее жизни. По толпе прошел шепот, и Гретхен ткнула Бекку локтем. Ребекка подняла взгляд на нового владельца, высокого, широкоплечего мужчину в хорошо сшитом и дорогом костюме.

Это был Рекс. 

ГЛАВА 15

Ребекка почувствовала, как кровь отхлынула от лица, когда Рекс заговорил.

О боже!

Он поведал, что приехал к ним в роли шеф-повара, чтобы познакомиться с сотрудниками и больше узнать о работе отеля. И решил не выдавать себя, чтобы понять, какая схема по внедрению сети своих отелей будет наиболее успешной. Его речь для Бекки была не совсем понятна. Она чувствовала себя как в тумане, и то, что он говорил, заглушало биение ее сердца, которое отдавалось в ушах.

Это было слишком невыносимо. Всего лишь за какие-то четыре короткие недели она потеряла все, что было ей так дорого. Теперь она не понимала, что во всем этом было на самом деле реальным.

Ей стало тяжело дышать, и девушка отчаянно нуждалась в том, чтобы убежать отсюда. Ребекка была на грани широкомасштабной панической атаки. В конце концов, она встала и поспешила к выходу, ощущая на себе пристальный взгляд Рекса и молясь, чтобы он не остановил ее, выкрикнув ее имя.

Наконец Бекка дошла до двери, открыла ее и выскользнула из душного зала.

Едва выйдя, она сделала глубокий вдох и быстро пошла по коридору к лифту. Бекка почти дошла до него, как услышала, что дверь снова открылась. Она несколько раз нажала на кнопку лифта и повернулась в надежде, что это вышла Гретхен, чтобы осведомиться о ее самочувствии.

При виде Рекса... или точнее мистера Майлса, который направлялся в ее сторону, Бекка вновь ощутила приступ паники. Она еще несколько раз нажала на кнопку, молясь, чтобы двери лифта сейчас же открылись... но даже если бы так и произошло, он все еще успел бы ее догнать. Более того, Рекс преграждал ей путь к лестнице.

Двери лифта отворились, как только мужчина подошел к ней. Рекс схватил Бекку за руку и завел в лифт. Нажал кнопку, и тот поехал.

Он ничего не говорил, а она потеряла дар речи.

Когда лифт остановился, Рекс провел ее по коридору в свой номер. Ребекка пыталась сбавить темп, но его хватка на ее руке лишь усилилась, и он продолжал вести ее к двойным дверям.

Как только они вошли внутрь, мужчина ее отпустил.

‒ Зачем ты привел меня сюда? ‒ Ребекка говорила шепотом. Это было все, на что она была способна.

‒ Уверен, у тебя много вопросов, ‒ ответил Рекс. ‒ Здесь ты можешь их задать конфиденциально.

Девушка повернулась и посмотрела на него, почти вздрогнув от уверенного взгляда его голубых глаз, которые пристально смотрели на нее.

‒ Почему ты не сказал мне?

Он одарил ее кривой ухмылкой.

‒ Потому, что ты так бурно реагировала, когда считала меня консультантом по безопасности, а не шефом.

Бекка закусила нижнюю губу.

‒ Извини, Ребекка. Просто подтруниваю над тобой. Но я бы сказал тебе вчера, если бы ты позволила мне продолжить. Я хотел тебе все рассказать.

‒ Ты закрываешь «Лавендер Роуз»?

‒ Да, ‒ просто ответил он.

Ее желудок свело, а во рту появился медный привкус. До этой минуты это было лишь предположением. Значит, был шанс. Но теперь новый владелец подтвердил ее наихудшие опасения.

‒ И мы поговорим об этом через минуту, ‒ продолжил он. ‒ Но сначала должен предупредить тебя... моя служба безопасности нашла серьезное нарушение, которое приведет к тому, что кто-то попадет за решетку.

‒ Что?

