Зенайтская пьеса (СИ) [Sekmet] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ПЬЕСА

Рекомендованная для зенайтов младшего и среднего пенсионного возраста.

Действующие лица:

Зена: прекрасная принцесса.

Габриель: верная подруга Зены. Иногда слишком.

Арес: прекрасный принц.

Джоксер: не принц, и не прекрасный.

Сирена: мать. Этим все сказано.

Геракл: герой. Любит монстров…они его нет.

Иолай: друг героя. Натуральный блондин.

Афродита: богиня любви.

Конь: он и в Греции конь.

Амфиполис. Зена выходит на балкон с пакетом семечек. Рядом стоит Сирена.

Сирена: Доча! Иду к тебе поговорить. Пора пришла всю правду рассказать.

Зена/метко плюясь в прохожих шелухой/: Чё надо, мать?

Сирена: Тебе уж скоро тридца…

Зена/быстро останавливает ее/: Восемнадцать мне, мама!

Сирена: …а ты все мужа не найдешь!

Зена/флегматично/: А на фиг?

Сирена: Как на фиг? А внуков кто мне нарожает?

Зена: Детей могу сама я завести. А муж не нужен - лишняя обуза.

Сирена: Не понимаешь ты, Зинок. Как будет скучно на душе, к кому пойдешь? Кого зарубишь топором в минуту грусти?

Зена/задумчиво/: Габриель…

На балкон вылетает Габриель.

Габриель: Звала меня?

Зена: Ну, или так. Моя мамаша требует женитьбы.

Габриель: О! Я согласна, пупсик, хоть сейчас!

Зена: Не на тебе. Мне мама мужа ищет.

Габриельбормочет: жена ведь лучше, что тут думать.

Сирена/перебивает/: Не спорь со мной, дитя. Желаю внуков, зятя и…/задумывается/ короче, выйдешь замуж, я сказала.

Зена и Габриель/вздыхают/: Ну, ладно уж, давай.

Сирена/подходит к краю балкона и машет рукой/: И понеслись!

Во вспышке света и дыму, внизу появляются Арес и Афродита. Зена улыбается, губы Габриель расплываются в оскале, богиня любви надрывно кашляет и проклинает пиротехников

Арес: О, прекраснейшая дева. Позволь мне, недостойному рабу, свою любовь к твоим ногам сложить.

Зена кивает

Афродита/скандирует на заднем плане/: Арес! Арес! Арес!

Арес: Коль выберешь меня, мой сладкий пирожок, я обещаю счастья целые доспехи. Я дам тебе…короче все. И маме твоей денег Сирена падает в счастливый обморок. А главное, Зенуля, обещаю, что долг супружеский исполню в тот же миг, на лет так сто вперед.

Афродита/продолжает скандировать/: ОЛЕ! ОЛЕ! ОЛЕ!

Зена: Арес, и что это за цирк?

Арес/обижено/: Я твой прекрасный принц.

Зена: А где конь?

Арес: А вон смотри показывает на Габриель чем не кобыла? уворачивается от кинутой гантели

Габриель: Так все, финиш! Следующий!

Арес обижено дуется и отходит в сторонку. Под балкон выбегает Джоксер с балалайкой (реквизит, как и бюджет, театра сильно ограничен).

Арес и Габриель: Какого, пьяного циклопа этот тут забыл!!!!

Джоксер ударяет по струнам:

Зена, я тебя люблю.

И все гадости стерплю.

Хоть ты редкая зараза,

Я прощу тебе три раза.

Чтоб женою моей стать

Не придется долго ждать

Афродите помолись

И все будет …ммм…хорошо

Зена безапелляционно: Следующий.

Габриель/рассержено бормочет/: Вот сволочь, этот Джоксер. Как же я? Меня своею он принцессой называл. Я слушала его, копьем мне застрелиться, песни. Вот негодяй!

Джоксер вздыхает и отходит. Появляется Геркулес и Иолай.

Геркулес: Я слышал ты тут мужа ищешь, королева…

Зена: Нет.

Геркулес/наплевательски продолжает/: И я пришел, ты знаешь мне не привыкать. Так стань моей долго считает на пальцах…не помню уж какой по счету верною судьбой.

Зена: Нет уж, Геркуся, не пойдет. Твои все жены мрут как мухи. Я жить хочу. Желательно неплохо.

Иолай: Тогда моей. А если что. Харон мне друг. Я буду в Тартар пирожки тебе возить.

Зена: Иди ты сам туда.

Сзади слышится голос, подозрительно похожий на Аресов:

-Смотри-ка, Гидра в переулок побежала…

Геркулес: Ату ее, дружище Иолай и Геракл с веселым лаем убегают со сцены

Зена со вздохом: Одни придурки в зенаверс. Пойти что ль побираться по соседям? пролистывает программу передач Нет, нет, не то. Вот это парень! бормочет так не отдаст, зараза.

Габриель: Раз мужики козлы (какая новость!), так, может, все-таки меня?

Зена: Не, Габс, сей бред написан шиппером…прости.

Габриель: Так, что? Арес? смотрит вниз, где Арес нетерпеливо подпрыгивает Ну, отвечай быстрей. Уж автор мнется у стола с закуской и