Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове (СИ) [Жанель Эндлер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове

Глава 1

Небо заволокло серыми тучами. Ветер нёсся по долине, хватая цепкими руками беззащитные верхушки деревьев. Срывал листву, швырял её наземь. Заметив неокрепшие стволы молодняка, гнул и проверял их на стойкость. Борол к земле замешкавшуюся птицу и мчался вдаль, пока не разбивался о грозные поступи скал. Так было всегда, ветер царил и правил в этой долине.

Но сегодня ветер заметил нечто новое — тёмную фигуру, которая, вцепившись в каменное тело утёса, двигалась к неведомой цели.

***

Моя рука нащупала следующий выступ, я стиснул зубы и подтянулся. Карабкаться по почти отвесной скале было страшно. Холодный ветер своими могучими порывами грозился уволочь меня вниз, а недавно начавшийся дождь сделал камни скользкими и ненадёжными.

Радовало лишь то, что по этой едва заметной тропе несколько раз в год поднимались местные шаманы, так что я не первый и не последний. К тому же, подтёсанные камни сами ложились в руку и подставлялись ноге.

Непростое и достаточно укромное место выбрал для себя здешний дух ветра. Он был в почёте у людей предгорий и покровительствовал сразу трём деревням. В летописях много писали о силе этого духа — о том, что в засушливые времена пригонял тучи, что не пускал холодный северный ветер, поддерживал и помогал здешним жителям. Поэтому меня с вилами гнали из деревень и не рассказывали про место обитания их духа ветра. Такое поведение деревенских вполне понятно — ведь если я смогу победить духа, а после заключить союз, то он покинет это место вместе со мной и будет помогать только мне. Такой расклад зачастую не устраивал людей, ведь многие духи природы со временем превращались в своего рода местных божеств. Им приносили дары, ходили с просьбами-мольбами или просто за советом. Поэтому люди не любили заклинателей духов, что интересуются их божествами, никто не хотел потерять природного защитника.

Мне долго не везло. Как я и говорил, дух покровительствовал трём поселениям, все они располагались достаточно близко, чтобы слухи и новости распространились с невероятной скоростью. После того, как меня прогнали из первой деревни, во второй уже смотрели с опаской и подозрением. А когда выпихнули и из неё, в моей голове возникло прищуренное лицо учителя и как соль на рану зазвучали его слова: «Не думай, что люди глупы! Если ты будешь неосторожен и неосмотрителен, то вскоре они догадаются о том, что ты заклинатель духов. Не везде знание о нас правдиво — людям свойственно додумывать, а зачастую придумывать то, о чём они толком не знают. Поэтому не удивляйся, если, опознав тебя, они кинутся врассыпную и станут хвататься за дубины!».

Мне ничего не оставалось, кроме как направиться в сторону третьей деревни и попытать счастья там, хотя надежды уже почти не оставалось. Солнце спешило завалиться за горный хребет, когда я услышал шум и крик впереди по дороге. Трое бандитов напали на повозку старика. Один грубо повалил бедолагу на землю и грозил ему коротким мечом. Двое других с жадным блеском в глазах хозяйничали в повозке, выкидывая неприглядное им имущество. Учитель всегда твердил, что долг заклинателя духов — помогать людям, и с малых лет учил меня крепко держать меч в руке.

Выйдя из-за поворота, я поинтересовался, не хотят ли грабители уйти с миром. На что получил плевок в свою сторону и гогот вместо ответа. Один из них, видимо, самый задиристый, спрыгнул с повозки и, похмыкивая, двинул ко мне. В руке у него было… что-то было, но оружием это назвать язык не поворачивался. По-видимому, бандит где-то нашёл этот старый клинок и не удосужился даже почистить или заточить его. Ржавчина помутила былой блеск, а зазубрины испортили остроту.

Бой закончился, не успев начаться. После пары отбитых выпадов я проскочил под руку громиле и пнул его под задницу. Тот, не удержав равновесия, со всей мочи упал, треснувшись головой о ближайшее дерево. Товарищи задиры, не вынеся такой обиды, рванули в мою сторону, извергая ругательства просто в невероятных количествах. Я радостно встретил бегущих ко мне грабителей, драться они не умели, разве что могуче махали своими изуродованными мечами. Я искренне жалел их, ведь таким оружием себя легче поранить. В конце концов, так и вышло. После очередного удара старая сталь не выдержала и со свистом отлетела в сторону, вонзившись одному горе-грабителю в плечо. Тот завопил, хватаясь за рану, и двинул в сторону леса. Желание драться у него куда-то испарилось. Его товарищ так и застыл со сломанным мечом и круглыми глазами. В этот момент старик, уже успевший подняться на ноги, запустил вору камнем в голову. Вдвойне ошарашенный громила бросил остатки меча и, топоча, последовал за своим другом.

После того, как все вещи были уложены обратно в повозку, мы со стариком заночевали в лесу, недалеко от обочины. И здесь, наконец-то за долгое время, удача повернулась ко мне лицом, а не тем, чем обычно.