Он проводил ее до дивана, и она буквально рухнула на него. Рекс присел рядом. Очень близко для зоны ее комфорта, но Бекка была слишком шокирована, чтобы возразить.

‒ Кто-то постоянно крадет деньги. Похоже на то, что были созданы липовые счета поставщиков. Сделанные заказы казались реальными, поэтому у бухгалтерии никогда не возникало вопросов, и каждый месяц проходила оплата.

‒ Кто в этом замешан?

‒ Мы еще не знаем. Кто бы это ни был, он использовал пароль безопасности одного из администраторов, чтобы ввести данные счетов, а вчера они были закрыты, скорее всего, подозревали, что их будут тщательно проверять, когда отель будут передавать новому владельцу. Очевидно, что они заметали следы.

‒ Ты знаешь, чей пароль они использовали?

Бекка подумала, что это мог быть пароль шефа Мориса. Но разве служба безопасности не заблокировала его доступ в сеть после увольнения?

‒ Да.

Рекс медлил, и Ребекка обратила на него свой взгляд.

‒ Твой.

У нее перехватило дыхание. Девушка неотрывно смотрела в его голубые глаза.

‒ Ты полагаешь...? ‒ она втянула воздух. ‒ О боже, ты веришь...

Но мужчина наклонился ближе и взял ее за руку. Тепло его рук вывело ее из пучины паники.

‒ Нет, не верю. Ни за что бы не поверил, что ты имеешь к этому какое-то отношение.

‒ Правда?

Рекс поднес ее руку к своим губам и нежно поцеловал.

‒ Конечно.

На Бекку навалилось чувство вины. Она думала о нем наихудшим образом с того самого момента, как увидела в качестве шефа... верила всем гнусным сплетням... а он сохранял веру в нее, несмотря на очевидные доказательства ее причастности.

‒ Мне необходимо знать, кто мог воспользоваться твоим доступом и паролем. Это единственная причина, по которой я поднял сейчас данную тему.

Девушка отрицательно покачала головой.

‒ Никто. Вечером я выключаю компьютер, и он не включается без пароля.

‒ И ты никому не давала пароль по какой-нибудь причине?

‒ Нет. Только...

Диане.

Но она не могла сказать ему. Он неправильно все поймет и решит, что Диана причастна к хищениям.

‒ Только кому, Ребекка?

Бекка закусила губу и поняла, что доверяла ему.

‒ Ну, только Диане. Но только потому, что она помогает мне с обновлением программ на компьютере. Я в этом совсем не понимаю. И я также учила ее, как делать ежемесячные отчеты и как выполнять другие администраторские обязанности, чтобы помочь с повышением.

Его губы сжались в тонкую линию.

‒ И она помогала тебе вчера вечером?

‒ Хм... да. Она устанавливала что-то на компьютер, и его выбило. Окончание его перезагрузки завершилось бы после пяти часов, чтобы я смогла опять приняться за работу, поэтому она предложила закончить отчеты за меня. Если бы это был кто-то другой, а не Диана, я бы отказалась, но я понимала, что это был колоссальный опыт для нее.

Рекс достал свой телефон, набрал номер и проинструктировал кого-то, что у Дианы был чужой пароль. Когда разговор был окончен, он снова повернулся к Бекке с хмурым выражением на лице.

‒ Кажется, Диана сегодня не вышла на работу.

Ребекка отрицательно качала головой.

‒ Нет. Ты неправильно все понял. Это не может быть Диана.

Телефон Рекса зазвонил, и он ответил. После краткого диалога он завершил звонок.

‒ Они проверили камеры безопасности и убедились, что она причастна. Прежде чем ты спросишь, сразу подтверждаю, что камеры слежения установлены по всему отелю, включая и твой кабинет. Именно эта камера запечатлела, как Диана вносила изменения именно в то время, когда служба безопасности заметила, что кто-то закрывает счета.

Ее сердце больно екнуло. Бекка не могла поверить, что Диана так бездушно использовала ее.

