Отцы и дети [СИ] [Кира Алиевна Измайлова] (fb2) читать постранично
- Отцы и дети [СИ] (а.с. Проект «Поттер-Фанфикшн») 247 Кб, 44с. скачать: (fb2) читать: (полностью) - (постранично) - Кира Алиевна Измайлова
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (17) »
Измайлова Кира ОТЦЫ И ДЕТИ
1
— Добрый день. У меня назначена встреча с госпожой Коул, заведующей. — Ой… — девушка в скромном платье и фартуке была явно ошарашена: не каждый день в приют являлись так хорошо одетые джентльмены. — Вы это… погодите… счас… Миссис Коул! Кто-то что-то крикнул в ответ, и девушка сказала: — Вы это… заходите. Она счас будет… Холл, выложенный черно-белой плиткой, давно нуждался в ремонте, но хоть был чист, и на том спасибо. Навстречу вышла худая, чем-то обеспокоенная женщина с резкими чертами лица. Подходя к гостю, она через плечо отдавала распоряжения ещё одной особе в фартуке: — … и отнеси йод наверх Марте, Билли Стаббс расчесал струпья, а у Эрика Волли все простыни в гное — пока у нас ветрянка, всё прочее подождёт. Взгляд ее упал на гостя, и она замерла. — Добрый день, — сказал тот и заложил руки за спину. Ему не хотелось прикасаться ни к чему в этой дыре. — Я послал вам письмо с просьбой о встрече. Вы назначили встречу на сегодня. — Да, сэр, идемте, сэр, — быстро проговорила она. — Прошу… Она проводила гостя в маленькую комнату, то ли гостиную, то ли кабинет, тоже обшарпанную, с не сочетающейся по стилю мебелью. Чисто было и тут, чисто и бедно. Миссис Коул предложила ему шаткий стул, а сама уселась за стол, видимо, рабочий, если судить по горам бумаг, большую часть которых, должно быть, составляли неоплаченные счета. — Я пришёл, как я уже объяснил вам в своём письме, поговорить о Томе Риддле, — сказал гость. — Вы родственник? — спросила миссис Коул. — Да, — коротко сказал тот. — А… простите… кем вы приходитесь ребенку? — Вас это не касается, — резко ответил мужчина и вынул бумажник. Миссис Коул завороженно следила за тем, как он отсчитывает банкноты. — Я хочу забрать мальчика немедленно, — сказал он. — О… да, конечно же… — Но сперва, — еще одна купюра легла поверх остальных, — расскажите мне о нем побольше. Он родился в этом приюте? — Да, — миссис Коул нервно сглотнула. — Я прекрасно это помню, недавно начала тут работать. Это был канун Нового года… лютый мороз, и снег идёт, понимаете. Мерзкая ночка. И эта девочка, немногим старше, чем я тогда, с трудом поднимается на крыльцо. Впрочем, она такая не первая. Мы приняли её, и часу не прошло — она родила. А умерла ещё через час… — Врача вы, конечно же не вызывали? — О чем вы, сэр! — усмехнулась та. — Какой врач в такую ночь помчится к бродяжке в приют? Вот к корове на дальнюю ферму ветеринар пешком пойдет, а к таким… — Может, настоящий и пошел бы, — негромко произнес мужчина. — Пешком. Впрочем, теперь это не имеет значения. Она что-нибудь говорила перед смертью? Об отце ребенка, например? — Да. Я тогда… в ужасе я была, сэр, потому как, говорю, впервые такое видела. А она сказала мне: «Надеюсь, он похож на отца»… И я еще подумала: хорошо бы, сама-то она была совсем не красотка. А потом она сказала, что его нужно назвать Томом, по отцу, и Марволо, по деду. И фамилию дать — Риддл. А после этого она умерла, ничего больше не говорила. — Вот как… — Ну, мы назвали ребёнка, как она сказала, — продолжила миссис Коул, — похоже, для бедной девочки это было очень важно. Вот и всё. С тех пор мальчик живет здесь, а ее похоронили на кладбище для бродяг. А ребенок… он немного чудной. — В каком смысле? — насторожился гость. — Да понимаете…. Он и младенцем был тоже чудным. Знаете, он почти никогда не плакал. А потом, когда он малость подрос, он стал совсем странным. — В чем же это выражается? — Ну, он… — миссис Коул посмотрела на него в упор. — Говорите, хотите его забрать? — Да. — И даже если я скажу что-нибудь такое… все равно заберете? — Да. Не тяните, мэм. Он болен? Или… родился калекой? Лишен разума? — Нет. Он… Он пугает других детей. — Вы хотите сказать, что он хулиган? — Так-то оно так, но поймать его на горячем невозможно. Тут были случаи… Просто мерзкие… Вот, хотя бы, кролик Билли Стаббса… Том сказал, что он ни при чём, и я сама не вижу, как он мог быть тут при чём, но, что бы там ни было, кролик же не мог сам повеситься на стропилах? — Конечно, нет. — Ну вот… А Том и Билли за день до этого ссорились. А ещё на природе — мы их вывозим, знаете, летом, раз в год, куда-нибудь в сельскую местность или на взморье — так вот, Эми Бенсон и Деннис Бишоп потом так до конца и не оправились, и всё, что мы вообще выведали у них, это что они ходили с Томом в пещеру, — быстро выговорила миссис Коул. — Он клялся, что они просто пошли её исследовать, но я уверена, там что-то произошло. И, ну, в общем, было много случаев, странных случаев… И поверьте, сэр, никто не пожалеет, если он исчезнет! — Это прекрасно, мэм, — сказал мужчина и встал. — Странно, что он до сих пор не попытался сбежать из вашего замечательного приюта. — Он слишком умен для этого, — вздохнула она. — Куда ему деваться, сироте без роду-племени? Тут его хотя бы кормят и- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (17) »
Последние комментарии
1 час 49 минут назад
9 часов 13 минут назад
14 часов 57 минут назад
16 часов 4 минут назад
17 часов 2 минут назад
17 часов 16 минут назад