Уж замуж невтерпеж (СИ) [Надежда Тутова Mihoshi] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Фларимон, будем знакомы, — ах, какая у него улыбка…

— Угум, — ну не молчать же в ответ?

— А ты откуда будешь? — и голос у него приятный: не сладкий как патока, но глубокий и звонкий.

— Из Липово, — так я и сказала всю правду — кроме имени и моего сомнительного спасения никаких заслуг у него нет.

— Ничего себе, — Фларимон даже присвистнул. — Эк тебя занесло…

— В смысле? Деревенька здесь рядом…

— Ты что, до нее как минимум дня три пути!

— А тебе-то откуда знать? Ты ж по лесу плутаешь и сам не знаешь, где находишься!

— Я может и плутаю, зато хорошо знаю, на десять лиг[2] от леса нет никаких поселений. У меня карта есть, вот смотри! — и, порывшись в сумке на поясе, извлек свиток.

Не самый лучший образчик картографического искусства, но что есть. Так… если верить Фларимону, точнее его карте, то мы находимся в Старом Лесу, который с липовским соединяется небольшой рощицей на севере. Выходит, он прав, говоря, что до Липово дня три пути, не меньше. Хуже то, что я не помню, как попала в Старый Лес. Помню как сидела у реки под ивой, как появился тот бандит, что-то мелькнуло в его руках и… И все. Это сколько ж времени я была без сознания? И куда он меня тогда тащил, если не к отшельнику? Подозрительно много вопросов, на которые я ответить не могу.

— Гм… Эредет, а ты готовить умеешь? — осторожно поинтересовался Фларимон.

Что за вопрос? Конечно, умею, только не люблю: пока готовишь, так напробуешься, потом и есть не хочется. Судя по лицу моего спасителя, у него с этим делом не лады. Да ладно, не во всем же он идеал…

— Умею, а что у тебя есть?

От радости парень даже подскочил и чуть ли не в припрыжку направился к сваленным около коня седельным сумкам. Точнее вначале они лежали у коня, но конь — умняшка, сам направился на водопой. Да, запасы разнообразием не радуют: извечная пшеничная крупа (терпеть ее не могу), несколько кусков вяленой говядины по-агейски (в этом деле агейцам нет равных: так сделают, что мясо даже варить можно — как свежее будет), пара слегка подсохших караваев и… сыр! Невероятно, мало кто из путешественников берет с собой сыр: не брынзу, не сулугуни, а настоящий сливочный сыр, что тает во рту. Так бы его и съела сама…

— А что ты будешь готовить? — вернул меня на грешную землю Фларимон.

— Пока не знаю… — чего лукавить, с таким набором продуктов еще поизощряться надо, чтобы приготовить нечто особенное. — Ты костер разведи, да воды принеси.

— А почему я? — возопил парень.

— А кто еще? Лорит? — ха, разбежался, так я и буду за хворостом по лесу таскаться, да за водой бегать.

— Лойрит, между прочим, — обиженно засопел рыцарь (стоп, я же этого не знаю, вдруг он всего лишь оруженосец?).

— Это ты ему сам скажешь, — милостиво разрешила я.

У парня от неожиданности даже рот открылся, но поскольку я демонстративно отвернулась и принялась раскладывать продукты так, как мне удобно, он с громким звуком его захлопнул и направился в лес по дрова. Кинуть бы котелок в след, да нет его под рукой. Кстати, а в чем я должна воду греть, в ладонях? Надеюсь, Фларимон не станет сильно возмущаться, если я чуть-чуть поковыряюсь в его сумках. В конце концов, мне нужен котелок и нож. Ого, чего только у парня нет, точнее нет котелка, зато все остальное есть: тут тебе и пояс воинский парадный (у папа где-то такой тоже лежит), и фельтфельтоны (и на что ему это подобие домашних тапочек?), и деревяшка с названием какой-то деревни (какой именно разобрать сложно, поскольку здесь всего лишь обломок, да и надпись почти стерлась), и длинное белое перо птицы (может даже орла), и… даже нагрудный знак почетного пиволюбителя. А где посуда? Где нож? Или он все своим мечом строгает? Гм, экстремал, однако.

— Ты что там делаешь?! — грозный окрик отвлек меня от дальнейших изысканий.

— Котелок ищу и нож, — хмуро огрызаюсь.

— Э?.. А зачем? — его недоумению не было предела.

— А в чем воду кипятить для настоя и мяса?

— Ну… Мясо и так можно пожевать… А что… я это… — совсем стушевался под конец парень под моим сердитым взглядом.

— Так пожевать? Всухомятку? Издеваешься? — возмутилась я. — Может твой желудок и способен переваривать даже дерево, а мой слишком нежен для такой грубой пищи.

Хм, от моего нахальства (знаю, что не права, знаю), он просто обалдел и молча хлопал глазами. Наконец, дар речи вернулся к нему:

— А кто тебя просит? Можешь голодать. Я не заставляю тебя есть! И вообще…

— Вообще ты меня спас, значит, несешь ответственность, во всяком случае, пока не сдашь с рук на руки родственникам, — перебила его я, а то еще до такого может договориться.

В ответ он пробормотал что-то неразборчивое, но полез в сумку и извлек на свет нечто, напоминавшее по форме даже не знаю что. Оказалось, это тот самый искомый котелок. Мда, создавалось впечатление, будто на нем долго прыгали, потом танцевали, да еще и целый табун лошадей