‒ Скажи мне. Тот отчет, который ты вчера мне показывала. Его дала тебе Диана?

Бекка закусила губу, не желая отвечать.

‒ Ты же понимаешь, что это прекрасная возможность предоставить еще больше обвинений в ее сторону, поскольку единственная возможность получить тот отчет ‒ это взломать мой компьютер. Она очень активно пыталась перебросить вину на тебя.

Ребекка качала головой, не желая верить в это.

‒ Милая, понимаю, что для тебя это шок. Ты такого не заслуживаешь.

Бекка дышала часто и быстро, будто ей не хватало воздуха.

‒ Я ответственна за это. Доверяла ей, потому это моя ошибка, что она смогла нанести вред отелю.

Мужчина опять взял Ребекку за руку.

‒ Не занимайся самобичеванием, что доверяла. Ей потребовалось много времени, чтобы завоевать твое доверие, а потом она тебя обманула.

Девушка кивнула, но легче ей от этого не стало. Кому еще она доверяла, а этого не стоило делать?

‒ Теперь, когда данный вопрос решен, хочу обсудить дела «Лавендер Роуз». Я уже сказал, что закрываю его, но хочу, чтобы ты кое-что поняла. То, какую концепцию выбрали для ресторана, в любом случае привело бы к его закрытию.

‒ Что ты имеешь в виду?

‒ В отеле уже был роскошный ресторан с прекрасным видом для постояльцев, которым хотелось особых блюд в элегантной обстановке, а для более простых обедов по низким ценам есть кафе. Отель просто не может содержать три заведения. Что касается посетителей, не проживающих в отеле, то из-за большого количества ресторанов в районе, конкуренция слишком высока. Неподалеку несколько прекрасных ресторанов с морским меню, а через несколько кварталов есть стейк-хаусы, и у них совсем не такие цены, как у «Лавендер Роуз».

‒ Понимаю, ‒ с грустью ответила Ребекка. ‒ Я ‒ неудачница, которая плохо руководила рестораном.

‒ Нет, ‒ категорично возразил мужчина. ‒ Наоборот. Тот факт, что ресторан так хорошо работал, подтверждает твою квалификацию. Его дела должны были быть гораздо хуже. Тебя рекомендовали. ‒ Рекс сжал ее руку. ‒ Я закрываю ресторан, но это не значит, что планирую тебя уволить.

Девушка неуверенно посмотрела на него.

‒ В самом деле?

Рекс рассмеялся.

‒ Конечно же.

‒ Но... список под названием «Ценные люди»...?

Рекс улыбнулся и погладил ее по щеке.

‒ Детка, тебя не было в том списке потому, что это список людей, которые заботились о тебе. И, что бы ни произошло, я решил каким-то образом вознаградить их.

Мужчина обхватил ладонями ее щеки, и по телу Бекки побежали мурашки.

‒ И хочу, чтобы ты знала: что бы ты ни пожелала, я все для тебя сделаю. Если хочешь, чтобы я оставил «Лавендер Роуз», я так и сделаю. Поскольку ты намного важнее для меня, чем то, сколько прибыли приносит это заведение. Ты можешь продолжить руководить рестораном, можешь внести любые желаемые изменения. ‒ Его рука скользнула на ее талию, и Рекс прижал Бекку сильнее. От ощущения его руки вокруг талии, Ребекка чувствовала себя любимой и под полной защитой. ‒ Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.

Ее сердце порхало, пока Бекка смотрела на него. Неужели это правда? Разве мог этот прекрасный мужчина исполнить ее мечту? Ее истинная мечта была встретить того, кто действительно будет заботиться о ней и о том, чего она хотела?

Его рука прошлась вверх по ее спине, и Рекс еще крепче прижал Бекку к себе.

‒ Есть еще кое-что, что я хочу предложить, прежде чем ты примешь решение.

Ее трепещущее сердце было так счастливо от того, что этот мужчина на самом деле беспокоился о ней и о том, чего она хотела, что Ребекка отрицательно покачала головой.

‒ Не сейчас. И так много чего нужно осмыслить, поэтому я не хочу говорить о делах в данную минуту.

‒ Но это...

Она накрыла его рот своими губами, прерывая его высказывание. Ее язык скользнул в его рот и закружил. Потом Бекка отстранилась и улыбнулась.

‒ Пожалуйста. Я просто хочу перевести дух.

‒ Конечно, ‒ ответил Рекс. – Хочешь, принесу что-нибудь выпить?

‒ Я не хочу пить. В действительности сейчас я больше... голодна. 

ГЛАВА 16

‒ Ты голодна? Если да, то могу заказать нам что...

Ребекка приложила палец к губам Рекса, чтобы заставить его замолчать, затем взяла его за руку и приложила ее к своей груди.

‒ В этом нет необходимости. Мой голод ‒ это твоя прерогатива, и все необходимое у тебя с собой.

Она погладила его брюки и почувствовала, как под ширинкой кое-что значительно увеличилось в размерах.

Глаза мужчины заблестели от удовольствия.

‒ И что же именно ты хочешь?

Девушка жаждала близости с ним. Соития. Желала ощутить особую магию, которая возникала между ними во время занятия любовью. Но из-за всех драматических событий, произошедших между ними, ей захотелось хоть как-то улучшить его настроение и поиграть.

Ее губы растянулись в улыбке.

‒ Я хочу огромный кусок мужской плоти.

Бекка расстегнула ширинку его брюк, и ее рука скользнула внутрь. Ее пальчики нашли его горячий и твердый член и обхватили его. Затем Ребекка достала его наружу. Он подрагивал в ее руке, указывая в потолок.

Она наклонилась и обвела языком вокруг головки, затем всосала кончик, пробуя на вкус эякулят.

‒ Ммм, все, как я люблю. Большой, мощный и горячий... Немного солоноватый. ‒ Она обхватила губами головку его пениса и вобрала его полностью в рот, затем стала сосать, пока Рекс не застонал от удовольствия. Бекка вынула член изо рта и сказала: ‒ И такой солидный, что я едва справляюсь.

Девушка обхватила пенис руками и стала скользить по нему вверх и вниз. Но спустя минуту она неохотно встала и отошла на несколько шагов назад.

‒ Но вместо того чтобы удовлетворять мой голод, скромно предложу, чтобы ты охарактеризовал данную ситуацию как мое непослушание.

Его брови приподнялись.

‒ Серьезно? И что у тебя на уме?

‒ Ну, я сделала то, что не должна была делать, поэтому полагаю, что меня следует за это наказать. Не правда ли?

Рекс встал и сделал шаг в ее сторону.

‒ Думаю, ты права.

Он схватил ее за руку и повернул вокруг своей оси, а затем подвел к обеденному столу. Рекс отодвинул в сторону один стул, схватил Бекку сзади за шею и наклонил вперед, пока она не склонилась над столом. Затем Ребекка почувствовала, как он задрал ее юбку до талии. Одним быстрым движением Рекс снял с нее трусики и отбросил их в сторону.

‒ Ты была очень плохой девчонкой.

Рукой он поглаживал ее оголенный зад, и от этого по ее телу пробегали мурашки.

Затем мужчина поднял руку и...

Шлепок!

Ее ягодицы обожгло от резкого удара, а по телу пробежала искра возбуждения. Когда он опять шлепнул ее, Ребекка вскрикнула.

Затем мужчина погладил горящую кожу с особой нежностью. Утешая. Затем опять шлепнул ее.

Ее сердце колотилось в груди. О боже, Бекка никогда и не предполагала, насколько это может приятно возбуждать.

Теперь он погладил ее разгоряченную кожу, и его пальцы двинулись вниз, поглаживая между бедер. Рекс погладил ее влажные складочки, и тут-то Ребекка поняла, насколько ее киска была мокрой.

Мужчина гортанно хмыкнул. И опять шлепнул Бекку. В этот раз, когда он начал ласкать ее, его пальцы прошлись по ее ногам, и он погладил ее чувствительные половые губки.

‒ Полагаю, ты все еще жаждешь огромный кусок мужской плоти. Мяса.

Она выгнула попку при этих словах, а ее киска до боли жаждала удовлетворения ‒ от крайней плоти до самой сердцевины женского естества.

Бекка ощутила, как его горячий твердый член коснулся ее киски, и девушка застонала в предвкушении. Рекс подразнил ее, проведя головкой вдоль влажных лепестков ее женского естества. Вверх и вниз, отчего ее пульс зачастил, как литавры.

‒ Ооооо, пожалуйста, мой мясник, ‒ застонала Бекка.

Рекс продолжал поглаживать ее влажные складочки головкой члена, игнорируя просьбы. Затем остановился и перестал играть с ее киской.

Ребекка захныкала.

‒ Мне нравится женщина, которая умеет наслаждаться большим куском плоти. Особенно, если она ныряет в омут с головой.

Бекка почувствовала, как головка его члена вновь оказалась у ее киски, и Рекс начал входить в нее. Девушка ахнула от того, как его огромный и массивный член растягивал ее естество. Двигаясь все глубже и глубже. Пока полностью не вошел.

Ее киска обхватила его член, и Ребекка застонала от наслаждения, что он наконец-то наполнил ее.

‒ О, черт, так приятно быть в тебе.

Рекс не двигался, просто стоял, а его член пульсировал у нее в киске.

Потом он немного отстранился и опять подался вперед. Девушка ахнула. Он повторил это движение. Бекка пальцами дотянулась до края стола и крепко ухватилась за него.

Мужчина продолжил входить в нее неглубокими рывками.

‒ Черт, детка, хочу тебя видеть.

Он провел членом вдоль ее киски, и полностью вышел из нее. Рекс развернул Бекку к себе лицом и усадил на столешницу. Его губы припали к ее рту во всепоглощающем поцелуе, его язык клеймил ее страстными ласками. Ее пульс стучал точно так же, как и пульсирующее в ней желание, и девушка всосала его язык поглубже в рот.

Наконец, он опять вошел в ее киску и обхватил зад Ребекки, сжимая ягодицы, и от этой ласки ее киска еще сильнее обхватила его мощный член. Ребекка втянула воздух от прекрасного ощущения внутри.

Мужчина начал расстегивать ее блузу, но для нее это длилось так долго, что Бекка схватилась за ее края и рванула их в стороны, отчего пуговицы покатились по полу. Тихо постукивая, они отскакивали от стола и пола.

Рекс погладил ладонями ее бедра, поднял ее ноги и обвил их вокруг своей талии. При этом Ребекка отклонилась назад и уперлась руками о столешницу, чтобы сохранить равновесие. Девушка крепко обхватила ногами его тело, шире раскрываясь ему навстречу. Почувствовала, что он вошел еще глубже, и у нее перехватило дыхание.

Оба смотрели друг другу в глаза, тяжело дыша.

Рекс стянул блузку с плеч Бекки до запястий. По очереди она освободила руки из рукавов. И мужчина кинул одежду на пол.

Желая обнажиться перед ним... почувствовать его руки на всем теле... одной рукой она потянула вверх бюстгальтер, открывая его взору свою грудь.

Его искрящиеся голубые глаза потемнели до цвета ночи. Одной рукой он расстегнул крючки бюстгальтера и обнажил Бекку.

А затем просто стал ее рассматривать, от его скользящего по телу взгляда каждая клеточка ее тела буквально горела. Ребекка выгнулась ему навстречу, желая ощутить на себе его прикосновения. Испытывая жажду ощутить его губы на своей груди, чтобы он втянул ее соски глубоко в рот.

Непроизвольно мышцы ее киски плотно сжались вокруг его мощного члена.

Рекс обхватил ладонью ее грудь, нежно сжимая и лаская. Все еще опираясь на руки, девушка откинула голову назад, наслаждаясь таким вниманием.

Когда его рука скользнула с ее тела, Бекка осознала, что он начал снимать пиджак, поэтому схватила его за руку, останавливая.

‒ Нет. Оставь его.

Рекс улыбнулся, склонил голову и спросил:

‒ Зачем?

Хватка ее ладони лишь усилилась на его руке.

‒ Затем, ‒ пробормотала она, ‒ что ты ‒ доминирующий, всемогущественный бизнесмен, а я полностью беззащитна перед твоими прихотями.

Увидев, как огонек вспыхнул в его взгляде, Бекка резко вдохнула. Факт, что все было по-настоящему, делал ситуацию еще более завораживающей. Для них обоих.

Мужчина качнул бедрами, его пенис пульсировал у нее внутри. Он переместил ее ладонь себе на плечо, затем проделал то же самое с ее второй рукой. Теперь она держалась за него, как за свою единственную опору.

‒ И это тебя не беспокоит?

Бекка отрицательно покачала головой.

‒ Нет. Я полностью тебе доверяю.

Рекс улыбнулся и вошел в нее глубже, одной рукой он крепко прижимал ее за талию к себе. Ощущение его пениса глубоко внутри распаляло в ней желание и заставляло его двигаться.

Трахать ее.

Несмотря на все последствия, которые возникли за последние несколько дней, или где бы она ни оказалась после сегодняшних событий, она желала этого. Хотела быть заклейменной им. Целиком и полностью.

Девушка обвила руки вокруг него, желая быть еще ближе. Быть соединенной полностью, чтобы никогда не забыть этот миг.

Мужчина двигал бедрами, его член двигался внутри ее киски короткими толчками, отчего по ее телу раскатывались волны жара. Рекс прижался губами к пульсирующей жилке на ее шее, теперь его язык дразнил ее. А по коже пробегали мурашки.

О боже, она хотела этого мужчину.

Затем он наклонился к ее уху.

‒ Я люблю тебя, ‒ прошептал Рекс.

Бекка сделала резкий вдох, их взгляды встретились. В его глазах ясно читалось тепло, а золотистые искорки в них, подобно звездной пыли, свидетельствовали о правдивости его утверждения.

‒ Я... ‒ ее глаза наполнились слезами. ‒ Я тоже люблю тебя.

Его губы припали к ее рту, и Ребекка утонула в поцелуе, все ее естество прониклось этим радостным моментом. Затем Рекс пошевелился, и его мощный член внутри ее киски напомнил о более примитивной жажде.

Бекка мышцами сжала член, и Рекс застонал, подался назад и опять скользнул глубоко в ее киску. Девушка еще крепче сжала ногами его бедра, в то время как он начал чаще входить в нее, наполняя ее киску жестко и сполна.

‒ О да. О, пожалуйста.

Хватка его рук усилилась.

‒ О, черт, детка. Я так тебя люблю.

Она застонала, когда он снова и снова входил в нее на всю длину. Наслаждение лилось сквозь нее, приумножая и так огромное удовольствие. Бекка все сильнее прижималась к Рексу, пока тот трахал ее, доводя до экстаза.

‒ О, да, о боже... я так... ‒ Бекка хватала ртом воздух. ‒ Так близка.

‒ Кончи ради меня, моя дорогая, ‒ с рыком сказал он, вонзаясь в ее киску.

‒ Да...

Блаженство опьянило ее, словно молния, пройдясь по всему телу, поднимая волну пламенного удовольствия. Бекка нырнула в полымя, а ее тело и разум понеслись в пучину в иступленном забвении. Рекс поцеловал ее в шею, когда девушка застонала, оргазм достиг каждой клеточки ее тела.

И только когда он начал стихать, Рекс издал стон и подался вперед. Жар его экстаза породил в Бекке новую волну удовольствия, снова бросая ее в объятия пьянящего забвения.

Ее стоны стали громче, и девушка вцепилась в Рекса, пока он продолжал продлевать ее удовольствие.

В конце концов, Бекка спустилась на грешную землю, и ее тело полностью лишилось сил. Рекс крепко держал ее, его огромные руки обвивали ее тело, а ее голова покоилась на его груди. Девушка слушала, как неистово билось его сердце, пока они оба хватали ртами воздух.

Спустя несколько минут он поцеловал Ребекку в макушку и отстранился. От его улыбки и того, как сиял его взгляд, в душе Бекки поселилось чувство радости.

‒ Теперь я хочу поговорить на счет предложения.

‒ Правда? ‒ она поцеловала его подбородок и прикусила немного заросшую щетиной кожу. ‒ Прямо сейчас?

‒ Да. Прямо сейчас.

Рекс отстранился, и его член покинул ее киску, и только сейчас она поняла, что он был все еще в костюме.

Рекс помог ей встать со стола и провел к стулу, на который и усадил. Бекка чувствовала себя странно, поскольку была полностью обнажена перед этим сексуальным и полностью одетым миллионером. Но прежде чем она успела предложить одеться во что-нибудь перед разговором, он встал перед ней на колено.

Ее глаза распахнулись.

Рекс взял ее за руку и поцеловал ее.

‒ Ребекка, знаю, что мы знакомы недолго, и у нас было много взлетов и падений за этот период. Но, надеюсь, ты понимаешь в конечном итоге, что я очень сильно переживаю за тебя. ‒ Он сжал ее руку. ‒ Как сильно я люблю тебя.

Он достал что-то из кармана.

‒ Понимаю, что все это слишком быстро, но с той первой ночи, которую мы провели вместе, я знал, что хочу провести с тобой всю жизнь.

Он открыл обшитую бархатом коробочку, показывая красивое кольцо со сверкающим бриллиантом цвета лаванды.

‒ Ты выйдешь за меня?

‒ Я... о... ‒ Бекка прикрыла рот рукой, едва сдерживая слезы. Все, что она могла сделать, ‒ это кивнуть.

Лицо Рекса озарила широкая улыбка, и он достал кольцо из коробочки и надел на палец Ребекки.

‒ Я люблю тебя, Ребекка. И всегда буду любить. Хочу создать с тобой семью и провести остаток жизни вместе.

Девушка кивнула, теперь слезы текли по щекам.

‒ Я тоже этого хочу.

Она обхватила его руками и крепко прижалась.

‒ Я так тебя люблю.

Она не знала, что произойдет с ее отельной семьей, но верила, что Рекс поступит с ними наилучшим образом.

И без нее у них все будет хорошо. Поскольку Бекка знала, что настало время уезжать. Создать собственную семью. Начать новую жизнь с Рексом.

Ведь он любил ее и заботился о ней больше, чем о ком-либо. И она к нему относилась так же.

И это все, чего она могла когда-либо желать.


Примечания

1

Международный аэропорт О’Хара (англ. O'Hare International Airport), также известный как Аэропорт О’Хара или О’Хара – крупнейший аэропорт, расположенный в северо-западной части Чикаго, Иллинойс, США.

(обратно)

Оглавление

  • Мясник
  •   ГЛАВА 1
  •   ГЛАВА 2
  •   ГЛАВА 3
  •   ГЛАВА 4
  •   ГЛАВА 5
  •   ГЛАВА 6
  •   ГЛАВА 7
  •   ГЛАВА 8
  •   ГЛАВА 9
  •   ГЛАВА 10
  •   ГЛАВА 11
  •   ГЛАВА 12
  •   ГЛАВА 13
  •   ГЛАВА 14
  •   ГЛАВА 15
  •   ГЛАВА 16
  • *** Примечания ***